Автор Тема: Къада ва къадар Байхакъи  (Прочитано 5750 раз)

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Къада ва къадар Байхакъи
« : 14 Марта 2019, 03:45:50 »
 БОЖЕСТВЕННОЕ РЕШЕНИЕ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ СУДЬБЫ

اَلْقَضَاءُ وَالْقَدَرُ

أحمد بن الحسين بن علي بن موسى الخُسْرَوْجِردي الخراساني، أبو بكر البيهقي (المتوفى: 458هـ)

Ахмад ибн Альхусайн ибн Али ибн Муса Аль-хусравджирди Аль-хуросани, Абу Бакр Аль-байхакы (Умер в 458 г. по переселению «хиджре»)

Перевод и комментарии муллы Али


Предисловие

الْقَضَاءُ وَالْقَدَرُ لِلْبَيْهَقِيِّ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، شُكْرًا لِنِعْمَتِهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ إِقْرَارًا بِرُبُوبِيَّتِهِ وَوَحْدَانِيَّتِهِ، وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى خِيرَتِهِ مِنْ خَلْقِهِ مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ الطَّيِّبِينَ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ. كِتَابُ إِثْبَاتِ الْقَدَرِ وَالْبَيَانُ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ جَلَّ ثَنَاؤُهُ وَسُنَّةِ رَسُولِهِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَى آلِهِ، وَأَقَاوِيلِ الصَّحَابَةِ وَالتَّابِعِينَ وَأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَجْمَعِينَ - أَنَّ أَفْعَالَ الْخَلْقِ كُلُّهَا مُقَدَّرَةٌ لِلَّهِ - عَزَّ وَجَلَّ - مَكْتُوبَةٌ لَهُ وَأَنَّ اللَّهَ - عَزَّ وَجَلَّ - لَمْ يَزَلْ عَالِمًا بِمَا يَكُونُ وَلَا يَزَالُ عَالِمًا بِمَا كَانَ وَيَكُونُ، قَالَ اللَّهُ: أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ وَقَالَ: ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ وَقَالَ: وَهُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِيمُ فَقَدَّرَ مَا عَلِمَ أَنَّهُ يَكُونُ، وَهُوَ أَنْ كَتَبَ مَا عَلِمَ، ثُمَّ خَلَقَ مَا كَتَبَ، فَمَضَى الْخَلْقُ عَلَى كِتَابِهِ وَتَقْدِيرِهِ وَعِلْمِهِ لَا رَادَّ لِقَضَائِهِ، وَلَا مَرَدَّ لِحُكْمِهِ وَلَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِهِ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِهِ

Божественное решение и определение Судьбы
Именем Бога «Аллаху», Наи-любящего жалостливых, Наи-жаллостливого Самого
Сверх-благодарность Богу «Аллаху», Господ[ин]у миров! Спасибо за Его дары и нет божества помимо Бога, Одного, нет у Него соучастника утверждая о Его Господстве и Единственности и благословение Бога самому лучшему Его творению, Примного блогадарному «Мухаммеду» и его благому семейству! Нет мощи и силы, кроме как от Бога, Наи-возвышенного, Наи-великого. Книга обоснования Судьбы «Кодара» и пояснение из Книги Бога «Аллаха», да будет почтенным Его восхваление, практки «Сунны» Его посланника Мухаммеда, да благословит его и его семью Аллах и одарит здравием, [а также] из слов сподвижников «сохабиев», последоветелей «табиынов» и предводителей «имамов» покорившихся «муслимов», да будет доволен всеми ими Аллах, [содержит то,] что все деяния творений являются предопределенными в качестве Судьбы «Кодара» Богом «Аллахом», Все-сильным и Наи-почтенным, предписанными для них и что Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, продолжал знать о том, что происходит и продолжает знать о том, что было и будет. Бог «Аллах» сказал: «Неужели не знает [обо всем] Творец, ведь Он – Наи-любезный, Наи-сведущий?» [Глава: Сверх-царство «Аль-мульк» 67, знамение: 14], и сказал: «…таково Предопределение «Такдир» Все-сильного, Все-знающего» [Глава: Я, Син «ЙС» 36, знамение: 38], «…ибо Он – Сверх-дающий возможности, Все-знающий» [Глава: Сабейцы «Ас-саба» 34, знамение: 26] Так, Он предопределил в качестве Судьбы «Кодара» то, что знал, что произойдет, предписал, что знал, а потом сотворил, что предписал и сотворение стало происходить согласно Его предписанию, предопределению в качестве Судьбы «Кодара» и Все-знанию «Ыльму», при том, что ничто не способно предотвратить Его решение «Кодо», ничто не может остановить его Сверх-постановление «Хукм», Его сотворение не меняется и нет мощи и силы, кроме как от Него!


Предопределенное «Макдур»

بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ اللَّهَ جَلَّ ثَنَاؤُهُ قَدَّرَ الْمَقَادِيرَ كُلَّهَا قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ} [القمر: 49] ، فَأَخْبَرَ أَنَّ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ إِنَّمَا هُوَ بِحَسْبِ مَا قَدَّرَهُ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَهُ، فَجَرَى الْخَلْقُ عَلَى مَا قَدَّرَ، وَجَرَى الْقَدَرُ عَلَى مَا عَلِمَ. وَالْقَدْرُ بِتَسْكِينِ الدَّالِ هُوَ: الْفِعْلُ وَهُوَ: التَّقْدِيرُ، وَالْقَدَرُ بِتَحْرِيكِ الدَّالِ هُوَ: الْمَقْدُورُ

Глава об упоминании того, что Бог «Аллах», Чье  упоминание наипочтенно, назначил Предопределенное «Макдур» всего, еще до того, как сотворил небеса и землю. Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сказал: «Воистину, Мы каждую вещь, каждую [отдельную] творили по Судьбе «Кодару»!» [Глава: Луна «Аль-комар» 54, знамение: 49] Он сообщил, что все, что сотворил, произошло согласно Судьбе «Кодару», предобпределенной еще до сотворения этого и творение стало происходить согласно тому, что Он предопределил в качестве Судьбы «Кодара», а Судьба «Кодар» была определена согласно тому, что Он знал. [Слово] «кодр» (быть способным) пишется с «сукуном» над [буквой] «даль» и это [значит] действие. Оно также может значить «такдир» (предопределение). А [слово] «кодар», которое пишется с «харакятом» над [буквой] «даль» значит Предопределение (Судьбу) «Макдур».

1 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ الْعُقَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ زِيَادِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ السَّهْمِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " جَاءَتْ مُشْرِكُو قُرَيْشٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخَاصِمُونَهُ فِي الْقَدَرِ. قَالَ: فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: {إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ} [القمر: 48]

1 – Нам сообщил Абу Али Аль-хасан ибн Мухаммад ибн Али Ар-рузбари, да смилуется над ним Аллах, который сказал: Нам сообщил Абу Абдулла Аль-хасан ибн Аль-хасан ибн Айюб Ат-туси: Нам рассказал Абу Холид Язид ибн Мухаммед ибн Хаммад Аль-укойли: Нам рассказал Хусайн ибн Хафс Аль-асбахани: Нам рассказал Суфъян Ас-саури от Зияда ибн Исмаыль Ас-сахми, от Мухамеда ибн Аббад Аль-махзуми, от Абу Хурайры, который сказал: Язычники «мушрики» из курайшитов пришли к пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием, и стали спорить с ним по поводу Судьбы «Кодара». Он сказал: Так было ниспослано это знамение «аят»: «Воистину, преступники в заблуждении и [адском] пламени (.) В тот день, когда их лицом вниз поволокут в Огне, [им скажут]: Вкусите прикосновение Преисподние! (.) Воистину, Мы каждую вещь, каждую [отдельную] творили по Судьбе «Кодару»!» [Сура Луна «Аль-комар» 54, аяты 47 – 49]

2 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح.

2 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла Мухаммед ибн Абдулла, да смилуется над ним Аллах, который сказал: Мне сообщил Абу Аль-валид: Нам рассказал Аль-хасан ибн Суфъян: Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шайба: Нам рассказал Вакиа: Нам рассказал Суфъян р[ассказ] «х[адис]».

3 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ [ص:109] مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ. رَوَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ النَّيْسَابُورِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبِي كُرَيْبٍ

3 – Также нам сообщил учитель чтения «мукри» Али ибн Мухаммед: Нам сообщил Аль-хасан мбн Мухаммед ибн Исхак: Нам сообщил Юсуф ибн Яакуб: Нам сообщил Мухаммед ибн Абу Бакр: Нам сообщил Вакиа от Суфъяна, и он упомянул подобное этому со своей цепочкой передачи «иснадом». Это передал Абу Аль-хусайн Муслим ибн Аль-хадджадж Ан-найсабури, да смилуется над ним Аллах, в Ас-сохих от Абу Бакра ибн Абу Шайба и Абу Курайба.

4 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ح

4 – Нам сообщил промышляющий хлопком «коттон» Абу Аль-хусайн Мухаммед ибн Аль-хусайн ибн Мухаммед ибн Аль-фадль в Багдаде: Нам сообщил Абдулла ибн Джаафар ибн Дуруставайх: Нам рассказал Яакуб ибн Суфъян: Нам рассказал учитель чтения «мукри» Абу Абдуррахман р[ассказ] «х[адис]».

5 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَحْيَى الزُّهْرِيُّ الْقَاضِي، بِمَكَّةَ، حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئِ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ،. وَفِي رِوَايَةِ الْقَطَّانِ: عَنْ أَبِي هَانِئٍ حُمَيْدِ بْنِ هَانِئٍ الْخَوْلَانِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " قَدَّرَ اللَّهُ الْمَقَادِيرَ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ بِخَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ

5 – Нам сообщил Абу Мухаммед Абдулла ибн Юсуф Аль-асбахани: Нам сообщил судья «коды» Абу Мухаммед Абдуррахман ибн Яхъя Аз-зухри, в Мекке: Нам рассказал Абу Яхъя ибн Абу Масарра: Нам рассказал учитель чтения «мукри» Абдулла ибн Язид: Нам рассказал Хайва: Нам рассказал Абу Хани Аль-хоуляни, что он слышал Абу Абдуррахмана Аль-хубули, а в передаче «ривае» промышляющего хлопком «коттона»: от Абу Хани Аль-хоуляни, который сказал: Я слышал, как Абу Абдуррахмана Аль-хубули говорит: Я слышал, как Абдулла ибн Амр ибн Аль-ас сказал: Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «Бог «Аллах» назначил Предопределения «Макдуры» до сотворения небес и земли за пятьдесят тысяч лет!» Это передал Муслим в Ас-сохих от Ибн Абу Умара, от Абдуллы ибн Язид.

6 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ الْخَوَّاصُ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التُّجِيبِيُّ، بِمِصْرَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، وَحَدَّثَنَا فَتْحُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو هَانِئٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَرَغَ اللَّهُ مِنَ الْمَقَادِيرِ وَأُمُورِ الدُّنْيَا قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ وَعَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ بِخَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ التَّمِيمِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ

6 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла Мухаммед ибн Абдулла: Нам сообщил промышляющий металлопокрытием «ховвас» Джаафар ибн Мухаммед ибн Нусойр: Нам рассказал Исхак ибн Иброхим ат-туджиби в Египте: Нам рассказал Ибн Абу Марьям: Нам рассказал Аль-ляйс и нам рассказал Фатх ибн Язид, которые сказали: Нам рассказал Абу Хани от Абу Абдуррахмана Аль-хубули, от Абдуллы ибн Амр ибн Аль-ас, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Бог «Аллах» освободился от Предопределений «Макдуров» и вопросов ближнего мира «дуньи» до сотворения небес и земли тогда, когда Его Трон «Арш» находился на воде, за пятьдесят тысяч лет». Это передал Муслим в Ас-сохих от Мухаммеда ибн Сахля Ат-тамими, от Ибн Абу Марьяма.

7 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ {إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ} [القمر: 49] قَالَ: " خَلَقَ الْخَلْقَ كُلَّهُمْ بِقَدَرٍ وَخَلَقَ لَهُمُ الْخَيْرَ وَالشَّرَّ بِقَدَرٍ فَخَيْرُ الْخَيْرِ السَّعَادَةُ وَشَرُّ الشَّرِّ الشَّقَاءُ "

7 – Нам сообщил дающий милостыню «музакки» Абу Закария Яхъя ибн Иброхим ибн Мухаммед ибн Яхъя: Нам сообщил Абу Аль-хасан Ахмад ибн Мухаммед ибн Абдус: Нам рассказал Усман ибн Саыд Ад-дарими: Нам рассказал Абдулла ибн Солих от Муавии ибн Солих. От Али ибн Абу Тольха, от Ибн Аббаса по поводу Его (Всевышнего) слов, Все-сильного и Наи-почтенного: «Воистину, Мы каждую вещь, каждую [отдельную] творили по Судьбе «Кодару»!» [Сура Луна «Аль-комар» 54, аят 49] Он сказал: Он сотворил все творения по Судьбе «Кодару» и сотворил им и добро и зло по Судьбе «Кодару». Лушее добро, это – счастье «саада», а худшее зло, это – несчастье «шако»!


=====================================



Сверх-упоминание «Зикр»

بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ كَتَبَ الْمَقَادِيرَ كُلَّهَا فِي الذِّكْرِ وَهُوَ الْمُرَادُ بِتَقْدِيرِ الْمَقَادِيرِ عَلَى مَا لَمْ يَزَلْ بِهِ عَالِمًا، قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ} [يس: 12] ، وَقَالَ: {مَا أَصَابَ مِنْ مُصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنْفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَبْرَأَهَا} [الحديد: 22] ، وَقَالَ: {وَإِنْ مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا نَحْنُ مُهْلِكُوهَا قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ أَوْ مُعَذِّبُوهَا عَذَابًا شَدِيدًا كَانَ ذَلِكَ فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا} [الإسراء: 58] ، وَقَالَ: {وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِنْ بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ} [الأنبياء: 105]

Глава о пояснении того, что Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, предписал все Предопределения «Макдуры» в Сверх-упоминании «Аз-зикре»
Подразумевается, что назначение Предопределений «Макдуров» происходит по Его извечному Все-знанию «Ыльму». Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сказал: «…И всякую вещ Мы перечислили в ясном Предшествовании «Имаме»» [Глава: Я, Син «ЙС» 36, знамение: 12] Он сказал: «Все, что постигает вас на земле [вокруг] и внутри самих себя, происходит исключительно по Книге «Китабу» [Судьбы «Кодара»] до того, как Мы это создаем…» [Глава: Железо «Аль-хадид» 57, знамение: 22] Он сказал: «Нет такого поселения, которое Мы не разрушили бы перед тем, как наступит день Свершения «Кыямы», или которое Мы не подвергли бы тяжкому наказанию, без того, чтобы это не было прострочено в Книге «Китабе» [Судьбы «Кодара»]» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 58] и Он сказал: «Мы уже написали в Псалтире «Забуре», после [предначертания этого] в Упоминании «Зикре» [о Судьбах «Кодарах»], что земля достанется в наследство Моим праведным рабам» [Глава: Пророки «Аль-анбия» 21, знамение: 105]

8 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا جَامِعُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. فَذَكَرَ الْحَدِيثِ، قَالَ فِيهِ: قَالُوا: إِنَّا جِئْنَاكَ نَسْأَلُكَ عَنْ هَذَا الْأَمْرِ. قَالَ: " كَانَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَلَمْ يَكُنْ شَيْءٌ غَيْرُهُ، وَعَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ، وَكَتَبَ فِي الذِّكْرِ كُلَّ شَيْءٍ، وَخَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ " رَوَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ

8 – Нам сообщил промышляющий хлопком «коттон» Абу Аль-хусайн Мухаммед ибн Аль-хусайн ибн Мухаммед ибн Аль-фадль в Багдаде: Нам сообщил Абдулла ибн Джаафар ибн Дуруставайх: Нам рассказал Яакуб ибн Суфъян: Нам рассказал Умар ибн Хафс: Нам рассказал мой отец: Нам рассказал Аль-аамаш: Нам рассказал Джамиа ибн Шаддад от Софвана ибн Мухриз, что он рассказал его от Ымрана ибн Хусойн, который сказал: Я зашел к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, и упомянул рассказ «хадис», в котором сказал: Мы пришли к тебе, чтобы спросить об этом вопросе. Он сказал: «Был Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, и ничего не существовало кроме Него при том, что Его Трон «Арш» находился на воде. Он записал в Упоминании «Зикре» о всякой вещи и сотворил небеса и землю». Это передал Абу Абдулла Мухаммед ибн Исмаыль Аль-бухори, да смилуется над ним Аллах, в Ас-сохих от Умара ибн Хафс ибн Гыяс.

9 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " أَوَّلُ مَا خَلَقَ اللَّهُ الْقَلَمُ، فَقَالَ لَهُ: اكْتُبْ، قَالَ: وَمَا أَكْتُبْ قَالَ: اكْتُبِ الْقَدَرَ فَجَرَى بِمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ ثُمَّ ارْتَفَعَ بُخَارُ الْمَاءِ، فَفُتِقَتْ مِنْهُ السَّمَوَاتُ قَالَ: ثُمَّ خَلَقَ النُّونَ ثُمَّ بَسَطَ الْأَرْضَ عَلَى ظَهْرِهِ فَاضْطَرَبَ. . فَمَادَتِ الْأَرْضُ فَأُثْبِتَتْ بِالْجِبَالِ فَإِنَّهَا لَتَفْخَرُ عَلَيْهَا "

9 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Аль-хасан ибн Али ибн Аффан: Нам рассказал Абдулла ибн Нумайр: Нам рассказал Аль-аамаш от Абу Зобъяна, от Ибн Аббаса, который сказал: Первое, что сотворил Бог «Аллах», это – [пишущее] Перо «Колям» и сказал ему: «Пиши!» Оно сказало: Что мне писать? Он сказал: «Пиши Судьбу «Кодар»!», и оно стало двигаться о том, что произойдет до пор, когда настанет Час «Саа». Потом от воды поднялся пар и из него возникли небеса. Он сказал: После он сотворил Нун [– Кит «Хут»], а затем распростер землю на его спине и он вздрогнул, так земля распростерлась и была закреплена горами, которые горделиво возносятся над нею.

10 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ السُّلَمِيُّ إِمْلَاءً، أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَمِيلٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ رَبَاحِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَبِيبٍ الْمَكِّيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ أَوَّلَ مَا خَلَقَ اللَّهُ الْقَلَمُ، وَأَمَرَهُ أَنْ يَكْتُبَ كُلَّ شَيْءٍ يَكُونُ " قَالَ أَبُو عَلِيٍّ: لَمْ يُسْنِدْهُ عَنِ الْقَاسِمِ غَيْرُ عُمَرَ بْنِ حَبِيبٍ وَهُوَ مَكِّيٌّ يُجْمَعُ حَدِيثُهُ

10 – Нам рассказал под диктовку Абу Абдуррахман Мухаммед ибн Аль-хусайн Ас-сулями: Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Али Аль-хусайн ибн Али: Нам сообщил Ахмад ибн Али ибн Аль-мусанна: Нам рассказал Ахмад ибн Джамиль Аль-марвази: Нам рассказал Абдулла ибн Аль-мубарок от Рабаха ибн Зайд, от мекканского Умара ибн Хабиб, от Аль-косима ибн Абу Базза, от Саыда ибн Джубайр, от Ибн Аббаса, что он рассказавал, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Воистину первое, что сотворил Бог «Аллах», это – [пишущее] Перо «Колям» и приказал, чтобы оно записало все, что произойдет». Абу Али сказал: Его не мог передать от Аль-косима никто, кроме Умара ибн Хабиб, который был мекканцем и собирал его высказывания «хадисы».

11 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ الْهُذَلِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ رَبَاحٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عُلْبَةَ، عَنْ أَبِي حَفْصَةَ، قَالَ: قَالَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ لِابْنِهِ: يَا بُنَيَّ، إِنَّكَ لَنْ تَجِدَ طَعْمَ حَقِيقَةِ الْإِيمَانِ حَتَّى تَعْلَمَ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ، وَمَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ أَوَّلَ مَا خَلَقَ اللَّهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ الْقَلَمُ فَقَالَ لَهُ: اكْتُبْ، قَالَ: رَبِّ وَمَاذَا أَكْتُبْ؟ قَالَ: اكْتُبْ مَقَادِيرَ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ " يَا بُنَيَّ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ مَاتَ عَلَى غَيْرِ هَذَا فَلَيْسَ مِنِّي "

11 – Нам сообщил Абу Али Аль-хусайн ибн Мухаммед ибн Мухаммед ибн Ыса Ар-рузбари: Нам сообщил Абу Бакр Мухаммед ибн Бакр ибн Абдурраззак, известный как Ибн Даса: Нам рассказал Абу Дауд Ас-сиджистани: Нам рассказал Джаафар ибн Мусафир Аль-хузали: Нам рассказал Яхъя ибн Хассан: Нам рассказал Аль-валид ибн Рабах от Иброхима ибн Абу Ульба, от Абу Хафсы, который сказал: Убада ибн Ас-сомит сказал своему сыну: О, мой сынок! Ты не почуствуещь [даже] и вкуса действительности веры «имана», пока не познаешь, что то, что постигло тебя, не могло обойти тебя стороной, а что обошло тебя стороной, не могло тебя постигнуть! Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «Воистину, первое, что сотворил Бог «Аллах», Чье Восхваление наипочтенно, это – [письменное] Перо «Колям» и сказал ему: «Пиши!» Оно сказало: Что мне писать? Он скаказал: «Пиши Предопределения «Макдуры» всех вещей вплоть до наступления Часа «Саа»!» О, мой сынок! Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «Кто умрет не на этом, тот не от меня!»

12 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَبَقَ الْعِلْمُ، وَجَفَّ الْقَلَمُ، وَمَضَى الْقَضَاءُ، وَتَمَّ الْقَدَرُ " تَفَرَّدَ بِهِ حَسَّانُ بْنُ حَسَّانَ، وَمَعْنَاهُ مَوْجُودٌ فِي الْأَحَادِيثِ الثَّابِتَةِ

12 – Нам сообщил Абу Аль-хасан Мухаммед ибн Аль-хусайн ибн Дауд Аль-аляви: Нам рассказал Абу Хамид Ахмад ибн Мухаммед ибн Яхъя Аль-баззар: Нам рассказал Мухаммед ибн Язид: Нам рассказал Мухаммед ибн Язид: Нам рассказал Хассан ибн Хассан: Нам рассказал Исмаыль ибн Иброхим от Ибн Ауна, от Ибн Сирина, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Все-знание [Всевышнего] «Ыльм» предшествовало, высохло [пишущее] Перо «Колям», стало исполняться Сверх-решение [Всевышнего] «Кодо» и осуществиласть предначертанная Судьба «Кодар»!» Хассан ибн Хассан один передал это, но суть этого имеется в подтвержденных рассказах «хадисах».

13 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ، يَقُولُ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ عَلِمَ قَبْلَ أَنْ يَكْتُبَ، وَكَتَبَ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ، فَمَضَى الْخَلْقُ عَلَى عِلْمِهِ وَكِتَابِهِ "

13 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Абу Бакр ибн Исхак: Нам сообщил Аль-хасан ибн Али ибн Зияд: Нам рассказал Саыд ибн Суляйман: Нам рассказал Саыд ибн Абдуррахман, который сказал: Я слышал, как Абу Хазим говорил: Воистину Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, знал до того, как записал, записал до того, как сотворил и сотворение стало осуществляться по Его Все-знанию и Сверх-записи.

14 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ: " {مَا أَصَابَ مِنْ مُصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنْفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَبْرَأَهَا} [الحديد: 22] يَقُولُ: فِي الدِّينِ وَالدُّنْيَا {إِلَّا فِي كِتَابٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَبْرَأَهَا} [الحديد: 22] نَخْلُقُهَا ثُمَّ قَالَ: {لِكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَى مَا فَاتَكُمْ} [الحديد: 23] مِنَ الدُّنْيَا {وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ} [الحديد: 23] مِنْهَا وَفِي قَوْلِهِ: {وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِنْ بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ} [الأنبياء: 105] قَالَ: أَخْبَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ بِمَا فِي سَابِقِ عِلْمِهِ قَبْلَ أَنْ تَكُونَ السَّمَوَاتُ وَالْأَرْضُ أَنْ يُوَرِّثَ اللَّهُ أُمَّةَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْأَرْضَ وَيُدْخِلَهُمُ الْجَنَّةَ وَهُمُ الصَّالِحُونَ "

14 – Нам сообщил дающий милостыню «музакки» Абу Закария ибн Абу Исхак: Нам сообщил Абу Аль-хасан Ат-тороифи: Нам рассказал Усман ибн Саыд: Нам рассказал Абдулла ибн Солих от Муавии ибн Солих, от Али ибн Абу Тольха, от Ибн Аббаса по поводу Его (Всевышнего) слов: «Все, что постигает вас на земле [вокруг] и внутри самих себя, происходит исключительно по Книге [Судьбы «Кодара»] до того, как Мы это создаем…» [Глава: Железо «Аль-хадид» 57, знамение: 22] Он говорит (подразумевает): Ни в религии, ни в ближней жизни «дунье», «…происходит исключительно по Книге «Китабу» [Судьбы «Кодара»] до того, как Мы это создаем…» [Глава: Железо «Аль-хадид» 57, знамение: 22], творим это. Потом сказал: «[Это,] чтобы вы не скорбели о том, что миновало вас…» [Глава: Железо «Аль-хадид» 57, знамение: 23] в ближней жизни «дунье» «…и не ликовали над тем, что вам даровали…» [Глава: Железо «Аль-хадид» 57, знамение: 23] в ней. В Его (Всевышнего) словах: «Мы уже написали в Псалтире «Забуре», после [предначертания этого] в Упоминании «Зикре» [о Судьбах «Кодарах»], что земля достанется в наследство Моим праведным рабам» [Глава: Пророки «Аль-анбия» 21, знамение: 105] Он сказал: Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, в Торе «Таурате» и Евангелии «Инджиле» сообщил о том, что имеется у Него во Все-знании, предшествующем [всему сотворенному], до того, как возникли небеса и земля, что Бог «Аллах» передаст в неследство Землю нации «умме» Примного блогодарного «Мухаммеда», да благословит его Аллах и одарит здравием, и [при этом] введет их в Сад «Джанну», если они будут праведными.


===================================



Пишущее Перо «Колям»


بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ الْقَلَمَ لَمَّا جَرَى بِمَا هُوَ كَائِنٌ كَانَ فِيمَا جَرَى {وَعَصَى آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَى (.) ثُمَّ اجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَى} [طه: 122] وَإِذَا كَانَ قَدْ قَدَّرَ وَقَضَى وَكَتَبَ عَلَى آدَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَبْلَ أَنْ يُخْلَقَ أَنَّهُ يَأْكُلُ مِنْ شَجَرَةٍ يُنْهَى عَنْ أَكْلِهَا، لَمْ يَجِدْ آدَمُ عَلَيْهِ السَّلَامُ بُدًّا مِنْ فِعْلِهِ، وَلَمْ يَتَهَيَّأْ لَهُ دَفْعُهُ عَنْ نَفْسِهِ، لِأَنَّ خِلَافَ مَا كَتَبَ عَلَيْهِ يُوجِبُ خِلَافَ مَا عَلِمَ مِنْهُ، وَخِلَافَ مَا أَخْبَرَ عَنْ كَوْنِهِ، وَخَبَرُ اللَّهِ تَعَالَى صِدْقٌ، وَعِلْمُهُ حَقٌّ فَمَا عَلِمَ أَنَّهُ كَائِنٌ لَا يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ غَيْرَ كَائِنٍ، وَمَا أَخْبَرَ عَنْ كَوْنِهِ فَهُوَ كَائِنٌ فِي حِينِهِ، لَا خُلْفَ فِيهِ

Глава об упоминании разъяснения того, что когда [пишущее] Перо «Колям» стало двигаться о том, что произойдет, то среди того, о чем оно двигалось было: «…Так Адам ослушался своего Господ[ин]а и обольстился. (.) Потом его Господь[ин] подобрал его, простил ему и повел» [Глава: То, Ха «ТХ» 20, знамения: 121, 122]
Если Он (Всевышний) предопределил, решил и предписал Адаму, да здравствует он, еще до того, как он будет сотворен, что он поест с запретного дерева, то Адам, да здравствует он, обязательно должен был сделать это и не смог бы избежать такого, так как противоположенное тому, что Он (Всевышний) предписал для него обязывает противоположное тому, что Он знал о нем, противоположное тому, что Он сообщил о его бытие, а ведь сообщение Всевышнего Бога «Аллаха» – правда и Его Все-знание – правда. Если Он знал, что что-то произойдет, то это не может не произойти и если Он сообщил о его бытие, то оно осуществится в назначенное время и не может запоздать.


15 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح

15 – Нам сообщил Абу Мухаммед Абдулла ибн Юсуф Аль-асбахани: Нам сообщил в Мекке Абу Саыд Ахмад ибн Мухаммед ибн Зияд Аль-басри: Нам рассказал Аль-хасан ибн Мухаммед Аз-заафарони: Нам сообщил Суфъян ибне Уяйна р[ассказ] «х[адис]».

16 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، سَمِعَ طَاوُسًا، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يُخْبِرُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى فَقَالَ مُوسَى يَا آدَمُ أَنْتَ أَبُونَا خَيَّبْتَنَا وَأَخْرَجْتَنَا مِنَ الْجَنَّةِ، فَقَالَ لَهُ آدَمُ: أَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِكَلَامِهِ وَخَطَّ لَكَ التَّوْرَاةَ بِيَدِهِ، أَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدَّرَهُ اللَّهُ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي بِأَرْبَعِينَ سَنَةً؟ فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيٍّ وَغَيْرِهِ عَنْ سُفْيَانَ , وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُحَمَّدٍ النَّاقِدِ وَغَيْرِهِ

16 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил знаток наизусть Абу Али: Нам сообщил Абу Яаля: Нам рассказал опрровержитель «наакыд» Амр ибн Мухаммед: Нам рассказал Суфъян от Амра ибн Динар, который слышал, как Товус говорил: Я слышал, как Абу Хурайра сообщал от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал: «Адам и Моисей «Муса» стали спорить. Моисей «Муса» сказал: Адам, ты ведь наш отец! Но ты нас подвел и вывел из Сада «Джанны»! Адам сказал ему: Ты ведь тот Моисей «Муса», которого Бог «Аллах» избрал для общения с Собой и написал тебе Тору «Ат-таурат» Своими Руками?! Неужели ты меня порицаешь за то, что Бог «Аллах» предписал мне, за сорок лет до того, как сотвроил меня?! И ведь Адам доказал Моисею «Мусе»! А ведь Адам доказал Моисею «Мусе»!!!» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Али и других, от Суфъяна. Это передал Муслим от опровержителя Амра ибн Мухаммеда и других.

17 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تَحَاجَّ آدَمُ وَمُوسَى، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى فَقَالَ لَهُ مُوسَى: أَنْتَ آدَمُ الَّذِي أَغْوَيْتَ النَّاسَ وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ، فَقَالَ لَهُ آدَمُ: أَنْتَ مُوسَى الَّذِي أَعْطَاهُ اللَّهُ عِلْمَ كُلِّ شَيْءٍ وَاصْطَفَاهُ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَتِهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قُدِّرَ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ مَالِكٍ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ

17 – Нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Ахмад ибн Абдан: Нам сообщил Ахмад ибн Убайд Ас-соффар: Нам рассказал судбя Исмаыль ибн Исхак: Нам рассказал Абдулла ибн Масляма от Малика, от Абу Аз-зинад, от Аль-аараджа, от Абу Хурайры, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Адам и Моисей «Муса» стали спорить друг с другом и Адам оспорил Моисея «Мусу». Моисей «Муса» сказал ему: Это – ты, Адам, который ввел людей в заблуждение людекй и вывел их из Сада «Джанны»?! Адам сказал ему: Это – ты, Моисей «Муса», которому Бог «Аллах» даровал знание о всякой вещи и которого избрал для людей со Своим Посланием?! Он сказал: Да. Он сказал: И ты меня порицаешь за то, что было предписано мне еще до того, как я был сотворен?!» Это передал Муслим в Ас-сохих от Кутайбы, от Малика, а они его выпустили из рассказа «хадиса» Суфъяна ибн Уяйна, от Абу Аз-зияда.

18 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ، وَأَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ أَبِي ذِيَابٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ، وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، قَالَا: سَمِعْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى عِنْدَ رَبِّهِمَا» فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ فِيهِ: " قَالَ آدَمُ لِمُوسَى: وُجِدَتِ التَّوْرَاةُ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ فَهَلْ وَجَدْتَ فِيهَا {وَعَصَى آدَمُ رَبُّهُ فَغَوَى} [طه: 121] قَالَ: نَعَمْ قَالَ: أَفَتَلُومُنِي أَنْ أَعْمَلَ عَمَلًا كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيَّ أَعْمَلُهُ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِيَ "، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مُوسَى

18 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Абу Абдулла ибн Яакуб и Абу Аль-фадль ибн Иброхим, которые сказали: Нам рассказал Ахмад ибн Масляма: Нам рассказал Исхак ибн Муса Аль-ансори: Нам рассказал Анас ибн Ыяд: Мне рассказал Аль-харис ибн Абу Зияб от Язида ибн Хурмуз и от Абдуррахмана Аль-аарадж, которые сказали: Мы слышали, как Абу Хурайра говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Аддам с Моисеем «Мусой» стали спорить у своего Господ[ин]а…» и упомянул рассказ «хадис», в котором сказал: «…Адам сказал Моисею «Мусе»: Тора «Ат-таурат» возникла до того, как я был сотворен. Находил ли ты в ней: «…Адам ослушался своего Господ[ин]а и сошел с правильного пути» [Глава: То, Ха «ТХ» 20, знамение: 121]? Тот сказал: Да. Он сказал: И порицаешь меня за то, что я совершил дело, которое Бог «Аллах» предписал мне, что я совершу его еще до того, как сотворил меня?!» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Адам убедил Моисея «Мусу»!» Это передал Муслим в Ас-сохих от Исхака ибн Муса.

19 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَدِيبُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ الْمَرْوَزِيُّ [ص:116]، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى فَقَالَ مُوسَى: أَنْتَ آدَمُ الَّذِي أَخْرَجَتْكَ خَطِيئَتُكَ مِنَ الْجَنَّةِ، فَقَالَ آدَمُ: أَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَاتِهِ وَبِكَلَامِهِ تَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِّرَ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِيَ " قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ

19 – Нам сообщил просвещенный Абу Амр Мухаммед ибн Абдулла: Нам сообщил Абу Бакр Аль-исмаыли: Нам сообщил Абу Мухаммед ибн Яхъя ибн Суляйман Аль-марвази: Нам рассказал Асым ибн Али: Нам рассказал Иброхим ибн Саыд от Ибн Шихаба, от Хумайда ибн Абдуррахман, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Адам с Моисеем «Мусой» поспорили и Моисей «Муса» сказал: Это – ты, Адам, которого вывела ошибка из Сада «Джанны»?! Адам сказал: Это ты, Моисей «Муса», которого Бог «Аллах» избрал для Своего Послания и Общения?! И ты порицаешь меня за то, что было мне предписано еще до того, как я был сотворен?!» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Так, Адам убедил Моисея «Мусу»! [Вот] так Адам убедил Моисея «Моисея»!!!» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Абдульазиза ибн Абдулла, от Иброхима. Его выпустил Муслим по другому от Иброхима.

20 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ؟ مُحَمَّدِ بْنِ شَاذَانَ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ النَّجَّارِ الْيَمَامِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حَاجَّ مُوسَى آدَمَ فَقَالَ لَهُ: أَنْتَ الَّذِي أَخْرَجْتَ النَّاسَ مِنَ الْجَنَّةِ بِذَنْبِكَ وَأَشْقَيْتَهُمْ؟ قَالَ فَقَالَ آدَمُ: يَا مُوسَى أَنْتَ الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَاتِهِ وَبِكَلَامِهِ أَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي أَوْ قَدَّرَهُ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي؟ "، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ عَنْ أَيُّوبَ

20 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Абу Абдулла Мухаммед ибн Яакуб [от] Мухаммеда ибн Шазан: Нам рассказал Кутайба ибн Саыд: Нам рассказал Айюб ибн Ан-надджар Аль-ямами от Яхъи ибн Абу Кясира, от Абу Салямы ибн Абдуррахман, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Моисей «Муса» стал спорить с Адамом и сказал ему: Это – ты, который вывел людей из Сада «Джанны» из-за своего греха и сделал их несчастными?! Адам сказал ему: «О, Моисей «Муса»! Это – ты тот, которого Бог «Аллах» избрал для Своего Послания и Общения?! И порицаешь меня за то, что Бог «Аллах» предписал мне, еще до того, как сотворил меня или предопределил мне, еще до того, как сотворил меня?!» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Так Адам убедил Моисея «Мусу»!» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Кутайбы, а Муслим передал от опровержителя Амра от Айюба.

21 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمَشٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ حُسَيْنٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَحَاجَّ آدَمُ وَمُوسَى فَقَالَ لَهُ مُوسَى: أَنْتَ آدَمُ الَّذِي أَغْوَيْتَ النَّاسَ وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ إِلَى الْأَرْضِ، فَقَالَ لَهُ آدَمُ: أَنْتَ مُوسَى الَّذِي أَعْطَاكَ اللَّهُ عِلْمَ كُلِّ شَيْءٍ، وَاصْطَفَاكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَاتِهِ؟ فَقَالَ: نَعَمْ فَقَالَ: أَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدْ [ص:117] كَانَ عَلَيَّ أَنْ أَفْعَلَ مِنْ قَبْلِ أَنْ أُخْلَقَ؟ " قَالَ: " فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ

21 – Нам сообщил знаток в понимании «факых» Абу Тохир Мухаммед ибн Мухаммед ибн Махмаш: Нам сообщил промышляющий хлопком «коттон» Абу Бакр Ахмад ибн Хусайн: Нам сообщил Ахмад ибн Юсуф Ас-сулями: Нам рассказал Абдурраззак: Нам сообщил Маамар от Хаммама ибн Мунаббих, который сказал: Это – то, что рассказал нам Абу Хурайра, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Адам и Моисей «Муса» стали спорить и Моисей «Муса» сказал ему: Это – ты, Адам обольстил людей и вывел их из Рая «Джанны» на землю?! Адам сказал ему: Это – ты, Моисей «Муса», которому Бог «Аллах» даровал знание о всякой вещи и избрал среди людей для Своих посланий?! Он сказал: Да. Он сказал: И ты порицаешь меня за то, что я должен был сделать, еще до того я был сотворен?!» Он сказал: «Адам оспорил Моисея «Мусу»»! Это передал Муслим в Ас-сохих от Мухаммада ибн Рофиа от Абдурраззака.

22 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ هُوَ ابْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْتَقَى آدَمُ وَمُوسَى، فَقَالَ مُوسَى لِآدَمَ: أَنْتَ آدَمُ الَّذِي أَغْوَيْتَ النَّاسَ وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ؟ فَقَالَ آدَمُ لِمُوسَى: أَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَتِهِ وَاصْطَفَاكَ لِنَفْسِهِ وَأَنْزَلَ عَلَيْكَ التَّوْرَاةَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَهَلْ وَجَدْتَهُ كَتَبَهُ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي؟ قَالَ: نَعَمْ " قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الصَّلْتِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مَهْدِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ

22 – Нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Ахмад ибн Абдан: Мне сообщил Ахмад ибн Убайд Ас-соффар: Нам рассказал Абу Муслим: Нам рассказал Хадджадж и это – Ибн Минхаль: Нам рассказал Махди ибн Маймун от Мухаммеда ибн Сирин, от Абу Хурайры, от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал: «Встретились Адам и Моисей «Муса» и Моисей «Муса» сказал Адаму: Это – ты, Адам обольстил людей и вывел их из Сада «Джанны»?! Адам сказал ему: Это – ты, Моисей «Муса», которого Бог «Аллах» избрал для Своего послания, которого избрал для Самого Себя и ниспослал тебе Тору «Таурат»?! Он сказал: Да. Он сказал: Обнаруживал ли ты то, что предписал мне Он, еще до того я был сотворен?! Он сказал: Да». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Адам оспорил Моисея «Мусу»!» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Ас-сольта ибн Мухаммед, от Махди ибн Маймун и это выпустил Муслим из рассказа «хадиса» Хишама ибн Хассан от Ибн Сирина.

23 - حَدَّثَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، لَفْظًا، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قِرَاءَةً قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، ح

23 – Нам рассказал дословно знаток в понимании «факых», Абу Тохир и зачитывая Абу Саыд ибн Абу Амр. Они сказали: Нам рассказал Абу Аль-аббас Аль-асомм: Нам рассказал Яхъя ибн Абу Толиб: Нам сообщил Абдульваххаб ибн Ато: Нам сообщил Дауд ибн Абу Хинд, р[ассказ] «х[адис]».

24 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حَسَّابٍ حَدَّثَنَا سِيرِينُ الْمُفَضَّلُ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ مُوسَى لَقِيَ آدَمَ فَقَالَ: أَنْتَ آدَمُ أَبُو الْبَشَرِ أَشْقَيْتَ النَّاسَ وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ؟ قَالَ: فَقَالَ آدَمُ: أَنْتَ الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَاتِهِ وَبِكَلَامِهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَبِكَمْ تَجِدُ فِيمَا نَزَّلَ اللَّهُ عَلَيْكَ أَنَّهُ سَيُخْرِجُنِي مِنْهَا قَبْلَ أَنْ [ص:118] يُدْخِلَنِيهَا قَالَ: بِكَذَا وَكَذَا " قَالَ: " فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " لَفْظُ حَدِيثِ الْجَمَاعَةِ إِلَّا أَنَّهُمْ لَمْ يَذْكُرُوا قَوْلَهُ " أَبُو الْبَشَرِ " وَذَكَرَهُ الْمُقْرِئُ

24 – и нам сообщил учитель чтения «мукри» Абу Аль-хасан Али ибн Мухаммед: Нам сообщил Аль-хасан ибн Мухаммед ибн Исхак: Нам рассказал судья «коди» Юсуф ибн Яакуб: Нам рассказал Мухаммед ибн Убайд ибн Хассан: Нам рассказал Сирин Аль-муфаддоль от Дауда ибн Абу Хинд, от Аамира Аш-шааби, от Абу Хурайры, что пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Моисей «Муса» встретил Адама и сказал: Это – ты, Адам, отец человечества, который сделал несчастным людей, выведя их из Сада «Джанны»?! Адам сказал: Это – ты, тот, которого Аллах избрал среди людей для Своих посланий и Своего общения?! Он сказал: Да. Он сказал: За сколько [времени] до того, как Бог «Аллах» ниспослал тебе, ты находишь то, что Он выведет меня из него до того, как введет меня туда? Он сказал: За столько-то и столько-то». Он сказал: «Адам оспорил Моисея «Мусу»!» Это – содержание рассказа «хадиса» совокупности [передатчиков], однако они не упоминали его слова «…отец человечества…» и упоминул это учитель чтения «мукри».

25 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَنَاحٍ الْمُحَارِبِيُّ بِالْكُوفَةِ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي سَعِيدٍ قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حَاجَّ آدَمُ مُوسَى فَقَالَ مُوسَى: يَا آدَمُ أَنْتَ الَّذِي خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ، وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ، وَأَمَرَ الْمَلَائِكَةَ فَسَجَدُوا لَكَ، ثُمَّ أَخْرَجْتَ النَّاسَ مِنَ الْجَنَّةِ، وَفَتَنْتَهُمْ وَأَغْوَيْتَهُمْ، فَنُهِيتَ عَنِ الشَّجَرَةِ فَأَكَلْتَ مِنْهَا، فَأَخْرَجْتَ النَّاسَ مِنْهَا؟ قَالَ: يَا مُوسَى: أَنْتَ الَّذِي كَلَّمَكَ اللَّهُ تَكْلِيمًا، وَأَنْزَلَ عَلَيْكَ التَّوْرَاةَ، تَلُومُنِي فِي شَيْءٍ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيَّ قَبْلَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى "

25 – Также нам сообщил Абу Мухаммад Джанах ибн Язид ибн Джанах Аль-мухариби в Куфе: Нам сообщил Абу Джаафар Мухаммед ибн Али ибн Духайм: Нам рассказал Ахмад ибн Хазим ибн Абу Гороза: Нам сообщил Убайдулла ибн Муса: Нам сообщил Аль-аамаш от Абу Солиха, от Абу Хурайры и Абу Саыда, которые сказали: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Адам поспорил с Моисеем «Мусой» и Моисей «Муса» сказал: Адам, это – ты, которого Бог «Аллах» сотворил Своей Рукой и вселил в тебя из Своего духа, приказал ангелам и они тебе пали ниц «саджду», а потом ты вывел людей из Сада «Джанны», вверг их в испытания и обольщения?! Тебе было запрещено дерево, а ты поел из него и таким образом вывел людей из него!!! Он сказал: Моисей «Муса», это – ты, с кем Бог «Аллах» говорил в общении и ниспослал тебе Тору «Таурат»?! И ты порицаешь меня за то, что Бог «Аллах» предписал мне, еще до [сотворения] небес и земли?! И ведь Адам доказал Моисею «Мусе»!»

26 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، وَسَهْلُ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي الْحُنَيْنِ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ: وَأُرَاهُ قَدْ ذَكَرَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى» فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ وَرَوَاهُ عَمَّارُ بْنُ أَبِي عَمَّارٍ فِي آخَرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهَؤُلَاءِ عَشْرَةٌ سَمَّيْنَاهُمْ فِي آخَرِينَ لَمْ نُسَمِّهِمْ قَدْ رَوَوْهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَرَوَاهُ أَبُو صَالِحٍ عَنْهُ وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَرَوَاهُ أَبُو الْحَسَنِ الْبَصْرِيُّ عَنْ جَرِيرٍ وَغَيْرِهِ كُلُّهُمْ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَوَاهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَذَلِكَ فِيمَا

26 – и сообщил нам промышляющий хлопком «коттон» Абу Аль-хусайн ибн Аль-фадль в Багдаде: Нам рассказал Мухаммед ибн Аль-хусайн и это – Ибн Абу Аль-хунайн: Нам рассказал Умар ибн Хафс ибн Гияс: Нам рассказал мой отец: Нам рассказал Аль-аамаш: Нам рассказал Абу Солих: Нам рассказал Абу Хурайра, который сказал: И я считаю, что он упомянул [еще и] Абу Саыда Аль-худри, которые сказали: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Адам и Моисей «Муса» стали спорить…» и он упомянул рассказ «хадис» с его [подобным] смыслом и его передал Аммар ибн Абу Аммар среди других от Абу Хурайры, от пророка, ﷺ. Этих десятерых мы назвали среди «других», но не упоминали, что они передавали от Абу Хурайры. Его передал Абу Солих от него (Абу Хурайры) и от Абу Саыда Аль-худри и его передал Абу Аль-хасан Аль-басри от Джарира и других и все они от пророка, ﷺ. Его [также] передал повелитель правоверных, Абу Хафс Умар ибн Аль-хоттоб, ؓ. И это [содержится] в том, что:

27 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الْخَلِيلِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: يَا رَبِّ أَرِنِي أَبَانَا آدَمَ الَّذِي أَخْرَجَنَا وَنَفْسَهُ مِنَ الْجَنَّةِ فَأَرَاهُ آدَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ لَهُ: أَنْتَ آدَمُ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: أَنْتَ الَّذِي نَفَخَ اللَّهُ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ وَعَلَّمَكَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا، وَأَمَرَ الْمَلَائِكَةَ فَسَجَدُوا [ص:119] لَكَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَمَا حَمَلَكَ عَلَى أنْ أَخْرَجْتَنَا وَنَفْسَكَ مِنَ الْجَنَّةِ، فَقَالَ لَهُ آدَمُ: وَمَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: مُوسَى قَالَ: أَنْتَ مُوسَى نَبِيُّ بَنِي إِسْرَائِيلَ الَّذِي كَلَّمَكَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ، وَلَمْ يَجْعَلْ بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ رَسُولًا مِنْ خَلْقِهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَمَا وَجَدْتَ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنَّ ذَلِكَ كَائِنٌ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَبِمَ تَلُومُنِي فِي شَيْءٍ سَبَقَ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِيهِ الْقَضَاءُ قَبْلِي " قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى عَلَيْهِمَا السَّلَامُ " أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الْأَشْعَثِ السِّجِسْتَانِيُّ فِي كِتَابِ السُّنَنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ رَوَاهُ أَيْضًا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ أَبِيهِ مَرْفُوعًا وَمَوْقُوفًا قَالَ أَبُو سُلَيْمَانَ حَمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْخَطَّابِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ: مَعْنَاهُ الْإِخْبَارُ عَنْ تَقَدُّمِ عِلْمِ اللَّهِ بِمَا يَكُونُ مِنْ أَفْعَالِ الْعِبَادِ وَأَكْسَابِهِمْ وَصُدُورِهَا عَنْ تَقْدِيرٍ مِنْهُ وَخَلْقٍ لَهَا، خَيْرِهَا وَشَرِّهَا، وَالْقَدَرُ اسْمٌ لِمَا صَدَرَ مُقَدَّرًا عَنْ فِعْلِ الْقَادِرِ، يُقَالُ: قَدَرْتُ الشَّيْءَ وَقَدَّرْتُ - خَفِيفَةً وَثَقِيلَةً - بِمَعْنًى وَاحِدٍ، وَالْقَضَاءُ فِي هَذَا مَعْنَاهُ الْخَلْقُ [ص:120]، كَقَوْلِهِ تَعَالَى: {فَقَضَاهُنَّ سَبْعَ سَمَوَاتٍ فِي يَوْمَيْنِ} أَيْ: خَلَقَهُنَّ. قَالَ أَبُو سُلَيْمَانَ: وَإِنَّمَا حَجَّهُ آدَمُ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ فِي دَفْعِ اللَّوْمِ، إِذْ لَيْسَ لِأَحَدٍ مِنَ الْآدَمِيِّينَ أَنْ يَلُومَ أَحَدًا، وَقَدْ جَاءَ فِي الْحَدِيثِ: «انْظُرُوا إِلَى النَّاسِ كَأَنَّكُمْ عَبِيدٌ وَلَا تَنْظُرُوا إِلَيْهِمْ كَأَنَّكُمْ أَرْبَابٌ» . فَأَمَّا الْحُكْمُ الَّذِي تَنَازَعَاهُ فَهُمَا فِي ذَلِكَ عَلَى السَّوَاءِ، لَا يَقْدِرُ أَحَدٌ أَنْ يُسْقِطَ الْأَصْلُ الَّذِي هُوَ الْقَدَرُ، وَلَا أَنْ يُبْطِلَ الْكَسْبَ الَّذِي هُوَ السَّبَبُ، وَمَنْ فَعَلَ وَاحِدًا مِنْهُمَا خَرَجَ عَنِ الْقَصْدِ إِلَى أَحَدِ الطَّرَفَيْنِ مِنْ مَذْهَبِ الْقَدَرِ أَوِ الْجَبْرِ. وَفِي قَوْلِ آدَمَ أَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَتِهِ وَبِكَلَامِهِ أَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قُدِّرَ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ؟ اسْتِقْصَارًا لِعِلْمِ مُوسَى يَقُولُ: إِذْ قَدْ جَعَلَكَ اللَّهُ بِالصِّفَةِ الَّتِي أَنْتَ بِهَا مِنَ الِاصْطِفَاءِ بِالرِّسَالَاتِ وَالْكَلَامِ، كَيْفَ يَسَعُكَ أَنْ تَلُومَنِي عَلَى الْقَدَرِ الْمَقْدُورِ الَّذِي لَا مَدْفَعَ لَهُ؟ فَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " وَحَقِيقَتُهُ: أَنَّهُ دَفَعَ حُجَّةَ مُوسَى الَّتِي أَلْزَمَهُ بِهَا اللَّوْمَ، وَذَلِكَ أَنَّ الِابْتِدَاءَ بِالْمَسْأَلَةِ وَالِاعْتِرَاضِ إِنَّمَا كَانَ مِنْ مُوسَى، وَلَمْ يَكُنْ مِنْ آدَمَ إِنْكَارًا لِمَا اقْتَرَفَهُ مِنَ الذَّنْبِ إِنَّمَا عَارَضَهُ بِأَمْرٍ كَانَ فِيهِ دَفْعُ اللَّوْمِ، فَكَانَ أَصَوْبُ الرَّأْيَيْنِ مَا ذَهَبَ إِلَيْهِ آدَمُ، فَقَصَّهُ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

27 – Нам сообщил Али ибн Ахмад ибн Аднан: Нам сообщил промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам рассказал Зияд ибн Аль-халиль: Нам рассказал Иброхим ибн Аль-мунзир: Нам рассказал Абдулла ибн Вахб, который сказал: Мне рассказал Хишам ибн Саад от Зайда ибн Аслям, от его отца, от Умара, ؓ, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Воистину, Моисей «Муса», да здравствует он, сказал: «О, мой Господь! Покажи мне нашего [про]отца Адама, который вывел нас и самого себя из Сада «Джанны». Он показал ему Адама, да здравствует он, и тот сказал ему: [Это –] ты Адам? Он сказал: Да. Он сказал: Это в тебя Бог «Аллах» вдохнул из Своего духа, научил тебя всем именам (названиям) и приказал ангелам, а они пали ниц «суджуд» для тебя? Он сказал: Да. Он сказал: А что побудило тебя к тому, что ты вывел нас и самого себя из Сада «Джанны»? Адам сказал ему: Кто ты? Он сказал: Моисей «Муса». Он сказал: [Это –] ты, Моисей «Муса» – пророк сынов Израиля, с которым Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, говорил из-за занавесы и не назначил между тобой и Собой посланца из числа Своих творений? Он сказал: Да! Он сказал: А разве ты не нашел в Книге Бога «Аллаха», Наи-сильного и Наи-почтенного, [что это предрешено] случиться еще до того, как я был сотворен? Он сказал: Да. Он сказал: [Ну] тогда зачем ты порицаешь меня за то, что уже предшествовало мне от Бога «Аллаха», Наи-сильного и Наи-почтенного, в качестве [божественного] Сверх-решения «Кодо»?!» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Адам оспорил Моисея «Мусу», да здравствуют они!» Это выпустил Абу Дауд Суляйман ибн Аль-ашаас Ас-сиджистани в книге Ас-сунан от Ахмада ибн Солих, от Ибн Вахба. Это также передал Абдулла ибн Умар ибн Аль-хоттоб, от своего отца в статсусе отнесенном к пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием, «марфуа», а также в статусе не отнесенном к пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием. Абу Суляйман Хамад ибн Мухаммед ибн Иброхим Аль-хоттоби, да смилуется над ним Аллах, сказал: «Смыслом этого явлется извещение о предшествовании Все-знания Бога «Аллаха» о тех поступках рабов, которые произойдут, о том, что Он делает так, чтобы они приобрели (сделали) [именно] их и о том, чтобы эти поступки возникли из предопределения (планирования) от Него и сотворения Им, как благое в них, так и плохое. [Слово] «кодар» (судьба), это – существительное «исм» по причине того, что возникло по предопределению (планированию) из дел Все-способного «Аль-кодира». Говорят: «Кодарту аш-шайа ва коддартуху» (Я был способен на что-то (осилил что-то) и я определил [что-то]) – [где первый глагол является] легким «хофиф» (без удвоения «ташдида»), а второй – тяжелым «сакыль» (с удвоением «ташдидом») – используя одно и то же значение. [Слово] «кодо» (решение) в этом [вопросе] имеет значение «хольк» (сотворение), подобно словам Всевышнего: «Он решил сделать их семи небесами за два дня…» [Глава: Разъяснены «Фуссылят» 41, знамение: 12]; то есть, [так] сотворил их. Абу Суляйман сказал: Адам оспорил его (Моисея «Мусу»), да здравствуют они, опровергая порицание, поскольку никто из людей не имеет право порицать другого, ибо в рассказе «хадисе» приводится: «Смотрите на людей так, как будто вы рабы и не смотрите на них, как будто вы рабовладельцы».

[Мулла Али: Рассказа «хадиса» пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, с таким содержанием не существует. С похожим содержанием передается текст от Малика в его сборнике Аль-муватто, но это высказывание он относит к Иисусу сыну Марии «Ысе ибн Марьям», да здравствует он. И вот оно, то высказывание:

وحَدَّثَنِي مَالِكٌ أَنَّهُ بَلَغَهُ " أَنَّ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ كَانَ يَقُولُ: " لَا تُكْثِرُوا الْكَلَامَ بِغَيْرِ ذِكْرِ اللَّهِ فَتَقْسُوَ قُلُوبُكُمْ، فَإِنَّ الْقَلْبَ الْقَاسِيَ بَعِيدٌ مِنَ اللَّهِ، وَلَكِنْ لَا تَعْلَمُونَ، وَلَا تَنْظُرُوا فِي ذُنُوبِ النَّاسِ كَأَنَّكُمْ أَرْبَابٌ، وَانْظُرُوا فِي ذُنُوبِكُمْ كَأَنَّكُمْ عَبِيدٌ، فَإِنَّمَا النَّاسُ مُبْتَلًى، وَمُعَافًى، فَارْحَمُوا أَهْلَ الْبَلَاءِ، وَاحْمَدُوا اللَّهَ عَلَى الْعَافِيَةِ "

И мне рассказал Малик, что до него дошло, что Иисус сын Марии «Ыса ибн Марьям» говорил: «Не говорите много не по случаю поминания Бога «Аллаха», ибо очерствеют ваши сердца! Воистину черствое сердце отдалено от Бога «Аллаха», но этого вы не знаете. Не смотрите на грехи (ошибки) людей так, как будто вы рабовладельцы, а смотрите на ваши грехи (ошибки), как будто вы рабы, ибо люди подвергаются бедам и удостаиваются благополучием! Проявите сострадание к тем, кого постигли беды и благодарите Бога «Аллаха» за [свое] благополучие!»]
Если говорить о выводе, по поводу кторого они препираются, то в нем они равны. Никто не может убрать [божественную] основу, которой является Судьба «Кодар» или отменить Приобретение «Кясб», которое является [человеческой] мерой. А кто примет [только] одно из них, тот уйдет от цели к одной из крайностей: школе судьбостроения «мазхаб аль-кодар» или [школе] фатализма (всепринужденности) «джабр». В словах Адама: «О, Моисей «Муса»! Это – ты тот, которого Бог «Аллах» избрал для Своего Послания и Общения?! И порицаешь меня за то, что Бог «Аллах» предписал мне, еще до того, как сотворил меня или предопределил мне, еще до того, как сотворил меня?!», содержится указание на недальновидность знания [вернее: заявления] Моисея «Мусы», где Адам говорил (подразумевал): Раз Бог «Аллах» наделил тебя качеством избранности в Послании и Общением, как же ты можешь порицать меня за предопределенную Судьбу «Кодар», которую ничто не может остановить?! Тогда [пророк], да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Адам доказал Моисею «Мусе»!» Реальность этого такова, что Адам опроверг аргументацию Моисея «Мусы», в которой он упрекает его, ибо поднял вопрос и вырозил негодование именно Моисей «Муса», а Адам не отрицал совершенный им грех, а [лишь] был оппонентом ему в вопросе, в котором и опроверг порицание. Парвильный из двух мнений предналижал Адаму. Его и рассказал Избранник «Мустофа», ﷺ.


=======================================
« Последнее редактирование: 14 Марта 2019, 13:45:31 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Къада ва къадар Байхакъи
« Ответ #1 : 14 Марта 2019, 13:45:49 »

Переписи [деяний] «Забуры»


بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ الْقَلَمَ لَمَّا جَرَى بِمَا هُوَ كَائِنٌ كَانَ فِيمَا جَرَى مَا يَفْعَلُهُ بَنُو آدَمَ مِنْ خَيْرٍ وَشَرٍّ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ} [القمر: 53] قُلْتُ وَمَا جَفَّتْ بِهِ الْأَقْلَامُ وَجَرَتْ بِهِ الْمَقَادِيرُ عَلَى عِلْمِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَكُلُّ امْرِئٍ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ، لَا يَجُوزُ وُقُوعُ الْخُلْفِ فِيهِ. قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَنَفَسٍ وَمَا سَوَّاهَا فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا} [الشمس: 7]

Глава об упоминании пояснения того, что когда [пишущее] Перо «Колям» стало двигаться о том, что должно произойти, то среди того, о чем оно двигалось было то, что станут делать сыны Адама из зла и добра. Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сказал: «И все, что они вершили, в Переписях [деяний] «Забурах» (.) записано, и малое, и великое!» [Глава: Луна «Аль-комар» 54, знамения: 52, 53] Я сказал: То, о чем уже высохли Перья «Колямы» и исполнились Предопределения «Макдуры» исходит из Все-знания Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного. Каждому человеку будет облегчено достижение того, для чего он сотворен, а другого и быть не может. Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сказал: «Клянусь душой [человеческой] и тем, что ее устроило, (.) что внушило ей и ее нечестие, и ее богобоязненность» [Глава: Солнце «Аш-шамс» 91, знамения: 7, 8]

28 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ غِيَاثٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَا: لَقِينَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فَذَكَرْنَا لَهُ الْقَدَرَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: وَسَأَلَهُ رَجُلٌ مِنْ مُزَيْنَةَ أَوْ جُهَيْنَةَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فِيمَ نَعْمَلُ الْعَمَلَ، فِي شَيْءٍ خَلَا أَوْ مَضَى، أَوْ شَيْءٍ نَسْتَأْنِفُ الْآنَ؟ قَالَ: " فِي شَيْءٍ خَلَا وَمَضَى " فَقَالَ الرَّجُلُ وَبَعْضُ الْقَوْمِ: فَفِيمَ الْعَمَلُ؟ قَالَ: " إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ مُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ أَهْلَ النَّارِ مُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ

28 – Нам сообщил Абу Али Аль-хусайн ибн Мухаммад Ар-рузбари: Нам сообщил Абу Бакр ибн Даса: Нам рассказал Абу Дауд: Нам рассказал Яхъя от Усмана ибн Гыяс, который сказал: Мне рассказал Абдулла ибн Бурайда от Яхъи ибн Яамар и Хумайда ибн Абдуррахман, которые сказали: Мы встретили Абдуллу ибн Умар и упоминули ему о Судьбе «Кодаре», а он упомянул рассказ «хадис» от Умара ибн Аль-хоттоб, от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал: Человек из Музайна или Джухайна спросил его, сказав: Посланник Аллаха, а в чем [абсолютная причина] деяния? В том, что уже прошло и миновало или в том, куда мы сейчас направляемся (что сейчас выбираем)? Он сказал: «В том, что уже прошло и миновало». Этот человек и некоторые люди [стали] говорить: Тогда, в чем [нам смысл совершать] деяния??? Он сказал: «Воистину, обитателям Сада «Джанны» облегчены деяния обитателей Сада «Джанны», а обитателям Огня «Нара» облегчены деяния обитателей Огня «Нара»!» Это передал Муслим от Мухаммеда ибн Хатим, от Яхъи ибн Саыд.

29 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا [ص:122] أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: جَاءَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ بَيِّنْ لَنَا يَعْنِي دِينَنَا، كَأَنَّا خُلِقْنَا الْآنَ، فِيمَ الْعَمَلُ الْيَوْمَ؟ فِيمَا جَفَّتْ بِهِ الْأَقْلَامُ وَجَرَتْ بِهِ الْمَقَادِيرُ أَوْ شَيْءٌ نَسْتَقْبِلُ؟ قَالَ: " لَا بَلْ فِيمَا جَفَّتْ بِهِ الْأَقْلَامُ وَجَرَتْ بِهِ الْمَقَادِيرُ " فَقَالَ: فِيمَ الْعَمَلُ؟ ثُمَّ تَكَلَّمَ أَبُو الزُّبَيْرِ بِشَيْءٍ لَمْ أَفْهَمْهُ فَسَأَلْتُ يَاسِينَ الزَّيَّاتَ عَمَّا قَالَ، فَقَالَ: " اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ "

29 – Нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Ахмад ибн Абдан: Нам сообщил промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам рассказал судья «коды» Исмаыль ибн Исхак: Нам рассказал Ахмад ибн Абдулла ибн Юнус: Нам рассказал Зухайр: Нам рассказал Абу Аз-зубайр от Джабира, который сказал: Пришел Сурако ибн Малик ибн Джуушум и сказал: Посланник Аллаха, объясни нам, то есть, нашу религию да так, как будто нас учат морали; в каком бытие (состаянии) сегодня мы совершаем деяния? В том, по поводу чего уже высохли Перья «Колямы» и стали сбываться Предопределения «Макдуры» или в том, куда мы поворачиваемся (что сейчас выбираем)? Он сказал: «Нет, в том, по поводу чего уже высохли Перья «Колямы» и стали сбываться Предопределения «Макдуры»!» Тогда он сказал: А в чем [тогда смысл] деяния??? Потом Абу Аз-зубайр стал говорить о чем-то, что я не понял и я спросил Ясина Аз-зайят о том, что он (посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием,) сказал и он сказал (процитировал): «Совершайте деяния, ибо каждому [будет] облегчено [его деяние]!»

30 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ وَهُوَ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَأَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ

30 – Тажк нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла, который сказал: Мне сообщил Абу Аль-валид: Нам рассказал Хафс ибн Мухаммед ибн Аль-хусайн: Нам рассказал Яхъя ибн Яхъя: Нам сообщил Абу Хойсама и это – Зухайр ибн Муавия и упомянул это с его цепочкой передачи «иснадом» и смыслом. Это передал Муслим в Ас-сохих от Яхъи ибн Яхъи и Ахмада ибн Юнус.

31 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا أَبُو حَنِيفَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ سُرَاقَةَ بْنَ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ الْمُدْلِجِيَّ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنَا عَنْ دِينِنَا، هَذَا كَأَنَّا خُلِقْنَا لَهُ السَّاعَةَ فِي أَيِّ شَيْءٍ نَعْمَلُ، فِي شَيْءٍ ثَبَتَتْ فِيهِ الْمَقَادِيرُ وَجَرَتْ بِهِ الْأَقْلَامُ، أَمْ فِي شَيْءٍ نَسْتَقْبِلُ فِيهِ الْعَمَلَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اعْمَلُوا فَكُلُّ عَامِلٍ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ " - وَقَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الْآيَةَ -: {فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى (.) وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى} [الليل: 6] ، بِلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، {فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى} [الليل: 7] ، {وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى} [الليل: 8] ، بِلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، {فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى} [الليل: 10] "

31 – Нам сообщил Али ибн Ахмад ибн Аднан: Нам сообщил промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам рассказал Бишр ибн Муса: Нам рассказал учитель чтения «мукри» Абу Абдуррахман: Нам рассказал Абу Ханифа от Абу Аз-зубайра, от Джабира, что Сурако ибн Малик ибн Джушум Аль-мудлиджи сказал: Посланник Аллаха, сообщи нам об этой нашей религии, да так, как будто сейчас нас учат морали по ней: согласно чему мы совершаем деяния? Согласно тому, по поводу чего закрепились Предопределения «Макдуры» или согласно тому, посредством чего мы поварачиваем (выбираем) деяния? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Совершайте деяния, ибо каждому совершителю облегчено то, для чего он был сотворен!», и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, стал читать это знамение «аят»: «Тому, кто отдавал [на пути Бога «Аллаха»] и страшился [Бога «Аллаха»], (.) кто признавал благое» [Глава: Ночь «Аль-ляйль» 92, знамения: 5, 6]: Нет божества помимо [Единственного] Бога «Аллаха», «Мы облегчим [путь] к легчайшему» [Глава: Ночь «Аль-ляйль» 92, знамение: 7], «А тому, кто был скуп и полагал, что не нуждается [в Боге «Аллахе»] (.) кто лгал о наилучшем» [Глава: Ночь «Аль-ляйль» 92, знамения: 8 и 9]: Нет божества помимо [Единственного] Бога, «Мы облегчим [путь] к тягчайшему» [Глава: Ночь «Аль-ляйль» 92, знамение: 10]

32 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَعْسَرَ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ إِمْلَاءً وَقِرَاءَةً، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ح

32 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал под диктовку и в качестве чтения знаток в понимании «факых» Абу Бакр Ахмад ибн Суляйман ибн Аасар в Багдаде: Нам рассказал Абдульмалик ибн Мухаммед Ар-рукоши: Нам рассказал Усман ибн Умар р[ассказ] «х[адис]».

33 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أنا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، قَالَ: قَالَ لِي عِمْرَانُ بْنُ الْحُصَيْنِ: أَرَأَيْتَ مَا يَعْمَلُ النَّاسُ الْيَوْمَ وَيَكْدَحُونَ فِيهِ، أَشَيْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ مِنْ قَدَرٍ قَدْ سَبَقَ، أَوْ فِيمَا يَسْتَقْبِلُونَهُ مِمَّا أَتَاهُمْ بِهِ نَبِيُّهُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَثَبَتَتْ بِهِ الْحُجَّةُ عَلَيْهِمْ؟ فَقُلْتُ: بَلْ شَيْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى عَلَيْهِمْ، قَالَ فَقَالَ: فَلَا يَكُونُ ظُلْمًا؟ قَالَ: فَفَزِعْتُ مِنْ ذَلِكَ فَزَعًا شَدِيدًا وَقُلْتُ: كُلُّ شَيْءٍ خَلَقَ اللَّهُ وَمِلْكَ يَدِهِ، فَلَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ، فَقَالَ لِي: يَرْحَمُكَ اللَّهُ إِنِّي لَمْ أُرِدْ بِمَا سَأَلْتُكَ إِلَّا لِأُجَرِّبَ عَقْلَكَ إِنَّ رَجُلَيْنِ مِنْ مُزَيْنَةَ أَتَيَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ مَا يَعْمَلُ النَّاسُ الْيَوْمَ وَيَكْدَحُونَ الْيَوْمَ، أَشَيْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى فِيهِمْ مِنْ قَدَرٍ قَدْ سَبَقَ، أَوْ فِيمَا يَسْتَقْبِلُونَ بِهِ مِمَّا أَتَاهُمْ نَبِيُّهُمْ وَثَبَتَتْ عَلَيْهِمُ الْحُجَّةُ، فَقَالَ: " لَا بَلْ شَيْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى مِنْهُمْ " قَالَ: فَفِيمَ الْعَمَلُ إِذًا؟ قَالَ: " مَنْ كَانَ اللَّهُ خَلَقَهُ لِإِحْدَى الْمَنْزِلَتَيْنِ فَيُيَسِّرُهُ لَهَا " وَتَصْدِيقُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا} [الشمس: 8] رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ

33 – Также нам сообщил Абу Абдулла: Нам сообщил Мухаммед ибн Яакуб Аш-шайбани: Нам рассказал Мухаммед ибн Шазан: Нам рассказал Исхак ибн Иброхим: Нам сообщил Усман ибн Умар: Нам [сообщил] Азра ибн Сабит от Яхъи ибн Акыля, от Яхъи ибн Яамар, от Абу Аль-асвада Ад-дили, который сказал: Ымран ибн Аль-хусайн сказал мне: Как ты считаешь? То, что люди делают сегодня и что выбирают, это – то, что было заведомо [пред]решеным для них в качестве Судьбы «Кодара» или это – то, к чему они поворачиваются (выбирают) из того, с чем пришел их пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, и подтвердилось в их глазах в качестве довода? Я сказал: Это – то, что было [пред]решено для них и реализовалось в них. Он сказал: Он сказал: А разве это не явлется несправедливостью? Он сказал: Я пришел в сильный ужас из-за этого и сказал: Все сотворил Бог «Аллах» и [даже] то, чем владеет Его Рука! Его не могут призвать к ответу за Его Дела, это они (люди) призываются к ответу! Он сказал мне: Да смилуется над тобой Бог «Аллах»! Этим вопросом я лишь хотел проверить твой ум. Два человека из Музайна пришли к посланнику Аллаха и сказали: Посланник Аллаха, как ты считаешь? То, что люди делают сегодня и что выбирают, это – то, что было заведомо [пред]решеным для них в качестве Судьбы «Кодара» или это – то, к чему они поворачиваются (выбирают) из того, с чем пришел их пророк и подтвердилось в их глазах в качестве довода? Он сказал: «Это – то, что было [пред]решено для них и реализовалось в них». Он сказал: Тогда, в чем [смысл] деяния? Он сказал: «Кого Бог «Аллах» сотворил для одного из обителей, тому Он облегчает [достижение] этого». А потдверждение этому содержится в Книге Бога «Аллаха», Наи-сильного и Наи-почтенного: «Клянусь душой [человеческой] и тем, что ее устроило, (.) что внушило ей и ее грех, и ее [бого]боязненность» [Глава: Солнце «Аш-шамс» 91, знамения: 7 и 8] Это передал Муслим в Ас-сохих от Исхака ибн Иброхим.

34 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ فُورَكٍ رَحِمَهُ اللَّهُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدٍ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَقِيلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَجُلًا، مِنْ جُهَيْنَةَ أَوْ مُزَيْنَةَ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ مَا يَعْمَلُ النَّاسُ فِيهِ أَشَيْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَقُدِّرَ مِنْ قَدَرٍ قَدْ سَبَقَ، أَوْ شَيْءٌ جِئْتَهُمْ تَتَّخِذُ عَلَيْهِمْ بِهِ الْحُجَّةَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ [ص:124]: " بَلْ مَا قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَقُدِّرَ عَلَيْهِمْ مِنْ قَدَرٍ قَدْ سَبَقَ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَلِمَ يَعْمَلُونَ؟ قَالَ: " اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ " - وَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ -: {وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا} [الشمس: 8]

34 – Также нам рассказал Абу Бакр Мухаммед ибн Аль-хусайн ибн Фурак, да смилуется над ним Аллах: Нам сообщил Абдулла ибн Джаафар ибн Ахмад Аль-асбахани: Нам рассказал Юнус ибн Хабиб: Нам рассказал Абу Дауд Ат-тоялуси: Нам рассказал Азра ибн Сабит Аль-ансори: Нам рассказал Яхъя ибн Акыль от Яхъи ибн Яамар, от Абу Аль-асвада Ад-дили, который сказал: Мне рассказал Ымран ибн Хусойн, что человек из Джухайны или Музайны спросил посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказав: Посланник Аллаха, как ты считаешь: то, что люди совершают, это – заведомо [пред]решено для них и [пред]определено в качестве Судьбы «Кодара» или это – то, с чем ты пришел к ним для того, чтобы это было уликой (доказательством)? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Это – заведомо [пред]решено для них и [пред]определено в качестве Судьбы «Кодара»». Он сказал: Посланник Аллаха, а зачем тогда они совершают деяния? Он сказал: «Совершайте деяния, ибо каждому будет облегчено то, для чего он сотворен!», и стал зачитывать наизусть это знамение «аят»: «Клянусь душой [человеческой] и тем, что ее устроило, (.) что внушило ей и ее грех, и ее [бого]боязненность» [Глава: Солнце «Аш-шамс» 91, знамения: 7 и 8]

35 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلَالٍ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بُرَيْدٍ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ كَعْبٍ الْعَدَوِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: قَامَ شَابَّانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ مَا يَعْمَلُ النَّاسُ فِيهِ فَيَكْدَحُونَ فِيهِ فِي أَمْرٍ قَدْ جَرَتْ بِهِ الْمَقَادِيرُ وَجَفَّتْ بِهِ الْأَقْلَامُ، أَمْ أَمْرٌ يَسْتَأْنِفُونَهُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فِي أَمْرٍ جَرَتْ بِهِ الْمَقَادِيرُ، وَجَفَّتْ بِهِ الْأَقْلَامُ " فَقَالَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَفِيمَ الْعَمَلُ؟ فَقَالَ: " اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ " فَقَالَا: الْآنَ نَجِدُ الْعَمَلَ

35 – Также нам сообщил Абу Аль-хасан Мухаммед ибн Аль-хусайн ибн Дауд Аль-аляви, да смилуется над ним Аллах: Нам сообщил Абу Хамид Ахмад ибн Мухаммед ибн Яхъя ибн Биляль Аль-баззар: Нам рассказал Мухаммед ибн Бурайд Ас-сульлями: Нам рассказал Муаммаль ибн Исмаыль: Нам рассказал Суфъян ибн Уяйна, от Амра ибн Динар, от Толька ибн Хабиб, от Башира ибн Кяаб Аль-адави, от Ымрана ибн Хусойн, который сказал: Двое юношей встали к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, и сказали: Посланник Аллаха, как ты считаешь: то, что совершают люди и выбирают, это – такое дело, по поводу которого исполняются Предопределения «Макдуры» и по поводу которого уже высохли Перья «Колямы» или они к этому [сами] направляются (выбирают)? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Это – такое дело, по поводу которого исполняются Предопределения «Макдуры» и по поводу которого уже высохли Перья «Колямы»». Они сказали: Посланник Аллаха, а тогда, в чем [смысл] деяния??? Он сказал: «Совершайте деяния, ибо каждому будет облегчено то, для чего он сотворен!» Они сказали: Теперь мы нашли [, что такое] деяние!

36 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا دُرُسْتَوَيْهِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، حَدَّثَنَا عَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَهُوَ يَقُولُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَذْكُرُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَهُوَ يَقُولُ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَعْمَلُ عَلَى مَا قَدْ فُرِغَ مِنْهُ أَمْ عَلَى أَمْرٍ مُؤْتَنَفٍ؟ قَالَ: " بَلْ عَلَى أَمْرٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ " قُلْتُ: فَفِيمَ الْعَمَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " كُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ "

36 – Нам сообщил промышляющий хлопком «коттон» Абу Аль-хусайн ибн Аль-фадль в Багдаде: Нам сообщил Абдулла ибн Джаафар: Нам сообщил Дуруставайх: Нам рассказал Яакуб ибн Суфъян: Нам рассказал Абу Аль-яман: Нам рассказал Аттоф ибн Холид от Тольхи ибн Абдулла ибн Абдуррахман ибн Абу Бакр Ас-сыддик, ؓ, а он говорил со слов своего отца, говоря: Я слышал своего отца, как он упоминал, что слышал как правдивейший «сыддик» Абу Бакр, ؓ, говорил: Я сказал: Посланник Аллаха, Мы совершаем деяния согласно тому, с чем уже закончено или согласно тому, к чему мы поворачиваемся (выбираем)? Он сказал: «Согласно тому, с чем уже закончено». Я сказал: Тогда, в чем [смысл] деяния??? Он сказал: «Каждому облегчено то, для чего он сотворен!»

37 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الدَّبِيلِيُّ بِمَكَّةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الصَّايِغُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ، يَقُولُ [ص:125]: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ، يَقُولُ: قُلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَعْمَلُ عَلَى أَمْرٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ أَوْ عَلَى أَمْرٍ مُؤْتَنَفٍ؟ فَذَكَرَهُ نَحْوَهُ

37 – Также нам сообщил Мухаммед Абдулла ибн Юсуф: Нам сообщил Абу Исхак Иброхим Ад-дабили в Мекке: Нам рассказал промышляющий отливанием «сооиг» Мухаммед ибн Али ибн Зайд: Нам рассказал Саыд ибн Мансур: Нам рассказал Аттоф ибн Холид, который сказал: Мне сообщил Мухаммед ибн Аджлян, который сказал: Мне рассказал: Мне рассказал Тольха ибн Абдулла ибн Абдуррахман ибн Абу Бакр, который сказал: Я слышал, как мой отец говорил: Я слышал, как Абдуррахман сын «ибн» Абу Бакра говорил: Я слышал, как Абу Бакр говорил: Я сказал посланнику Аллаха, ﷺ: Я совершаю дело, с которым все уже определено или совершаю дело, к которому я поварачиваюсь (которое выбираю)?… И упомянул подобное.

38 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو جَابِرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ مَا نَعْمَلُ فِي أَمْرٍ مُبْتَدَعٍ أَمْ فِي أَمْرٍ فُرِغَ مِنْهُ؟ قَالَ: " فِيمَا قَدْ فُرِغَ مِنْهُ " قَالَ: فَفِيمَ نَعْمَلُ إِذًا؟ قَالَ: " اعْمَلِ ابْنَ الْخَطَّابِ، فَإِنَّ كُلًّا مَا يُسِّرَ لَهُ، أَمَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ فَإِنَّهُ يَعْمَلُ لِلسَّعَادَةِ، وَأَمَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشَّقَاوَةِ، فَإِنَّهُ يَعْمَلُ لِلشَّقَاءِ "

38 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Аль-хусайн ибн Исхак ибн Айюб: Нам рассказал Абу Яхъя ибн Абу Майсара: Нам рассказал Абу Джабир: Нам рассказал Шууба от Аасыма ибн Убайдулла, от Салима, от Ибн Умара, который сказал: Посланик Аллаха, а как ты считаешь: то, что мы совершаем, происходит как образованное [нами] дело или как дело, с которым уже закончено (которое заведомо предопределено)? Он сказал: «С которым уже закончено (которое заведомо предопределено)». Он сказал: А зачем тогда мы совершаем деяния??? Он сказал: «Сын Аль-хоттоба, совершай деяния, ибо все [сделанное человеком], облегчено для него! Кто, был из числа счастливчиков, будет совершать деяния  для достижения счастья, а кто был из числа несчастных, такой будет совершать деяния для несчастья!»

39 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو النَّصْرِ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ عُتْبَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ سُئِلَ فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ مَا نَعْمَلُ أَشَيْءٌ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ، أَوْ شَيْءٌ نَسْتَأْنِفُهُ؟ قَالَ: " كُلُّ امْرِئٍ مُهَيَّأٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ " ثُمَّ أَقْبَلَ يُونُسُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَلَى سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَقَالَ لَهُ: إِنَّ تَصْدِيقَ هَذَا فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَقَالَ: وَأَيْنَ يَا أَبَا حَلْبَسٍ قَالَ: أَمَا تَسْمَعُ اللَّهَ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ: {وَاعْلَمُوا أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ اللَّهِ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِي كَثِيرٍ مِنَ الْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيمَانَ وَزَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ أُولَئِكَ هُمُ الرَّاشِدُونَ (.) فَضْلًا مِنَ اللَّهِ وَنِعْمَةً ...} [الحجرات: 7, 8] . أَرَأَيْتَ يَا أَبَا سَعِيدٍ لَوْ أَنَّ هَؤُلَاءِ أُهْمِلُوا كَمَا يَقُولُ الْأَخَابِثُ أَيْنَ كَانُوا يَذْهَبُونَ، حَيْثُ حُبِّبَ إِلَيْهِمْ وَزُيِّنَ لَهُمْ أَوْ حَيْثُ كُرِّهَ إِلَيْهِمْ وَبُغِّضَ إِلَيْهِمْ

39 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла, который сказал: Мне сообщил знаток понимания «факых» Абу Ан-надр: Нам рассказал Усман ибн Саыд Ад-дарими: Нам рассказал Суляйман ибн Абдуррахман Ад-лимакы, который сказал: Мне рассказал Суляйман ибн Утба, который сказал: Я слышал, как Юнус ибн Майсара ибн Хальбас рассказывал от Абу Идриса Аль-хоуляни, от Абу Ад-дарда, от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, что он был спрошен и было сказано: Посланник Аллаха, а как ты считаешь: то, что мы делаем, это уже неменуемое дело или это то, к чему мы поварачиваемся (что выбираем)? Он сказал: «Каждому человеку устроено то, для чего он сотворен». Потом Юнус ибн Майсара повернулся к Саыду ибн Абдульазиз и сказал ему: Подтверждение этому содержится в Книге Бога «Аллаха», Наи-сильного и Наи-почтенного. Он сказал: Абу Хальбас, а где? Он сказал: Ну разве ты не слышал, как Бог «Аллах» говорит в Своей Книге: «Знайте, что среди вас находится посланник Бога «Аллаха». Если бы он слушался вас во многих делах, вы непременно попали бы в беду. Однако Бог «Аллах» поселил в вас любовь к вере и предоставил ее в наилучшем свете в ваших сердцах и сделал ненавистными вам сокрытие [истины] «куфр», нечестие и неповиновение. Таковы идущие по правому пути (.) благодаря Сверх-одолжению Бога «Аллаха» и [Его] Сверх-одарению…» [Глава: Комнаты «Аль-худжурат» 49, знамения: 7, 8] Абу Саыд, как ты думаешь, если бы те люди были оставлены [на самих себя], как это утверждают мерзавцы, то куда бы они направились (склонились)? Туда, где для них образована реальность, которая им нравится и выглядит для них привлекательной или туда, где для них образована реальность, которая им не пригляделась и была отвратительной?!

40 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ [ص:126] الْقَاضِي، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: {إِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ} [الجاثية: 29] قَالَ: " الْحِفْظَةُ مِنْ أُمِّ الْكِتَابِ مَا يَعْمَلُ بَنُو آدَمَ، فَإِنَّمَا يَعْمَلُ الْإِنْسَانُ عَلَى مَا اسْتَنْسَخَ الْمَلَكُ مِنْ أُمِّ الْكِتَابِ "

40 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил судья «коды» Абдуррахман ибн Аль-хасан: Нам рассказал Иброхим ибн Аль-хусайн: Нам рассказал Адам: Нам рассказал Варко от Ато ибн Ас-саиб от Миксама, от Ибн Аббаса: «Воистину, мы скопировали все, что вы делали!» [Глава: Стоящая на коленях «Аль-джасия» 45, знамения: 27 – 29]. Он сказал: Хранимое из Матери книг «Умм аль-китаб» в качестве того, что совершают сыны Адама. Человек совершает деяния согласно тому, что было скопировано ангелом из Матери книг «Умм аль-китаб».

[Контекст знамений «аятов»:

{ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ (.) وَتَرَى كُلَّ أُمَّةٍ جَاثِيَةً كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَى إِلَى كِتَابِهَا الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (.) هَذَا كِتَابُنَا يَنْطِقُ عَلَيْكُمْ بِالْحَقِّ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ }

«Богу «Аллаху» принадлежит Сверх-царство над небесами и землей. И в день, когда настанет Час «Саа», – в тот день окажутся в убытке обвиняющие в фальши. (.) Ты увидишь [в тот день] все нации стоящими на коленях. Каждая нация будет призвана к своей Книге «Китабу» [деяний], [и им будет указано]: "Сегодня вам воздается за то, что вы делали!" (.) Эта Наша Книга «Китаб» говорит о вас истинно. Воистину, мы скопировали все, что вы делали!» (Глава: Стоящая на коленях «Аль-джасия» 45, знамения: 27 – 29)]


=================================


Счастье «саада» и несчастие «шако»


بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنْ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ بَنِي آدَمَ إِلَّا وَقَدْ كُتِبَ سَعَادَتُهُ وَشَقَاوَتُهُ، وَكُتِبَ مَكَانُهُ مِنَ الْجَنَّةِ أَوِ النَّارِ، وَأَنَّ أَهْلَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مُيَسَّرُونَ لِأَعْمَالِهَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّ ذَلِكَ فِي كِتَابٍ إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ} [الحج: 70] وَقَالَ تَعَالَى: {فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى، فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى، وَأَمَّا مِنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى} [الليل: 6]

Глава об упоминании того, что несуществует ни одного сына Адама без того, чтобы ему не было предписано [или] его счастье «саада» или несчастие «шако», место в Саду «Джанне» или Огне «Наре» и что для обеих сторон, заслуживших [или одно или другое] будет облегчено достижение к своим деяниям. Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сказал: «Разве ты не знаешь, что Бог «Аллах» знает то, что на небе и на земле? Воистину, это [записано] в Книге «Китабе» [Судьбы «Кодара»], и, воистину, это не составляет для Бога «Аллаха» труда!» [Глава: Паломничество «Аль-хаддж» 22, знамение: 70] и Всевышний сказал: «Тому, кто отдавал [на пути Бога «Аллаха»] и страшился [Бога «Аллаха»], (.) кто признавал благое, (.) Мы облегчим [путь] к легчайшему. (.) А тому, кто был скуп и полагал, что не нуждается [в Боге «Аллахе»], (.) кто не признавал благое, (.) Мы облегчим [путь] к тягчайшему» [Глава: Ночь «Аль-ляйль» 92, знамения: 5 – 10]

41 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ح

41 – Нам сообщил Абу Аль-косим Зайд ибн Абу Хашим Аль-аляви в Куфе: Нам сообщил Абу Джаафар Мухаммед ибн Али ибн Духайм р[ассказ] «х[адис]».

42 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَبْسِيُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَكَثَ فِي الْأَرْضِ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ: «مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا كُتِبَ مَقْعَدُهُ مِنَ الْجَنَّةِ وَمَقْعَدُهُ مِنَ النَّارِ» زَادَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ فِي رِوَايَتِهِ يَعْنِي فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: أَلَا نَتَّكِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: " لَا اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ - ثُمَّ قَرَأَ -: {فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى} [الليل: 5] الْآيَةُ " [ص:128] رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَغَيْرِهِ كُلِّهِمْ عَنْ وَكِيعٍ

42 – Таже нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Аль-фадль Аль-хасан ибн Яакуб: Нам сообщил Иброхим ибн Абдулла Аль-абси: Нам рассказал Вакиа от Аль-аамаша, от Саада ибн Убайда, от Абу Абдуррахмана Ас-сулями, от Али, ؓ, который сказал: Мы сидели у пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, он разложился на землю, потом поднял голову и сказал: «Из вас, нет ни одного [человека] без того, чтобы не было записано его место в Саду «Джанне» или место в Огне «Наре»!» Абу Абдулла в своей передаче «ривае» добавил, то есть, Человек среди людей сказал: Посланник Аллаха, а не уповать ли нам [на предопределенное, оставив человеческий выбор]? Он сказал: «Нет. Совершайте (выбирайте и планируйте) деяния, ибо каждому [будет] облегчено [его деяние]!», а потом стал читать: «Тому, кто отдавал [на пути Бога «Аллаха»] и страшился [Бога «Аллаха»]» [Глава: Ночь «Аль-ляйль» 92, знамение: 5] Знмене «аят». Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Яхъи.  Это передал Муслим от Абу Бакра ибн Абу Шайба и других, а они все от Вакиа.

[Контекст знамений «аятов»:

{ إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى (.) فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى (.) وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى (.) فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى (.) وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى (.) وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى (.) فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى (.) وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى }

«Ваши стремления – различны. (.) Тому, кто отдавал [на пути Бога] и страшился [Бога], (.) кто признавал благое, (.) Мы облегчим [путь] к легчайшему. (.) А тому, кто был скуп и полагал, что не нуждается [в Боге], (.) кто считал ложью благое, (.) Мы облегчим [путь] к тягчайшему. (.) И не поможет ему его достояние, когда он станет падать» (Глава: Ночь «Аль-ляйль» 92, знамения: 4 - 11)]


43 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الْخَلِيلِ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ح

43 – Также нам сообщил Али ибн Ахмад ибн Аднан: Нам сообщил промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам рассказал Зияд ибн Аль-холиль: Нам рассказал Мусаддад р[ассказ] «х[адис]».

44 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ الْخُوَارِزْمِيُّ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ هُوَ ابْنُ حَمْدَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَخْبَرَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ عَبْدَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: كُنَّا قُعُودًا حَوْلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَنْكُتُ فِي الْأَرْضِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ: " مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَقَدْ عَلِمَ مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ أَوْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ " ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلَا نَتَّكِلُ؟ قَالَ: " اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ " - ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ -: {فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى} [الليل: 6] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ

44 – Также нам сообщил Абу Бакр Ахмад ибн Мухаммед ибн Голиб Аль-хуваризми в Багдаде: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Ахмад, это – Хамдан: Нам рассказал Мухаммед ибн Айюб: Нам сообщил Мусаддад: Нам рассказал Абдульвахид ибн Зияд: Нам рассказал Аль-аамаш и в передаче «ривае» Ибн Абдана от Аль-аамаша, от Саада ибн Убайда, от Абдуррахмана Ас-сулями, от Али, который сказал: Мы сидели вокруг пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, когда он расковыривал землю, потом поднял голову и сказал: «Среди вас нет ни одного, кого место в Саду «Джанне» или место в Огне «Наре» не было бы известно!» Они сказали: Посланник Аллаха, а не паложиться ли нам [на это]? Он сказал: «Совершайте деяния, ибо каждому облегчено то, для чего он сотворен!», а потом стал читать в слух это знамение «аят»:  «Тому, кто отдавал [на пути Бога «Аллаха»] и страшился [Бога «Аллаха»], (.) кто признавал благое» [Глава: Ночь «Аль-ляйль» 92, знамения: 5 и 6] и до конца знамени[й] «аят[ов]». Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Мусаддада.

45 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْفَوَارِسِ الْحَافِظُ رَحِمَهُ اللَّهُ بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَقِيعِ الْغَرْقَدِ فِي جِنَازَةٍ، فَقَالَ: " مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا قَدْ كُتِبَ مَقْعَدُهُ مِنَ النَّارِ وَمَقْعَدُهُ مِنَ الْجَنَّةِ " ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلَا نَتَّكِلُ؟ قَالَ: " اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ " - ثُمَّ [ص:129] قَرَأَ -: {فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى، فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى، وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى، فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى} [الليل: 6] " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ

45 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Аль-фатх Мухаммед ибн Ахмад ибн Абу Аль-фаварис в Багдаде: Нам сообщил Абу Бакр Мухаммед ибн Абдулла Аш-шафиы: Нам рассказал Исхак ибн Аль-хасан: Нам рассказал Абу Наым: Нам рассказал Суфъян от Аль-аамаша, от Саада ибн Убайда, от Абу Абдуррахмана Ас-сулями, от Али, который сказал: Мы находились с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, в зарослях селитрянки «горкода» по случаю похоронов и он сказал: «Среди вас нет ни одного, без того, чтобы его место в Огне «Наре» или в Саду «Джанне» не было предписано!» Они сказали: Посланник Аллаха, а не положится ли нам [на это]? Он сказал: «Совершайте деяния, ибо каждому [будет] облегчено [его деяние]», а потом стал читать: «Ваши стремления – различны. (.) Тому, кто отдавал [на пути Бога] и страшился [Бога], (.) кто признавал благое, (.) Мы облегчим [путь] к легчайшему. (.) А тому, кто был скуп и полагал, что не нуждается [в Боге], (.) кто считал ложью благое, (.) Мы облегчим [путь] к тягчайшему» [Глава: Ночь «Аль-ляйль» 92, знамения: 5 - 11] Это передал Аль-бухори от Абу Наыма.

46 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّمِيمِيُّ، حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالْأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَقَدْ كُتِبَ مَقْعَدُهُ " فَذَكَرَ مِثْلَهُ

46 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла Мухаммад ибн Яакуб: Нам рассказал Иброхим ибн Абдулла Ат-тамими: Нам рассказал Кобиса: Нам рассказал Суфъян от Мансура и Аль-аамаша, от Саада ибн Убайда, от Абу Абдуррахмана Ас-сулями, от Али, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Среди вас нет и человека, место которого не было бы предписано!…» и упомянул подобное.

47 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ عُبَيْدَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جِنَازَةٍ فَأَخَذَ شَيْئًا فَجَعَلَ يَنْكُتُ بِهِ الْأَرْضَ فَقَالَ: " مَا مِنْكُمْ مِنْ رَجُلٍ إِلَّا قَدْ كُتِبَ مَقْعَدُهُ مِنَ النَّارِ وَمَقْعَدُهُ مِنَ الْجَنَّةِ " ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلَا نَتَّكِلُ عَلَى كِتَابِنَا وَنَدَعُ الْعَمَلَ؟ فَقَالَ: " اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ، أَمَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ فَسَيُيَسَّرُ لِعَمَلِ السَّعَادَةِ، وَأَمَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشَّقَاوَةِ فَسَيُيَسَّرُ لِعَمَلِ الشَّقَاوَةِ " - ثُمَّ قَرَأَ -: {فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى (.) وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى} [الليل: 6] " الْآيَتَيْنِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ، وَأَخْرَجَهُ هُوَ وَمُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ وَالْأَعْمَشٍ
[ص:130]

47 – Нам сообщил Абу Али Аль-хусайн ибн Мухаммед Ар-рузбари: Нам рассказал Абу Бакр Мухаммед ибн Ахмад ибн Махмавайх Аль-аскяри: Нам рассказал Джаафар ибн Мухаммед Аль-коляниси: Нам рассказал Адам ибн Абу Ияс: Нам рассказал Шууба от Аль-аамаша, который сказал: Я слышал, как Саад ибн Убайда рассказывал от Абу Абдуррахмана Ас-сулями, от Али ибн Абу Толиба, ؓ, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, находился в похоронной процессии, взял что-то, стал разгребать этим землю и сказал: «Нет среди вас и человека, место которого в Огне «Наре» или в Саду «Джанне» не было бы предписано!» Они сказали: Посланник Аллаха, а не положится ли нам [только] на предписанное нам, оставив совершение деяний? Он сказал: «Совершайте деяния, ибо каждому облегчено то, для чего он сотворен. Кто был из числа счастливчиков, то ему будет облегчено деяния счастья «саады», а кто был из числа несчастных, то такому будет облегчено деяния несчастья «шако»», потом он стал читать: «Тому, кто отдавал [на пути Бога «Аллаха»] и страшился [Бога «Аллаха»], (.) кто признавал благое» [Глава: Ночь «Аль-ляйль» 92, знамения: 5 и 6] Два знамения «аята». Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Адама. Это выпустил он и Муслим из рассказа «хадиса» Гундара от Шуубы, от Мансура и Аль-аамаша.

48 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الْمُسْتَمْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، ح

48 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Абу Абдулла ибн Яакуб: Нам рассказал Ахмад ибн Аль-мубарак Аль-мустамли и Ахмад ибн Саляма, которые сказали: Нам рассказал Исхак ибн Иброхим: Нам сообщил Джарир р[ассказ] «х[адис]».

49 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ هُوَ ابْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ هُوَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح

49 – Также нам сообщил писатель «адиб» Абу Амр: Нам сообщил Абу Бакр Аль-исмаыли, который сказал: Мне сообщил Аль-хасан, это – Ибн Суфъян: Нам рассказал Усман, это – Ибн Абу Шайба: Нам рассказал Джарир р[ассказ] «х[адис]».

50 - وَأَخْبَرَنَا الْخَطِيبُ أَبُو الْحَسَنِ عَفِيفُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَهِيدٍ الْبُوشَنْجِيُّ بِنَيْسَابُورَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يوسُفَ الْحَفِيدُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: كُنَّا فِي جِنَازَةٍ فِي بَقِيعِ الْغَرْقَدِ، فَأَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَعَدَ وَقَعَدْنَا حَوْلَهُ وَمَعَهُ مِخْصَرَةٌ، فَنَكَّسَ وَجَعَلَ يَنْكُتُ بِمِخْصَرَتِهِ ثُمَّ قَالَ: " مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ، وَمَا مِنْ نَفْسٍ مَنْفُوسَةٍ إِلَّا وَقَدْ كُتِبَ مَكَانُهَا مِنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، وَإِلَّا قَدْ كُتِبَتْ شَقِيَّةً أَوْ سَعِيدَةً " ، قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلَا نَمْكُثُ عَلَى كِتَابِ رَبِّنَا وَنَدَعُ الْعَمَلَ؟ وَفِي رِوَايَةِ عُثْمَانَ أَفَلَا نَتَّكِلُ عَلَى كِتَابِنَا وَنَدَعُ الْعَمَلَ؟ فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ فَسَيَصِيرُ إِلَى عَمَلِ السَّعَادَةِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشَّقَاوَةِ، فَسَيَصِيرُ إِلَى عَمَلِ أَهْلِ الشَّقَاوَةِ، فَقَالَ: " اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ أَمَّا أَهْلُ السَّعَادَةِ فَيُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ السَّعَادَةِ، وَأَمَّا أَهْلُ الشَّقَاوَةِ فَيُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ الشَّقَاوَةِ " - ثُمَّ قَرَأَ -: {فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى، فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى، وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى، فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى} [الليل: 6] " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَزُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ
[ص:131]

50 – Также нам сообщил в Найсабуре проповедник «хотыб» Абу Аль-хасан Афиф ибн Мухаммед ибн Шахид Аль-бушанджи: Нам сообщил Абу Бакр Мухаммед ибн Абдулла ибн Мухаммед ибн Юсуф Аль-хафид: Нам рассказал Абу Али Аль-хусайн ибн Аль-фадль Аль-баджали: Нам рассказал Абу Хойсама Зухайр ибн Харб: Нам рассказал Джарир ибн Абдульхамид от Мансура, от Саада ибн Убайда, от Абу Абдуррахмана, от Али ибн Абу Толиба, ؓ, который сказал: Мы прибывали на похоронах в зарослях силитрянки «горкода» и к нам пришел посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, и сел, а мы сели вокруг него. У него [в руках] была палочка и он ковырялся ею в земле. Он стал разгребать своей палочкой и сказал: «Нет ни одного среди вас, и даже души, которую вдохнули (новорожденного ребенка), без того, чтобы ему не было предписано его место Саду «Джанне» и[ли] Огне «Наре», без того, чтобы не было ему предписано ее счастье «саада» или несчастье «шако»!» Он сказал: Человек сказал: Посланник Аллаха, а не остатся ли на Книге [Судьб «Кодаров»] нашего Господа, а деяния оставить? (В передаче «ривае» Усмана: …, а не положиться ли нам [только] на предписанное нам, оставив совершение деяний?) Кто был из числа счастливчиков, тот станет двигаться к деяниям счастья «саады», а кто был из числа несачастных, тот станет двигаться к деяниям несчастья «шако». Он сказал: «Совершайте деяния, ибо каждому [будет] облегчено [его деяние]! Обладателю счастья будут облегчены деяния обладателей счастья «саады», а обладателю несчастья будут облегчены деяния обладателей несчастья «шако»!», а потом стал читать: «Ваши стремления – различны. (.) Тому, кто отдавал [на пути Бога] и страшился [Бога], (.) кто признавал благое, (.) Мы облегчим [путь] к легчайшему. (.) А тому, кто был скуп и полагал, что не нуждается [в Боге], (.) кто считал ложью благое, (.) Мы облегчим [путь] к тягчайшему. (.) И не поможет ему его достояние, когда он станет падать» [Глава: Ночь «Аль-ляйль» 92, знамения: 5 - 11] Это передал Аль-бухори и Муслим в Ас-сохих от Усмана ибн Абу Шайба и это передал Муслим от Исхака ибн Иброхим и Зухайра ибн Харб.

51 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جِنَازَةٍ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَرُوِيَ ذَلِكَ أَيْضًا عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ أَبُو سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ: الْمِخْصَرَةُ عَصًا خَفِيفَةٌ. وَالنَّفْسُ الْمَنْفُوسَةُ: هِيَ الْمَوْلُودَةُ وَهَذَا الْحَدِيثُ إِذَا تَأَمَّلْتَهُ أَصَبْتَ مِنْهُ الشِّفَاءَ فِيمَا يَتَخَالَجُكَ مِنْ أَمْرِ الْقَدَرِ، وَذَلِكَ أَنَّ السَّائِلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْقَائِلَ لَهُ أَفَلَا نَمْكُثُ عَلَى كِتَابِنَا وَنَدَعُ الْعَمَلَ، لَمْ يَتْرُكْ شَيْئًا مِمَّا يَدْخُلُ فِي أَبْوَابِ الْمُطَالَبَاتِ وَالْأَسْئِلَةِ الْوَاقِعَةِ فِي بَابِ التَّجْوِيزِ وَالتَّعْدِيلِ إِلَّا وَقَدْ طَالَبَ بِهِ وَسَأَلَ عَنْهُ، فَأَعْلَمَهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ الْقِيَاسَ فِي هَذَا الْبَابِ مَتْرُوكٌ، وَالْمُطَالَبَةُ عَلَيْهِ سَاقِطَةٌ، وَأَنَّهُ أَمْرٌ لَا يُشْبِهُ الْأُمُورَ الْمَعْلُولَةَ الَّتِي عُقِلَتْ مَعَانِيهَا وَجَرَتْ مُعَامَلَاتُ الْبَشَرِ فِيمَا بَيْنَهُمْ عَلَيْهَا، وَأَخْبَرَ أَنَّهُ إِنَّمَا أَمَرَهُمْ بِالْعَمَلِ لِيَكُونَ أَمَارَةً فِي الْحَالِ الْعَاجِلَةِ [ص:132] لِمَا يَصِيرُونَ إِلَيْهِ فِي الْحَالِ الْآجِلَةِ، فَمَنْ تَيَسَّرَ لَهُ الْعَمَلُ الصَّالِحُ كَانَ مَأْمُولًا لَهُ الْفَوْزُ، وَمَنْ تَيَسَّرَ مِنْهُ الْعَمَلُ الْخَبِيثُ، كَانَ مَخُوفًا عَلَيْهِ الْهَلَاكُ، وَهَذِهِ أَمَارَاتٌ مِنْ جِهَةِ الْعِلْمِ الظَّاهِرِ، وَلَيْسَتْ بِمُوجِبَاتٍ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ طَوَى عِلْمَ الْغَيْبِ عَنْ خَلْقِهِ، وَحَجَبَهُمْ عَنْ دَرْكِهِ، كَمَا أَخْفَى أَمْرَ السَّاعَةِ فَلَا يَعْلَمُ أَحَدٌ مَتَى أَيَّانَ قِيَامُهَا، ثُمَّ أَخْبَرَ عَلَى لِسَانِ رَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَعْضِ أَمَارَاتِهَا وَأَشْرَاطِهَا. وَقَالَ أَبُو سُلَيْمَانَ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ: وَيُشْبِهُ أَنْ يَكُونُوا وَاللَّهُ أَعْلَمُ إِنَّمَا عُومِلُوا بِهَذِهِ الْمُعَامَلَةِ وَتَعَبَّدُوا بِهَذَا النَّوْعِ مِنَ التَّعَبُّدِ لِيَتَعَلَّقَ خَوْفُهُمْ بِالْبَاطِنِ الْمُغَيَّبِ عَنْهُمْ، وَرَجَاؤُهُمْ بِالظَّاهِرِ الْبَادِي لَهُمْ، وَالْخَوْفُ وَالرَّجَاءُ مَدْرَجَتَا الْعُبُودِيَّةِ، فَيَسْتَكْمِلُوا بِذَلِكَ صِفَةَ الْإِيمَانِ وَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّ كُلًّا مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ وَأَنَّ عَمَلَهُ فِي الْعَاجِلِ دَلِيلُ مَصِيرِهِ فِي الْآجِلِ، وَبِذَلِكَ تَمَثَّلَ بِقَوْلِهِ جَلَّ وَعَزَّ: {فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى} [الليل: 5] ، الْآيَةَ، وَهَذِهِ الْأُمُورُ إِنَّمَا هِيَ فِي حُكْمِ الظَّاهِرِ مِنْ أَحْوَالِ الْعِبَادِ وَمِنْ وَرَاءِ ذَلِكَ عِلْمُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِيهِمْ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ: {لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ} [الأنبياء: 23]
[ص:133]. وَإِذَا طَلَبْتَ لِهَذَا الشَّأْنِ نَظِيرًا يَجْمَعُ لَكَ هَذَيْنِ الْمَعْنَيَيْنِ، فَاطْلُبْهُ فِي بَابِ أَمْرِ الرِّزْقِ الْمَقْسُومِ مَعَ الْأَمْرِ بِالْكَسْبِ، وَأَمْرِ الْأَجَلِ الْمَصْرُوفِ فِي الْعُمُرِ مَعَ الصَّالِحِ بِالطَّلَبِ، فَإِنَّكَ تَجِدُ الْمُغَيَّبَ مِنْهَا عِلَّةً مُوجِبَةً، وَالظَّاهِرَ الْبَادِيَ سَبَبًا مُخَيَّلًا، وَقَدِ اصْطَلَحَ النَّاسُ خَوَاصُّهُمْ وَعَوَامُّهُمْ عَلَى أَنَّ الظَّاهِرَ مِنْهَا لَا يُتْرَكُ لِلْبَاطِنِ. قَالَ الشَّيْخُ: وَسَمِعْتُ الشَّرِيفَ أَبَا الْفَتْحِ نَاصِرَ بْنَ الْحُسَيْنِ الْعُمَرِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ الْإِمَامَ أَبَا الطَّيِّبِ سَهْلَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ رَحِمَهُ اللَّهُ يَقُولُ: وَأَظُنُّنِي سَمِعْتُهُ مِنْهُ: أَعْمَالُنَا أَعْلَامُ الثَّوَابِ وَالْعِقَابِ

51 – Также нам сообщил Абу Мухаммед Абдулла ибн Юсуф Аль-асбахани: Нам сообщил Абу Саыд ибн Аль-аараби: Нам рассказал Аль-хасан ибн Мухаммед ибн Ас-соббах Аз-заафарани: Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шайба: Нам рассказал Абу Аль-ахвас от Мансура, от Саада ибн Убайда, от Абу Абдуррахмана Ас-сулями, от Али, который сказал: Мы находились с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, на похоронах… и упомянул суть этого, что передал Муслим в Ас-сохих от Абу Бакра ибн Абу Шайба, а также это было передано от Муслима Аль-батын, от Абу Абдуррахмана Ас-сулями, от Али. Абу Суляйман Аль-хоттоби, да смилуется над ним Аллах, сказал: «Михсора», это – тонкая палка, «ан-нафс аль-манфуса», это – новорожденный ребенок. Если станешь созерцать над ним (этим рассказом «хадисом»), то извлечешь исцеление от того, что тебя тревожит по вопросу Судьбы «Кодара». Это потому что человек спрашивавший посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием: а не остаться ли на Книге [Судьб «Кодаров»] нашего Господа, а деяния оставить?, не оставил ничего из того, в чем возникали бы вопросы и требования, возникаюшие по теме «вероятности (согласия) и критики», без того, чтобы не упомяуть об этом, и [пророк], да благословит его Аллах и одарит здравием, учил этому так, что аналогия (сравнение) в этой теме не применима, и обращение к ней является ошибкой. Эта [тема] является таким вопросом, где не работатет «причинно следственное правило», которое понимают разумы и по которым взаимодействуют люди между собой. Он [также] сообщил, что смысл их деяний заключается в том, чтобы эти деяния стали нечто таким, что в качестве опережения влечет то, к чему в качестве отставания они идут. Кому обернется легким совершение благих дел, для того существует надежда приуспеть, а кому обернется легким совершение плохих дел, по поводу такого человека существует страх, что он погибнет. Эти признаки имеют значение всего лишь с точки зрения поверхностного знания и не являются однозначной неизбежностью. Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, скрыл знание о Сокровенном «Гойбе» от своих творений и утаил это от того, чтобы они смогли дотянуться до него так же, как и спрятал вопрос (время наступления) Часа и никто не знает когда именно он наступит. Потом Он языком Своего посланника, да благословит его Аллах и одарит здравием, сообщил о некоторых его признаках и условиях. В другом месте Абу Суляйман сказал: Похоже, и Бог «Аллах» самый знающий, что им предназначено поступать так и выражать свое рабство таким образом, чтобы их страх был привязан к тому сокровенному, которое не видится им, а их надежда – с видимым, что показано им. Страх и надежда являются ступеньями к [реализации] рабства и пусть они этим самым приводят качество [своей] веры «имана» в совершенство. Он пояснил им, что каждому [человеку] облегчено то, для чего он сотворен и, что его деяние в качестве опережения, указатель на его курс в качестве отставания. Этим самым оно воплотилось в Его (Всевышнего) словах, Наи-сильного и Наи-почтенного: «Тому, кто отдавал [на пути Бога «Аллаха»] и страшился [Бога «Аллаха»]» [Глава: Ночь «Аль-ляйль» 92, знамение: 5] Знамение «аят». Эти вопросы действуют только при оценке видимого в положении рабов [божьих], а за этим находится Все-знание Бога «Аллаха», Наи-сильного и Наи-почтенного, о них и [только] Он является Наи-мудрым, Наи-осведомленным: «Его не призовут к ответу за то, что Он творит, это их (людей) призовут» [Глава: Пророки «Аль-анбия» 21, знамение: 23] Если станешь искать этому вопросу пример, в котором будет собрано эти две сути, то ищи его в главе по вопросу о жизненном достоянии «ризке», которое распределено вместе с повелением приобретать [его] и по вопросу периода времени «аджаля», потраченного на протяжении жизни с пригодностью [человека] к стремлению [выжить]. Ты обнаружишь, что скрытое «мугойяб» является обязательной причиной, а видимое, что наблюдается [намми] – иллюзорной причиной. Люди, особенные среди них и обычные, терминологически обусловились на том, что видимое не может быть отринуто в пользу невидимого. Старец «шейх» сказал: Я слышал, как почтенный Абу Аль-фатх Насыр ибн Аль-хусайн Аль-умари говоил: Я слышал, как предводитель «имам» Абу Ат-тойиб Сахль ибн Мухаммед ибн Суляйман, да смилуется над ним Аллах, говорил: Думаю, что слышал от него: «Наши деяния – флажки вознаграждения и наказания».

52 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ فِي آخَرِينَ قَالُوا: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعُلِمَ أَهْلُ الْجَنَّةِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ؟ قَالَ: " نَعَمْ " ، قَالَ: فَفِيمَ يَعْمَلُ الْعَامِلُونَ؟ قَالَ: " اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ " ، أَوْ كَمَا قَالَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ

52 – Нам сообщил Абу Али Аль-хусайн ибн Мухаммед Ар-рузани и Абу Мухаммед Абдулла ибн Яхъя ибн Абдульджаббар Ас-суккари среди других [людей], которые сказали: Нам сообщил промышляющий медью «соффар» Исмаыль ибн Мухаммед: Нам рассказал Аль-хасан ибн Арафа: Нам рассказал Исмаыль ибн Уляйя от Язида, от Муторрифа ибн Абдуллы ибн Аш-шиххын, от Ымрана ибн Хусойн, который сказал: Человек сказал: Посланник Аллаха, а известны ли обитатели Сада «Джанны» от (и) обитатели Огня «Нара»? Он сказал: «Да». Тот сказал: А тогда зачем люди совершают деяния? Он сказал: «Совершайте деяния, ибо каждому [будет] облегчено [его деяние]!», или как сказал он, что передал Муслим в своем Ас-сохих от Мухаммеда ибн Абдуллы ибн Нумайр, от Исмаыля ибн Уляйя.

53 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ الرِّشْكُ، قَالَ: سَمِعْتُ مُطَرِّفَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، يُحَدِّثُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُعْرَفُ أَهْلُ الْجَنَّةِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ؟ قَالَ: " نَعَمْ " ، قَالَ: فَلِمَ يَعْمَلُ الْعَامِلُونَ؟ قَالَ: " كُلٌّ يَعْمَلُ لِمَا خُلِقَ لَهُ، أَوْ لِمَا يُسِّرَ لَهُ " [ص:134] رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ

53 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла, который сказал: Нам сообщил судья «коды» Абдуррахман ибн Аль-хасан: Нам рассказал Иброхим ибн Аль-хусайн: Нам рассказал Адам: Нам рассказал Шууба: Нам рассказал Язид Ар-ришк, который сказал: Я слышал, как Муторриф ибн Абдулла ибн Аш-шиххын рассказывал от Ымрана ибн Хусойн, который сказал: Человек сказал: Посланник Аллаха, а распознаны ли обитатели Рая от обитателей Огня? Он сказал: «Да». Тот сказал: Тогда зачем люди совершают деяния? Он сказал: «Каждый совершает деяния, для которых он сотворен, или осуществление которых ему облегчено». Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Адама ибн Абу Ияса. Это выпустил Муслим из рассказа «хадиса» Гундура от Шуубы.

54 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ بَطَّةَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رُسْتَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ أَيُّوبَ الْأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُفَرُ بْنُ الْهُذَيْلِ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ نَفْسٍ إِلَّا وَقَدْ كَتَبَ اللَّهُ مَدْخَلَهَا وَمَخْرَجَهَا وَمَا هِيَ لَاقِيَةٌ " ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: فَفِيمَ الْعَمَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ، مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ يُيَسِّرُهُ لِعَمَلِ أَهْلِهَا، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ يُيَسِّرُهُ لِعَمَلِ أَهْلِهَا " ، قَالَ: فَقَالَ الْأَنْصَارِيُّ: الْآنَ حَقَّ الْعَمَلُ

54 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла, который сказал: Мне сообщил Абу Абдулла ибн Батто: Нам рассказал Ахмад ибн Руста Аль-асбахани: Нам рассказал Мухаммед ибн Аль-мугира Аль-асбахани: Нам рассказал Аль-хакям ибн Айюб Аль-асбахани, который сказал: Нам рассказал Зуфар ибн Аль-хузайль от Абу Ханифы, от Абдульазиза ибн Руфайа, от Мусааба ибн Саад, от своего отца, от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал: «Несуществует и души без того, чтобы не был предписан ее вход, выход и то, что она встретит!» Человек из числа приютивших «ансаров» сказал: Посланник Аллаха, тогда, в чем [смысл] деяния? Он сказал: «Совершайте деяния, ибо каждому [будет] облегчено [его деяние]! Кто был из числа обитателей Сада «Джанны», это облегчит ему совершение деяний его обитателей, а кто был из числа обитателей Огня «Нара», это облегчит ему совершение деяний его обитателей!» Он сказал: Приютивший «ансари» сказал: Вот теперь совершение деяний оправдано!

55 - وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ سُرَاقَةَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ عُمْرَتَنَا هَذِهِ لِعَامِنَا هَذَا أَمْ لِلْأَبَدِ؟ قَالَ: «لَا بَلْ لِلْأَبَدِ» ، قَالَ: حَدِّثْنَا عَنْ دِينِنَا كَأَنَّا وُلِدْنَا لَهُ أَنَعْمَلُ لِشَيْءٍ قَدْ جَرَتْ بِهِ الْمَقَادِيرُ وَجَفَّتْ بِهِ الْأَقْلَامُ أَمْ لِشَيْءٍ مُسْتَقْبَلٍ؟ قَالَ: " لِمَا قَدْ جَرَتْ بِهِ الْمَقَادِيرُ " قَالَ الشَّيْخُ: حَدِيثُ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ حَدِيثٌ ثَابِتٌ قَدْ مَضَى بِإِسْنَادِهِ، وَإِنَّمَا أَوْرَدْتُهُ مَعَ حَدِيثِ سَعْدٍ لِيُسْتَدَلَّ بِهِ مَعَ غَيْرِهِ عَلَى حُسْنِ اعْتِقَادِ أَبِي حَنِيفَةَ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي الْأُصُولِ، وَأَنَّهُ كَانَ يَعْتَقِدُ فِي إِثْبَاتِ الْقَدَرِ مَذْهَبَ غَيْرِهِ مِنْ أَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَأَعْلَامِهِمْ

55 – Также с его цепочкой передачи «иснадом» от Абу Ханифы, от Абу Аз-зубайра, от Джабира, что Суроко ибн Малик сказал: Посланник Аллаха, как ты считаешь, это наше ритуальное заполнение [Святыни] «умра» за этот год или за вечность? Он сказал: «Нет. За вечность». Тот сказал: А расскажи нам о нашей религии, да так, как будто нас воспитывают как детей по ней: мы делаем нечто такое, что является Предопределениями «Макдурами», которые уже заимели свое место и такое, о чем уже высхохли Перья «Колямы» или нечто такое, к чему мы сами направились (что сами выбрали)? Он сказал: «Нечто такое, о чем уже высхохли Перья «Колямы»». Старец «шейх» сказал: Рассказ «хадис» Абу Аз-зарра от Джабира является рассказом «хадисом» подтвержденным, цепочка передатчиков «иснад» которого уже рассматривалась. А вот привел я его вместе с рассказом «хадисом» Саада, чтобы посредством него помимо прочих фактов, аргументировать верность вероубеждения Абу Ханифы, да смилуется над ним Аллах, в основах и что он по вопросу обоснвания Судьбы «Кодара» веровал в школу «мазхаб» остальных предводителей покорившихся «имамов муслимов» и их выдающихся ученных.

56 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الْأَسْفَاطِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حِبَّانَ التَّمَّارُ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو قَبِيلٍ الْمَعَافِرِيُّ، ح.

56 – Нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Ахмад ибн Аднан: Нам сообщил промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам рассказал Аль-аббас Аль-асфаты и продавец фиников «таммар» Мухаммед ибн Мухаммед ибн Хиббан, которые сказали: Нам рассказал Абу Аль-валид: Нам рассказал Аль-ляйс ибн Саад: Нам рассказал Абу Кобиль Аль-маафири р[ассказ] «х[адис]».

57 - قَالَ: وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي أَبُو قَبِيلٍ، عَنْ شُفَيٍّ الْأَصْبَحِيِّ، عَنْ [ص:135] عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي يَدِهِ كِتَابَانِ فَقَالَ: " أَتَدْرُونَ مَا هَذَانِ الْكِتَابَانِ؟ " ، قَالَ: فَقُلْنَا لَا إِلَّا أَنْ تُخْبِرَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ لِلَّذِي فِي يَمِينِهِ: " هَذَا كِتَابٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ بِأَسْمَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَسْمَاءِ آبَائِهِمْ وَقَبَائِلِهِمْ، ثُمَّ أُجْمِلَ عَلَى آخِرِهِمْ لَا يُزَادُ فِيهِمْ وَلَا يَنْقُصُ مِنْهُمْ " ، وَقَالَ لِلْكِتَابِ الَّذِي فِي شِمَالِهِ: " هَذَا كِتَابٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ بِأَسْمَاءِ أَهْلِ النَّارِ وَأَسْمَاءِ آبَائِهِمْ وَقَبَائِلِهِمْ، ثُمَّ أُجْمِلَ عَلَى آخِرِهِمْ لَا يُزَادُ فِيهِمْ وَلَا يَنْقُصُ مِنْهُمْ " ، قَالُوا: فَلِأَيِّ شَيْءٍ نَعْمَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ كَانَ هَذَا أَمْرٌ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ؟ قَالَ: " سَدِّدُوا وَقَارِبُوا، فَإِنَّ صَاحِبَ الْجَنَّةِ يُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَإِنْ عَمِلَ أَيَّ عَمَلٍ، وَإِنَّ صَاحِبَ النَّارِ يُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ، وَإِنْ عَمِلَ أَيَّ عَمَلٍ " ، ثُمَّ قَالَ بِيَدِهِ فَقَبَضَهَا، ثُمَّ قَالَ: " فَرَغَ رَبُّكُمْ مِنَ الْعِبَادِ: {فَرِيقٌ فِي الْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِي السَّعِيرِ} [الشورى: 7] "

57 – Он сказал: И нам сообщил Ахмад: Нам рассказал Убайд ибн Шарик: Нам рассказал Абдульгоффар: Нам рассказал Аль-ляйс: Мне рассказал Абу Кобиль от Шуфай Аль-асбахи, от Абдуллы ибн Амр ибн Аль-ас, который сказал: К нам вышел посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, а в его руке находились две книги. Он сказал: «Знаете ли вы, что это за книги?!» Он сказал: Мы сказали: Нет, если только ты нам не сообщищь, посланник Аллаха. Про ту [книгу], что у него была в правой руке, он сказал: «Эта – Книга от Господа миров об именах обитателей Сада «Джанны», именах их отцов и племен. Она охватывает [даже самого] последнего из них. Не отнимится из этого ничего и не прибавится!» А про ту, что у него была в левой руке, он сказал: «Эта – Книга от Господа миров об именах обитателей Огня «Нара», именах их отцов и племен. Она охватывает [даже самого] последнего из них. Не отнимится из этого ничего и не прибавится!» Они сказали: Посланник Аллаха, а зачем тогда мы совершаем дела, если этот вопрос уже закрыт? Он сказал: «Направляйте [себя] и приближайтесь (стремитесь), ибо человек, заслуживающий Сад «Джанну» закончит [свою жизнь] деянием обитателя Сада «Джанны», какое-бы дело он не совершал, а человек, заслуживающий Огонь «Нар» закончит [свою жизнь] деянием обитателя Огня «Нара», какое-бы дело он не совершал!», потом он сделал жест рукой и возвратил ее к себе, и после сказал: «Ваш Господь закончил с[о Своими] рабами: «…Одна часть их будет в Саду «Джанне», а другая – в Пламени «Саыре»!» [Глава: Совет «Аш-шура», знамение: 7]

58 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّيُّ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، مِنْ أَصْلِهِ نَقْلًا، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، إِمْلَاءً، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ أَبُو عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَةِ حُدَيْرُ بْنُ كُرَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُفَضِّلُ عَبْدَ اللَّهِ عَلَى أَبِيهِ. قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ قَابِضًا عَلَى كَفَّيْهِ وَمَعَهُ كِتَابَانِ، فَقَالَ: " هَذَا كِتَابٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ " ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ يَزِيدُ وَيَنْقُصُ وَمِمَّا زَادَ، قَالَ: " قَبْلَ أَنْ يَسْتَقِرُّوا نُطَفًا فِي الْأَصْلَابِ وَقَبْلَ أَنْ يَصِيرُوا نُطَفًا فِي الْأَرْحَامِ إِذْ هُمْ فِي الطِّينَةِ مُنْجَدِلُونَ، فَلَيْسَ زَائِدٌ فِيهِمْ وَلَا نَاقِصٌ مِنْهُمْ إِجْمَالٌ مِنَ اللَّهِ عَلَيْهِمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " ، وَقَالَ فِي آخِرِهِ: " عَدْلٌ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ "

58 – Также нам сообщил дающий милостыню «музакки» Абу Закярия ибн Абу Исхак и Абу Абдуррахман Ас-сулями по сути передавая [сообщение]: Нам рассказал Абу Аль-аббас Аль-асомм по диктовку: Нам рассказал Саыд ибн Усман Абу Усман Ат-танухы Аль-химсы: Нам рассказал Бишр ибн Закярия: Нам рассказал Саыд ибн Синан от Абу Аз-захирия Худайр ибн Куройб от Абдуллы ибн Амр ибн Аль-ас и [ведь] пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, отдавал предпочтение Абдулле перед его отцом. Он сказал: Однажды к нам вышел посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, взявшийсь одной кистью за другую и у него были две книги. Он сказал: «Это – Книга от Господа миров!…», и он упомянул рассказ «хадис» с его смыслом, что [не] увеличится и [не] уменьшится [количество обитателей Сада «Джанны» и Огня «Нара»]» и из того, что добавил, было: Он сказал: «…, еще до того, как они становились каплей в хребтах и до того, как они шли к тому, чтобы стать каплей в чревах [матерей] и вот они уже опрокинуты в (положены спиной мертвыми на) глину! Их количество не прибавится и не убавится, что является суммированием по их вопросу от Бога «Аллаха» до дня Свершения «Кыямы»!» В конце он сказал: «… [что является] справедливостью от Бога «Аллаха», Наи-сильного и Наи-почтенного!»
« Последнее редактирование: 14 Марта 2019, 13:47:56 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Къада ва къадар Байхакъи
« Ответ #2 : 14 Марта 2019, 13:55:46 »
Свет «Нур» и мрак «зульм»


بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ خَلْقَهُ فِي ظُلْمَةٍ، ثُمَّ أَلْقَى عَلَيْهِمْ مِنْ نُورِهِ فَمَنْ عَلِمَ اللَّهُ إِيمَانَهُ وَأَمَرَ الْقَلَمَ فَجَرَى بِهِ وَكُتِبَ مِنَ السُّعَدَاءِ، أَصَابَهُ مِنْ ذَلِكَ النُّورِ فَاهْتَدَى، وَمَنْ عَلِمَ اللَّهُ كُفْرَهُ وَأَمَرَ الْقَلَمَ فَجَرَى بِهِ وَكُتِبَ مِنَ الْأَشْقِيَاءِ أَخْطَأَهُ ذَلِكَ النُّورُ فَضَلَّ، قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {أَوَمَنْ كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ كَمَنْ مَثَلُهُ فِي الظُّلُمَاتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِنْهَا} وَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {اللَّهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُوا يُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ} [البقرة: 257] ، وَقَالَ: {أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَهَهُ هَوَاهُ وَأَضَلَّهُ اللَّهُ عَلَى عِلْمٍ} [الجاثية: 23]

Глава об упоминании того, что Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сотворил свои творения во мраке, а потом пролил на них из Своего Света «Нура». Того, кого вера «иман» находится во Все-занании Бога «Аллаха», Он повелел Перу «Аль-коляму» и оно стало двигаться об этом и тому стало предписано быть из счасливых, его осветило из того Света «Нура» и он оказался во [божьем] Ведении «Худа», а того, кого сокрытие [истины] «куфр» находится в Все-занании Бога «Аллаха», Он повелел Перу «Коляму» и оно стало двигаться об этом и тому стало предписано быть из несчастных, его миновал тот Свет «Нур» и он оказался в заблуждение «доляле». Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сказал: «Разве тот, кто [в своем заблуждении «доляле»] был подобен мертвецу, кого мы пробудили [от сна заблуждения «доляля»] и даровали ему Свет «Нур», который он несет людям, равен тому, кто погружен во мраки и не может выйти из них?…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 122] Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сказал: «Бог «Аллах» – покровитель тех, кто уверовал. Он выводит их из мраков к Свету «Нуру»…» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 257] и сказал: «Разве ты не видел того, кто избрал своим божеством свою прихоть; кого Бог «Аллах», ввел в заблуждение, [даже] при наличии знания у того…» [Глава: Коленопреклоненная «Аль-джасия» 45, знамение: 23]


59 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ السُّوسِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ الْبَيْرُوتِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ، وَيَحْيَى بْنُ أَبِي عُمَرَ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَا: سَمِعْنَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ فَيْرُوزَ الدَّيْلَمِيَّ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَهُوَ فِي حَائِطٍ لَهُ بِالطَّائِفِ فَذَكَرَ حَدِيثًا طَوِيلًا. قَالَ: وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ خَلْقَهُ فِي ظُلْمَةٍ، ثُمَّ أَلْقَى عَلَيْهِمْ مِنْ نُورِهِ، فَمَنْ أَصَابَهُ مِنْ ذَلِكَ النُّورِ يَوْمَئِذٍ شَيْءٌ اهْتَدَى، وَمَنْ أَخْطَأَهُ ضَلَّ، فَلِذَلِكَ أَقُولُ: جَفَّ الْقَلَمُ عَلَى عِلْمِ اللَّهِ "

59 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла и Абу Абдулла Исхак ибн Мухаммед Ас-суси, которые сказали: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам сообщил Аль-аббас ибн Аль-валид ибн Мазьяд Аль-байрути, который сказал: Мне сообщил мой отец, который сказал: Я слышал, как Аль-авзаы сказал: Мне рассказал Робиа ибн Язид и Яхъя ибн Абу Аш-шайбани, которые сказали: Мы слышали Абдуллу ибн Файруза Ад-дайлями, который сказал: Я зашел к Абдулле ибн Амр ибн Аль-ас, когда он находился в одних из своих стен в Тоифе…, и он упомянул динный рассказ «хадис». Он сказал: И я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Воистину, Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сотворил Свои творения во тьме, а потом пролил на них Свой Свет «Нур». Кого в тот День коснулось что-либо из Этого Света «Нура», встал на истину, а кому он не достался, впал в заблуждение! Вот поэтому я и говорю: «Высохло Перо «Колям» о Все-знании Бога «Аллаха»!»


===================================


Потирание «Масх»


بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى مَسَحَ ظَهْرَ آدَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ ذُرِّيَّةً، فَقَالَ: " خَلَقْتُ هَؤُلَاءِ لِلْجَنَّةِ، وَبِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَعْمَلُونَ " وَهُمْ كُلُّ مَنْ كَانَ فِي عِلْمِ اللَّهِ تَعَالَى أَنْ يَكُونَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَمَرَ الْقَلَمَ فَجَرَى بِسَعَادَتِهِ وَأَصَابَهُ النُّورُ الَّذِي أَلْقَاهُ عَلَيْهِمْ، ثُمَّ اسْتَخْرَجَ مِنْهُ ذُرِّيَّةً، فَقَالَ: " خَلَقْتُ هَؤُلَاءِ لِلنَّارِ وَبِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ يَعْمَلُونَ " وَهُمْ كُلُّ مَنْ كَانَ فِي عِلْمِ اللَّهِ تَعَالَى أَنَّهُ يَكُونُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَأَمَرَ الْقَلَمَ فَجَرَى بِشَقَاوَتِهِ وَأَخْطَأَهُ النُّورُ الَّذِي أَلْقَاهُ عَلَيْهِمْ. قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنَى أُولَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ} [الأنبياء: 101] وَقَالَ: {وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرًا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ...} [الأعراف: 179] الْآيَةَ

Глава об упоминании пояснения того, что Всевышний Бог «Аллах» потер спину Адама, да здравствует он, и вытащил из него его потомство и сказал: «Таких-то я сотворил для Сада «Джанны» и они станут вершить деяния по деяниям обитателей Сада «Джанны»!» Это такие, которые по Все-знанию Всевышнего Бога «Аллаха» были в числе обитателей Сада «Джанны», Он приказал Перу «Коляму» и оно стало двигаться о счастье таких, так, таких освятил Свет «Нур», который Он пролил на них. Потом Он снова вытащил из него его потомство и сказал: «Я сотворил этих для Огня «Нара» и они станут вершить деяния по деяниям обитателей Огня «Нара»!» Это такие, которые по Все-знанию Всевышнего Бога «Аллаха» были в числе обитателей Огня «Нара», Он приказал Перу «Коляму» и оно стало двигаться о несчастье таких. Так, таких миновал Свет «Нур», который Он пролил на людей.
Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сказал: «Воистину, те, кому от Нас предшествовало добро, удалены от него (Огня «Нара»)». [Глава: Пророки «Аль-анбия» 21, знамение: 101] и сказал: «Мы расплодили для Ада «Джаханнама» много садовых [ангелов] «джиннов» и людей!...» [Глава: Преграды «Аль-аароф», знамение: 179] Знамение «аят».

60 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الطَّابِرَانِيُّ بِهَا، أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّايِغُ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، ح

60 – Нам сообщил Абу Наср ибн Ахмад ибн Исмаыль ибн Иброхим Ат-тобирони там [в Тобиране]: Нам сообщил Абу Мухаммед Абдуррахман ибн Ахмад ибн Мансур Ат-туси: Нам рассказал ювелир «соиг» Мухаммед ибн Исмаыль: Нам рассказал Раух: Нам рассказал Малик ибн Анаса, р[ассказ] «х[адис]».

61 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، وَأَبُو الْحَسَنِ الْعَنْزِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، وَيَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، أَنَّ [ص:138] عَبْدَ الْحَمِيدِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ أَخْبَرَهُ , عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ سُئِلَ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ: {وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ قَالُوا بَلَى} [الأعراف: 172] الْآيَةَ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: وَسُئِلَ عَنْهَا. " خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ آدَمَ ثُمَّ مَسَحَ ظَهْرَهُ بِيَمِينِهِ، فَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ ذُرِّيَّةً فَقَالَ: خَلَقْتُ هَؤُلَاءِ لِلْجَنَّةِ وَبِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَعْمَلُونَ، ثُمَّ مَسَحَ ظَهْرَهُ وَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ ذُرِّيَّةً فَقَالَ: خَلَقْتُ هَؤُلَاءِ لِلنَّارِ وَبِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ يَعْلَمُونَ " فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَفِيمَ الْعَمَلُ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا خَلَقَ الْعَبْدَ لِلْجَنَّةِ اسْتَعْمَلَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَمُوتَ عَلَى عَمَلٍ مِنْ أَعْمَالِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيُدْخِلُهُ الْجَنَّةَ، وَإِذَا خَلَقَ الْعَبْدَ لِلنَّارِ اسْتَعْمَلَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى يَمُوتَ عَلَى عَمَلٍ مِنْ أَعْمَالِ أَهْلِ النَّارِ فَيُدْخِلُهُ النَّارَ " لَفْظُ حَدِيثِ رَوْحٍ رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ

61 – и нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил знаток в понимании «факых» Абу Ан-надр и Абу Аль-хасан Аль-анзи, которые сказали: Нам рассказал Усман ибн Саыд Ад-дарими: Нам рассказал Аль-коанаби и Яхъя ибн Букайр от Малика, от Зайда ибн Абу Унайса, что Абдульхамид ибн Абдуррахман ибн Зайд ибн Аль-хоттоб сообщил ему от Муслима ибн Ясар Аль-джухани, что Умар ибн Аль-хоттоб, ؓ, был спрошен об этом знамении «аяте»: «Когда твой Господь извлек у детей Адама из их спин, их потомство и заставил их свидетельствовать против самих себя [, вопросив]: "Разве не Я Господь[ин] ваш?" Они сказали: "Ну да!…» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 172] Знамение «аят» и Умар ибн Аль-хоттоб сказал: Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил, когда был спрошен о нем (знамении «аяте»): «Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сотворил Адама, потом потер его спину Своей Правой Рукой, вывел из него потомство и сказал: «Я сотворил вон тех для Сада «Джанны». Они будут совершать деяния обитателей Сада «Джанны»!» Потом он потер его спину, вывел из него потомство и сказал: «Я сотворил вон тех для Огня «Нара». Они будут совершать деяния обитателей Огня «Нара»!» Человек сказал: Посланник Аллаха, тогда, в чем [смысл] деяния?! Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Воистину Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, если сотворил раба для Сада «Джанны», то применит его с деяниями обитателей Сада «Джанны», да так, чтобы он умер при совершении одного из деяний обитателей Сада «Джанны» и введет его в Сад «Джанну». А если сотворил раба для Огня «Нара», то применит его с деяниями обитателей Огня «Нара», да так, чтобы он умер при совершении одного из деяний обитателей Огня «Нара» и введет его в Огонь «Нар»». [Это –] версия содержания рассказа «хадиса» Рауха, который передал Абу Дауд в Книге Ас-сунан от Аль-коанаби.

62 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، فِي كِتَابِ السُّنَنِ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ جُعْثُمٍ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ رَبِيعَةَ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَحَدِيثُ مَالِكٍ أَتَمُّ

62 – Нам сообщил Абу Али Ар-рузбари в книге Ас-сунан: Нам сообщил Абу Бакр ибн Даса: Нам рассказал Абу Дауд: Нам рассказал Мухаммед ибн Аль-мусоффа: Нам рассказал Бакыя, который сказал: Мне рассказал Умар ибн Джуусум Аль-куроши, который сказал: Мне рассказал Зайд ибн Абу Унайса от Абдульхамида ибн Абдуррахман, от Муслима ибн Ясар, от Наыма ибн Робиа, который сказал: Я находился у Умара ибн Аль-хоттоб…, [сообщая] об этом рассказе «хадисе», а рассказ «хадис» Малика полнее.

63 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الدَّبَرِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ سِنَانٍ، صَاحِبُ الْقِرَبِ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَبَضَ قَبْضَةً فَقَالَ: لِلْجَنَّةِ بِرَحْمَتِي، وَقَبَضَ قَبْضَةً فَقَالَ: لِلنَّارِ وَلَا أُبَالِي "

63 – Нам сообщил Мухаммед ибн Муса ибн Аль-фадль: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Мухаммед ибн Исхак Ас-согони: Нам рассказал Мухаммед ибн Абдулла Ад-дабари: Нам рассказал владелец бурдюков «сохиб аль-кыроб» Аль-хакям ибн Синан: Нам рассказал Сабит Аль-бунани от Анаса ибн Малик, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Воистину, Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, взял жменю и сказл: «В Сад «Джанну» по Моей Сверх-жалости!», и взял жменю и сказл: «В Огонь «Нар» и Мне безразлично!!!»


===================================



Согласие «Мисак»


بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى حَيْثُ أَخَذَ الْمِيثَاقَ مِنْ بَنِي آدَمَ فَقَالَ: {أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ} [الأعراف: 172] إِنَّمَا قَالَ { بَلَى } [الأعراف: 172] مَنْ سَبَقَ فِي عِلْمِهِ سَعَادَتُهُ وَكَوْنُهُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، ثُمَّ جَرَى الْقَلَمُ بِذَلِكَ دُونَ مَنْ سَبَقَ فِي عِلْمِهِ شَقَاوَتُهُ وَكَوْنُهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، ثُمَّ جَرَى الْقَلَمُ بِذَلِكَ، وَقَدْ قِيلَ: أَقَرَّ جَمِيعُهُمْ بِالتَّوْحِيدِ وَقَالُوا: { بَلَى } طَوْعًا وَكَرْهًا، فَمَنْ كَانَ فِي عِلْمِهِ أَنَّهُ يُصَدِّقُ بِهِ أَقَرَّ بِهِ طَوْعًا، وَمَنْ كَانَ فِي عِلْمِهِ أَنَّهُ يُكَذِّبُ بِهِ أَقَرَّ بِهِ كَرْهًا، وَاللَّهُ أَعْلَمُ

Глава об упоминании пояснения того, что Всевышний Бог «Аллах» когда брал с сынов Адама Согласие «Мисак», сказал: «…"Разве не Я Господь[ин] ваш?"…» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 172] А «…"Ну да!…» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 172] сказали именно те, кого [предписанный статус] счастья и то, что такой из обитателей Сада «Джанны» предшествовал в Его Все-знании, а потом по этому поводу стало двигаться Перо «Колям», куда не вошли те, кого [предписанный статус] несчастья и то, что такой из обитателей Огня «Нара» предшествовал в Его Все-знании, а потом по этому поводу стало двигаться Перо «Колям». Было сказано: Все они признали Единственность [Бога «Аллаха»] «Таухид» и сказали: «…"Ну да!…» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 172] добровольно или принужденно. Кто, будучи в Его Все-знании, что такой [в жизни] будет признавать, признал добровольно, а кто, будучи в Его Все-знании, что такой [в жизни] не будет признавать [это], признал принужденно и Бог «Аллах» самый знающий.

64 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو يَحْيَى يَعْنِي السَّمَرْقَنْدِيَّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِأَهْوَنِ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا: لَوْ كَانَ لَكَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا , أَكُنْتَ مُفْتَدِيًا بِهَا؟ فَيَقُولُ: نَعَمْ , فَيَقُولُ: قدْ أَرَدْتُ مِنْكَ أَهْوَنَ مِنْ هَذَا وَأَنْتَ فِي صُلْبِ آدَمَ، أَنْ لَا تُشْرِكَ بِي - أَحْسِبُهُ قَالَ - وَلَا أُدْخِلُكَ النَّارَ فَأَبَيْتَ إِلَّا الشِّرْكَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاذٍ , وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَةَ وَمَنْ زَعَمَ أَنَّ جَمِيعَهُمْ قَالُوا: { بَلَى } إِلَّا أَنَّ مَنْ كَانَ فِي عِلْمِهِ أَنَّهُ يُكَذِّبُ بِهِ إِنَّمَا قَالَهُ كَرْهًا يَزْعُمُ أَنَّ قَوْلَهُ: " فَأَبَيْتَ إِلَّا الشِّرْكَ " يُرِيدُ بِهِ " فَأَبَيْتَ " الْإِقْرَارَ بِالتَّوْحِيدِ طَوْعًا

64 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла, который сказал: Мне сообщил Абу Яхъя, то есть, Ас-самарконди: Нам рассказал Мухаммед ибн Наср: Нам рассказал Убайдулла ибн Муаз: Нам рассказал мой отец: Нам рассказал Шууба от Абу Ымрана Аль-джауни, от Анаса ибн Малик, от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал: «Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, говорит тому из обитателей Огня «Нара», который подвергается самому легкому наказанию: «Если бы тебе принадлежала ближняя жизнь «дунья» и [все] то, что в ней, ты бы пожертвовал этим?» Тот говорит: Да!!! Он говорит: «А Я ведь хотел от тебя меньше этого, когда ты находился в хребте Адама, [хотел], чтобы не придавал Мне ровни «шярика», – Думаю, что он сказал – чтобы Мне не вводить тебя в Огонь «Нар», а ты отказался, согласившись только на язычество «ширк»!»» Это передал Муслим в Ас-сохих от Убайдуллы ибн Муаз и это выпустили из рассказа «хадиса» Гундара от Шуубы и тех, кто утверждал, что все они [потомство, находящяеся в хребте] сказали: «…"Ну да!…» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 172], тем не менее, кто из них в Его Все-знании должен помсчитать это ложью, сказал такое вынужденно. Такие утверждают, что Его слова «…а ты отказался, согласившись только на язычество «ширк»!», под этим подразумевает: «…а ты отказался…» признать добровольно Единственность [Бога «Аллаха»] «Таухид».

65 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ [ص:141] مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ كُلْثُومِ بْنِ جَبْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَخَذَ اللَّهُ الْمِيثَاقَ مِنْ ظَهْرِ آدَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ بِنَعْمَانَ - يَعْنِي عَرَفَةَ - فَأَخْرَجَ مِنْ صُلْبِهِ كُلَّ ذُرِّيَّةٍ ذَرَأَهَا ثُمَّ نَثَرَهُمْ بَيْنَ يَدَيْهِ كَالذَّرِّ، ثُمَّ كَلَّمَهُمْ قِبَلًا قَالَ: {أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ قَالُوا بَلَى شَهِدْنَا أَنْ تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَذَا غَافِلِينَ أَوْ تَقُولُوا} [الأعراف: 173] " الْآيَةَ

65 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Мухаммед ибн Абдулла: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Мухаммед ибн Исхак: Нам рассказал Хусайн ибн Мухаммед Абу Ахмад: Нам рассказал Джарир ибн Хазим от Кульсума ибн Джабр, от Саыда ибн Джубайр, от Ибн Аббаса, от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал: «Бог «Аллах» получил Согласие «Мисак» из спины Адама, здравия ему, у Наамана, то есть, Арафата. Он вынул из его хребта все потомство, которое сотворил, потом рассыпал их словно пылинки на Свои Руки, а после обратился к ним в упор, сказав: «…"Разве не Я Господь[ин] ваш?" Они сказали: "Ну да! Мы свидетельствуем [, что Ты наш Господь[ин]]!" [Это], чтобы вы в день Свершения «Кыямы» не говорили: "Мы оказались беспечными по отношению к этому!", (.) или же, чтобы вы не говорили…» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамения: 172, 173]» Знамение «аят»

66 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَاهَانَ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: " {وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ} [الأعراف: 172] إِلَى قَوْلِهِ: {أَفَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ الْمُبْطِلُونَ} [الأعراف: 173] قَالَ: أَجْمَعُهُمْ لَهُ يَوْمَئِذٍ جَمِيعًا مَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَجَعَلَهُمْ أَرْوَاحًا ثُمَّ صَوَّرَهُمْ وَاسْتَنْطَقَهُمْ فَتَكَلَّمُوا وَأَخَذَ عَلَيْهِمُ الْعَهْدَ وَالْمِيثَاقَ {وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ قَالُوا بَلَى شَهِدْنَا أَنْ تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَذَا غَافِلِينَ أَوْ تَقُولُوا إِنَّمَا أَشْرَكَ آبَاؤُنَا مِنْ قَبْلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةً مِنْ بَعْدِهِمْ أَفَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ الْمُبْطِلُونَ} [الأعراف: 173] ، قَالَ: فَإِنِّي أُشْهِدُ عَلَيْكُمُ السَّمَوَاتِ السَّبْعَ وَالْأَرَضِينَ السَّبْعَ، وَأُشْهِدُ عَلَيْكُمْ أَبَاكُمْ آدَمَ أَنْ تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ: لَمْ نَعْلَمْ، أَوْ تَقُولُوا: إِنَّا كُنَّا عَنْ هَذَا غَافِلِينَ. فَلَا تُشْرِكُوا بِي شَيْئًا، فَإِنِّي أُرْسِلُ إِلَيْكُمْ رُسُلِي يُذَكِّرُونَكُمْ عَهْدِي وَمِيثَاقِي، وَأُنْزِلُ عَلَيْكُمْ كُتُبِي , فَقَالُوا: نَشْهَدُ أَنَّكَ رَبُّنَا وَإِلَهُنَا، لَا رَبَّ لَنَا غَيْرُكَ وَلَا إِلَهَ لَنَا غَيْرُكَ، وَرُفِعَ لَهُمْ أَبُوهُمْ [ص:142] آدَمُ فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ، فَرَأَى فِيهِمُ الْغَنِيَّ وَالْفَقِيرَ وَحَسَنَ الصُّورَةِ وَغَيْرَ ذَلِكَ، فَقَالَ: رَبِّ لَوْ سَوَّيْتَ بَيْنَ عِبَادِكَ فَقَالَ: إِنِّي أُحِبُّ أَنْ أُشْكَرَ، وَرَأَى فِيهِمُ الْأَنْبِيَاءَ مِثْلَ السُّرُجِ، وَخُصُّوا بِمِيثَاقٍ أَخَرَ بِالرِّسَالَةِ وَالنُّبُوَّةِ فَذَلِكَ قَوْلُهُ: {وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ النَّبِيِّينَ مِيثَاقَهُمْ وَمِنْكَ وَمِنْ نُوحٍ} [الأحزاب: 7] الْآيَةَ، وَهُوَ قَوْلُهُ: {فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا فِطْرَتَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ} وَذَلِكَ قَوْلُهُ: {هَذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَى} [النجم: 56] وَقَوْلُهُ: {وَمَا وَجَدْنَا لِأَكْثَرِهِمْ مِنْ عَهْدٍ وَإِنْ وَجَدْنَا أَكْثَرَهُمْ لَفَاسِقِينَ} [الأعراف: 102] وَهُوَ قَوْلُهُ: {ثُمَّ بَعَثْنَا مِنْ بَعْدِهِ رُسُلًا إِلَى قَوْمِهِمْ فَجَاءُوهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا بِمَا كَذَّبُوا بِهِ مِنْ قَبْلُ}  كَانَ فِي عِلْمِهِ يَوْمَ أَقَرُّوا بِمَا أَقَرُّوا بِهِ مَنْ يُكَذِّبُ بِهِ وَمَنْ يُصَدِّقُ بِهِ "

66 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Абу Джаафар Мухаммед ибн Али ибн Духайм Аш-шайбани в Куфе: Нам рассказал Ахмад ибн Хазим Аль-гифари: Нам рассказал Убайдулла ибн Муса: Нам сообщил Абу Джаафар Ыса ибн Абдулла ибн Махан от Ар-робиа ибн Анас, от Абу Аль-алия, от Убайя ибн Кяаб по поводу Его (Всевышнего) слов, Все-сильного и Наи-почтенного: «Когда твой Господь извлек у детей Адама из их спин, их потомство и заставил их свидетельствовать против самих себя…» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 172] и до Его слов: «…Неужели ты станешь губить нас за то, что содеяли объявившие [это] недействительным?!"» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 173] Он сказал (подразумевал): Он собрал всех тех, что произойдут до дня Свершения «Кыямы», сделал их душами, потом придал им облик, сделал так, что они заговорили и получил от них Обещание «Ахд» и Согласие «Мисак», «Когда твой Господь[ин] извлек у детей Адама из их спин, их потомство и заставил их свидетельствовать против самих себя [, вопросив]: "Разве не Я Господь[ин] ваш?" Они сказали: "Ну да! Мы свидетельствуем [, что Ты наш Господь[ин]]!" [Это], чтобы вы в день Свершения не говорили: "Мы оказались беспечными по отношению к этому!", (.) или же, чтобы вы не говорили: "Воистину, раньше наши отцы были язычниками, а мы - потомки, пришедшие на смену им. Неужели ты станешь губить нас за то, что содеяли объявившие [это] недействительным?!"» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамения: 172, 173] Он сказал (подразумевал): Воистину, Я беру в свидетели по вашему вопросу семь небес и семь земель, беру в свидетели по вашему вопросу вашего [про]отца Адама, чтобы вы день Свершения «Кыямы» не стали говорить: «Мы не знали!», или, чтобы не стали говорить: «Мы забыли это!» Не придавайте Мне ничего в ровни «шярики», а Я стану посылать к вам Своих посланников, которые будут напоминать вам об Обещании «Ахд» и Согласии «Мисак», полученные Мной и буду ниспосылать вам Книги от Себя. Они сказали: Мы свидетельствуем, что ты наш Господь и Божество и у нас нет иного госода и божества помимо Тебя! Их [про]отец Адам был поднят к ним и посмотрел на них. Он увидел среди них и богатого, и бедного, с прекрасным обликом и иное, и сказал: «О, мой Господь! Ах, если бы ты уровнял между Своими рабами!» Он сказал: «Я люблю, чтобы Меня благодарили!» Он увидел среди них и пророков подобно светочам, которые были наделены особенным иным Согласием «Мисак ахор», связанный с посланием и пророчеством, что представляется в Его словах: «Как вдруг Мы получили от пророков Согласие «Мисак»: от тебя, Ноя «Нуха…» [Глава: Партии «Аль-ахзаб» 33, знамение: 7], знамение «аят», и в Его словах: «Обрати же свой лик к религии, преклонившись, с природой от Бога «Аллаха», по которой Он сотворил людей! Не изменится творение Бога «Аллаха»! Именно такой является драгоценная религия, но большинство людей не знают [об этом]!» [Глава: Римляне «Ар-рум» 30, знамение: 30], и в Его словах: «Это – предостережение, как и первые предостережения» [Глава: Свезда «Ан-наджм» 53, знамение: 56], и в Его словах: «У большей части из них Мы не нашли [верности] Обещанию «Ахду», а поэтому большинство из них – нечестивцы!» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 102], и в Его словах: «Потом и после него (Ноя «Нуха») Мы отправляли посланников к их народам. Они приходили к ним с пояснениями, но те вовсе не были склонны уверовать в то, что считали ложью прежде…» [Глава: Юнус «Иона» 10, знамение: 74] и это было в Его все-знании в день, когда они утвердили [по людски], что утвердили в плане тех, кто посчитает это ложью и тех, кто признает истиной.

67 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، {وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ} [الأعراف: 172] الْآيَةَ قَالَ: " خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ فَأَخَذَ مِيثَاقَهُ أَنَّهُ رَبُّهُ، وَكَتَبَ أَجَلَهُ وَرِزْقَهُ وَمَصَائِبَهُ ثُمَّ أَخْرَجَ مِنْ ظَهْرِهِ كَالذَّرِّ فَأَخَذَ مِيثَاقَهُمْ أَنَّهُ رَبُّهُمْ، وَكَتَبَ أَجَلَهُمْ وَأَرْزَاقَهُمْ وَمَصَائِبَهُمْ "

67 – Нам сообщил Абу Закярия ибн Абу Исхак: Нам сообщил Абу Абдулла ибн Яакуб: Нам рассказал Мухаммед ибн Абдульваххаб: Нам рассказал Мухаммед ибн Абдульваххаб: Нам сообщил Джаафар ибн Аун: Нам сообщил Абдурраххман, то есть, Абдулла от Али ибн Базима, от Саыда ибн Джубайр, от Ибн Аббаса: «Когда твой Господь[ин] извлек у детей Адама…» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 172], знамение «аят». Он сказал: Бог «Аллах» сотворил Адама и получил от него Согласие «Мисак», что Он есть его Господь[ин], [что Он] предписал его жизненный срок «аджаль», жизненное достояние «ризк» и то, что постигает его, а потом из его спины вынул нечто словно пыль и взял у них (потомства Адама) Согласие «Мисак», что Он есть их Господь[ин], предписал их жизненный срок «аджаль», жизненное достояние «ризк» и то, что постигнет их.

68 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ: {وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ} [الأعراف: 172] قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ [ص:143] وَجَلَّ خَلَقَ آدَمَ ثُمَّ أَخْرَجَ ذُرِّيَّتَهُ مِنْ صُلْبِهِ مِثْلَ الذَّرِّ فَقَالَ لَهُمْ: مَنْ رَبُّكُمْ؟ قَالُوا: اللَّهُ رَبُّنَا، ثُمَّ أَعَادَهُمْ فِي صُلْبِهِ حَتَّى يُولَدُ كُلُّ مَنْ أَخَذَ مِيثَاقَهُ لَا يُزَادُ فِيهِمْ وَلَا يَنْقُصُ مِنْهُمْ إِلَى أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ "

68 – Нам сообщил дающий милостыню «музакки» Абу Закярия ибн Абу Исхак: Нам сообщил Абу Аль-хасан Ат-тороифи: Нам рассказал Усман ибн Саыд: Нам рассказал Абдулла ибн Солих от Муавии ибн Солих, от Али ибн Абу Тольха, от Ибн Аббаса по поводу Его (Всевышнего) слов: «Когда твой Господь[ин] извлек у детей Адама из их спин, их потомство…» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 172] Он сказал: Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сотворил Адама, а потом из его хребта вынул его потомство, подобно пыли и сказал им: «Кто ваш Господь[ин]?» Они сказали: Бог «Аллах» – наш Господь[ин]! Потом Он возвратил их в его хребет, чтобы все от кого было получено Признание «Мисак» были рождены до наступления Часа, к которым никто не дабавится и от которых никто не убавится!

69 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْخَلِيلِ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُسْهِرِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {أَكَفَرْتُمْ بَعْدَ إِيمَانِكُمْ} [آل عمران: 106] أَيْ: " بَعْدَ الْإِقْرَارِ وَالْمِيثَاقِ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ " وَرُوِيَ ذَلِكَ مَرْفُوعًا، وَالْمَوْقُوفُ أَصَحُّ

69 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Мухаммед ибн Холиль Аль-асбахани: Нам рассказал Муса ибн Исхак Аль-ансари: Нам рассказал Минджаб ибн Аль-харис: Нам рассказал Али ибн Аль-мусхир от Дауда ибн Абу Хинд, от Абу Аль-алия, от Ибн Аббаса по поводу Его (Всевышнего) слов: «…Неужели вы стали скрывать [истину о Боге «Аллахе»], после того как уверовали [в Него]?...» [Глава: Семейство Амрама «Алю Ымран» 3, знамение: 106] То есть, после утверждения и признания по вопросу Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного. Это было передано в статусе, отнесенном к пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием, «марфуа», но правильней относить это к [сподвижнику в статусе] «вакф».


===================================


Сад «Джанна» и Огонь «Нар»


بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ الْجَنَّةَ وَخَلَقَ لَهَا أَهْلًا خَلَقَهَا لَهُمْ وَهُمْ فِي أَصْلَابِ آبَائِهِمْ وَهُمْ كُلُّ مَنْ سَبَقَ فِي عِلْمِهِ سَعَادَتُهُ، ثُمَّ جَرَى الْقَلَمُ بِهَا، وَأَصَابَهُ النُّورُ الَّذِي أَلْقَاهُ عَلَيْهِمْ، وَخَرَجَ فِي الْمَسْحَةِ الْأُولَى مِنْ ظَهْرِ آدَمَ، وَأَقَرَّ بِالتَّوْحِيدِ طَوْعًا حِينَ أَخَذَ مِنْهُمُ الْمِيثَاقَ، وَخَلَقَ النَّارَ وَخَلَقَ لَهَا أَهْلًا، وَخَلَقَهَا لَهُمْ وَهُمْ فِي أَصْلَابِ آبَائِهِمْ، وَهُمْ كُلُّ مَنْ سَبَقَ فِي عِلْمِهِ شَقَاوَتُهُ، ثُمَّ جَرَى الْقَلَمُ بِهَا، وَأَخْطَأَهُ النُّورُ، وَخَرَجَ فِي الْمَسْحَةِ الْأُخْرَى مِنْ ظَهْرِ آدَمَ، وَامْتَنَعَ مِنَ الْإِقْرَارِ بِالتَّوْحِيدِ أَوْ أَقَرَّ بِهِ كَرْهًا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرًا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ} [الأعراف: 179] وَقَالَ: {... وَلَا يَزَالُونَ مُخْتَلِفَيْنِ (.) إِلَّا مَنْ رَحِمَ رَبُّكَ وَلِذَلِكَ خَلَقَهُمْ...} [هود: 119]

Глава об упоминании пояснения о том, что Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сотворил Сад «Джанну» и сотворил для него, его обитателей, а для этих обитателей [значит] сотворил Сад «Джанну» тогда, когда они были в хребтах своих отцов и это все те [люди], по поводу которых предшествовало Его Все-знание о том, что они будут счастливыми «саыдами», а потом Перо «Колям» стало двигаться по поводу этого. Таких осветил [Господний] Свет «Нур», который Он пролил на них и они были выведены при первом [Господнем] Потирании «Масхе» спины Адама и которые признали Единственность [Бога «Аллаха»] «Таухид» добровольно, когда Он получал от них Согласие «Мисак» [с этим]. Он сотворил Огонь «Нар» и сотворил для него, его обитателей, а для этих обитателей [значит] сотворил Огонь «Нар» тогда, когда они были в хребтах своих отцов и это все те [люди], по поводу которых предшествовало Его Все-знание о том, что они будут несчатными «шакыями», а потом Перо «Колям» стало двигаться по поводу этого. Таких не осветил [Господний] Свет «Нур», они были выведены при втором [Господнем] Потирании «Масхе» спины Адама и которые не признали Единственность [Бога «Аллаха»] «Таухид» вообще или признали принужденно. Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сказал: «Мы размножили для Ада «Джаханнама» много садовых [ангелов] «джиннов» и людей!...» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение 179] и сказал: «…Но люди не перестают вступать в противоречия [между собой], (.) за исключением тех, над кем сжалился твой Господь[ин]. Для этого Он и создал их…» [Глава: «Худ» 11, знамения: 118, 119]

70 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ: أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِصَبِيٍّ مِنَ الْأَنْصَارِ يُصَلِّي عَلَيْهِ قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ طُوبَى لِهَذَا، لَمْ يَعْمَلْ شَرًّا وَلَمْ يَدْرِ بِهِ. قَالَ: " أَوَ غَيْرُ ذَلِكَ يَا عَائِشَةَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ الْجَنَّةَ، وَخَلَقَ لَهَا أَهْلًا، وَخَلَقَهَا لَهُمْ وَهُمْ فِي أَصْلَابِ آبَائِهِمْ وَخَلَقَ النَّارَ وَخَلَقَ لَهَا أَهْلًا، وَخَلَقَهَا لَهُمْ وَهُمْ فِي أَصْلَابِ آبَائِهِمْ " [ص:145] أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ

70 – Нам сообщил Абу Али Аль-хусайн ибн Мухаммед Ар-рузбари: Нам сообщил Абу Бакр ибн Даса: Нам рассказал Абу Дауд: Нам рассказал Мухаммед ибн Кясир: Нам сообщил Суфъян от Тольхи ибн Яхъя, от Аиши, матери правоверных, которая сказала: Пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием, принесли младенца из приютивших «ансаров», чтобы он благословил (помолился) [за упокой] его и она сказала: Посланник Аллаха, блаженство ему! Ведь он не сделал ни одного зла и даже не познал этого! Он сказал: «О, Аиша! Или по-другому! Воистину, Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сотворил Сад «Джанну» и сотворил ему обитателей! Он сотворил Сад «Джанну» для них, когда они были в хребтах своих отцов! Он сотворил Огонь «Нар» и сотворил ему обитателей! Он сотворил Огонь «Нар» для них, когда они были в хребтах своих отцов!» Это выпустил Муслим в Ас-сохих с двумя другими содержаниями от Суфъяна Ас-саури.

71 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، وَالْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَا: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَيُّوبَ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " هَؤُلَاءِ لِهَذِهِ، وَهَؤُلَاءِ لِهَذِهِ " قَالَ: " فَتَفَرَّقَ النَّاسُ وَهُمْ لَا يَخْتَلِفُونَ فِي الْقَدَرِ"

71 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абдулла: Нам рассказал знаток по пониманию «факых» Абу Ан-надр: Нам рассказал Абу Джаафар Мухаммед ибн Абдулла Аль-ходроми и Аль-хасан ибн Суфъян, которые сказали: Нам рассказал Иброхим ибн Саыд: Нам рассказал Абу Ахмад от Суфъяна и Исмаыля ибн Умайя, от Нафиа, от Ибн Умара, что пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Вот эти для этого, а эти вот для этого!» Он сказал: Люди разошлись в состоянии, в котором они [уже] не расходились [во мнениях] по вопросу Судьбы «Кодара».

72 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ أَحْمَدَ الْبَغْدَادِيُّ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَؤُلَاءِ لِلْجَنَّةِ وَلَا أُبَالِي، وَهَؤُلَاءِ لِلنَّارِ وَلَا أُبَالِي "

72 – Также нам сообщил Абу Абдулла, который сказал: Мне сообщил знаток в понимании «факых» Абу Ан-надр: Нам рассказал знаток наизусть «хафиз» Наср ибн Ахмад Аль-багдади: Нам рассказал Иброхим ибн Саыд и упомянул такое со своей цепочкой передачи «иснадом», но он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Те для Сада «Джанны» и Мне равнодушно! А те для Огня «Нара» и Мне безразлично!»

73 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ: " {وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرًا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ} [الأعراف: 179] وَقَوْلُهُ: {وَلَا يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ إِلَّا مَنْ رَحِمَ رَبُّكَ وَلِذَلِكَ خَلَقَهُمْ} [هود: 119] يَقُولُ: فَرِيقَيْنِ، فَرِيقًا يُرْحَمُ وَلَا يَخْتَلِفُ، وَفَرِيقًا لَا يُرْحَمُ وَيَخْتَلِفُ، وَذَلِكَ قَوْلُهُ: {فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَسَعِيدٌ} [هود: 105] "

73 – Нам сообщил Абу Закярия ибн Абу Исхак: Нам рассказал Абу Аль-хасан Ат-тороифи: Нам рассказал Усман ибн Саыд: Нам рассказал Абдулла ибн Солих от Муавии ибн Солих, от Али ибн Абу Тольха, от Ибн Аббаса по поводу Его (Всевышнего) слов: «Мы размножили для Ада «Джаханнама» много садовых [ангелов] «джиннов» и людей!...» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение 179] и Его слов: «…Но люди не перестают вступать в противоречия [между собой], (.) за исключением тех, над кем сжалился твой Господь[ин]. Для этого Он и создал их…» [Глава: «Худ» 11, знамения: 118, 119] Он говорит (подразумевает): Двумя группами. Группу, которая подпадет под [господню] жалость и не станет раскалываться и группу, которая не подпадет под жалость и расколется, и Его слова об этом: «…И среди [людей] есть и несчастные и счастливые» [Глава: «Худ» 11, знамение 105]

وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: {إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ} [الزمر: 15] قَالَ: " وَهُمُ الْكُفَّارُ الَّذِينَ خَلَقَهُمُ اللَّهُ لِلنَّارِ وَخَلَقَ النَّارَ لَهُمْ فَزَالَتْ عَنْهُمُ الدُّنْيَا وَحُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الْجَنَّةُ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: {خَسِرَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةَ} [الحج: 11] "

Передается от Ибн Аббаса по поводу Его (Всевышнего) слов: «…Воистину потерпевшие убыток – это те, кто нанес убыток себе и своим семьям в день Свершения «Кыямы»…» [Глава: Толпы «Аз-зумар» 39, знамение 15] Он сказал: Это – неверующие, которых Бог «Аллах» сотворил для Огня «Нара», а Огонь «Нар» сотворил для них. Закончиласть для них мирская жизнь, а Сад «Джанна» для них стал запретным. Бог «Аллах», Наи-благословенный и Наи-высший, сказал: «…теряя [долю] как в ближней [жизни] «дунье», так и в Последствии «Ахыре»…» [Глава: Поломничество «Аль-хаддж» 22, знамение 11]

74 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ الْحَسَنَ فَقَالَ: {وَلَا يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ إِلَّا مَنْ رَحِمَ رَبُّكَ} [هود: 119] قَالَ: " أَهْلُ رَحْمَتِهِ لَا يَخْتَلِفُونَ {وَلِذَلِكَ خَلَقَهُمْ} [هود: 119] قَالَ: خَلَقَ هَؤُلَاءِ لِلْجَنَّةِ، وَخَلَقَ هَؤُلَاءِ لِلنَّارِ "

74 – Нам сообщил промышляющий хлопком «коттон» Абу Аль-хусайн ибн Аль-фадль: Нам сообщил Абдулла ибн Джаафар ибн Дуруставайх: Нам рассказал Яакуб ибн Суфъян: Нам рассказал Абу Ан-нууман: Нам рассказал Хаммад ибн Зайд от сапожника «хазза» Холида, который сказал: Человек спросил Аль-хасана и он сказал: «…Но люди не перестают вступать в противоречия [между собой], (.) за исключением тех, над кем сжалился твой Господь [ин]…» [Глава: «Худ» 11, знамения: 118, 119] Он сказал: Подпавшие под Его Жалость не раскалываются [на секты], «…Для этого Он и создал их …» [Глава: «Худ» 11, знамение 119] Он сказал: Он сотворил этих для Сада «Джанны», а тех для Огня «Нара».

75 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ: " {وَلَا يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ} [هود: 118] قَالَ: عَلَى أَدْيَانٍ شَتَّى، إِلَّا مَنْ رَحِمَ رَبُّكَ، فَإِنَّهُمْ لَا يَخْتَلِفُونَ , يَقُولُ: {وَلِذَلِكَ خَلَقَهُمْ} [هود: 119] قَالَ: خَلَقَ خَلْقًا لِلْجَنَّةِ وَخَلْقًا لِلنَّارِ، وَفِي قَوْلِهِ: {وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ} [الأعراف: 179] يَقُولُ: خَلَقْنَا لِجَهَنَّمَ "

75 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал судья «коды» Абдуррахман ибн Аль-хасан: Нам рассказал Иброхим ибн Аль-хусайн: Нам рассказал Адам ибн Абу Ияс: Нам рассказал Аль-мубарок ибн Фадоля от Аль-хасана по поводу Его (Всевышнего) слов: «…Но люди не перестают вступать в противоречия [между собой]» [Глава: «Худ» 11, знамение: 119] Он сказал: Исповедая разные религии, за исключением тех, над кем сжалился твой Господь[ин], они не впадают в раскол. Он (Всевышний) говорит: «…Для этого Он и создал их…» [Глава: «Худ» 11, знамение: 119] Он сказал: Он сотворил творения для Сада «Джанны» и творения для Огня «Нара». А по поводу Его слов: «Мы расплодили для Ада «Джаханнама»…» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 179] Он говорит (подразумевает): Создали для Ада «Джаханнама».

76 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي الْهُذَيْلٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ: " قَالَ مُوسَى: يَا رَبِّ، خَلَقْتَ خَلْقًا خَلَقْتَهُمْ لِلنَّارِ؟ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنِ ازْرَعْ زَرْعًا. فَزَرَعَهُ وَسَقَاهُ وَقَامَ عَلَيْهِ حَتَّى حَصَدَهُ وَدَاسَهُ. فَقَالَ: مَا فَعَلَ زَرْعُكَ يَا مُوسَى؟ قَالَ: قَدْ رَفَعْتُهُ. قَالَ: مَا تَرَكْتَ مِنْهُ؟ قَالَ: مَا لَا خَيْرَ فِيهِ. قَالَ: فَإِنِّي لَا أُدْخِلُ النَّارَ إِلَّا مَنْ لَا خَيْرَ فِيهِ "

76 – Нам сообщил Али ибн Ахмад ибн Аднан: Нам сообщил промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам рассказал Абдулла ибн Ахмад ибн Ханбаль: Нам рассказал Ахмад ибн Ханбаль: Нам рассказал Абдулла ибн Аль-мубарок от Абу Синана, от Ибн Абу Аль-хузайля, от Аммара ибн Ясир, который сказал: Моисей «Муса» сказал: О, мой Господь! Ты сотворил некие творения и сотворил их для Огня «Нара»?! Бог «Аллах» внушил ему, чтобы он посеял растение. Он посеял растение, поливал его и стал ухаживать за ним, пока не скосил его и не омолочил. Он сказал: «О, Моисей «Муса»! Что стало с твоим растением?» Он сказал: Я поднял его! Он сказал: «Ты ничего не оставил с него [на поле]?» Он сказал: Только то, в чем нет блага. Он сказал: «И Я ввожу в Огонь «Нар» только тех, в ком нет блага!»
« Последнее редактирование: 14 Марта 2019, 13:59:32 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Къада ва къадар Байхакъи
« Ответ #3 : 14 Марта 2019, 14:02:27 »
Запечатывание «Хотм»


بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ كُلَّ مَنْ سَبَقَ فِي عِلْمِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ كَوْنُهُ سَعِيدًا، ثُمَّ جَرَى الْقَلَمُ بِسَعَادَتِهِ وَخَرَجَ فِي الْمَسْحَةِ الْأُولَى مِنْ ظَهْرِ آدَمَ، وَأَصَابَهُ النُّورُ الَّذِي أُلْقِيَ عَلَيْهِمْ، وَأَقَرَّ بِالتَّوْحِيدِ طَوْعًا فِي الْمِيثَاقِ الْأَوَّلِ، وَجُعِلَتِ الْجَنَّةُ لَهُ وَهُوَ فِي صُلْبِ أَبِيهِ، خُلِقَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ سَعِيدًا، وَوُلِدَ سَعِيدًا، وَخُتِمَ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَمَنْ سَبَقَ فِي عِلْمِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ كَوْنُهُ شَقِيًّا، ثُمَّ جَرَى الْقَلَمُ بِشَقَاوَتِهِ، وَخَرَجَ فِي الْمَسْحَةِ الْأُخْرَى مِنْ ظَهْرِ آدَمَ، وَأَخْطَأَهُ النُّورُ الَّذِي أُلْقِيَ عَلَيْهِمْ، وَامْتَنَعَ مِنَ الْإِقْرَارِ بِالتَّوْحِيدِ، أَوْ أَقَرَّ بِهِ كَرْهًا فِي الْمِيثَاقِ الْأَوَّلِ، وَجُعِلَتِ النَّارُ لَهُ وَهُوَ فِي صُلْبِ أَبِيهِ، خُلِقَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ شَقِيًّا، وَوُلِدَ شَقِيًّا، وَخُتِمَ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ، نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ. قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي الْغُلَامِ الَّذِي قَتَلَهُ الْخَضِرُ عَلَيْهِ السَّلَامُ: {وَأَمَّا الْغُلَامُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ فَخَشِينَا أَنْ يُرْهِقَهُمَا طُغْيَانًا وَكُفْرًا فَأَرَدْنَا أَنْ يُبْدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيْرًا مِنْهُ زَكَاةً وَأَقْرَبَ رُحْمًا} [الكهف: 81] فَأَشَارَ إِلَى كُفْرِهِ قَبْلَ بُلُوغِهِ، وَأَخْبَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَنَّهُ طُبِعَ كَافِرًا، وَأَخْبَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِأَنَّهُ يُبْدِلَهُمَا خَيْرًا مِنْهُ زَكَاةً وَأَقْرَبَ رُحْمًا، وَفِي ذَلِكَ إِخْبَارٌ عَنْ خَلْقِهِ فِي بَطْنِ أُمِّهِ خَيِّرًا زَكِيًّا، وَقَالَ فِيمَا أَخْبَرَ عَنْ نُوحٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ: {وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا} [نوح: 27] ، وَقَالَ فِيمَنْ أَخْبَرَ عَنْ زَكَرِيَّا عَلَيْهِ السَّلَامُ: {رَبِّ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ فَنَادَتْهُ الْمَلَائِكَةُ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي الْمِحْرَابِ أَنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيَى مُصَدِّقًا بِكَلِمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَسَيِّدًا وَحَصُورًا وَنَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ} [آل عمران: 38] وَقَالَ: {وَسَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ} [مريم: 15] وَقِيلَ لِمَرْيَمَ: {لِأَهَبَ لَكِ غُلَامًا زَكِيًّا} [مريم: 19] وَقَالَ فِيمَا أَخْبَرَ عَنْ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ: {وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدْتُ} [مريم: 33] وَفِي جَمِيعِ ذَلِكَ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّهُمَا خُلِقَا فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِهِمَا مُؤْمِنَيْنِ، وَوُلِدَا مُؤْمِنَيْنِ، وَالَّذِي أَشَارَ إِلَيْهِ نُوحٌ عَلَيْهِ السَّلَامُ خُلِقَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ فَاجِرًا كَافِرًا

Глава об упоминании пояснения о том, что все, кого сущность быть счастливым предшествовала во Все-знании Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного, а потом Перо «Колям» стало двигаться по поводу его счастья и кто был выведен из спины Адама при первом Потирании «Масхе» и его коснулся Свет «Нур», который был пролит на них и в первом Согласии «Мисаке» признал [божью] Единственность «Таухид» добровольно и ему было назначен Сад «Джанна» тогда, когда еще он находился в хребте своего отца, так вот такой сотворялся в чреве своей матери счастливчиком, родился счастливым и были запечатаны ему деяния обитателей Сада «Джанны». А кого сущьность быть несчастным предшествовала во Все-знании Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного, а потом Перо «Колям» стало двигаться по поводу его несчастья и кто был выведен из спины Адама при первом Потирании «Масхе», но его не коснулся Свет «Нур», который был пролит на них и в первом Согласии «Мисаке» не захотел признать [божью] Единственность «Таухид» или признал ее вынужденно, ему было назначен Огонь «Нар» тогда, когда еще он находился в хребте своего отца, так вот такой сотворялся в чреве своей матери несчастным, родился несчастным и были запечатаны ему деяния обитателей Огня «Нара». Да попросим у Бога «Аллаха» спасения от Огня «Нара»! Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сказал по поводу мальчика, которого убил Ходыр (Хыдр), да здравствует он: «Что же касается мальчика, то его отец и мать были верующими, и мы опасались, что им повредит [по вопросу Бога «Аллаха»] его буйство и сокрытие [истины о Боге «Аллахе»] «куфр». (.) И мы хотели, чтобы Господь[ин] взамен этого [ребенка] даровал им сына, который был бы чище [душой] и ближе родством» [Глава: Пещера «Аль-кахф» 18, знамение: 81] Он указал на его сокрытие [истины] «куфр» еще до его совершеннолетия, а пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, сообщил, что о нем было заверено, что он [и впредь] будет скрывающим [истину] «кяфиром». Так, Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сообщил, что заменит для них на лучшего чем он в чистоте [духовной] и в родственной близости. В этом содержится уведомление о том, что [следующий] ребонок был сотворен в чреве своей матери благочестивым. Он (Всевышний) сообщая о Ное «Нухе», да здравствует он, сказал: «…они совратят Твоих рабов и породят только нечестивцев чрезвычайно скрывающих истину» [Глава: Ной «Нух» 71, знамение: 27]
[Полный контекст знамений «аятов»:

{ وَقَالَ نُوحٌ رَبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا (.) إِنَّكَ إِنْ تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا }

«Ной «Нух» взмолился: "Господи! Не оставь на земле ни одного скрывающего [истину] «кяфира»! (.) Ибо, если Ты оставишь их [в живых], они совратят Твоих рабов и породят только нечестивцев чрезвычайно скрывающих истину!»» (Глава: Ной «Нух» 71, знамения: 26 и 27)]

Он (Всевышний) сообщая о Захарии «Закярие», да здравствует он, сказал: «…"Господи! Даруй мне от Тебя прекрасное потомство, ибо Ты – Слышащий мольбу!" (.) Ответили ему ангелы, когда он все еще молился в алтаре «михрабе»: "Воистину, Бог «Аллах» сообщает тебе благую весть о [его сыне:] Иоанне «Яхъе», который подтвердит истинность слова от Бога, будет господином, воздержанным мужем и пророком из праведников!"» [Глава: Семейство Амрама «Алю Ымран» 3, знамения: 38, 39] и сказал: «И будет мне [истинное] здравие и в день, когда я родился…» [Глава: Мария «Марьям» 19, знамение: 33] Во всем этом имеется указание, что оно (эти две категории людей) были сотворены в утробах своих матерей верующими «мууминамми» и родились верующими «мууминами», а тот, кого имел ввиду Ной «Нух», [истинное] здравие ему, был сотворен в утробе своей матери преступником «фаджиром» скрывающим [истину] «кяфиром».

77 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ الرَّزَّازُ، حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلِّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ: " إِنَّ أَحَدَكُمْ يُجْمَعُ خَلْقُهُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يُبْعَثُ إِلَيْهِ الْمَلَكُ فَيَنْفُخُ فِيهِ الرُّوحَ، ثُمَّ يُؤْمَرُ بِأَرْبَعٍ: اكْتُبْ رِزْقَهُ وَعَمَلَهُ وَأَجَلَهُ وَشَقِيٌّ هُوَ أَمْ سَعِيدٌ، وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَّا ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ، فَيُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَّا ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُهَا "

77 – Нам сообщил Абу Аль-хусайн Али ибн Мухаммед ибн Абдулла ибн Бишран аль-адль в Багдаде: Нам рассказал Абу Джаафар Мухаммед ибн Амр ибн Аль-бахтари Ар-раззаз: Нам рассказал Саадан ибн Наср: Нам рассказал Абу Муавия: Нам рассказал Аль-аамаш от Зайда ибн Вахб, от Абдуллы, который сказал: Нам рассказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, а он правдивый и доверенный: «Воистину, сотворение кого-либо из вас в утробе своей матери происходит сорок дней. Потом он бывает сгустком такое же время, затем бывает кусочком мяса токое же время, а потом к нему посылается ангел и вдыхает в него душу и ему бывает повелено: «Запиши его жизненное достояние «ризк», срок жизни «аджаль» и будет он несчастным «шакы» или счастливым «саыд»». Клянусь Тем, помимо Которого нет божества, воистину кто-либо из вас совершает деяние обитателей Огня «Нара», пока между ним и Огнем «Наром» не останится лишь [расстояние в] локоть, но это опережается Предписанным «Китабом» и бывают запечатаны ему деяния обитателей Сада «Джанны» и он входит в него и воистину кто-либо из вас совершает деяние обитателей Сада «Джанны», пока между ним и Садом «Джанной» останится лишь [расстояние в] локоть, но это опережается Предписанным «Китабом» и бывают запечатаны ему деяния обитателей Огня «Нара» и он входит в него!»

78 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَمَّادٍ الْعَسْكَرِيُّ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مِهْرَانَ الْأَعْمَشُ، ح.

78 – Нам сообщил Аббу Али Ар-рузбари: Нам сообщил Абу Аль-аббас Абдулла ибн Абдуррахман ибн Хаммад Аль-аскяри в Багдаде: Нам рассказал Мухаммед ибн Убайдулла ибн Язид: Нам рассказал Абу Бадр Шаджаа ибн Аль-валид, который сказал: Нам рассказал Суляйман ибн Михран Аль-аамаш р[ассказ] «х[адис]».

79 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، ح.
[ص:149]

79 – Также нам сообщил Абу Аль-хусайн ибн Бишран: Нам сообщил промышляющий рисом «роззаз» Абу Джаафар: Нам рассказал Абдуррахман ибн Мухаммед ибн Мансур: Нам рассказал промышляющий хлопком «коттон» Яхъя ибн Саыд: Нам рассказал Аль-аамаш р[ассказ] «х[адис]».

80 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، فَذَكَرُوهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ.

80 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Абдулла Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Иброхим ибн Абдулла Ас-саади: Нам рассказал Мухаммед ибн Убайд: Нам рассказал Аль-аамаш и они упомянули это с его цепочкой передачи «иснадом» с подобным содержанием.

81 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ: حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ

81 – Также нам сообщил Абу Али Аль-хасан ибн Мухаммед Ар-рузбари: Нам рассказал Абу Бакр Мухаммед ибн Ахмад ибн Махмавайх Аль-аскяри: Нам рассказал Джаафар ибн Мухаммед Аль-коляниси: Нам рассказал Адам ибн Абу Ияс: Нам рассказал Шууба: Нам рассказал Аль-аамаш от Зайда ибн Вахб, который сказал: Я слышал, как Абдулла ибн Масууд говорил: Нам рассказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, а он правдивый и доверенный; и упомянул рассказ «хадис».

82 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْهَاشِمِيُّ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ إِمْلَاءً، حَدَّثَنَا الْقَاضِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ: «إِنَّ خَلْقَ أَحَدَكُمْ يُجْمَعُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً» فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ نَفْخَ الرُّوحَ. أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الْأَعْمَشِ

82 – Также нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Абдулла ибн Иброхим Аль-хашими в Багдаде: Нам рассказал под диктовку Абу Амр Усман ибн Ахмад Ад-даккок: Нам рассказал судья «коды» Исмаыль ибн Исхак: Нам рассказал Мухаммед ибн Кясир Аль-абди: Нам сообщил Суфъян Ас-саури: Нам рассказал Аль-аамаш: Нам рассказал Зайд ибн Вахб: Нам рассказал Абдулла ибн Масууд, который сказал: Нам рассказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, а он правдивый и доверенный: «Воистину, сотворение одного из вас в утробе своей матери собирается сорок ночей…» и упомянул рассказ «хадис» с его смыслом, тем не менее, он не упомянул вдыхание души. Это выпустил Аль-бухори в Ас-сохих от Адама и его выпустил Муслим от Абу Бакра ибн Абу Шайба и других, от Абу Муавии и они выпустили его в другой стороны от Аль-аамаша.

83 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّفَّاءُ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا فِطْرٌ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

83 – Также нам сообщил Абу Наср ибн Котада: Нам сообщил промышляющий ремонтом «роффа» Абу Али Хаамид ибн Мухаммед: Нам сообщил Али ибн Абдульазиз: Нам рассказал Абу Наым: Нам рассказал Фитр от Саляма ибн Кухайль, от Зайда ибн Вахб, от Абдуллы, который сказал: Нам рассказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, а он правдивый и доверенный, и упомянул рассказ «хадис».

84 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ [ص:150] يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَطَاءٍ، أَنَّ عِكْرِمَةَ بْنَ خَالِدٍ حَدَّثَهُ , أَنَّ أَبَا الطُّفَيْلِ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ: الشَّقِيُّ مَنْ شَقِيَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ، وَالسَّعِيدُ مِنْ وُعِظَ بِغَيْرِهِ قَالَ: فَخَرَجْتُ مِنْ عِنْدِهِ أَتَعَجَّبُ مِمَّا سَمِعْتُ مِنْهُ، حَتَّى دَخَلْتُ عَلَى أَبِي سُرَيْحَةَ حُذَيْفَةَ بْنِ أُسَيْدٍ الْغِفَارِيِّ، فَتَعَجَّبْتُ عِنْدَهُ فَقَالَ: مِمَّ تَضْحَكُ؟ قُلْتُ: سَمِعْتُ أَخَاكَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ: الشَّقِيُّ مَنْ شَقِيَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ، وَالسَّعِيدُ مَنْ وُعِظَ بِغَيْرِهِ. قَالَ: وَمِنْ أَيِّ ذَلِكَ تَعْجَبُ؟ قُلْتُ: أَيَشْقَى أَحَدٌ بِغَيْرِ عَمَلٍ؟ قَالَ: فَأَهْوَى إِلَى أُذُنَيْهِ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأُذُنَيَّ هَاتَيْنِ يَقُولُ: " إِنَّ النُّطْفَةَ تَقَعُ فِي الرَّحِمِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً، ثُمَّ يَتَصَوَّرُ عَلَيْهَا الْمَلَكُ " قَالَ زُهَيْرٌ: حَسِبْتُهُ قَالَ: " الَّذِي يُخَلِّقُهَا " . " فَيَقُولُ: يَا رَبِّ أَذَكَرٌ أَمْ أُنْثَى؟ فَيَجْعَلُهُ اللَّهُ ذَكَرًا أَوْ أُنْثَى، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ، أَسَوِيٌّ أَوْ غَيْرُ سَوِيٍّ؟ فَيَجْعَلُهُ اللَّهُ سَوِيًّا أَوْ غَيْرَ سَوِيٍّ، ثُمَّ يَقُولُ: أَيْ رَبِّ، مَا أَجَلُهُ؟ مَا رِزْقُهُ مَا خَلْقَهُ؟ ثُمَّ يَجْعَلُهُ اللَّهُ شَقِيًّا أَوْ سَعِيدًا" رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ

84 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Абу Бакр Мухаммед ибн Исхак Ас-согони: Нам рассказал Яхъя ибн Абу Букайр: Нам рассказал Зухайр ибн Муавия: Нам рассказал Абдулла ибн Ато, что Ыкрима ибн Холид рассказал ему, что Абу Ат-туфайль рассказал ему, что он слышал, как Абдулла ибн Масууд говорил: Несчастный «шакы» – это, тот, кто стал несчастным в утробе своей матери, а счастливый «саыд» – это, тот, кого известили об ином. Он сказал: Я вышел от него удивленным от того, что услышал у него, зашел к Абу Сурайхе Хузайфе ибн Усайд Аль-гифари и стал удивляться [тому] у него, а он сказал: Из-за чего ты смеещся? Я сказал: Услышал, как твой брат, Абдулла ибн Масууд говорил: Несчастный «шакы» – это, тот, кто стал несчастным в утробе своей матери, а счастливый «саыд» – это, тот, кого известили об ином. Он сказал: И что в этом тебя удивляет? Я сказал: Разве может кто-либо стать несчастным без деяния?! Он сказал: Он взялся за свои уши сверху и сказал: Я слышал вот этими своими ушами, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «Воистину сгусток в матке образовывается сорок ночей, потом ангел ему придает форму». Зухайр сказал: Я посчитал, что он сказал: «…создает его». «Он говорит: О, мой Господь! [Это –] мальчик или девочка? И Бог «Аллах» делает его мальчиком или девочкой. Он говорит: О, мой Господь! [Он –] здоровый или больной? Потом говорит: Мой Господь! Какой у него срок жизни «аджаль»? Какое у него жизненное достояние «ризк»? Какой у него характер «хольк»? Потом Бог «Аллах» его делает или несчастным «шакы» или счастливым «саыд»». Это передал Муслим в Ас-сохих от Мухаммеда ибн Ахмад ибн Абу Холяф, от Яхъи ибн Букяйр.

85 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يُوَكَّلُ الْمَلَكُ الْمُوَكَّلُ عَلَى النُّطْفَةِ بَعْدَمَا يَسْتَقِرُّ فِي الرَّحِمِ بِأَرْبَعِينَ أَوْ خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ لَيْلَةً يَقُولُ: أَيْ رَبِّ مَاذَا أَشَقِيُّ أَمْ سَعِيدٌ؟ فَيَقُولُ   اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَيُكْتُبَانِ ثُمَّ يَقُولُ أَيْ رَبِّ , أَذَكَرٌ أَمْ أُنْثَى؟ فَيَقُولُ اللَّهُ , فَيُكْتُبَانِ، فَيُكْتَبُ عَمَلُهُ وَأَجَلُهُ وَرِزْقُهُ وَأَثَرُهُ، ثُمَّ يَرْفَعُ الصُّحُفَ فَلَا يُزَادُ فِيهَا وَلَا يُنْقَصُ " [ص:151] رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَابْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ سُفْيَانَ وَأَخْرَجَهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ وَكُلْثُومِ بْنِ جَبْرٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ

85 – Нам сообщил Абу Аль-хасан Мухаммед ибн Аль-хусайн ибн Дауд Аль-аляви, да смилуется над ним Аллах: Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Ахмад ибн Мухаммед ибн Аль-хасан: Нам рассказал Абдуррахман ибн Бишр ибн Аль-хакям: Нам рассказал Суфъян от Амра ибн Динар, от Абу Ат-туфайля, от Хузайфы ибн Асид, которым доходит до пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал: «Над сгустком назначается ответственный ангел после сорока или сорока пяти ночей, как то поселяется в матке. Он говорит: Мой Господь! Чем будет этот, несчастным «шакы» или счастливым «саыд»? Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, говорит и это предписывается. Потом он говорит: Мой Господь! [Это –] мальчик или девочка? Бог «Аллах» говоит и это предписывается. Так он предписывает его деяния «амаль», жизненный срок «аджаль», жизненное достояние «ризк» и след «асар» [, который он оставит после себя]. Затем Свитки «Сухуф» поднимаются и ничто не добавляется [к этому] и не убавляется [из этого]». Это передал Муслим в Ас-сохих от Зухайра ибн Харб и Ибн Нумайра от Суфъяна, а также он выпустил это по рассказу «хадису» Абу Аз-зубайра Аль-макки и Кульсума ибн Джабр от Абу Ат-туфайля.

86 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ح

86 – Нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Ахмад ибн Аднан: Нам рассказал промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам рассказал Иброхим ибн Абдулла Абу Муслим: Нам рассказал Хадджадж ибн Минхаль р[ассказ] «х[адис]».

87 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، ح

87 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Мне сообщил Абу Бакр ибн Абдулла: Нам сообщил Аль-хасан ибн Суфъян: Нам рассказал Абу Кямиль Аль-джахдари р[ассказ] «х[адис]».

88 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، ح

88 – Также нам сообщил учитель чтения «мукри» Абу Аль-хасан Али ибн Мухаммед: Нам сообщил Аль-хасан ибн Мухаммед: Нам рассказал Абу Кямиль Аль-джахдари р[ассказ] «х[адис]».

89 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ جَدِّهِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَكَّلَ بِالرَّحِمِ مَلَكًا فَيَقُولُ: يَا رَبِّ نُطْفَةً، يَا رَبِّ عَلَقَةً، يَا رَبِّ مُضْغَةً، فَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ تَعَالَى خَلْقَهُ قَالَ: أَيْ رَبِّ أَذَكَرٌ أَمْ أُنْثَى؟ شَقِيٌّ أَمْ سَعِيدٌ؟ فَمَا الرِّزْقُ؟ فَمَا الْأَجَلُ؟ فَيُكْتَبُ كَذَلِكَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ ". لَفْظُ حَدِيثِ مُسَدَّدٍ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي كَامِلٍ: " وَكَّلَ اللَّهُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كَامِلٍ

89 – Также нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Исхак: Нам рассказал Юсуф ибн Яакуб: Нам рассказал Мусаддад, который сказал: Нам сообщил Хаммад ибн Зайд от Убайдуллы ибн Абу Бакр, от его деда, Анаса ибн Малик, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Воистину, Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, назначил над маткой ангела и он говорит: Мой Господь [уже] сперма! Мой Господь [уже] сгусток! Мой Господь [уже] кусочек мяса! Если Всевышний Бог «Аллах» желает сотворить его, тот говорит: Мой Господь, [это –] мальчик или девочка? Мой Господь, [он –] несчастный «шакы» или счастливый «саыд»? Какое у него жизненное достояние «ризк»? А какой у него жизненный срок «аджаль»? Это он предписывает в утробе его матери». Версия содержания рассказа «хадиса» Мусаддада и в передаче «ривае» Абу Кямиля такая: «…Бог «Аллах», назначил…» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Мусаддада и других, от Хаммада ибн Зайд и это передал Муслим от Абу Кямиля.

90 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ شُعَيْبٍ [ص:152]، أَخْبَرَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ صُبَيْحٍ الْمُرِّيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ قَالَ: حَدَّثَتْنِي أُمُّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " فَرَغَ اللَّهُ إِلَى كُلِّ عَبْدٍ مِنْ خَمْسٍ، مِنْ أَجَلِهِ وَمِنْ عَمَلِهِ وَرِزْقِهِ وَأَثَرِهِ وَمَضْجَعِهِ، لَا يَتَعَدَّاهُنَّ عَبْدٌ "

90 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам сообщил Аль-аббас ибн Аль-валид ибн Мазъяд: Нам сообщил Ибн Шуайб: Мне сообщил Холид ибн Язид ибн Субайх Аль-мурри от Юнуса ибн майсаро ибн Хальбас, что он рассказал им, говоря: Мне рассказал Умм Ад-дарда от Абу Ад-дарда, от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, что он сказал: «Бог «Аллах» закончил с вопросом каждого раба [божьего] в пяти [делах]: С его жизненным сроком «аджалем», с его деянием «амалем», с его жизненным достоянием «ризком», с его следом «асаром» и с местом упокоя «мадджаа», которые не сможет перейти раб!»

91 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْجَرَّاحِ الْجَوْزَجَانِيُّ بِالْمَدِينَةِ سَنَةَ خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ قَدِمَ لِلْحَجِّ , حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ بَنِي آدَمَ خُلِقُوا عَلَى طَبَقَاتٍ شَتَّى، فَمِنْهُمْ مَنْ يُولَدُ مُؤْمِنًا وَيَحْيَى مُؤْمِنًا وَيَمُوتُ مُؤْمِنًا، وَمِنْهُمْ مَنْ يُولَدُ كَافِرًا وَيَحْيَى كَافِرًا وَيَمُوتُ كَافِرًا، وَمِنْهُمْ مَنْ يُولَدُ مُؤْمِنًا، وَيَحْيَى مُؤْمِنًا، وَيَمُوتُ كَافِرًا، وَمِنْهُمْ مَنْ يُولَدُ كَافِرًا وَيَحْيَى كَافِرًا وَيَمُوتُ مُؤْمِنًا " إِسْنَادُهُ صَحِيحٌ وَرَوَاهُ أَيْضًا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ فِي الْخُطْبَةِ. وَقَوْلُهُ فِي الطَّبَقَةِ الثَّالِثَةِ " يُولَدُ مُؤْمِنًا " يُرِيدُ بِإِيمَانِهِ أَحَدَ أَبَوَيْهِ ثُمَّ يَبْلُغُ عَلَيْهِ حَتَّى إِذَا أَدْرَكَتْهُ الشَّقَاوَةُ الَّتِي كُتِبَتْ عَلَيْهِ صَارَ مُرْتَدًّا، وَقَوْلُهُ فِي الطَّبَقَةِ الرَّابِعَةِ " يُولَدُ كَافِرًا " يُرِيدُ بِكُفْرِ أَبَوَيْهِ ثُمَّ يَبْلُغُ عَلَيْهِ، حَتَّى إِذَا أَدْرَكَتْهُ السَّعَادَةُ الَّتِي كُتِبَتْ لَهُ صَارَ مُؤْمِنًا وَاللَّهُ أَعْلَمُ

91 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал знаток наизусть «хафиз» Абу Али Аль-хусайн ибн Али: Нам сообщил Абу Мухаммед Яхъя ибн Мухаммед ибн Сооыд: Нам рассказал Абу Абдуррахим Мухаммед ибн Ахмад ибн Аль-джаррах Аль-джаузаджани в Медине в сорок пятом году, когда он прибыл в поломничество «хаддж»: Нам рассказал Аль-муальля ибн Асид: Нам рассказал Вухайб от Дауда ибн Абу Хинд, от Абу Надра, от Абу Саыда, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Воистину, сыны Адама были сотворены разными категориями. Из них есть такой, который рождается верующим «муумином», живет верующим «муумином» и умирает верующим «муумином». Из них есть такой, который рождается скрывающим [истину] «кяфиром», живет скрывающим [истину] «кяфиром» и умирает скрывающим [истину] «кяфиром». Из них есть такой, который рождается верующим «муумином», живет верующим «муумином», а умирает скрывающим [истину] «кяфиром». Из них есть такой, который рождается скрывающим [истину] «кяфиром», живет скрывающим [истину] «кяфиром», а умирает верующим «муумином»». Его цепочка передачи «иснад» – здравая «сохих». Это также передал Али ибн Зайд от Абу Надра, от Абу Саыда в проповеди. Его слова о третьей категории [людей] «…рождается верующим «муумином»…» подразумевают, говоря о его вере, одного из его родителей, потом он растет пока его не застигнет несчастье «шако», которое предписано ему и он становится вероотступником «муртаддом», а его слова о четвертой категории «…рождается скрывающим [истину] «кяфиром»…» подразумевают неверие его родителей, потом он растет пока его не застигнет счастье «саада», которое предписано ему и он становится верующим «муумином» и Бог «Аллах» самый знающий.

92 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ، أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بِمَكَّةَ ح

92 – Нам сообщил Абу Мухаммед Аль-хасан ибн Али ибн Аль-муаммаль: Нам сообщил Абу Усман Амр ибн Абдулла Аль-басри: Нам рассказал Абу Аль-хасан Али ибн Абдульазиз в Мекке р[ассказ] «х[адис]».

وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ نَظِيفٍ الْمِصْرِيُّ بِمَكَّةَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْمَوْتِ إِمْلَاءً، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ [ص:153]، عَنْ رَقَبَةَ بْنِ مَسْقَلَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الْغُلَامَ الَّذِي قَتَلَهُ الْخَضِرُ طُبِعَ كَافِرًا، وَلَوْ عَاشَ لَأَرْهَقَ أَبَوَيْهِ طُغْيَانًا وَكُفْرًا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ

Также нам сообщил Абдулла Мухаммед ибн Аль-фадль ибн Назыф Аль-мисри в Мекке: Нам рассказал под диктовку Абу Бакр Ахмад ибн Мухаммед ибн Абу Аль-маут: Нам рассказал Али ибн Абдульазиз: Нам рассказал Аль-коанаби: Нам рассказал Муатамир ибн Суляйман от своего отца, от Рокоба ибн Масколя, от Абу Исхака, от Саыда ибн Джубайр, от Ибн Аббаса, от Убайя ибн Кяаб, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Воистину мальчику, которого убил Ходыр, было заверено быть скрывающим [истину] «кяфиром». Если бы он жил, то стал бы угнетать своих родителей тиранией «тугъяном» и сокрытием [истины] «куфром»!» Это передал Муслим в Ас-сохих от Аль-коанаби.

94 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنَا أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ يَقُولُ فِي قَوْلِهِ: {وَأَمَّا الْغُلَامُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ} [الكهف: 80] " وَكَانَ يَوْمَ طُبِعَ كَافِرًا " وَرَوَاهُ أَيْضًا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي إِسْحَاقَ رَفَعَهُ

94 – Также нам сообщил Абу Али ар-рузбари: Нам сообщил Абу Бакр ибн Даса: Нам рассказал Абу Дауд: Нам рассказал Махмуд ибн Холид: Нам рассказал Аль-фиръяби от Исроиля: Нам рассказал Абу Исхак от Саыда ибн Джубайр, от Ибн Аббаса: Нам рассказал Убай ибн Кяаб, который сказал: Я слышал, как посланник Аллаха говорил по поводу Его (Всевышнего) слов: «Что же касается мальчика, то его отец и мать были верующими «мууминами»…» [Глава: Пещера «Аль-кяхф» 18, знамение: 80], «и то произошло в день, когда ему было заверено, быть скрывающим [истину] «кяфиром»». Это также передал Мухаммед ибн Абан от Ибн Абу Исхака, который отнес это к пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием.

95 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: حَدَّثَنِي أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَبْصَرَ الْخَضِرُ غُلَامًا يَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ فَتَنَاوَلَ رَأْسَهُ فَقَلَعَهُ، فَقَالَ مُوسَى: {أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِيَّةً بِغَيْرِ نَفْسٍ} [الكهف: 74] " الْآيَةَ

95 – Также на сообщил Абу Али Ар-рузбари: Нам сообщил Абу Бакр ибн Даса: Нам рассказал Абу Дауд: Нам рассказал Мухаммед ибн Михран Ар-рази: Нам рассказал Суфъян ибн Уяйна от Амра, от Саыда ибн Джубайр, котоый сказал: Ибн Аббас сказал: Мне рассказал Убай ибн Кяаб от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал: «Ходыр увидел мальчика, который играл с детьми, обхватил его голову и вырвал ее! Моисей «Муса» сказал: «…Неужели ты убил невинную душу, не в возмездие за [убитую] душу?...» [Глава: Пещера «Аль-кяхф» 18, знамение: 74]» Знамение «аят».

96 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَالِينِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ، حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ الْبَحْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بِسْطَامٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ، عَنْ نَاجِيَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَلَقَ اللَّهُ فِرْعَوْنَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ كَافِرًا، وَخَلَقَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا فِي بَطْنِ أُمِّهِ مُؤْمِنًا "
[ص:154]

96 – Нам сообщил Абу Саыд Ахмад ибн Мухаммед Аль-малини: Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Ахмад ибн Ади: Нам сообщил Абдулла ибн Мухаммед ибн Наджия: Нам рассказал Аббас ибн Язид Аль-бахрони: Нам рассказал Яхъя ибн Бистом Аль-абди: Нам рассказал сын моего брата Хишам Ад-дастувани от Хишама, от Котады, от Абу Хассана, от Наджия, от Абдуллы: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Бог «Аллах» сотворил фараона в уторобе его матери скрывающим [истину] «кяфиром», а Иоанна сына Захарии «Яхъю ибн Закярия» сотворил в утробе его матери верующим «муумином»».

97 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا ابْنُ نَاجِيَةَ، حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ خُوطٍ، عَنْ قَتَادَةَ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ. قَالَ الْعَبَّاسُ: قَالَ لِي رَجُلٌ مِنْ جُلَسَاءِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ يُكَنَّى بِأَبِي إِسْحَاقَ: وَقَالَ أَبُو جُزَيٍّ: وَاللَّهِ مَا اسْتَخْرَجْنَا هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ قَتَادَةَ إِلَّا عَلَى رَغْمِ أَنْفِهِ. أَيُّوبُ بْنُ خُوطٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَهُوَ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ مُنْكَرٌ، وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو جُزَيٍّ نَصْرُ بْنُ طَرِيفٍ

97 – Он сказал: Также нам рассказал Ибн Нахия: Нам рассказал Аббас ибн Зайд, который сказал: Нам рассказал Хафс ибн Умар: Нам рассказал Айюб ибн Хут от Котады со своей цепочкой передачи «иснадом» подобное. Аль-аббас сказал: Человек из числа собеседников Хаммада ибн зайд, у которого было прозвище Абу Исхак, сказал: Абу Джузай сказал: Клянусь Аллахом, мы заполучили у него этот рассказ «хадис» вопроеки тому, что он противился этому. Айюб ибн Хут не является сильным «кови» и это от Хишама Ад-дастувани является отвергнутым «мункяр», но такое передал Абу Джузай Наср ибн Ториф.

98 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفِ بْنِ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْكَرْمَانِيِّ، عَنْ نَصْرِ بْنِ أَبِي جُزِيَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ الْأَعْرَجِ، عَنْ نَاجِيَةَ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَلَقَ اللَّهُ يَحْيَى فِي بَطْنِ أُمِّهِ مُؤْمِنًا، وَخَلَقَ اللَّهُ فِرْعَوْنَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ كَافِرًا " قَالَ الشَّيْخُ: نَصْرُ بْنُ طَرِيفٍ ضَعِيفٌ , وَرُوِيَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ قَتَادَةَ، وَلَيْسَ بِمَعْرُوفٍ

98 – Нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Ахмад ибн Абдан: Нам рассказал промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам рассказал Мухаммед ибн Холяф ибн Хишам: Нам рассказал Мухриз ибн Аун от Хассана ибн Иброхим Аль-кярмани, от Носра ибн Абу Джузи, от Котады, от Абу Хассана Аль-аарадж, от Наджия ибн Кяаб, от Абдуллы ибн Масууд, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Бог «Аллах» сотворил Иоанна «Яхъю» в утробе его матери верующим «муумином», а фараона Бог «Аллах» сотворил в утробе его матери скрывающим [истину] «кяфиром»». Старец «шейх» сказал: Наср ибн Ториф является слабым «доыф», но это передовалось от Усмана инб Иброхим от Котады, но он не является известным.

99 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، وَحَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَوْفُ بْنُ الْحَكَمِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ الْحَبَطِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ، عَنْ نَاجِيَةَ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُولَدُ الْعَبْدُ مُؤْمِنًا، وَيَحْيَى مُؤْمِنًا، وَيَمُوتُ مُؤْمِنًا، مِنْهُمْ يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، وَيُولَدُ الْعَبْدُ كَافِرًا وَيَحْيَى كَافِرًا، وَيَمُوتُ كَافِرًا، مِنْهُمْ فِرْعَوْنُ "

99 – Нам сообщил Абу Аль-хасан ибн Аднан: Нам сообщил промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд и нам рассказал Хишам ибн Али: Нам рассказал Ауф ибн Аль-хакям: Нам рассказал Абу Амайя Аль-хабаты от Котады, от Абу Хассана, от Наджии ибн Кяаб, от Абдуллы ибн Масууд, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Бывает, что раб [божий] рождается верующим «муумином», живет верующим «муумином» и умирает верующим «муумином», из которых Иоанн сын Захарии «Яхъя ибн Закария», а бывает, что раб [божий] рождается скрывающим [истину] «кяфиром», живет скрывающим [истину] «кяфиром» и умирает скрывающим [истину] «кяфиром», из которых фараон «фирааун»!»

100 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا شَاذُّ بْنُ فَيَّاضٍ أَبُو عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ، عَنْ نَاجِيَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ. قَالَ الشَّيْخُ: كَذَا قَالَ بِمِثْلِهِ، أَحَالَهُ عَلَى حَدِيثِ أَبِي أُمَيَّةَ أَيُّوبَ بْنِ خُوطٍ
[ص:155]

100 – Он сказал: Также нам рассказал Хишам: Нам рассказал Шазз ибн Файяд Абу Убайда: Нам рассказал Умар ибн Иброхим от Котады, от Абу Хассана, от Наджия, от Абдуллы, от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, подобное. Старец «шейх» сказал: Он также сказал подобное, превращая его в рассказ «хадис» Абу Умайи Айюба ибн Хут.

101 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَاشِمِيُّ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ، حَدَّثَنَا الْخَلِيلُ بْنُ عُمَرَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ح

101 – Также нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Абдулла Аль-хашими в Багдаде: Нам рассказал промышляющий росиом «роззаз» Абу Джаафар Мухаммед ибн Амр: Нам рассказал Мухаммед ибн Абдульмалик Ад-дакыкы: Нам рассказал Аль-холиль ибн Умар ибн Иброхим, который сказал: Мне рассказал Абу Умар ибн Иброхим Аль-абди р[ассказ] «х[адис]».

102 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْحَرْبِيُّ، وَمُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرْبِيُّ، قَالُوا: حَدَّثَنَا شَاذُّ بْنُ فَيَّاضٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ، عَنْ نَاجِيَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْعَبْدُ يُولَدُ مُؤْمِنًا وَيَعِيشُ مُؤْمِنًا وَيَمُوتُ مُؤْمِنًا، وَالْعَبْدُ يُولَدُ كَافِرًا وَيَعِيشُ كَافِرًا وَيَمُوتُ كَافِرًا، وَالْعَبْدُ يَعْمَلُ الْبُرْهَةَ مِنْ دَهْرِهِ بِالشَّقَاوَةِ، ثُمَّ يُدْرِكُهُ مَا كُتِبَ لَهُ فَيَمُوتُ مُؤْمِنًا، وَإِنَّ الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ بُرْهَةً مِنْ دَهْرِهِ بِالسَّعَادَةِ، ثُمَّ يُدْرِكُهُ مَا كُتِبَ لَهُ فَيَمُوتُ كَافِرًا " قَالَ: هَذَا هُوَ الْمَشْهُورُ عَنْ عُمَرَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بِهَذَا اللَّفْظِ، وَعُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَيْضًا لَيْسَ بِالْقَوِيِّ

102 – Также нам рассказал Али ибн Ахмад ибн Аднан: Нам рассказал Ахмад ибн Убайд: Нам рассказал Исхак Аль-харби и Муаз ибн Аль-мусанна и Аббас ибн Аль-фадль Аль-харби, которые сказали: Нам рассказал Шазз ибн Файяд: Нам рассказал Умар ибн Иброхим от Котады, от Абу Хассана, от Наджии, от Абдуллы ибн Масууд, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Бывает, что раб [божий] рождается верующим «муумином», живет верующим «муумином» и умирает верующим «муумином», а бывает, что раб [божий] рождается скрывающим [истину] «кяфиром», живет скрывающим [истину] «кяфиром» и умирает скрывающим [истину] «кяфиром»! Воистину, раб [божий] некий промежуток времени может совершать деяния счастья «саады», а потом его застигает то, что предписано ему и он помирает скрывающим [истину] «кяфиром»!» Он сказал: Это – то, что известно от Умара ибн Иброхим с такой версией содержания, а Умар ибн Иброхим не является сильным «кови».

103 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْغَلَّابِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو وَهْبٍ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ الرَّاسِبِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ الْأَعْرَجِ، عَنْ نَاجِيَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا فِي بَطْنِ أُمِّهِ مُؤْمِنًا، وَخَلَقَ فِرْعَوْنَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ كَافِرًا "

103 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла и судья «коды» Абу Бакр Ахмад ибн Аль-хасан, которые сказали: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Али ибн Маймун: Нам рассказал Абу Мухаммед Аль-гольляби: Нам рассказал Абу Вахб Абдульазиз ибн Абдулла: Нам рассказал Абу Хиляль Ар-росиби от Котады, от Абу Хассана Аль-аарадж, от Наджии, от Абдуллы ибн Масууд, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сотворил Иоанна сына Захарии «Яхъю ибн Закария» в утробе его матери верующим «муумином», а фараона «фираауна» в утробе его матери скрывающим [истину] «кяфиром»».

104 - قَالَ أَبُو وَهْبٍ: وَحَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ نَاجِيَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ [ص:156] قَالَ الشَّيْخُ أَبُو وَهْبٍ: هَذَا ضَعِيفٌ وَفِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَبْيَنُ الدَّلَالَةِ عَلَى أَنَّهُ خَلَقَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا فِي بَطْنِ أُمِّهِ مُؤْمِنًا وَقَدْ مَضَى ذِكْرُهُ، وَفِي جُمْلَةِ الْأَخْبَارِ الثَّابِتَةِ بَعْدَهُ دَلَالَةٌ عَلَى ذَلِكَ وَعَلَى أَنَّ فِرْعَوْنَ خُلِقَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ كَافِرًا، وَمِمَّا يَدُلُّ عَلَى ذَلِكَ أَيْضًا مَا

104 – Абу Вахб сказал: Также мне рассказал Шууба от Исхака, от Наджии, от Абдуллы, от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, подобное. Старец «шейх» Абу Вахб сказал: Это является слабым «доыф», тем не менее, в Книге Бога «Аллаха» имеется самое ясное указание на то, что Бог «Аллах» Иоанна сына Захарии «Яхъю ибн Закария» в утробе его матери сотворил верующим «муумином», что уже упоминалось, а в совокупности подтвержденных сообщений после того, имеется указание на это и на то, что фараон «фирааун» в утробе своей матери был сотворен скрывающим [истину] «кяфиром». Также на это указывает:

105 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْقَاضِي. وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ مِنْ أَصْلِهِ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَيْمُونِيُّ، بِالرَّقَّةِ ح

105 – Нам сообщил судья «коды» Абу Наср Ахмад ибн Али и Абу Абдуррахман Ас-сулями и знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла, которые сказали: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Мухаммед ибн Али Аль-маймуни в Ракке р[ассказ] «х[адис]».

106 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرَوَيْهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ح

106 – Также нам сообщил промышлляющий хлопком «коттон» Абу Аль-хусайн ибн Аль-фадль: Нам рассказал Мухаммед ибн Абдулла ибн Амравайх: Нам рассказал Мухаммед ибн Исхак Ас-согони р[ассказ] «х[адис]».

107 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْخَيْرِ جَامِعُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَكِيلُ، حَدَّثَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدْأَبَاذِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، قَالُوا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " السَّعِيدُ مَنْ سَعِدَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ " لَفْظُ حَدِيثِ الْمَيْمُونِيِّ وَفِي رِوَايَةِ الصَّغَانِيِّ وَالدَّارِمِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَزَادَ فِيهِ: " الشَّقِيُّ مَنْ شَقِيَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ "

107 – Также нам сообщил Абу Аль-хойр Джамиа ибн Ахмад Аль-вакиль: Нам рассказал Абу Тохир Мухаммед ибн Аль-хасан Аль-Мухаммадабази: Нам рассказал Усман ибн Саыд Ад-дарими, которые сказали: Нам рассказал Абдуррахман ибн Аль-мубарок Аль-басри: Нам рассказал Хаммад ибн Зайд от Хишама ибн Хассан, от Ибн Сирина, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Счастливый «саыд» – это, такой, который стал счастливым в утробе своей матери». Версия содержания рассказа «хадиса» принадлежит Аль-маймуни, а в передаче «ривае» Ас-согони и Ад-дарими от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, [содержится следующее] и это передал Яхъя ибн Убайдулла Ат-тайми, от своего отца, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: и добавил в рассказе «хадисе»:  «…, а несчастный «шакы» – тот, кто стал несчастным в утробе своей матери!»

108 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، فَذَكَرَهُ

108 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Абу Бакр ибн Исхак: Нам сообщил Абу Аль-мусанна: Нам рассказал Мусаддад: Нам рассказал Холид: Нам рассказал Яхъя ибн Убайдулла и упоминул такое.

109 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، وَحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا جَدِّي، جَمِيعًا عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّهُ قَالَ: غُشِيَ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فِي وَجَعِهِ غَشْيَةً ظَنُّوا أَنَّهَا قَدْ فَاضَتْ نَفْسُهُ فِيهَا وَجَلَّلُوهُ ثَوْبًا، وَخَرَجَتْ أُمُّ كُلْثُومٍ بِنْتُ عُقْبَةَ امْرَأَتُهُ إِلَى الْمَسْجِدِ تَسْتَعِينُ بِمَا أُمِرَتْ أَنْ تَسْتَعِينَ بِهِ مِنَ الصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ، فَلَبِثُوا سَاعَةً وَهُوَ فِي غَشْيَتِهِ، ثُمَّ أَفَاقَ فَكَانَ أَوَّلُ مَا تَكَلَّمَ بِهِ أَنْ كَبَّرَ فَكَبَّرَ أَهْلُ الْبَيْتِ وَمَنْ يَلِيهِمْ، ثُمَّ قَالَ: «غُشِيَ عَلَيَّ آنِفًا؟» قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: " صَدَقْتُمْ، فَإِنَّهُ انْطَلَقَ بِي فِي غَشْيَتِي رَجُلَانِ، أَجِدُ فِيهِمَا شِدَّةً وَفَظَاظَةً وَغِلَظًا، فَقَالَا: انْطَلِقْ نُحَاكِمُكَ إِلَى الْعَزِيزِ الْأَمِينِ، فَانْطَلَقَا بِي حَتَّى لَقِيَا رَجُلًا فَقَالَ: أَيْنَ تَذْهَبَانِ بِهَذَا؟ قَالَا: نُحَاكِمُهُ إِلَى الْعَزِيزِ الْأَمِينِ. قَالَ: ارْجِعَا فَإِنَّهُ مِنَ الَّذِينَ كَتَبَ اللَّهُ لَهُمُ السَّعَادَةَ وَالْمَغْفِرَةَ، وَهُمْ مِنْ بُطُونِ أُمَّهَاتِهِمْ، وَأَنَّهُ سَيُمْتِعُ بِهِ بَنُوهُ إِلَى مَا شَاءَ اللَّهُ فَعَاشَ بَعْدَ ذَلِكَ شَهْرًا ثُمَّ تُوُفِّيَ "

109 – Нам сообщил промышлляющий хлопком «коттон» Абу Аль-хусайн ибн Аль-фадль в Багдаде: Нам рассказал Абдулла ибн Джаафар: Нам рассказал Яакуб ибн Суфъян: Нам рассказал Абу Аль-яман, который сказал: Мне сообщил Шуайб и нам рассказал Яакуб: Нам рассказал Аль-хадджадж ибн Абу Маниа: Нам рассказал мой дед: Все они от Аз-зухри, который сказал: Нам сообщил Иброхим ибн Абдуррахман ибн Ауф, что он сказал: Абдуррахман ибн Ауф упал в обморок из-за своей боли, да так, что душа покинула его и его покрыли одеждой. Умм Кульсум бинт Укба, его женщина (жена), вышла в мечеть, чтобы прибегнуть к тому, к чему ей повелели прибегнуть из терпения и молитвы. Они провели час, а он оставлся безсознания, потом пришел в сознание и первое, что он сказал, было то, что он возвеличил [Всевышнего], потом возвеличил членов [пророческого] дома и тех, кто примыкает к ним, а затем сказал: Только что я упал в обморок? Они сказали: Ну да! Он сказал: Правада! В обмороке меня повели два человека, котоых я обнаружил жесткими, грубыми и жестокими. Они сказали: «Иди [давай], мы тебя придадим суду Все-сильного, Наи-честного!» Они двинулись со мной, пока не встретили двух человек и те сказали: «А куда вы идете с ним?» Они сказали: «Придадим его суду Все-сильного, Наи-честного!» Он сказал: «Возвращайтесь! Он из числа тех, кому Бог «Аллах» предписал счастье «сааду» и прощение в утробах своих матерей! Им насладятся его сыновья до пор, котрые пожелал Бог «Аллах»!» Так, он прожил после этого месяц и потом скончался.

=======================================


Оконцовка жизни «Хытам»

بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ مَنْ كُتِبَ سَعِيدًا خُتِمَ لَهُ بِالسَّعَادَةِ وَإِنْ عَمِلَ أَيَّ عَمَلٍ، وَمَنْ كُتِبَ شَقِيًّا خُتِمَ لَهُ بِالشَّقَاوَةِ وَإِنْ عَمِلَ أَيَّ عَمَلٍ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ} [الروم: 30] ، وَقَالَ: {وَمَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ مُضِلٍّ} [الزمر: 37] وَقَالَ: {وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ} [الرعد: 33]

Глава об упоминании пояснения о том, что кому предписано быть счастливым «саыдом», тому запечатано счастье «саада», [не взирая на то, ] какие бы деяния он не совершал [сейчас], а кому предписано быть несчастным «шакы», тому запечатано несчастье «шако», [не взирая на то, ] какие бы деяния он не совершал [сейчас]. Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сказал: «…Не изменится творение Бога «Аллаха»!...» [Глава: Римляне «Ар-рум» 30, знамение: 30] и сказал: «Тот, кого будет направлять Бог «Аллах», того никто не сможет ввести в заблуждение…» [Глава: Толпы «Аз-зумар» 39, знамение: 37], а также сказал: «…А того, кого вводит в заблуждение Бог «Аллах», того никто не сможет направить!» [Глава: Гром «Ар-раад» 13, знамение: 33]

110 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ح

110 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Мухаммед ибн Исхак Ас-согони р[ассказ] «х[адис]».

111 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو النَّصْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَجُلًا، كَانَ مِنْ أَعْظَمِ الْمُسْلِمِينَ عَنَاءً عَنِ الْمُسْلِمِينَ فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا! " فَاتَّبَعَهُ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ وَهُوَ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ مِنْ أَشَدِّ النَّاسِ عَلَى الْمُشْرِكِينَ، حَتَّى جُرِحَ فَاسْتَعْجَلَ إِلَى الْمَوْتِ، فَجَعَلَ ذُبَابَةَ سَيْفِهِ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ حَتَّى خَرَجَتْ مِنْ بَيْنِ كَتِفَيْهِ، فَأَقْبَلَ الرَّجُلُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي كَانَ مَعَهُ مُسْرِعًا [ص:159] فَقَالَ لَهُ: أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَمَا ذَاكَ " قَالَ:  قُلْتَ: " فُلَانٌ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا! "، فَكَانَ مِنْ أَعْظَمِنَا عَنَاءً عَنِ الْمُسْلِمِينَ، فَعَلِمْتُ أَنَّهُ لَا يَمُوتُ عَلَى ذَلِكَ، فَلَمَّا جُرِحَ اسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ فَقَتَلَ نَفْسَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ: " إِنَّ الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ النَّارِ، وَإِنَّهُ لَمِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالْخَوَاتِيمِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ وَقَتْلُهُ نَفْسُهُ يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ عَنِ اسْتِحْلَالٍ، فَاسْتَحَقَّ النَّارَ بِاسْتِحْلَالِهِ إِيَّاهُ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ

111 – Также нам сообщил Абу Али Ар-рузбари: Нам сообщил знаток в понимании «факых» Абу Ан-наср Мухаммед ибн Юсуф: Нам рассказал Усман ибн Саыд Ад-дарими, который сказал: Нам сообщил Саыд ибн Абу Марьям: Нам рассказал Абу Госсан, который сказал: Мне рассказал Абу Хазим от Сахля ибн Саад, что однин человек среди покорившихся «муслимов» больше всех заботился о покорившихся «мусульман» в походе, который он совершал вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, посмотрел на него и сказал: «Кто желает посмотреть на человека из числа обитателей Огня «Нара» пусть посмотрит на этого!» За ним стал следить человек среди людей, а тот оставался в том же состоянии, будучи самым жестким из людей против язычников «мушриков» пока не получил ранение и не поспешил умереть. Острие своего меча он вонзил на свою грудь и оно вышло между его лопатками. Этот человек повернулся к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, который спешно шел с ним и сказал ему: Я свидетельствую, что ты – посланник Аллаха! Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал ему: «А что стало?!» Он сказал: Ты сказал: «О, такие-то! Кто желает посмотреть на человека из числа обитателей Огня «Нара» пусть посмотрит на этого!» Он был самым заботливым о покорившихся «муслимах» и я понял, что он не помрет на этом. Когда он получил ранение, поспешил умереть и убил себя! Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, тогда сказал: «Может быть, что раб [божий] совершает деяния обитателей Сада «Джанны», но [в самом деле] он из числа обитателей Огня «Нара»! А может, что совершает деяния обитателей Огня «Нара», но он из обитателей Сада «Джанны»! Воистину, деяния [оцениваются] по оконцовкам!» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Саыда ибн Абу Марьям и это они (два шейха) выпустили из рассказа «хадиса» Яакуба ибн Абдуррахман от Абу Хазима. Убийство тем [человеком] самого себя похоже было произведено после считания [с его стороны] этого дозволенным и поэтому он заслужил Огонь «Нар» именно из-за дозволения этого и Бог «Аллах» является самым знающим.

112 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْهَاشِمِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ، حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْحَارِثِيُّ، سَنَةَ إِحْدَى وَسَبْعِينَ وَمِائَتَيْنِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ: " إِنَّ أَحَدَكُمْ يُجْمَعُ خَلْقُهُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا " أَوْ قَالَ: " أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يُرْسِلُ اللَّهُ الْمَلَكَ فَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ قَالَ: بِكَتْبِ رِزْقِهِ، وَأَجَلِهِ، وَعَمَلِهِ، وَشَقِيٍّ أَوْ سَعِيدٍ، ثُمَّ يَنْفُخُ فِيهِ الرُّوحَ ". قَالَ: " فَوَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَّا ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ النَّارِ فَيَكُونُ مِنْ أَهْلِهَا. وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَّا ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ الْجَنَّةِ فَيَكُونُ مِنْ أَهْلِهَا ".
[ص:160]

112 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла и Абу Аль-хасан Али ибн Абдулла ибн Иброхим Аль-хашими, который сказал: Нам сообщил промышляющий мукой «даккок» Абу Амр Усман ибн Ахмад: Нам рассказал Абу Саыд Абдуррахман ибн Мухаммед ибн Мансур Аль-хариси в двесте семьдесят первом году: Нам рассказал промышлляющий хлопком «коттон» Яхъя ибн Саыд: Нам рассказал Аль-аамаш от Зайда ибн Вахб, от Абдуллы ибн Масууд, который сказал: Нам рассказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, правдивый и доверенный: «Воистину, сотворение кого-либо из вас в утробе своей матери собирается сорок дней…», или сказал: «…сорок ночей. Потом оно бывает сгустком столько же, потом бывает кусочком мяса столько же, а затем Бог «Аллах» посылает ангела и ему бывают приказаны четыре слова». Он сказал: «Предписание его жизненного достояния «ризка», жизненного срока «аджаля», деяния «амаля» и [он будет] несчастным «шакы» или счастливым «саыд». Потом в него вдыхается дух «рух»». Он сказал: «Клянусь Тем, помимо Которого нет иного боджества, кто-либо из вас мождет совершать деяния обитателей Сада «Джанны», да так, что между ним и Садом «Джанной» остается [расстояние с] локоть, но Предписание «Китаб» возмет верх и ему будут запечатаны деяния Огня «Нара» и он станет его обитателем! Кто-либо из вас мождет совершать деяния обитателей Огня «Нара», да так, что между ним и Огнем «Наром» остается [расстояние с] локоть, но Предписание «Китаб» возмет верх и ему будут запечатаны деяния Сада «Джанны» и он станет его обитателем!»

113 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، وَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْبَغْدَادِيُّ أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ بْنِ الْمُسَيِّبِ الضَّبِّيُّ بِأَصْبَهَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ يَعْنِي شُجَاعَ بْنَ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مِهْرَانَ يَعْنِي الْأَعْمَشَ، - فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ الْأَعْمَشِ كَمَا مَضَى

113 – Также нам рассказал Абу Саыд ибн Абу Амр: Нам рассказал промышляющий медью «соффар» Абу Абдулла Мухаммед ибн Абдулла и нам рассказал Абу Аль-аббас Аль-багдади Ахмад ибн Юнус ибн Аль-мусайиб Ад-добби в Асбахане: Нам рассказал Абу Бадр, то есть, Шаджаа ибн Аль-валид: Нам рассказал Суляйман ибн Михран, то есть, Аль-аамаш, и он упомянул это с его цепочкой передачи «иснадом» и смыслом. Его выпустили они (два шейха) в Ас-сохих из рассказа «хадиса» Аль-аамаша, как это уже предшествовало.

114 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يوسُفَ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبِي، أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ الزَّمَنَ الطَّوِيلَ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، ثُمَّ يُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ الْعَمَلَ الزَّمَنَ الطَّوِيلَ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ ثُمَّ يُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ

114 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Мухаммед ибн Абдулла: Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Мухаммед ибн Яакуб ибн Юсуф: Мне рассказал мой отец: Нам сообщил Кутайба ибн Саыд: Нам рассказал Абдульазиз ибн Мухаммед от Аль-аля, от своего отца, от Абу Хурайры, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Воистину, человек может совершать долгое время деяния обитателей Сада «Джанны», а потом, ему бывают запечатаны деяния обитателей Огня «Нара» и человек может совершать долгое время деяния обитателей Огня «Нара», а потом, ему бывают запечатаны деяния обитателей Сада «Джанны»!» Это передал Муслим в Ас-сохих от Кутайбы.

115 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ بُرْهَانَ الْغَزَّالُ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ قَالُوا: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ الزَّمَانَ الطَّوِيلَ مِنْ عُمُرِهِ " أَوْ "  كُلِّهِ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَإِنَّهُ لَمَكْتُوبٌ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَإِنَّ الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ الزَّمَنَ الطَّوِيلَ مِنْ عُمُرِهِ أَوْ أَكْثَرِهِ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ، وَإِنَّهُ لَمَكْتُوبٌ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ "

115 – Нам сообщил Абу Али Ар-рузбари и промышляющий пряжей «гоззаль» Абу Абдулла Аль-хусайн ибн Умар ибн Бурхан и промышляющий хлопком «коттон» Абу Мухаммед Абдулла ибн Яхъя ибн Абдульджаббар Ас-сукяри в Багдаде, которые сказали: Нам сообщил промышляющий медью «соффар» Исмаыль ибн Мухаммед: Нам рассказал Аль-хасан ибн Ароба: Нам рассказал Али ибн Сабит Аль-джазари от Убайдуллы ибн Абдуррахман ибн Маухиб, от Урва, от Аыши, от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал: «Воистину, раб [божий] может совершать длительное время в своей жизни…», или: «…большинство своих деяния обитателей Огня «Нара», но ему предписано у Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного, быть из обитателей Сада «Джанны»!»

116 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ يَعْنِي ابْنَ [ص:161] مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنَّهُ لَمَكْتُوبٌ فِي الْكِتَابِ إِنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَإِذَا كَانَ قَبْلَ مَوْتِهِ تَحَوَّلَ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَمَاتَ، فَدَخَلَ النَّارَ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ وَإِنَّهُ لَمَكْتُوبٌ فِي الْكِتَابِ إِنَّهُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، فَإِذَا كَانَ قَبْلَ مَوْتِهِ تَحَوَّلَ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، فَدَخَلَ الْجَنَّةَ "

116 – Также нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Ахмад ибн Абдан: Нам сообщил промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам рассказал Абу Муслим: Нам рассказал Хадджадж, то есть, Ибн Минхаль: Нам рассказал Хаммад, то есть, Ибн Саляма от Хишама ибн Урва, от его отца, от Аиши, что пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Воистину, человек может совершать деяния обитателей Сада «Джанны», но в Предписании «Китабе» записано, что он из числа обитателей Огня «Нара» и если он окажется перед смертью, преобразуется и станет совершать деяния обитателей Огня «Нара» и умрет. Так, он войдет в Огонь «Нар»! Воистину, человек может совершать деяния обитателей Огня «Нара», но в Предписании «Китабе» записано, что он из числа обитателей Сада «Джанны» и если он окажется перед смертью, преобразуется и станет совершать деяния обитателей Сада «ДЖанны» и умрет. Так, он войдет в Сад «Джанну»!»

117 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمَشٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدُأَبَاذِيُّ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا عَلَيْكُمْ لَا تَعْجَبُوا بِأَحَدٍ حَتَّى تَنْظُرُوا بِمَا خُتِمَ لَهُ، فَإِنَّ الْعَامِلَ يَعْمَلُ زَمَانًا مِنْ عُمُرِهِ أَوْ بُرْهَةً مِنْ دَهْرِهِ بِعَمَلٍ صَالِحٍ لَوْ مَاتَ عَلَيْهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ، ثُمَّ يَتَحَوَّلُ فَيَعْمَلُ عَمَلًا سَيِّئًا، وَإِنَّ الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ قَبْلَ مَوْتِهِ زَمَانًا مِنْ دَهْرِهِ بِعَمَلٍ سَيِّئٍ حَتَّى لَوْ مَاتَ عَلَيْهِ دَخَلَ النَّارَ، ثُمَّ يَتَحَوَّلُ فَيَعْمَلُ عَمَلًا صَالِحًا، وَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِعَبْدٍ خَيْرًا اسْتَعْمَلَهُ قَبْلَ مَوْتِهِ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَكَيْفَ يَسْتَعْمِلُهُ؟ قَالَ: " يُوَفِّقُهُ لِعَمَلٍ صَالِحٍ ثُمَّ يَقْبِضُهُ عَلَيْهِ "

117 – Нам сообщил знаток в понимании «факых» Абу Тохир Мухаммед ибн Мухаммед ибн Махмаш: Нам сообщил Абу Тохир Мухаммед ибн Аль-хасан Аль-мухаммедабази: Нам сообщил Иброхим ибн Абдулла Ас-саади: Нам сообщил Язид ибн Харун: Нам сообщил Хумайд Ат-товиль от Анаса ибн Малик, что пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Остерегайтесь восхищаться кем-либо пока не увидите то, что было запечатано ему, ибо совершитель может делать праведные деяния некоторое время из своей жизни или короткий промежуток до времени смерти и если он умрет на этом, то войдет в Сад «Джанну», [но] потом он меняется и совершает порочные деяния, ибо совершитель может делать порочные деяния некоторое время из своей жизни или короткий промежуток до времени смерти и если он умрет на этом, то войдет в Огонь «Нар», [но] потом он меняется и совершает праведные деяния! Если Бог «Аллах» пожелает рабу [божъему] добро, Он применяет его до его смерти!» Они сказали: Посланник Аллаха, а как Он применяет его? Он сказал: «Устраивает ему совершение праведных деяний и потом забирает его на этом».

118 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عِمْرَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ أَبُو حَفْصٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُفَيْرٍ، ح

118 – Нам сообщил Абу Аль-хусайн ибн Бишран: Нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Мухаммед Аль-мисри: Нам рассказал Умар ибн Абдульазиз ибн Ымран ибн Саыд ибн Абу Айюб Абу Хафс: Нам рассказал Саыд ибн Кясир ибн Уфайр р[ассказ] «х[адис]».

119 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ أَبُو الْعَبَّاسِ الْقَصْرِيُّ بِالرَّمْلَةِ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ الْكِنْدِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ الْعُرْسَ بْنَ عُمَيْرَةَ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ [ص:162] اللَّهِ صَلِّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ الْعَبْدَ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ الْبُرْهَةَ مِنْ دَهْرِهِ، فَتُعْرَضُ لَهُ الْجَادَّةُ مِنْ جَوَادِّ النَّارِ، فَيَعْمَلُ بِهَا حَتَّى يَمُوتَ عَلَيْهَا وَذَلِكَ مَا كُتِبَ لَهُ. وَإِنَّ الْعَبْدَ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ الْبُرْهَةَ مِنْ دَهْرِهِ، فَتُعْرَضُ لَهُ الْجَادَّةُ مِنْ جَوَادِّ الْجَنَّةِ، فَيَعْمَلُ بِهَا حَتَّى يَمُوتَ عَلَيْهَا وَذَلِكَ لِمَا كُتِبَ لَهُ" لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ بِشْرَانَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَهُوَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَظُنُّهُ تَصْحِيفًا، وَلَمْ يَذْكُرِ الرَّمْلِيُّ قَوْلَهُ: " مِنْ عِبَادِ اللَّهِ " وَقَالَ: " ثُمَّ يُعْرَضُ " فِي الْمَوْضِعَيْنِ جَمِيعًا

119 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла и судья «коды» Абу Бакр, которые сказали: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Мухаммед ибн Абдульхакям Абу Аль-аббас Аль-косри в Рамле: Нам рассказал Саыд ибн Уфайр: Нам рассказал Ибн Вахб от Юнус ибн Язид, от Иброхима ибн Абу Абля, от Ади ибн Ади Аль-кинди, который сказал: Я слышал, как Аль-урс ибн Умайра – он был из числа сподвижников посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, – говорил: Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «Воистину, раб из рабов божьих [может] совершаеть деяния обитателей Сада «Джанны» короткий промежуток времени своей жизни, но ему предоставляется один из широких путей к Огню «Нару» и он [начинает] совершать их пока не помрет на этом и это то, что предписано ему! Воистину, раб из рабов божьих [может] совершаеть деяния обитателей Огня короткий промежуток времени своей жизни, но ему предоставляется один из широких путей к Саду «Джанне» и он [начинает] совершать их пока не помрет на этом и это то, что предписано ему!» [Это –] версия содержания Ибн Бишрона, тем не менее, он сказал об Абдульазизе, что он из числа сподвижников посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, но я пологаю, что это – ошибка и [еще] Ар-рамли не упоминал такие его слова, как: «…из рабов божьих…» и сказал: «…, а потом ему предоставляется…» в обеих местах.

120 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ نَظِيفٍ الْفَرَّاءُ الْمِصْرِيُّ بِمَكَّةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ أَحْمَدَ الشَّمْعِيُّ الْبَغْدَادِيُّ إِمْلَاءً بِمِصْرَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ، عَنْ شُفَيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " هَذَا كِتَابٌ كَتَبَهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ فِيهِ تَسْمِيَةُ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَتَسْمِيَةُ آبَائِهِمْ، ثُمَّ أُجْمِلَ عَلَى آخِرِهِمْ فَلَا يُزَادُ فِيهِمْ وَلَا يَنْقُصُ، وَهَذَا كِتَابٌ كَتَبَهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ فِيهِ تَسْمِيَةُ أَهْلِ النَّارِ وَتَسْمِيَةُ آبَائِهِمْ، ثُمَّ أُجْمِلَ عَلَى آخِرِهِمْ فَلَا يُزَادُ فِيهِمْ وَلَا يَنْقُصُ " فَقَالُوا: فَفِيمَ الْعَمَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " إِنَّ عَامِلَ الْجَنَّةِ يُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنَّ عَمِلَ أَيَّ عَمَلٍ، وَإِنَّ عَامِلَ النَّارِ يُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ النَّارِ وَإِنْ عَمِلَ أَيَّ عَمَلٍ فَرَغَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ خَلْقِهِ " ثُمَّ قَالَ: {فَرِيقٌ فِي الْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِي السَّعِيرِ} [الشورى: 7]

120 – Нам сообщил Абу Абдулла Мухаммед ибн Аль-фадль ибн Назыф Аль-фарра Аль-мисри в Мекке: Нам сообщил под диктовку Абу Аль-хусайн Ахмад ибн Махмуд ибн Ахмад Аш-шамаы Аль-багдади в Египте: Нам рассказал Муса ибн Харун ибн Абдулла: Нам рассказал Кутайба: Нам сообщил Бакр ибн Мудар от Абу Кобиля, от Шуфайи, от Абдуллы ибн Амр, который сказал: К нам вышел посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, и сказал: «Это – Книга, которую написал Господь миров! В нем называются обитатели Сада «Джанны», называются их отцы и так она охватила последнего из них, число которых не прибавится и не убавится! Это – Книга, которую написал Господь миров! В нем называются обитатели Огня «Нара», называются их отцы и так она охватила последнего из них, число которых не прибавится и не убавится!» Они сказали: Посланник Аллаха, тогда, в чем [смысл] деяния? Он сказал: «Воистину, действующему [в направлении] Сада «Джанны» запечатываются деяния обитателей Сада «Джанны», если даже он совершит какое-либо [плохое] деяние! Воистину, действующему [в направлении] Огня «Нара» запечатываются деяния обитателей Огня «Нара», если даже он совершит какое-либо [благое] деяние! Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, уже закончил с творениями!» Потом сказал: «…Одна часть их будет в Саду «Джанне», а другая – в Пламени «Саыре»!» [Глава: Совет «Аш-шуро» 42, знамение: 7]
« Последнее редактирование: 14 Марта 2019, 14:08:00 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Къада ва къадар Байхакъи
« Ответ #4 : 14 Марта 2019, 14:15:18 »
Сотворение «Хольк» и приобретение «кясб»

بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ أَفْعَالَ الْخَلْقِ مَكْتُوبَةٌ لِلَّهِ تَعَالَى مَقْدُورَةٌ لَهُ فَإِنَّهَا مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ خَلْقٌ، وَمِمَّنْ بَاشَرَهَا كَسْبٌ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {اللَّهُ خَالِقُ كُلَّ شَيْءٍ وَهُوَ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ} [الرعد: 16] وَقَالَ: {خَالِقُ كُلَّ شَيْءٍ فَاعْبُدُوهُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ} [الأنعام: 102] وَقَالَ: {بَدِيعُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ أَنَّى يَكُونُ لَهُ وَلَدٌ وَلَمْ تَكُنْ لَهُ صَاحِبَةٌ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ} . فَامْتُدِحَ بِالْقَوْلَيْنِ جَمِيعًا فَكَمَا لَا يَخْرُجُ شَيْءٌ عَنْ عِلْمِهِ لَا يَخْرُجُ شَيْءٌ عَنْ خَلْقِهِ وَقَالَ: {إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ} [القمر: 49] وَقَالَ: {وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدَّرَهُ تَقْدِيرًا} [الفرقان: 2] وَقَالَ: {ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ} [غافر: 62] وَقَالَ: {قُلْ أَغَيْرَ اللَّهِ أَبْغِي رَبًّا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍ} [الأنعام: 164] وَقَالَ: {قُلْ مَنْ بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ} [المؤمنون: 88] وَقَالَ: {وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ} . فَامْتُدِحَ بِالْخَلْقِ وَالرُّبُوبِيَّةِ وَالْقُدْرَةِ، فَلَا يَخْرُجُ شَيْءٌ عَنْ قُدْرَتِهِ وَرُبُوبِيَّتِهِ وَخَلْقِهِ، وَلَا يَدْخُلُ فِيمَا خَلَقَ كَلَامُهُ وَسَائِرُ صِفَاتِهِ الذَّاتِيَّةِ، كَمَا لَا يَدْخُلُ فِيهِ ذَاتُهُ، لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى خَالِقُ غَيْرِهِ. وَلَا نَقُولُ فِي صِفَاتِهِ إِنَّهَا غَيْرُهُ، لِأَنَّهُ أَخْبَرَ أَنَّهُ يَخْلُقُ بِكَلَامِهِ فَلَا يَكُونُ كَلَامُهُ مَخْلُوقًا، وَلَأَنَا رَأَيْنَا مَنْ قَالَ: أَنَا بَنَيْتُ كُلَّ شَيْءٍ مِنْ هَذِهِ الْمَدِينَةِ. لَمْ يَدْخُلِ الْبَانِي وَلَا كَلَامُهُ فِي الْبِنَاءِ ثُمَّ خُرُوجُ شَيْءٍ مِنْ عُمُومِ آيَةٍ لِحُجَّةٍ، وَلَا يُوجِبُ خُرُوجَ غَيْرِهِ بِغَيْرِ حُجَّةٍ، وَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا} وَأَفْعَالُ الْخَلْقِ بَيْنَهُمَا فَتَنَاوُلِهَا صِفَةُ الْخَلْقِ. وَقَالَ: {أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ} [الصافات: 96] يَعْنِي خَلَقَكُمْ وَخَلَقَ أَعْمَالَكُمُ الَّتِي هِيَ أَكْسَابُكُمْ، وَلَا يَجُوزُ أَنْ يَحْمِلَ عَلَى الْمَعْمُولِ فِيهِ كَمَا حَمَلَ فِي قَوْلِهِ: {تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ} [الأعراف: 117] عَلَى الْمَأْفُوكِ فِيهِ، لِأَنَّ ذَلِكَ زِيَادَةَ إِضْمَارٍ لَمْ تَثْبُتْ بِحُجَّةٍ، وَثُبُوتُهَا فِي آيَةٍ أُخْرَى بِحُجَّةٍ، لَا يُوجِبُ ثُبُوتَهَا فِي غَيْرِهَا بِغَيْرِ حُجَّةٍ. وَقَالَ: {وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ} [الملك: 13] يَعْنِي وَاللَّهُ أَعْلَمُ أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ أَسْرَارَكُمْ بِقَوْلِكُمْ وَجَهْرِكُمْ بِهِ وَمَا تُكِنُّهُ صُدُورُكُمْ وَفِي ذَلِكَ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ مَا يَكْسِبُهُ الْإِنْسَانُ بِلِسَانِهِ وَقَلْبِهِ مَخْلُوقٌ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَقَالَ: {وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَى} [النجم: 43] . كَمَا قَالَ: {وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا} [النجم: 44] وَقَالَ: {وَقَدَّرْنَا فِيهَا السَّيْرَ سِيرُوا فِيهَا لَيَالِيَ} [سبأ: 18] كَمَا قَالَ: {وَقَدَّرَ فِيهَا أَقْوَاتَهَا فِي أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ} [فصلت: 10] وَقَالَ: {وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ كَمَا} [الأنعام: 110] وَقَالَ: {وَنُقَلِّبُهُمْ ذَاتَ الْيَمِينِ وَذَاتَ الشِّمَالِ} [الكهف: 18] وَقَالَ: {وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ} [المائدة: 64] وَقَالَ: {وَأَلْقَى فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَنْ تَمِيدَ بِكُمْ} [النحل: 15] وَقَالَ: {وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ} [الأنفال: 63] كَمَا قَالَ: {ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيْنَهُ} [النور: 43] وَقَالَ: {الطَّيْرِ مُسَخَّرَاتٍ فِي جَوِّ السَّمَاءِ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا اللَّهُ} [النحل: 79] كَمَا قَالَ: {إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ أَنْ تَزُولَا} وَقَالَ: {وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا} [الأنبياء: 73] ، {وَكُلًّا جَعَلْنَا صَالِحِينَ} [الأنبياء: 72] وَقَالَ فِي غَيْرِهِمْ: {وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ} [القصص: 41] كَمَا قَالَ: {جَعَلَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً} [الفرقان: 62] وَقَالَ: {وَجَعَلَ بَيْنَكُمْ مَوَدَّةً وَرَحْمَةً} [الروم: 21] كَمَا قَالَ: {وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعًا وَأَبْصَارًا وَأَفْئِدَةً} [الأحقاف: 26] وَقَالَ: {وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً} [المائدة: 13] كَمَا قَالَ: {فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا} [الإنسان: 2] فَكَمَا أَنَّ الْإِحْيَاءَ، وَالْإِمَاتَةَ، وَالْإِقْوَاتَ، وَالتَّقْلِيبَ فِي الْكَهْفِ وَإِلْقَاءَ الرَّوَاسِي وَتَأْلِيفَ السَّحَابِ، وَإِمْسَاكَ السَّمَاءِ، وَاللَّيْلَ وَالنَّهَارَ، وَالسَّمْعَ وَالْبَصَرَ، مُقَدَّرَةٌ لِلَّهِ تَعَالَى مُكَوَّنَةٌ لَهُ، فَكَذَلِكَ الْإِضْحَاكُ وَالْإِبْكَاءُ، وَالتَّسْيِيرُ، وَتَقْلِيبُ الْأَفْئِدَةِ، وَإِلْقَاءُ الْعَدَاوَةِ , وَالتَّأْلِيفُ بَيْنَ الْقُلُوبِ , وَإِمْسَاكُ الطَّيْرِ فِي جَوِّ السَّمَاءِ , وَالرَّأْفَةُ وَالرَّحْمَةُ. وَقَسَاوَةُ الْقَلْبِ مُقَدَّرَةٌ لِلَّهِ تَعَالَى، مُكَوَّنَةٌ لَهُ، لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى امْتُدِحَ بِالْقَوْلَيْنِ وَأَخْرَجَهُمَا جَمِيعًا مَخْرَجًا وَاحِدًا وَقَالَ: {وَجَعَلَ لَكُمْ مِنَ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ} [الزخرف: 12] فَأَخْبَرَ أَنَّهُ جَعَلَ الْفُلْكَ كَمَا أَخْبَرَ أَنَّهُ جَعَلَ الْأَنْعَامَ وَقَالَ: {وَجَعَلَ لَكُمْ سَرَابِيلَ تَقِيكُمُ الْحَرَّ وَسَرَابِيلَ تَقِيكُمْ بَأْسَكُمْ كَذَلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ} [النحل: 81] فَامْتُدِحَ بِفِعْلِهِ وَامْتَنَّ عَلَيْنَا بِهِ وَقَالَ: {وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ سَكَنًا وَجَعَلَ لَكُمْ مِنْ جُلُودِ الْأَنْعَامِ بُيُوتًا} [النحل: 80] إِلَى قَوْلِهِ: {وَمِنْ أَصْوَافِهَا وَأَوْبَارِهَا وَأَشْعَارِهَا أَثَاثًا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ} [النحل: 80] . فَأَخْبَرَ أَنَّهُ جَعَلَهَا سَكَنًا وَبُيُوتًا وَأَثَاثًا وَمَتَاعًا، وشَيْءٌ مِنْ ذَلِكَ لَا يُسَمَّى بِمَا سَمَّاهُ بِهِ إِلَّا بَعْدَ اقْتِرَانِ الْكَسْبِ بِهِ، وَقَدْ أَخْبَرَ بِأَنَّهُ هُوَ الَّذِي جَعَلَهُ ذَلِكَ، فَدَلَّ عَلَى أَنَّهُ مِنْهُ خَلْقٌ، وَمِنْ عَبِيدِهِ كَسْبٌ، وَقَالَ: {هُوَ الَّذِي يُسَيِّرُكُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ} [يونس: 22] وَقَالَ: {فَهَزَمُوهُمْ بِإِذْنِ اللَّهِ} [البقرة: 251] وَقَالَ: {وَاللَّهُ أَخْرَجَكُمْ مِنْ بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ} [النحل: 78] وَقَالَ: {وَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلَّا بِاللَّهِ} [النحل: 127] وَقَالَ: {رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا} [البقرة: 250] وَقَالَ: {سَنُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُوا الرُّعْبَ} [آل عمران: 151] وَقَالَ: {وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ} [الأحزاب: 26] وَقَالَ: {قَاتِلُوهُمْ يُعَذِّبُهُمُ اللَّهُ بِأَيْدِيكُمْ} [التوبة: 14] وَفِي جَمِيعِ ذَلِكَ مَعَ مَا يُشْبِهُهُ مِنَ الْآيَاتِ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ دَلَالَةٌ ظَاهِرَةٌ عَلَى أَنَّ هَذِهِ الْأَفْعَالَ صَادِرَةٌ مِنْ جِهَةِ اللَّهِ تَعَالَى خَلْقًا وَمِنْ جِهَةِ الْعِبَادِ كَسْبًا وَقَالَ {فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ قَتَلَهُمْ} [الأنفال: 17] وَقَالَ: {وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ رَمَى} [الأنفال: 17] وَقَالَ: {أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ} [الواقعة: 64] فَسَلَبَ عَنْهُمْ فِعْلَ الْقَتْلِ وَالرَّمْيِ وَالزَّرْعِ مَعَ مُبَاشَرَتِهِمْ إِيَّاهُ، وَأَثْبَتَهُ لِنَفْسِهِ لِيَدُلَّ بِذَلِكَ عَلَى أَنَّ الْمَعْنَى الْمُؤَثِّرَ فِي الْوُجُودِ بَعْدَ الْعَدَمِ هُوَ إِيجَادُهُ وَاخْتِرَاعُهُ، وَخَلْقُهُ وَتَقْدِيرُهُ، وَإِنَّمَا وَجَدَ مِنْ عِبَادِهِ مُبَاشَرَةَ تِلْكَ الْأَفْعَالِ بِقُدْرَةٍ حَادِثَةٍ أَحْدَثَهَا خَالِقُهُ عَلَى مَا أَرَادَ، فَهُوَ مِنَ اللَّهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى خَلْقٌ عَلَى مَعْنَى أَنَّهُ هُوَ الَّذِي اخْتَرَعَهُ بِقُدْرَتِهِ الْقَدِيمَةِ، وَهُوَ مِنْ عِبَادِهِ كَسْبٌ عَلَى مَعْنَى تَعَلُّقِ قُدْرَةٍ حَادِثَةٍ بِمُبَاشَرَتِهِمُ الَّتِي هِيَ أَكْسَابُهُمْ

Глава об упоминании пояснения о том, что деяния творений предписаны Всевышним Богом «Аллахом», являются предопределенными Им и эти деяния, если говорить о Боге «Аллахе», Все-сильном и Наи-почтенном,  есть Сотворение «Хольк», а если говорить о том [творении], которое их совершает, они есть приобретение «кясб». Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сказал: «…Бог «Аллах» – Творец всего сущего, Он – Наи-единый и Все-покоряющий!» [Глава: Гром «Ар-роад» 13, знамение: 16] и сказал: «…Творца всего сущего. Так рабствуйте же Ему, ибо Он – Сверх-покровитель по всем вопросам!» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 102] и сказал: «Он – Новообразователь небес и земли! Как может быть у Него ребенок, если у Него не было супруги?! Он сотворил все сущее и обо всем Он – Все-знающь!» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 101] Он был похвален двумя словами вместе и как ничто не может находится за пределами его Все-знания, так же ничто не может выйти за пределы Его создания. Он сказал: «Воистину, Мы каждую вещь, [каждую отдельную] творили по Судьбе «Кодару»!» [Глава: Луна «Аль-комар» 54, знамение: 49] и сказал: «…Он сотворил все сущее и придал ему Предопреление «Такдир»!» [Глава: Различение «Аль-фуркон» 25, знамение: 2] и сказал: «Таков Бог «Аллах» – ваш Господь[ин], Творец всего сущего…» [Глава: Прощающий (Верящий) «Аль-гофир (Аль-муумин)» 40, знамение: 62] и сказал: «Скажи: "Неужели я стану признавать Господ[ин]ом кого-либо кроме Бога «Аллаха», когда Он – Господь[ин] всего сущего!"…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 164] и сказал: «Спроси: "В чьей руке владычество над всем сущим?…» [Глава: Верующие «Аль-мууминун» 23, знамение: 88] и сказал: «…Богу «Аллаху» принадлежит Сверх-царство над небесами и землей и всем тем, что между ними. Он создает то, что пожелает, и Он во всем Наи-способный!» [Глава: Трапеза «Аль-маида» 5, знамение: 17] Он был похвален Сотворением, Господством и Могуществом и ничто не может выйти за пределы Его Сверх-могущества, Сверх-господства и Сверх-сотворения. В то, что Он сотворил не входят Его Слова и остальные качества [Его] Сущности, а также и Его Сущность, так как Всевышний Бог «Аллах» – Творец всего, кроме Себя. Также мы не говорим, что Его качества – это, нечто иное, чем Он, ибо Он сообщил, что творит посредством своих Слов, а поэтому Его Слова не могут быть сотворенными, а также потому, что мы видели такого, кто говорил: «Я построил все, что есть в этом городе». Ни строитель, ни его слова не входят [в рамки сущности] строения [города]. Потом выход чего-либо из общего смысла знамения «аята» бывает по причине довода и [наоборот] запрещается выход чего-либо без довода на то. Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сказал: «…создал небеса и землю и то, что между ними…» [Глава: Падение ниц «Ас-саджда» 32, знамение: 4], а также деяния рабов [божьих, совершаемых] между ними. Поэтому охват всего этого является качеством Сотворения «Хольк». Он сказал: «…"Неужели вы рабствуете тому, что сами высекли? (.) Бог «Аллах» сотворил и вас и то, что вы делаете» [Глава: Ряды «Ас-соффат» 37, знамение: 96], то есть, создал и вас и ваши деяния, которые являются для вас преобретениями «кясбами». Не уместно такое распространять [только] на продукт, полученный в результате деяний, как это имеет место в Его словах: «…стал заглатывать то, что сфальсифицировали [чародеи]» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 117], [здесь действие глагола «фиаля» распространяется] на сфальцифированный продукт, поскольку обратное было бы привышением подразумевания, которое не подтверждается доводом. Таким образом, подтверждение привышения [от продукта до производства] в каком-либо другом знамении «аяте» по причине довода, не обязывает подтверждение такового в других знамениях «аятах» без наличия [на то] довода. Он сказал: «Таите ли вы свои речи или же высказываете [вслух] – [все равно] Он знает о том, что в груди. (.) Неужели не знает [обо всем] Тот, Кто творил, ведь Он – Наи-любезный, Наи-сведущий?!» [Глава: Сверх-царство «Аль-мульк» 67, знамения: 13, 14], то есть, Бог «Аллах» дал знать: Разве не знает Тот, Кто творил то, что вы скрываете из ваших слов и то, что говорите в открытую, имея это в своей груди. В этом содержится указание на то, что преобретаемое человеком посредством его языка и сердца является творением Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного. Он сказал: «что именно Он заставляет [человека] и смеяться и рыдать» [Глава: Звезда «Ан-наджм» 53, знамение: 43], а также Он сказал: «что именно Он умерщвляет и оживляет» [Глава: Звезда «Ан-наджм» 53, знамение: 44], Он сказал: «…а также предопределили передвижение в них, [и сказали]: "Ходите в них и днем и ночью в безопасности!"» [Глава: Сабейцы «Ас-саба» 34, знамение: 18], а также Он сказал: «…и предопределил на ней пищу для просящих [и все это сделал] в течении четырех дней» [Глава: Разъяснены «Фуссылят» 41, знамение: 10], Он сказал: «Мы вертим их сердцами и взорами…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 110], Он сказал: «…Мы переворачиваем их направо и налево…» [Глава: Пещера «Аль-кахф» 18, знамение: 18], Он сказал: «…И Мы подбросили между ними вражду и ненависть…» [Глава: Трапеза «Аль-маида» 5, знамение: 64], Он сказал: «Он сбросил на землю [вертикальные] горы, чтобы земля не уходила у вас из под ног…» [Глава: Пчелы «Ан-нахль» 16, знамение: 15], Он сказал: «сердца которых он сплотил…» [Глава: Бонусные добычи «Аль-анфаль» 8, знамение: 63], а также Он сказал: «…потом сгоняет их вместе…» [Глава: Свет «Ан-нур» 24, знамение: 43], Он сказал: «Неужели они не видят птиц, прикрепленных на воздухе неба? Их удерживает только Бог «Аллах»!…» [Глава: Пчелы «Ан-нахль» 16, знамение: 79], а также Он сказал: «Воистину, Бог «Аллах» удерживает небеса и землю, чтобы они не исчезли…» [Глава: Дающий природу (Ангелы) «Сура: Фатыр (Аль-маляикя) 35, знамение: 41], Он сказал: «Мы сделали их предводителями «имамами», которые находятся в [божьем] Ведении «Худа» по Нашему велению…» [Глава: Пророки «Аль-анбия» 21, знамение: 73], «…и всех [их] сделали праведными» [Глава: Пророки «Аль-анбия» 21, знамение: 72], а по поводу других Он сказал: «И Мы сделали их предводителями, зовущими [людей] к [адскому] Огню «Нару»…» [Глава: Рассказ «Аль-косос» 28, знамение: 72], а также Он сказал: «Он – Тот, Кто делал ночь и день чередующимися…» [Глава: Различение «Аль-фуркон» 25, знамение: 62], Он сказал: «…и учредил любовь и жалость между вами…» [Глава: Римляне «Ар-рум» 30, знамение: 21], а также Он сказал: «…Мы даровали им слух, зрение и сердца…» [Глава: Пески «Аль-ахкоф» 46, знамение: 26], Он сказал: «…и ожесточили их сердца…» [Глава: Трапеза «Аль-маида» 5, знамение: 13], а также Он сказал: «…сделали его слышащим, видящим» [Глава: Человек «Аль-инсан» 76, знамение: 2]. Как и оживление, умервщление, наделение пищей, переворачивание в пещере, установка гор, соединение облаков, поддержка неба, ночь и день, слух и зрение являются предопределенным и образованным Всевышним Богом «Аллахом», так и образование смеха, плача, передвижения, изменение сердец, сеянье вражды, единение сердец, поддержка птиц в небе, состродательность и жалость, а также жестокость сердец являются предопределенным и образованным Всевышним Богом «Аллахом», поскольку Всевышний Бог «Аллах» был похвален двумя словами [предопределением и образованием предопределенного] и их обеих представил как нечто единое. Он сказал: «…и покорил вам корабли и животных, на которых вы ездите» [Глава: Украшения «Аз-зухруф» 43, знамение: 12] Он сообщил, что подчинил корабли, также как и сообщил, что подчинил животных. Он сказал: «…Он создал рубахи, чтобы вам укрыться от жары и рубахи, которые [в битве] защищают для вас вашу силу. Так Он доводит до конца Свой Дар, предоставленный вам, – быть может, вы покоритесь [Богу «Аллаху»]» [Глава: Пчелы «Ан-нахль» 16, знамение: 81] Он был похвален из-за Своего Дела и посредством него Он предоставил нам дары. Он сказал: «Бог «Аллах» сделал ваши дома вам жильем, а из кож скота устроил вам дома…» [Глава: Пчелы «Ан-нахль» 16, знамение: 80] и до Его слов: «…А из шерсти, пуха и волоса, подстилки и всякие предметы, чтобы вы пользовались ими до срока» [Глава: Пчелы «Ан-нахль» 16, знамение: 80] Он сообщил, что сделал из [всего] этого жилище, дома, интерьер и предметы обихода, и упомянул это исключительно в сочетании с преобретением «кясбом», сообщив что именно Он устроил [все] это. Таким образом, это указывает, что Сотворение «Хольк» происходит от Него, а от Его рабов – преобретение «кясб». Он сказал: «Он – Тот, Кто двигает вас по суше и по морю…» [Глава: Иона «Юнус» 10, знамение: 22] Он сказал: «С дозволения Бога «Аллаха» они разгромили тех…» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 251] Он сказал: «Бог «Аллах» вывел вас из чрева ваших матерей…» [Глава: Пчелы «Ан-нахль» 16, знамение: 78] Он сказал: «Так терпи же, ибо твое терпение – только от Бога «Аллаха»…» [Глава: Пчелы «Ан-нахль» 16, знамение: 127] Он сказал: «…Господи наш! Пролей на нас терпение…» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 250] Он сказал: «Мы поселим в сердца тех, которые сокрыли [истину о Боге «Аллахе»] ужас…» [Глава: Семейство Амрама «Алю Ымран» 3, знамение: 151] Он сказал: «…и бросил в их сердца ужас…» [Глава: Партии «Аль-ахзаб» 33, знамение: 26] Он сказал: «Сражайтесь с ними! Бог «Аллах» накажет их вашими руками…» [Глава: Покаяние (Непричастность) «Сура: Ат-тауба (Аль-бароа)» 9, знамение: 14] Во всем этом и в том, что подобно этому из знамений «аятов» в Книге «Китабе» Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного, имеется явное указание, что эти деяния происходят со стороны Всевышнего Бога «Аллаха» в качестве Сотворения «Холька», а со стороны рабов [божьих] в качестве приобретения «кясба». Он сказал: «Не вы убили скрывающих [истину] «кяфиров», а Бог «Аллах» убил их…» [Глава: Бонусные добычи «Аль-анфаль» 8, знамение: 17] Он сказал: «Не ты бросил [горсть песка в скрывающих [истину] «кяфиров»], когда бросил, это Бог «Аллах» бросил…» [Глава: Бонусные добычи «Аль-анфаль» 8, знамение: 17] Он сказал: «Это вы заставляете произрасти посев или Мы заставляем?» [Глава: Падающее «Аль-вакыа» 56, знамение: 64] Так, Он «забрал» у них совершение убийства, бросания, проращивания посева, не смотря на то, что они выполняют это, и «отнес» к Себе, чтобы этим самым показать, что решающая суть в битие после небытия [такового бытия] – это, Изобретение и Оброзование от Него, Предопределение и Сотворение от Него, а от Его рабов выполение тех деяний из-за возникшей [человеческой] способности, которую дает им, их Творец так, как пожелает этого. Таким образом, от Бога «Аллаха», Наи-любящего [творения,] очищающих Его и Наи-возвышенного, сотворение «хольк» в смысле, что это Он – Тот, Который образовал такое по Своему вечному Все-могуществу, а от Его рабов – преобретение «кясб» в смысле [их] связи с возникшей [у них] способностью совершать таковое, что является их преобретением «кясбом».

125 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، فِي قَوْلِهِ: " {أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ} [الصافات: 95] قَالَ: الْأَصْنَامُ {وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ} [الصافات: 96] قَالَ: وَخَلَقَكُمْ وَخَلَقَ مَا تَعْمَلُونَ بِأَيْدِيكُمْ "

125 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла и Мухаммед ибн Муса ибн Аль-фадль, которые сказали: Нам рассказал АбуАль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Мухаммед ибн Убайддулла ибн Аль-мунади: Нам рассказал Юнус ибн Мухаммед: Нам рассказал Шайбан, от Котады по поводу Его (Всевышнего) слов: «Бог сотворил и вас и то, что вы делаете» [Глава: Ряды «Ас-соффат» 37, знамение: 96] Он сказал: Он сотворил вас и сотворил то, что вы совершаете своими руками.

126 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ الزَّاهِدُ، رَحِمَهُ اللَّهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ رَحِمَهُ اللَّهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْشَادٍ الْمُطَّوِّعِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيدٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا تَضَوَّرَ مِنَ اللَّيْلِ، قَالَ: " لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ "

126 – Нам рассказал аскет «захид» Абу Саыд ибн Абдульмалик ибн Абу Усман, да смилуется над ним Аллах: Нам сообщил Абу Бакр, да смилуется над ним Аллах, Абдулла ибн Мухаммед ибн Хамшад Аль-муттоввиы: Нам сообщил Абу Абдулла Мухаммед ибн Иброхим ибн Саыд Аль-абди: Нам рассказал Юсуф ибн Ади: Нам рассказал Ассам ибн Али от Хишама ибн Урва, от его отца, от Аиши, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, если корчился от боли ночью, говорил: «Нет божества помимо Бога «Аллаха», Наи-единого, Все-покоряющего! Господ[ин]а небес и земли и того, что между ними Наи-сильного, Наи-прощяющего!»

127 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي الْأَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، وَيَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، وَالْحَجَّاجُ الْأَزْرَقُ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ح

127 – Нам сообщил промышляющий хлопком «коттон» Абу Аль-хусайн ибн Аль-фадль: Нам сообщил Абдулла ибн Джаафар: Нам рассказал Яакуб ибн Суфъян: Мне рассказал Аль-асбаг ибн Аль-фарадж и Яхъя ибн Абдулла ибн Букяйр и Аль-хадджадж Аль-азрок, которые сказали: Нам сообщил Абдулла ибн Вахб р[ассказ] «х[адис]».

128 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يوسُفَ بْنِ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو طَاهِرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " كَتَبَ اللَّهُ مَقَادِيرَ الْخَلَائِقِ كُلِّهَا قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ بِخَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ قَالَ وَعَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ

128 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Бакр ибн Исхак: Нам сообщил Иброхим ибн Юсуф ибн Холид: Нам рассказал Абу Тохир Ахмад ибн Амр: Нам рассказал Ибн Вахб: Мне сообщил Абу Хани Аль-хауляни от Абу Абдуррахмана Аль-хубули, от Абдуллы ибн Амр ибн Аль-ас, который сказал: Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «Бог «Аллах» записал все Предопределения «Макдуры» творений за пятьдесят тысяч лет до того, как сотворил небеса и землю и Его Трон «Арш» находился на воде!»

129 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ، ح

129 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Бакр ибн Исхак: Нам сообщил Исмаыль ибн Кутайба: Нам рассказал Яхъя ибн Яхъя: Нам сообщил Хаммад р[ассказ] «х[адис]».

130 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ، حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَعُلِمَ أَهْلُ الْجَنَّةِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ؟ قَالَ: " نَعَمْ " قَالَ: فَفِيمَ يَعْمَلُ الْعَامِلُونَ؟ قَالَ: " كُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ " . وَفِي رِوَايَةِ يَحْيَى قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنْ يَزِيدَ وَفِيهِ وَفِيمَا قَبْلَهُ بَيَانُ وُقُوعِ أَعْمَالُ الْعَامِلِينَ بِتَيْسِيرِ اللَّهِ تَعَالَى وَتَقْدِيرِهِ وَفِي ذَلِكَ بَيَانُ وُقُوعِهَا مُقَدَّرَةٌ لِلَّهِ تَعَالَى مُكَوَّنَةٌ لَهُ

130 – Также нам сообщил Абу Али Ар-рузбари: Нам сообщил Абу Бакр ибн Даса: Нам рассказал Абу Дауд: Нам рассказал Мусаддад: Нам рассказал Хаммад ибн Зайд от Язида Ар-ришк: Нам рассказал Муторриф от Ымрана ибн Хусойн, который сказал: Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказали: Были ли известны обитатели Сада «Джанны» [в отдельности] от обитателей Огня «Нара»? Он сказал: «Да». Он сказал: А в чем тогда суть того, что совершители (люди) совершают деяние? Он сказал: «Каждому облегчено то, для чего он сотворен!» В передаче «ривае» Яхъи было сказано: Посланник Аллаха, … Это передал Муслим в Ас-сохих от Яхъи ибн Яхъя и они (два шейха) выпустили это из других источников от Язида. В нем и в том, что приводился ранее, содержится пояснение происхождения деяний совершителей (людей) по произведению от Всевышнего Бога «Аллаха». В этом содержится пояснение происхождения этого по предопределению и оброзованию от Всевышнего Бога «Аллаха».

131 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ ح

131 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал знаток в понимании «факых» Абу Ан-надр Мухаммед ибн Мухаммед ибн Юсуф: Нам рассказал Усман ибн Саыд Ад-дарими: Нам рассказал Али ибн Аль-мадини: Нам рассказал Марван ибн Муавия: Нам рассказал Абу Малик Аль-ашджаы р[ассказ] «х[адис]».

132 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، ح

132 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла и судья «коды» Абу Бакр Ахмад ибн Аль-хасан, которые сказали: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Исмаыль ибн Исхак: Нам рассказал Мухаммед ибн Абу Бакр Аль-мукоддами: Нам рассказал Фудойль ибн Суляйман от Абу Малика Аль-ашджаы р[ассказ] «х[адис]».

133 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ السِّيرَافِيُّ، وَأَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ كُلَّ صَانِعٍ وَصَنْعَتَهُ " [ص:171] وَفِي رِوَايَةِ فُضَيْلٍ وَمَرْوَانَ " إِنَّ اللَّهَ يَصْنَعُ كُلَّ صَانِعٍ وَصَنْعَتَهُ "

133 – Также нам рассказал Али ибн Ахмад ибн Абдан: Нам сообщил Ахмад ибн Абдан: Нам сообщил промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам рассказал Хишам ибн Али Ас-сирофи и Абу Муслим Иброхим ибн Абдулла, которые сказали: Нам рассказал Абдулла ибн Роджа: Нам рассказал Яхъя ибн Закярия от Абу Малика Аль-ашджаы от Рибъы ибн Хирош, от Хузайфы, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Воистину, Бог «Аллах» сотворил каждого производителя и его продукт!» В передаче «ривае» Фудойля и Марвана содержится: «Воистину, Бог «Аллах» производит каждого производителя и его продукт!»

134 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْمُطَّوِّعِيُّ بِبُخَارَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفَرَبْرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ: " أَفْعَالُ الْعِبَادِ مَخْلُوقَةٌ " .

134 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Бакр Мухаммед ибн Аль-хайсам Аль-муттоввиы в Бухоре: Нам рассказал Мухаммед ибн Юсуф Аль-фарабриби: Нам рассказал Али ибн Аль-мадини: Нам рассказал Мирван ибн муавия: Нам рассказал Абу Малик Аль-ашджаы р[ассказ] «х[адис]».

فَقَدْ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ يَصْنَعُ كُلَّ صَانِعٍ وَصَنْعَتَهُ "

Нам рассказал Али ибн Абдулла: Нам рассказал Мирван ибн Муавия: Нам рассказал Абу Малик от Рибъы ибн Хираш, от Хузайфы, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Воистину, Бог «Аллах» производит каждого производителя и его продукт!»

قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ: " مَا زِلْتُ أَسْمَعُ أَصْحَابَنَا يَقُولُونَ: أَفْعَالُ الْعِبَادِ مَخْلُوقَةٌ " قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: وَتَلَا بَعْضُهُمْ عِنْدَ ذَلِكَ {وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ} [الصافات: 96]

Абу Абдулла сказал: Я слышал, как Убайдулла ибн Саыд говорил: Я слышал, как Яхъя ибн Саыд говорил: Я продолжаю слышать, как наши сподвижники говорят: Деяния рабов [божьих] являются сотворенными. Абу Абдулла сказал: Некоторые из них при этом читали вслух: «Бог «Аллах» сотворил и вас и то, что вы делаете» [Глава: Ряды «Ас-соффат» 37, знамение: 96]

135 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ إِمْلَاءً، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ح

135 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал промышляющий медью «соффар» Абу Абдулла Мухаммед ибн Абдулла под диктовку: Нам сообщил Абу Бакр Мухаммед ибн Аль-фарадж: Нам рассказал Хадджадж ибн Мухаммед р[ассказ] «х[адис]».

136 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ قَالَ: قُرِئَ عَلَى يَحْيَى بْنِ حَفْصِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ وَأَنَا أَسْمَعُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَعْوَرُ، قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِي فَقَالَ: " خَلَقَ اللَّهُ التُّرْبَةَ يَوْمَ السَّبْتِ، وَخَلَقَ فِيهَا الْجِبَالَ يَوْمَ الْأَحَدِ، وَخَلَقَ الشَّجَرَ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ، وَخَلَقَ الْمَكْرُوهَ يَوْمَ الثُّلَاثَاءِ، وَخَلَقَ النُّورَ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ، وَبَثَّ فِيهَا الدَّوَابَّ يَوْمَ الْخَمِيسِ، وَخَلَقَ آدَمَ بَعْدَ الْعَصْرِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ فِيمَا بَيْنَ الْعَصْرِ إِلَى اللَّيْلِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُرَيْجِ بْنِ يُونُسَ، وَغَيْرُهُ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَقَدْ سَمَّى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ الْمَشْيَ فِي الْأَرْضِ [ص:172] مَرَحًا مَكْرُوهًا وَسَمَّى الْإِيمَانَ نُورًا، وَقَدْ أَخْبَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ خَلْقِهِمَا مَعًا فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ {وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَ} [الأنعام: 1] ثُمَّ سَمَّى الْكُفْرَ ظُلْمَةً وَالْإِيمَانَ نُورًا بِقَوْلِهِ {يُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ} [البقرة: 257]

136 – Также нам сообщил Абу Аль-хусайн ибн Бишран: Нам сообщил знаток в понимании «факых» Абу Бакр Ахмад ибн Суляйман, который сказал: Читали Яхъе ибн Хафс ибн Аз-зибрикон, а я слышал, как [читающий человек] сказал: Нам рассказал Хадджадж ибн Мухаммед Аль-аавар, который сказал: Ибн Джурайдж сказал: Мне сообщил Исмаыль ибн Умайя от Айюба ибн Холид, от Абдуллы ибн Рофиа, вольноотпущенника Умм Салямы, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, взял меня за руку и сказал: «Бог «Аллах» сотворил почву в субботу. Сотворит на ней горы в воскресение. Сотворил деревья в понедельник. Сотворил ненавистное во вторник. Сотворил свет в среду. Распустил по ней (земле) животных в четверг. Сотворил Адама после предвечернего времени в пятницу, между предвечерним временем и ночью». Это передал Муслим в Ас-сохих от Сурайджа ибн Юнус и других от Хадджаджа ибн Мухаммед. Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, хотьбу по земле назвал ненавистным весельем, назвал веру светом. Пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, сообщил об их сотворении вместе в Книге Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного: «…и сделал мрак и свет…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 1] Потом сокрытие [истины] «куфр» Он назвал мраком, а веру «иман» светом в Своих словах: «…Он выводит их из мраков к Свету «Нуру»…» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 257]

137 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ أَخْبَرَهُ , أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " جَعَلَ اللَّهُ الرَّحْمَةَ مِائَةَ جُزْءٍ فَأَمْسَكَ عِنْدَهُ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ وَأَنْزَلَ فِي الْأَرْضِ جُزْءًا وَاحِدًا فَمِنْ ذَلِكَ الْجُزْءِ يَتَرَاحَمُ الْخَلَائِقُ حَتَّى تَرْفَعُ الدَّابَّةُ حَافِرَهَا عَنْ وَلَدِهَا خَشْيَةَ أَنْ تُصِيبَهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ يَحْيَى

137 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Исмаыль ибн Ахмад: Нам рассказал Мухаммед ибн Аль-хасан ибн Кутайба: Нам рассказал Хармаля ибн Яхъя: Нам сообщил Ибн Вахб, который сказал: Мне сообщил Юнус ибн Язид от Ибн Шихаба, что Саыд ибн Аль-мусайиб сообщил ему, что Абу Хурайра сказал: Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «Бог «Аллах» сделал жалость состоящей из ста частей. Он удержал у Себя девяносто девять частей, а на землю спустил одну часть. Из этой части творения питают друг к другу жалость, да так, что животное поднимает свое копыто от своего детеныша, боясь, что оно может навредить ему». Это передал Муслим в Ас-сохих от Хармаля ибн Яхъя.

138 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَدِيبُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْإِسْمَاعِيلِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ هُوَ ابْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمْرٍو هُوَ ابْنُ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ الرَّحْمَةَ يَوْمَ خَلَقَهَا مِائَةَ رَحْمَةٍ فَأَمْسَكَ عِنْدَهُ تِسْعًا وَتِسْعِينَ رَحْمَةً، وَأَرْسَلَ فِي خَلْقِهِ كُلِّهِمْ رَحْمَةً وَاحِدَةً، فَلَوْ يَعْلَمُ الْكَافِرُ كُلَّ الَّذِي عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رَحْمَتِهِ لَمْ يَيْأَسْ مِنَ الرَّحْمَةِ، وَلَوْ يَعْلَمُ الْمُؤْمِنُ بِكُلِّ الَّذِي عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الْعَذَابِ لَمْ يَأْمَنْ مِنَ النَّارِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ

138 – Нам сообщил писатель «адиб» Абу Амр Мухаммед ибн Абдулла: Нам сообщил Абу Бакр Ахмад ибн Иброхим Аль-исмаыли, который сказал: Мне сообщил Аль-хасан и это – Ибн Суфъян: Нам рассказал Кутайба: Нам рассказал Яакуб ибн Абдуррахман от Амра и это – Ибн Абу Амр, от Саыда ибн Абу Саыд Аль-макбури, от Абу Хурайры, который сказал: Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «Воистину Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сотворил жалость в тот день, когда сотворил ее, из ста жалостей. Он удержал у Себя девяносто девять жалостей, а всем Своим творениям послал [только] одну жалость. Если бы скрывающий [истину] «кяфир» знал о всей жалости, которая имеется у Бога «Аллаха», никогда бы не разочеровался в [Его] Жалости! А если бы верующий «муумин» знал обо всем наказании, которое имеется у Бога «Аллаха», никогда бы не чувствовал себя в безопасности от Огня «Нара»!» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Кутайба ибн Саыд.

139 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ مِائَةَ رَحْمَةٍ كُلَّ رَحْمَةٍ طِبَاقُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، فَجَعَلَ مِنْهَا رَحْمَةً فَبِهَا تَعْطِفُ الْوَالِدَةُ عَلَى وَلَدِهَا، وَالْوَحْشُ وَالطَّيْرُ بَعْضُهَا عَلَى بَعْضٍ، فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَكْمَلَهَا بِهَذِهِ الرَّحْمَةِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ

139 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Мне сообщил Абу Бакр ибн Абдулла: Нам сообщил Аль-хасан ибн Суфъян: Нам рассказал Мухаммед ибн Абдулла ибн Нумайр: Нам рассказал Абу Муавия от Дауда ибн Абу Хинд, от Абу Усмана, от Сальмана, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Воистину Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сотворил небеса и землю в качестве ста жалостей. Каждая жалость сравнима с тем, что между небом и землей. Так, Он сделал одну жалость, при помощи которой матерь питает жалость к своему чаду, хищники и птицы друг к другу. Когда настанет день Свершения «Кыямы», Он дополнит ее этой жалостью». Это передал Муслим в Ас-сохих от Мухаммеда ибн Абдулла ибн Нумайр.

140 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ، رَحِمَهُ اللَّهُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا قَفَلَ مِنْ حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ أَوْ غَزْوٍ فَأَوْفَى عَلَى فَدْفَدٍ مِنَ الْأَرْضِ قَالَ: " تَائِبُونَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، عَابِدُونَ حَامِدُونَ، صَدَقَ اللَّهُ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ، وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

140 – Нам рассказал Абу Аль-хасан Мухаммед ибн Аль-хусайн ибн Дауд Аль-аляви, да смилуется над ним Аллах: Нам сообщил Абу Хамид ибн Аш-шаркы: Нам рассказал Абдуррахман ибн Бишр: Нам рассказал Суфъян: Нам рассказал Солих ибн Кяйсан от Салима, от его отца, что если посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, возвращался с поломничества «хадджа», ритуального заполнения [Святыни] «умры» или похода и выходил в открытую местность, то говорил: «Кающиеся, если этого пожелал Бог «Аллах»! Рабствующие [Богу «Аллаху»] и благодарящие [Бога «Аллаха»]! Бог «Аллах» сдержал Свое обещание, оказав помощь Своему рабу и разгромив Сам партии (союзные племена)!!!» Это выпустил Аль-бухори в Ас-сохих из рассказа «хадиса» Солиха ибн Кяйсана и это выпустили два [шейха] из рассказа «хадиса» Нафиа от Ибн Умара.

141 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ شُرَحْبِيلَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: " لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ، أَعَزَّ جُنْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ، وَغَلَبَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ، فَلَا شَيْءَ بَعْدَهُ " [ص:174] رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنِ اللَّيْثِ

141 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Аль-аббас ибн Мухаммед Ад-дури: Нам рассказал Саыд ибн Шурахбиль: Нам рассказал Аль-ляйс от Саыда ибн Абу Саыд, от его отца, от Абу Хурайры, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «Нет божества помимо Бога «Аллаха», Одного! Он возвеличил Свое войско, помог Своему рабу, один победил партии (союзные племена) и ничего не будет после Него!» Это передал Муслим в Ас-сохих от Кутайба, от Аль-ляйса.

142 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ أَبِي قِمَاشٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ عَائِشَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ صُهَيْبٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ بِشَيْءٍ، فَقُلْنَا لَهُ , فَقَالَ: " أَقُولُ: اللَّهُمَّ بِكَ أُقَاتِلُ، وَبِكَ أُحَاوِلُ، وَبِكَ أُصَاوِلُ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ "

142 – Нам сообщил Али ибн Ахмад ибн Абдан: Нам сообщил Ахмад ибн Убайд: Нам рассказал Мухаммед ибн Ыса ибн Абу Кымаш: Нам рассказал Суляйман ибн Харб и Ибн Аиша от Хаммада ибн Саляма, от Сабита Аль-бунани, от Абддуррахмана ибн Абу Ляйля, от Сухайба, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, двигал своими губами о чем-то и мы сказали ему [об этом]. Он сказал: «Я говорю: Боже мой «Аллахумма»! Я сражаюсь Тобою, ввожу в обман [на войне] Тобою, атакую Тобою и не существует помехи и [наоборот] силы, кроме как от Тебя!»

143 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَوْمَ خَيْبَرٍ: " لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ رَجُلًا يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَى يَدِهِ " فَبَاتَ النَّاسُ يَدُوكُونَ أَيُّهُمْ يُعْطَاهَا، فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّاسُ غَدَوْا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلُّهُمْ يَرْجُوا أَنْ يُعْطَاهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيْنَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ؟ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ هُوَ يَشْتَكِي عَيْنَيْهِ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَبَصَقَ فِي عَيْنَيْهِ وَدَعَا لَهُ فَبَرَأَ مَكَانَهُ حَتَّى لَكَأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ بِهِ شَيْءٌ، فَأَعْطَاهُ الرَّايَةَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنُقَاتِلُهُمْ حَتَّى يَكُونُوا مِثْلَنَا؟ فَقَالَ: " عَلَى رِسْلِكَ أُنْفُذْ حَتَّى تَنْزِلَ بِسَاحَتِهِمْ، ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ، وَأَخْبِرْهُمْ بِمَا يَجِبُ عَلَيْهِمْ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ، فَوَاللَّهِ لِأَنْ يَهْدِي اللَّهُ بِكَ الرَّجُلَ الْوَاحِدَ خَيْرٌ لَكَ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ وَفِيهِ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ الْفَتْحَ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى عَلَى يَدَيْ مَنْ بَاشَرَ الْفَتْحَ، وَالْهُدَى مِنَ اللَّهِ تَعَالَى عَلَى يَدِ مَنْ بَاشَرَهُ حَيْثُ قَالَ: " يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ " وَقَالَ: " يَهْدِي اللَّهُ بِكَ " فَأَثْبَتَ الْخَلْقَ وَالْكَسْبَ جَمِيعًا

143 – Нам сообщил Али ибн Ахмад ибн Абдан: Нам сообщил Ахмад ибн Убайд: Нам рассказал Убайд ибн Шарик: Нам рассказал Ибн Абу Марьям: Нам рассказал Ибн Абу Хазим, который сказал: Мне рассказал Абу Хазим, что он слышал, как Сахль ибн Саад говорил: Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, в день Хойбара говорил: «Я непременно дам знамя человеку, руками которого Бог «Аллах» осуществит завоевание!» Люди начали шумно препираться о том, кому он даст знамя, а когда настало утро, все люди пошли к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, [и каждый из них] желал того, чтобы он дал знамя ему. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «А где Али ибн Абу Толиб?» Они сказали: Посланник Аллаха, у него болят глаза. Он послал за ним, потом поплювал ему в глаза и стал молить [Бога «Аллаха» за него и его место зажило, да так, как буд то ничего и не было с ним. Он дал ему знамя и тот сказл: Посланник Аллаха, нам сражаться с ними, пока они не станут нам подобными? Он сказал: «Спокойно пройди на их территорию, потом призови их к покорности [Богу «Аллаху»] «исляму» и сообщи им то, что полагается для них в ней по праву! Клянусь Богом «Аллахом», если Бог «Аллах» поведет посредством тебя хотябы одного человека, это будет лучше для тебя, чем красные (рыжие) верблюды!» Они (два шейха) выпустили это в Ас-сохих из рассказа «хадиса» Абдульазиза ибн Абу Хазима. В нем имеется указание на то, что завоевание зависит только от Всевышнего Бога «Аллаха» и посредством рук того, кто занялся завоеванием. Также и [божье] Ведение «Худа» зависит только от Всевышнего Бога «Аллаха» и посредством рук того, кто занялся этим, ведь он сказал: «…руками которого Бог «Аллах» осуществит завоевание!» и сказал: «…если Бог «Аллах» поведет посредством тебя…» Так он подтвердил правдивость и сотворения «холька», и приобретения «кясба».

144 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ رَحِمَهُ اللَّهُ [ص:175] أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ غَيْلَانَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَسْتَحْمِلُهُ فَقَالَ: " وَاللَّهِ لَا أَحْمِلُكُمْ وَمَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ " ثُمَّ أُتِيَ بِإِبِلٍ فَحَمَلَنَا عَلَى ثَلَاثَةٍ غُرِّ الذُّرَى فَلَمَّا رَجَعْنَا قُلْتُ لِأَصْحَابِي: وَاللَّهِ لَا يُبَارِكُ اللَّهُ لَنَا، حَلَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ لَا يَحْمِلَنَا، ارْجِعُوا قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ حَلَفْتَ أَنْ لَا تَحْمِلَنَا قَالَ: " مَا أَنَا حَمَلْتُكُمْ، مَا حَمَلَكُمْ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَا أَحْلِفُ عَلَى الْيَمِينِ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا إِلَّا كَفَّرْتُ يَمِينِي وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ وَهَذَا فِي مَعْنَى قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ رَمَى} [الأنفال: 17]

144 – Нам сообщил Абу Бакр Мухаммед ибн Аль-хасан ибн Фурак, да смилуется над ним Аллах: Нам сообщил Абу Абдулла ибн Джаафар: Нам рассказал Юнус ибн Хабиб: Нам рассказал Абу Дауд: Нам рассказал Хаммад ибн Зайд от Гойляна, от Абу Бурды ибн Абу Муса, от его отца, который сказал: Мы пришли к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, чтобы помочь ему с грузом, и он сказал: «Клянусь Богом «Аллахом», я не стану вас обременять грузом и [даже] у меня нет того, чем бы вас обременил!» [Но] потом привели верблюдов и он дал нам три налитых горба, а когда мы вернулись, я сказал своим товарищам: Клянусь Богом «Аллахом», нам не пошлет Бог «Аллах» Блогадать! Ведь посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, поклялся, что не станет нас грузить! [Давайте] возвращайтесь! Мы сказали: Посланник Аллаха, ты ведь поклялся, что не станешь обременять нас?! Он сказал: «Не я вас обременил грузом! Вас загрузил никто иначе, как Бог «Аллах»! Клянусь Богом «Аллахом», если бы Бог «Аллах» пожелал, я не поклялся бы! Я увидел, что другое [дело] лучше, чем то и именно это заставило меня отказатся от своей клятвы и взятся за то, что лучше!» Это выпустили два [шейха] в Ас-сохих из рассказа «хадиса» Хаммада ибн Зайд и такое содержится в сути Его (Всевышнего) слов: «…Не ты бросил [горсть песку в скрывающих [истину] «кяфиров»], когда бросил, это Бог «Аллах» бросил…» [Глава: Бонусные добычи «Аль-анфаль» 8, знамение: 17]

145 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قِصَّةِ بَدْرٍ قَالَ: وَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ فَقَالَ: " إِنَّكَ إِنْ تُهْلِكْ هَذِهِ الْعِصَابَةَ فَلَنْ تَعْبُدَ فِي الْأَرْضِ أَبَدًا " فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ: " خُذْ قَبْضَةً مِنَ التُّرَابِ "، فَأَخَذَ قَبْضَةً مِنَ تُرَابِ فَرَمَى بِهَا وُجُوهَهُمْ، فَمَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا أَصَابَ عَيْنَيْهِ وَمِنْخَرَيْهِ وَفَمَهُ تُرَابٌ مِنْ تِلْكِ الْقَبْضَةِ، فَوَلَّوْا مُدْبِرِينَ

145 – Нам сообщил дающий милостыню «музакки» Абу Закярия ибн Абу Исхак: Нам сообщил Абу Аль-хасан Ат-тороифи: Нам рассказал Усман ибн Саыд: Нам рассказал Абдулла ибн Солих от Муавии ибн Солих, от Али ибн Абу Тольха, от Ибн Аббаса, что по поводу рассказа о Бадре он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, поднял свою руку и сказал: «Если Ты погубишь эту группировку, то на земле Тебе больше никогда не будут рабствовать!» [Архангел] Гавриил «Джибриль», да здравствует он, сказал: «Возьми жменю земли!» Он взял жменю земли и бросил ее в их лица и не было и язычника «мушрика» без того, чтобы из этой жмени не попало ему в глаза, ноздри и рот и они побежали, показав свои спины!

146 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْمَعْرُورِ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ هُوَ ابْنُ مَسْعُودٍ " إِنَّ فِي طَلَبِ الرَّجُلِ إِلَى أَخِيهِ الْحَاجَةَ لِفِتْنَةٌ، إِنْ أَعْطَاهُ إِيَّاهَا حَمِدَ غَيْرَ الَّذِي أَعْطَاهُ وَإِنْ مَنَعَهُ لَامَ غَيْرَ الَّذِي مَنَعَهُ "

146 – Нам сообщил судья «коды» Абу Бакр Ахмад ибн Аль-хасан: Нам сообщил Абу Джаафар ибн Духайм: Нам рассказал Иброхим ибн Абдулла: Нам сообщил Вакиа от Аль-аамаша, от Аль-маарура, который сказал: Абдулла ибн Масууд сказал: Поистине в просьбе человека к своему брату по поводу какой-либо нужды имеется искушение! Если он даст ему это, то он станет благодарить не того, кто [в самом деле] дал ему это, а если откажется, то станет порицать не того, кто [в самом деле] отказал ему!

147 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ: {وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا} [الفرقان: 74] قَالَ: " يَقُولُ أَئِمَّةُ هُدًى يَهْتَدِي بِنَا، وَلَا يَجْعَلْنَا أَئِمَّةً ضُلَّالًا، لِأَنَّهُ قَالَ لِأَهْلِ السَّعَادَةِ {وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا} [الأنبياء: 73] وَقَالَ لِأَهْلِ الشَّقَاوَةِ: {وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ} [القصص: 41] "

147 – Также нам сообщил Абу Закярия ибн Абу Исхак: Нам сообщил Абу Аль-хасан Ат-тороифи: Нам рассказал Усман ибн Саыд: Нам рассказал Абдулла ибн Солих от Муавии ибн Солих, от Али ибн Абу Тольха, от Ибн Аббаса по поводу Его (Всевышнего) слов: «…и сделай нас предводителем «имамом» для страшащихся [Бога «Аллаха»]!» [Глава: Различение «Аль-фуркон» 25, знамение: 74] Он сказал: Предводителем «имамами» [божьего] ведения, где они (богобоязненные люди) будут держаться этого посредством нас и не делай нас предводителями «имамами» заблуждения, поскольку Он сказал обладателям счастья: «Мы сделали их предводителями «имамами», которые находятся в [божьем] ведении по Нашему велению…» [Глава: Пророки «Аль-анбия» 21, знамение: 73] Он сказал по поводу обладателей несчастья: «И Мы сделали их предводителями «имамами», зовущими [людей] к [адскому] Огню «Нару»…» [Глава: Рассказ «Аль-косос» 28, знамение: 41]

148 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " إِنَّ الرَّحِمَ تُقْطَعُ، وَإِنَّ النِّعْمَةَ تُكْفَرُ، وَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا قَارَبَ بَيْنَ الْقُلُوبِ لَمْ يَزْجُرْهَا شَيْءٌ أَبَدًا - ثُمَّ قَرَأَ ابْنُ عَبَّاسٍ - {لَوْ أَنْفَقْتَ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مَا أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ} [الأنفال: 63] "

148 – Нам сообщил Абу Аль-хусайн ибн Бишрон в Багдаде: Нам сообщил промышляющий медью «соффар» Исмаыль ибн Мухаммед: Нам рассказал Ахмад ибн Мансур: Нам рассказал Абдурроззак: Нам сообщил Маамар от Ибн Товуса, от его отца, от Ибн Аббаса, который сказал: Поистине родственные связи [могут быть] прерваны, а благодеяние [может быть] не признано, но, воистину если Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сблизит сердца, этому ничто не сможет воспрепятствовать! А потом Ибн Аббас стал читать: «…Если бы ты потратил все, что есть на земле, то не смог бы слить воедино их сердца, однако Бог «Аллах» объеденил их…» [Глава: Бонусные добычи «Аль-анфаль» 8, знамение: 63]

149 - أَخْبَرَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ الْمَعْرُوفَ وَالْمُنْكَرَ لَخَلِيقَتَانِ تُنْصَبَانِ لِلنَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَأَمَّا الْمَعْرُوفُ فَيَعِدُ أَهْلَهُ الْخَيْرَ وَيُمَنِّيهِمْ وَأَمَّا الْمُنْكَرُ فَيَقُولُ: إِلَيْكُمْ إِلَيْكُمْ، وَمَا تَسْتَطِيعُونَ لَهُ إِلَّا لُزُومًا "

149 – Нам сообщил наставник «устаз» Абу Бакр ибн Фурак: Нам сообщил Абдулла ибн Джаафар: Нам рассказал Юнус ибн Хабиб: Нам рассказал Абу Дауд: Нам рассказал Хишам от Котады, от Аль-хасана, от Абу Мусы, что пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Клянусь Тем, в Чьей Длани душа моя! Воистину обыкновение «мааруф» и безобразие «мункяр» являются двумя творениями, которые будут водружены над людьми в день Свершения «Кыямы»! Что касается обыкновения «мааруфа», то оно будет обещать своим сторонникам добрый [исход], а если говорить о безобразии «мункяр», то оно будет говорить: [Немедленно] остановись! Остановись [же]! Но вы не сможете [сделать этого], а только будуте следовать за ним!»

150 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السَّكَنِ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْخَيْرُ وَالشَّرُّ خَلِيقَتَانِ تُنْصَبَانِ لِلنَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " قَالَ: وَذَكَرَ الْحَدِيثَ

150 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Абу Бакр ибн Исхак: Нам сообщил Мухаммед ибн Ыса ибн Ас-сакян Аль-васиты: Нам рассказал Аль-коварири: Нам рассказал Муаз ибн Хишам: Нам рассказал мой отец от Аль-хасана, от Абу Мусы, что пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Добро «хойр» и зло «шарр» будут двумя творениями, которые будут приставлены к людям в день Свершения «Кыямы»!» Он сказал: [Далее] он упомянул рассказ «хадис».

151 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَرْبِ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ الدُّولَابِيُّ , وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَا: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ مَالِكٍ اللَّخْمِيِّ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا مُعَاذُ، مَا خَلَقَ اللَّهُ شَيْئًا عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنَ الْعِتَاقِ وَلَا خَلَقَ اللَّهُ شَيْئًا عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ أَبْغَضَ إِلَيْهِ مِنَ الطَّلَاقِ " قَالَ الشَّيْخُ: هَذَا إِسْنَادٌ غَيْرُ قَوِيٍّ، وَفِيهِ انْقِطَاعٌ عَنْ مَكْحُولٍ وَمُعَاذٍ وَاللَّهُ وَأَعْلَمُ

151 – Нам сообщил знаток в понимании «факых» Абу Бакр Ахмад ибн Мухаммед ибн Ахмад ибн Аль-харб: Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Аль-хасан Али ибн Умар: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Муса ибн Али Ад-дуляби и Яакуб ибн Иброхим, которые сказали: Нам рассказал Аль-хасан ибн Арофа: Нам рассказал Исмаыль ибн Айяш от Хумайда ибн Малик Аль-ляхми, от Макхуля, от Муаза ибн Джабаль, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «О, Муаз! Бог «Аллах» на поверхности земли не сотворил более любимое Ему, чем освобождение раба и не сотворил на поверхности земли более презренного, чем развод!» Старец «шейх» сказал: Эта цепочка передачи «иснад»  не является сильной «кови». В ней имеется прерывание «инкытоа» от Макхуля и Муаза и Бог «Аллах» самый знающий.

152 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ قَالَ: حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمٍ الْبَصْرِيُّ، ح

152 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Абу Закярия Яхъя ибн Мухаммед Аль-анбари из основы своей книги, сказав: Мне сообщил знаток наизусть «хафиз» Джаафар ибн Ахмад ибн Наср: Нам рассказал Ахмад ибн Сальм Аль-басри р[ассказ] «х[адис]».

153 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مَنْصُورٍ عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ طَاهِرٍ الْبَغْدَادِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرَائِضِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ حَمَّادِ بْنِ مَيْمُونٍ الْخَيَّاطُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمِ بْنِ الْعُلَا الْعُمَيْرِيُّ، حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ سُعَيْرِ بْنِ الْخِمْسِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي أُمِّهِ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكَرِيِّ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ جِبْرِيلَ عَنِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: " ابْنَ آدَمَ أَنَا خَلَقْتُ الْخَيْرَ وَالشَّرَّ، فَطُوبَى لِعَبْدٍ قَدَّرْتُ عَلَى يَدَيْهِ الْخَيْرَ، وَوَيْلٌ لِعَبْدٍ قَدَّرْتُ عَلَى يَدَيْهِ الشَّرَّ " وَفِي رِوَايَةِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ. وَلَعَلَّ رِوَايَةَ الْخَيَّاطِ أَصَحُّ إِسْنَادُهُ غَيْرُ قَوِيٍّ

153 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла и Абу Мансур Абдулькохир ибн Тохир Аль-багдади, которые сказали: Нам рассказал знаток наизусть «хафиз» Абу Мухаммед ибн  Мухаммед ибн Ахмад ибн Исхак: Нам сообщил Абу Аль-аббас Иброхим ибн Мухаммед Аль-фароиды: Нам рассказал портной «хойят» Мухаммед ибн Аль-фадль ибн Хаммад ибн Маймун: Нам рассказал Ахмад ибн Мухаммед ибн Сальм ибн Аль-аля Аль-умайри: Мне рассказал Малик ибн Суайр ибн Аль-хымс от своего отца, от своего деда, отца своей матери Амра ибн Малик Ан-накяри, от Абу Аль-джауза, от Ибн Аббаса, от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, от [архангела] Гавриила «Джибриля», от Бога «Аллаха», Наи-благословенного и Наи-высшего, который сказал: «Воистину Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, говорит: «О, сын Адама! Это Я ведь сотворил добро и зло! Блажен тот раб [божий] (Садово Древо тому), для рук которого Я предопределил добро! Горе (Адово Ущелье) тому рабу [божьему], для рук которого Я предопределил зло!» В этой передаче «ривае» имеется Джаафар, от своего отца, от своего деда, от Амра ибн Малик. Возможно передача «ривая» портного «хойята» более здравая «сохих», чем того цепочка передачи «иснад», которая не является сильной «кови».

154 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ [ص:178] الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ، أَخْبَرَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، حَدَّثَنَا الْهُذَيْلُ بْنُ بِلَالٍ الْمَدَائِنِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ وَاقِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: جَاءَ أَهْلُ نَجْرَانَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: الْآجَالُ وَالْأَرْزَاقُ تُقَدَّرُ، وَالْأَعْمَالُ إِلَيْنَا. فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: " {إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ} [القمر: 47] إِلَى قَوْلِهِ: {كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ} [القمر: 49] إِلَى قَوْلِهِ: {وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ} [القمر: 53] "

154 – Нам сообщил Саад Аль-малини: Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Ахмад ибн Ади: Нам рассказал Абдулла ибн Мухаммед ибн Сальм: Нам рассказал Аль-хусайн ибн Аль-хасан Аль-марзави: Нам сообщил Аль-хайсам ибн Джамиль: Нам рассказал Аль-хузайль ибн Биляль Аль-мадаини: Нам рассказал Умар ибн Вакыд ибн Абдулла ибн Умар, от своего отца, от своего деда, который сказал: Жители Наджрана пришли к пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием, и сказали: Жизненные сроки «аджяли» и количество жизненного достояния «ризки» предопределяются, а вот деяния предоставлены нам! Так, Бог «Аллах», Наи-благословенный и Наи-высший, ниспослал: «Воистину, преступники в заблуждении и [адском] Пламени «Сууре»!» [Глава: Луна «Аль-комар» 54, знамение: 47] и до Его слов: «Воистину, Мы каждую вещь, [каждую отдельную] творили по Судьбе «Кодару»!» [Глава: Луна «Аль-комар» 54, знамение: 49], а также до Его слов: «уже прострочено, и малое, и великое» [Глава: Луна «Аль-комар» 54, знамение: 53]

[Контекст этих знамений «аятов» в Чтении «Кураане»:

{ إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ (.) يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ (.) إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ (.) وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ (.) وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ (.) وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ (.) وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ }

«Воистину, преступники в заблуждении и [адском] Пламени «Сууре». (.) В тот день, когда их лицом вниз поволокут в Огне «Наре», [им скажут]: "Вкусите муки Преисподни «Сакора»!" (.) Воистину, Мы каждую вещь, [каждую отдельную] творили по Судьбе «Кодару». (.) А веление Наше ничто иное, как: «Раз!», словно мгновение ока! (.) Мы уже погубили [много] ваших сект. Но есть ли такой, кто вспоминает [это]?! (.) И все, что они вершили, в Переписях «Забурах» (.) уже прострочено, и малое, и великое!» [Глава: Луна «Аль-комар» 54, знамения: 47 - 53]]

155 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ دَلْشَاذَ الْفَرْهَاذْجِرْدِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الصَّنْعَانِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ وَهْبَ بْنَ مُنَبِّهٍ، وَهُوَ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ: إِنِّي وَجَدْتُ فِي كِتَابِ اللَّهِ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: " إِنَّ مِنِّيَ الْخَيْرَ، وَأَنَا قَدَّرْتُهُ , وَقَدَّرْتُهُ لِخِيَارِ عِبَادِي، فَطُوبَى لِمَنْ قَدَّرْتُهُ لَهُ، وَإِنَّ مِنِّيَ الشَّرَّ، وَأَنَا قَدَّرْتُهُ، وَقَدَّرْتُهُ لِشِرَارِ خَلْقِي، فَوَيْلٌ لِمَنْ قَدَّرْتُهُ لَهُ "
155 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Али ибн Ыса: Нам рассказал Закярия ибн Дальшаз Аль-фархазджирди: Нам рассказал Мухаммед ибн Рофиа: Нам рассказал Усман ибн Абдуррахман Ас-сонаани, который сказал: Я слышал, как Вахб ибн Мунаббих, выступая на кафедре «минбаре» с проповедью, говорил: В Книге Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного, что Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, говорит: «Воистину добро «хойр» от Меня! Я это предопределил в качестве Судьбы «Кодара»! Предопределил в качестве Судьбы «Кодара» для хороших Своих рабов! Блажен тот (Садово Древо тому), кому я предопределил это! Воистину зло «шарр» от Меня! Я это предопределил в качестве Судьбы «Кодара»! Предопределил в качестве Судьбы «Кодара» для плохих Своих рабов! Горе (Адово Ущелье) тому, кому я предопределил это!»

156 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عَقِيلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُسَافِعٍ الْحَاجِبِ، أَنَّهُ قَالَ: وَجَدُوا حَجَرًا حِينَ نَقَضُوا الْبَيْتَ فِيهِ ثَلَاثُ صُفُوحٍ، فِيهَا كِتَابٌ مِنْ كِتَابِ الْأُوَلِ، فَدُعِيَ رَجُلٌ فَقَرَأَهُ قَالَ: " أَنَا اللَّهُ ذُو بَكَّةَ، خَلَقْتُ الْخَيْرَ وَالشَّرَّ، فَطُوبَى لِمَنْ كَانَ الْخَيْرُ عَلَى يَدَيْهِ، وَوَيْلٌ لِمَنْ كَانَ الشَّرُّ عَلَى يَدَيْهِ "

156 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил знаток в понимании «факых» Абу Бакр ибн Исхак: Нам сообщил Мухаммед ибн Айюб: Нам сообщил Кутайба ибн Саыд: Нам рассказал Аль-ляйс от Акыля, от Аз-зухри, от Мусафиа Аль-хаджиб, что он сказал: Когда они разобрали [священный] Дом, нашли камень, имеющий три плоскости, на которых были записаны древние надписи. Позвали человека, он прочитал и сказал: «Я – Бог «Аллах», Владыка Бакки (Мекки)! Я сотворил и добро и зло! Блажен тот (Садово Древо тому), для рук кого предназначено добро! Горе (Адово Ущелье) тому, для рук кого предназначено зло!»


=====================================

Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Къада ва къадар Байхакъи
« Ответ #5 : 14 Марта 2019, 14:15:33 »
Сверх-воля «Машиа»

بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ أَفْعَالَ الْخَلْقِ كُلَّهَا تَقَعُ بِمَشِيئَةِ اللَّهِ جَلَّ ثَنَاؤُهُ وَإِرَادَتِهِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ} وَقَالَ: {مَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ} [الأنعام: 111] وَقَالَ: {وَلَوْ شِئْنَا لَآتَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَاهَا} [السجدة: 13] وَقَالَ: {وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدَى} [الأنعام: 35] وَقَالَ: {وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَآمَنَ مَنْ فِي الْأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا} [يونس: 99] وَقَالَ: {وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُ} [الأنعام: 112] وَقَالَ: {مَنْ يَشَإِ اللَّهُ يُضْلِلْهُ وَمَنْ يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ} [الأنعام: 39] وَقَالَ: {فَيُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ} [إبراهيم: 4] وَقَالَ: {فَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ وَمَنْ يُرِدْ أَنْ يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقًا حَرَجًا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي السَّمَاءِ} [الأنعام: 125] ، وَقَالَ: {وَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ فِتْنَتَهُ فَلَنْ تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا أُولَئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ} [المائدة: 41] وَقَالَ: {وَإِذَا أَرَدْنَا أَنْ نُهْلِكَ قَرْيَةً أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا فَفَسَقُوا فِيهَا} [الإسراء: 16] وَقَالَ: {وَلَا يَنْفَعُكُمْ نُصْحِي إِنْ أَرَدْتُ أَنْ أَنْصَحَ لَكُمْ إِنْ كَانَ اللَّهُ يُرِيدُ أَنْ يُغْوِيَكُمْ} [هود: 34] وَقَالَ: {قُلْ لَا أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعًا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ} [الأعراف: 188] وَقَالَ: {وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَدًا إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ} [الكهف: 24] وَقَالَ: {سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَى إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ} وَقَالَ {وَمَا هُمْ بِضَارِّينَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ} [البقرة: 102] وَقَالَ: {وَلَيْسَ بِضَارِّهِمْ شَيْئًا إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ} [المجادلة: 10] وَقَالَ: {وَمَا أَصَابَكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ فَبِإِذْنِ اللَّهِ} [آل عمران: 166] . وَإِنَّمَا أَرَادَ بِإِرَادَتِهِ وَمَشِيئَتِهِ لِأَنَّهُ لَا يَأْمُرُ بِالسِّحْرِ وَالْكَهَانَةِ وَالْإِصَابَةِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، وَفِي جَمِيعِ ذَلِكَ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّهُ لَا يَقَعُ لِبَشَرٍ قَوْلٌ، وَلَا عَمَلٌ، وَلَا نِيَّةٌ إِلَّا بِمَشِيئَةِ اللَّهِ تَعَالَى وَإِرَادَتِهِ، وَأَنَّهُ يُرِيدُ هُدَى مَنْ سَبَقَ فِي عِلْمِهِ سَعَادَتُهُ، وَإِضْلَالَ مَنْ سَبَقَ فِي عِلْمِهِ شَقَاوَتُهُ، فَلَا يُرِيدُ خِلَافَ مَا عَلِمَ، وَلَا يَكُونُ خِلَافُ مَا يُرِيدُ، وَقَالَ خَبَرًا عَنِ الْجِنِّ الَّذِينَ اسْتَمَعُوا الْقُرْآنَ: {وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَنْ فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا} [الجن: 10] وَقَالَ: {قُلْ فَمَنْ يَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا} [الفتح: 11] وَقَدْ كَتَبْنَا سَائِرَ الْآيَاتِ، وَمِنَ الْأَخْبَارِ وَالْآثَارِ الَّتِي وَرَدَتْ فِي إِثْبَاتِ الْمَشِيئَةِ فِي كِتَابِ «الْأَسْمَاءِ وَالصِّفَاتِ» مَا فِيهِ الْكِفَايَةُ

Глава об упоминании пояснения того, что все деяния творений происходят по Желанию и Воле Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного. Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сказал: «Но вы не соизволите это, если только не изволит это Бог «Аллах»…» [Глава: Человек «Аль-инсан» 76, знамение: 30] Он сказал: «…они не были расположены уверовать, если только того не пожелал бы Бог «Аллах»…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 111] Он сказал: «Если бы Мы пожелали, то даровали бы каждой душе ее [божье] Ведение «Худа»…» [Глава: Падение ниц «Ас-саджда» 32, знамение: 13] Он сказал: «…Если бы Бог «Аллах» захотел, то всех их собрал бы под [Своим] Ведением «Худа»…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 35] Он сказал: «Если бы твой Господь[ин] захотел, то все, кто есть на земле, вместе уверовали бы…» [Глава: Иона «Юнус» 10, знамение: 99] Он сказал: «…Если бы Господь[ин] твой захотел, они не стали бы делать этого…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 112] Он сказал: «…кого пожелает Бог «Аллах» вводит в заблуждение, а кого пожелает, ставит на прямой мост [к Себе]!» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 39] Он сказал: «…Бог «Аллах» вводит в заблуждение, кого пожелает и ведет, кого пожелает…» [Глава: Авраам «Иброхим» 14, знамение: 4] Он сказал: «Кого Бог «Аллах» пожелает вести – раскрывает его грудь для покорности [Себе] «исляма», а кого пожелает ввести в заблуждение – делает его грудь сжатой и стесненной, словно он взвивается в небо…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 125] Он сказал: «…Если Бог «Аллах» захочет подвергнуть кого-либо искушению, то ты не сможешь ни в чем помочь ему против Бога «Аллаха», ибо Бог «Аллах» не пожелал очистить их сердца [для истинной веры]…» [Глава: Трапеза «Аль-маида» 5, знамение: 41] Он сказал: «Когда Мы хотели погубить какое-либо селение, то повелевали тем, кто живет в роскоши в нем, и они предавались нечестию…» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исро» 17, знамение: 16] Он сказал: «Вам не поможет и мой совет, если бы я захотел наставлять вас, если Бог «Аллах» возжелает обольстить вас…» [Глава: «Худ» 11, знамение: 34] Он сказал: «Скажи: "Не в моей власти принести себе пользу или вред, если только того не захочет Бог «Аллах»…» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 188] Он сказал: «Ни в коем случае не говори о чем либо: "Я непременно сделаю это завтра!", (.) [не добавив]: "если пожелает Бог «Аллах»"…» [Глава: Пещера «Аль-кахф» 18, знамения: 23, 24] Он сказал: «Мы научим тебя читать [Чтение «Кураан»], так не забывай же его, (.) кроме того, что пожелает Бог «Аллах»…» [Глава: Наи-высший «Аль-ааля» 87, знамения: 6, 7] Он сказал: «…Но они никому не могли принести вред без дозволения Бога «Аллаха»…» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 102] Он сказал: «…Но они нисколько не повредят ею кому-либо, если не будет на то дозволения Бога «Аллаха»…» [Глава: Препирательство «Аль-муджадаля» 58, знамение: 10] Он сказал: «То, что вас постигло, когда встретились две рати, свершилось по дозволению Бога «Аллаха»…» [Глава: Семейство Амрама «Алю Ымран» 3, знамение: 166] Он желал по Своему Сверх-желанию и Сверх-воле, поскольку Он не приказывает [практикование] колдовства, монашества и причинение поражения покорившимся «муслимам». Во всем в этом, имеется укуазание на то, что у человека не мжет произойти ни слова, ни дела, ни намерения без Сверх-изволения на то Всевышнего Бога «Аллаха» и Его Сверх-желания, а также то, что Он желает вести такого [человека], счастье которого уже предшествовало в Его Все-знании и вводить в заблуждение такого, несчастье которого уже предшествовало в Его Все-знании. У Него не бывает так, что Он желает противоположное тому, что знает и не может произойти противоположное тому, что Он желает. Он сказал в качестве осведомления о садовых [ангелах] «джиннах», которые прислушивались к Чтению «Кураану»: «Мы не знаем: зло было предназначено для тех, кто на земле, или же их Господь[ин] захотел наставить их к благоразумию» [Глава: Садовые [ангелы] «Аль-джинн» 72, знамение: 10] Он сказал: «…Скажи: "Кто же может воспрепятствовать Богу «Аллаху» хоть чем-нибудь, если Он захочет нанести вам вред, или принести вам пользу?"…» [Глава: Открытие «Аль-фатх» 48, знамение: 11] Мы уже писали в книге: Имена и Качества «Аль-асма ва ас-сыфат» прочие знамения «аяты», сообщения «хобары» и предания «асары», которые подабает приводить для подтверждения [божьей] Сверх-воли, и этого вполе достаточно.


157 - حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَبْدَوِيُّ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ بُنْدَارِ بْنِ الْحُسَيْنِ الصُّوفِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى عَبْدَانُ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، ح

157 – Нам рассказал знаток наизусть «хафиз» Абу Хазим Умар ибн Ахмад Аль-абдави: Нам рассказал Абу Аль-хасан Али ибн Бундар ибн Аль-хусайн Ас-суфи: Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абдуррохман ибн Ахмад ибн Муса Абдан: Нам рассказал Мухаммед ибн Мусоффа: Нам рассказал Бакыйя ибн Аль-валид р[ассказ] «х[адис]».

158 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو أَنَسٍ مَالِكُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: " لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ} [التكوير: 28] قَالُوا: الْأَمْرُ إِلَيْنَا إِنْ شِئْنَا اسْتَقَمْنَا، وَإِنْ شِئْنَا لَمْ نَسْتَقِمْ. فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ} «[ص:181] وَفِي رِوَايَةِ أَبِي حَازِمٍ» أَهْبَطَ اللَّهُ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ يَقُولُ: كَذَبُوا يَا مُحَمَّدُ {وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ} . قَالَ فَفَرِحَ بِذَلِكَ، وَفُرِّجَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

158 – Также нам сообщил Абу Наср ибн Котада: Нам сообщил Абу Аль-хасан Мухаммед ибн Аль-хасан ибн Аль-хусайн ибн Мансур и нам сообщил Абу Бакр Джаафар ибн Мухаммед Аль-фирьяби: Мне рассказал Абу Анас Малик ибн Суляйман: Нам рассказал Бакыйя от Умара ибн Мухаммед, от Зайда ибн Аслям, от своего отца, от Иброхима, который сказал: Когда Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, ниспослал Своему посланнику, да благословит его Аллах и одарит здравием: «для тех из вас, кто хочет исправиться» [Глава: Скручивание «Ат-таквир» 81, знамение: 28] Они сказали: [Этот] вопрос зависит от нас! Если захотим, исправимся, а если захотим, не исправимся! Так, Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, ниспослал: «Но ведь вы захотите, только если того захочет Бог «Аллах», Господь[ин] миров!» [Глава: Скручивание «Ат-таквир» 81, знамение: 29] Он сказал: Он обрадовался этому и за посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, обрадовались [люди].

159 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْإِسْفِرَايِينِيُّ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَهُوَ فِي قُبَّةٍ يَوْمَ بَدْرٍ: " اللَّهُمَّ أَنْشُدُكَ عَهْدَكَ وَوَعْدَكَ، اللَّهُمَّ إِنْ شِئْتَ لَمْ تُعْبَدْ بَعْدَ الْيَوْمِ " فَأَخَذَ أَبُو بَكْرٍ بِيَدِهِ فَقَالَ: حَسْبُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَدْ أَلْحَحْتَ عَلَى رَبِّكَ قَالَ: وَهُوَ يَقُولُ: {سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ} [القمر: 46] رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنِ الثَّقَفِيِّ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَهُوَ مِنْ قُبَّةٍ يَوْمَ بَدْرٍ

159 – Нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Мухаммед ибн Али Аль-исфиройини: Нам сообщил Аль-хасан ибн Мухаммед ибн Исхак: Нам рассказал Юсуф ибн Яакуб: Нам рассказал Мухаммед ибн Абу Бакр: Нам рассказал Абдульваххаб Ас-сакофи: Нам рассказал Холид от Ыкримы, от Ибн Аббаса, что пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал, находясь в шатре в день Бадра: «Боже мой «Аллахумма»! Умоляю Тебя посредством [взятого на Себя] Тобой Обязательства и [данного Тобой] Обещания! Боже мой «Аллахумма», если ты пожелаешь, то Тебе больше не будут рабствовать!!!» Абу Бакр взял его за руку и сказал: Посланник Аллаха, этого достаточно! Ты уже достаточно проявил настойчивости по отношению к своему Господ[ин]у! Он сказал:  Он (Всевышний) говорит: «Повергнуто будет их толпа, и будут они обращены вспять! (.) Скорее Час «Саа» – назначенный  им срок, и Час «Саа» этот более ужасный и горький!» [Глава: Луна «Аль-комар» 54, знамения: 45, 46] Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Мухаммеда ибн Абдуллы ибн Хаушаб, от Ас-сакофи: Нам сообщил Холид от Ыкримы, от Ибн Аббаса, что пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, произнес из шатра в день Бадра.

160 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ح

160 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Абу Амр ибн Ас-саммак: Нам рассказал Абдуррохман ибн Мухаммед ибн Мансур: Нам рассказал Яхъя ибн Саыд р[ассказ] «х[адис]».

161 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كِيسَانَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ - وَفِي رِوَايَةِ يَحْيَى - قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَمِّهِ عِنْدَ الْمَوْتِ: " قُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَشْهَدُ لَكَ بِهَا عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " فَقَالَ: لَوْلَا أَنْ تُعَيِّرُنِي نِسَاءُ قُرَيْشٍ لَأَقْرَرْتُ بِهَا عَيْنَكَ فَأَنْزَلَ [ص:182] اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ} [القصص: 56] " لَمْ يَذْكُرْ يَحْيَى قَوْلَهُ: " عِنْدَ الْمَوْتِ " وَلَا قَوْلَهُ: " عِنْدَ اللَّهِ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ

162 – Также нам сообщил Абу Ахмад Абдулла ибн Мухаммед ибн Аль-хасан Аль-михроджани: Нам рассказал Абу Абдулла Мухаммед ибн Яакуб Аш-шайбани: Нам рассказал Иброхим ибн Абдулла: Нам сообщил Мухаммед ибн Убайд, которые сказали: Нам рассказал Язид ибн Кисан от Абу Хазима – в передаче «ривае» Яхъи – Он сказал: Мне рассказал Абу Хазим от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал своему дяде [, когда тот был] при смерти: «Скажи: Нет божества помимо Бога «Аллаха» и я буду свидетельствовать за тебя перед Богом «Аллахом» в день Свершения «Кыямы»!» Он сказал: Если бы не укор женщин Курайша, я бы обрадовал ими (этими словами) твой глаз! Так, Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, ниспослал: «Воистину, не ты ведешь того, кого любишь! Это Бог «Аллах» ведет, кого пожелает…» [Глава: Рассказ «Аль-косос» 28, знамение: 56] Яхъя не упоминал его слова: «…при смерти…» и слова: «…перед Богом «Аллахом»…» Это выпустил Муслим от Мухаммеда ибн Хатим, от Яхъи ибн Саыд.

162 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، وَحَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، سَمِعَ عُرْوَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ كُرْزِ بْنِ عَلْقَمَةَ الْخُزَاعِيِّ، قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلْ لِلْإِسْلَامِ مِنْ مُنْتَهَى؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيُّمَا أَهْلِ بَيْتٍ مِنَ الْعَرَبِ أَوِ الْعَجَمِ أَرَادَ اللَّهُ بِهِمْ خَيْرًا أَدْخَلَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْإِسْلَامَ " قَالَ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: " ثُمَّ يَقَعُ الْفِتَنُ كَأَنَّهَا الظُّلَلُ " قَالَ الرَّجُلُ: كَلَّا وَاللَّهِ، إِنْ شَاءَ اللَّهُ قَالَ: " بَلَى وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَعُودُنَّ فِيهَا أَسَاوِدَ صُبًّا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ " قَالَ الزُّهْرِيُّ: أَسَاوِدَ صُبًّا: الْحَيَّةُ السَّوْدَاءُ أَرَادَ أَنْ تَنْهَشَ ارْتَفَعَ هَكَذَا ثُمَّ انْصَبَّ

162 – Нам сообщил Абу Аль-хусайн ибн Бишрон в Багдаде: Нам сообщил промышляющий медью «соффар» Исмаыль ибн Мухаммед и нам рассказал Саадан ибн Наср: Нам рассказал Суфъян от Аз-зухри, который слышал, как Урва рассказывал от Курза ибн Алькома Аль-хузаы, который сказал: Человек спросил пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием: А покорность «ислям» имеет конец? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Каким бы обитателям дома из арабов или иностанцев не пожелал Бог «Аллах» добра, внедрял в них покорность «ислям»!» Он сказал: А потом что? Он сказал: «А потом произойдут смуты, подобные покрывалам [, окутывающие мраком]!» Человек сказал: Да не может быть! Клянусь Богом «Аллахом»! Если только того пожелает Бог «Аллах»… Он сказал: «Может быть! Клянусь Тем, в Чьей Длани моя душа! Вы снова станете набрасывающимися черными кобрами, рубя друг другу шеи!» Аз-зухри сказал: «Асавид субба» (черные кобры) – это, черные змеи, которые если хотят ужалить, поднимаются, а потом бросаются [на жертву].

163 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَمِقِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِعَبْدٍ خَيْرًا عَسَلَهُ " قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا عَسَلُهُ؟ قَالَ: " يَفْتَحُ لَهُ عَمَلًا صَالِحًا قَبْلَ مَوْتِهِ حَتَّى يَرْضَى عَنْهُ مَنْ حَوْلَهُ "

163 – Нам сообщил Абу Альхусайн ибн Бишрон: Нам сообщил промышляющий рисом «роззаз» Абу Джаафар: Нам рассказал Яхъя ибн Джаафар: Нам сообщил Зайд ибн Аль-хубаб: Мне рассказал Муавия ибн Солих: Мне рассказал Абдуррахман ибн Джуббайр ибн Нуфайр от своего отца, который сказал: Мне сообщил Амр ибн Аль-хамик, что он слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «Если Бог «Аллах» желает рабу [Своему] добра, то делает его [сладким как] мед!» Было сказано: А что значит: «…делает его [сладким как] мед»? Он сказал: «Открывает ему благое деяние перед его смертью, чтобы те, кто вокруг него, были двольны им».

164 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، وَأُنَيْسُ بْنُ يَحْيَى، قَالَا: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِعَبْدٍ خَيْرًا فَقَّهَهُ فِي الدِّينِ وَأَلْهَمَهُ رُشْدَهُ "

164 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Абдульбакы ибн Кониа: Нам рассказал Абдулла ибн Ахмад ибн Ханбаль и Унайс ибн Яхъя, которые сказали: Нам рассказал Ахмад ибн Мухаммед ибн Айюб: Нам рассказал Абу Бакр ибн Айяш от Аль-аамаша, от Абу Ваиля, от Абдуллы, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Если Бог «Аллах» желает [Своему] рабу добра, то дает ему понимание в религии и внушает ему его благоразумие!»

165 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، ح

165 – Нам сообщил Абу Аль-хусайн ибн Бишрон: Нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Мухаммед Аль-мисри: Нам рассказал Ибн Абу Марьям: Нам рассказал Аль-фиръяби р[ассказ] «х[адис]».

166 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْبَاغُنْدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بِئْسَمَا لِأَحَدِكُمْ أَنْ يَقُولَ: نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ، بَلْ هُوَ نُسِّيَ " وَفِي رِوَايَةِ الْفِرْيَابِيِّ: " لِأَحَدِهِمْ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ

166 – Также нам сообщил Али ибн Ахмад ибн Абдан: Нам сообщил Ахмад ибн Убайд: Нам рассказал Аль-багунди: Нам рассказал Абу Нуайм, который сказал: Нам рассказал Суфъян от Мансура, от Абу Ваилля, от Ибн Абдуллы ибн Масууд, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Пусть никто ни в коем случае не говорит: Я забыл такое-то и такое-то знамение «аят»! Но [пусть скажет, что] с ним случилось то, что это забылость!» В передаче «ривае» Аль-фирьяби [содержится]: «…никто из них…» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Абу Нуайма.

167 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْمَالِينِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَأَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الْخَفَّافُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شَمَرْدَلٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْعَسْقَلَانِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْفُرَاتِ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَبْدِيُّ، وَأَبُو الْهَيْثَمِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بُعِثْتُ دَاعِيًا وَمُبَلِّغًا وَلَيْسَ إِلَيَّ مِنَ الْهُدَى شَيْءٌ، وَبُعِثَ إِبْلِيسُ مُزَيِّنًا وَلَيْسَ إِلَيْهِ مِنَ الضَّلَالَةِ شَيْءٌ " قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: لَا نَعْرِفُ هَذَا إِلَّا عَنْ عِيسَى الْعَسْقَلَانِيِّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ الْفُرَاتِ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ سِمَاكٍ وَلَا أَدْرِي سَمِعَ خَالِدٌ عَنْ سِمَاكٍ أَوْ لَحِقَهُ أَمْ لَا

167 – Нам сообщил Абу Саыд Аль-малини: Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Ахмад ибн Ади: Нам рассказал Яакуб ибн Исхак ибн Иброхим и Ахмад ибн Солих и Ахмад ибн Мухаммед ибн Арм Аль-хоффаф и Мухаммед ибн Абдуррахман ибн Шамардаль, которые сказали: Нам рассказал Ыса ибн Ахмад Аль-асколяни: Нам рассказал Исхак ибн Фурот: Нам рассказал Холид ибн Абдуррахман Аль-абди и Абу Аль-хайсам от Симакя ибн Харб, от Торика ибн Шихаб, от Умара ибн Аль-хоттоб, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Я был послан пропагандистом и уведомителем! Но я, ни сколько не способен держать [людей] в [божьем] Ведении «Худа»! Полис «Иблис» был послан прельщающим (приукрашивающим)! Но он, ни сколько не способен вводить [людей] в заблуждение!» Абу Ахмад сказал: Намизвестно это только от Ысы Аль-асколяни, от Исхака ибн Аль-фурот, от Холида, от Симакя и я не знаю, слышал ли Холид у Симакя или не слышал.

168 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ، حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الْمُهَلَّبِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ السَّلَامِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ: " يَا أَبَا بَكْرٍ لَوْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ لَا يُعْصَى مَا خَلَقَ إِبْلِيسَ " [ص:184] تَابَعَهُ مُقَاتِلُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ

168 – Нам сообщил Али ибн Ахмад ибн Абдан: Нам сообщил промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам рассказал продавец фиников «таммар» Мухаммед ибн Мухаммед: Нам рассказал Абу Ар-робиа: Нам рассказал Аббад ибн Аббад ибн Хабиб ибн Аль-мухальлиб от Исмаыля ибн Абдуссалям, от Зайда ибн Абдуррахман, от Амра ибн Шуайб, от своего отца, от своего деда, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал Абу Бакру: «О, Абу Бакр! Если бы Бог «Аллах» пожелал, чтобы его не ослушались, то не сотворил бы Полиса «Иблиса»!» Это[т рассказ «хадис»] продолжил Мукотиль ибн Хайян от Амра ибн Шуайб.

169 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الشَّعْبِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَطَرٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ حُبَابٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، يَقُولُ: " لَوْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ لَا يُعْصَى مَا خَلَقَ إِبْلِيسَ "

169 – Нам сообщил это Абу Саад Саыд ибн Мухаммед ибн Ахмад Аш-шааби: Нам сообщил Абу Амр Мухаммед ибн Джаафар ибн Мухаммед ибн Матор, который сказал: Нам сообщил Абу Холифа Аль-фадль ибн Хубаб: Нам рассказал Абу Ар-робиа Аз-захрони: Нам рассказал Аббад ибн Аббад от Умара ибн Зарр, который сказал: Я слышал, как Умар ибн Абдульазиз говорил: Если бы Бог «Аллах» пожелал, чтобы его не ослушались, то не сотворил бы Полиса «Иблиса»!

170 - قَالَ وَحَدَّثَنِي مُقَاتِلُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ: " يَا أَبَا بَكْرٍ لَوْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ لَا يُعْصَى مَا خَلَقَ إِبْلِيسَ "

170 – Он сказал: Также нам рассказал Мукотиль ибн Хайян от Амра ибн Шуайб, от своего отца, от своего деда, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал Абу Бакру: «О, Абу Бакр! Если бы Бог «Аллах» пожелал, чтобы Его не ослушались, то не сотворил бы Полиса «Иблиса»!»

171 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْلَى، عَنْ عُمَرَ التَّمِيمِيِّ، عَنْ مُقَاتِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنَا عَلَى بَابِ الْحُجُرَاتِ إِذْ أَقْبَلَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَمَعَهُمَا فِئَامٌ مِنَ النَّاسِ يُحَاوِرُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا، وَيَرُدُّ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ، فَلَمَّا رَأَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَكَتُوا فَقَالَ: " مَا كَلَامٌ سَمِعْتُ آنِفًا؟ " فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ زَعَمَ أَبُو بَكْرٍ أَنَّ الْحَسَنَاتِ مِنَ اللَّهِ، وَالسَّيِّئَاتِ مِنَ الْعِبَادِ، وَقَالَ عُمَرُ: الْحَسَنَاتُ وَالسَّيِّئَاتُ مِنَ اللَّهِ. وَبَايَعَ هَذَا قَوْمٌ وَبَايَعَ هَذَا قَوْمٌ، فَالْتَفَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ: " كَيْفَ قُلْتَ؟ " فَقَالَ قَوْلَهُ الْأَوَّلَ، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى عُمَرَ فَقَالَ قَوْلَهُ الْأَوَّلَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمْ بِقَضَاءِ جِبْرِيلَ وَإِسْرَافِيلَ وَمِيكَائِيلَ " فَتَعَاظَمَ ذَلِكَ فِي أَنْفُسِ النَّاسِ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَقَدْ تَكَلَّمَ بِهَذَا جِبْرِيلُ وَمِيكَائِيلُ؟ قَالَ: " أَيْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَهُمَا أَوَّلُ خَلْقِ اللَّهِ تَكَلَّمَ فِيهِ، فَقَالَ مِيكَائِيلُ بِقَوْلِ أَبِي بَكْرٍ، وَقَالَ جِبْرِيلُ بِقَوْلِ عُمَرَ، فَقَالَ جِبْرِيلُ لِمِيكَائِيلَ: إِنَّا مَتَى نَخْتَلِفُ أَهْلُ السَّمَاءِ يَخْتَلِفُ أَهْلُ الْأَرْضِ، فَهَلُمَّ فَلْنَتَحَاكَمْ إِلَى إِسْرَافِيلَ، فَقَضَى بَيْنَهُمَا بِحَقِيقَةِ الْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ، حُلْوِهِ وَمُرِّهِ، كُلُّهُ مِنَ اللَّهِ، وَإِنِّي قَاضٍ بَيْنَكُمَا "، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ: " يَا أَبَا بَكْرٍ إِنَّ اللَّهَ لَوْ أَرَادَ أَنْ لَا يُعْصَى لَمْ يَخْلُقْ إِبْلِيسَ " قَالَ أَبُو بَكْرٍ: صَدَقَ اللَّهُ، وَبَلَّغَتْ رُسُلُهُ " [ص:185] تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْلَى الْكُوفِيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ صُبْحٍ التَّمِيمِيِّ وَكِلَاهُمَا ضَعِيفٌ، وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ أَصَحَّ مِنْ هَذَا إِسْنَادًا غَيْرَ أَنِّي أَخَافُ أَنْ يَكُونَ غَلَطًا

171 – Также нам сообщил Абу Аль-хасан ибн Абдан: Нам сообщил Ахмад ибн Убайд: Нам рассказал Абу Муслим: Нам рассказал Аль-хасан ибн Зияд: Нам рассказал Мухаммед ибн Яаля от Умара Ат-тамими, от Мукотиля, от Амра ибн Шуайб, от своего отца, от своего деда, который сказал: Поистине посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, рассказал нам у дверей комнат (жилищь своих жен), когда Абу Бакр и Умар вместе с группами людей стали дискутировать друг с другом, опровергая друг друга. Но когда увидели посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, то замолчали. Он сказал: «Что за разговор, я слышал только что?» Человек сказал: Посланник Аллаха, Абу Бакр заявил, что благие дела от Бога «Аллаха», а плохие от рабов [божьих]. А Умар сказал: И благие дела и плохие от Бога «Аллаха». С этим стала солидарна группа людей и с тем – [другая] группа. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, повернулся к Абу Бакру и сказал: «Как ты сказал?», и тот сказал свои первые слова. Потом он повернулся к Умару и он сказал свои первые слова. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Клянусь Тем, в Чьей Длани моя душа! Я рассужу между вами судом [архангелов] Гавриила «Джибриля», Рафаила «Исрофиля» и Михаила «Микяиля»!» Это стало важным в душах людей и они сказали: Посланник Аллаха, об этом говорили [архангелы] Гавриил «Джибриль» и Михаил «Микяиль»??? Он сказал: «Ну да! Клянусь Тем, в Чьей Длани моя душа! Они являются первыми творениями, котоые заговорили об этом! [Архангел] Михаил «Микяиль» сказал так, как сказал Абу Бакр, а [архангел] Гавриил «Джибриль», как сказал Умар. Гавриил «Джибриль» сказал Михаилу «Микяилю»: «Воистину, когда расходятся во мнениях обитатели небес, то и расходятся во мнениях и обитатели земли! А давай, пусть рассудит нас Рафаил «Исрофиль»!» Он рассудил между ними по сути Судьбы «Кодара», в которой ее хорошее и плохое, сладкое и горькое, все это от Бога «Аллаха». Я рассужу между вами!!!» Потом он повернулся к Абу Бакру и сказал: «О, Абу Бакр! Воистину, Бог «Аллах» если бы хотел, тобы Его не ослушались, то не сотворил бы Полиса «Иблиса»!» Абу Бакр сказал: Правду сказал Бог «Аллах» и довели до сведения Его посланники! Уединился с этим Мухаммед ибн Яаля Аль-куфи от Умара ибн Субх Ат-тамими и оба они слабые «доыф». С другой стороны было передано более здравое «сохих» по цепочке передачи «иснаду», но я боюсь, чтобы это не было ошибкой.

172 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ بْنُ الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رَشِيدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ فِي مَلَإٍ مِنْ أَصْحَابِهِ إِذْ دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ مِنْ بَعْضِ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ، مَعَهُمَا فِئَامٌ مِنَ النَّاسِ يَتَمَارُونَ، وَقَدِ ارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمْ يَرُدُّ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ، حَتَّى انْتَهَوْا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " مَا الَّذِي كُنْتُمْ تُمَارُونَ، قَدِ ارْتَفَعَتْ فِيهِ أَصْوَاتُكُمْ وَكَثُرَ لَغَطُكُمْ؟ " فَقَالَ بَعْضُهُمْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، شَيْءٌ تَكَلَّمَ فِيهِ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَاخْتَلَفَا فَاخْتَلَفْنَا لِاخْتِلَافِهِمَا قَالَ: " وَمَا ذَاكَ؟ " قَالُوا: فِي الْقَدَرِ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: يُقَدِّرُ اللَّهُ الْخَيْرَ وَلَا يُقَدِّرُ الشَّرَّ، قَالَ عُمَرُ: بَلْ يُقَدِّرُهُمَا جَمِيعًا قَالَ: فَكُنَّا فِي ذَلِكَ نَتَمَارَى حَتَّى ذَكَرَ كَلِمَةً، فَقَالَ بَعْضُنَا مَقَالَةَ أَبِي بَكْرٍ، وَقَالَ بَعْضُنَا مَقَالَةَ عُمَرَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لِأَقْضِي بَيْنَكُمَا فِيهِ بِقَضَاءِ إِسْرَافِيلَ بَيْنَ جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ " فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ وَقَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ جِبْرِيلُ وَمِيكَائِيلُ؟ فَقَالَ: " وَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ إِنَّهُمَا لَأَوَّلُ الْخَلَائِقِ تَكَلَّمَا فِيهِ، فَقَالَ جِبْرِيلُ مَقَالَةَ عُمَرَ، وَقَالَ مِيكَائِيلُ مَقَالَةَ أَبِي بَكْرٍ، فَقَالَ جِبْرِيلُ: إِنَّا إِنِ اخْتَلَفْنَا اخْتَلَفَ أَهْلُ السَّمَوَاتِ فَهَلْ لَكَ فِي قَاضٍ بَيْنِي وَبَيْنَكَ، فَتَحَاكَمَا إِلَى إِسْرَافِيلَ، فَقُضِي بَيْنَهُمَا قَضَاءً هُوَ قَضَائِي بَيْنَكُمَا " فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا كَانَ مِنْ قَضَائِهِ قَالَ: " أَوْجَبَ الْقَدَرَ خَيْرَهُ وَشَرَّهُ وَحُلْوَهُ وَمُرَّهُ فَهَذَا قَضَائِي بَيْنَكُمَا " قَالَ: ثُمَّ ضَرَبَ عَلَى كَتِفِ أَبِي بَكْرٍ أَوْ فِي فَخِذِهِ وَكَانَ إِلَى جَنْبِهِ فَقَالَ: " يَا أَبَا بَكْرٍ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَوْ لَمْ يَشَأْ يُعْصَى مَا خَلَقَ إِبْلِيسَ " قَالَ: فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ، كَانَتْ مِنِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ زَلَّةٌ أَوْ هَفْوَةٌ لَا أَعُودُ لِشَيْءٍ مِنْ هَذَا الْمَنْطِقِ أَبَدًا. قَالَ: فَمَا عَادَ حَتَّى لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ

172 – Нам сообщил Аш-шариф ибн Аль-фатх Аль-умари, ؓ: Нам сообщил Абдуррахман ибн Абу Шурайх: Нам сообщил Абу Аль-косим Аль-багови: Нам рассказал Дауд ибн Рошид: Нам рассказал Яхъя ибн Закярия от Мусы ибн Укба, от Абу Аз-зарра, от Джаафара ибн Мухаммед, от своего отца, от Джабира, который сказал: В то время, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сидел среди группы своих сподвижников, вдруг зашли Абу Бакр и Умар из некоторых дверей храма для падения ниц «мечети», с которыми были толпы людей и которые спорили между собой. Их голоса были повышенными, когда они опровергали друг друга, пока не пришли к пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием. Он (пророк) сказал: «О чем это вы спорили? Ваши голоса были повышенными, а крики частыми!» Некоторые из них сказали: Посланник Аллаха, [это –] то, о чем стали говорить Абу Бакр и Умар и разошлись во мнениях. Мы тоже разошлись во мнениях по причине их разногласия. Он сказал: «И что это?» Они сказали: [Это –] по Судьбе «Кодару». Абу Бакр сказал: Бог «Аллах» предопределяет в качестве Судьбы «Кодара» хорошее, но не предопределяет плохое. Умар сказал: Он предопределяет в качестве Судьбы «Кодара» все. Он сказал: Мы спорили об этом… [и продолжал], пока он не упомянул какое-то высказывание. Он сказал: Некоторые из нас сказали, как сказал Абу Бакр, а некоторые [другие], как сказал Умар. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Я рассужу между вами по суду [архангела] Рафаила «Исрофиля» между [архангелами] Гавриилом «Джибрилем» и Михаилом «Микяиль»!» Некоторые люди сказали: Об этом говарили Гавриил «Джибриль» и Михаил «Микяиль»? Он сказал: «Клянусь Тем, Кто послал меня с истиной! Они были первыми творениями, которые заговорили об этом! [архангел] Гавриил «Джибриль» сказал так, как сказал Умар, а [архангел] Михаил «Микяиль» сказал, как сказал Абу Бакр. Гавриил «Джибриль» сказал: «Если мы расходимся во мнениях, то расходятся во мнениях и обитатели небес! Можешь предложить судью, который рассудит между мной и тобой?» Так, они обратились за судом к [архангелу] Рафаилу «Исрофилю» и он рассудил между ними по суду, который аналогичен моему суду по тому, что стало между вами». Они сказали: Посланник Аллаха, а как он рассудил? Он сказал: «Обязал наличие Судьбы «Кодара», хорошее и плохое в ней, сладкое и горькое. Это и есть мой суд по тому, что произошло между вами!» Потом он хлопнул по лопатке Абу Бакра или его бедру, а он стоял сбоку от него и сказал: «О, Абу Бакр! Воистину, если Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, не пожелал бы, чтобы Его ослушались, то не сотворил бы Полиса «Иблиса»!» Он сказал: Абу Бакр сказал: Прошу у Бога «Аллаха» прощения! Посланник Аллаха, это я совершил оплошность и спотыкнулся! Больше никогда не вернусь к чему-либо из этой логики! Он сказал: Он больше не возвращался к такому, пока не встретил Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного.

173 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحَرْفِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ شَبِيبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ: {وَإِذَا أَرَدْنَا أَنْ نُهْلِكَ قَرْيَةً أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا} [الإسراء: 16] قَالَ: " أَكْثَرَنَا فُسَّاقَهَا "

173 – Нам сообщил Абу Аль-косим Абдуррохман ибн Убайдулла Аль-харфи: Нам рассказал Ахмад ибн Сальман: Нам рассказал Мухаммед ибн Абдулла, то есть, Ибн Суляйман: Нам рассказал Абдулла: Нам рассказал Ахмад ибн Сальман: Нам рассказал Мухаммед ибн Абдулла ибн Исхак Аль-джаухари: Нам рассказал Абу Аасым от Шабиба, от Ыкримы, от Ибн Аббаса по поводу Его (Всевышнего) слов: «Когда Мы хотели погубить какое-либо селение, то повелевали тем, кто живет в роскоши в нем…» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 16] Он сказал: [То есть,] ее нечестивцев сделали многочисленными.

174 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عِيسَى وَهُوَ ابْنُ سِنَانٍ قَالَ: سَمِعْتُ وَهْبَ بْنَ مُنَبِّهٍ، يَقُولُ: " قَرَأْتُ اثْنَيْنِ وَسَبْعِينَ كِتَابًا وَأَرْبَعَةً وَعِشْرِينَ سِوَى ذَلِكَ فَمَا مِنْهَا كِتَابٌ إِلَّا فِيهِ: إِذَا جَعَلَ الْعَبْدُ إِلَى نَفْسِهِ شَيْئًا مِنَ الْمَشِيئَةِ فَقَدْ كَفَرَ "

174 – Нам сообщил Абу Саыд ибн Абу Амр: Нам сообщил Абу Аль-аббас Аль-асомм: Нам рассказал Аль-хасан ибн али ибн Аффан: Нам сообщил Абу Усама, который сказал: Мне сообщил Ыса и это – Ибн Синан, который сказал: Я слышал, как Вахб ибн мунаббих говорил: Я прочитал семьдесят две книги и еще двадцать четыре помимо этого и не было ни книги, в которой бы не было: Если раб [божий] себе припишет что-либо из [абсолютной] воли, то сокроет [истину о Боге «Аллахе»]!


===================================


« Последнее редактирование: 14 Марта 2019, 14:19:40 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Къада ва къадар Байхакъи
« Ответ #6 : 14 Марта 2019, 14:20:07 »

Обязательность веры в Судьбу «Кодар»

بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ الْقَدَرَ خَيْرَهُ وَشَرَّهُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَأَنَّ الْإِيمَانَ بِهِ وَاجِبٌ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ} [القمر: 49] وَقَالَ: {وَإِنْ تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ يَقُولُوا هَذِهِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَإِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَقُولُوا هَذِهِ مِنْ عِنْدِكَ قُلْ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ} [النساء: 78]

Глава об упоминании того, что Судьба «Кодар», хорошее в ней и плохое от Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного, и что верить в это обязательно. Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сказал: «Воистину, Мы каждую вещь, [каждую отдельную] творили по Судьбе «Кодару»!» [Глава: Луна «Аль-комар» 54, знамение: 49] и сказал: «…Если же их постигает беда, то они говорят: "Это – из-за тебя!" Отвечай им: "Эта [беда] – от Бога «Аллаха»!"…» [Глава: Женщины «Ан-ниса» 4, знамение: 78]

175 - أَخْبَرَنَا أَبُو ذَرٍّ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ الْمُذَكِّرِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ الزَّاهِدُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُؤَدِّبُ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ زِيَادِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ السَّهْمِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " جَاءَتْ مُشْرِكُو قُرَيْشٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخَاصِمُونَهُ فِي الْقَدَرِ قَالَ: فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: {إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ (.) يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ (.) إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ} [القمر: 48] "

175 – Нам сообщил увещеватель «музаккир» Абу Зарр Мухаммед ибн Мухаммед ибн Абу Аль-косим: Нам рассказал аскет «захид» Абу Абдулла Мухаммед ибн Абдулла Аль-асбахани: На рассказал воспитатель «муаддиб» Абу Абдулла Мухаммед ибн Иброхим: Нам рассказал Аль-хусайн ибн Джаафар: Нам рассказал Суфъян: Нам рассказал Абу Абдулла от Зияда ибн Исмаыльь Ас-сахми, от Мухаммеда ибн Аббад Аль-махзуми, от Абу Хурайры, который сказал: Язычники «мушрики» из Курайша пришли к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, и стали препираться с ним по поводу Судьбы «Кодара». Он сказал: Так, было ниспослано это знамение «аят»: «Воистину, преступники в заблуждении и [адском] Пламени «Сууре» (.) В тот день, когда их лицом вниз поволокут в Огне «Наре», [им скажут]: "Вкусите муки Преисподни «Сакора»!" (.) Воистину, Мы каждую вещь, [каждую отдельную] творили по Судьбе «Кодару»!» [Глава: Луна «Аль-комар» 54, знамение: 48]

176 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ

176 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Мне сообщил знаток в понимании «факых» Мухаммед ибн Ахмад: Нам рассказал Абдулла ибн Мухаммед: Нам сообщил Абу Курайб: Нам рассказал Вакиа от Суфъяна и упоминул это с подобным содержанием со своей цепочкой передачи «иснадом». Это передал Муслим в Ас-сохих от Абу Курайба.

177 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ [ص:188]، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ ح

177 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Мне сообщил знаток в понимании «факых» Абу Ан-надр: Нам рассказал Усман ибн Саыд Ад-дарими: Нам рассказал Аль-коанаби: Из того, что он зачитывал Малику был р[ассказ] «х[адис]».

178 - قَالَ: وَأَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْإِمَامُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ: " أَدْرَكْتُ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُونَ: كُلُّ شَيْءٍ بِقَدَرٍ " قَالَ: وَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُّ شَيْءٍ بِقَدَرٍ حَتَّى الْعَجْزِ وَالْكَيْسِ أَوِ الْكَيْسِ وَالْعَجْزِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ حَمَّادٍ وَغَيْرِهِ

178 – Он сказал: Также мне сообщил Абу Ан-надр: Нам рассказал предводитель «имам» Мухаммед ибн Наср: Нам рассказал Абдульааля ибн Хаммад Ан-нарси, который сказал: Я зачитывал под присмотром Малика ибн Анас от Зияда ибн Саад, от Амра ибн Муслим, от Товуса, который сказал: Я застал людей из числа сподвижников посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, которые говорили: Все происходит по Судьбе «Кодару»! Он сказал: Я слышал, как Абдулла ибн Умар говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Все происходит по Судьбе «Кодару» и даже неспособность и сообразительность (или: сообразительность и неспособность)!» Это передал Муслим в Ас-сохих от Абдульааля ибн Хаммад и других.

179 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بُرَيْدَةَ، يُحَدِّثُ أَنْ يَحْيَى بْنَ يَعْمَرَ، ح

179 – Нам сообщил справедливый «адиль» Абу Аль-хусайн ибн Бишрон в багдаде: Нам сообщил промышляющий рисом «роззаз» Абу Джаафар Мухаммед ибн Амр: Нам рассказал Ыса ибн Абдулла Ат-тоялиси: Нам рассказал учитель чтения «мукри»Абу Абдуррахман: Нам рассказал Кахмас ибн Аль-хасан, который сказал: Я слышал, как Абдулла ибн Бурайда рассказывал, что Яхъяибн Яамар [передал] р[ассказ] «х[адис]».

180 - قَالَ: وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ، ح

180 – Он сказал: Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал знаток в понимании «факых» Абу Бакр ибн Исхак: Нам рассказал Абдулла ибн Ахмад ибн Ханбаль: Нам рассказал Абу Хойсама ибн Харб: Нам рассказал Вакиа: Нам рассказал Кяхмас ибн Аль-хасан р[ассказ] «х[адис]».

181 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا تَمِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا كَهْمَسُ، عَنْ أَبِي بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، قَالَ: كَانَ أَوَّلَ مَنْ قَالَ فِي الْقَدَرِ بِالْبَصْرَةِ مَعْبَدٌ الْجُهَنِيُّ، فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيُّ حَاجَّيْنِ أَوْ مُعْتَمِرَيْنِ، فَقُلْنَا لَوْ لَقِينَا أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلْنَاهُ عَمَّا يَقُولُ هَؤُلَاءِ فِي الْقَدَرِ، فَوُفِّقَ لَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ دَاخِلًا الْمَسْجِدَ، فَاكْتَنَفْتُهُ أَنَا وَصَاحِبِي أَحَدُنَا عَلَى يَمِينِهِ، وَالْآخَرُ عَنْ شِمَالِهِ، فَظَنَنْتُ أَنَّ صَاحِبِيَ سَيَكِلُ الْكَلَامَ إِلَيَّ فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، إِنَّهُ قَدْ ظَهَرَ قِبَلَنَا نَاسٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ [ص:189]، وَيَتَقَفَّرُونَ الْعِلْمَ وَذَكَرَ مِنْ شَأْنِهِمْ، وَإِنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنْ لَا قَدَرَ، وَإِنَّمَا الْأَمْرُ أُنُفٌ. فَقَالَ: إِذَا لَقِيتَ أُولَئِكَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنِّي بَرِئٌ مِنْهُمْ، وَأَنَّهُمْ مِنِّي بُرَآءُ، وَالَّذِي يَحْلِفُ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لَوْ أَنَّ لِأَحَدِهِمْ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا فَأَنْفَقَهُ مَا قَبِلَهُ اللَّهُ مِنْهُ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ ثُمَّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ، إِذْ طَلَعَ عَلَيْنَا رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ، شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعْرِ، لَا يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ وَلَا نَعْرِفُهُ فِينَا، حَتَّى جَلَسَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَسْنَدَ رُكْبَتَيْهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ، وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى فَخِذَيْهِ وَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي عَنِ الْإِسْلَامِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:  " الْإِسْلَامُ أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ، وَتَصُومَ رَمَضَانَ، وَتَحُجَّ الْبَيْتَ إِنِ اسْتَطَعْتَ إِلَيْهِ سَبِيلًا " قَالَ: صَدَقْتَ قَالَ: فَعَجِبْنَا لَهُ يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنِ الْإِيمَانِ قَالَ: " أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ " قَالَ: صَدَقْتَ. قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنِ الْإِحْسَانِ قَالَ: " أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ " قَالَ: فَأَخْبِرْنِي مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: " مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ " قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَمَارَتِهَا قَالَ: " أَنْ تَلِدَ الْأَمَةُ رَبَّتَهَا، وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ " قَالَ: ثُمَّ انْطَلَقَ فَلَبِثْتُ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ: " يَا عُمَرُ أَتَدْرِي مَنِ السَّائِلُ؟ " قَالَ: قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ: " فَإِنَّهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ آتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ " لَفْظُ حَدِيثِ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاذٍ

181 – Также нам сообщил Абу Абдулла: Мне сообщил знаток в понимании «факых» Абу Ан-надр Мухаммед ибн Мухаммед ибн Юсуф: Нам рассказал Тамим ибн Мухаммед: Нам рассказал Убайдулла ибн Муаз Аль-анбари: Нам рассказал мой отец: Нам рассказал Кахмас от Абу Бурайды, от Яхъи ибн Яамар, который сказал: Первый кто заговорил о Судьбе «Кодаре» в Басре, это – Маабад Аль-джухани. Я и Хумайд ибн Абдуррохман Аль-химйари отправились совершить паломничество «хаддж» или ритуальное заполнение «умру» и сказали: О, если бы встретили кого-нибудь из сподвижников посланников Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, и расспросили бы его о том, что говорят те про Судьбу «Кодару» и так получилось, что столкнулись с Абдуллой ибн Умар ибн Аль-хоттоб, когда он входил в храм падения ниц «мечеть». Мы окружили его, один справа, а другой слева. Я предположил, что мой товарищь предоставит мне слово, и сказал: Абу Абдуррохман, на наших просторах появились такие люди, которые читают Чтение «Кураан» и изучают знания… Так, он упомянул про них и что они заявляют, что Судьбы «Кодара» не существует, а вопрос заключается в [самоличном] отвращении (отказе) [от поступков]. Он сказал: Если встретишь таких, то сообщи им, что я не причастен к ним и они не причастны ко мне! Клянусь Тем, Кем дает клятву Абдулла ибн Умар! Если кто-либо из них имея золото с гору Ухуд, потратил бы это, такое не принял бы Бог «Аллах» от него, пока не уверует в Судьбу «Кодар»! Потом он сказал: Мне рассказал мой отец Умар ибн Аль-хоттоб, который сказал: Когда мы однажды находились у посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, вдруг над нами возник человек с поразительно белым одеянием и очень черными волосами, на котором не было следов путешествия и мы его не знали. Он подсел к пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием, и прислонил свои колени к его коленям положил свои руки на свои бедра и сказал: О, Примного блогадарный «Мухаммед»! Сообщи мне о покорности «исляме»! Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Покорность «ислям», это – когда свидетельствуешь, что нет божества, помимо [Единственного] Бога «Аллаха» и что Примного блогадарный «Мухаммед» – посланник Бога «Аллаха», когда организовываешь благословение (молитву) «соля», отдаешь очищающую милостыню «закя», постишься «саум» в [месяц] Рамадан и совершаешь паломничество «хаддж» к Дому, если осиливаешь путь к нему». Он сказал: Верно говоришь! Он сказал: Мы очень удивились тому, что тот его расспрашивал и при этом подтверждал сказанное. Он сказал: А сообщи мне о вере «имане»! Он сказал: «[Это –] когда веруешь в Бога «Аллаха», в Его ангелов «маляков», в Его Книги «Китабы», в Его посланников «расулов», в Последственный день «Аль-яум аль-аахыр» и веруешь в Судьбу «Кодар», в его хорошее и плохое». Он сказал: Верно говоришь! Он сказал: А сообщи мне о качественном исполнении [дел] «ихсане»! Он сказал: «[Это –] когда поклоняешься Богу «Аллаху» так, как будто видишь Его. Если даже не видишь Его, то ведь Он видит тебя!» Он сказал: А сообщи мне, когда [наступит] Час «Саа»! Он сказал: «Того, кого спрашивают не знает об этом больше спрашивающего». Он сказал: А сообщи мне, о его признаках! Он сказал: «Рабыня порадит свою госпожу и ты увидишь, как босые и бедные постухи овец соревнуются в высоте сроений». Он сказал: А потом тот ушел. Я остался с тремя [людьми]. После он сказал: «А знаете, кто был спрашивающим?» Он сказал: Я сказал: Бог «Аллах» ии Его посланник самые знающие! Он сказал: «Это – [архангел] Гавриил «Джибриль», здравия ему. Он пришел, чтобы научить вас вашей религии». [Это –] версия содержания рассказа «хадиса» Муаза ибн Муаза. Это передал Муслим в Ас-сохих от Хойсама Зухайр ибн Харб и от Абдуллы ибн Муаз.

182 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ [ص:190] بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، قَالَ: لَمَّا تَكَلَّمَ مَعْبَدٌ بِمَا تَكَلَّمَ بِهِ فِي شَأْنِ الْقَدَرِ أَنْكَرْنَا ذَلِكَ قَالَ: فَحَجَجْتُ أَنَا وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيُّ حِجَّةً. وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَى حَدِيثِ كَهْمَسَ، وَإِسْنَادِهِ، وَفِيهِ بَعْضُ زِيَادَةٍ وَنُقْصَانِ أَحْرُفٍ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ وَأَبِي كَامِلٍ

182 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Мне сообщил знаток в понимании «факых» Абу Ан-надр: Нам рассказал Мухаммед ибн Наср Аль-марвази: Нам рассказал Абу Кямиль и Мухаммед ибн Убайд ибн Хисаб, которые сказали: Нам рассказал промышляющий бумагой «варрок» Хаммад ибн Зайд от Матора от Абдуллы ибн Бурайда, от Яхъи ибн Яамар, который сказал: Когда Маабад заговорил о том, о чем заговорил по вопросу Судьбы «Кодара», мы высказали свое порицание по этому поводу. Он сказал: Однажды, я и Абдуррохман Аль-химайри совершали паломничество «хаддж»… и стал сообщать рассказ «хадис» с содержанием, смысл и цепочка передачи «иснад» которого подобны сути и цепочке передачи «иснаду» рассказа «хадиса» Кяхмаса. В нем имеется некоторое дополнение и отсутствие некоторых союзов «харфов». Это передал Муслим в Ас-сохих от Мухаммеда ибн Убайд и Абу Кямиля.

183 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ غِيَاثٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَا: لَقِينَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فَذَكَرْنَا لَهُ الْقَدَرَ وَمَا يَقُولُونَ فِيهِ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ ,

183 – Также нам сообщил Абу Али Ар-рузбарди: Нам сообщил Абу Бакр ибн Даса: Нам рассказал Абу Дауд: Нам рассказал Мусаддад: Нам рассказал Яхъя от Усмана ибн Гыяс, который сказал: Мне рассказал Абдулла ибн Бурда от Яхъи ибн Яамар и Хумайда ибн Абдуррохман, которые сказали: Мы встретили Абдуллу ибн Умар и упоминули ему Судьбу «Кодар» и то, что говорят об этом. Так, он упомянул то с подобным содержанием. Это передал Муслим в Ас-сохих от Мухаммеда ибн Хатим, от продавца хлопка «коттон» Яхъи ибн Саыд.

184 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ قَوْمًا يَزْعُمُونَ أَنْ لَيْسَ قَدَرٌ، فَسَاقَ الْحَدِيثَ نَحْوَ حَدِيثِهِمْ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ الشَّاعِرِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ

184 – Также нам сообщил Абу Аль-хусайн ибн Бишрон: Нам сообщил промышляющий рисом «роззаз» Абу Джаафар: Нам рассказал Мухаммед ибн Убайдулла ибн Язид: Нам рассказал Юнус ибн Мухаммед Аль-муаддиб: Нам рассказал Аль-муутамир ибн Суляйман от своего отца, от Яхъи ибн Яамар, который сказал: Я сказал Ибн Умару: Абу Абдуррохман, некоторые люди заявляют, что Судьбы «Кодара» не существует!… Так, он привел рассказ «хадис», содержание которого подобно их рассказу «хадису». Это передал Муслим в Ас-сохих от Хадджаджа ибн Аш-шаыр, от Юнуса ибн Мухаммед.

185 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح
[ص:191]

185 – Нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Мухаммед ибн Абдулла ибн Бишрон: Нам сообщил промышляющий рисом «роззаз» Абу Джаафар Мухаммед ибн Амр: Нам рассказал Мухаммед ибн Убайдулла р[ассказ] «х[адис]».

186 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْمُنَادِي، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، قَالَ: كَانَ رَجُلٌ مِنْ جُهَيْنَةَ فِيهِ رَهَقٌ وَكَانَ يَتَثَوَّبُ عَلَى جِيرَانِهِ، ثُمَّ إِنَّهُ قَرَأَ الْقُرْآنَ، وَفَرَضَ الْفَرَائِضَ، وَقَصَّ عَلَى النَّاسِ، ثُمَّ إِنَّهُ صَارَ مِنْ أَمْرِهِ أَنَّهُ زَعَمَ أَنَّ الْعَمَلَ أُنُفٌ، مَنْ شَاءَ عَمِلَ خَيْرًا، وَمَنْ شَاءَ عَمِلَ شَرًّا. قَالَ: فَلَقِيتُ أَبَا الْأَسْوَدِ الدِّيلِيَّ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ: كَذَبَ، مَا رَأَيْنَا أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا يُثْبِتُ الْقَدَرَ، ثُمَّ إِنِّي حَجَجْتُ أَنَا وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيُّ، فَلَمَّا قَضَيْنَا حَجَّنَا قُلْنَا نَأْتِي الْمَدِينَةَ فَنَلْقَى أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَسْأَلُهُمْ عَنِ الْقَدَرِ قَالَ: فَلَمَّا أَتَيْنَا الْمَدِينَةَ لَقِينَا إِنْسَانًا مِنَ الْأَنْصَارِ، فَلَمْ نَسْأَلْهُ، قَالَ: قُلْنَا حَتَّى نَلْقَى ابْنَ عُمَرَ أَوْ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ قَالَ: فَلَقِينَا ابْنَ عُمَرَ كَفَّهُ عَنْ كَفِّهِ، قَالَ: فَقُمْتُ عَنْ يَمِينِهِ وَقَامَ عَنْ شِمَالِهِ قَالَ: قُلْتُ: أَتَسْأَلُهُ أَوْ أَسْأَلُهُ قَالَ: لَا بَلْ سَلْهُ، لِأَنِّي كُنْتُ أَبْسَطَ لِسَانًا مِنْهُ قَالَ: قُلْنَا: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ: إِنَّ نَاسًا عِنْدَنَا بِالْعِرَاقِ قَدْ قَرَءُوا الْقُرْآنَ، وَفَرَضُوا الْفَرَائِضَ، وَقَصُّوا عَلَى النَّاسِ يَزْعُمُونَ أَنَّ الْعَمَلَ أُنُفٌ، مَنْ شَاءَ عَمِلَ خَيْرًا، وَمَنْ شَاءَ عَمِلَ شَرًّا، قَالَ: " فَإِذَا لَقِيتُمْ أُولَئِكَ فَقُولُوا: يَقُولُ ابْنُ عُمَرَ هُوَ مِنْكُمْ بَرِئٌ وَأَنْتُمْ مِنْهُ بُرَآءُ: ابْنُ عُمَرَ مِنْكُمْ بَرِئٌ، وَأَنْتُمْ مِنْهُ بُرَآءُ، فَوَاللَّهِ لَوْ جَاءَ أَحَدُهُمْ مِنَ الْعَمَلِ، أَوْ قَالَ أَخَذَ أَحَدُهُمْ مِثْلَ أُحُدٍ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ " حَدَّثَنِي عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ مُوسَى لَقِيَ آدَمَ فَقَالَ: يَا آدَمُ أَنْتَ خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ، وَأَسْجَدَ لَكَ مَلَائِكَتَهُ، وَأَسْكَنَكَ الْجَنَّةَ، فَوَاللَّهِ لَوْلَا مَا فَعَلْتَ مَا دَخَلَ أَحَدٌ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ النَّارَ، فَقَالَ: يَا مُوسَى أَنْتَ الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَاتِهِ وتَكْلِيمِهِ " - وَفِي رِوَايَةِ الرَّزَّازِ: " بِرِسَالَتِهِ وَبِكَلِمَتِهِ" – " تَلُومُنِي فِيمَا قَدْ كَانَ كُتِبَ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ، فَاحْتَجَّا إِلَى اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى، فَاحْتَجَّا إِلَى اللَّهِ، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى فَاحْتَجَّا إِلَى اللَّهِ، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " لَقَدْ حَدَّثَنِي عُمَرُ أَنَّ رَجُلًا فِي آخِرِ عُمُرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. فَذَكَرَ حَدِيثَ الْإِيمَانِ بِطُولِهِ وَقَالَ فِيهِ: مَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ: " أَنْ [ص:192] تُؤْمِنَ بِاللَّهِ، وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، وَالْمَلَائِكَةِ، وَالْكِتَابِ، وَالنَّبِيِّينَ، وَالْجَنَّةِ , وَالنَّارِ، وَالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ، وَالْقَدَرِ كُلِّهِ " وقَالَا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بِإِسْنَادِهِ، قَالَ: " الْإِيمَانُ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ، وَمَلَائِكَتِهِ، وَكُتُبِهِ، وَرُسُلِهِ، وَتُؤْمِنَ بِالْجَنَّةِ، وَالنَّارِ، وَالْمِيزَانِ، وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ، وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ "

186 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал глашатай «мунади» Абу Джаафар Мухаммед ибн Убайдулла: Нам рассказал воспитатель «муаддиб» Юнус ибн Мухаммед: Нам рассказал Аль-муутамир ибн Суляйман от своего отца, от Яхъи ибн Яамар, который сказал: Жил человек из Джухайны и был притеснителем. У своих соседей он требовал оплаты [за свои услуги]. Потом он стал читать Чтение «Кураан», приказывать обязательное «фарды» и рассказывать людям [истории]. Затем так получилось, что он стал заявлять, что деяние является [самоличным] отвращением (отказом) [от того или иного]. Кто захочет, соершит добро, а кто захочет – зло! Он сказал: Я встретил Абу Аль-асвада Ад-дили и упомянул ему это, а он сказал: Лжот! Мы не видели ни одного из сподвижников посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, не иначе, как подтверждающим [истинность] Судьбы «Кодара»! Потом я с Хумайдом ибн Абдуррохман Аль-химайри совершали паломничество «хаддж» и когда мы завершили паломничество «хаддж», сказали: Пойдем в Медину, встретим сподвижников посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, и спросим их о Судьбе «Кодаре». Он сказал: Когда мы прибыли в Медину, встретили человека из приютивших «ансаров», но не спрасили его. Он сказал: Мы сказали: … пока не встретим Ибн Умара или Абу Саыда Аль-худри. Он сказал: Мы встретили Ибн Умара рука за руку (лицом к лицу). Он сказал: Я встал с права от него, а тот (Хумайд) встал с лева. Он сказал: Я сказал: Ты будешь спрашивать или мне спрашивать? Он сказал: Да ты и спрашивай! Потому что мне было проще говорить, чем ему. Он сказал: Мы сказали: Абу Абдуррохман! В Ираке у нас есть люди, которые прочитали Чтение «Кураан», стали обязывать обязательства «фарды» и рассказывать людям, заявляя, что деяния – это, [самоличное] отвращение (отказ) [от того или другого]! Кто захочет, совершит добро, а кто захочет, совершит зло! Он сказал: Если встретите таких, скажите: Ибн Умар говорит, что он непричастен к вам, также как и вы непричастны к нему! Клянусь Богом «Аллахом», если кто-либо из них придет с дела; или сказал: возьмет (поднимет) кто-либо из них что-либо подобное Ухуду, это не будет принято от него, пока не уверует в Судьбу «Кодар»! Мне рассказал Умар, ؓ, от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием: «Поистине Моисей «Муса» встретил Адама и сказал: О, Адам! Это тебя Бог «Аллах» сотворил Своими Руками, заставил ангелам пасть ниц (совершить «саджду») тебе и поселил тебя в Саду «Джанне»? Клянусь Богом «Аллахом», если бы ты не совершил [греховное], никто из твоего потомства не вошел бы в Огонь «Нар»! Он сказал: О, Моисей «Муса»! Это тебя избрал Бог «Аллах» через Свои Послания и Общение – в передаче «ривае» продавца рисом «раззаза» содержится: …через Свое Послание и Слово – и ты порицаешь меня за то, что было уже предписано мне еще до того, как я был сотворен?! Так, они стали оправдываться перед Богом «Аллахом», Наи-благословенным и Наи-высшим, и Адам доказал Моисею «Мусе»! Так, они стали оправдываться перед Богом «Аллахом», Наи-благословенным и Наи-высшим, и Адам доказал Моисею «Мусе»! [Вот] так, они стали оправдываться перед Богом «Аллахом», Наи-благословенным и Наи-высшим, и Адам доказал Моисею «Мусе»!!!» Мне рассказал Умар, что один человек в конце жизни посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, пришел к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, … и упомянул рассказ «хадис» о вере «имане» во всей полноте, в котором сказал:  А что такое вера «иман»? Он сказал: «[Это –] когда веруешь в Бога «Аллаха», Последственный день «Аль-яум аль-аахыр», в ангелов «маляков», в Писаниие «Китаб», в пророков «набиев», в Сад «Джанну» и Огонь «Нар», в Воскрешение «Баас» после смерти и во всю Судьбу «Кодар»!» В этой же передаче «ривае» в другом месте они сказали от Мухаммеда ибн Убайдулла с его цепочкой передачи «иснадом», котоый сказал: «Вера «иман» – это, когда веруешь в Бога «Аллаха», в Его ангелов «маляков», Его Писания «Китабы», посланников «расулев», когда веруюешь в Сад «Джанну» и Огонь «Нар», в Весы «Мизан», когда веруешь в Воскрешение «Баас» после смерти и когда веруешь в Судьбу «Кодар», в хорошее в ней и плохое».

187 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَدِيبُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا بَارِزًا لِلنَّاسِ إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ يَمْشِي فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ: " أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكِتَابِهِ وَلِقَائِهِ وَرُسُلِهِ، وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ، وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ كُلِّهِ " قَالَ: صَدَقْتَ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ جَرِيرٍ، إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَحْفَظْ إِسْحَاقُ لَفْظَ الْإِيمَانِ بِالْقَدَرِ فِيهِ، وَحَفِظَهُ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَهُوَ حُجَّةٌ. وَرَوَاهُ أَيْضًا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ. وَمِنْ ذَلِكَ الْوَجْهِ حَفِظَهُ إِسْحَاقُ عَنْهُ

187 – Нам сообщил писатель «адиб» Абу Амр Мухаммед ибн Абдулла: Нам сообщил Абу БакрАль-имаыли: Нам рассказал Ымран ибн Муса: Нам рассказал Усман ибн Абу Шайба: Нам рассказал Джарир от Абу Хайяна, от Абу Зураа, от Абу Хурайры, который сказал: Однажды посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, показался людям и вдруг к нему пешком пришел человек и сказал: Посланник Аллаха, а что такое вера «иман»? Он сказал: «[Это – когда веруешь в Бога «Аллаха», Его ангелов «маляков», Его Писания «Китабы», во Встречу «Лико» с ним, в Его посланников «расулев», веруешь в Воскрешение «Баас» и веруешьь во всю Судьбу «Кодар»». Он саказал: Ты сказал правду! … и упомянул рассказ «хадис». Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Исхака ибн Иброхим, от Джарира. Однако Исхак не передал наизусть слова о вере «имане» с [упоминанием] Судьбы «Кодара» в них, но такое передал наизусть Усман ибн Абу Шайба, а он является доводом. Это также передал Джарир ибн Адбульхамид от Умары ибн Аль-каокао, от Абу Зураа. Это передал наизусть Исхак от него с [вот] такой стороны.

188 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ " سَلُونِي " قَالَ: فَهَابُوا أَنْ يَسْأَلُوهُ قَالَ: فَجَاءَ رَجُلٌ فَجَلَسَ عِنْدَ رُكْبَتَيْهِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْإِسْلَامُ؟ فَذَكَرَهُ. قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ: " أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكِتَابِهِ وَلِقَائِهِ وَرُسُلِهِ وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ كُلِّهِ " قَالَ: صَدَقْتَ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ [ص:193] رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، عَنْ جَرِيرٍ وَذَكَرَ الْإِيمَانَ بِالْقَدَرِ

188 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил дающий милостыню «музакки» Абу Аль-фадль Мухаммед ибн Иброхим: Нам рассказал Ахмад ибн Саляма: Нам рассказал Исхак ибн Иброхим: Нам сообщил Джарир от Умара, от Зураа, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал своим сподвижникам: «Спрашивайте меня!» Он сказал: Они стали бояться спрашивать его. Он сказал: Пришел человек, сел у его колен и сказал: Посланник Аллаха, а что такое покорность «ислям»? Он упомянул это. Он сказал: Посланник Аллаха, а что такое вера «иман»? Тот сказал: «[Это – когда веруешь в Бога «Аллаха», в Его ангелов «маляков», в Его Писания «Китабы», во Встречу «Лико» с Ним, в Его посланников «расулев», веруешь в Воскрешение «Баас» и веруешь во всю Судьбу «Кодар»». Он сказал: Ты правду сказал! … Так, он упомянул рассказ «хадис». Это передал Муслим в Ас-сохих от Мухаммеда ибн Хатим, от Джарира и упомянул веру в Судьбу «Кодар».

189 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، سَمِعَ رِبْعِيَّ بْنَ حِرَاشٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يُؤْمِنَ بِأَرْبَعٍ، يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ - قَالَ مَنْصُورٌ: وَأَحْسِبُهُ قَالَ -: وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ بَعَثَنِي بِالْحَقِّ، وَبِالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ وَبِالْقَدَرِ "

189 – Нам сообщил Абу Мухаммед Абдулла ибн Юсуф Аль-асбахани: Нам сообщил Абу Саыд ибн Аль-аароби: Нам рассказал Аль-хасан ибн Мухаммед Аз-заафарони: Нам рассказал Раух ибн Убада: Нам рассказал Шууба от Мансура, который слышал, как Рибаы ибн Хираш рассказывал от Али ибн Абу Толиба, от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал: «Не уверует раб [божий], пока не станет веровать в четыре [убеждения]: [пока не станет] свидетельствовать, что нет божества помимо Бога «Аллаха»… – Мансур сказал: Я считаю, что он сказал: …Он – один и нет Ему ровни «шярика» – ,что я – посланник Бога «Аллаха», который послал меня с истиной и в Воскрешение «Баас» после сметри и в Судьбу «Кодар»!»

190 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ ثُمَّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يُؤْمِنُ الْعَبْدُ حَتَّى يُؤْمِنَ بِأَرْبَعٍ، حَتَّى يَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ بَعَثَنِي بِالْحَقِّ، وَيُؤْمَنُ بِالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ، وَيُؤْمَنُ بِالْقَدَرِ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، وَرَوَاهُ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ وَأَبُو نُعَيْمٍ وَأَبُو حُذَيْفَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ زَيْدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

190 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Ахмад Аль-махбуби. Потом сказал: Нам рассказал Ахмад ибн Сайяр: Нам рассказал Мухаммед ибн Кясир: Нам рассказал Суфъян от Мансура, от Рибаы ибн Хираш, от Али ибн Абу Толиб, от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал: «Не уверует раб [божий], пока не станет свидетельствовать, что нет божества помимо Бога «Аллаха» и что я – посланник Бога «Аллаха», Который послал меня с истиной, [пока не станет] веровать в Воскрешение «Баас» после смерти и веровать в Судьбу «Кодар»!» Это также передал Абу Аасым от Суфъяна и передал Яаля ибн Убайд, Абу Нуайм и Абу Хузайфа от Суфъяна, от Мансура, от Рибаы, от Зайда, от Али, от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием.

191 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ شَوْذَبٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، ح

191 – Нам сообщил Абу Али Ар-рузбарди: Нам рассказал Абу Мухаммед ибн Шаузаб Аль-васиты: Нам рассказал Шуайб ибн Айюб: Нам рассказал Яаля ибн Убайд от Суфъяна р[ассказ] «х[адис]».

192 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، وَأَبُو حُذَيْفَةَ قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، فَذَكَرَهُ. وَرَوَاهُ شَرِيكٌ، وَجَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مَنْصُورٍ، نَحْوَ الرِّوَايَةِ [ص:194] الْأُولَى، وَرَوَاهُ أَبُو الْأَحْوَصِ وَوَرْقَاءُ، عَنْ مَنْصُورٍ، نَحْوَ الرِّوَايَةِ الْأُخْرَى

192 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Абу Бакр ибн Исхак: Нам сообщил Али ибн Абдульазиз: Нам сообщил Абу Наым и Абу Хузайфа которые сказали: Нам рассказал Суфъян и упоминул это. Это передал Шарик и Джарир ибн Абдульхамид от Мансура подобно первой передаче «ривае» и передал Абу Аль-ахвас и Варко от Мансура подобно первой передаче «ривае».

193 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي أَسَدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَرْبَعٌ لَنْ يَجِدَ الْعَبْدُ طَعْمَ الْإِيمَانِ حَتَّى يُؤْمِنَ بِهِنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَنِي بِالْحَقِّ وَبِأَنَّهُ مَيِّتٌ ثُمَّ مَبْعُوثٌ مِنْ بَعْدِ الْمَوْتِ، وَيُؤْمَنُ بِالْقَدَرِ "

193 – Нам сообщил учитель чтения «мукри» Абу Аль-хасан Али ибн Мухаммед: Нам сообщил Аль-хасан ибн Мухаммед ибн Исхак: Нам рассказал Юсуф ибн Яакуб: Нам рассказал Мусаддад: Нам рассказал Абу Аль-ахвас: Нам рассказал Мансур от Рибаы ибн Хирош, от человека из сынов Асада, от Али, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Четыре [убеждения], без которых раб [божий] не сможет найти [даже и] вкуса веры «имана», пока не уверует в них!: [В] нет божества помимо Бога «Аллаха», Его Одного, [в то,] что я посланник Бога «Аллаха», да благословит его Аллах и одарит здравием, который меня послал с истиной, в то, что он умрет, а потом после смерти будет воскрешен и [пока] не уверует в Судьбу «Кодар»!»

194 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، نا وَرْقَاءُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عَلِيٍّ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ مَرْفُوعًا

194 – Также нам сообщил Абу Бакр ибн Фурак: Нам сообщил Абдулла ибн Джаафар: Нам рассказал Юнус ибн Хабиб: Нам рассказал Абу Дауд: Нам [сообщил] Варко от Мансура, от Рибаы, от человека, от Али и упомянул смысл этого отнеся это к пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием, [в статусе] «марфуа».

195 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَنْ يُؤْمِنَ عَبْدٌ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ "

195 – Нам сообщил Али ибн Ахмад ибн Абдан: Нам промышляющий медью «соффар» сообщил Ахмад ибн Убайд: Нам рассказал Джаафар ибн Мухаммед Аль-фирьяби: Нам рассказал Кутайба ибн Саыд: Нам рассказал Яакуб ибн Абдуррохман от Абу Хазима, от Амра ибн Шуайб, от своего отца, от своего деда, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Раб [божий] не уверует, пока не станет веровать в Судьбу «Кодар», в ее хорошее и плохое!»

196 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا أَبُو مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي نُشْبَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ثَلَاثٌ مِنْ أَصْلِ الْإِيمَانِ، الْكَفُّ عَمَّنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، لَا نُكَفِّرُهُ بِذَنْبٍ، وَلَا نُخْرِجُهُ عَنِ الْإِسْلَامِ بِعَمَلٍ، وَالْجِهَادُ مَاضٍ مُنْذُ بَعَثَنِي اللَّهُ جَلَّ وَعَزَّ إِلَى أَنْ يُقَاتِلَ آخِرُ أُمَّتِي الدَّجَّالَ لَا يُبْطِلُهُ جَوْرُ جَائِرٍ وَلَا عَدْلُ عَادِلٍ، وَالْإِيمَانُ بِالْأَقْدَارِ "

196 – Нам сообщил Абу Али Ар-рузбарди: Нам сообщил Абу Бакр ибн Даса: Нам рассказал Абу Дауд: Нам рассказал Абу Мансур: Нам рассказал Абу Муавия: Нам рассказал Джаафар ибн Буркон от Язида ибн Абу Нушба, от Анаса ибн Малик, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Три [дела] из основы веры «имана»!: Прекращение [нанесение вреда] тому, кто сказал, что нет божества помимо Бога «Аллаха», мы его не определяем в число скрывающих [истину] «кяфиров» по причине греха «занба» и не выводим из покорности «исляма» по причине деяния, [вооруженное] усердие «джихад» продолжится с тех пор как меня послал Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, и до тех, когда последний из моей нации «уммы» не сразится с выдающимся мошенником «дадджалом», и это не отменит ни отклонение нарушителя, ни справедливость справедливого, а также верование в Судьбы «Кодары»!»

197 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا [ص:195] أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا ابْنُ رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مُسَاوِرٍ أَبُو مَسْعُودٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَامِرًا الشَّعْبِيَّ، يَقُولُ: قَدِمَ عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ الْكُوفَةَ وَأَنَا يَوْمَئِذٍ، شَابٌّ، فَأَتَيْنَاهُ فِي أُنَاسٍ مِنْ فُقَهَاءِ أَهْلِ الْكُوفَةِ فَقُلْنَا: حَدِّثْنَا حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ قُدُومَهُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَذَكَرَ فِيهِ فَقَالَ: " يَا عَدِيُّ أَسْلِمْ تَسْلَمْ " قَالَ فَقُلْتُ: وَمَا الْإِسْلَامُ؟ قَالَ: " تَشَهَّدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ، وَتُؤْمِنُ بِالْأَقْدَارِ كُلِّهَا خَيْرِهَا وَشَرِّهَا وَحُلْوِهَا وَمُرِّهَا "

197 – Нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Ахмад ибн Абдан: Нам сообщил промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам рассказал Хишам ибн Али: Нам рассказал Ибн Роджа: Нам рассказал Абдульааля: Нам рассказал Ибн Абу Мусавир Абу Масууд, который сказал: Я слышал, как Аамир Аш-шааби говорил: Ади ибн Хатим прибыл в Куфу, а я тогда был юношей. Мы пришли к нему с людьми, обладающими пониманием «факыхами» из жителей Куфы и сказали: А расскажи нам рассказ «хадис», который ты слышал от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием. Так, он упомянул свой визит к пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием, и в нем он упомянул [следующее]: Он (пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием,) сказал: «О, Ади! Покорись, сохранишся!» Он сказал: Я сказал: А что такое покорность «ислям»? Он сказал: «[Это, – когда] свидетельствуешь, что нет божества помимо Бога «Аллаха», свидетельствуешь, что я – посланник Бога «Аллаха», веруешь в во все Судьбы «Кодары», в их плохое и хорошее, сладкое и горькое!»

198 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الزَّوْزَنِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ أَبِي الْمُسَاوِرِ، قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ، يَقُولُ: لَمَّا قَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَا عَدِيَّ بْنُ حَاتِمٍ، أَسْلِمْ تَسْلَمْ " قَالَ: قُلْتُ: وَمَا الْإِسْلَامُ؟ قَالَ: " أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَتَشْهَدَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ، وَتُؤْمِنَ بِالْأَقْدَارِ كُلِّهَا خَيْرِهَا وَشَرِّهَا، حُلْوِهَا وَمُرِّهَا "

198 – Также нам сообщил Абу Хамид Ахмад ибн Аль-валид Аз-заузани: Нам сообщил Абу Бакр Мухаммед ибн Абдулла Аш-шафиы: Нам рассказал Абдулла ибн Раух: Нам рассказал Шабаба: Нам рассказал Абдульааля ибн Абу Аль-мусавир, который сказал: Я слышал, как Аш-шааби говорил: Я слышал, как Ади ибн Хатим говорил: Когда я прибыл к пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием, он сказал: «О, Ади ибн Хатим! Покорись, сохранишься!» Он сказал: Я сказал: А что такое покорность «ислям»? Он сказал: «[Это –] когда свидетельствуешь, что нет божества помимо Бога «Аллаха», свидетельствуешь, что я – посланник Бога «Аллаха» и веруешь во все Судьбы «Кодары», в их хорошее и плохое, сладкое и горькое!»
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Къада ва къадар Байхакъи
« Ответ #7 : 14 Марта 2019, 14:22:53 »

بَابُ كَيْفِيَّةِ الْإِيمَانِ بِالْقَدَرِ

Глава о том, как нужно верить в Судьбу «Кодар»

199 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ الْقَزْوِينِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ وَهْبَ بْنَ خَالِدٍ يُحَدِّثُ ح

199 – Нам сообщил знаток в понимании «факых» Абу Тохир: Нам сообщил Абу Усман Амр ибн Абдулла Аль-басри: Нам рассказал Абу Ахмад Мухаммед ибн Абдульваххаб: Нам рассказал Аль-хусайн ибн Аль-валид от Абу Синана Саыда ибн Синан Аль-козвини, который сказал: Я слышал, как Вахб ибн Холид рассказывал р[ассказ] «х[адис]».

200 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ خَالِدٍ الْحِمْصِيِّ، عَنِ ابْنِ الدَّيْلَمِيِّ، قَالَ: وَقَعَ فِي نَفْسِي شَيْءٌ مِنَ الْقَدَرِ قَالَ: فَأَتَيْتُ أُبَيًّا فَقُلْتُ: إِنَّهُ قَدْ وَقَعَ فِي نَفْسِي شَيْءٌ مِنَ الْقَدَرِ فَحَدِّثْنِي بِشَيْءٍ لَعَلَّ اللَّهَ يُذْهِبُهُ مِنْ قَلْبِي فَقَالَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَوْ عَذَّبَ أَهْلَ سَمَاوَاتِهِ وَأَهْلَ أَرْضِهِ عَذَّبَهُمْ وَهُوَ غَيْرُ ظَالِمٍ لَهُمْ، وَلَوْ رَحِمَهُمْ كَانَتْ رَحْمَتُهُ خَيْرًا لَهُمْ مِنْ أَعْمَالِهِمْ، وَلَوْ أَنْفَقْتَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَا قَبِلَهُ اللَّهُ مِنْكَ حَتَّى تُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ، وَتَعْلَمَ أَنَّ مَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ، وَأَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ، وَلَوْ مِتَّ عَلَى غَيْرِ ذَلِكَ دَخَلْتَ النَّارَ " قَالَ: فَأَتَيْتُ حُذَيْفَةَ فَحَدَّثَنِي بِمِثْلِ هَذَا قَالَ: ثُمَّ أَتَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ فَحَدَّثَنِي بِمِثْلِ هَذَا قَالَ: فَأَتَيْتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فَحَدَّثَنِي عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ هَذَا وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ فِي كِتَابِ السُّنَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ بِنَحْوِ مَعْنَاهُ

200 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Мухаммед ибн Исхак Ас-согони: Нам рассказал Мухаммед ибн Кясир: Нам сообщил Суфъян Ас-саури от Абу Синана, от Вахба Ибн Холида Аль-химсы, от Ибн Ад-дайлями, который сказал: У меня в душе запало нечто связанное с Судьбой «Кодаром». Он сказал: Так, я пришел к Убайю и сказал: У меня в душе запало что-то связанное с Судьбой «Кодаром». Расскажи мне что-нибудь, может быть Бог «Аллах» удалит это из моего сердца. Он сказал: Поистине, если Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, наказывает обитателей небес и обитателей земли, наказывает их при том, что Он не притесняет их, а если сжалится над ними, то Его Жалость превосходит по добру их деяния! Если ты потратишь золото с размером в Ухуд на пути Бога «Аллаха», это не примет от тебя Бог «Аллах», пока не уверуешь в Судьбу «Кодар» и будешь знать, что обошедшее тебя стороной, никогда не постигло бы тебя и, что постигшее тебя, никогда не обошло бы тебя стороной! Если помрешь не на этом, войдешь в Огонь «Нар»! Он сказал: Я пришел к Хузайфе и он мне рассказал тоже самое. Он сказал: Потом я пришел к Абдулле ибн Массуд и он мне рассказал тоже самое. Он сказал: Потом я пришел к Зайду ибн Сабит и он мне рассказал от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, тоже самое. Это передал Абу Дауд Ас-сиджистани в книге Ас-сунан от Мухаммеда ибн Кясир с подобным смыслом.

201 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْإِسْفِرَايِينِيُّ بِهَا، أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بِشْرٍ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ [ص:197] الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ الْحَذَّاءُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِيَادٍ أَبُو هِشَامٍ الْكَرْمَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَطِيَّةُ بْنُ عَطِيَّةَ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ شُعَيْبٍ، يَقُولُ: كُنْتُ عِنْدَ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ جَالِسًا فَذَكَرُوا رِجَالًا يَقُولُونَ: إِنَّ اللَّهَ قَدَّرَ كُلَّ شَيْءٍ مَا خَلَا الْأَعْمَالَ، قَالَ: فَوَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ سَعِيدًا غَضِبَ قَطُّ غَضَبًا أَشَدَّ مِنْهُ حَتَّى هَمَّ بِالْقِيَامِ، ثُمَّ سَكَنَ فَقَالَ: تَكَلَّمُوا بِهِ، أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ سَمِعْتُ فِيهِمْ حَدِيثًا كَفَاهُمْ بِهِ شَرًّا، وَيْحُهُمْ لَوْ يَعْلَمُونَ. قَالَ: قُلْتُ: رَحِمَكَ اللَّهُ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ وَمَا هُوَ؟ قَالَ: فَنَظَرَ إِلَيَّ وَقَدْ سَكَنَ بَعْضُ غَضَبِهِ فَقَالَ: حَدَّثَنِي رَافِعُ بْنُ خُدَيْجٍ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَكُونُ قَوْمٌ فِي أُمَّتِي يَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَبِالْقُرْآنِ، وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ، كَمَا كَفَرَتْ بِهِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى " قَالَ: فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ ذَلِكَ؟ قَالَ: " يُقِرُّونَ بِبَعْضِ الْقَدَرِ وَيَكْفُرُونَ بِبَعْضِهِ " قَالَ: قُلْتُ: مَا يَقُولُونَ؟ قَالَ: " يَجْعَلُونَ إِبْلِيسَ عِدْلًا لِلَّهِ فِي خَلْقِهِ وَقَوْلِهِ، وَيَقُولُونَ: الْخَيْرُ مِنَ اللَّهِ، وَالشَّرُّ مِنْ إِبْلِيسَ، فَيَكْفُرُونَ بَعْدَ الْإِيمَانِ وَالْمَعْرِفَةِ بِالْقُرْآنِ، مَا يَلْقَى أُمَّتِي مِنْهُمْ مِنَ الْعَدَاوَةِ وَالْبَغْضَاءِ وَالْجِدَالِ، أُولَئِكَ زَنَادِقَةُ هَذِهِ الْأُمَّةِ " قَالَ: " ثُمَّ يَبْعَثُ اللَّهُ طَاعُونًا فَتَفْنَى عَامَّتُهُمْ، ثُمَّ يَكُونُ خَسْفٌ فَمَا أَقَلَّ مَنْ يَنْجُو مِنْهُ، الْمُؤْمِنُ يَوْمَئِذٍ قَلِيلٌ فَرَحُهُ، شَدِيدٌ غَمُّهُ، ثُمَّ يَكُونُ الْمَسْخُ، فَيَمْسَخُ اللَّهُ عَامَّةَ أُولَئِكَ قِرَدَةً وَخَنَازِيرَ، ثُمَّ يَخْرُجُ الدَّجَّالُ عَلَى أَثَرِ ذَلِكَ قَرِيبًا " ثُمَّ بَكَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَكَيْنَا لِبُكَائِهِ قُلْنَا مَا يُبْكِيكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: " رَحْمَةً لَهُمُ، الْأَشْقِيَاءُ مِنْهُمُ الْمُتَعَبِّدُ، وَمِنْهُمُ الْمُجْتَهِدُ، مَعَ أَنَّهُمْ لَيْسُوا بِأَوَّلِ مَنْ سَبَقَ إِلَى هَذَا الْقَوْلِ، وَضَاقَ بِحَمْلِهِ ذَرْعًا، إِنَّ عَامَّةَ مَنْ هَلَكَ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ بِالتَّكْذِيبِ بِالْقَدَرِ " قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ الْإِيمَانُ بِالْقَدَرِ؟ قَالَ: " يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَحْدَهُ، وَأَنَّهُ لَا يَمْلِكُ مَعَهُ أَحَدٌ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا، وَيُؤْمِنُ بِالْجَنَّةِ وَالنَّارِ، وَيَعْلَمُ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَهُمَا قَبْلَ خَلْقِ الْخَلْقِ، وَخَلَقَ خَلْقًا فَجَعَلَ مَنْ شَاءَ مِنْهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ، وَمَنْ شَاءَ مِنْهُمْ إِلَى النَّارِ عَدْلٌ ذَلِكَ مِنْهُ، وَكُلٌّ يَعْمَلُ بِمَا خُلِقَ لَهُ وَهُوَ صَائِرٌ إِلَى مَا خُلِقَ " ، قَالَ: قُلْتُ: صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ , أَوْ كَمَا قَالَ

201 – Нам сообщил Абу Аль-хасан Мухаммед ибн Мухаммед ибн Абу Аль-мааруф Аль-исфиройини об этом: Нам сообщил Бишр ибн Ахмад ибн Бишр: Нам сообщил промышляющий обувью «хазза» Ахмад ибн Аль-хусайн ибн Наср: Нам рассказал Али ибн Аль-мадини: Нам рассказал Хассан ибн Иброхим ибн Зияд Абу Хишам Аль-кярмани: Нам рассказал Атыя ибн Атыя: Нам рассказал Ато ибн Абу Робах, что он слышал, как Амр ибн Шуайб говорил: Я сидел у Саыда ибн Аль-мусайиба и они упомянули мужчин, которые говорят, что Бог «Аллах» предопределил в качестве Судьбы «Кодара» все сущее, кроме деяний. Он сказал: Клянусть Богом «Аллахом», я еще не видел Саыда столь сильно разгневанным и он даже захотел встать, но потом успокоился и сказал: Они заговорили об этом, но клянусь Богом «Аллахом», я слышал рассказ «хадис», который в этом вопросе избавит от их зла. Горе им! О, если бы они знали! Он сказал: Я сказал: Да смилуется над тобой Бог «Аллах» Абу Мухаммед! И что это [за рассказ «хадис»]? Он сказал: Он посмотрел на меня, его гнев немного поугас и сказал: Мне рассказал Рофиа ибн Худайдж, что он слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «В моей нации «умме» будут такие люди, которые сокроют [истину] (совершат) «куфр» по вопросу Бога «Аллаха» и Чтения «Кураана» при том, что они не ощущают этого, как скрывали [истину] (совершали) «куфр» по этому поводу иудеи и христиане!» Он сказал: Я сказал: Посланник Аллаха, а как это? Он сказал: «Они будут признавать некоторую Судьбу «Кодар», но будут скрывать некоторую другую!» Он сказал: Я сказал: А что они будут говорить? Он сказал: «Они уровняют Полиса «Иблиса» с Богом «Аллахом» в Его Сотворении и Словах и станут говорить: Добрро от Бога «Аллаха», а зло от Полиса «Иблиса»! Они станут скрывать [истину] (совершать) «куфр» после [возникновения в них] веры «имана» и после познания [ими] Чтения «Кураана»! Это будет причиной того, что моя нация «умма» подвергнется с их стороны вражде, ненависти и спорам! Они являются еретиками «зиндикоми» [среди] этой нации «уммы»!» Он сказал: «А потом Бог «Аллах» пошлет чуму и исчезнет большинство их, потом произойдет унижение [возможно: провал] и только малое количество [людей] спасется от этого! У верующего «муумина» тогда радости будет мало и много тревоги, а затем случится извращение [возможно: изуродование]. Бог «Аллах» извратит [возможно: превратит] таких [людей] в обезьян и свиней! Потом в след за этим скоро возникнет выдающийся мошенник «дадджал»!» После посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, стал плакать и даже мы начали плакать из-за того, что он плачет. Мы сказали: Что тебя заставляет плакать, посланник Аллаха? Он сказал: «Жалость к ним несчастным! Среди них будут рабствующие (поклоняющиеся), среди них будут усердствующие, не смотря на то, что ни они первые, кто заслужили такое слово и не вытерпили такого! Воистину, большинство тех, кто погиб из числа сынов Израиля, [погибло] из-за того, что Судьбу «Кодар» считали ложью!» Он сказал: Мы сказали: Посланник Аллаха, а как нужно веровать в Судьбу «Кодар»? Он сказал: «[Нужно] веровать в Бога «Аллаха», что Он – Один Такой и что никто не способен навредить или принести пользу подобно Ему, веровать в Сад «Джанну» и Огонь «Нар» и знать, что Бог «Аллах» сотворил их, еще до сотворения творений. Он сотворил творения и назначил, кого пожелал из них в Сад «Джанну», а кого пожелал – в Огонь «Нар», что [по сути] есть Справедливость от Него! Каждый совершает то, для чего он сотворен! Он движется к тому, для чего сотворен!!!» Он сказал: Я сказал: Правду сказал Бог «Аллах» и Его посланник! Или как сказал:

202 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ [ص:198] الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنِي هَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، وَأَبُو أَيُّوبَ قَالَا: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُتْبَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ حَقِيقَةً، وَمَا بَلَغَ عَبْدٌ حَقِيقَةَ الْإِيمَانِ حَتَّى يَعْلَمَ أَنَّ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَهُ، وَمَا أَخْطَأَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَهُ "

202 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Аль-аббас, это – Аль-асомм: Нам рассказал Мухаммед ибн Исхак Ас-согони: Мне рассказал Хайсам ибн Хориджа и Абу Айюб, которые сказали: Нам рассказал Суляйман ибн Утба от Юнуса ибн Майсара, от Абу Идриса, от Абу Ад-дарда, от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал: «Воистину, у каждой вещи есть действительность (суть)! Раб [божий] не достигнет действительности (сути) Веры «Имана», пока не познает, что то, что постигло его, не могло обойти его стороной, а то, что обошло его стороной, не могло его постигнуть!»

203 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا مُنِيرُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَادَةَ بْنَ نَسِيٍّ، يُحَدِّثُ، عَنْ خَبَّابِ بْنِ الْأَرَتِّ، قَالَ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ مَا الْإِيمَانُ بِالْقَدَرِ؟ قَالَ: " تَعْلَمُ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ، وَأَنَّ مَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ "

203 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Абу Бакр ибн Исхак: Нам сообщил Убайдулла ибн Абдульвахид: Нам рассказал Хишам ибн Аммар: Нам рассказал Аль-валид: Нам рассказал Мунир ибн Аз-зубайр, что он слышал, как Убада ибн Наси рассказывал от Хоббана ибн Аль-аротт, который сказал: Я сказал: Посланник Аллаха, а что значит Вера «Иман» в Судьбу «Кодар»? Он сказал: «[Это –] знать, что то, что постигло тебя, не могло обойти тебя стороной, а то, что обошло тебя стороной, не могло постигуть тебя!»

204 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ، حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ زُرَيْقٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: " لَا يُؤْمِنُ الْعَبْدُ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ، وَيَعْلَمُ أَنَّ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَهُ، وَمَا أَخْطَأَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَهُ، وَلَئِنْ أَعَضُّ عَلَى جَمْرَةٍ حَتَّى تُطْفَأَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَقُولَ لِأَمْرٍ قَضَاهُ اللَّهُ لَيْتَهُ لَمْ يَكُنْ " هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مَرْفُوعًا

204 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Мухаммед ибн Исхак Ас-согони: Нам рассказал Абу Аль-джавваб: Нам рассказал Аммар ибн Зуройк от Абу Хусойна, от Яхъи ибн Вассаб, от Масрука, от Абдуллы ибн Масууд, который сказал: Раб [божий] не уверует, пока не станет веровать в Судьбу «Кодар», будет знать, что то, что постигло его, не могло обойти его стороной, а то, что обошло его стороной, не могло его постигнуть! Если он вцепится коренными зубами за [горящий] уголек пока он не погаснет любимей для меня, чем если я скажу о том, что предрешил Бог «Аллах»: О, если бы это не случилось! Это – здравая «сохих» цепочка передачи «иснад», которая была передана от Абдуллы в статусе отнесенном к пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием, «марфуа».

205 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، عَنْ جَدِّهِ، حَدَّثَنَا خَلَّادِ بْنِ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُتْبَةَ، سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ يَذْكُرُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: وَأَهْوَى بِأَصْبُعِهِ إِلَى فَمِهِ: " لَا يَذُوقُ عَبْدٌ طَعْمَ الْإِيمَانِ، حَتَّى يَعْلَمَ أَنَّ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَهُ، وَمَا أَخْطَأَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَهُ، وَيُؤْمَنُ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ "

205 – Нам сообщил Абу Абдуррохман Ас-сулями: Нам рассказал Абу Аль-хасан Ахмад ибн Мухаммед ибн Абдус: Нам рассказал Муаз от своего деда: Нам рассказал Хольляд ибн Яхъя: Нам рассказал Абдульааля от Абу Бакра ибн Амра ибн Утба: Я слышал, как Абу Убайда ибн Абдулла ибн Масууд упоминал от Абдуллы ибн Масууд, от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал, протягивая палец ко рту: «Раб [божий] не почувствует [даже] и вкуса Веры «Имана», пока не познает, что то, что постигло его, не могло обойти его стороной, а то, что обошло его стороной, не могло его постигнуть, [пока] не станет веровать в Судьбу «Кодар», в ее хорошее и плохое!»

206 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: ائْتَمَرْنَا أَنْ يَحْرُسَ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كُلَّ لَيْلَةٍ مِنَّا عَشْرَةٌ قَالَ: فَخَرَجْنَا وَمَعَنَا السِّلَاحُ، وَصَلَّى كَمَا كَانَ يُصَلِّي، ثُمَّ أَتَانَا فَقَالَ: " مَا شَأْنُ السِّلَاحِ؟ " قَالَ: قُلْنَا: ائْتَمَرْنَا أَنْ يَحْرُسَكَ كُلَّ لَيْلَةٍ مِنَّا عَشْرَةٌ قَالَ: " مِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ أَوْ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ؟ " قُلْنَا: نَحْنُ أَهْوَنُ وَأَضْعَفُ أَوْ أَصْغَرُ أَوْ كَلِمَةٌ نَحْوَ ذَلِكَ أَنْ نَحْرُسَكَ مِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ قَالَ: " إِنَّ أَهْلَ الْأَرْضِ لَا يَعْمَلُونَ بِعَمَلٍ حَتَّى يُقْضَى فِي السَّمَاءِ، وَإِنَّ عَلَيَّ جُنَّةً حَصِينَةً إِلَى يَوْمِي "، وَذَكَرَ أَنَّهُ لَا يَذُوقُ عَبْدٌ أَوْ لَا يَجِدُ عَبْدٌ حَلَاوَةَ الْإِيمَانِ أَوْ طَعْمَ الْإِيمَانِ حَتَّى يَسْتَيْقِنَ يَقِينًا غَيْرَ ظَنٍّ أَنَّ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَهُ، وَأَنَّ مَا أَخْطَأَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَهُ»

206 – Нам сообщил промышлляющий хлопком «коттон» Абу Альхусайн ибн Аль-фадль: Нам сообщил промышлляющий хлопком «коттон» Абу Сахль ибн Зияд: Нам рассказал Исхак ибн Аль-хасан Аль-харби: Нам рассказал Аффан: Нам рассказал Хаммам от Ато ибн Ас-саиб, от Яаля ибн Мурра, который сказал: Нам повелели охранять Али, ؓ, всю ночь и нас было десятеро. Он сказал: Мы вышли и с нами было оружие. Он совершил молитву, как и совершал ее, а потом пришел к нам и сказал: А зачем оружие? Он сказал: Мы сказали: Десятерым из нас повелели охронять тебя всю ночь. Он сказал: От обитателей небес или обитателей земли? Мы сказали: Мы совершенно незначительны, слабы и ничтожны – или [сказал] подобное слово – чтобы защищать тебя от обитателей небес. Он сказал: Обитатели земли не совершают и деяния, пока это не будет решено на небе! У Али есть надежный щит до своего дня! Так, он упомянул, что раб [божий] не вкусит или не найдет [даже и] сладости Веры «Имана» или вкуса Веры «Имана», пока не будет убежден, не сомневаясь в том, что то, что постигло его, не могло обойти его стороной, а то, что обошло его стороной, не могло постичь его!

207 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحَرْفِيُّ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: دَخَلَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ عَلَى مُعَاوِيَةَ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: أَبُوكَ الَّذِي كَانَ يُقَاتِلُ أَهْلَ الْبَصْرَةِ، فَإِذَا كَانَ آخِرُ النَّهَارِ مَشَى فِي طُرُقِهَا؟ قَالَ: " عَلِمَ أَنَّ مَا أَخْطَأَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَهُ، وَمَا أَصَابَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَهُ " فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: صَدَقْتَ

207 – Нам сообщил Абу Аль-косим Абдуррохман ибн Убайдулла Аль-харфи в Багдаде: Нам рассказал знаток в понимании «факых» Ахмад ибн Суляйман: Нам рассказал Мухаммед ибн Нумайр: Нам рассказал Хафс ибн Гыяс от Джаафара ибн Мухаммед, от своего отца, который сказал: Аль-хасан ибн Али зашел к Муавие и Муавия сказал: Это же твой отец – тот, который сражался против жителей Басры, а когда наступал конец дня, ходил по ее дорогам?! Он сказал: Он знал, что то, что обошло его стороной, не могло его постигнуть, а то, что постигло, не могло обойти его стороной. Муавия сказал: Верно сказал!

208 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَجَّاجٍ الْأَزْدِيِّ، قَالَ: سَأَلْنَا سَلْمَانَ عَنِ الْإِيمَانِ بِالْقَدَرِ قَالَ: " أَنْ يَعْلَمَ، أَنَّ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَهُ، وَأَنَّ مَا أَخْطَأَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَهُ "

208 – Нам сообщил знаток в понимании «факых» Абу Тохир: Нам сообщил Абу Усман Аль-басри: Нам рассказал Мухаммед ибн Абдульваххаб: Нам сообщил Яаля ибн Убайд: Нам рассказал Суфъян от Абу Исхака, от Абу Хадджадж Аль-азди, который сказал: Мы спросили Сальмана о вере в Судьбу «Кодар» и он сказал: [Это – когда человек] знает, что то, что постигло его, не могло обойти его стороной, а то, что обошло его стороной, не могло его постигнуть.

209 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْحَرْفِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي وَهُوَ يَجُودُ بِنَفْسِهِ فَقُلْتُ: أَوْصِنِي فَقَالَ: أَيْ بُنَيَّ إِنَّكَ لَنْ تَجِدَ طَعْمَ الْأَيْمَانِ، وَلَنْ تُؤْمِنَ [ص:200] بِاللَّهِ حَقِيقَةَ الْإِيمَانِ حَتَّى تُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ، قَالَ: قُلْتُ: أَيْ أَبَتَاهُ وَكَيْفَ لِي أَنْ أَعْلَمَ؟ قَالَ: تَعْلَمُ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ، وَأَنَّ مَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ، أَيْ بُنِيَّ إِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ أَوَّلَ شَيْءٍ خَلَقَهُ اللَّهُ خَلَقَ الْقَلَمَ، فَقَالَ: اكْتُبْ فَقَالَ: مَا أَكْتُبُ؟ قَالَ: اكْتُبِ الْقَدَرَ، فَجَرَى تِلْكَ السَّاعَةَ بِمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " أَيْ بُنَيَّ إِنْ مُتَّ عَلَى غَيْرِ هَذَا دَخَلْتَ النَّارَ

209 – Нам сообщил Абу Аль-косим Аль-харфи: Нам рассказал Ахмад ибн Сальман: Нам рассказал Мухаммед ибн Абдулла ибн Суляйман: Нам рассказал Абдулла ибн Умар ибн Абан: Нам рассказал Исхак ибн Суляйман от Муавии ибн Яхъя, от Аз-зухри, от Мухаммеда ибн Убада ибн Ас-сомит, который сказал: Я зашел к своему отцу, а он испускал последние вдохи. Я сказал: Оставь мне завещание. Он сказал: Да сынок! Ты не почувствуешь [даже и] вкуса Веры «Имана» и не уверуешь в Бога «Аллаха» действительной Верой «Иманом», пока не станешь веровать в Судьбу «Кодар», в ее хорошее и плохое! Он сказал: Я сказал: Да папочка! [Но] как мне знать об этом? Он сказал: [Ну это – если] будешь знать, что то, что тебя постигло, не могло обойти тебя стороной, а то, что обошло тебя стороной, не могло тебя постигнуть! Да мой сынок! Я слышал, как пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «Воистину, первое, что сотворил Бог «Аллах» – это, Перо «Колям» и сказал: «Пиши!» Оно сказало: Что писать? Он сказал: «Пиши Судьбу «Кодар»!» Так, в тот же час оно стало двигаться о том, что должно случиться до дня Свершения «Кыямы»». Да сынок! Если умрешь не на этом, товойдешь в Огонь «Нар»!!!

210 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الزَّاهِدُ رَحِمَهُ اللَّهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ أَخْبَرَنَا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَبِيعَةَ بْنَ عُثْمَانَ التَّيْمِيَّ، يَذْكُرُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمُؤْمِنُ الْقَوِيُّ خَيْرٌ وَأَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنَ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ، وَاحْرِصْ عَلَى مَا يَنْفَعُكَ وَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَلَا تَعْجِزْ، فَإِنْ غَلَبَكَ أَمْرٌ فَقُلْ: قَدَّرَ اللَّهُ وَمَا شَاءَ فَعَلَ "

210 – Нам рассказал аскет «захид» Абу Саад Абдульмалик ибн Абу Усман, да смилуется над ним Аллах: Нам сообщил Абу Аль-хусайн Али ибн Аль-фадль ибн мухаммед ибн Акыль: Нам сообщил Абу Шуайб Абдулла ибн Аль-хасан Аль-харрони: Нам сообщил Али ибн Аль-мадини: Нам рассказал Абдулла ибн Идрис, который сказал: Я слышал, как Робиа ибн Усман Ат-тамими упоминал от Мухаммеда ибн Яхъя ибн Хаббан, от Абдуррохмана Аль-аародж, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Сильный верующий «муумин» лучше и любимей для Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного, чем слабый верующий «муумин»! Стремись к тому, что приносит тебе пользу и проси у Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного, Поддержки и не проявляй слабости! А если что-либо одалеет тебя, то скажи: [Это –] предопределил Бог «Аллах» в качестве Судьбы «Кодара» и зделал Он, что пожелал!»

211 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، أَخْبَرَنَا رَبِيعَةُ بْنُ عُثْمَانَ التَّيْمِيُّ، فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " وَفِي كُلٍّ خَيْرٌ احْرِصْ عَلَى مَا يَنْفَعُكَ، وَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ وَلَا تَعْجِزْ وَإِذَا أَصَابَكَ شَرٌّ فَلَا تَقُلْ: لَوْ أَنِّي فَعَلْتُ كَذَا وَكَذَا، وَلَكِنْ قَدَّرَ اللَّهُ، وَمَا شَاءَ فَعَلَ فَإِنَّ لَوْ تَفْتَحُ عَمَلَ الشَّيْطَانِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَغَيْرِهِ

211 – Также нам сообщил промышлляющий хлопком «коттон» Абу Аль-хусайн ибн Аль-фадль: Нам сообщил Абдулла ибн Джаафар: Нам сообщил Яакуб ибн Суфъян и рассказал мне Мухаммед ибн Абдулла ибн Нумайр: Нам рассказал Ибн Идрис: Нам сообщил Робиа ибн Усман Ат-тайми и он упомянул со своей цепочкой передачи «иснадом», но он сказал: «Хорошее имеется во всем, так стремись к тому, что приносит тебе пользу и проси у Бога «Аллаха» Помощи и не слабей! А если тебя постигнет плохое, то не говори: Ах, если бы я сделал так-то и так-то! А [скажи]: [Это –] Бог «Аллах» предопределил в качестве Судьбы «Кодара» и сделал Он, что пожелал! Воистину, [слово:] «если» открывает дело сатаны «шайтана»!» Это передал Муслим в Ас-сохих от Мухаммеда ибн Абдулла ибн Нумайр и других.

212 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَزْرَةَ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ [ص:201] ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: خَدَمْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ سِنِينَ، فَمَا أَرْسَلَنِي فِي حَاجَةٍ قَطُّ فَلَمْ تَتَهَيَّأُ إِلَّا قَالَ: " لَوْ قُضِيَ كَانَ وَلَوْ قُدِّرَ كَانَ " قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: قَالَ أَبُو عَلِيٍّ: لَمْ يُحَدِّثُ بِهِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ غَيْرُ أَبِي يَعْلَى تَفَرَّدَ بِهِ

212 – Нам рассказал знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Али Аль-хусайн ибн Али: Нам сообщил Ахмад ибн Али ибн Аль-мусанна Аль-маусыли: Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шайба: Нам рассказал Вакиа от Азры ибн Сабит Аль-ансори, от Сумамы ибн Абдулла ибн Анас, от Анаса, который сказал: Я прислуживал посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, десять лет и он меня посылал по делу и если оно не получалось, то он [при этом] всегда говорил: «Если бы это было предрешено по [божественному] Решению «Кодо», то получилось бы! Если бы это было предопределено по Судьбе «Кодару», то получилось бы!»

213 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْفَامِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، قَالَ: " أَدْرَكْتُ النَّاسَ وَمَا كَلَامُهُمْ إِلَّا إِنْ قُضِيَ وَإِنْ قُدِّرَ "

213 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла и Абу Бакр Аль-фами, которые сказали: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Аль-аббас ибн Мухаммед Ад-дури: Нам рассказал Аффан: Нам рассказал Хаммад ибн Зайд от Айюба, который сказал: Я застал людей и их словами только и были: Если бы это было предрешено по [божественному] Решению «Кодо», … Если бы это было предопределено по Судьбе «Кодару», …
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Къада ва къадар Байхакъи
« Ответ #8 : 14 Марта 2019, 14:30:25 »
Судьба «Кодар» обязательно произойдет

بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ مَا كُتِبَ عَلَى ابْنِ آدَمَ وَجَرَى بِهِ الْقَلَمُ أَدْرَكَهُ لَا مَحَالَةَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {أُولَئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُمْ مِنَ الْكِتَابِ} [الأعراف: 37] ، وَقَالَ: {وَحَرَامٌ عَلَى قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ} [الأنبياء: 95] ، وَقَالَ: {لَنْ يُؤْمِنَ مِنْ قَوْمِكَ إِلَّا مَنْ قَدْ آمَنَ} [هود: 36] ، وَقَالَ فِي الرِّزْقِ: {نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُمْ مَعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ} [الزخرف: 32] ، وَقَالَ فِي الْعُمُرِ: {فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ} [الأعراف: 34] ، وَقَالَ: {وَلَنْ يُؤَخِّرَ اللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَاءَ أَجَلُهَا} [المنافقون: 11]

Глава об упоминании пояснения о том, что предписанное сыну Адама, то о чем двигалось Перо «Колям», обязательно произойдет, а другого и быть не может. Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сказал: «…Их постигнет участь, [отведенная им] в Книге «Китабе»! …» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 37] Он сказал: «Было запретным селению, которое Мы погубили, [избрать иное, нежели то,] что они [уже] не вернутся [в истину]» [Глава: Пророки «Аль-анбия» 21, знамение: 95] Он сказал: «…Из твоего народа больше не уверует никто кроме тех, которые уже уверовали…» [Глава: «Худ» 11, знамение: 36] По поводу жизненного достояния «ризка» Он сказал: «…Это Мы распределили между ними средства к жизни «ризк» и возвысили одних людей над другими…» [Глава: Украшения «Аз-зухруф» 43, знамение: 32] По поводу срока жизни Он сказал: «…Когда наступает их срок [конца жизни] «аджаль», они не могут ни промедлить [хотя бы] час, ни опередить [его]» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 34] Он сказал: «Но никогда Бог «Аллах» не даст отсрочки человеку, чей смертный час «аджаль» настал…» [Глава: Лицемеры «Аль-мунафикун» 63, знамение: 11]

214 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ أَبِي الدُّمَيْكِ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي غُلَامٌ شَابٌّ، أَوْ إِنِّي رَجُلٌ شَابٌّ، وَإِنِّي أَكْرَهُ الْعُزُوبَةَ، فَائْذَنْ لِي أَنْ أَخْتَصِيَ؟ قَالَ: فَأَعْرَضَ عَنِّي مِرَارًا ثُمَّ قَالَ: " يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، إِنَّ الْقَلَمَ قَدْ جَفَّ بِمَا أَنْتَ لَاقٍ، فَاخْتَصِرْ عَلَى ذَلِكَ أَوْ ذَرْ " وَقَالَ غَيْرُهُ: " فَاخْتَصِرْ عَلَى ذَلِكَ أَوْ ذَرْ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ فَقَالَ: وَقَالَ أَصْبَغُ: أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ

214 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Абу Бакр ибн Исхак: Нам сообщил Абу Джаафар Мухаммед ибн Хишам ибн Абу Ад-думайк: Нам рассказал Холид ибн Хыдаш: Нам рассказал Абдулла ибн Вахб от Юнуса, от Аз-зухри, от Абу Саляма, от Абу Хурайры, который сказал: Я сказал: Посланник Аллаха, я молодой парень или: я молодой человек и мне неприятно быть холостяком. Разреши мне кастрировать себя! Он сказал: Он несколько раз уходил от меня, а потом сказал: «О, Абу Хурайра! Воистину Перо «Колям» уже высохло о том, что тебе предстоит встретить, равно укротишь ли это или будешь брызгать им!» Другие сказали: «…равно кастрируешь ли это или будешь брызгать им!» Это выпустил Аль-бухори в Ас-сохих и сказал: Так, Асбаг сказал: Мне сообщил Ибн Вахб.

215 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَدِيبُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: مَا رَأَيْتُ شَيْئًا أَشْبَهَ بِاللَّمَمِ مِمَّا قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ كَتَبَ عَلَى ابْنِ آدَمَ حَظَّهُ مِنَ الزِّنَا أَدْرَكَ ذَلِكَ لَا مَحَالَةَ، فَزِنَا الْعَيْنَيْنِ النَّظَرُ، وَزِنَا اللِّسَانِ الْمَنْطِقُ، وَالنَّفْسُ تَمَنَّى وَتَشْتَهِي، وَالْفَرْجُ يُصَدِّقُ ذَلِكَ وَيُكَذِّبُهُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ غَيْلَانَ , وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ، كُلُّهُمْ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ قَالَ الْبُخَارِيُّ: وَقَالَ شَبَابَةُ: عَنْ وَرْقَاءَ، فَذَكَرَهُ

215 – Нам сообщил писатель «адиб» Абу Амр Мухаммед ибн Абдулла: Нам сообщил Абу Бакр Аль-исмаыли: Нам сообщил Харун ибн Юсуф: Нам рассказал Ибн Абу Умар: Нам рассказал Абдурроззак: Нам сообщил Маамар от Ибн Товуса, от своего отца, который сказал: Я не считал, что что-либо из того, что сказал Абу Хурайра от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, подобно небольшим грехам: «Воистину, Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, предписал сыну Адама его участь из прелюбодеяния, которую он обязательно проживет! Прелюбодеяние глаз – это, взгляд! Прелюбодеяние языка – это, произнесение! Души – это, желание и страсть! А половой орган подтверждает это или опровергает!» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Махмуда ибн Гойлян и передал Муслим от Исхака ибн Иброхим и Абда ибн Хумайд, все они от Абдурроззака. Аль-бухори сказал: «Так, Шабаба сказал от Варко», и упомянул это.

216 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " كَتَبَ اللَّهُ عَلَى ابْنِ آدَمَ حَظَّهُ مِنَ الزِّنَا لَا مَحَالَةَ، فَالْعَيْنُ تَزْنِي بِالنَّظَرِ، وَالْيَدُ بِالْبَطْشِ، وَالرِّجْلُ بِالْمَشْيِ، وَالْقَلْبُ يَهُمُّ وَيَتَمَنَّى، وَيُصَدِّقُ ذَلِكَ كُلَّهُ أَوْ يُكَذِّبُهُ الْفَرْجُ "

216 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Мухаммед ибн Абдулла и судья «коды» Абу Бакр Ахмад ибн Аль-хасан, которые сказали: Нам рассказал под диктовку Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Аль-аббас ибн Мухаммед Ад-дури: Нам рассказал Шабаба ибн Саввар: Нам рассказал Варко ибн Умар от Абдуллы ибн Товус, от своего отца, от Абу Хурайры, от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал: «Бог «Аллах» предписал сыну Адама его Участь «Хазз» из прелюбодеяния, которую он не избежит! Глаз прелюбодействует взглядом! Рука – хватаньем! Нога – хотьбой! Сердце интересуется и желает! А то, что подтверждает все это или опровергает – это, половой орган!»

217 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَسْأَلُ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا لِتَسْتَفْرِغَ صَحْفَتَهَا وَلْتَنْكِحَ، فَإِنَّمَا لَهَا مَا قُدِّرَ لَهَا " [ص:204] رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ

217 – Нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Ахмад ибн Абдан: Нам сообщил Ахмад ибн Убайд: Нам рассказал Исмаыль ибн Исхак: Нам рассказал Абдулла ибн Масляма от Малика, от Абу Аз-зиннада, от Аль-аараджа, от Абу Хурайры, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Пусть женщина не просит (преследует) развод своей сестры, чтобы блюдце той опустело, а эта вышла замуж! Воистину, ее постигнет [только] то, что предопределено ей в качестве Судьбы «Кодара»!» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Абдуллы ибн Юсуф, от Малика.

218 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَهْلٍ الْحَدَّادُ الصُّوفِيُّ، بِمَكَّةَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى الْأَسَدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ النَّذْرِ وَقَالَ: " إِنَّهُ لَا يَرُدُّ شَيْئًا، إِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الشَّحِيحِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ , وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ سُفْيَانَ

218 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Мне рассказал промышляющий железом «хаддад» мистик «суфи» Букяйр ибн Ахмад ибн Сахль Аль-хаддад в Мекке: Нам рассказал Муса Аль-асади: Нам рассказал Абу Нуайм: Нам рассказал Суфъян от Мансура, от Абдуллы ибн Мурра, от Ибн Умара, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, запретил давать зароки «назары» и сказал: «Это не предотвращает ничего, а [только] добывает этим самым у скупого [человека]!» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Абу Нуайма и передал Муслим с другой стороны от Суфъяна.

219 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ بَالَوَيْهِ الْمُزَكِّي ح

219 – Нам рассказал Абу Аль-хасан Мухаммед ибн Аль-хусайн Аль-аляви: Нам сообщил дающий милостыню «музакки» Абу Аль-косим Убайдулла ибн Иброхим ибн Балявайх р[ассказ] «х[адис]».

220 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَرْشَفٍ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَأْتِي ابْنَ آدَمَ النَّذْرُ بِشَيْءٍ لَمْ أَكُنْ قَدْ قَدَّرْتُهُ، وَلَكِنْ يُلْقِيهِ النَّذْرُ وَقَدْ قَدَّرْتُهُ لَهُ أَسْتَخْرِجُ مِنَ الْبَخِيلِ "

220 – Также нам сообщил знаток в понимании «факых» Абу Тохир: Нам сообщил промышлляющий хлопком «коттон» Абу Бакр: Нам сообщил Ахмад ибн Хоршаф Ас-сулями: Нам рассказал Абдурроззак: Нам сообщил Маамар от Хаммама ибн Мунаббих, который сказал: Это то, что нам рассказал Абу Хурайра: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал [о словах Всевышнего]: «Зарок «назар» сыну Адама не приносит ничего такого, что Я не предопределял ему в качестве Судьбы «Кодара»! Однако, зарок «назар» подкидывает ему то, что Я уже предопределил в качестве Судьбы «Кодара»! Так, Я добываю у жадного [человека]!»

221 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ، عَنِ ابْنِ مُبَارَكٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ بِشْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ

221 – Также нам сообщил писатель «адиб» Абу Амр: Нам сообщил Абу Бакр Аль-исмаыли: Мне сообщил Аль-хасан ибн Суфъян: Нам рассказал Хаббан от Ибн Мубарокя, от Маамара, от Хаммама, от Абу Хурайры, от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, подобное. Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Бишра ибн Мухаммед, от Абдуллы ибн Аль-мубарок.

222 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا [ص:205] عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ النَّذْرَ لَا يُقَرِّبُ لِابْنِ آدَمَ شَيْئًا لَمْ يَكُنِ اللَّهُ قَدَّرَهُ، وَلَكِنَّ النَّذْرَ يُوَافِقُ الْقَدَرَ، فَيَسْتَخْرِجُ بِذَلِكَ مِنَ الْبَخِيلِ مَا لَمْ يُخْرِجْهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ

222 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Абу Аль-фадль ибн Иброхим: Нам рассказал Ахмад ибн Саляма: Нам рассказал Кутайба ибн Саыд: Нам рассказал Абдульазиз ибн Мухаммед от Амра ибн Абу Амр, от Аль-аароджа, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Воистину, зарок «назар» ничего не приближает сыну Адама такого, что не предопределил Бог «Аллах» в качестве Судьбы «Кодара»! Однако, зарок «назар» совподает с Судьбой «Кодаром» и добывает тем самым у жадного [человека] то, что он не вытащил!» Это передал Муслим в Ас-сохих от Кутайбы ибн Саыд.

223 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ وَهُوَ ابْنُ صَالِحٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ الْهَاشِمِيُّ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ الْعَزْلِ فَقَالَ: " لَيْسَ مِنْ كُلِّ الْمَاءِ يَكُونُ الْوَلَدُ، وَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَخْلُقَ شَيْئًا لَمْ يَمْنَعْهُ شَيْءٌ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْمُنْذِرِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ حُبَابٍ وَفِي حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ " سَيَأْتِيهَا مَا قُدِّرَ لَهَا "

223 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Абу Абдулла Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Абу Бакр ибн Исхак: Нам рассказал Абда ибн Абдулла Аль-хузаы: Нам рассказал Зайд ибн Хубаб: Нам рассказал Муавия и это – Ибн Солих, который сказал: Мне сообщил Али ибн Абу Тольха Аль-хашими от Абу Аль-ваддакя, от Абу Саыда Аль-худри, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, был спрошен о предохранении от зачатия «азль» и он сказал: «Не из всякой воды получается ребенок! Если Бог «Аллах» пожелает что-либо сотворить, то ничто не помешает Ему!» Это передал Муслим в Ас-сохих от Ахмада ибн Аль-мунзир Аль-басри от Зайда ибн Хубаб, а в рассказе «хадисе» Джабира ибн Абдулла, от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, по поводу этого рассказа «хадиса» [содержится]: «…, то скоро прийдет к ней то, что предопределено ей по Судьбе «Кодару»!»

224 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ أَبَا خُزَامَةَ حَدَّثَهُ , أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ دَوَاءً نَتَدَاوَى بِهِ وَرُقًى نَسْتَرْقِيهَا وَتُقًى نَتَّقِيهِ هَلْ يَرُدُّ ذَلِكَ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهُ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ "

224 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Бахр ибн Наср: Нам рассказал Ибн Вахб, который сказал: Мне сообщил Амр ибн Аль-харис от Ибн Шихаба, что Абу Хузама рассказал ему, что его отец рассказал, что он сказал: Посланник Аллаха, как ты считаешь? Предатвращает ли лекарство «дава», которым мы лечимся, заклинания «рукыи», котрыми мы заклинаем и маскировка «такыя», которую мы применяем, что-либо из Судьбы «Кодара», предопределенной Богом «Аллахом»? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Это и есть Судьба «Кодар», предопределенная Богом «Аллахом»!»

225 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ: حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو خُزَامَةَ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ سَعْدٍ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا [ص:206] رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رُقًا نَسْتَرْقِيهَا وَدَوَاءً نَتَدَاوَى بِهِ وَاتِّقَاءً نَتَّقِيهِ هَلْ يَرُدُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهُ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ "

225 – Нам сообщил промышлляющий хлопком «коттон» Абу Аль-хусайн ибн Аль-фадль в Багдаде: Нам сообщил Абдулла ибн Джаафар: Нам рассказал Яакуб ибн Суфъян: Нам рассказал Абу Солих: Мне рассказал Аль-ляйс, который сказал: Мне рассказал Юнус от Ибн Шихаба, который сказал: Мне рассказал Абу Хузама: Мне рассказал Аль-харис ибн Саад, что его отец сообщил ему, что он спросил посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказав: Посланник Аллаха, как ты считаешь? Предотращает ли заклинания «рукыи», котрыми мы заклинаем, лекарство «дава», которым мы лечимся и маскировка «иттико», которую мы применяем что-либо из Судьбы «Кодара», предопределенной Богом «Аллахом»? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Это и есть Судьба «Кодар», предопределенная Богом «Аллахом»!»

226 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عُمَرَ، وَقَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ، وَحَدَّثَ بِحَدِيثِ أَبِي خُزَامَةَ، فَقَالَ: عَنِ ابْنِ أَبِي خُزَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَبِي: وَقَدْ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، وَحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي خُزَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَبِي: وَالْحَدِيثُ إِنَّمَا يُرْوَى عَنْ أَبِي خُزَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ رَوَاهُ يُونُسُ وَالزُّبَيْدِيُّ وَهُوَ أَصَحُّهَا

226 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла и Абу Саыд ибн Абу Умар, которые сказали: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб, который сказал: Я слышал, как Абдулла ибн Ахмад ибн Ханбаль говорил: Я слышал Суфъяна, что он рассказывал рассказ «хадис» Абу Хухамы, который сказал: От Ибн Абу Хузамы, от его отца: Мой отец сказал: Рассказ «хадис» передается от Абу Хузамы, от его отца, который передал Юнус и Аз-зубайди и это более верно «сохих».

227 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، ح

227 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил справедливый «адиль» Аль-хасан ибн Яакуб: Нам рассказал Мухаммед ибн Абдульваххаб: Нам рассказал Джаафар ибн Аун р[ассказ] «х[адис]».

228 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جَنَاحٍ الْمُحَارِبِيُّ بِالْكُوفَةِ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا مِسْعَرٌ، ح

228 – Также нам сообщил Абу Мухаммед Джанах ибн Назир ибн Джанах Аль-мухариби в Куфе: Нам сообщил Абу Джаафар Мухаммед ибн Али ибн Духайм: Нам рассказал Ахмад ибн Хазим: Нам сообщил Джаафар ибн Аун: Нам сообщил Мисаар р[ассказ] «х[адис]».

229 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَ. . . . أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيُّ، وَأَبُو عَمْرٍو الْفَقِيهُ قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنِ الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْيَشْكُرِيُّ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ: اللَّهُمَّ مَتِّعْنِي بِزَوْجِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِأَبِي أَبِي سُفْيَانَ، وَبِأَخِي مُعَاوِيَةَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَدْ سَأَلْتِ اللَّهَ لِآجَالٍ مَضْرُوبَةٍ وَأَيَّامٍ مَعْدُودَةٍ وَأَرْزَاقٍ مَقْسُومَةٍ، لَنْ يُعَجَّلَ شَيْءٌ قَبْلَ حِلِّهِ وَلَنْ يُؤَخَّرَ شَيْءٌ عَنْ حِلِّهِ، وَلَوْ كُنْتِ سَأَلْتِ اللَّهَ أَنْ يُعِيذَكِ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ، وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ كَانَ خَيْرًا وَأَفْضَلَ " هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ وَكِيعٍ وَفِي رِوَايَةِ جَعْفَرٍ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ [ص:207]: " إِنَّكِ دَعَوْتِ اللَّهَ لِآجَالٍ مَعْلُومَةٍ وَأَرْزَاقٍ مَقْسُومَةٍ وَآثَارٍ مَبْلُوغَةٍ، لَا يُعَجَّلُ شَيْءٌ مِنْهَا قَبْلَ حِلِّهَا وَلَا يُؤَخَّرُ شَيْءٌ مِنْهَا بَعْدَ حِلِّهَا فَلَوْ دَعَوْتِ اللَّهَ أَنْ يُعَافِيَكِ أَوْ سَأَلْتِ اللَّهَ أَنْ يُعِيذَكِ أَوْ يُعَافِيَكِ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ أَوْ عَذَابٍ فِي الْقَبْرِ لَكَانَ خَيْرًا أَوْ كَانَ أَفْضَلَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ

229 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла и … : Нам сообщил знаток в понимании «факых» Абу Абдулла Аш-шайбани и Абу Амр, которые сказали: Нам рассказал Абдулла ибн Мухаммед: Нам рассказал Абу Курайб: Нам рассказал Вакиа от Мисаара, от Алькомы ибн Марсад, от Аль-мугиы ибн Абдулла Аль-яшкури, от Аль-маарура ибн Сувайд, от Абдуллы, который сказал: Умм Хабиба сказала: Боже «Аллахумма»! Дай мне насладится моим мужем, посланником Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, моим отцом, Абу Суфъяном и моим братом, Муавией! Пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Ты спросила у Бога «Аллаха» об уже решенных сроках [жизни] «аджалях», считанных днях и распределенном жизенном достоянии «ризке»! Ничто не произойдет ранее того времени, когда оно должно произойти и ничто не опоздает произойти в тот срок, когда оно должно свершиться! Если бы ты стала просить у Бога «Аллаха», чтобы он спас тебя от наказания Огня «Нара» и наказания Могилы «Кобра», это было бы лучше и достойней!» Это – версия содержания рассказа «хадиса» Вакиа, а в передаче «ривае» Джаафара [содержится]: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал ей: «Воистину, ты молила Бога «Аллаха» о сроках жизни «аджалях», ставших известными, о жизненном достоянии «ризке», ставшем распределенным и о следах «асарах», ставшие назначенными! Ничто не произойдет ранее того времени, когда оно должно произойти и ничто не опоздает произойти в тот срок, когда оно должно осуществиться! Если бы ты стала молить Бога «Аллаха», чтобы он дал тебе доброго Здравия «Саляма» или стала просить у Бога «Аллаха», чтобы он спас тебя или оберег от наказания Огня «Нара» и наказания Могилы «Кобра», это было бы лучше и достойней!» Это передал Муслим в Ас-сохих от Абу Курайба.
[Мулла Али: Данное высказывание пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, не подразумевает то, что нет толка от мольбы в подобных вопросах, ибо есть его же высказывания, подтверждающие влияние человеческой мольбы «дуа» на его Судьбу «Кодар», а говорит это о том, что все такое рано или поздно случится, как бы оно не увеличивалось или не уменьшалось по решению Всевышнего, а вот наказания Всевышнего можно избежать полностью. Отсюда и его рекомендация молить больше об этом и Бог «Аллах» самый знающий.]

230 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَشْكُرِيِّ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ: اللَّهُمَّ مَتِّعْنِي بِزَوْجِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِأَبِي أَبِي سُفْيَانَ وَبِأَخِي مُعَاوِيَةَ قَالَ: فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَأَلْتِ اللَّهَ لِآجَالٍ مَضْرُوبَةٍ، وَآثَارٍ مَبْلُوغَةٍ، وَأَرْزَاقٍ مَقْسُومَةٍ، لَا يُعَجَّلُ شَيْءٌ مِنْهَا قَبْلَ حِلِّهِ، وَلَا يُؤَخَّرُ شَيْءٌ مِنْهَا بَعْدَ حِلِّهِ، فَلَوْ سَأَلْتِ اللَّهَ أَنْ يُعَافِيَكِ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ وَمِنْ عَذَابٍ فِي الْقَبْرِ لَكَانَ خَيْرًا لَكِ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ

230 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Мухаммед ибн Исхак Ас-согони: Нам рассказал Мухаммед ибн Кясир: Нам рассказал Суфъян от Алькомы ибн Марсад, от Аль-мугиры ибн Абдулла Аль-яшкури, от Аль-мааруфа ибн Сувайд, от Абдуллы ибн Масууд, который сказал: Умм Хабиба, дочь Абу Суфъяна сказала: Боже «Аллахумма»! Дай мне насладится моим мужем, посланником Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, моим отцом, Абу Суфъяном и моим братом, Муавией! Он сказал: Пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал ей: «Ты спросила у Бога «Аллаха» об уже решенных сроках [жизни] «аджалях», доведенных следах «асарах» и распределенном жизенном достоянии «ризке»! Ничто не произойдет ранее того времени, когда оно должно произойти и ничто не опоздает произойти в тот срок, когда оно должно осуществиться! Если бы ты стала просить у Бога «Аллаха», чтобы он оберег тебя от наказания Огня «Нара» и наказания Могилы «Кобра», это было бы лучше и достойней!» Это выпустил Муслим в Ас-сохих с двух сторон от Суфъяна Ас-саури.

231 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي مَسَرَّةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا طُفَيْلٍ عَامِرَ بْنَ وَاثِلَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَرِيحَةَ حُذَيْفَةَ بْنَ أُسِيدٍ الْغِفَارِيَّ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَدْخُلُ الْمَلَكُ عَلَى النُّطْفَةِ بَعْدَمَا تَسْتَقِرُّ فِي الرَّحِمِ بِأَرْبَعِينَ أَوْ قَالَ بِخَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ لَيْلَةً فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ أَشَقِيُّ أَمْ سَعِيدٌ؟ أَذَكَرٌ أَمْ أُنْثَى؟ فَيَقُولُ [ص:208] وَيَكْتُبَانِ، ثُمَّ يُكْتَبُ عَمَلُهُ، وَرِزْقُهُ، وَأَجَلُهُ، وَأَثَرُهُ وَمُصِيبَتُهُ، ثُمَّ تُطْوَى الصَّحِيفَةُ فَلَا يُزَادُ فِيهَا وَلَا يُنْقَصُ " وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ: " إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ "، وَرُبَّمَا لَمْ يَقُلْهَا رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سُفْيَانَ وَقَدْ مَضَى حَدِيثُ ابْنِ مَسْعُودٍ فِي مَعْنَاهُ

231 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Абу Абдулла Аль-хусайн ибн Аль-хасан ибн Айюб: Нам рассказал Абдулла ибн Ахмад ибн Абу Масарро: Нам рассказал Абдулла ибн Аз-зубайр Аль-хумайди: Нам рассказал Суфъян: Нам рассказал Амр ибн Динар, который сказал: Я слышал, что Абу Туфайль Аамин ибн Василя сказал: Я слышал, как Абу Сариха Хузайфа ибн Асид Аль-гифари говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «При прошествии сорока или сорока пяти ночей после того, как капелька закрепляется в матке, ангел заходит к капельке и говорит: Да мой Господь[ин]! Он будет несчастным «шакы» или счастливым «саыд»? Будет мальчиком или девочкой? Он говорит и это записывается. Потом пишут его деяния «амаль», жизненное достояние «ризк», срок жизни «аджаль», следы «асары» и все постигающее «мусыбы», а потом Лист «Сохифа» заутюживается и к этому больше ничего не добовляется и от этого ничего не убавляется!» Суфъян возможно сказал: «… до дня Свершения «Кыямы»!», а может и неговорил такого. Это передал Муслим в Ас-сохих от Иброхима, от Суфъяна. Уже приводился ранее рассказ «хадис» Ибн Масууда с таким смыслом.

232 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الْعَمْيَاءِ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ مِهْجَانَ، مِنْ أَهْلِ الشَّامِ وَكَانَ قَدْ أَدْرَكَ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ خَطَبَ بِالشَّامِ خُطْبَةً يَأْثِرُهَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " وَأَجْمِلُوا فِي طَلَبِ الدُّنْيَا، فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ تَكَفَّلَ بِأَرْزَاقِكُمْ، وَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لَهُ عَمَلُهُ الَّذِي كَانَ عَامِلًا، اسْتَعِينُوا بِاللَّهِ عَلَى أَعْمَالِكُمْ فَإِنَّهُ {يَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ} [الرعد: 39] "

232 – Нам сообшил промышлляющий хлопком «коттон» Абу Аль-хусайн ибн Аль-фадль: Нам сообщил Абдулла ибн Джаафар: Нам рассказал Яакуб ибн Суфъян: Мне рассказал Ахмад ибн Солих: Нам рассказал Ибн Вахб, который сказал: Мне сообщил Саыд ибн Абдуррохман ибн Абу Аль-амья от Ас-сааиба ибн Михджан – из числа жителей Леванты «Шама». Он застал сподвижников посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием – что Умар ибн Аль-хоттоб выступил в Леванте «Шаме» с проповедью, которую была цитатой [из слов] посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, говоря: «К поискам ближней жизни «дуньи» относитесь обобщенно, ведь поистине Бог «Аллах» взял на Себя обеспечить вас жизненным достоянием «ризком»! Каждому будет облегчено деяние «амаль», которое он станет совершать! Просите у Бога «Аллаха» помощи по поводу своих дел, ибо Он «…отменяет то, что пожелает и утверждает, у Него хранится Матерь книг «Умм аль-китаб»!» [Глава: Гром «Ар-роад» 13, знамение: 39]»

233 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَجْمِلُوا فِي طَلَبِ الدُّنْيَا، فَإِنَّ كُلًّا مُيَسَّرٌ لَهُ مَا كُتِبَ لَهُ مِنْهَا "

233 – Нам рассказал Абу Мухаммед Убайд ибн Мухаммед ибн Мухаммед ибн Махди: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Ар-робиа ибн Суляйман: Нам сообщил Абдулла ибн Вахб: Нам сообщил Суляйман ибн Биляль, который сказал: Мне рассказал Робиа ибн Абу Абдуррохман от Абдульмалика ибн Саыд ибн Сувайд, от Абу Хумайда Ас-саыди, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «К поискам ближней жизни «дуньи» относитесь обобщенно! Воистину, каждому будет облегчено то, что ему уже предписано!»

234 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَحَدَكُمْ لَنْ يَمُوتَ حَتَّى يَسْتَكْمِلَ رِزْقَهُ فَلَا تَسْتَبْطِئُوا الرِّزْقَ، وَاتَّقُوا اللَّهَ أَيُّهَا النَّاسُ، فَأَجْمِلُوا فِي الطَّلَبِ، خُذُوا مَا حَلَّ، وَدَعُوا مَا حَرَّمَ "

234 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Ахмад ибн Джаафар Аль-котыы: Нам рассказал Абдулла ибн Ахмад ибн Ханбаль, который сказал: Мне рассказал мой отец: Нам рассказал Мухаммед ибн Бакр от Ибн Джурайджа, от Абу Аз-зубайра, от Джабира, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Ни один из вас не помрет, пока не иссякнет его жизненное достояние «ризк», так бойтесь же Бога «Аллаха», люди! К [мирским] поискам относитесь поверхностно! Берите, что дозволено и оставляйте, что запрещено!»

وَرُوِّينَاهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ , عَنْ جَابِرٍ، ورُوِّينَاهُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَسْتَبْطِئَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمْ رِزْقَهُ فَإِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَلْقَى فِي رَوْعِي أَنَّ أَحَدًا مِنْكُمْ لَنْ يَخْرُجَ مِنَ الدُّنْيَا حَتَّى يَسْتَكْمِلَ رِزْقَهُ، فَاتَّقُوا اللَّهَ أَيُّهَا النَّاسُ، وَأَجْمِلُوا فِي الطَّلَبِ "
Также нам было передано из рассказа «хадиса» Мухаммеда ибн Аль-мункядир от Джабира и его мы передали [также] из рассказа «хадиса» Ибн Масууда, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Пусть никто из вас не добывает [выходя из кожи вон] свое жизненное достояние «ризк», ибо, воистину, [архангел] Гавриил «Джибриль», здравия ему, внушил мне, что никто из вас не покинет этот мир, пока не завершится его жизненное достояние «ризк»! О, люди! Бойтесь Бога «Аллаха» и относитесь к [мирским] поискам обобщенно!»

235 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ الثَّقَفِيِّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، فَذَكَرَهُ مَرْفُوعًا

235 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Абу Бакр ибн Исхак: Нам сообщил Ахмад ибн Иброхим ибн Милхан: Нам рассказал Ибн Букяйр: Мне рассказал Аль-ляйс ибн Саадд от Холида ибн Язид, от Саыда ибн Абу Хиляль, от Саыда ибн Абу Умайя Ас-сакофи, от Юнуса ибн Букяйр, от Ибн Масууда и упомянул это в сатусе отнесенном к пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием, «маруа».

وَرُوِّينَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، مِنْ قَوْلِهِ: " لَا يَسْبِقُ بَطِيءٌ حَظَّهُ، وَلَا يُدْرِكُ حَرِيصٌ مَا لَمْ يُقَدَّرْ لَهُ، فَمَنْ أُعْطِيَ خَيْرًا فَاللَّهُ أَعْطَاهُ، وَمَنْ وُقِيَ شَرًّا فَاللَّهُ وَقَاهُ "

Также мы передали это от Абдуллы ибн Масууда из его (пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием,) слов: «Медленный [человек] не опередит свою Участь «Хозз», а жаждующий не достигнет того, что не предписано ему в качестве Судьбы «Кодара»! Кому дано благо, то ведь это ему дал Бог «Аллах», а кого обошло плохое стороной, то ведь защитил его Бог «Аллах»!»

236 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ السُّكَّرِيُّ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ التَّرْقُفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِي، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ هُوَ ابْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُجَيْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ يَقُولُ، فَذَكَرَهُ

236 – Нам сообщил Абу Мухаммед Ас-суккяри: Нам сообщил промышляющий медью «соффар» Исмаыль: Нам рассказал Аббас Ат-тарфукы: Нам рассказал учитель чтения «мукри» Абу Абдуррохман: Мне рассказал Саыд, это – Ибн Абу Айюб от Абдуллы ибн Аль-валид, от Абдуррохмана ибн Худжайр, от его отца, который сказал: Абдулла ибн Масууд говорил: … , и упомянул это.

237 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَآهُ مَهْمُومًا فَقَالَ: " لَا تُكْثِرْ هَمَّكَ، مَا يُقَدَّرْ يَكُنْ، وَمَا تُرْزَقْ يَأْتِكَ "

237 – Нам сообщил Али ибн Ахмад ибн Абдан: Нам сообщил промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам рассказал Исмаыль ибн Аль-фадль: Мне рассказал Ахмад ибн Ыса: Нам рассказал Ибн Вахб, который сказал: Мне сообщил Яхъя ибн Айюб от Айяша ибн Айяш, от Абу Абдуррохмана Аль-хубули, от Ибн Масууда, что пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, увидел его озабоченным и сказал: «Не нагоняй свою тревогу! То, что предопределено в качестве Судьбы «Кодара», обязательно произойдет, а то, что тебе назначено в качестве жизненного достаяния «ризка», обязательно прийдет к тебе!»

238 - وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ , أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ , حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ , حَدَّثَنَا [ص:210] عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ , عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ مُجَاهِدٍ , قَالَ: سَمِعْتُ مُجَاهِدًا , يُحَدِّثُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَعْجَلَنَّ إِلَى شَيْءٍ تَظُنُّ أَنَّكَ إِنِ اسْتَعْجَلْتَ إِلَيْهِ أَنَّكَ تُدْرِكُهُ , وَإِنْ كَانَ اللَّهُ لَمْ يُقَدِّرْهُ لَكَ , وَلَا تَسْتَأْخِرَنَّ عَنْ شَيْءٍ تَظُنُّ أَنَّكَ إِنِ اسْتَأْخَرْتَ أَنَّهُ مَدْفُوعٌ عَنْكَ , وَإِنْ كَانَ اللَّهُ قَدْ قَدَّرَهُ عَلَيْكَ " عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ مُجَاهِدٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَفِيمَا قَبْلَهُ كِفَايَةٌ

238 – Также нам рассказал Абу Мухаммед Абдулла ибн Юсуф Аль-асбахани: Нам сообщил Абу Саыд ибн Аль-аароби: Нам рассказал Аль-хасан ибн Мухаммед Аз-заафарони: Нам рассказал Абдульваххаб ибн Абдульмаджид Ас-сакофи от Абдульваххаба ибн Муджахида, который сказал: Я слышал, как Муджахид рассказывал от Муавии ибн Абу Суфъян, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Не проявляйте спешку в чем-либо таком, о чем ты пологаешь, что если будешь спешить, то достигнешь этого, если даже Бог «Аллах» не предопределил это в качестве Судьбы «Кодара»! Не проявляйте медлительность в чем-либо таком, о чем ты пологаешь, что если будешь медлить, то избежишь этого, если даже Бог «Аллах» не предопределил это в качестве Судьбы «Кодара»!» Абдульваххаб ибн Муджахид не является крепким «кови» и то, что приведено до этого является вполне достаточным.

239 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ , حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ , حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ يَعْنِي النَّيْسَابُورِيَّ , حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الْأَزْرَقُ الدِّمَشْقِيُّ , حَدَّثَنَا وَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ , عَنِ ابْنِ جَابِرٍ , عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ , عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الرِّزْقَ لَيَطْلُبُ الْعَبْدَ كَمَا يَطْلُبُهُ أَجَلُهُ "

239 – Нам сообщил Абу Наср ибн Котада: Нам рассказал Абу Амр ибн Нуджайд: Нам рассказал Абу Бакр Аль-исмаыли, то есть, Ан-найсабури: Нам рассказал Хишам ибн Холид Аль-азрок Ад-димашкы: Нам рассказал Валид ибн Муслим от Ибн Джабира, от Исмаыля ибн Убайдуллы, от Умм Ад-дарда, от Абу Ад-дарда, от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал: «Воистину, жизненное достояние «ризк» ищет раба [божьего] также, как его ищет его жизненный срок «аджаль»!»

240 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ , وَأَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّجَّارِ الْمُقْرِئُ بِالْكُوفَةِ قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ هُوَ ابْنُ دُحَيْمٍ , حَدَّثَنَا الْقَاضِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ , حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ أَبِي قَيْسٍ الْأَوْدِيِّ , عَنْ هُذَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ , قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَائِلٌ فَسَأَلَهُ وَفِي الْبَيْتِ تَمْرَةٌ عَايِرَةٌ فَقَالَ: " هَا لَوْ لَمْ تَأْتِهَا لَأَتَتْكَ " هَذَا مُرْسَلٌ وَرُوِيَ مَوْصُولًا

240 – Нам сообщил Абу Аль-косим Зайд ибн Абу Хашим Аль-аляви и учитель чтения «мукри» Абу Аль-косим Абдульвахид ибн Мухаммед ибн Ан-надджар в Куфе, которые сказали: Нам рассказал Мухаммед ибн Али и это – Ибн Духайм: Нам рассказал судья «коды» Иброхим ибн Исхак: Нам рассказал Кобисо от Суфъяна Койса Аль-ауди, от Хузайля ибн Шурахбиля, который сказал: К пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием, пришел просящий [человек] и стал просить его, а в доме было блюдце из фиников, и он сказал: «Вот! Если бы ты не пришел к ним, они бы пришли к тебе!»

241 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ , حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى , حَدَّثَنَا شَيْبَانُ , حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هَارُونَ , عَنْ هُذَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , قَالَ: جَاءَ سَائِلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا تَمْرَةٌ عَايِرَةٌ فَقَالَ: " لَوْ لَمْ تَأْتِهَا لَأَتَتْكَ "

241 – Нам сообщил Али ибн Ахмад ибн Абдан: Нам сообщил Ахмад ибн Убайд: Нам рассказал Муаз ибн Аль-мусанна: Нам рассказал Шайбан: Нам рассказал Абу Авана от Аль-аамаша, от Абдуррохмана ибн Харун, от Хузайля ибн Шурахбиль, от Абдуллы ибн Умар, который сказал: К пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием, пришел просящий и оказалось, что в доме было блюдце из фиников, и он сказал: «Если бы ты не пришел к ним, они бы пришли к тебе!»

242 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ , بِبَغْدَادَ , أَخْبَرَنَا ابْنُ شِرَوَيْهِ , حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ , أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ , وَكَانَ ثِقَةً , حَدَّثَنَا جُوَيْبِرٌ , قَالَ: حَدَّثَنِي رَجُلٌ , عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: " إِنَّ أَوَّلَ مَا خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْقَلَمُ فَأَخَذَهُ بِيَمِينِهِ وَكِلْتَا يَدَيْهِ يَمِينٌ , ثُمَّ خَلَقَ النُّونَ وَهُوَ الْحُوتُ , وَخَلَقَ الْأَلْوَاحَ فَكَتَبَ فِيهَا الدُّنْيَا وَمَا يَكُونُ فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مِنْ خَلْقٍ مَخْلُوقٍ , وَعَمَلٍ مَعْمُولٍ , بِرٍّ أَوْ فُجُورٍ , أَوْ رِزْقٍ مَقْسُومٍ , حَرَامٍ وَحَلَالٍ , ثُمَّ يُلْزِمُ كُلَّ شَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ شَأْنَهُ مَتَى مَلْقَاهُ فِيهَا وَمَتَى خُرُوجُهُ مِنْهَا " قَالَ: ثُمَّ قَالَ: " وَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {هَذَا كِتَابُنَا يَنْطِقُ عَلَيْكُمْ بِالْحَقِّ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ} [الجاثية: 29] " فَقَالَ رَجُلٌ: يَا ابن عَبَّاسٍ مَا كُنَّا نَرَى هَذَا إِلَّا الْمَلَائِكَةَ تَكْتُبُ أَعْمَالَنَا الَّتِي نَعْمَلُهَا. فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " أَلَسْتُمْ قَوْمًا عَرَبًا هَلْ تَكُونُ النُّسْخَةُ إِلَّا مِنْ كِتَابٍ "

242 – Нам сообщил Абу Аль-хусайн ибн Бишр в Багдаде: Нам сообщил Ибн Ширвайх: Нам рассказал Исхак ибн Рохавайх: Нам сообщил Мухаммед ибн Язид Аль-васиты, он был надежным «сико»: Нам рассказал Джвайбир, который сказал: Мне рассказал человек от Муджахида, от Ибн Аббаса, который сказал: Поистине первое, что сотворил Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, – это, Перо «Колям», взял его правой Рукой, а Его обе Руки Правые. Потом он сотворил Н «Нун» и это – Кит «Хут», сотворил Скрижали (Доски) «Ляухи» и написал на них ближнюю жизнь «дунью» и что произойдет в ней до дня Свершения «Кыямы» из сотворения творений, дел, которые будут совершены, благочестие или нечестие, распределенного жизненного достояния «ризка», дозволенного «халяля» и запретного «харома», а затем каждое из этого Он принудит к осуществлению в том, когда человек встретит это и когда расстанится с этим. Он сказал: А потом он сказал: Об этом и говорят слова Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного: «Эта Наша Книга «Китаб» [Судьбы «Кодара»] говорит о вас истинно. Воистину, мы скопировали все, что вы делали!» [Глава: Стоящая на коленях «Сура: Аль-джасия» 45, знамение: 29]» Человек сказал: Ибн Аббас, а мы считали, что это – ангелы записывают наши деяния, которые мы совершаем! Ибн Аббас сказал: Разве вы не арабы? Разве копирование «насх» не производится из [другой] книги?

243 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ , أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ , حَدَّثَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ , حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِشَامِ بْنِ يَحْيَى الْغَسَّانِيُّ , حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ , عَنْ أَبِي سُفْيَانَ , عَنْ أَبِي نَضْرَةَ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا سَأَلَ اللَّهَ أَحَدُكُمُ الرِّزْقَ فَلْيَسْأَلِ الْحَلَالَ , فَإِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ الْحَلَالَ وَالْحَرَامَ " تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو سُفْيَانَ طَرِيفُ بْنُ شِهَابٍ السَّعْدِيُّ , وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ

243 – Нам сообщил Абу Саыд Аль-малини: Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Ахмад ибн Ади: Нам рассказал Ибн Кутайба: Нам рассказал Иброхим ибн Хишам ибн Яхъя Аль-госсани: Нам рассказал Шуайб ибн Исхак от Абу Суфъяна, от Абу Надра, от Абу Саыда Аль-худри, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Если кто-либо из вас просит у Бога «Аллаха» жизненное достояние «ризк», пусть просит дозволенное «халяль», ибо Бог «Аллах» неделяет достоянием «ризком» и дозволенным «халяль» и запретным «харом»». Это передал один Абу Суфъян Ториф ибн Шихаб Ас-саади и он не крепкий «кови».

244 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ , أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ , حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ , حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْكَرْمَانِيُّ , حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْرُوقٍ , عَنْ يُوسُفَ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ , عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى , قَالَ: أَتَيْتُ عَائِشَةَ فَقُلْتُ: يَا أُمَّاهُ حَدِّثِينِي شَيْئًا سَمِعْتِهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الطَّيْرُ تَجْرِي بِقَدَرٍ ", وَكَانَ يُعْجِبُهُ الْفَأْلُ الْحَسَنُ

244 – Нам сообщил учитель чтения «мукри» Абу Аль-хасан Али ибн Мухаммед: Нам сообщил Аль-хасан ибн Мухаммед ибн Исхак: Нам рассказал Юсуф ибн Яакуб: Нам рассказал Мухаммед ибн Абу Бакр: Нам рассказал Хассан ибн Иброхим Аль-кярмани: Нам рассказал Саыд ибн Масрук от Юсуфа Ибн Абу Бурды, от Абу Бурды ибн Абу Муса, который сказал: Я пришел к Аише и сказал: О, матушка! Расскажи мне что-нибудь из того, что слышала от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием. Она сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Предзнаменование «тоир» осуществляется по Судьбе «Кодару»!», и его восхищало доброе предзнаменование «фаль».

245 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ , وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ , قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ , حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , عَنْ عُرْوَةَ بْنِ عَامِرٍ , عَنْ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ , قَالَ: قَالَتْ أَسْمَاءُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ بَنِي جَعْفَرٍ تُصِيبُهُمُ الْعَيْنُ قَالَ: " اسْتَرْقِي لَهُمْ , فَلَوْ كَانَ شَيْءٌ سَابَقَ الْقَدَرَ سَبَقَتْهُ الْعَيْنُ " رَوَاهُ أَيُّوبُ , عَنْ عَمْرٍو , عَنْ عُرْوَةَ , عَنْ عُبَيْدٍ , عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ

245 – Нам сообщил Абу Али Ар-рузбари и Абу Аль-хусайн ибн Бишрон, которые сказали: Нам рассказал промышляющий медью «соффар» Исмаыль ибн Мухаммед: Нам рассказал Саадан ибн Наср: Нам рассказал Суфъян ибн Уяйна от Амра ибн Динар, от Урва ибн Аамир, от Убайды ибн Рифаа, который сказал: Асма сказала: Посланник Аллаха, сынов Джаафара постигает сглаз «айн». Он сказал: «Сделай им заклинание «рукыю». Если бы что и предшествовало Судьбе «Кодару», то это – сглаз «айн»!» Это передал Айюб от Амра, от Урвы, от Убайда, от Асмы бинт Умайс.

246 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ , بِبَغْدَادَ , أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ , حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ مَنْظُورٍ الْأَنْصَارِيُّ , عَنْ عَطَّافٍ السَّامِيِّ , مِنْ بَنِي سَامَةَ , عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَنْفَعُ حَذَرٌ مِنْ قَدَرٍ , وَالدُّعَاءُ يَنْفَعُ مِمَّا نَزَلَ وَمِمَّا لَمْ يَنْزِلْ , وَإِنَّ الدُّعَاءَ لَيَلْقَى الْبَلَاءَ فَيَعْتَلِجَانِ إِلَيَّ يَوْمِ الْقِيَامَةِ "

246 – Нам сообщил промышляющий хлопком «коттон» Абу Аль-хасан ибн Аль-фадль в Багдаде: Нам сообщил промышляющий медью «соффар» Исмаыль ибн Мухаммед: Нам рассказал Аббас ибн Мухаммед: Нам рассказал Абдулла ибн Абдульваххаб Аль-хаджаби: Нам рассказал Закярия ибн Манзур Аль-ансори от Аттоа Ас-сами из числа сынов Сама, от Хишама ибн Урва, от его отца, от Аиши, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Предусмотрительность не может помочь по вопросу Судьбы «Кодара», а мольба «дуа» помогает в том, что было ниспослано (постигло) и в том, что [еще] не было ниспослано (не постигло)! Воистину в день Свершения «Кыямы» мольба «дуа» непременно встретит беду «баля» и они станут бороться при мне!»

247 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ الْقَصْرِيُّ , حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ , حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ , عَنْ مَكْحُولٍ , عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ , عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَنْ يَنْفَعَ حَذَرٌ مِنْ قَدَرٍ , وَلَكِنَّ الدُّعَاءَ يَنْفَعُ مِمَّا نَزَلَ وَمِمَّا لَمْ يَنْزِلْ , فَعَلَيْكُمْ عِبَادَ اللَّهِ بِالدُّعَاءِ "

247 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Мухаммед ибн Абдульхакям Аль-косри: Нам рассказал Иброхим ибн Аль-мунзир Аль-хизами: Нам рассказал Ибн Абу Фудайк от Абдуррохмана ибн Абу Бакра ибн Абу Муляйкя, от Абдуллы ибн Абдуррохмана ибн Абу Хусайн, от Макхуля, от Шахра ибн Хаушаб, от Муаза ибн Джабаль, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Предостерижительность не принесет пользу по вопросу Судьбы «Кодара», однако мольба «дуа» бывает полезным от того, что было послано (постигло) и того, что [еще] не было послано (не постигло)! Рабы Бога «Аллаха»! Держитесь мольбы «дуа»!»

قَالَ الشَّيْخُ: وَلِعَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُلَيْكِيِّ فِيهِ إِسْنَادٌ آخَرَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الدُّعَاءُ يَنْفَعُ مِمَّا نَزَلَ وَمِمَّا لَمْ يَنْزِلْ , فَعَلَيْكُمْ عِبَادَ اللَّهِ بِالدُّعَاءِ "

Старец «шейх» сказал: У Абдуррохмана Аль-муляки по этому поводу имеется другая цепочка передачи «иснад» от Мусы ибн Укба, от Нафиа, от Ибн Умара, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Мольба «дуа» бывает полезным от того, что было послано (постигло) и того, что [еще] не было послано (не постигло)! Рабы Бога «Аллаха»! Держитесь мольбы «дуа»!»

248 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ , حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ , حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ , فَذَكَرَهُ وَالْمُلَيْكِيُّ وَعَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ غَيْرُ قَوِيَّيْنِ وَأَمْثَلُ إِسْنَادٍ فِيهِ مَا
[ص:213]

248 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Аль-аббас: Нам рассказал Аль-аббас ибн Мухаммед Ад-дури: Нам рассказал Язид ибн Харун: Нам рассказал Абдуррохман ибн Абу Бакр ибн Абу Муляйкя и упомянул это. Аль-муляйкя и Аттоф ибн Холид не являются крепкими «кови», а самая примерная (лучшая) цепочка передачи «иснада» в этом то, что:

249 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي , وَأَبُو سَعِيدٍ الصَّيْرَفِيُّ قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ , حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ هِشَامٍ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ , عَنْ ثَوْبَانَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَرُدُّ الْقَدَرَ إِلَّا الدُّعَاءُ , وَلَا يَزِيدُ فِي الْعُمُرِ إِلَّا الْبِرُّ , وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيُحْرَمُ الرِّزْقَ بِالذَّنْبِ يُصِيبُهُ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ قَبِيصَةُ , وَأَبُو حُذَيْفَةَ , عَنْ سُفْيَانَ وَرُوِيَ عَنْ أَبِي مَوْدُودٍ وَاسْمُهُ فِضَّةُ , عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ , عَنْ أَبِي عُثْمَانَ , عَنْ سَلْمَانَ مَرْفُوعًا فِي الدُّعَاءِ , وَقَدْ ثَبَتَ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ مَعْنَاهُ فِي الْعُمُرِ وَالرِّزْقِ

249 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла и судья «коды» Абу Бакр и Абу Саыд Ас-сойрофи, которые сказали: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Аль-хасан ибн Али ибн Аффан: Нам рассказал Муавия, то есть, Ибн Хишам от Суфъяна, от Абдуллы ибн Ыса, от Абдуллы ибн Абу Аль-джаад, от Саубана, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Судьбу «Кодар» может отразить только мольба «дуа»! Жизненный срок «умур» может увеличить только добродетель «бирр»! Человек непременно лишается [некоторого] жизненного достояния «ризка» по причине греха «занб», который его постигает!» Это также передал Кобисо и Абу Хузайфа от Суфъяна и передано от Абу Маудуда и его имя – Фиддо от Суляймана Ат-тамими, от Абу Усмана, от Сальмана в статусе, отнесенном к пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием, «марфуа» по поводу мольбы «дуа». Уже с других строн была подтверждена его суть в вопросах длительности жизни «умура» и жизненного достояния «ризка».

250 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخَوَيْهِ , حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ , وَأَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ح. قَالَ:

250 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Аль-хасан Али ибн Мухаммед ибн Саховайх: Нам рассказал Абу Абдулла Мухаммед ибн Иброхим Аль-бушанджи и Ахмад ибн Иброхим ибн Милджан р[асказ] «х[адис]». Он сказал:

251 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ , حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ , وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ , قَالَا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ , حَدَّثَنَا اللَّيْثُ , عَنْ عَقِيلٍ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُبْسَطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ , وَيُنْسَأُ لَهُ فِي أَثَرِهِ , فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ اللَّيْثِ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

251 – Также нам сообщил знаток в понимании «факых» Абу Бакр ибн Исхак: Нам рассказал Ахмад ибн Иброхим ибн Мильхан и Мухаммед ибн Иброхим Аль-бушанджи, который сказали: Нам рассказал Яхъя ибн Букяйр: Нам рассказал Аль-ляйс от Акыля, от Ибн Шихаба, который сказал: Мне сообщил Анас ибн Малик, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Кто хочет, чтобы его жизненное достояние «ризк» увеличилось и приходило легче, а его значение (влияние) «асар» продлилось, пусть поддерживает родственные связи!» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Яхъи ибн Букяйр и выпустил Муслим с другой стороны от Аль-ляйса, а также выпустил Аль-бухори из рассказа «хадиса» Абу Хурайры, от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием.

252 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ , أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ , حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ , حَدَّثَنَا عَلِيُّ [ص:214] يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْمَدِينِيَّ , حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ , أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَمُدَّ اللَّهُ فِي عُمُرِهِ , وَيُوَسِّعَ لَهُ رِزْقَهُ , وَيَدْفَعَ عَنْهُ مَيْتَةَ السُّوءِ , فَلْيَتَّقِ اللَّهَ , وَلْيَصِلْ رَحِمَهُ " قَالَ الشَّيْخُ: وَتَفْسِيرُ ذَلِكَ وَمَا قَبْلُهُ فِي قَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ

252 – Нам сообщил Абу Мухаммед Абдулла ибн Юсуф Аль-асбахани: Нам сообщил Абу Саыд ибн Аль-аароби: Нам рассказал Аль-хасан ибн Мухаммед Аз-заафарони: Нам рассказал Али, то есть, Ибн Абдулла Аль-мадини: Нам рассказал Хишам ибн Юсуф: Нам рассказал Маамар от Абу Исхака, от Аасыма ибн Домра, от Али ибн Абу Толиб, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Кого радует, чтобы Бог «Аллах» увеличил ему его жизнь «умур» и приумнождил его жизненное достояние «ризк», пусть отгоняет от себя мертвечину зла и боится Бога «Аллаха», поддерживая родственные связи!»

253 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي , حَدَّثَنَا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ , حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ عَمْرُو بْنُ الْجَوْنِ الدَّالَانِيُّ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: " إِنَّ الْحَذَرَ لَا يُغْنِي مِنَ الْقَدَرِ , وَإِنَّ الدُّعَاءَ يَدْفَعُ الْقَدَرَ , وَهُوَ إِذَا دَفَعَ الْقَدَرَ فَهُوَ مِنَ الْقَدَرِ "

253 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла и судья «коды» Абу Бакр, которые сказали: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Абу Джаафар Мухаммед ибн Убайдулла ибн Аль-мунади: Нам рассказал Шаджаа ибн Аль-валид: Нам рассказал Абу Саляма Амр ибн Аль-джаун Ад-даляни от Ато ибн Абу Робах, от Ибн Аббаса, который сказал: Поистине предостережение «хазар» не отклоняет Судьбу «Кодар», а мольба «дуа» отклоняет Судьбу «Кодар»! Если оно отклоняет Судьбу «Кодар», то само является Судьбой «Кодаром»!

254 - وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ , حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ مَحْمُودٍ , حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ , حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ , عَنْ طَاوُسٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: " لَا يَنْفَعُ الْحَذَرُ مِنَ الْقَدَرِ , وَلَكِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَمْحُو بِالدُّعَاءِ مَا شَاءَ مِنَ الْقَدَرِ "

254 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла ибн Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Хаамид ибн Махмуд: Нам рассказал Исхак ибн Суляйман Ар-рози: Нам рассказал Ханзоля от Товуса, от Ибн Аббаса, которые сказали: Предостережительность «хазар» не поможет от Судьбы «Кодара», однако, Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, посредством мольбы «дуа» стирает то, что пожелает в Судьбе «Кодаре»!

255 - وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ , حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ , حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: " {يَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ} [الرعد: 39] قَالَ: {يَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ} [الرعد: 39] مِنْ أَحَدِ الْكِتَابَيْنِ , هُمَا كِتَابَانِ يَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ مِنْ أَحَدِهِمَا {وَيُثْبِتُ وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ} [الرعد: 39] , أَيْ: جُمْلَةُ الْكِتَابِ " قَالَ الشَّيْخُ: وَالْمَعْنَى فِي هَذَا أَنَّ اللَّهَ جَلَّ ثَنَاؤُهُ قَدْ كَتَبَ مَا يُصِيبُ عَبْدًا مِنْ عِبَادِهِ مِنَ الْبَلَاءِ وَالْحِرْمَانِ وَالْمَوْتِ وَغَيْرِ ذَلِكَ , وَأَنَّهُ إِنْ دَعَا اللَّهَ تَعَالَى أَوْ أَطَاعَهُ فِي صِلَةِ الرَّحِمِ وَغَيْرِهَا , لَمْ يُصِبْهُ ذَلِكَ الْبَلَاءُ , وَرَزَقَهُ كَثِيرًا , وَعَمَّرَهُ طَوِيلًا , وَكَتَبَ فِي أُمِّ الْكِتَابِ مَا هُوَ كَائِنٌ [ص:215] مِنَ الْأَمْرَيْنِ , فَالْمَحْوُ وَالْإِثْبَاتُ يَرْجِعُ إِلَى أَحَدِ الْكِتَابَيْنِ كَمَا أَشَارَ إِلَيْهِ ابْنُ عَبَّاسٍ , وَاللَّهُ أَعْلَمُ

255 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Мухаммед ибн Исхак Ас-согони: Нам рассказал Раух ибн Убада: Нам рассказал Хаммад ибн Саляма от Суляймана Ат-тайми, от Ыкримы, от Ибн Аббаса по поводу слов Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного: «Бог «Аллах» стирает то, что пожелает и утверждает, у Него хранится Матерь книг «Умм аль-китаб»!» [Глава: Гром «Ар-роад» 13, знамение: 39] Он сказал: «Бог «Аллах» стирает то, что пожелает…» [Глава: Гром «Ар-роад» 13, знамение: 39] в одной из Книг «Китабов». Они являются двумя Книгами «Китабами», в одной из которых Бог «Аллах» стирает то, что пожелает «…и утверждает, у Него хранится Матерь книг «Умм аль-китаб»!», то есть, Общая Книга «Китаб». Старец «шейх» сказал: Смыслом этого является то, что Бог «Аллах», Чье восхваление почтенно, уже предписал то, что постигнет раба [божьего] из рабов [божьих] из бед, нехватки, смерти и прочего и что если он обратиться с мольбой «дуа» ко Всевышнему Богу «Аллаху» и повинуется Ему в поддержании родственных отношений, то его не постигнет эта беда и Он наделит его многочисленным жизненным достоянием «ризком» и предоставит ему долгую жизнь «умур». В Матери книг «Умм аль-китаб» Он предписал то из двух дел, что произойдет, а стирание и утверждение касается одного из этих двух Книг «Китабов», как на это указал Ибн Аббас и Бог «Аллах» самый знающий.

256 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي , أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْعَوْفِيُّ , حَدَّثَنَا أَبِي , حَدَّثَنَا عَمِّي , قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي , عَنْ أَبِيهِ عَطِيَّةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: {يَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ} [الرعد: 39] قَالَ: " هُوَ الرَّجُلُ يَعْمَلُ الزَّمَانَ بِطَاعَةِ اللَّهِ ثُمَّ يَعُودُ لِمَعْصِيَةِ اللَّهِ فَيَمُوتُ عَلَى ضَلَالَةٍ فَهُوَ الَّذِي يَمْحُو , وَالَّذِي يُثْبِتُ: الرَّجُلُ يَعْمَلُ بِطَاعَةِ اللَّهِ وَقَدْ كَانَ سَبَقَ لَهُ خَيْرٌ حَتَّى يَمُوتَ وَهُوَ فِي طَاعَةِ اللَّهِ , فَهُوَ الَّذِي يَثْبُتُ " قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ دَلَّ بَعْضُ مَا مَضَى مِنَ السُّنَنِ أَنَّ الْوَاحِدَ مِنَّا قَدْ يَعْمَلُ زَمَانًا بِمَعْصِيَةِ اللَّهِ ثُمَّ يُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ , وَيَعْمَلُ الْآخَرُ زَمَانًا بِطَاعَةِ اللَّهِ , ثُمَّ يُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ , فَيَرْجِعُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا إِلَى مَا سَبَقَ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ فِيهِمَا , فَيُحْتَمَلَ أَنْ يَكُونَ الْمُحْوُ وَالْإِثْبَاتُ رَاجِعَيْنِ إِلَى عَمَلِهِمَا , وَاللَّهُ أَعْلَمُ

256 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил судья «коды» Ахмад ибн Кямиль: Нам сообщил Мухаммед ибн Исмаыль Аль-ауфи: Нам рассказал мой отец: Нам рассказал мой дядя, который сказал: Мне рассказал мой отец, от своего отца Атыйи, от Ибн Аббаса по поводу Его (Всевышнего) слов: «Бог «Аллах» стирает то, что пожелает и утверждает, у Него хранится Матерь книг «Умм аль-китаб»!» [Глава: Гром «Ар-роад» 13, знамение: 39] Он сказал: Это человек, который некоторое время практикует повиновение Богу «Аллаху», а потом возвращается к ослушанию Бога «Аллаха» и умирает в заблуждении. То, что Он – Тот, Кто стирает и Тот, Кто утверждает, представляется в человеке, который действует по повиновению Богу «Аллаху», и это потому что для него предшествовало добро, и это продолжается пока он не умрет в повиновении Богу «Аллаху». Именно так происходит утверждение [заведомо решенного Богом «Аллахом»]. Старец «шейх» сказал: Некоторое из пророческих практик «сунн», что предшествовали, указывают на то, что кто-нибудь из нас некоторое время может соврешать ослушание Богу «Аллаху», а ему запечатывается деяния обитателей Сада «Джанны» и он конец своего времени совершает повиновение Богу «Аллаху», потом [другому] запечатывается деяния обитателей Огня «Нара» [и он соответсвенно завершает жизнь]. Так, каждый из них приходит к тому, что предшествовало для него из Все-знания «Ыльма» Бога «Аллаха» [точнее из Судьбы «Кодара», предопределенной Богом «Алахом»] Вероятно, Стирание и Утверждение производятся по отношению к их [запланированным Свыше] поступкам и Бог «Аллах» самый знающий.

257 - وَأَمَّا مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّكَّرِيُّ , حَدَّثَنَا أَبُو قُرَيْشٍ , حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ نَصْرُ بْنُ خَلَفٍ النَّيْسَابُورِيُّ , حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ , حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ , عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ ابْنُ مَسْعُودٍ قَالَ: " مَا دَعَا عَبْدٌ بِهَذِهِ الدَّعَوَاتِ إِلَّا وَسَّعَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي مَعِيشَتِهِ: يَا ذَا الْمَنِّ , وَلَا يُمَنُّ عَلَيْكَ , يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ , يَا ذَا الطَّوْلِ , لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ , ظَهْرُ الَّاجِئِينَ , وَجَارُ الْمُسْتَجِيرِينَ , وَمَأْمَنُ الْخَائِفِينَ إِنْ كُنْتَ كَتَبْتَنِي فِي أُمِّ الْكِتَابِ عِنْدَكَ شَقِيًّا فَامْحُ عَنِّي اسْمَ الشَّقَاءِ , وَاثْبِتْنِي عِنْدَكَ سَعِيدًا , وَإِنْ كُنْتَ كَتَبْتَنِي فِي أُمِّ الْكِتَابِ مَحْرُومًا مُقَتَّرًا عَلَيَّ رِزْقِي , فَامْحُ عَنِّي حِرْمَانِي وَتَقْتِيرِ رِزْقِي , وَاثْبِتْنِي عِنْدَكَ سَعِيدًا مُوَفَّقًا لِلْخَيْرِ , فَإِنَّكَ تَقُولُ فِي كِتَابِكَ {يَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ} [الرعد: 39] " قَالَ: فَهَذَا مَوْقُوفٌ

257 – А что касается того, что нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла, который сказал: Мне сообщил Мухаммед ибн Исмаыль Ас-суккяри: Нам рассказал Абу Курайш: Нам рассказал Абу Мухаммед Наср ибн Халяф Ан-найсабури: Нам рассказал Яаля ибн Убайд: Нам рассказал Абдуррохман ибн Исхак от Аль-косима ибн Абдуррохман от его отца, от Абдуллы и это – Ибн Масууд, который сказал: Кто из рабов [божьих] станет обращаться с такими [вот] мольбами «дуа», ему Бог «Аллах» увеличит его средства к жизни «маышу»: О, Владыка Сверх-дарения и никто не может одарить Тебя! О, Владыка Сверх-почета и Сверх-щедрости! О, Владыка Сверх-могущества, нет божества помимо Тебя! Защитник бегущих, Помошник просящих помощи, Успокоитель боящихся! Если Ты предписал у Себя в Матери книг «Умм аль-китаб», чтобы мне быть несчастным «шакы», стери с меня имя несчастья «шако» и утверди меня у Себя быть счастливым «саыд»! Если Ты предписал у Себя в Матери книг «Умм аль-китаб» чтобы мне быть обделенным и ограниченным в жизненном достоянии «ризке», стери с меня обделенность и ограниченность в жизненном достоянии «ризке» и утверди меня у Себя быть счастливым и поддержанным в добре! Ибо, воистину Ты в Своей Книге говоришь: «Бог «Аллах» стирает то, что пожелает и утверждает, у Него хранится Матерь книг «Умм аль-китаб»!» [Глава: Гром «Ар-роад» 13, знамение: 39] Он сказал: Это имеет статус не относящийся к пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием, «маукуф».

وَرُوِي عَنْ أَبِي حُكَيْمَةَ , [ص:216] عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ يَقُولُ: " اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ كَتَبْتَنِي فِي السَّعَادَةِ فَاثْبِتْنِي فِيهَا , وَإِنْ كُنْتَ كَتَبْتَ عَلَيَّ الشَّقَاوَةَ وَالذَّنْبَ. . . فَامْحُنِي وَاثْبِتْنِي فِي السَّعَادَةِ {يَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ} [الرعد: 39] " هَكَذَا رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي حُكَيْمَةَ وَسَمِعْنَاهُ. وَرَوَاهُ هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ , عَنْ أَبِي حُكَيْمَةَ مُخْتَصَرًا وَقَالَ: " فَإِنَّكَ تَمْحُو مَا تَشَاءُ وَتُثْبِتُ وَعِنْدَكَ أُمُّ الْكِتَابِ " وَأَبُو حُكَيْمَةَ اسْمُهُ: عِصْمَةُ بَصْرِيٌّ تَفَرَّدَ بِهِ , فَإِنْ صَحَّ شَيْءٌ مِنْ هَذَا فَمَعْنَاهُ يَرْجِعُ إِلَى مَا ذَكَرْنَا مِنْ مَحْوِ الْعَمَلِ وَالْحَالِ , وَتَقْدِيرُ قَوْلِهِ: اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ كَتَبْتَنِي أَعْمَلُ عَمَلَ الْأَشْقِيَاءِ , وَحَالِي حَالُ الْفُقَرَاءِ بُرْهَةً مِنْ دَهْرِي فَامْحُ ذَلِكَ عَنِّي بِإِثْبَاتِ عَمَلِ السُّعَدَاءِ , وَحَالِ الْأَغْنِيَاءِ , وَاجْعَلْ خَاتِمَةَ أَمْرِي سَعِيدًا مُوَفَّقًا لِلْخَيْرِ فَإِنَّكَ قُلْتَ فِي كِتَابِكَ: {يَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ} [الرعد: 39] أَيْ: مِنْ عَمَلِ الْأَشْقِيَاءِ , {وَيُثْبِتُ} [الأنفال: 11] أَيْ: مِنْ عَمَلِ السُّعَدَاءِ , وَيُبَدِّلُ مَا يَشَاءُ مِنْ حَالِ الْفَقْرِ وَيُثْبِتُ مَا يَشَاءُ مِنْ حَالِ الْغِنَى , ثُمَّ الْمَحْوُ وَالْإِثْبَاتُ جَمِيعًا مَسْطُورَانِ فِي أُمِّ الْكِتَابِ

Передается от Абу Хукяйма, от Абу Усмана Ан-нахди, который сказал: Я слышал, как Умар ибн Аль-хоттоб, обходя Кяабу, говорил: Боже мой «Аллахумма»! Если Ты предписал мне счастье «сааду», то утверди меня на этом, а если предписал мне несчастье «шако» и грех «занб»…, то стери с меня [это] и утверди меня на счастье «сааде»! «Бог «Аллах» стирает то, что пожелает и утверждает, у Него хранится Матерь книг «Умм аль-китаб»!» [Глава: Гром «Ар-роад» 13, знамение: 39]» Так это передал Хаммад ибн Саляма от Абу Хукяймы, а мы услышали. Это передал Хишам Ад-дастуваи от Абу Хукяйма в краце и сказал: Ты стираешь что пожелаешь и утверждаешь, и у Тебя Матерь книг «Умм китаб». Имя Абу Хукяймы – Ысма Басри, который в одиночку передал это. Если что-либо из этого является здравым «сохих», то суть этого представляется в том, что мы упоминали о стирании [предопределенного Свыше] дела и положения. Определение [смысла] его слов [получается таким]: Боже мой «Аллахумма»! Если Ты предписал мне совершать поступки несчастных и [предписал мне] жить в положении бедности некоторое время моего века, то стири это у меня и утверди деяния счастливых, положения богатых и исход моего дела сделай счастливым и поддержанным во благе, ибо Ты сказал в Своей Книге: «Бог «Аллах» стирает то, что пожелает…» [Глава: Гром «Ар-роад» 13, знамение: 39], то есть, из дел несчастных, «… и утверждает…» [Глава: Гром «Ар-роад» 13, знамение: 39], то есть, дела счастливых и изменяет, что пожелает, из положения бедности и утверждает, что пожелает, из положения богатства. Потом и Стирания и Утверждения все вместе вписаны в Матерь книг «Умм аль-китаб».

258 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ , أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ النَّصْرَوِيُّ , حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ , حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ , حَدَّثَنَا جَرِيرٌ , عَنْ مَنْصُورٍ , قَالَ: قُلْتُ لِمُجَاهِدٍ: مَا تَقُولُ فِي هَذَا الدُّعَاءِ: اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ اسْمِي فِي السُّعَدَاءِ فَاثْبِتْهُ فِيهِمْ , وَإِنْ كَانَ فِي الْأَشْقِيَاءِ فَامْحُهُ مِنْهُمْ وَاجْعَلْهُ فِي السُّعَدَاءِ؟ فَقَالَ: " حَسَنٌ " ثُمَّ مَكَثْتُ حَوْلًا فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ: " {حم وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ فِيهَا يُفَرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ} [الدخان: 2] قَالَ: يُفَرَقُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ مَا يَكُونُ فِي السَّنَةِ مِنْ رِزْقٍ أَوْ مُصِيبَةٍ , فَأَمَّا كِتَابُ الشَّقَاوَةِ وَالسَّعَادَةِ فَإِنَّهُ ثَابِتٌ لَا يُغَيَّرُ "

258 – Также нам сообщил Абу Наср ибн Котада: Нам сообщил Абу Мансур Ан-насрови: Нам рассказал Ахмад ибн Наджда: Нам рассказал Саыд ибн Мансур: Нам рассказал Джарир от Мансура, который сказал: Я сказал Муджахиду: А что ты говоришь по поводу мольбы «дуа»: Боже мой «Аллахумма»! Если мое имея среди счастливых «саыдов», то утверди его среди них, а если мое имя среди несчастных «шакыев», то стери это и сделай (помести) его среди счастливых «саыдов»!? Он сказал: Хорошая. Потом я подождал некоторое время и спросил его об этом и он сказал: «ХМ «Ха. Мим». (.) Клянусь ясной Книгой «Китабом» [Судьбы «Кодара»]! (.) Воистину, Мы ниспосылали ее в благословенную Ночь и [уже] предупреждали [об этом]! (.) В эту Ночь определяется всякое мудрое дело» [Глава: Пар «Ад-духон» 44, знамения: 2 – 4] Он сказал: В ночь Сверх-могущества «Ляйля Аль-кодр» определяется то, что произойдет в течении года в плане жизненного достояния «ризка» или того, что постигнет [человека] «мусыбы», а что касается [окончательной] Записи (Книги) несчастья «шако» и счастья «саады», то она не изменяется.

259 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ , أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الزَّاهِدُ , حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ يَعْنِي النَّرْسِيَّ , حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى , حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى , عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {يَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ} [الرعد: 39] قَالَ: " يُرِيدُ أَمْرَ السَّمَاءِ - يَعْنِي: فِي شَهْرِ رَمَضَانَ - فَيَمْحُو مَا يَشَاءُ غَيْرَ الشَّقَاءِ وَالسَّعَادَةِ وَالْمَوْتِ وَالْحَيَاةِ "

259 – Нам сообщил Абу Аль-хусайн ибн Бишрон: Нам сообщил аскет «захид» Абу Амр Мухаммед ибн Абдульвахид: Нам рассказал Ахмад ибн Убайдулла, то есть, Ан-нарси: Нам рассказал Убайдулла ибн Муса: Нам рассказал Ибн Абу Ляйля от Аль-минхаля ибн Амр, от Саыда ибн Джубайр, от Ибн Аббаса по поводу Его (Всевышнего) слов, Все-сильного и Наи-почтенного: «Бог «Аллах» стирает то, что пожелает и утверждает, у Него хранится Матерь книг «Умм аль-китаб»!» [Глава: Гром «Ар-роад» 13, знамение: 39] Он сказал: Он имеет в виду небесное Дело – , то есть, в месяце Рамадана – и таким образом, Он стирает то, что пожелает помимо несчастья «шако», сачастья «саады», смерти «маута» и жизни «хая» [как таковых].
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Къада ва къадар Байхакъи
« Ответ #9 : 14 Марта 2019, 14:36:17 »
260 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا , أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ , حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ , حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , فِي قَوْلِهِ: {يَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ} [الرعد: 39] يَقُولُ: " يُبَدِّلُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ مِنَ الْقُرْآنِ فَيَنْسَخُهُ وَيُثْبِتُ يَقُولُ: وَيُثْبِتُ مَا يَشَاءُ وَلَا يُبَدِّلُهُ {وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ} [الرعد: 39] يَقُولُ: جُمْلَةُ ذَلِكَ عِنْدَهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ النَّاسِخُ وَالْمَنْسُوخُ , وَمَا يُبَدَّلُ , وَمَا يُثَبَّتُ كُلُّ ذَلِكَ فِي كِتَابٍ " هَذَا أَصَحُّ مَا قِيلَ فِي تَأْوِيلِ هَذِهِ الْآيَةِ , وَأَجْرَاهُ عَلَى الْأُصُولِ. وَعَلَى مِثْلِ ذَلِكَ حَمَلَهَا الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ. وَمِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْمُرَادَ بِالزِّيَادَةِ فِي الْعُمُرِ نَفْيُ الْآفَاتِ عَنْهُ , وَالزِّيَادَةُ فِي عَقْلِهِ وَفَهْمِهِ وَبَصِيرَتِهِ. وَأَمَّا قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَمَا يُعَمَّرُ مِنْ مُعَمَّرٍ وَلَا يُنْقَصُ مِنْ عُمُرِهِ إِلَّا فِي كِتَابٍ} [فاطر: 11]

260 – Также нам сообщил Абу Закярия: Нам сообщил Абу Аль-хасан Ат-тороифи: Нам рассказал Усман ибн Саыд: Нам рассказал Абдулла ибн Солих от Муавии ибн Солих, от Али ибн Абу Тольха, от Ибн Аббаса по поводу Его (Всевышнего) слов: «Бог «Аллах» стирает то, что пожелает…» [Глава: Гром «Ар-роад» 13, знамение: 39] Он говорит: Бог «Аллах» меняет, что пожелает из Чтения «Кураана». Так, Он копирует его и утверждает, и [при этом] говорит, что утверждает, что пожелает, не меняя такого, «… у Него хранится Матерь книг «Умм аль-китаб»!» [Глава: Гром «Ар-роад» 13, знамение: 39] Он говорит: Все это в совокупности находится у Него в Матери книг «Умм аль-китаб» и то, что будет объектом для копирования «наасих» и то, что будет субъектом для копирования «мансух», и то что должно будет измениться и то, что должно будет утвердится. Все это в [некой] Книге «Китабе».
Это является самым здравым «сохих» из того, что было сказано по поводу толкования этого знамения «аята», произведенного учитывая основы. Аш-шафиы, да смилуется над ним Аллах, представлял его (знамение «аят») по такому подобию. Из ученых были такие, которые стали утверждать, что под увеличением жизни «умура» подразумевается уведение трудностей от человека и увеличение его разума, понимания и проницательности. А что касается слов Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного: «…То, что удлиняется в качестве жизни для долгожителя и укорачивается из его жизни, обязательно содержится Книге «Китабе» [Судьбы «Кодара»]…» [Глава: Дающий природу (Ангелы) «Сура: Фатыр (Аль-маляикя)» 35, знамение: 11], то об этом:

261 - فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي , أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ , حَدَّثَنَا أَبِي سَعْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَطِيَّةَ , قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , فِي قَوْلِهِ: {وَمَا يُعَمَّرُ مِنْ مُعَمَّرٍ وَلَا يُنْقَصُ مِنْ عُمُرِهِ} [فاطر: 11] يَقُولُ: " لَيْسَ أَحَدٌ قَضَيْتُ لَهُ طُولَ الْحَيَاةِ وَالْعُمُرِ إِلَّا هُوَ بَالِغٌ مَا قَدَّرْتُ لَهُ مِنَ الْعُمُرِ , قَدْ قَضَيْتُ ذَلِكَ فَإِنَّمَا يَنْتَهِي إِلَى الْكِتَابِ الَّذِي قَدَّرْتُ لَهُ لَا يُزَادُ عَلَيْهِ , لَيْسَ أَحَدٌ قَضَيْتُ لَهُ أَنَّهُ قَصِيرُ الْعُمُرِ بِبَالِغٍ الْعُمُرَ , وَلَكِنْ [ص:218] يَنْتَهِي إِلَى الْكِتَابِ الَّذِي كَتَبْتُ لَهُ فَذَلِكَ قَوْلُهُ: {وَلَا يُنْقَصُ مِنْ عُمُرِهِ إِلَّا فِي كِتَابٍ} [فاطر: 11] يَقُولُ: كُلُّ ذَلِكَ فِي كِتَابٍ عِنْدَهُ "

261 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил судья «коды» Ахмад ибн Кямиль: Нам сообщил Ахмад ибн Саад Аль-афви: Нам сообщил Абу Саыд ибн Мухаммед, который сказал: Мне рассказал мой дядя Аль-хусайн ибн Аль-хасан ибн Атыя, который сказал: Мне рассказал мой отец, от своего отца, от Ибн Аббаса по поводу Его (Всевышнего) слов: «…То, что удлиняется в качестве жизни для долгожителя и укорачивается из его жизни…» [Глава: Дающий природу (Ангелы) «Сура: Фатыр (Аль-маляикя)» 35, знамение: 11] Он говорит (подразумевает): Все, кому я предрешил долгую жизнь и долголетие, обязательно дойдут до того, что я им предрешил и предопределил Судьбой «Кодаром» в качестве возраста. Все они закончат по Записи (Книге) «Китабу», которую Я предопределил как [окончательную] Судьбу «Кодар», в которую ничего не может быть добавлено. Все, кому я предрешил короткие годы, не достигнут [долгой] жизни, а закончат по Записи (Книге) «Китабу», которую Я предписал для него. Об этом и говорят Его (Всевышнего) слова: «…То, что удлиняется в качестве жизни для долгожителя и укорачивается из его жизни, обязательно содержится Книге «Китабе» [Судьбы «Кодара»]…» [Глава: Дающий природу (Ангелы) «Сура: Фатыр (Аль-маляикя)» 35, знамение: 11] Он говорит (подразумевает): Все это в [некой] Книге «Китабе», которая есть у него (человека).

262 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْحَرْبِيُّ , حَدَّثَنَا عَفَّانُ , حَدَّثَنَا أَبُوعَوَانَةَ , حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , فِي قَوْلِهِ: {وَمَا يُعَمَّرُ مِنْ مُعَمَّرٍ} [فاطر: 11] " إِلَّا كُتِبَ عُمْرُهُ كَمْ هُوَ مِنْ سَنَةٍ , كَمْ هُوَ مِنْ شَهْرٍ , كَمْ هُوَ مِنْ يَوْمٍ , كَمْ هُوَ مِنْ سَاعَةٍ , ثُمَّ يُكْتَبُ عَدَدُ عُمْرِهِ نَقَصَ كَذَا , حَتَّى يُوَافِقَ النُّقْصَانُ الْعُمُرَ "

262 – Нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Ахмад ибн Аднан: Нам сообщил промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам рассказал Исхак Аль-харби: Нам рассказал Аффан: Нам рассказал Абу Авана: Нам рассказал Ато ибн Ас-саиб от Саыда ибн Джубайр, от Ибн Аббаса по поводу Его (Всевышнего) слов: «…То, что удлиняется в качестве жизни для долгожителя…» [Глава: Дающий природу (Ангелы) «Сура: Фатыр (Аль-маляикя)» 35, знамение: 11] дается никак иначе, как предписанный возраст, [представляющийся в том] сколько лет он проживет, сколько месяцев он проживет, сколько дней он проживет, сколько часов он проживет, а потом записывается величина его возраста с учетом, что столько-то было убавлено, чтобы это убавление стало соответсвовать его [итоговому] возрасту.

263 - أَخْبَرَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو إِسْحَاقَ , أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ الْحَسَنِ , حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ثَابِتٍ , أَخْبَرَنِي أَبِي , عَنِ الْهُذَيْلِ , عَنْ مُقَاتِلٍ , فِي هَذِهِ الْآيَةِ يَعْنِي: " مَنْ قَلَّ عُمْرُهُ أَوْ كَثُرَ فَهُوَ يَنْتَهِي إِلَى أَجَلِهِ الَّذِي كُتِبَ لَهُ , ثُمَّ قَالَ: {وَلَا يُنْقَصُ مِنْ عُمُرِهِ} [فاطر: 11] كُلَّ يَوْمٍ حَتَّى يَنْتَهِيَ إِلَى أَجَلِهِ {إِلَّا فِي كِتَابٍ} [فاطر: 11] يَعْنِي: فِي اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ مَكْتُوبٌ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَخْلُقَهُ "

263 – Нам сообщил наставник «устаз» Абу Исхак: Нам сообщил Абдульхолик ибн Аль-хасан: Нам рассказал Абдулла ибн Сабит: Мне сообщил мой отец от Аль-хузяйля, от Мукотиля: В этом знамении «аяте» Он (Всевышний) подразумевает: Кого жизнь «умур» была длинной или короткой, он закончит со своим скром жизни «аджалем», который ему предписан, а потом Он сказал: «…и укорачивается из его жизни…» [Глава: Дающий природу (Ангелы) «Сура: Фатыр (Аль-маляикя)» 35, знамение: 11] каждый день, пока он не придет к концу своего жизненного срока «аджаля», «…обязательно содержится в Книге «Китабе» [Судьбы «Кодара»]…» [Глава: Дающий природу (Ангелы) «Сура: Фатыр (Аль-маляикя)» 35, знамение: 11], то есть, записан в хранимой Скрижали «Аль-ляух аль-махфуз» еще до сотворения этого.

264 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ , أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ , حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ , حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , فِي قَوْلِهِ: {ثُمَّ قَضَى أَجَلًا وَأَجَلُّ مُسَمًّى عِنْدَهُ} [الأنعام: 2] يَعْنِي: " أَجَلَ الْمَوْتِ , وَالْأَجَلُ الْمُسَمَّى أَجْلُ السَّاعَةِ , وَالْوُقُوفُ عِنْدَ اللَّهِ "

264 – Также нам сообщил Абу Закярия ибн Абу Исхак: Нам сообщил Абу Аль-хасан Ат-тороифи: Нам рассказал Усман ибн Саыд: Нам рассказал Абдулла ибн Солих от Муавии ибн Солих, от Али ибн Абу Тольха, от Ибн Аббаса по поводу Его (Всевышнего) слов: «…Затем Он предрешил [жизненный] Срок «Аджаль», а Срок «Аджаль» у Него уже назван…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 2] То есть, срок смерти, а названный срок – это, срок Часа «Саа» и Стояния у Бога «Аллаха».

265 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى , قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الْبَيْرُوتِيُّ , قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ شُعَيْبٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ الْخُرَسَانِيُّ , عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ , فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {أَجَلًا وَأَجَلُّ مُسَمًّى} [الأنعام: 2] قَالَ: " أَجَلًا: الْمَوْتُ , أَجْلٌ مُسَمًّى: السَّاعَةُ {ثُمَّ أَنْتُمْ تَمْتَرُونَ} [الأنعام: 2] يَعْنِي: الشَّكَّ وَالرِّيبَةَ فِي أَمْرِ السَّاعَةِ [ص:219] وَسَمِعْنَاهُ رَوَاهُ مَنْصُورٌ , عَنْ مُجَاهِدٍ وَمَعْمَرٍ , عَنِ الْحَسَنِ وَقَتَادَةَ وَالسُّدِّيِّ عَنْ أَصْحَابِهِ

265 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла и Мухаммед ибн Муса, которые сказали: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам сообщил Аль-аббас ибн Аль-валид Аль-байрути, который сказал: Мне сообщил Ибн Шуайб, который сказал: Мне сообщил Абу Абдуррохман ибн Аль-мубарак Аль-хуросани от Ар-робиа ибн Анас по поводу слов Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного: «…[жизненный] Срок «Аджаль», а Срок «Аджаль» у Него уже назван…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 2] Он сказал: Срок «Аджаль» – это, смерть, [а] названный Срок «Аджаль» – Час «Саа», «…а после вы все же сомневаетесь!» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 2] То есть, недоверие и колебание по поводу Часа «Саа». Мы слышали, что это передал Мансур от Муджахида и Маамара от Аль-хасана, Котады и Ас-судди от своих товарищей.

266 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ , أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ النَّصْرَوِيُّ , حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ , حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ , حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ , قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ جُرَيْجٍ , يَقُولُ: " {لِيَغْفِرَ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ} [إبراهيم: 10] قَالَ: مِنَ الشِّرْكِ: {وَيُؤَخِّرُكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى} [إبراهيم: 10] قَالَ: بِغَيْرِ عُقُوبَةٍ {إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ} [نوح: 4] قَالَ: الْمَوْتُ "

266 – Также нам сообщил Абу Наср ибн Котада: Нам сообщил Абу Мансур Ан-насрови: Нам рассказал Ахмад ибн Наджда: Нам рассказал Саыд ибн Мансур: Нам рассказал Ибн Мубарак, который сказал: Я слышал, как Ибн Джурайдж говорил: «…простить вам ваши грехи…» [Глава: Авраам «Иброхим» 14, знамение: 10] Он сказал: От язычества «ширка», «…и отсрочить вам [смерть] до названного Срока «Аджаля»!…» [Глава: Авраам «Иброхим» 14, знамение: 10] Он сказал: Без наказания. «…Воистину, когда настанет [назначенный] Богом «Аллахом» Срок «Аджаль», то отсрочки не будет…» [Глава: Ной «Нух» 71, знамение: 4] Он сказал: Смерть.

267 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ , حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ , حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ , فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ , خَرَجَ إِلَى الشَّامِ حَتَّى إِذَا كَانَ بِسَرْغَ لَقِيَهُ أُمَرَاءُ الْأَجْنَادِ - أَبُوعُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ وَأَصْحَابُهُ - فَأَخْبَرُوهُ أَنَّ الْوَبَاءَ وَقَعَ بِالشَّامِ وَسَاقَ الْحَدِيثَ فِي اسْتِشَارَتِهِ إِيَّاهُمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَيْهِ , إِلَى أَنْ قَالَ: فَنَادَى عُمَرُ فِي النَّاسِ إِنِّي مُصَبَّحٌ عَلَى ظَهْرٍ فَأَصْبِحُوا عَلَيْهِ , فَقَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ: أَفِرَارًا مِنْ قَدَرِ اللَّهِ؟ قَالَ عُمَرُ: لَوْ غَيْرُكَ قَالَهَا يَا أَبَا عُبَيْدَةَ , نَعَمْ نَفِرُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ إِلَى قَدَرِ اللَّهِ , أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ إِبِلٌ فَهَبَطَتْ وَادِيًا لَهُ عَدْوَتَانِ أَحَدُهُمَا خَصْبَةٌ وَالْأُخْرَى جَدْبَةٌ , أَلَيْسَ إِنْ رَعَيْتَ الْخَصْبَةَ رَعَيْتَهَا بِقَدَرِ اللَّهِ , وَإِنْ رَعَيْتَ الْجَدْبَةَ رَعَيْتَهَا بِقَدَرِ اللَّهِ؟ قَالَ: فَجَاءَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَكَانَ مُتَغَيِّبًا فِي بَعْضِ حَاجَتِهِ فَقَالَ: إِنَّ عِنْدِي مِنْ هَذَا عِلْمًا , سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ بِأَرْضٍ فَلَا تُقْدِمُوا عَلَيْهِ , وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلَا تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْهُ " قَالَ: فَحَمِدَ اللَّهَ عُمَرُ , ثُمَّ انْصَرَفَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ , عَنْ مَالِكٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ [ص:220] قَالَ أَصْحَابُنَا فِي هَذَا الْخَبَرِ: إِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ اسْتَعْمَلَ الْحَذَرَ وَثَبَّتَ بِالْقَدَرِ مَعًا , وَهُوَ طَرِيقُ السُّنَّةِ وَنَهْجُ السَّلَفِ الصَّالِحِ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ. وَالَّذِي رُوِّينَا: " لَا يَنْفَعُ حَذَرٌ مِنْ قَدَرٍ " مَعْنَاهُ فِيمَا كُتِبَ مِنَ الْقَضَاءِ الْمَحْتُومِ , كَمَا لَا يَنْفَعُ الدُّعَاءُ وَالدَّوَاءُ فِي رَدِّ الْمَوْتِ إِذَا جَاءَ الْأَجَلُ الْمَكْتُوبُ الْمَحْتُومُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ , ثُمَّ قَدْ يَكُونُ النَّفْعُ فِي الْحَذَرِ وَالدُّعَاءِ وَالدَّوَاءِ إِذَا كَانَ الْقَلَمُ قَدْ جَرَى بِإِلْحَاقِ النَّفْعِ بِأَحَدِ هَؤُلَاءِ , وَهُوَ مُيَسَّرٌ لِمَا كُتِبَ لَهُ وَعَلَيْهِ عَنْ جَمِيعِ ذَلِكَ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَعْمَلَ غَيْرَهُ , وَبِاللَّهِ التَّوْفِيقُ

267 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Абу Аль-хасан Ахмад ибн Мухаммед ибн Абдус: Нам рассказал Усман ибн Саыд Ад-дарими: Нам рассказал Аль-коанаби о том, что читал Малику от Ибн Шихаба, от Абдульхамида ибн Абдуррохман ибн Зайд ибн Аль-хоттоб, от Абдуллы ибн Аль-харис ибн Нуфайль, от Абдуллы ибн Аббас, что Умар ибн Аль-хоттоб выехал в Леванту «Шам» и когда оказался в Сарга с ним встретились руководители войск – Абу Убайда ибн Аль-джаррах и его товарищи – и сообщили ему, что в Леванте «Шаме» разрозилась чума и упомянул рассказ «хадис» о его обмене советами с ними и о том, что они не разделяли его мнения, до того, как он сказал: Умар возгласил среди людей: Я встречу утро верхом, встречайте утро тоже верхом! Абу Убайда ибн Аль-джаррах сказал: [Это –] убегая от Судьбы «Кодара», предопределенной Богом «Аллахом»?! Умар сказал: О, если бы другой это сказал, Абу Убайда! Да!!! Убегаем от Судьбы «Кодара», предопределенной Богом «Аллахом» к Судьбе «Кодару», предопределенной Богом «Аллахом»! Как ты считаешь, если бы у тебя были верблюды, которые бы отпустились в ущелье, у которого есть два берега, один из которых – плодородный, а другой – бесплодный, разве если ты пас бы верблюдов на пладородном [берегу], не пас бы по Судьбе «Кодару», предопределенной Богом «Аллахом» и если бы пас их на бесплодном [берегу], разве не пас бы по Судьбе «Кодару», предопределенному Богом «Аллахом»? Он сказал: Пришел Абдуррохман ибн Ауф, а он отсутствовал по некоторым своим делам, и сказал: У меня есть знание об этом! Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «Если вы услишите, что на некой земле появилась она (чума), то не идите туда, а если она разрозилась на некой земле и вы находились на ней, то не покидайте эту землю, убегая от нее!» Он сказал: Умар возблагодарил Бога «Аллаха» и ушел. Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Абдуллы ибн Юсуф от Малика и это выпустил Муслим с другой стороны. Наши товарищи сказали об этом сообщении: Повелитель верующих «мууминов», Умар, ؓ, был предусмотрительным, притом, что подтвердил [веру] в Судьбу «Кодар». Это и есть путь пророческой практики «сунны» и направление праведных предшественников, да смилуется над ними Аллах. То, что нам передали [было]: «[Бытовая] предусмотрительность «хазар» не принесет пользу по вопросу Судьбы «Кодара»!», значит [не принесет пользы] по поводу того, что было предписано из запечатанного Предрешения «Кодо», так же как мольба «дуа» и лекарства «дава» не смогут принести пользу в избежании смерти, если придет предписанный и запечатанный срок «аджаль» из Матери книг «Умм аль-китаб». Кроме этого, от [бытовой] предосторожности «хазара», мольбы «дуа» и лекарства «дава» может быть польза [на человеческом уровне], если Перо «Колям» стало двигаться по поводу включения такой пользы со стороны чего-либо из упомянутого. Ему (человеку) облегчено то, что предписано в его пользу и ему во вред из всего этого и он не способен совершать другое и от Бога зависит божественное устройство [людских дел] «БиЛьляхи ат-тауфик».

268 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ , أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ , حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَشَرِيُّ , حَدَّثَنَا عَفَّانُ , حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ , حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ , عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهِكٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: كُنَّا نُحَدِّثُ عَنِ الْهُدْهُدِ , قَالَ: " إِنَّ الْهُدْهُدَ يَعْرِفُ مَسَافَةَ الْمَاءِ فِي الْأَرْضِ " قَالَ: فَقَالَ نَافِعُ بْنُ الْأَزْرَقِ: قِفْ , قِفْ أَوَ يَقُولُ: إِنَّ الْهُدْهُدَ يَعْرِفُ مَسَافَةَ الْمَاءِ فِي الْأَرْضِ وَهُوَ يُنْصَبُ لَهُ الْفَخُّ وَيُذَرُّ عَلَيْهِ مِنَ التُّرَابِ مِثْلُ الْحَرِيرَةِ , ثُمَّ يَجِئُ حَتَّى يَأْخُذَ الْفَخَّ بِعُنُقِهِ؟ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " يَا وَقَّافُ , أَرَدْتَ أَنْ تَقُولَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ كَذَا وَكَذَا وَقُلْتُ كَذَا وَكَذَا قَاتَلَكَ اللَّهُ , إِنَّ الْبَصَرَ يَنْفَعُكَ مَا لَمْ يَأْتِ الْقَدْرُ , فَإِذَا جَاءَ الْقَدْرُ حَالَ الْقَدَرُ دُونَ الْبَصَرِ"

268 – Нам сообщил промышлляющий хлопком «коттон» Абу Аль-хусайн Мухаммед ибн Аль-хусайн ибн Мухаммед ибн Аль-фадль в Багдаде: Нам сообщил промышлляющий хлопком «коттон» Абу Сахль ибн Зияд: Нам рассказал Исхак ибн Аль-хасан Аль-хашари: Нам рассказал Аффан: Нам рассказал Абу Авана: Нам рассказал Абу Бишр от Юсуфа ибн Махик, от Ибн Аббаса, который сказал: Мы рассказывали об удоде «худхуде», который знает расстояние воды на земле. Он сказал: Удод «худхуд» знает расстояние воды на земле.Он сказал: Нафиа ибн Аль-азрок сказал: Стой! Стой! Или стал говорить: Удод «худхуд»  знает расстояние воды на земле?!, и стал устанавливать удоду ловушку, посыпал на нее землю, похожую на еду, потом прилетел удод и ловушка схватила его за шею. Ибн Аббас сказал: О, остановитель! Ты хотел сказать, что Ибн Аббас сказал такое-то и такое-то, а я сказал то-то и то-то, да уничтожит тебя Бог «Аллах»! Зрительное восприятие может быть полезно тебе, пока не упомянуто Сверх-способность [Всевышнего] «Кодр», а если была упомянута Сверх-способность [Всевышнего] «Кодр», то [сообщение о] Сверх-способности [Всевышнего] «Кодре» заменяет зрительное вопсриятие!

269 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ , أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ , حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ , حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , فِي قَوْلِهِ: {أُولَئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُمْ مِنَ الْكِتَابِ} [الأعراف: 37] يَقُولُ: " أَعْمَالُهُمْ "

269 – Нам сообщил Абу Закярия ибн Абу Исхак: Нам сообщил Абу Аль-хасан Ат-тороифи: Нам рассказал Усман ибн Саыд: Нам рассказал Абдулла ибн Солих от Муавии ибн Солих, от Али ибн Абу Тольха, от Ибн Аббаса по поводу Его (Всевышнего) слов: «…Их постигнет участь, [отведенная им] в Книге «Китабе» [Судьбы «Кодара»!…» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 37] Он говорит: [Постигнут] их деяния.


270 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي , حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ , حَدَّثَنَا آدَمُ , حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ , عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ {يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُمْ مِنَ الْكِتَابِ} [الأعراف: 37] قَالَ: " الشَّقَاءُ وَالسَّعَادَةُ , مِثْلَ قَوْلِهِ: {فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَسَعِيدٌ} [هود: 105] "

270 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил судья «коды» Абдуррохман ибн Аль-хасан: Нам рассказал Иброхим ибн Аль-хусайн: Нам рассказал Адам: Нам рассказал Варко от Ибн Абу Наджиха, от Муджахида «…Их постигнет участь, [отведенная им] в Книге «Китабе» [Судьбы «Кодара»!…» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 37] Он сказал: Несчастье «шако» и счастье «саада», подобно Его (Всевышнего) словам: «…И среди [людей] есть и несчастные «шакыи» и счастливые «саыды»» [Глава: «Худ» 11, знамение: 105]

271 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْحَرْفِيُّ , حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ , حَدَّثَنَا أَحْمَدُ , مَوْلَى بَنِي مَخْزُومٍ , حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّقِّيُّ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ , عَنِ الْحَسَنِ , {أُولَئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُمْ مِنَ الْكِتَابِ} [الأعراف: 37] قَالَ: " مَا كُتِبَ عَلَيْهِمْ مِنَ الضَّلَالَةِ وَالْهُدَى "

271 – Нам сообщил Абу Аль-косим Аль-харфи: Нам рассказал Ахмад ибн Сальман: Нам рассказал Мухаммед ибн Абдулла ибн Суляйман: Нам рассказал Ахмад, вольноотпущенник сынов Махзума: Нам рассказал Маамар ибн Суляйман Ар-рокы от Али ибн Базима, от Аль-хасана «…Их постигнет участь, [отведенная им] в Книге «Китабе» [Судьбы «Кодара»!…» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 37] Он сказал: То, что им предписано из заблуждения «доляля» и [божьего] Ведения «Худа».

272 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ , حَدَّثَنَا شَرِيكٌ , عَنْ سَالِمٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ: {أُولَئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُمْ مِنَ الْكِتَابِ} [الأعراف: 37] قَالَ: " مَا كُتِبَ عَلَيْكُمْ مِنَ الْخَيْرِ وَالشَّرِّ "

272 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Мухаммед ибн Исхак: Нам рассказал Абу Нуайм: Нам рассказал Шярик от Саалима, от Саыда ибн Джубайр «…Их постигнет участь, [отведенная им] в Книге «Китабе» [Судьбы «Кодара»]!…» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 37] Он сказал: То, что предписано вам из добра и зла.

وَحَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ , حَدَّثَنَا أَبُو إِسْرَائِيلَ , عَنْ عَطِيَّةَ قَالَ: " الْكِتَابُ السَّابِقُ "

Также нам рассказал Абу Нуайм: Нам рассказал Абу Исроиль от Атыя, который сказал: Запись (Книга) «Китаб», которая предшествует.

273 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ , حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ عِيسَى , حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ , قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ , قَالَ: " مِنَ الشَّقَاوَةِ وَالسَّعَادَةِ وَ {كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ} [الأعراف: 29] قَالَ: كَمَا بَدَأَكُمْ فِي الْأَصْلِ شَقِيًّا وَسَعِيدًا كَذَلِكَ تَعُودُونَ "

273 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Аль-аббас: Нам рассказал Мухаммед ибн Исхак: Нам рассказал Хаммад ибн Ыса: Нам рассказал Муса ибн Убайда, который сказал: Я слышал, как Мухаммед ибн Кяаб говорил: [Отведенная им] из несчастья «шако» и счастья «саады». «…Как Он начал вас, так и вернетесь [к Нему]!» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 29] Он сказал: Как Он начал вас в основе несчастным «шакыями» и[ли] сачастливым «саыдами», так и вернетесь.

274 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ , حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ , حَدَّثَنَا شَرِيكٌ , عَنْ سَالِمٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ " كَمَا كَتَبَ عَلَيْكُمْ تَكُونُونَ {فَرِيقًا هَدَى وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ الضَّلَالَةُ} [الأعراف: 30] "

274 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Аль-аббас: Нам рассказал Мухаммед ибн Исхак: Нам рассказал Абу Нуайм: Нам рассказал Шярик, от Саалима, от Саыда ибн Джубайр: Как Он предписал вам, такими вы и будете, «Группу Он направил, а [другая] группа заслужила заблуждение…» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 30]

275 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ , حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ , حَدَّثَنَا آدَمُ , حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ , عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: {كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ} [الأعراف: 29] قَالَ: " يَعْنِي شَقِيًّا أَوْ سَعِيدًا "

275 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Абдуррохман ибн Аль-хасан: Нам рассказал Иброхим ибн Аль-хусайн: Нам рассказал Адам: Нам рассказал Варко от Ибн Абу Наджиха, от Муджахида по поводу Его (Всевышнего) слов: «…Как Он начал вас, так и вернетесь [к Нему]!» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 29] Он сказал: То есть, несчастными «шакыями» или счастливыми «саыдами».

276 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ , أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ النَّصْرَوِيُّ , حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ , حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ , حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ مُسْلِمٍ , عَنْ مَسْرُوقٍ , فِي قَوْلِهِ: " {وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجًا} [الطلاق: 2] قَالَ: مَخْرَجُهُ أَنْ يَعْلَمَ أَنَّ اللَّهَ يَرْزُقُهُ وَهُوَ يُعْطِيهِ وَهُوَ يَمْنَعُهُ {وَمَنْ يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ} [الطلاق: 3] قَالَ: لَيْسَ كُلُّ مَنْ تَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ كَفَاهُ إِلَّا أَنَّهُ مَنْ تَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُعَظِّمْ لَهُ أَجْرًا {إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِ} [الطلاق: 3] مَنْ تَوَكَّلَ عَلَيْهِ وَمَنْ لَمْ يَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ {قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدَرًا} [الطلاق: 3] قَالَ: أَجَلًا "

276 – Нам сообщил Абу Наср ибн Котада: Нам сообщил Абу Мансур Ан-насрови: Нам рассказал Ахмад ибн Наджда: Нам рассказал Саыд ибн Мансур: Нам рассказал Абу Муавия от Аль-аамаша, от Муслима, от Масрука по поводу Его (Всевышнего) слов: «…Тому, кто боится Бога «Аллаха», Он дает выход [из положения],» [Глава: Развод «Ат-толяк» 65, знамение: 2] Он сказал: Выход из положения – это, знать, что Бог «Аллах» наделяет его жизненным достоянием «ризком», что Он дает ему [необходимое] и удерживает его [от ненужного], «…Для того, кто уповает на Бога «Аллаха», Он и станет Расчетом
…» [Глава: Развод «Ат-толяк» 65, знамение: 3] Он сказал: Не всем, кто положился на Бога «Аллаха», Он был достаточен. Тем не менее, кто положится на Бога «Аллаха», Он сокроет его злые поступки и приувеличит вознаграждение, «…Воистину, Бог «Аллах» доводит до конца Свой Вопрос…» [Глава: Развод «Ат-толяк» 65,  знамение: 3] по отношению к тому, кто уповает на Него и тому, кто не уповает, «…Бог назначил для каждой вещи Судьбу «Кодар»…» [Глава: Развод «Ат-толяк» 65, знамение: 3] Он сказал: Жизненный срок «аджаль».

277 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ , حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى , حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ , حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ , عَنْ مِقْسَمٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: " أَوَّلُ مَا خَلَقَ اللَّهُ الْقَلَمَ خَلَقَهُ مِنْ هِجَاءٍ قَبْلَ الْأَلِفِ وَاللَّامِ , فَتَصَوَّرَ قَلَمًا مِنْ نُورٍ , فَقِيلَ لَهُ: اجْرِ فِي اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ , قَالَ: يَارَبِّ بِمَاذَا؟ قَالَ: بِمَا يَكُونُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ , فَلَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الْخَلْقَ , وَكَّلَ بِالْخَلْقِ حَفَظَةً يَحْفَظُونَ عَلَيْهِمْ أَعْمَالَهُمْ , فَلَمَّا قَامَتِ الْقِيَامَةُ , عُرِضَتْ عَلَيْهِمْ أَعْمَالُهُمْ وَقِيلَ: {هَذَا كِتَابُنَا يَنْطِقُ عَلَيْكُمْ بِالْحَقِّ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ} [الجاثية: 29] وَعُرِضَ بِالْكِتَابَيْنِ فَكَانَا سَوَاءً قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَلَسْتُمْ عَرَبًا، هَلْ تَكُونُ النُّسْخَةُ إِلَّا مِنْ كِتَابٍ؟ "

277 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Яхъя ибн Мухаммед ибн Яхъя: Нам рассказал Мусаддад: Нам рассказал Аль-муутамир ибн Суляйман от Ато ибн Ас-сайиб, от Миксама, от Ибн Аббаса, который сказал: Первое, что сотворил Бог «Аллах» – это, Перо «Колям». Он сотворил его из правил письма «хиджа» еще до алифа и ляма и сформировал Перо «Колям» из Света «Нура». Так, было ему сказано: «Двигайся на хранимой Скрижали «Аль-ляух аль-махфуз»!» Оно сказало: Господи! О чем [дигаться]? Он сказал: «О том, что произойдет до дня Свершения «Кыямы»!» Когда Бог «Аллах» сотворил творения, то назначил над творениями ответсвенных хранителей, которые будут следить за сохранностью их деяний, а когда наступит Свершение «Кыяма», то их деяния будут им представлены и будет сказано: «Эта Наша Книга «Китаб» говорит о вас истинно. Воистину, мы скопировали все, что вы делали!» [Глава: Стоящая на коленях «Аль-джасия» 2, знамение: 29] Это было представлено в виде двух Книг «Китабов» и они были [по содержанию] одинаковыми. Ибн Аббас сказал: Разве вы не арабы?! Разве копирование не производится только из книги?!

278 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ , حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ , حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ , عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ , قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ , يَقُولُ: " إِنَّ اللَّهَ قَدَّرَ أَجَلًا , وَقَدَّرَ بَلَاءً , وَقَدَّرَ مُصِيبَةً , وَقَدَّرَ مُعَافَاةً فَمَنْ كَذَّبَ بِالْقَدَرِ فَقَدْ كَفَرَ بِالْقُرْآنِ. " زَادَ فِيهِ غَيْرُهُ عَنْهُ " وَقَدَّرَ رِزْقًا "

278 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла и Абу Саыд ибн Абу Амр, которые сказали: Нам рассказал Абу Аль-аббас и это – Аль-асомм: Нам рассказал Ахмад ибн Абдульджаббар: Нам рассказал Хафс ибн Гыяс от Асыма Аль-ахваль, который сказал: Я слышал, как Аль-хасан говорил: Поистине Бог «Аллах» предопределил срок жизни «аджаль», предопределил беду «баля», предопределил постижение «мусыбу», а также предопределил избавление «муафа». Кто Судьбу «Кодар» посчитает ложью, тот скроет то (проявит «куфр» к тому), что в Чтении «Кураане». К этому сделали дополнение другие от него же: …и предопределил жизненное достояние «ризк»…

279 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ , حَدَّثَنَا أَبُو عُتْبَةَ , حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ , حَدَّثَنَا ابْنُ نَجِيحٍ , قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ , وَأَتَاهُ رَجُلٌ فَأَخَذَ بِعِنَانِ دَابَّتِهِ. فَقَالَ: " تَزْعُمُ أَنَّهُ مَنْ قُتِلَ مَظْلُومًا فَقَدْ قُتِلَ فِي غَيْرِ أَجَلِهِ، قَالَ: فَمَنْ يَأْكُلُ بَقِيَّةَ رِزْقِهِ يَا لُكَعُ , خَلِّ الدَّابَّةَ بَلْ قُتِلَ فِي أَجَلِهِ، فَقَالَ: وَاللَّهِ مَا أُحِبُّ أَنَّ لِيَ بِمَا سَمِعْتُ مِنْكَ الْيَوْمَ مَا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ "

279 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла и судья «коды» Абу бакр, которые сказали: Нам рассказал Абу Аль-аббас и это – Аль-асомм: Нам рассказал Абу Утба: Нам рассказал Бакыя: Нам рассказал Ибн Наджих, который сказал: Я слышал, как к Аль-хасану пришел человек, взял за узду животного и сказал: Ты заявляешь, что тот, кого убили несправедливо, умер не в [предпопределенный] срок «аджале»? Он сказал: Лякаа, а кто доест его оставшееся жизненное достояние «ризк»? Отпусти животное! Ну конечно же, он умер в свой срок «аджале»! Он сказал: Клянусь Богом «Аллахом»! Не существует для меня любимей того над чем взошло солнце, чем то, что я услышал от тебя сегодня!


=====================================


Судьбу «Кодар» не изменить

بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ إِنَّ أَحَدًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَعْمَلَ غَيْرَ مَا كُتِبَ لَهُ وَعَلَيْهِ وَأَنَّهُ لَا يَمْلِكُ لِنَفْسِهِ وَغَيْرِهِ نَفْعًا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ (.) فَرِيقًا هَدَى وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ الضَّلَالَةُ} [الأعراف: 30] وَقَالَ: {مَنْ يَشَإِ اللَّهُ يُضْلِلْهُ وَمَنْ يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ} [الأنعام: 39] وَقَالَ: {مَنْ ذَا الَّذِي يِعْصِمُكُمْ مِنَ اللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِكُمْ سُوءًا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً} [الأحزاب: 17] وَقَالَ: {قُلْ فَمَنْ يَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا} [الفتح: 11]
Глава об упоминании пояснения, что никто не сможет сделать нечто иное, нежели то, что предписано ему, а также, никто не располагает способностью принести себе или другим пользу и вред, кроме того, что пожелал Бог «Аллах». Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сказал: «…Как Он начал вас, так и вернетесь [к Нему]!" (.) Группу Он направил, а [другая] группа заслужила заблуждение…» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамения: 29, 30] Он сказал: «…Кого пожелает, Бог «Аллах» вводит в заблуждение, а кого пожелает, ставит на прямой мост [к Себе]» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 39] Он сказал: «Спроси: "Кто же защитит вас от Бога «Аллаха», если Он захочет вам Вреда, или пожелает испытать к вам Жалость?"…» [Глава: Партии «Аль-ахзаб» 33, знамение: 17] Он сказал: «…Скажи: "Кто же может воспрепятствовать Богу «Аллаху» хоть чем-нибудь, если Он захочет нанести вам Вред, или принести вам Пользу?"…» [Глава: Открытие «Аль-фатх» 48, знамение: 11]

280 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الْفَقِيهُ , أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ , حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ , عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ , عَنْ مُطَرِّفٍ , عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ , قَالَ: قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ: أَعُلِمَ أَهْلُ الْجَنَّةِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ؟ فَقَالَ: " نَعَمْ " قَالَ: فَفِيمَ يَعْمَلُ الْعَامِلُونَ؟ قَالَ: " اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ , وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ شَيْبَانَ كِلَاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ

280 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил знаток в понимании «факых» Абу Бакр Ахмад ибн Исхак ибн Айюб: Нам сообщил Аль-хасан ибн Суфъян: Нам рассказал Мухаммед ибн Абу Бакр Аль-мукоддими: Нам рассказал Абдульварис ибн Саыд от Язида Ар-ришк, от Муторрифа, от Ымрана ибн Аль-хусойн, который сказал: Было сказано: Посланник Аллаха, обитатели Сада «Джанны» и обитатели Огня «Нара» уже известны? Он сказал: «Да». Он сказал: А тогда зачем люди совершают деяния? Он сказал: «Совершайте деяния, ибо каждому [будет] облегчено то, для чего он сотворен!» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Абу Маамара и передал Муслим от Шайбана, оба они от Абдульвариса.

281 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ [ص:225] مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ , حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ , عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ قَتَادَةَ السُّلَمِيِّ , وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ ثُمَّ خَلَقَ الْخَلْقَ مِنْ ظَهْرِهِ ثُمَّ قَالَ: هَؤُلَاءِ لِلْجَنَّةِ وَلَا أُبَالِي , وَهَؤُلَاءِ لِلنَّارِ وَلَا أُبَالِي " قَالَ: فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَعَلَى مَاذَا نَعْمَلُ؟ قَالَ: " عَلَى مُوَاقَعَةِ الْقَدَرِ " كَذَا قَالَهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ مَرَّةً , قَالَ الْبُخَارِيُّ: وَهُوَ خَطَأٌ وَقَدْ قِيلَ عَنْهُ كَمَا

281 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Ар-робиа ибн Суляйман: Нам рассказал Абдулла ибн Вахб, который сказал: Мне сказал Муавия ибн Солих от Рошида ибн Саад, от Абдуррохмана ибн Котада Ас-сульлями и он был из числа сподвижников пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал: Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «Бог «Аллах» сотворил Адама, потом сотворил творения из его спины и сказал: «Вот эти для Сада «Джанны» и это Меня не беспокоит! А вот это для Огня «Нара» и это Мне безразлично!»» Он сказал: Было сказано: Посланник Аллаха, тогда по какому принципу мы совершаем деяния? Он сказал: «По принципу соответсвия Судьбе «Кодару»!»

282 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الصَّوَّافُ بِبَغْدَادَ , حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ , حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ , عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ قَتَادَةَ السُّلَمِيِّ , عَنْ هِشَامِ بْنِ حَكِيمٍ , أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: أَبْتَدَأَ الْأَعْمَالُ أَمْ قُضِيَ الْقَضَاءُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَخَذَ ذُرِّيَّةَ آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ , ثُمَّ أَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ ثُمَّ أَفَاضَ بِهِمْ فِي كَفَّيْهِ فَقَالَ: هَؤُلَاءِ فِي الْجَنَّةِ , وَهَؤُلَاءِ فِي النَّارِ , فَأَهْلُ الْجَنَّةِ يُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ الْجَنَّةِ , وَأَهْلُ النَّارِ يُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ النَّارِ " وَهَذَا أَصَحُّ

282 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил промышляющий шерстью «совваф» Абу Али Мухаммед ибн Ахмад ибн Аль-хасан в Багдаде: Нам рассказал Абу Исмаыль Мухаммед ибн Исмаыль Ас-сулями: Нам рассказал Абу Солих, который сказал: Мне рассказал Муавия ибн Солих от Рошида ибн Саад, от Абдуррохмана ибн Котада Ас-сулями, от Хишама ибн Хаким, что человек пришел к пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием, и сказал: Это я начинаю дела или Судьба «Кодар» бывает предопределенной? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Воистину Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, извлек потомство Адама из их хребтов, потом вынудил засвидетельствовать против самих себя, а затем насыпал их на Свои обе Ладони и сказал: «Вот эти – в Сад «Джанну»! А вот эти – в Огонь «Нар»!» Обитателям Сада «Джанны» будут облегчены деяния Сада «Джанны», а обитателям Огня «Нара» будут облегчены деяния Огня «Нара»!» Это является более здравым «сохих».

283 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو , وَأَبُو صَادِقٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ الْعَطَّارُ قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , حَدَّثَنَا أَبُو عُتْبَةَ , حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ , ح
283 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла, Абу Саыд ибн Абу Амр и парфюмер «аттор» Абу Содик Мухаммед ибн Абу Аль-фаварис, которые сказали: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Абу Утба: Нам рассказал Бакыя р[ассказ] «х[адис]».

284 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ , بِبَغْدَادَ , أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ , حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ , حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ , وَابْنُ الْمُصَفَّى , قَالَا: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ , قَالَ: حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ , قَالَ: حَدَّثَنِي رَاشِدُ بْنُ سَعْدٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ قَتَادَةَ الْبَصْرِيِّ , عَنْ هِشَامِ بْنِ حَكِيمٍ , وَفِي رِوَايَةِ أَبِي عُتْبَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ قَتَادَةَ الْبَصْرِيِّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ هِشَامِ بْنِ حَكِيمٍ , أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَبْتَدِئُ الْأَعْمَالَ أَمْ قَدْ قُضِيَ الْقَضَاءُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ أَخَذَ [ص:226] ذُرِّيَّةَ آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ , ثُمَّ أَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ , ثُمَّ أَفَاضَ بِهِمْ فِي كَفَّيْهِ , ثُمَّ قَالَ: هَؤُلَاءِ فِي الْجَنَّةِ وَهَؤُلَاءِ فِي النَّارِ , فَأَهْلُ الْجَنَّةِ مُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ , وَأَهْلُ النَّارِ مُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ " قَالَ الشَّيْخُ: الزُّبَيْدِيُّ هَذَا هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ ثِقَةٌ , سَمَّاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ , عَنْ بَقِيَّةَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ البَصْرِيِّ عَنْ أَبِيهِ , عَنْ هِشَامِ بْنِ حَكِيمٍ

284 – Также нам сообщил промышлляющий хлопком «коттон» Абу Аль-хусайн ибн Аль-фадль в Багдаде: Нам сообщил Абдулла ибн Джаафар: Нам рассказал Яакуб ибн Суфъян: Нам рассказал Хайва ибн Шурайх и Ибн Аль-мусоффа, которые сказали: Нам рассказал Бакыя, который сказал: Мне рассказал Аз-зубайди, который сказал: Мне рассказал Рошид ибн Саад от Абдуррохмана ибн Котада Аль-басри, от Хишама ибн Хакима; в передаче «ривае» Абу Утбы от Абдуррохмана ибн Котада Аль-басри, от его отца, от Хишама ибн Хаким, что человек пришел к пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием, и сказал: Посланник Аллаха, это мы начинаем дела или Судьба «Кодар» бывает предопределенной? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Воистину Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, извлек потомство Адама из их хребтов, потом вынудил засвидетельствовать против самих себя, а затем насыпал их на Свои обе Ладони и сказал: «Вот эти – в Сад «Джанну»! А вот эти – в Огонь «Нар»!» Обитателям Сада «Джанны» будут облегчены деяния обитателей Сада «Джанны», а обитателям Огня «Нара» будут облегчены деяния обитателей Огня «Нара»!» Старец «шейх» сказал: Аз-зубайди – это, Мухаммед ибн Аль-валид – является надежным «сико». Так назвал его Исхак ибн Иброхим Аль-ханзоли от остальных, однако он сказал: От Абдуррохмана ибн Абу Котада Аль-басри, от его отца, от Хишама ибн Хаким.

وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ , عَنِ الزُّبَيْدِيِّ , عَنْ رَاشِدٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ قَتَادَةَ البَصْرِيِّ , سَمِعَ أَبَاهُ , سَمِعَ هِشَامَ بْنَ حَكِيمٍ قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَامَ نَعْمَلُ؟ فَقَالَ: " عَلَى مَوَاقِعِ الْقَدَرِ "

Это передал Абдулла ибн Саалим от Аз-зубайди, от Рошида, от Абдуррохмана ибн Котада Аль-басри, который слышал своего отца, а он слышал Хишама ибн Хакима: Было сказано: Посланник Аллаха, на основе чего мы совершаем деяния? Он сказал: «На основе прихода Судьбы «Кодара»!»

285 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْفَارِسِيُّ , أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْأَصْبَهَانِيُّ , حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ فَارِسٍ , حَدَّثَنَا الْبُخَارِيُّ , قَالَ: قَالَ لِي إِسْحَاقُ بْنُ الْعَلَاءِ: حَدَّثَنَا عَمْرٌو , حَدَّثَنَا ابْنُ سَالِمٍ , فَذَكَرَهُ
285 – Нам сообщил Абу Бакр Аль-фариси: Нам сообщил Абу Исхак Аль-асбахани: Нам рассказал Абу Ахмад ибн Фарис: Нам рассказал Аль-бухори, который сказал: Нам сказал Исхак ибн Аль-аля: Нам рассказал Амр: Нам рассказал Ибн Салим и упомянул это.

286 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الزَّاهِدُ , رَحِمَهُ اللَّهُ , أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي , أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ الْبَزَّارُ , حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ , حَدَّثَنَا جَرِيرٌ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنِ الْمُسَيِّبِ بْنِ رَافِعٍ , عَنْ وَرَّادٍ , عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي دُبُرِ صَلَاتِهِ إِذَا سَلَّمَ: " لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ , لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ , اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ , وَلَا مُعْطِي لِمَا مَنَعْتَ , وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ , وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ جَرِيرٍ

286 – Нам рассказал аскет «захид» Абу Саад Абдульмалик ибн Абу Усман, да смилуется над ним Аллах: Нам сообщил судья «коды» Абу Мухаммед Яхъя ибн Мансур: Нам сообщил промышляющий семенами «баззар» Абу Аль-фадль Ахмад ибн Саляма: Нам рассказал Кутайба ибн Саыд: Нам рассказал Джарир от Мансура, от Аль-мусайиба ибн Рофиа, от Варрода, от Аль-мугиры ибн Шууба, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, в конце своей молитвы после того, как желал здравия «салям», говорил: «Нет божества помимо Бога «Аллаха», Одного, нет у него ровни «шярика»! Ему принадлежит Сверх-царство! Ему пологается Благодарность и Он во всем Наи-способный! Боже мой «Аллахумма»! Никто не сможет запретить то, что Ты дал, и никто не сможет дать то, что ты запретил! И не поможет усредствующему против Тебя усердие!» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Кутайбы и передал Муслим от Исхака ибн Иброхим от Джарира.

287 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ , أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ [ص:227] الطَّيَالِسِيُّ , حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ , حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الْحَجَّاجِ , عَنْ حَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: كُنْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فَقَالَ: " يَا غُلَامُ , إِنِّي أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ , احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ , احْفَظِ اللَّهَ تَجِدْهُ تُجَاهَكَ , وَإِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ , وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ , وَأَعْلَمْ أَنَّ الْأُمَمَ لَوِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَنْفَعُوكَ لَمْ يَنْفَعُوكَ إِلَّا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ لَكَ , وَلَوِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَضُرُّوكَ لَمْ يَضُرُّوكَ إِلَّا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيْكَ , جَفَّتِ الصُّحُفُ , وَرُفِعَتِ الْأَقْلَامُ "، أَوْ قَالَ: " الْأَقْلَامُ وَرُفِعَتِ الصُّحُفُ "

287 – Нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Ахмад ибн Абдан: Нам сообщил промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам рассказал Исмаыль ибн Исхак: Нам сообщил Абу Аль-валид Ат-тоялуси: Нам рассказал Ляйс ибн Саад: Нам рассказал Койс ибн Аль-хадджадж от Ханша Ас-сонаани, от Ибн Аббаса, который сказал: Однажды я находился позади пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, и он сказал: «О, мальчик! Я научу тебя словам! Храни Бога «Аллаха», и Он будет хранить тебя! Храни Бога «Аллаха», найдешь Его перед собой! Если спрашиваешь, спрашивай Бога «Аллаха»! Если просишь помощи, проси помощи у Бога «Аллаха»! Знай, что если нации соберутся, чтобы помочь тебе, не смогут помочь тебе ничем, если только это не предписано тебе Богом «Аллахом» и если они соберутся, чтобы навредить тебе, не смогут навредить тебе ничем, если только это не предписано тебе Богом «Аллахом»! Высохли Страницы «Сохифы» и подняты Перья «Колямы»!» Или сказал: «…[высохли] Перья «Колямы» и подняты Страницы «Сохифы»!»

288 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ قَتَادَةُ , أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ , أَخْبَرَنَا أَبُو حَنِيفَةَ , حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ , فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " رُفِعَتِ الصُّحُفُ وَجَفَّتِ الْأَقْلَامُ " لَمْ يَشُكَّ وَقَالَ: عَنْ قَيْسِ بْنِ الْحَجَّاجِ الْحِمْيَرِيِّ

288 – Также нам рассказал Абу Наср Котада: Нам сообщил Абу Амр ибн Матор: Нам сообщил Абу Ханифа: Нам рассказал Абу Аль-валид и упомянул подобное этому со своей цепочкой передачи «иснадом», только он сказал: «…[высохли] Перья «Колямы» и подняты Страницы «Сохифы»!» Он не сомневался в этом и сказал: От Койса ибн Аль-хадджадж Аль-химьяри.

289 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , قِرَاءَةً عَلَيْهِ مِنْ أَصْلِهِ , حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ , حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي بُرَيدُ عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ , عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَتَاهُ، وَرُبَّمَا قَالَ: جَاءَهُ سَائِلٌ وَصَاحِبُ حَاجَةٍ قَالَ: " اشْفَعُوا فَتُؤْجَرُوا وَيَقْضِي اللَّهُ عَلَى لِسَانِ رَسُولِهِ مَا شَاءَ " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ

289 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Мухаммед ибн Абу Абдулла зачитывая из оригинала: Нам рассказал Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам рассказал Ахмад ибн Абдульхамид Аль-хариси: Нам рассказал Абу Усама, который сказал: Мне рассказал Бурайд от своего деда Абу Бурда, от Абу Мусы, который сказал: Если к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, приходил – а возможно сказал: являлся – просящий или нуждающийся, он говорил: «Заступайтесь [за людей] и будете вознаграждены, ведь Бог «Аллах» языком Своего посланника (заступившегося) может решить, что пожелает!» Это выпустили они (два шейха) в Ас-сохих из рассказа «хадиса» Абу Усамы.
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Къада ва къадар Байхакъи
« Ответ #10 : 14 Марта 2019, 14:42:06 »
Устройство «тауфик» Судьбы «Кодара»

بَابُ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ} [الأنعام: 153] مَعَ قَوْلِهِ: {انْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا} [الإسراء: 48] فَأَمَرَهُمْ بِمَا أَخْبَرَ أَنَّهُمْ لَا يَسْتَطِيعُونَهُ يُرِيدُ دُونَهُ , وَقَوْلُهُ: {وَتَعَاوَنُوا عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوَى} [المائدة: 2] وَقَوْلُهُ: {اصْبِرُوا وَصَابِرُوا} [آل عمران: 200] مَعَ قَوْلِهِ: {فَقَدْ كَذَّبُوكُمْ بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًا وَلَا نَصْرًا} [الفرقان: 19] وَقَوْلُهُ: {فَبَشِّرْ عِبَادِ (.) الَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ} [الزمر: 18] مَعَ قَوْلِهِ {الَّذِينَ كَانَتْ أَعْيُنُهُمْ فِي غِطَاءٍ عَنْ ذِكْرِي وَكَانُوا لَا يَسْتَطِيعُونَ سَمْعًا} [الكهف: 101] وَقَوْلُهُ: {وَلَهُنَّ مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ} [البقرة: 228] مَعَ قَوْلِهِ: {وَلَنْ تَسْتَطِيعُوا أَنْ تَعْدِلُوا بَيْنَ النِّسَاءِ} [النساء: 129] وَقَوْلُهُ: {يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ} [القلم: 42] وَقَوْلُهُ بَعْدَمَا أَمَرَهُمْ بِقِيَامِ اللَّيْلِ: {عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ} [المزمل: 20] وَقَوْلُهُ بَعْدَ مَا أَمَرَهُمْ بِصَبْرِ الْوَاحِدِ لِلْعَشَرَةِ: {الْآنَ خَفَّفَ اللَّهُ عَنْكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفًا} [الأنفال: 66] الْآيَةَ وَقَوْلُ الْخَضِرِ لِمُوسَى عَلَيْهِمَا السَّلَامُ بَعْدَ مَا أَمَرَ مُوسَى بِاتِّبَاعِ الْخَضِرِ {إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا} [الكهف: 67] وَقَوْلُهُ: {سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ صَابِرًا} [الكهف: 69] عِلْمًا مِنْهُ بِأَنَّهُ لَا يَسْتَطِيعُ الصَّبْرَ إِلَّا بِمَشِيئَةِ اللَّهِ ثُمَّ قَوْلُ الْخَضِرِ حِينَ تَحَقَّقَ قَوْلُهُ {أَلَمْ أَقُلْ لَكَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا} [الكهف: 75] وَقَوْلُهُ: {سَأُنَبِّئُكَ بِتَأْوِيلِ مَا لَمْ تَسْتَطِعْ عَلَيْهِ صَبْرًا} [الكهف: 78] . قَالَ أَصْحَابُنَا: فَلَوْلَا أَنَّ الْأَمْرَ بِمَا لَا يَسْتَطِيعُونَ فِعْلَهُ دُونَ تَوْفِيقِهِ جَائِزٌ لَمَا كَانَ لِقَوْلِهِمْ: {رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ} [البقرة: 286] مَعْنَى , يَعْنِي: وَهُوَ لَا يُحَمِّلُهُمْ مَا لَا طَاقَةَ لَهُمْ بِهِ

Глава о словах Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного: «Воистину, это - Мой мост, прямой! Следуйте же по нему…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 153] вместе с Его словами: «Посмотри, какие только примеры они не приводят тебе, хотя сами заблудились и не могут найти дороги» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исро» 17, знамение: 48] Их состояние представляется в том, что Он сообщил, что они не смогут [совершить] что-либо, если Он пожелает иного; о Его словах: «…Содействуйте друг другу в праведности и [бого]боязненности…» [Глава: Трапеза «Аль-маида» 5, знамение: 2], о Его словах: «…Проявляйте выдержку, взаимное терпение…» [Глава: Семейство Амрама «Алю Ымран» 3, знамение: 200], о Его словах: «Они утверждают о лживости того, что вы говорите, и вы не можете ни отклонить это, ни помочь себе…» [Глава: Различение «Аль-фуркон» 25, знамение: 19], о Его словах: «…Так обрадуй же Моих рабов, (.) которые прислушиваются к словам и следуют наилучшим из них…» [Глава: Толпы «Аз-зумар» 39, знамения: 17, 18], о Его словах: «на глазах которых пелена, чтобы они не вспоминали Меня и не могли слышать [истину]» [Глава: Пещера «Аль-кахф» 18, знамение: 101], о Его словах: «…они (женщины) имеют [по отношению к мужьям] такие же права, как и обязанности…» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 228], о Его словах: «Вы никогда не сможете относиться одинаково справедливо к женам…» [Глава: Женщины «Ан-ниса» 4, знамение: 129], о Его словах: «в тот День, когда покажется погонщик [людей] и их призовут пасть ниц, а они не смогут» [Глава: Письменное перо «Аль-колям» 68, знамение: 42], о Его словах после того, как Он повелел выстаивать ночь: «…Он знал о том, что вы не определите этого, и потому прощает вас…» [Глава: Закутавшийся «Аль-муззаммиль» 73, знамение: 20], о Его словах после того, как Он повелел одному проявлять выдержку против десятерых: «Теперь Бог «Аллах» облегчил вам, поскольку Он знает, что в вас имеется слабость…» [Глава: Бонусные добычи «Аль-анфаль» 8, знамение: 66], знамение «аят»; о словах Ходыра Моисею «Мусе», да здравствуют они, после того, как Он (Всевышний) повелел Моисею «Мусе» последовать за Ходыром: «…Со мной ты не сможешь проявлять терпения!…» [Глава: Пещера «Аль-кахф» 18, знамение: 67] и Его слова: «…Если пожелает Бог «Аллах», ты убедишься, что я терпелив…» [Глава: Пещера «Аль-кахф» 18, знамение: 69], распологая знанием, что он не сможет терпеть, если того не пожелает Бог «Аллах», а затем идут слова Ходыра, когда осуществились его слова: «…Разве не говорил я тебе, что ты не сможешь со мной проявлять терпения?!» [Глава: Пещера «Аль-кахф» 18, знамение: 75], о Его словах: «…Это и есть разница между мной и тобой. А теперь я сообщу тебе толкование того, к чему ты не смог отнестись с терпением» [Глава: Пещера «Аль-кахф» 18, знамение: 78] Наши товарищи сказали: Если вопрос о том, что то, что они не могут совершать [что-либо] без Его (Всевышнего) Устройства, не являлся бы правомерным, то не было бы смысла в их словах: «…Господи наш! Не возлагай на нас то, что нам не под силу…» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 286] То есть, Он не возлогает на них [по законам «хукмам»] то, на что они не способны.
 
290 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ , أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ , حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ , حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , فِي قَوْلِهِ: {وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ} [القلم: 43] قَالَ: " هُمُ الْكُفَّارُ كَانُوا يُدْعَوْنَ فِي الدُّنْيَا وَهُمْ آمِنُونَ فَالْيَوْمَ يُدْعَوْنَ وَهُمْ خَائِفُونَ. ثُمَّ أَخْبَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنَّهُ قَدْ حَالَ بَيْنَ أَهْلِ الشِّرْكِ وَبَيْنَ طَاعَتِهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ , فَأَمَّا فِي الدُّنْيَا فَإِنَّهُ قَالَ: وَ {مَا كَانُوا يَسْتَطِيعُونَ السَّمْعَ} [هود: 20] وَهُوَ طَاعَتُهُ {وَمَا كَانُوا يُبْصِرُونَ} [هود: 20] وَأَمَّا فِي الْآخِرَةِ فَقَالَ: {فَلَا يَسْتَطِيعُونَ} [القلم: 42] , {خَاشِعَةٌ أَبْصَارُهُمْ} [القلم: 43] "

290 – Нам сообщил Абу Закярия ибн Абу Исхак: Нам сообщил Абу Аль-хасан Ат-тороифи: Нам рассказал Усман ибн Саыд: Нам рассказал Абдулла ибн Солих от Муавии ибн Солих, от Али ибн Абу Тольха, от Ибн Аббаса по поводу Его (Всевышнего) слов: «…А ведь их призывали падать ниц (совершать «саджду»), когда они были во здравии!» [Глава: Письменное перо «Аль-колям» 68, знамение: 43] Он сказал: Это – скрывающие [истину] «кяфиры», которых призывали в ближней жизни «дунье» тогда, когда они были в безопасности, а сегодня их призывают, а они прибывают в ужасе. После Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сообщил, что разграничил между сторонниками язычества «ширка» и сторонниками повиновения Ему в ближней жизни «дунье» и в Последствии «Ахыре». Что касается ближней жизни «дуньи», то Он сказал: «…ведь они не сумели слышать…» [Глава: «Худ» 11, знамение: 20], это повиноваться Ему, «…и не видели» [Глава: «Худ» 11, знамение: 20] Говоря же о Последствии «Ахыре», то Он сказал: «…а они не смогут» [Глава: Письменное перо «Аль-колям» 68, знамение: 42], «Глаза их будут страшиться…» [Глава: Письменное перо «Аль-колям» 68, знамение: 43]

وَبِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: {لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا} [البقرة: 286] قَالَ: " هُمُ الْمُؤْمِنُونَ وَسَّعَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ أَمْرَ دِينِهِمْ فَقَالَ: {وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ} [الحج: 78] وَقَالَ: {يُرِيدُ اللَّهُ بِكُمُ الْيُسْرَ} [البقرة: 185] الْإِفْطَارُ فِي السَّفَرِ {وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ الْعُسْرَ} [البقرة: 185] الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ وَقَالَ: {فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ} [التغابن: 16] "

[Приводится] со своей цепочкой передачи «иснадом» от Ибн Аббаса по поводу Его (Всевышнего) слов: «Бог «Аллах» не возлагает на душу сверх ее возможностей…» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 286] Он сказал: Это – верующие, для которых дело их религии Бог «Аллах» сделал обширным и сказал: «…и не наложил на вас в религии никакого затруднения…» [Глава: Паломничество «Аль-хаддж» 44, знамение: 78] Он сказал: «…Бог «Аллах» желает вам облегчения…» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 185], разговления в пути и сказал: «…и не желает затруднения…» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 185], поста в пути и сказал: «Так бойтесь же Бога «Аллаха», насколько можете…» [Глава: Взаимный обман «Ат-тагобун» 64, знамение: 16]

291 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ , حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدٍ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ , حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ , حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , حَدَّثَنَا رَوْحٌ يَعْنِي ابْنَ الْقَاسِمِ , عَنِ الْعَلَاءِ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ [ص:230]: {لِلَّهِ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ} وَقَالَ: فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ بَرَكُوا عَلَى الرَّكْبِ , فَقَالُوا: أَيْ رَسُولَ اللَّهِ كُلِّفْنَا مِنَ الْأَعْمَالِ مَا نُطِيقُ الصَّلَاةَ وَالصَّوْمَ وَالزَّكَاةَ وَالصَّدَقَةَ , وَقَدْ أُنْزِلَتْ عَلَيْكَ هَذِهِ الْآيَةُ وَلَا نُطِيقُهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَتُرِيدُونَ أَنْ تَقُولُوا كَمَا قَالَ أَهْلُ الْكِتَابَيْنِ مِنْ قَبْلِكُمْ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا , بَلْ قُولُوا: {سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ} [البقرة: 285] فَلَمَّا اقْتَرَأَهَا الْقَوْمُ ذَلَّتْ بِهَا أَلْسِنَتُهُمْ , أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي أَثَرِهَا {آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ} [البقرة: 285] فَلَمَّا فَعَلُوا ذَلِكَ نَسَخَهَا اللَّهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا} [البقرة: 286] قَالَ: نَعَمْ {رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا} [البقرة: 286] قَالَ: نَعَمْ {رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ} [البقرة: 286] . قَالَ: نَعَمْ {وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ} [البقرة: 286] قَالَ: نَعَمْ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ بِسْطَامٍ , وَأَخْرَجَهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

291 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам рассказал Абу Закярия Яхъя ибн Мухаммед Аль-анбари: Нам рассказал Абу Абдулла ибн Иброхим Аль-абди: Нам рассказал Умайя ибн Бистом: Нам рассказал Язид ибн Зурайа: Нам рассказал Раух, то есть, Ибн Аль-косим от Аль-аля, от своего отца, от Абу Хурайры, который сказал: Когда посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, было ниспослано: «Богу «Аллаху» принадлежит то, что на небесах и на земле. Откроете ли вы то, что в ваших душах, или утаите, Бог «Аллах» предъявит вам счет за это. Он простит, кого пожелает, и накажет, кого пожелает. Бог «Аллах» во всем Наи-способный» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 284] Он сказал: Сподвижникам посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, это показалось трудным, они пришли к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, встали на колени и сказали: Посланник Аллаха, на нас были возложены такие дела, как благословение (молитва) «соля», милостыня «закя» и подаяние «содака», что мы способны выполнять, но тебе было ниспослано это знамение «аят» и мы не способны исполнять его! Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Вы хотите сказать, как сказали обладатели двух Писаний до вас: «Мы услышали и ослушались!» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 93]? Скажите: «…Мы слушаемся и повинуемся по Твоей Любьви к кающимся, Господи[н] наш, ведь к Тебе мы возвращаемся!» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 285] Когда люди вычитали это, тогда их языки попустились. Так, Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, ниспослал: «Посланник уверовал в то, что ниспослано ему его Господ[ин]ом и верующие [тоже]. Все стали веровать в Бога «Аллаха», в Его ангелов, Его писания, Его посланников, [притом, что] мы не делаем различия между посланниками Его. Они сказали: "Мы слушаемся и повинуемся по Твоей Любьви к кающимся, Господи[н] наш, ведь к Тебе мы возвращаемся!"» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 285] Когда они поступили так, Бог «Аллах» скопировал это и ниспослал: «Бог «Аллах» не возлагает на душу сверх ее возможностей. За нее будет то, что она приобрела, и против нее будет то, что она заполучила…» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 286] Он (Всевышний) сказал: «Да [, хорошо]!», «…[Верующие говорят]: "Господи наш! Не спроси с нас, если мы позабыли или ошиблись. Господи наш! Не возложи на нас бремя, подобно тому, как возложил на тех, которые были до нас…» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 286] Он (Всевышний) сказал: «Да [, хорошо]!», «…Господи наш! Не возлагай на нас то, что нам не под силу…» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 286] Он сказал: «Да [, хорошо]!», «…Сжалься, прости нас и помилуй, Ты – Сверх-покровитель наш. Так помоги же нам против люда скрывающего [истину] «кяфиров»!"» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 286] Он сказал: «Да [, хорошо]!» Это передал Муслим в Ас-сохих от Амийи ибн Бистом, а также выпустил из рассказа «хадиса» Саыда ибн Джубайр от Ибн Аббаса.

292 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ , أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ , حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الدَّارَابَجِرْدِيُّ , حَدَّثَنَا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ , حَدَّثَنَا زَائِدَةُ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ زُبَيْدٍ , عَنْ مُرَّةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ فِي قَوْلِهِ: {اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ} [آل عمران: 102] قَالَ " أَنْ يُطَاعَ فَلَا يُعْصَى , وَأَنْ يُشْكَرَ فَلَا يُكْفَرُ , وَأَنْ يُذْكَرَ فَلَا يُنْسَى "

292 – Нам сообщил знаток в понимании «факых» Абу Тохир: Нам сообщил промышлляющий хлопком «коттон» Абу Бакр Мухаммед ибн Аль-хусайн: Нам рассказал Али ибн Аль-хасан Ад-дарабаджирди: Нам рассказал Тольк ибн Гоннам: Нам рассказал Заида от Мансура, от Зубайда, от Мурры, от Абдуллы, то есть, Ибн Масууда по поводу Его (Всевышнего) слов: «…Страшитесь Бога «Аллаха» истинным страхом…» [Глава: Семейство Амрама «Алю Ымран» 3, знамение: 102] Он сказал: Чтобы Ему подчинялись и не ослушались, чтобы Его благодарили и не скрывали [истин о Нем] и чтобы помнили Его и не забывали.

293 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ , أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ السَّرَّاجُ , حَدَّثَنَا مُطَينٌ , حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ , حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَابِسٍ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ مُرَّةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ} [آل عمران: 102] قَالَ: " أَنْ يُطَاعَ فَلَا يُعْصَى , وَيُذْكَرَ فَلَا يُنْسَى , وَيُشْكَرَ فَلَا يُكَفَرُ " قَالَ: " فَنَزَلَتْ {فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ} [التغابن: 16] "

293 – Нам сообщил Абу Наср ибн Котада: Нам сообщил седельщик «сарродж» Абу Аль-хасан: Нам рассказал Мутиа: Нам рассказал Аббад ибн Яакуб: Нам рассказал Али ибн Аабис от Абу Исхака, от Мурры, от Абдуллы по поводу слов Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного: «…Страшитесь Бога «Аллаха» истинным страхом…» [Глава: Семейство Амрама «Алю Ымран» 3, знамение: 102] Он сказал: Чтобы Ему подчинялись и не ослушались, чтобы Его помнили и не забывали и чтобы Его благодарили и не скрывали [истин о Нем]. Он сказал: Так, было ниспослано: «Так бойтесь же Бога «Аллаха», насколько можете…» [Глава: Взаимный обман «Ат-тагобун» 64, знамение: 16]

294 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ بِشْرَانَ , أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ , حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ , حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَنِيِّ بْنُ سَعِيدٍ , عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنْ عَطَاءٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , وَمُقَاتِلٍ , عَنِ الضَّحَّاكِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ } قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ , وَمَا حَقُّ تُقَاتِهِ؟ قَالَ: " أَنْ يَذْكُرَ فَلَا يُنْسَى وَيُطَاعَ فَلَا يُعْصَى " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَنْ يَقْوَى عَلَى هَذَا؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ} [التغابن: 16]

294 – Нам сообщил Абу Аль-хасан ибн Бишрон: Нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Мухаммед Аль-мисри: Нам рассказал Бакр ибн Сахль: Нам рассказал Абдульгони ибн Саыд от Мусы ибн Абдуррохмана, от Ибн Джурайджа, от Ато, от Ибн Аббаса и Мукотиля, от Ад-доххака, от Ибн Аббаса: «О, вы, которые уверовали! Страшитесь Бога «Аллаха» истинным страхом…» [Глава: Семейство Амрама «Алю Ымран» 3, знамение: 102] Они сказали: Посланник Аллаха, а что значит «истинный страх»? Он сказал: «[Это –] когда Его помнят и не забывают, повинуются Ему и не ослушаются». Они сказали: Посланник Аллаха, а кто же сможет такое? Так, Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, ниспослал: «Так бойтесь же Бога «Аллаха», насколько можете…» [Глава: Взаимный обман «Ат-тагобун» 64, знамение: 16]

295 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , قَالَ: قَالَ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الْفَقِيهُ رَحِمَهُ اللَّهُ: " لَيْسَ فِي شَيْءٍ مِنَ الْآيِ وَالسُّنَنِ أَنَّ الْأَمْرَ بِمَا لَمْ يَسْتَطِيعُوا غَيْرُ جَائِزٍ , وَإِنَّمَا فِيهَا أَنَّ عَلَيْهِمْ مِنَ الْأَمْرِ قَدْرَ مَا يَسْتَطِيعُونَ , وَالْقَدْرُ إِنَّمَا يَكُونُ مِنْ جُمْلَةٍ أَكْثَرَ مِنْهُ "

295 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла, который сказал: Сказал знаток в понимании «факых» Абу Бакр Ахмад ибн Исхак ибн Айюб, да смилуется над ним Аллах: Нигде в знамениях «аятах» и пророческой практике «сунне» нет ничего такого, что говорило бы, что повелевать невозможное [, которое является таковым для какого-то отдельного человека] не дозволяется, тем не менее, в них (знамениях «аятах» и пророческой практике «сунне») содержится повеление [соблюдать] в меру способности [человека], а способность образуется из того общего и большего [потенциала] что есть в нем.

296 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ , أنا ابْنُ أَبِي أَوْسٍ , أنا مَالِكٌ , عَنْ أَبِي الزِّنَادِ , عَنِ الْأَعْرَجِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " دَعُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِسُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ , فَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْءِ فَاجْتَنِبُوهُ , وَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِأَمْرٍ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أَوْسٍ [ص:232] وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ وَفِيهِ إِخْبَارٌ عَنْ أَمْرِهِ إِيَّاهُمْ بِمَا لَا يَسْتَطِيعُونَ فِعْلَهُ , وَأَنَّ عَلَيْهِمْ مِنْ جُمْلَةِ مَا يَأْمُرُهُمْ بِهِ مَا يَسْتَطِيعُونَ فِعْلَهُ , وَالْخَبَرُ وَارِدٌ فِي الْمُسْلِمِينَ

296 – Нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Ахмад ибн Абдан: Нам [сообщил] промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам [сообщил] Исмаыль ибн Исхак: Нам [сообщил] Ибн Абу Аус: Нам [сообщил] Малик от Абу Аз-зинада, от Аль-аароджа, от Абу Хурайры, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Не беспокойте меня по поводу того, что я не упоминал, ибо воистину те, кто был до вас, погибли из-за своих вопросов и противоречий со своими пророками! Если я запретил что-нибудь, то сторонитесь этого, а если приказал что-либо, выполняйте из этого, что сможете». Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Исмаыля ибн абу Аус и передал Муслим с другой стороны от Абу Аз-зинада и в нем содержится вопрос о его повелении по поводу того, что они не могут совершить. Там содержится, что на них возложено все то, что он приказывает им в меру способности выполнить и это сообщение направлено к покорившимся «мусульманам».

297 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ , أنا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ , أنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ , أنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ , أنا الْأَعْمَشُ , عَنْ سَالِمٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي الْجَعْدِ , عَنْ ثَوْبَانَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اسْتَقِيمُوا وَلَنْ تُحْصُوا وَاعْلَمُوا أَنَّ أَفْضَلُ أَعْمَالِكُمُ الصَّلَاةَ , وَلَا يُحَافِظُ عَلَى الْوُضُوءِ إِلَّا مُؤْمِنٌ " قَالَ: فَأَمَرَهُمْ بِالِاسْتِقَامَةِ ثُمَّ أَخْبَرَ أَنَّهُمْ لَا يُطِيقُونَهُ

297 – Нам сообщил Абу Мухаммед Аль-хасан ибн Али ибн Аль-муаммаль: Нам [сообщил] Абу Усман Амр ибн Абдулла Аль-басри: Нам [сообщил] Абу Ахмад Мухаммед ибн Абдульваххаб: Нам [сообщил] Яаля ибн Убайд: Нам [сообщил] Аль-аамаш от Салима, то есть, Ибн Абу Джаада от Саубана, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Исправляйтесь, но вы не охватите все! Знайте, что самое достойное из ваших деяний – это, благословение (молитва) «соля», а омовение «вуду» соблюдает только верующий «муумин»!» Он сказал: Он приказал им исправление, а потом сообщил, что они не смогут [в полной мере выполнить] это.

298 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْعَامِرِيُّ , أنا أَبُو أُسَامَةَ , حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ ذَكْوَانَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ , عَنْ بَشِيرِ بْنِ كَعْبٍ , عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَيِّدُ الِاسْتِغْفَارِ أَنْ يَقُولَ الْعَبْدُ اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ خَلَقْتَنِي , وَأَنَا عَبْدُكَ , وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ , أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ , أَبُوءُ لَكَ بِذُنُوبِي , وَأَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ فَاغْفِرْ لِي إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ " وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْوَارِثِ , وَيَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ , عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ فَبَيَّنَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ مَا اسْتَطَاعَهُ مِنْ ذَلِكَ هُوَ الَّذِي اكْتَسَبَهُ , وَفِيهِ حُجَّةٌ لِمَنْ يَقُولُ اسْتِطَاعَةَ الْكَسْبِ مَعَ الْكَسْبِ , وَقَدْ نَفَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الِاسْتِطَاعَةَ عَمَّا لَمْ يُقَدَّرْ كَوْنُهُ فِيمَا

298 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам [сообщил] Аль-хасан ибн Али Аль-аамири: Нам [сообщил] Абу Усама: Мне рассказал Хусайн ибн Закван от Абдуллы ибн Бурайда, от Башира ибн Кяаб, от Шаддада ибн Аус, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Главное покаяние – это, когда раб [божий] говорит: Боже мой «Аллахумма»! Ты мой Господь[ин]! Нет божества помимо Тебя, Ты меня создал, а я твой раб! Я придерживаюсь Твоего Договора и Обещания насколько могу! Прошу у Тебя спасения от зла, которыое ты образовал и возвращаюсь к Тебе от своих грехов, возвращаюсь к тебе по Твоему Одарению мне! Прости меня, ибо никто не может простить грехи кроме Тебя!» Также это выпустил Аль-бухори в Ас-сохих из рассказа «хадиса» Абдульвариса и Язида ибн Зурайа от учителя «муальлима» Хусайна, где пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, пояснил, что то, что удалось совершить из такого, является тем, что он (человек) заполучил. В этом имеется довод в пользу тех, кто говорит о возможности приобретения [только лишь] при совершении приобретения, ведь пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, отверг наличие [человеческой] возможности (способности) в том, чему по Судьбе «Кодару» не суждено было случится, в том, что:

299 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ , ح

299 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абдулла ибн Мухаммед Аль-кяаби: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Айюб: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Абдулла ибн Нумайр р[ассказ] «х[адис]».

300 - قَالَ وَأَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ , أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ , أنا أَبُو كُرَيْبٍ , ح
[ص:233]

300 – Он сказал: Также мне сообщил Абу Аль-валид: Нам [сообщил] Иброхим ибн Абу Толиб: Нам [сообщил] Абу Курайб р[ассказ] «х[адис]».

301 - قَالَ وَأَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ , أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ , أنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , قَالَ: أنا وَقَالَا: أنا أَبُو مُعَاوِيَةَ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ شَقِيقٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ: كُنَّا نَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَرَّ بِابْنِ صَيَّادٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَدْ خَبَّأْتُ لَكَ خَبِيئًا " فَقَالَ: دُخٌّ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اخْسَأْ فَلَنْ تَعْدُ قَدْرَكَ " فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , دَعْنِي فَأَضْرِبُ عُنُقَهُ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " دَعْهُ فَإِنْ يَكُنِ الَّذِي نَخَافُ فَلَنْ تَسْتَطِيعَ قَتْلَهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ , وَإِسْحَاقَ , وَأَبِي كُرَيْبٍ

301 – Он сказал: Также сообщил мне Абу Аль-валид: Нам [сообщил] Исхак ибн Иброхим, который сказал: Нам [сообщил] … и они сказали: Нам [сообщил] Абу Муавия от Аль-аамаша, от Шакыка, от Абдуллы, который сказал: Мы шли вместе с пророком, да благословит его Аллах и одарит здравием, он прошел рядом с Ибн Сойядом и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Я припрятал для тебя секрет!» Тот сказал: Ту… [не смог произнести до конца]. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Убирайся! Ты не сможешь преодолеть свою Судьбу «Кодар»!» Умар сказал: Посланник Аллаха, дай мне срубить ему шею! Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Оставь его. Если это – то, чего мы остерегаемся, то ты не сможешь убить его!» Это передал Муслим в Ас-сохих от Ибн Нумайра, Исхака и Абу Курайба.

302 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الرَّزَّازُ بِبَغْدَادَ , أنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ إِمْلَاءً , أنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ الصَّائِغُ , أنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ , أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا , أنا دَاوُدُ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ: " بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى إِقَامِ الصَّلَاةِ , وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ , وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ " قَالَ الشَّعْبِيُّ: وَكَانَ جَرِيرٌ رَجُلًا فَطِنًا قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فِيمَ اسْتَطَعْتُ؟ قَالَ: " فِيمَ اسْتَطَعْتُ "  قَالَ: فَكَانَتْ رُخْصَةً

302 – Нам сообщил промышляющий рисом «раззаз» Абу Аль-хасан Али ибн Ахмад ибн Мухаммед ибн Дауд в Багдаде: Нам [сообщил] промышляющий мукой «даккок» Абу Амр Усман ибн Ахмад под диктовку: Нам [сообщил] ювелир «соиг» Джаафар ибн Мухаммед ибн Шакир: Нам [сообщил] Саыд ибн Суляйман: Нам [сообщил] Исмаыль ибн Закярия: Нам [сообщил] Дауд от Аш-шааби, от Джарира ибн Абдулла, который сказал: Я присягнул посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, чтобы организовывать благословение (молитву) «соля», отдавать милостыню «закя» и наставлять всех покорившихся «муслимов». Аш-шааби сказал: Джарир был человеком старающися вникнуть в суть [и] сказал: Я сказал: Посланник Аллаха, а в чем я могу быть способным? Он сказал: «В том, в чем сможешь!» Он сказал: Таким образом, такое (неспособность) стало уважительной причиной (оправданием).

303 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْآدَمِيُّ بِمَكَّةَ , أنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ , أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , عَنْ مَعْمَرٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِابْنِ صَيَّادٍ: " إِنِّي قَدْ خَبَّأْتُ لَكَ خَبِيئًا " وَخَبَأَ لَهُ: {يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ} [الدخان: 10] فَقَالَ ابْنُ صَيَّادٍ: هُوَ الدُّخُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اخْسَأْ فَلَنْ تَعْدُو قَدْرَكَ " فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ائْذَنْ لِي فَأَضْرِبُ عُنُقَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ يَكُنْ هُوَ فَلَنْ تُسَلَّطَ عَلَيْهِ , وَإِنْ لَا يَكُنْ هُوَ فَلَا خَيْرَ لَكَ فِي قَتْلِهِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ وَغَيْرِهِ , عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ [ص:234] وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ الْمُبَارَكِ , عَنْ مَعْمَرٍ

303 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Абдулла Мухаммед ибн Али Аль-адами в Мекке: Нам [сообщил] Исхак ибн Иброхим ибн Аббад: Нам [сообщил] Абдурроззак от Маамара, от Аз-зухри, от Салима, от Ибн Умар, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал Ибн Сойяду: «Я припрятал для тебя секрет!» А он припрятал для него: «Так жди же того Дня, когда небо извергнет ясный туман [в качестве миража]» [Глава: Туман «Ад-духон» 44, знамение: 10] Ибн Сойяд сказал: Это – ту… [и не смог допроизности до конца]. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Убирайся! Ты не сможешь преодолеть свою Судьбу «Кодар»!» Умар сказал: Посланник Аллаха, позволь мне срубить его шею! Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Если это – он, то ты не сможешь его одалеть! А если это не он, то не будет добра для тебя в его убийстве». Это передал Муслим в Ас-сохих от Абда ибн Хумайд и других от Абдурроззака и выпустил Аль-бухори из рассказа «хадиса» Ибн Аль-мубарака от Маамара.

304 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجَوْهَرِيُّ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , أنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ , أنا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ , أنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ , أنا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ , قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّهُ , كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ بِفَرَسٍ لَهُ يَقُودُهَا عَقُوقٍ وَمَعَهَا مُهْرَةٌ لَهَا تَتْبَعُهَا فَقَالَ: مَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: " أَنَا نَبِيُّ " قَالَ: مَا نَبِيٌّ؟ قَالَ: " رَسُولُ اللَّهِ " قَالَ: مَتَى تَقُومُ السَّاعَةُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " غَيْبٌ وَلَا يَعْلَمُ الْغَيْبَ إِلَّا اللَّهُ " قَالَ: أَرِنِي سَيْفَكَ , فَأَعْطَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَيْفَهُ فَهَزَّهُ الرَّجُلُ ثُمَّ رَدَّهُ عَلَيْهِ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَا إِنَّكَ لَمْ تَكُنْ تَسْتَطِعِ الَّذِي أَرَدْتَ "

304 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла, который сказал: Мне сообщил Абу Аль-хасан Мухаммед ибн Абдулла Аль-джаухари: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Исхак: Нам [сообщил] Ахмад ибн Юсуф: Нам [сообщил] Ан-надр ибн Мухаммед: Нам [сообщил] Ыкрима ибн Аммар: Нам [сообщил] Ияс ибн Саляма, который сказал: Мне рассказал мой отец, что он был с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, вдруг пришел человек со своей лошадью, которой управлял непочтительный [человек] и укоторой был жеребенок, следующий за ней. Он сказал: Кто ты? Он (пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием,) сказал: «Я – пророк». Он сказал: Что за пророк? Он сказал: «Посланник Бога «Аллаха»». Он сказал: А когда наступит Час «Саа»? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «[Это –] Сокровенное «Гойб»! А Сокровенное «Гойб» знает только Бог «Аллах»!» Он сказал: А покажи мне свой меч! Пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, отдал ему свой меч. Он потряс им и вернул обратно. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Ты ведь не смог сделать, что хотел?!»

305 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ , أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ , أنا أَبُو دَاوُدَ , أنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ , أنا حَمَّادٌ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ أَبِي قِلَابَةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ , عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْسِمُ فَيَعْدِلُ وَيَقُولُ: " اللَّهُمَّ هَذَا قَسْمِي فِيمَا أَمْلِكُ فَلَا تَلُمْنِي فِيمَا تَمْلِكُ وَلَا أَمْلِكُ " قَالَ أَبُو دَاوُدَ: يَعْنِي الْقَلْبَ. قَالَ فَأَخْبَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ مَا لَمْ يَكْتَسِبْهُ مِنْ ذَلِكَ هُوَ مَا لَمْ يَمْلِكْهُ وَلَمْ يَسْتَطِعْهُ , وَمَا اكْتَسَبَهُ مِنْ ذَلِكَ هُوَ الَّذِي اسْتَطَاعَهُ

305 – Нам сообщил Абу Али Ар-рузбарди: Нам [сообщил] Абу Бакр ибн Даса: Нам [сообщил] Абу Дауд: Нам [сообщил] Муса ибн Исмаыль: Нам [сообщил] Хамммад от Айюба, от Абу Кыляба, от Абдуллы ибн Язид, от Аиши, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, занимался распределением и при этом к этому относился справеливо, говоря: «Боже мой «Аллахумма»! Это – мое распределение вмеру моей власти и не порицай меня в меру Своей Власти, которой я не распологаю!» Абу Дауд сказал: Имеет в виду сердце «кольб». Он сказал: Так, пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, сообщил, что то, что он не [смог] приобрести в этом из области того, чем он не распологает и на что не способен, а что приобрел, является из области того, на что он способен.

306 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ , أنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ فِرَاسٍ الْمَالِكِيُّ بِمَكَّةَ , أنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ , أنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَجَّاجُ بْنُ فُرَافِصَةَ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا غُلَامُ أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ يَنْفَعُكَ اللَّهُ بِهِنَّ , احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ , احْفَظِ اللَّهَ تَجِدْهُ أَمَامَكَ , تَعَرَّفْ إِلَى اللَّهِ فِي الرَّخَاءِ يَعْرِفْكَ فِي الشِّدَّةِ , إِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ , وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ , جَفَّ الْقَلَمُ بِمَا هُوَ كَائِنٌ فَلَوْ جَهِدَ الْخَلْقُ عَلَى أَنْ يُعْطُوكَ شَيْئًا لَمْ يَكْتُبْهُ اللَّهُ لَكَ لَمْ يَقْدِرُوا عَلَيْهِ , وَعَلَى أَنْ يَمْنَعُوكَ شَيْئًا كَتَبَهُ اللَّهُ لَكَ لَمْ يَقْدِرُوا عَلَيْهِ , فَاعْمَلْ لِلَّهِ بِالرِّضَا فِي الْيَقِينِ , اعْلَمْ أَنَّ فِي الصَّبْرِ عَلَى مَا تَكْرَهُ خَيْرًا كَثِيرًا , وَأَنَّ [ص:235] النَّصْرَ مَعَ الصَّبْرِ , وَأَنَّ الْفَرَجَ مَعَ الْكَرْبِ , وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا "

306 – Нам сообщил Абу Мухаммед Абдулла ибн Юсуф Аль-асбахани: Нам [сообщил] Абу Исхак Иброхим ибн Фирос Аль-малики в Мекке: Нам [сообщил] Али ибн Абдульазиз: Нам рассказал Абу Убайд: Нам [сообщил] Аббад ибн Аббад, который сказал: Мне рассказал Аль-хадджадж ибн Фурофиса от Аз-зухри, от Убайдуллы ибн Абдулла ибн Утба, от Ибн Аббаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «О, мальчик! А не научить ли тебя словам, посредством которых Бог «Аллах» одарит тебя пользой! Храни Бога «Аллаха», Он будет хранить тебя! Храни Бога «Аллаха», найдешь Его перед собой! Познай Бога «Аллаха» в благополучии, Он будет знать тебя в трудности! Если спрашиваешь, спрашивай Бога «Аллаха»! Если просишь помощи, проси помощи у Бога «Аллаха»! Перо «Колям» уже высохло с того, что должно случиться! Знай, что если творения станут усердствовать, чтобы предоставить тебе что-либо из того, чего не предписал тебе Бог «Аллах», не смогут этого и[ли], чтобы лишить тебя чего-либо из того, что предписал тебе Бог «Аллах», не смогут этого! Действуй ради Бога «Аллаха» по [своему] согласию [с этим], будучи глубоко убежденным [в Его помощи]! Знай, что в терпении того, что тебе неприятно имеется много добра и что помощь приходит с терпением, избавление с горестью, а с трудностью – легкость!»

307 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ , أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ , أنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ سَلَّامٍ , أنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى , أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , مَوْلَى غُفْرَةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ , فَذَكَرَ الْحَدِيثَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ , إِلَى أَنْ قَالَ: " فَقَدْ جَفَّ الْقَلَمُ بِمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ , لَوْ جَهِدَ الْخَلَائِقُ أَنْ يَنْفَعُوكَ بِشَيْءٍ لَمْ يَكْتُبْهُ اللَّهُ لَكَ مَا قَدَرُوا عَلَيْهِ , وَلَوْ جَهِدُوا أَنْ يَضُرُّوكَ بِشَيْءٍ لَمْ يَكْتُبْهُ اللَّهُ لَكَ أَوْ عَلَيْكَ مَا قَدَرُوا عَلَيْهِ , فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَعْمَلَ لِلَّهِ بِالرِّضَا فِي الْيَقِينِ فَافْعَلْ , وَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَإِنَّ فِي الصَّبْرِ , فَذَكَرَ مَا بَعْدَهُ " وَرُوِيَ ذَلِكَ عَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبِ , عَنْ عُمَرَ مَوْلَى غُفْرَةَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ. رُوِّينَاهُ عَنْ حَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

307 – Также нам сообщил Абу Наср ибн Котада: Нам [сообщил] Абу Амр ибн Матор: Нам [сообщил] Абу Дауд Суляйман ибн Сальлям: Нам [сообщил]  Яхъя ибн Яхъя: Нам [сообщил] Исмаыль ибн Айяш от Умара ибн Абдулла вольноотпущенника Гуфры, от Абдуллы ибн Аббас и упомянул рассказ «хадис» от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, подобный тому (вышеприведенному) и потом сказал: «…Перо «Колям» высохло о том, что должно случиться до дня Свершения «Кыямы»! Если творения станут усердствовать, чтобы принести тебе пользу в чем-либо, что не предписал Бог «Аллах» тебе, не смогут этого! Если они станут усердствовать, чтобы навредить тебе в чем-либо, что не предписал Бог «Аллах» тебе, не смогут этого! Если можешь совершать деяния ради Бога «Аллаха» по [собственному] согасию [с этим], будучи глубоко убежденным [в Его помощи], то совершай, а если не сможешь, то с терпением…», и упомянул то, что содержится далее. Это было передано от воспитатель «муаддиб» Абу Исмаыля, от Умара вольноотпущенника Гуфры, от Мухаммеда ибн Кяаб Аль-курозы, от Ибн Аббаса, [и также] нам было передано от Ханаша Ас-сонаани, от Ибн Аббаса.

308 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ الرَّزَّازُ بِبَغْدَادَ , أنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ , أنا الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ , أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , أنا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ , عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ , عَنْ وَرَّادٍ , كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ قَالَ: كَتَبَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ إِلَى مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ , إِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ: " لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ , لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ , وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ , اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ , وَلَا مُعْطِي لِمَا مَنَعْتَ , وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ وَأَمَّا قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا} [آل عمران: 97]

308 – Нам сообщил промышляющий рисом «роззаз» Абу Аль-хасан Али ибн Ахмад Ибн Дауд в Багдаде: Нам [сообщил] промышляющий мукой «даккок» Абу Амр Усман ибн Ахмад: Нам [сообщил] Аль-харис ибн Мухаммед Ат-тамими: Нам [сообщил] Язид ибн Харун: Нам [сообщил] Мисаар ибн Кидам от Абдульмалика ибн Умайр, от Варрода писца Аль-мугыры, который сказал: Аль-мугыра ибн Шууба написал Муавие ибн Абу Суфъяну: Я слышал, как пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил в конце каждого благословения (молитвы) «соля»: «Нет божества помимо Бога «Аллаха», Одного и нет у него ровни «шярика»! Ему предналежит Сверх-царство и Ему – Благодарность! Он во всем Наи-способный! Боже мой «Аллахумма»! Никто не предотвратит то, что Ты даруешь и никто не даст то, что Ты предотвратил! Не поможет усердствующему [человеку] усердие против Тебя!» Это они (два шейха) выпустили в Ас-сохих. Что касается Его (Всевышнего) слов, Все-сильного и Наи-почтенного: «…Богу «Аллаху» от тех людей, кто в состоянии одолеть путь, полагается паломничество «хаддж» к Дому…» [Глава: Семейство Амрама «Алю Ымран» 3, знамение: 97], [то:]

309 - فَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ , أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , أنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ , أنا سُفْيَانُ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الْمَخْزُومِيِّ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , سَمِعْتُهُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا} [آل عمران: 97] قَالَ: " الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ " وَأَمَّا قَوْلُهُ: {وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ} [البقرة: 184] فَقَدْ يُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ الْمُرَادُ بِهِ: وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ الْإِطْعَامُ , وَيَعْجَزُونَ عَنِ الصِّيَامِ الْفِدْيَةُ إِذَا أَفْطَرُوا وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ الْمُرَادُ بِهِ: وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ الصِّيَامَ إِنْ تَكَلَّفُوهُ وَأَرَادُوا بِهِ الْفِدْيَةَ إِذَا أَفْطَرُوا عَلَى مَا كَانَ فِي أَوَّلِ الْإِسْلَامِ ثُمَّ نُسِخَ

309 – Также нам сообщил Абу Закярия ибн Исхак: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Исхак: Нам [сообщил] Кобиса ибн Укба: Нам [сообщил] Суфъян от Иброхима, от Мухаммеда ибн Аббада Аль-махзуми, от Ибн Умара: Я слышал это от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием: «…кто в состоянии одолеть путь…» [Глава: Семейство Амрама «Алю Ымран» 3, знамение: 97] Он сказал: [Подготовить] провизию и верховую верблюдицу. Говоря же о Его словах: «…Тем, которые способны поститься, надлежит во искупление [пропущенного поста]…» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 184] Возможно под этим подразумевается: Тем, которые способны соблюдать пост, полагается накормить, [хотя по неким причинам] не могут поститься полается искупление в случае, если они кушали, а возможно и подразумевается: Тем, которые способны соблюдать пост, если они взяли на себя его расходы и хотели его соблюдать, полагается искупление в случае, если кушали согасно тому, что было в начале покорности «исляма», а потом было перекопировано [с более конкретизированным смыслом] «насх».

310 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ , أنا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ , أنا أَبُو الْأَزْهَرِ , أنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ , ح

310 – Также Нам сообщил знаток в понимании «факых» Абу Тохир: Нам [сообщил] Абу Хамид ибн Биляль: Нам [сообщил] Абу Аль-азхар: Нам [сообщил] Раух ибн Убада р[ассказ] «х[адис]».

311 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي , وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , أنا رَوْحٌ , أنا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ , أنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ , عَنْ عَطَاءٍ , أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ , يَقْرَأُ: {وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ} [البقرة: 184] فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " لَيْسَتْ مَنْسُوخَةٌ , هُوَ الشَّيْخُ الْكَبِيرُ وَالْمَرْأَةُ الْكَبِيرَةُ لَا يَسْتَطِيعَانِ أَنْ يَصُومَا فَيُطْعِمَا مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ , عَنْ رَوْحٍ

311 – Также нам сообщил судья «коды» Абу Бакр и Абу Саыд ибн Абу Амр, которые сказали: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Аль-асомм: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Исхак: Нам [сообщил] Раух: Нам [сообщил] Закярия ибн Исхак: Нам [сообщил] Амр ибн Динар от Ато, что он слышал, что Ибн Аббас читал: «…Тем, которые способны поститься, надлежит во искупление [пропущенного поста] накормить нищего…» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 184] Ибн Аббас сказал: Это не является объектом копирывания [с более конкретизированным смыслом] «мансух». Это – дряхлый старик и дряхлая женщина (старушка), которые не способны поститься и вместо каждого дня кормят нищего. Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Исхака ибн Мансура, от Рауха.

وَرُوِّينَا عَنْ عَائِشَةَ أَيْضًا أَنَّهَا كَانَتْ تَقْرَأُ " {وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ} [البقرة: 184] وَمَعْنَاهُ أَنَّهُمْ يَحْمِلُونَهُ وَلَا يُطِيقُونَهُ "

Нам было передано также от Аиши, что она читала: «…Тем, которые способны поститься, надлежит во искупление [пропущенного поста]…» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 184] и смыслом является то, что они начинают, но не могут продолжить.
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Къада ва къадар Байхакъи
« Ответ #11 : 14 Марта 2019, 14:48:59 »
Помошь и воспрепятствование от Бога «Аллаха»

بَابُ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ} [الأنفال: 24] وَقَوْلُهُ: {وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُوا بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ} [الأنعام: 110] وَقَوْلُهُ: {وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ} [سبأ: 54] , وَقَوْلُهُ: {كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ} [الحجر: 12] وَقَوْلُهُ: {وَلَا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنَا قَلْبَهُ عَنْ ذِكْرِنَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ} [الكهف: 28] وَقَوْلُهُ: {فَلَمَّا زَاغُوا أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ} [الصف: 5] وَقَوْلُهُ: {رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا} [آل عمران: 8] وَقَوْلُهُ: {إِنْ كَانَ اللَّهُ يُرِيدُ أَنْ يُغْوِيَكُمْ} [هود: 34] وَقَوْلُهُ: {رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي} [الحجر: 39] وَقَوْلُهُ: {وَإِذَا أَرَدْنَا أَنْ نُهْلِكَ قَرْيَةً أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا فَفَسَقُوا فِيهَا} [الإسراء: 16] وَقَوْلُهُ: {وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ أَكَابِرَ مُجْرِمِيهَا لِيَمْكُرُوا فِيهَا} [الأنعام: 123] وَقَوْلُهُ: {وَقَضَيْنَا إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي الْكِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِي الْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا} [الإسراء: 4] وَقَوْلُهُ: {أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا} [مريم: 83] وَقَوْلُهُ: {مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ (.) إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ} [الصافات: 163] وَقَوْلُهُ: {خَتَمَ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ وَعَلَى سَمْعِهِمْ وَعَلَى أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ} [البقرة: 7] وَقَوْلُهُ: {وَخَتَمَ عَلَى سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ وَجَعَلَ عَلَى بَصَرِهِ غِشَاوَةً} [الجاثية: 23] وَقَوْلُهُ: {أُولَئِكَ الَّذِينَ طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ وَسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ} [النحل: 108] وَقَوْلُهُ: {بَلْ طَبَعَ اللَّهُ عَلَيْهَا بِكُفْرِهِمْ} [النساء: 155] وَقَوْلُهُ: {فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَى أَبْصَارَهُمْ} [محمد: 23] وَقَوْلُهُ: {وَجَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ} [الأنعام: 25] وَقَوْلُهُ: {وَنَطْبَعُ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ} [الأعراف: 100] وَقَوْلُهُ: {وَيَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ} [الأعراف: 186] وَقَوْلُهُ: {إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُوا إِثْمًا} [آل عمران: 178] وَقَوْلُهُ: {سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ (.) وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ} [الأعراف: 182] وَقَوْلُهُ: {فَلَمَّا نَسُوا مَا ذُكِّرُوا بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُوا بِمَا أُتُوا أَخَذْنَاهُمْ بَغْتَةً} وَقَوْلُهُ: {وَكَذَلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمْ} إِلَى سَائِرِ مَا وَرَدَ فِي هَذَا الْمَعْنَى فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ سِوَى هَذَا وَفِيمَا ذَكَرْنَا كِفَايَةٌ. وَقَوْلُهُ: {فَإِنَّا قَدْ فَتَنَّا قَوْمَكَ مِنْ بَعْدِكَ} [طه: 85] وَقَوْلُهُ: {لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ} [طه: 131] وَقَوْلُهُ: {وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً} [المدثر: 31] وَقَوْلُهُ: {وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤْيَا الَّتِي أرَيْنَاكَ إِلَّا فِتْنَةً لِلنَّاسِ وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِي الْقُرْآنِ} [الإسراء: 60] وَقَوْلُهُ: {وَكَذَلِكَ فَتَنَّا بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ} [الأنعام: 53] وَقَوْلُهُ: {وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ} [الدخان: 17] إِلَى سَائِرِ مَا وَرَدَ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي هَذَا الْمَعْنَى. وَمَعْقُولٌ فِي هَذِهِ الْآيَاتِ وَمَا فِي مَعْنَاهَا أَنَّهُ لَمْ يَفْعَلْ مَا أَخْبَرَ عَنْهُ مِنَ الْحَوْلِ وَالتَّقْلِيبِ وَالسَّلْكِ وَالْإِغْفَالِ وَالْإِزَاغَةِ وَالْإِغْوَاءِ وَالتَّسْلِيطِ وَإِرْسَالِ الشَّيَاطِينِ وَالْخَتْمِ وَالطَّبْعِ وَالْغِشَاوَةِ وَالْأَكِنَّةِ وَالْقَسَاوَةِ وَالْإِمْلَاءِ وَالِاسْتِدْرَاجِ وَالتَّزْيِينِ وَالْفِتْنَةِ وَإِرَادَةِ الْخَيْرِ بِهِمْ فِي دُنْيَاهُمْ وَلَا لِيَزِيدَهُمْ قُرْبَةً إِلَيْهِ , وَإِنَّمَا فَعَلَ مَا فَعَلَ مِنْ ذَلِكَ إِرَادَةَ الشَّرِّ بِهِمْ وَلِيَزِيدَهُمْ بُعْدًا مِنْهُ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ غَضَبِهِ

Глава о словах Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного: «…Знайте, что Бог «Аллах» стоит между человеком и сердцем его...» [Глава: Бонусные добычи «Аль-анфаль» 8, знамение: 24] О Его словах: «Мы вертим их сердцами и взорами [в том], как они не веровали в Него в первый раз…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 110], о Его словах: «Но между ними и тем, что они жаждут, воздвигнута преграда…» [Глава: Сабейцы «Ас-саба» 34, знамение: 54], о Его словах: «Так Мы действуем в сердцах преступников» [Глава: «Хиджр» 15, знамение: 12], о Его словах: «…не повинуйся тому, чье сердце Мы сделали беспечным по отношению к поминают Нас, кто следует своей прихоти…» [Глава: Пещера «Аль-кахф» 18, знамение: 28], о Его словах: «…И когда они отвратились, это – Бог «Аллах» отвратил их сердца…» [Глава: Ряд «Ас-софф» 61, знамение: 5], о Его словах: «Господи наш! Не отвращай наши сердца, после того как Ты направил нас…» [Глава: Семейство Амрама «Алю Ымран» 3, знамение: 8], о Его словах: «…если Бог «Аллах» возжелает обольстить вас…» [Глава: «Худ» 11, знамение: 34], о Его словах: «…Господи! За то, что Ты обольстил меня…» [Глава: Хиджр «Аль-хиджр» 15, знамение: 39], о Его словах: «Когда Мы хотели погубить какое-либо селение, то повелевали тем, кто живет в роскоши в нем, и они предавались нечестию…» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 16], о Его словах: «Так Мы сделали в каждом селении старших преступниками в них ради того, чтобы они строили там свои козни…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 123], о Его словах: «Мы предрешили сынам Израиля в Книге [Судьбы]: "Вы непременно дважды будете сеять на земле порок и вознесетесь очень высоко» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 4], о Его словах: «Разве ты не увидел, что Мы послали к скрывающим [истину] «кяфирам» дьяволов «шайтанов», чтобы они звали их присвистами?» [Глава: Мария «Марьям» 19, знамение: 83], о Его словах: «[все] вы не отвращаете от Него, (.) а Тот [отвращает], Кто разжигает Преисподню «Джахим»!» [Глава: Ряды «Ас-соффат» 37, знамения: 162 – 163], о Его словах: «Бог «Аллах» запечатал их сердца и слух, а на глазах у них – пелена…» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 7], о Его словах: «…наложил на его уши и сердце печать, а на глаза опустил пелену…» [Глава: Стоящая на коленях «Аль-джасия» 45, знамение: 23], о Его словах: «Такие являются теми, на сердца, слух и глаза которых Бог «Аллах» наложил Заверенье…» [Глава: Пчелы «Ан-нахль» 16, знамение: 108], о Его словах: «…а это Бог «Аллах» запечатал сердца за их сокрытие «куфр»…» [Глава: Женщины «Ан-ниса» 4, знамение: 155], о Его словах: «…лишил слуха и ослепил» [Глава: Премного благодарный «Мухаммед» 47, знамение: 23], о Его словах: «…но Мы накинули на их сердца покровы, чтобы они не могли понять его…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 25], о Его словах: «…и оставляет Он их плутать в тирании» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 186], о Его словах: «…Воистину, Мы диктуем, чтобы они погрязли в грехе…» [Глава: Семейство Амрама «Алю Ымран» 3, знамение: 178], о Его словах: «А тех, которые заявили о лживости Наших знамений «аятов», Мы так завлечем, что они и не узнают! (.) [Это –] Я диктую им, и воистину Мои козни – надежные!» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 182], о Его словах: «А когда они позабыли о том, что им напоминали, Мы открыли пред ними врата ко всем благам. А когда они возликовали, радуясь дарованному, Мы схватили их внезапно, и вот они уже в отчаянии!» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 44], о Его словах: «…Так Мы приукрасили каждой нации «умме» их деяния…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 108], и прочее из того, что приводится с таким смыслом в Книге Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного, помимо упомянутого, но приведенное является достаточным; о Его словах: «…Воистину, Мы подвергли твой народ испытанию после тебя…» [Глава: То, Ха «ТХ» 20, знамение: 85], о Его словах: «…чтобы подвергнуть их испытанию…» [Глава: То, Ха «ТХ» 20, знамение: 131], о Его словах: «…а количество их назначили только ради испытания…» [Глава: Завернувшийся «Аль-муддасир» 74, знамение: 31], о Его словах: «…Воистину, видение, которое Мы показали тебе, а также дерево, проклятое в Коране, – это только испытание от Нас для людей…» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 60], о Его словах: «И Мы так испытывали одних людей другими…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 53], о Его словах: «До них Мы подвергли искушению народ фараона…» [Глава: Туман «Ад-духон» 44, знамение: 17] и прочее из того, что приводится с таким смыслом в Книге Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного. Подразумеваемое в этих знамениях «аятах» и то, что содержится в их смыслах говорит, что Он вершил [предоставление] мощи, преоброзование, лишение, беспечность, отклонение, обольщение, предоставление контроля, отправку дьяволов, запечатывание, заверение, [наложение] пелены, завесы, жестокосердие, диктовку, постепенное заманивание, приукрашивание, искушение, [с одной стороны] желая им блага в их ближней жизни «дунье», чтобы их приблизить к Себе, о чем Он сообщил, [а с другой] желая для них зла, чтобы отдалить их от Себя, да прибегнем к Богу «Аллаху» за спасением от Его гнева!

312 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ , أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ , أنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ , أنا سُفْيَانُ , عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ , عَنْ سَالِمٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: كَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمِينٌ يَحْلِفُ بِهَا: " لَا وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْفِرْيَابِيِّ

312 – Также нам сообщил знаток в понимании «факых» Абу Тохир: Нам [сообщил] промышляющий хлопком «коттон» Абу Бакр Мухаммед ибн Аль-хусайн: Нам [сообщил] Ахмад ибн Юсуф Ас-сулями: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Юсуф Аль-фирьяби: Нам [сообщил] Суфъян от Мусы ибн Укба, от Салима, от Ибн Умара, который сказал: У пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, имелась клятва, которой он клялся: «Ну, нет же, клянусь Тем, Кто переворачивает сердца!» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Аль-фирьяби.

313 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَاكِهِيُّ , بِمَكَّةَ , أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي مَسَرَّةَ , أنا الْمُقْرِئُ , أنا حَيْوَةُ , قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ , أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ , أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ , يَقُولُ: إِنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ قُلُوبَ بَنِي آدَمَ كُلَّهَا بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ كَقَلْبٍ وَاحِدٍ يُصَرِّفُهُ كَيْفَ يَشَاءُ " ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللَّهُمَّ مُصَرِّفَ الْقُلُوبِ اصْرِفْ قُلُوبَنَا إِلَى طَاعَتِكَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَغَيْرِهِ , عَنِ الْمُقْرِئِ

313 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абдулла ибн Мухаммед Аль-факихи в Мекке: Нам [сообщил] Абдулла ибн Ахмад ибн Абу Масарра: Нам [сообщил] учитель чтения «мукри»: Нам [сообщил] Хайва, который сказал: Мне сообщил Абу Хани, что он слышал Абу Абдуррохмана Аль-хубули, что он слышал Абдуллу ибн Амр ибн Аль-ас, который говорил, что он слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «Воистину все сердца сынов Адама между двумя Пальцами из Пальцев Наи-любящего жалостливых, словно одно сердце, которое Он направляет, как пожелает!» Потом посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Боже наш «Аллахумма»! Направляющий сердца! Направь наши сердца к повиновению Тебе!» Это передал Муслим в Ас-сохих от Зухайра ибн Харб и других от Аль-мукри.

314 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , أنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ , أنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ جَابِرٍ , ح

314 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам [сообщил] Саыд ибн Усман Ат-таннухы: Нам [сообщил] Бишр ибн Бакр, который сказал: Мне рассказал Ибн Джабир р[ассказ] «х[адис]».

315 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ , وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَامِيُّ قَالَا: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْقِذٍ الْخَوْلَانِيُّ , أنا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ جَابِرٍ , قَالَ: سَمِعْتُ بُسْرَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ , [ص:240] يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيَّ , يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّوَّاسَ بْنَ سَمْعَانَ الْكِلَابِيَّ , يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا مِنْ قَلْبٍ إِلَّا هُوَ بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ إِنْ شَاءَ أَقَامَهُ وَإِنْ شَاءَ أَزَاغَهُ " وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " اللَّهُمَّ يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قُلُوبَنَا عَلَى دِينِكَ , وَالْمِيزَانُ بِيَدِ الرَّحْمَنِ يَرْفَعُ أَقْوَامًا , وَيَضَعُ آخَرِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " لَفْظُ حَدِيثِ بِشْرِ بْنِ بَكْرٍ

315 – Также нам сообщил Абу Абдулла Исхак ибн Мухаммед ибн Юсуф Ас-суси и Абу Наср Ахмад ибн Али Аль-фами, которые сказали: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам [сообщил] Иброхим ибн Мункыз Аль-хоуляни: Нам [сообщил] Айюб ибн Сувайд от Абдуррохмана ибн Зайд ибн Джабир, который сказал: Я слышал, как Буср ибн Убайдулла говорил: Я слышал, как Абу Идрис Аль-хоуляни говорил: Я слышал, как Ан-наввас ибн Самаан Аль-киляби говорил: Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «Нет и сердца, которое бы не находилось между двумя Пальцами из Пальцев Наи-любящего жалостливых! Если Он пожелает, то исправит, а если пожелает, то испортит!» Так посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, стал говорить: «Боже наш «Аллахумма»! О, Переворачивающий сердца! Утверди наши сердца на Своей религии! Ведь Весы находятся в Руке Наи-любящего жалостливых! Он возвышает одних людей и отпускает других [вплоть] до дня Свершения «Кыямы»!» Версия содержания рассказа «хадиса» Бишра ибн Бакр.

316 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , أنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ , أنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلَاءِ , قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ , قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ الْوَلِيدُ , أنا الْوَلِيدُ بْنُ مَالِكٍ الْهَمَذَانِيُّ , أَنَّ أَبَا إِدْرِيسَ عَائِذُ اللَّهِ حَدَّثَهُمْ , أَنَّ نُوَاسَ بْنَ سَمْعَانَ الْكِلَابِيَّ حَدَّثَهُمْ يَرُدُّهُ , إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ قَلْبٍ إِلَّا وَهُوَ بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ يُقِيمُهُ إِذَا شَاءَ , وَيُزِيغُهُ إِذَا شَاءَ , وَالْمِيزَانُ بِيَدِ اللَّهِ يَرْفَعُ قَوْمًا وَيَضَعُ آخَرِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " وَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الْأَسْمَاءِ وَالصِّفَاتِ , وَقَوْلُهُ: " بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ " أَرَادَ بِهِ أَنَّ الْقُلُوبَ كُلَّهَا تَحْتَ قُدْرَتِهِ , وَمَثَّلَ لِأَصْحَابِهِ قُدْرَةَ اللَّهِ تَعَالَى بِأَوْضِحِ مَا يَعْقِلُونَ مِنْ [ص:241] أَنْفُسِهِمْ , لِأَنَّ الْمَرْءَ لَا يَكُونُ أَقْدَرَ عَلَى شَيْءٍ مِنْهُ عَلَى مَا بَيْنَ أُصْبُعَيْهِ , وَيُحْتَمَلُ أَنَّهُ أَرَادَ أَنَّهَا بَيْنَ نِعْمَتَيِ النَّفْعِ وَالدَّفْعِ , أَوْ بَيْنَ أَثَرَيْهِ فِي الْفَضْلِ وَالْعَدْلِ يُؤَيِّدُهُ قَوْلُهُ: " إِنْ شَاءَ أَقَامَهُ وَإِنْ شَاءَ أَزَاغَهُ " وَرُوِيَ ذَلِكَ أَيْضًا فِي حَدِيثِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

316 – Нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Ахмад ибн Абдан: Нам [сообщил] промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам [сообщил] Абу Исмаыль Ат-тирмизи: Нам [сообщил] Исхак ибн Иброхим ибн Аль-аля, который сказал: Мне рассказал Амр ибн Аль-харис, который сказал: Мне рассказал Абдулла ибн Салим, который сказал: Мне рассказал Мухаммед ибн Салим Аль-валид: Нам [сообщил] Аль-валид ибн Малик Аль-хамдани, что Абу Идрис Аизулла рассказал ему, что Нувас ибн Самаан Аль-киляби рассказал ему, относя такое к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, что он сказал: «Не существует и сердца без того, чтобы не находилось между двумя Пальцами из Пальцев Наи-любящего жалостливых, Который если пожелает, исправит его, а если пожелает, испортит! И Весы [тоже] в Руке Бога «Аллаха», который поднимает одних людей и отпускает других до дня Свершения «Кыямы»!» Это уже приводилось в книге: Имена и Качества «Аль-асма ва Ас-сыфат». Его слова: «…между двумя Пальцами из Пальцев Наи-любящего жалостливых …» Этим самым он имел в виду, что все сердца находятся под Его Все-могуществом и своим сподвижникам представил Все-могущество Всевышнего Бога «Аллаха» самым ясным примером, которые они погут представить себе, так как человек не бывает более способным на что-либо, чем то, что находится между его двумя пальцами, а также возможно подразумевается, что сердце между двумя дарениями: пользой и защитой от вреда, или между двумя результатами в одолжении и справедливости, что подтверждают его слова: «…Который если пожелает, исправит его, а если пожелает, испортит…» Это также было передано в рассказе «хадисе» Умм Салямы от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием.

317 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَسْعُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُرْجَانِيُّ , أنا حَامِدٌ الْهَرَوِيُّ , أنا أَبُو عَلِيِّ بِشْرُ بْنُ مُوسَى , أنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ , ح

317 – Нам сообщил Абу Саыд Масъуд ибн Мухаммед Аль-джурджани: Нам [сообщил] Хаамид Аль-харови: Нам [сообщил] Абу Али Бишр ибн Муса: Нам [сообщил] Абу Абдуррохман р[ассказ] «х[адис]».

318 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَزَّارُ بِبَغْدَادَ , أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ , بِمَكَّةَ , أنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ , أنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ , أنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ , قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اسْتَيْقَظَ مِنَ [ص:242] اللَّيْلِ قَالَ: " لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ لِذَنْبِي وَأَسْأَلُكَ رَحْمَتَكَ , اللَّهُمَّ زِدْنِي عِلْمًا وَلَا تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنِي , وَهَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ " لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي مَسَرَّةَ , وَفِي رِوَايَةِ بِشْرٍ: " عِلْمًا نَافِعًا "

318 – Также нам сообщил промышляющий семенами «баззар» Абу Аль-хасан Мухаммед ибн Ахмад ибн Аль-хасан ибн Исхак в Багдаде: Нам [сообщил] Абу Мухаммед Абдулла ибн Мухаммед ибн Исхак Аль-факиххуй в Мекке: Нам [сообщил] Абу Яхъя ибн Абу Масарра: Нам [сообщил] учитель чтения «мукри» Абу Абдуррохман: Нам [сообщил] Саыд ибн Абу Айюб, который сказал: Мне сообщил Абдулла ибн Аль-валид от Саыда ибн Аль-мусайиба, от Аиши, что когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, просыпался после ночи, говорил: «Нет божества кроме Тебя! По [Твоей] Сверх-любви к [творениям] очищающим Тебя [от лже-божеств]! Боже наш «Аллахумма»! Я прошу у Тебя прощения своему греху и прошу у Тебя Твоей Жалости! Боже наш «Аллахумма»! Увеличь мои знания и не отклоняй мое сердце после того, как Ты повел меня и одари меня от Себя Жалостью! Воистину Ты – Сверх-дарующий!» [Это –] версия содержания рассказа «хадиса» Ибн Абу Масарра, а в передаче «ривае» Бишра [содержится]: «…полезные знания…».

319 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ , أنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ خَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ , أنا مُسَدَّدٌ , أنا سُفْيَانُ , عَنْ سُمَيٍّ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ جَهْدِ الْبَلَاءِ , وَسُوءِ الْقَضَاءِ , وَمِنْ دَرَكِ الشَّقَاءِ , وَشَمَاتَةِ الْأَعْدَاءِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ

319 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла, который сказал: Мне сообщил знаток в понимании «факых» Абу Ан-надр: Нам [сообщил] Усман ибн Саыд ибн Холид ибн Саыд Ад-дарими: Нам [сообщил] Мусаддад: Нам [сообщил] Суфъян от Сумаи, от Абу Солиха, от Абу Хурайры, от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал: «Ищите спасения у Бога «Аллаха» от изнурительных бед, плохой Судьбы «Кодара», настижения несчастья и злорадства врагов!» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Мусаддад.

320 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , أنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ , أنا رَوْحٌ , أنا عُثْمَانُ الشَّحَّامُ , حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ , أَنَّهُ سَمِعَ وَالِدَهُ , وَهُوَ يَدْعُو يَقُولُ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أعُوذُ بِكَ مِنَ الْكُفْرِ وَالْفَقْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ " قَالَ: فَأَخَذْتُهُنَّ عَنْهُ فَكُنْتُ أَدْعُو بِهِنَّ فِي دُبُرِ الصَّلَاةِ " قَالَ: فَمَرَّ بِي وَأَنَا أَدْعُو بِهِنَّ فَقَالَ: " يَا بُنَيَّ أَنَّى عَلِمْتَ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ؟ " قَالَ: قُلْتُ: يَا أَبِي سَمِعْتُكَ تَدْعُو بِهِنَّ فِي دُبُرِ الصَّلَاةِ فَأَخَذْتُهُنَّ عَنْكَ , قَالَ: " فَالْزَمْهُنَّ يَا بُنَيَّ فَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو بِهِنَّ فِي دُبُرِ الصَّلَاةِ "

320 – Нам сообщил Али ибн Ахмад ибн Абдан: Нам [сообщил] промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам [сообщил] Аль-харис ибн Абу Усама: Нам [сообщил] Раух: Нам [сообщил] промышляющий жиром «шаххам» Усман: Мне рассказал Муслим ибн Абу Бакра, что он слышал своего родителя, что тот в мольбе говорил: Боже мой «Аллахумма»! Я ищу спасения у Тебя от скрывания [истины] «куфра», бедности и наказания в могиле! Он сказал: Я это взял у него и этими словами молил в конце молитвы «соля». Он сказал: Он проходил возле меня, а я молил этими словами, и сказал: Сынок, откуда ты научился этим словам? Он сказал: Я сказал: Отец, я слышал, как ты молил ими в конце каждого благословения (молитвы) «соля» и взял их у тебя. Он сказал: Держись их, сынок! Ибо пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, молил ими в конце благословения (молитвы) «соля»!

321 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: أنا أَبُو الْعَبَّاسٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ , أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ عِمْرَانَ , ح

321 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла и Абу Саыд ибн Абу Амр, которые сказали: Мне [сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Мне [сообщил] Мухаммед ибн Исхак Ас-согони: Мне [сообщил] Абдулла ибн Солих, который сказал: Мне рассказал Хармаля ибн Ымран р[ассказ] «х[адис]».

322 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي قَالَا: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , أنا أَبُو عُتْبَةَ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ , أنا [ص:243] شِهَابُ بْنُ خِرَاشٍ , عَنْ حَرْمَلَةَ , عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ , عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا رَأَيْتُمُ اللَّهَ يُعْطِي الْعَبْدَ مَا يُحِبُّ وَهُوَ مُقِيمٌ عَلَى مَعْصِيَتِهِ فَإِنَّمَا ذَلِكَ اسْتِدْرَاجٌ " ثُمَّ نَزَعَ بِهَذِهِ الْآيَةِ: {فَلَمَّا نَسُوا مَا ذُكِّرُوا بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُوا بِمَا أُوتُوا أَخَذْنَاهُمْ بَغْتَةً فَإِذَا هُمْ مُبْلِسُونَ} [الأنعام: 44] لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي صَالِحٍ

322 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла и судья «коды» Абу Бакр, которые сказали: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Мне [сообщил] Абу Утба: Мне [сообщил] Мухаммед ибн Джарир: Мне [сообщил] Шихаб ибн Хыраш от Хармали, от Укбы ибн Муслим, от Укбы ибн Аммир Аль-джухани, от посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал: «Если вы увидите, что Бог «Аллах» дает рабу [Своему] то, что тому нравится тогда, когда он находится на Его ослушании, то это – завлечение!» Потом он устремился к этому знамению «аяту»: «А когда они позабыли о том, что им напоминали, Мы открыли пред ними врата ко всем благам. А когда они возликовали, радуясь дарованному, Мы схватили их внезапно, и вот они уже в отчаянии!» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 44] Версия содержания рассказа «хадиса» Абу Солиха.

وَفِي رِوَايَةِ أَبِي خِرَاشٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا رَأَيْتَ اللَّهَ يُعْطِي عَبْدًا مِنَ الدُّنْيَا عَلَى مَعَاصِيهِ مِمَّا يُحِبُّ فَإِنَّمَا هُوَ لَهُ اسْتِدْرَاجٌ " ثُمَّ قَرَأَ فَذَكَرَهُ

В передаче «ривае» Абу Хыроша, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Если увидешь, что Бог «Аллах» дает рабу [Своему] из ближней жизни «дуньи» то, что тому нравится притом, что он Его ослушается, то это для него – завлечение!»

323 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّغَانِيَّ , بِمَرْوَ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا رَجَاءٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَوَيْهِ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ , يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا مُعَاذٍ النَّحْوِيَّ , يَقُولُ: {سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ} [الأعراف: 182] قَالَ: " أُظْهِرُ لَهُمُ النِّعَمَ , وَأُنْسِيهِمُ الشُّكْرَ "

323 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла, который сказал: Я слышал, как Абу Али Аль-хусайн ибн Мухаммед Ас-согони в Марве говорил: Я слышал, как Абу Роджа Мухаммед ибн Хамдавайх говорил: Я слышал, как Ахмад ибн Ханбаль говорил: Я слышал, как учитель синтаксиса «нахви» Абу Муаз говорил: «…Мы так завлечем, что они и не узнают!» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 182] Он сказал: Будет предоставлена им роскошь и зделано так, что они забудут благодарность.

324 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , أنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ , أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ , أنا زِيَادٌ الْجَصَّاصُ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ , قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ يُبَايِعُ النَّاسَ وَإِنِّي أَرْفَعُ أَغْصَانَهَا عَنْ رَأْسِهِ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ وَوَجْهُهُ يَسِيلُ دَمًا فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكُتُ. قَالَ: " وَمَا أَهْلَكَكَ؟ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ خَرَجْتُ مِنْ مَنْزِلِي فَإِذَا أَنَا بِامْرَأَةٍ فَأَتْبَعْتُهَا بَصَرِي فَأَصَابَ وَجْهِي الْجِدَارُ فَأَصَابَنِي مَا تَرَى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ إِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ خَيْرًا عَجَّلَ لَهُ عُقُوبَةَ ذَنْبِهِ فِي الدُّنْيَا , وَإِذَا أَرَادَ بِهِ شَرًّا أَمْسَكَ عَلَيْهِ بِذَنْبِهِ حَتَّى يُوَافِيَ الْقِيَامَةَ كَأَنَّهُ عَيْرٌ " قَالَ أَبُو نَصْرٍ يَعْنِي: الْحِمَارَ قَالَ: وَحَدَّثَنَا يَحْيَى , أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ , أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ [ص:244]. وَرُوِّينَاهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ , عَنِ الْحَسَنِ

324 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла и Абу Саыд ибн Абу Амр, которые сказали: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам [сообщил] Яхъя ибн Абу Толиб: Нам сообщил Абдульваххаб ибн Ато: Нам [сообщил] Зияд Аль-джассос от Абдуллы ибн Мугоффаль, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, находился под деревом, когда присягал людям, а я поднимал ветки с головы и вдруг пришел человек, лицо которого истекало кровью. Он сказал: Посланник Аллаха, я погиб! Он сказал: «А что тебя погубило?» Он сказал: Посланник Аллаха, я вышел из своего дома и вдруг оказался рядом с женщиной и стал сопровождать ее своим взглядом и мое лицо ударилось об стену. Так меня постигло то, что видишь. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Воистину, если Бог «Аллах» хочет рабу [Своему] добра, то ускоряет ему наказание за его грех в ближней жизни «дунье», а если желает зла, то оставляет его с его грехом пока он не придет к Свершению «Кыяме», да так, как буд то он – онагр!» Абу Наср сказал: То есть, осел. Также нам рассказал Яхъя: Нам [сообщил] Абдульваххаб: Нам сообщил Саыд от Котады, от Аль-хасана, от Абдуллы ибн Мугоффаль, от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, подобное. Нам также было передано из рассказа «хадиса» Юнуса ибн Убайд от Аль-хасана.

325 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ , أنا إِسْحَاقُ , أنا جَرِيرٌ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ خَيْثَمَةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ: " وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ مَا عَلَى الْأَرْضِ نَفْسٌ إِلَّا الْمَوْتُ خَيْرًا لَهَا , إِنْ كَانَ مُؤْمِنًا فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ: {لَكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ} [آل عمران: 198] وَإِنْ كَانَ فَاجِرًا فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: {إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُوا إِثْمًا} [آل عمران: 178] "

325 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Закярия Яхъя ибн Мухаммед Аль-анбари: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Абдуссалям: Нам [сообщил] Исхак: Нам [сообщил] Джарир от Аль-аамаша, от Хойсама, от Абдуллы, который сказал: Клянусь Тем, кроме Которого нет божества! На земле нет и души, для которой смерть не была бы лучшим [решением]! Если она является верующей, то Всевышний Бог «Аллах» говорит: «Но для тех, кто боится Господ[ин]а своего, уготованы Сады «Джанны», под которыми текут ручьи…» [Глава: Семейство Амрама «Алю Ымран» 3, знамение: 198], а если она была нечестивой, то Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, говорит: «…Воистину, Мы диктуем, чтобы они погрязли в проступке…» [Глава: Семейство Амрама «Алю Ымран» 3, знамение: 178]

326 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْخَوْلَانِيُّ , بِبَغْدَادَ , أنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ , أنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى , أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: {يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ} [الأنفال: 24] قَالَ: " يَحُولُ بَيْنَ الْمُؤْمِنِ وَبَيْنَ مَعْصِيَةِ اللَّهِ , وَبَيْنَ الْكَافِرِ وَبَيْنَ طَاعَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ "

326 – Нам сообщил Абу Аль-косим Абдуррохман ибн Убайдулла Аль-хоуляни в Багдаде: Нам [сообщил] знаток в понимании «факых» Ахмад ибн Суляйман: Нам [сообщил] Муаз ибн Аль-мусанна: Нам [сообщил] Абу Бакр ибн Абу Шайба: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Фудойль от Аль-аамаша, от Абдуллы ибн Абдулла, от Саыда ибн Джубайр, от Ибн Аббаса: «…вмешивается между человеком и сердцем его…» [Глава: Бонусные добычи «Аль-анфаль» 8, знамение: 24] Он сказал: Является преградой между верующим «муумином» и ослушанием Богу «Аллаху», между скрывающим [истину] «кяфиром» и повиновением Богу «Аллаху», Все-сильному и Наи-почтенному.

327 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ , أنا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ , أنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ , أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: {يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ} [الأنفال: 24] يَقُولُ: " يَحُولُ بَيْنَ الْمُؤْمِنِ وَبَيْنَ الْكُفْرِ , وَيَحُولُ بَيْنَ الْكَافِرِ وَبَيْنَ الْإِيمَانِ "

327 – Нам сообщил Абу Закярия ибн Абу Исхак: Нам [сообщил] Абу Аль-хасан Ат-тороифи: Нам [сообщил] Усман ибн Саыд: Нам [сообщил] Абдулла ибн Солих от Муавии ибн Солих, от Али ибн Абу Тольха, от Ибн Аббаса Его (Всевышнего) слова: «…вмешивается между человеком и сердцем его…» [Глава: Бонусные добычи «Аль-анфаль» 8, знамение: 24] Он говорит (подразумевает): Является преградой между верующим «муумином» и неверием «куфром», между скрывающим [истину] «кяфиром» и верой «иманом».

وَقَوْلُهُ: {وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُوا بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ} [الأنعام: 110] قَالَ: " لَوْ رُدُّوا إِلَى الدُّنْيَا لَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْهُدَى كَمَا حِيلَ بَيْنَهُمْ أَوَّلَ [ص:245] مَرَّةٍ فِي الدُّنْيَا "

Его (Всевышнего) слова: «Мы ворочим их сердцами и взорами [в том], как они не уверовали в Него в первый раз…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 110] Он сказал (подразумевал): Если бы они были возвращены в ближнюю жизнь «дунью», то между ними и [божьим] Ведением «Худа» оказалась бы преграда, как оказалась преграда между ними в первый раз в ближней жизни «дунье».

وَقَوْلُهُ: {رَبَّنَا اطْمِسْ عَلَى أَمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُوا حَتَّى يَرَوَا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ} [يونس: 88] قَالَ: " فَاسْتَجَابَ اللَّهُ لِمُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ , وَحَالَ بَيْنَ فِرْعَوْنَ وَبَيْنَ الْإِيمَانِ حَتَّى أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ فَلَمْ يَنْفَعْهُ الْإِيمَانُ "

Его (Всевышнего) слова: «…Господи наш! Уничтожь их богатства и надави на их сердца, и пусть они не уверуют, пока не увидят мучительное наказание!» [Глава: Иона «Юнус» 10, знамение: 88] Он сказал (подразумевал): Бог «Аллах» ответил Моисею «Мусе», да здравствует он, и сделал преграду между фараоном и верой «иманом», пока тот не утонул. Так, что вера «иман» не помогла ему.

وَقَوْلُهُ: {وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَى أَعْيُنِهِمْ} [يس: 66] يَقُولُ: " أَضْلَلْنَاهُمْ عَنِ الْهُدَى فَكَيْفَ يَهْتَدُونَ - وَقَالَ مَرَّةً -: أَعْمَيْنَاهُمْ عَنِ الْهُدَى "

Его слова: «А если бы Нам захотелось, то Мы лишили бы их зрения…» [Глава: Я, Син «ЯС» 36, знамение: 66] Он говорит (подразумевает): Мы бы их совратили от [божьего] Ведения «Худа» и [тогда,] как бы они могли его нашли. А один раз он сказал (подразумевал): Мы ослепили их глаза, чтобы они не разыскали [божье] Ведение «Худа».

وَقَوْلُهُ: {رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي} [الحجر: 39] يَقُولُ: " أَضْلَلْتَنِي "

Его слова: «…Господи! За то, что Ты обольстил меня…» [Глава: Скалистое лоно «Аль-хиджр» 15, знамение: 39] Он говорит (подразумевает): Ввел в заблуждение.

وَقَوْلُهُ: {فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ (.) مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ (.) إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ} [الصافات: 162] يَقُولُ: " لَا تَضِلُّونَ أَنْتُمْ وَلَا أُضِلُّ مِنْكُمْ إِلَّا مَنْ قَضَيْتُ لَهُ أَنَّهُ صَالِ الْجَحِيمِ "
Его слова: «Воистину вы и то, чему вы поклоняетесь, (.) [все] вы не отвращаете от Него, (.) а Тот [отвращает], Кто разжигает Преисподню «Джахим»!» [Глава: Ряды «Ас-соффат» 37, знамения: 161 – 163] Он говорит (подразумевет): Не вы вводите в заблуждение и Я ввожу в заблуждение только тех, кого решил сжечь в Преисподни «Джахиме».

وَقَوْلُهُ: {جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلَالًا} [يس: 8] وَقَوْلُهُ: {مَنْ أَغْفَلْنَا قَلْبَهُ عَنْ ذِكْرِنَا} [الكهف: 28] وَقَوْلُهُ: {وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَآمَنَ مَنْ فِي الْأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا} [يونس: 99] وَنَحْوَ هَذَا مِنَ الْقُرْآنِ قَالَ: " إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَحْرِصُ عَلَى أَنْ يُؤْمِنَ جَمِيعُ النَّاسِ وَيُتَابِعُوهُ عَلَى الْهُدَى فَأَخْبَرَهُ اللَّهُ أَنَّهُ لَا يُؤْمِنُ إِلَّا مَنْ سَبَقَ لَهُ مِنَ اللَّهِ السَّعَادَةُ فِي الذِّكْرِ الْأَوَّلِ , وَلَا يَضِلُّ إِلَّا مَنْ سَبَقَ لَهُ مِنَ اللَّهِ الشَّقَاءُ فِي الذِّكْرِ الْأَوَّلِ ثُمَّ قَالَ لِنَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلُ عَلَيْهِمْ مِنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ} [الشعراء: 4] "

Его слова: «Воистину, Мы наложили им на шеи оковы…» [Глава: Я, Син «ЙС» 36, знамение: 8], Его слова: «…тем, чьи сердца Мы сделали беспечными по отношению к поминают Нас…» [Глава: Пещера «Аль-кахф» 18, знамение: 28], Его слова: «Если бы твой Господь[ин] захотел, то все, кто есть на земле, вместе уверовали бы…» [Глава: Иона «Юнус» 10, знамение: 99], Его слова: «Если Мы пожелаем, Мы ниспошлем им с неба [такое] знамение, что они покорно склонят пред ним свои шеи» [Глава: Поэты «Аш-шуаро» 26, знамение: 4] и подобное этому [, что содержится] в Чтении «Кураане». Он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, стремился, чтобы уверовали все люди и последовали за ним в [божьем] Ведении «Худа» и Бог «Аллах» сообщил ему, что уверуют только те, кому предворительно было суждено от Бога «Аллаха» в певром Упоминании «Зикре авваль» счастье и впадут в заблуждение только те, кому предворительно было суждено от Бога «Аллаха» в певром Упоминании «Зикре авваль» несчастье. Потом Он сказал своем пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием: «Быть может, ты убиваешься от того, что они не являются верующими «мууминами»? (.) Если Мы пожелаем, Мы ниспошлем им с неба [такое] знамение, что они покорно склонят пред ним свои шеи» [Глава: Поэты «Аш-шуаро» 26, знамения: 3, 4]

وَقَوْلُهُ: {كَذَلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمْ} [الأنعام: 108] قَالَ: " زَيَّنَ لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمُ الَّذِي يَعْلَمُونَ حَتَّى يَمُوتُوا "

Его слова: «…Так Мы приукрасили каждой нации «умме» их деяния…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 108] Он сказал (подразумевал):  Он приукрасил каждой нации «умме» то, что они делают вплоть до того времени, когда помрут.

وَقَوْلُهُ: {أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا} [الإسراء: 16] يَقُولُ: " سَلَّطْنَا شِرَارَهَا فَعَصَوْا فِيهَا فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ أَهْلَكْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ وَهُوَ قَوْلُهُ: {وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ أَكَابِرَ مُجْرِمِيهَا لِيَمْكُرُوا فِيهَا} [الأنعام: 123] " هَذَا كُلُّهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِالْإِسْنَادِ الَّذِي تَقَدَّمَ

Его слова: «…то повелевали тем, кто живет в роскоши в нем…» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 16] Он говорит (подразумевает): Предоставили власть худшим из них и они стали в ней ослушаться [Бога «Аллаха»], а когда они стали делать такое, мы их погубили при помощи наказания. Это и есть Его слова: «Так Мы сделали в каждом селении старших преступниками в них ради того, чтобы они строили там свои козни…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 123] Все это передается от Али ибн Абу Тольха, от Ибн Аббаса с цепочкой передатчиков «иснадом», который уже предшествовал.

328 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ [ص:246] يَعْقُوبَ , أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ , أنا أَبُو أُسَامَةَ , أنا الْأَعْمَشُ , عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ , عَنْ طَاوُسٍ , قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَمَعَنَا رَجُلٌ مِنَ الْقَدَرِيَّةِ فَقُلْتُ: إِنَّ أُنَاسًا يَقُولُونَ: لَا قَدَرٌ! قَالَ: أَوَفِي الْقَوْمِ أَحَدٌ مِنْهُمْ؟ قَالَ: قُلْتُ: لَوْ كَانَ فِيهِمْ مَا كُنْتَ تَصْنَعُ بِهِ؟ قَالَ: " لَوْ كَانَ فِيهِمْ أَحَدٌ مِنْهُمْ لَأَخَذْتُ بِرَأْسِهِ ثُمَّ قَرَأْتُ عَلَيْهِ آيَةَ كَذَا وَكَذَا {وَقَضَيْنَا إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي الْكِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِي الْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا} [الإسراء: 4] "

328 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам [сообщил] Аль-хасан ибн Али ибн Аффан Аль-аамири: Нам [сообщил] Абу Усама: Нам [сообщил] Аль-аамаш от Абдульмалика ибн Майсара, от Товуса, который сказал: Я находился у Ибн Аббаса и с нами был человек из числа судьбостроителей «кодаритов» и я сказал: Некие люди говорят: Судьбы «Кодара» нет! Он сказал: Среди этих людей есть кто-либо из них? Он сказал: Я сказал: А если бы были, что бы ты сделал с таким? Он сказал: Если бы среди них был кто-либо из них, то я бы схватил его за голову и зачитал бы ему такое-то и такое-то знамение «аят»: «Мы предрешили сынам Израиля в Книге «Китабе» [Судьбы «Кодара»]: "Вы непременно дважды будете сеять на земле порок и вознесетесь очень высоко!» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 4]

329 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَدِيبُ , أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ , أنا أَبُو يَعْلَى , أنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ , قَالَا: أنا سُفْيَانُ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ أَبِي وَائِلٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ: " كُنَّا نَقُولُ لِلْحَيِّ فِي الْجَاهِلِيَّةِ إِذَا كَثُرُوا: قَدْ أَمِرَ بَنُو فُلَانٍ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سُفْيَانَ

329 – Нам сообщил писатель «адиб» Абу Амр Мухаммед ибн Абдулла: Нам сообщил Абу Бакр Аль-исмаыли: Нам [сообщил] Абу Яаля: Нам [сообщил] Харун ибн Мааруф и Мухаммед ибн Аббад, которые сказали: Нам [сообщил] Суфъян от Мансура, от Абу Ваиля, от Абдуллы, который скаказал: В невежестве «джахилии» если поселок увеличивался [в численности] мы говорили: Сыны такого-то получили власть! Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Али ибн Суфъян.

330 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي , أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ , أنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ , أنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ , عَنِ الْحَسَنِ {أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا} [الإسراء: 16] قَالَ: " أَكْثَرْنَا - قَالَ -: وَكَانَتِ الْعَرَبُ تَقُولُ: أَمِرَ بَنُو فُلَانٍ , أَيْ كَثُرَ بَنُو فُلَانٍ"

330 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] судья «коды» Абдуррохман ибн Аль-хасан: Нам [сообщил] Иброхим ибн Аль-хусайн: Нам [сообщил] Адам ибн Абу Ияс: Нам [сообщил] Мубарок ибн Фадоля от Аль-хасана: «…то повелевали тем, кто живет в роскоши в нем…» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 16] Он сказал: Увеличили их количество. Он сказал: Арабы говорили: Сыны такого-то получили власть! То есть, количество сынов такого-то увеличилось.

قَالَ: وَحَدَّثَنَا آدَمُ , أنا وَرْقَاءُ , عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: أَكْثَرْنَا فُسَّاقَهَا وَعَنْ وَرْقَاءَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ {أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا} [الإسراء: 16] «بَعَثْنَا»

Он сказал: Также рассказал нам Адам: Нам [сообщил] Варко от Абдулькярима, от Муджахида, который сказал: Увеличили количество их нечестивцев. Также [передается] от Варко, от Ибн Абу Наджиха, от Муджахида: «…то повелевали тем, кто живет в роскоши в нем…» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 16] [То есть,] мы послали [их].

331 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , نا الْخَفَّافُ يَعْنِي عَبْدَ الْوَهَّابِ بْنِ [ص:247] عَطَاءٍ , أنا سَعِيدٌ , عَنْ قَتَادَةَ , وَالْحَسَنِ , {أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا} [الإسراء: 16] يَقُولُ: " أَكْثَرْنَا جَبَابِرَتَهَا " وَعَنْ هَارُونَ عَنْ أَبِي الْمُعَلَّى , عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: {أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا} [الإسراء: 16] وَتَفْسِيرُهُ مِثْلَ قَوْلِ الْحَسَنِ وَقَتَادَةَ

331 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Исхак: Нам [сообщил] Аль-хоффаф, то есть, Абдульваххаб ибн Ато: Нам [сообщил] Саыд от Котады и Аль-хасана: «…то повелевали тем, кто живет в роскоши в нем…» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 16] Он говорит (подразумевает): Увеличили количество тиранов в нем. Также от Харуна, от Абу Аль-муальля, от Яхъи ибн Яамар, что он говорил: «…то повелевали тем, кто живет в роскоши в нем…» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 16] Толкование этого подобно словам Аль-хасана и Котады.

قَالَ: وَحَدَّثَنَا الْخَفَّافُ , أنا عَوْفٌ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ {أَمَّرْنَا} [الإسراء: 16] مُثَقَّلَةٌ يَقُولُ: «جَعَلْنَاهُمْ أُمَرَاءَ» قَالَ الشَّيْخُ: وَبَلَغَنِي عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ أَنَّهُ قَالَ: وَ {أَمَرْنَا} [آل عمران: 147] أَخْبَرَنَا هَذِهِ الْقِرَاءَةُ يَعْنِي {أَمَرْنَا} [آل عمران: 147] بِالتَّخْفِيفِ لِأَنَّ الْمَعَانِي الثَّلَاثَةَ تَجْتَمِعُ فِيهَا , فَإِنْ كَانَ مِنَ الْأَمْرِ فَهُوَ بَيِّنٌ وَتَأْوِيلُهُ: أَمَرْنَاهُمْ بِالطَّاعَةِ فَعَصَوْا , وَإِنْ كَانَ مِنَ الْكَثْرَةِ فَالْحُجَّةُ فِيهِ حَدِيثُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَيْرُ الْمَالِ مُهْرَةٌ مَأْمُورَةٌ " يُرِيدُ كَثْرَةَ الْوَلَدِ , وَالْمَأْمُورَةُ إِنَّمَا هِيَ مِنْ أُمِرَتْ بِغَيْرِ مَدٍّ , وَلَوْ كَانَ لَا يَكُونُ إِلَّا مَمْدُودًا مِنْ آمَرْتُ كَانَتْ مُؤَمَّرَةً قَالَ: وَمِنَ الْإِمَارَةِ قَوْلُهُمْ: أَمِيرٌ غَيْرُ مَأْمُورٍ , فَقَدِ اجْتَمَعَ فِي هَذِهِ الْقِرَاءَةِ الْمَعَانِي الثَّلَاثُ: الْأَمْرُ وَالْإِمَارَةُ وَالْكَثْرَةُ

Он сказал: Также нам рассказал Аль-хоффаф: Нам [сообщил] Ауф от Абу Усмана Ан-нахди: «…то сделали руководителями…» (…аммарна…) [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 16] имеет двойное произношение буквы «ташдид». Он говорит (подразумевает): Мы сделали их властителями. Старец «шейх» сказал: До меня дошло от Абу Убайды, что он сказал: «…то повелели…» (…амарна…) [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 16] Он нам сообщил об этом [виде] чтения, то есть [о] «…то повелели…» (…амарна…) [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 16] произнося согласную без удвоения «тахфиф», поскольку все три смысла вместе содержатся в этих словах. Если они происходят из [слова] певеление «амр», то их [смысл] ясен и толкованием будет: Мы повелели им повиноваться, но они ослушались, а если они были в [форме] избыточного исполнения, то доводом к ним будет рассказ «хадис» пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием: «Лучшее имущество – это, требуемый навык!» Имеет в виду большое количество детей. [Слово] «маамура» (требуемая) происходит из слова «умирот» без удлинения «мадда». Если это слово обязательно должно происходить от слова с удлинением «маддом» из [слова] «аамарту», то получилось бы «муаммаро». Он сказал: [Слово] «имаро» [имеет отношение к] их утверждению: «амир» – это, не «маамур». Тем не менее, в этом [виде] чтения собрались такие вот значения: «амр», «имаро» и «кясро».

332 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ , قَالَ: أنا أَبُو مَنْصُورٍ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ , أنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ , أنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ , أنا سُفْيَانُ , عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ , فِي قَوْلِهِ: {لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ} [يونس: 85] قَالَ: " لَا تُسَلِّطْهُمْ عَلَيْنَا فَيَفْتِنُونَنَا , فَيُفْتَتَنُوا بِنَا "

332 – Нам сообщил Абу Наср ибн Котада, который сказал: Нам [сообщил] Абу Мансур Аль-аббас ибн Аль-фадль: Нам [сообщил] Ахмад ибн Наджда: Нам [сообщил] Саыд ибн Мансур: Нам [сообщил] Суфъян от Ибн Абу Наджих, от Муджахида по поводу Его (Всевышнего) слов: «…не подвергай нас испытаниям от людей притесняющих!» [Глава: Иона «Юнус» 10, знамение: 85] Он сказал: Не предоставляй им власти над нами, так, чтобы они совратили нас и были соблазнены нашим [слабым положением].

333 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ , أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ , أنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ , أنا الْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ , وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ , قَالَا: أنا أَبُو الْأَشْهَبِ , عَنِ الْحَسَنِ , فِي هَذِهِ الْآيَةِ {وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ} [سبأ: 54] قَالَ: " حِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْإِيمَانِ "

333 – Нам сообщил промышляющий хлопком «коттон» Абу Аль-хусайн ибн Аль-фадль: Нам [сообщил] Абдулла ибн Джаафар: Нам [сообщил] Яакуб ибн Суфъян: Нам [сообщил] Аль-хадджадж ибн Минхаль и Суляйман ибн Харб, которые сказали: Нам [сообщил] Абу Аль-ашхаб от Аль-хасана по поводу этого знамения «аята»: «Но между ними и тем, что они жаждут, воздвигнута преграда…» [Глава: Сабейцы «Ас-саба» 34, знамение: 54] Он сказал: Преграда воздвигнута между ними и верой «иманом».

[Контекст знамений «аятов»:
{ وَلَوْ تَرَى إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ (.) وَقَالُوا آَمَنَّا بِهِ وَأَنَّى لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ (.) وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِنْ قَبْلُ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ (.) وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِمْ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا فِي شَكٍّ مُرِيبٍ }

«Если бы ты видел, как они будут устрашены [в день Суда «Хисаба»]! Тогда они не смогут [спастись] бегством и будут схвачены неподалеку. (.) Они воскликнут: "Мы уверовали в это!!!" Но [религиозное] взаимодействие окажется далеким! (.) Они ведь и раньше не уверовали в это и высказывали сомнения о Сокровенном «Гойбе», которое было далеким [от их постижения]. (.) Между ними и тем, что они жаждут, воздвигнута преграда, как это было сделано раньше для подобных им. Воистину, они были в гнетущем сомнении» [Глава: Сабейцы «Ас-саба» 34, знамения: 51 – 54]]

334 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ , أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ , أنا يَعْقُوبُ , أنا الْحَجَّاجُ , أنا حَمَّادٌ , عَنْ حُمَيْدٍ , قَالَ: قَرَأْتُ الْقُرْآنَ كُلَّهُ عَلَى الْحَسَنِ فِي [ص:248] بَيْتِ أَبِي خَلِيفَةَ فَفَسَّرَهُ لِي أَجْمَعَ عَلَى الْإِثْبَاتِ فَسَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِهِ: {كَذَلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ} [الشعراء: 200] قَالَ: " الشِّرْكُ سَلَكَهُ اللَّهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ " وَسَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِهِ: {وَلَهُمْ أَعْمَالٌ مِنْ دُونِ ذَلِكَ هُمْ لَهَا عَامِلُونَ} [المؤمنون: 63] قَالَ: " أَعْمَالٌ سَيَعْمَلُونَهَا وَلَمْ يَعْمَلُوهَا " وَسَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ (.) إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ} [الصافات: 163] قَالَ: " مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِمُضِلِّينَ إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ "

334 – Также Нам сообщил Абу Аль-хусайн: Нам сообщил Абдулла: Нам [сообщил] Яакуб: Нам [сообщил] Аль-хадджадж: Нам [сообщил] Хаммад от Хумайда, который сказал: Я все Чтение «Кураан» прочитал Аль-хасану в доме Абу Холифа и он растолковал всего его мне путем аргументации и я спросил его о Его (Всевышнего) словах: «Так Мы нанизываем это в сердцах преступников» [Глава: Поэты «Аш-шуаро» 26, знамение: 200] Он сказал: Придание ровни [Богу «Аллаху»] (язычество) «ширк», которое Бог «Аллах» наматывает в сердцах преступников. Я спросил его о Его (Всевышнего) словах: «…у них – иные деяния, которые они совершают» [Глава: Верующие «Аль-мууминун» 23, знамение: 63] Он сказал: Деяния, которые они сделают, но пока еще не сделали. Я спросил его о словах Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного: «[все] вы не отвращаете от Него, (.) а Тот [отвращает], Кто разжигает Преисподню «Джахим»!» [Глава: Ряды «Ас-соффат» 37, знамения: 162, 163] Он сказал: Это не вы их вводите в заблуждение по вопросу Бога «Аллаха», а Тот [это делает], Кто разжигает Преисподню «Джахим».

335 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ , أنا عَبْدُ اللَّهِ , أنا يَعْقُوبُ , أنا النُّعْمَانُ , أنا حَمَّادٌ , عَنْ خَالِدٍ , قَالَ: سَأَلْتُ الْحَسَنَ قُلْتُ: يَا أَبَا سَعِيدٍ {مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ (.) إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ} [الصافات: 163]  قَالَ: " نَعَمْ , الشَّيَاطِينُ لَا يُضِلُّونَ بِضَلَالَتِهِمْ إِلَّا مَنْ أَوْجَبَ اللَّهُ لَهُ أَنَّهُ يَصْلَى الْجَحِيمَ "

335 – Также нам сообщил Абу Аль-хусайн: Нам [сообщил] Абдулла: Нам [сообщил] Яакуб: Нам [сообщил] Ан-нууман: Нам [сообщил] Хаммад от Холида, который сказал: Я спросил Аль-хасана и сказал: Абу Саыд, «[все] вы не отвращаете от Него, (.) а Тот [отвращает], Кто разжигает Преисподню «Джахим»!» [Глава: Ряды «Ас-соффат» 37, знамения: 162, 163]? Он сказал: Да! Дьяволы «шайтаны» не вводят в заблуждение [никого], кроме тех, кому Бог «Аллах» обязал то, что он будет пылать в Преисподни «Джахиме».

336 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ , أنا أَبُو مَنْصُورٍ النَّصْرَوِيُّ , أنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ , أنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ , أنا أَبُو مَعْشَرٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ فِي قَوْلِهِ: {مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ (.) إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ} [الصافات: 163] قَالَ: " مَا أَنْتُمْ بِمُضِلِّينَ أَحَدًا إِلَّا مَنْ كَتَبْتُ عَلَيْهِ أَنَّهُ مِنْ أَهْلِ الْجَحِيمِ "

336 – Нам сообщил Абу Наср ибн Котада: Нам [сообщил] Абу Мансур Ан-насрови: Нам [сообщил] Ахмад ибн Наджда: Нам [сообщил] Саыд ибн Мансур: Нам [сообщил] Абу Маашар от Мухаммеда ибн Кяаб по поводу Его (Всевышнего) слов: «[все] вы не отвращаете от Него, (.) а Тот [отвращает], Кто разжигает Преисподню «Джахим»!» [Глава: Ряды «Ас-соффат» 37, знамения: 162, 163] Он сказал: Дьяволы «шайтаны» не вводят в заблуждение по причине своего усердия в[о введении в] заблуждение, если только Бог «Аллах» не обязует, чтобы такой-то пылал в Преисподни «Джахиме».

337 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحَرْفِيُّ , بِبَغْدَادَ , أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ , أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي , أنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي نَافِعُ بْنُ مَالِكٍ أَبُو سُهَيْلٍ , أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ لَهُ: " مَا تَرَى فِي الَّذِينَ يَقُولُونَ لَا قَدَرَ؟ " قَالَ: أَرَى أَنْ يُسْتَتَابُوا فَإِنْ تَابُوا وَإِلَّا ضَرَبْتُ أَعْنَاقَهُمْ , قَالَ عُمَرُ: " ذَاكَ الرَّأْيُ فِيهِمْ , لَوْ لَمْ يَكُنْ إِلَّا هَذِهِ الْآيَةُ الْوَاحِدَةُ كَفَى بِهَا {فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ (.) مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ (.) إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ} [الصافات: 162] "

337 – Нам сообщил Абу Аль-косим Абдуррохман ибн Убайдулла Аль-харфи в Багдаде: Нам [сообщил] знаток в понимании «факых» Абу Бакр Ахмад ибн Сальман: Нам [сообщил] Абдулла ибн Ахмад ибн Ханбаль, который сказал: Мне рассказал мой отец: Нам [сообщил] Анас ибн Ыяд, который сказал: Мне рассказал Нафиа ибн Малик Абу Сухайль, что Умар ибн Абдульазиз сказал ему: Как ты смотришь на тех, кто говорит, что Судьбы «Кодара» не существует? Он сказал: Считаю, что их нужно привести к покаянию. Если покаются[, то хорошо], а иначе нужно срубить им шеи (головы). Умар сказал: Это и есть мнение по их поводу! Если бы существовало только одно знамение «аят», то этого бы хватило! «Воистину вы и то, чему вы поклоняетесь, (.) [все] вы не отвращаете от Него, (.) а Тот [отвращает], Кто разжигает Преисподню «Джахим»!» [Глава: Ряды «Ас-соффат» 37, знамения: 161 – 163]

338 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَسَنٍ , أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ , أنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ , أنا وَرْقَاءُ , عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ , فِي قَوْلِهِ: {يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ} [الأنفال: 24] قَالَ: " يَحُولُ بَيْنَ الْكَافِرِ وَقَلْبِهِ حَتَّى يَتْرُكَهُ لَا يَعْقِلُ "

338 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абдуррохман ибн Хасан: Нам [сообщил] Иброхим ибн Аль-хусайн: Нам [сообщил] Адам ибн Абу Ияс: Нам [сообщил] Варко от Ибн Абу Наджиха, от Муджахида по поводу Его (Всевышнего) слов: «…вмешивается между человеком и сердцем его…» [Глава: Бонусные добычи «Аль-анфаль» 8, знамение: 24] Он сказал: Вмешивается между скрывающим [истину] «кяфиром» и его сердцем, чтобы оставлять его в безумии.

339 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي قَالَا: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ , أنا أَبُو عُتْبَةَ , أنا بَقِيَّةُ , أنا مُقَاتِلُ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ فِي قَوْلِهِ: {يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ} [الأنفال: 24] قَالَ: " يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ الْمُؤْمِنِ وَبَيْنَ الْكُفْرِ , وَيَحُولُ بَيْنَ الْكَافِرِ وَالْإِيمَانِ "

339 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла и судья «коды» Абу Бакр, которые сказали: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас и это – Аль-асомм: Нам [сообщил] Абу Утба: Нам [сообщил] Бакыя: Нам [сообщил] Мукотиль ибн Суляйман от Ато ибн Абу Рабах по поводу Его (Всевышнего) слов: «…вмешивается между человеком и сердцем его…» [Глава: Бонусные добычи «Аль-анфаль» 8, знамение: 24] Он сказал: Вмешивается [, являясь преградой] между верующим человеком «муумином» и скрыванием [истины] «куфром» и вмешивается [, являясь преградой] между скрыванием [истины] «куфром» и верой «иманом».

قَالَ: وَحَدَّثَنَا بَقِيَّةُ , أنا مُحَمَّدٌ الْكُوفِيُّ , عَنِ الثَّوْرِيِّ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ , فِي قَوْلِهِ {مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ} [الصافات: 162] قَالَ: «بِمُضِلِّينَ» {إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ} [الصافات: 163] قَالَ: " فِي عِلْمِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ "

Он сказал: Также нам рассказал Бакыя: Нам [сообщил] Мухаммед Аль-куфи от Ас-саури, от Мансур, от Муджахида по поводу Его (Всевышнего) слов: «[все] вы не отвращаете от Него» [Глава: Ряды «Ас-соффат» 37, знамение: 162] Он сказал: [Не являетесь] теми, кто [по божественному счету] вводит в заблуждение. «а Тот [отвращает], Кто разжигает Преисподню «Джахим»!» [Глава: Ряды «Ас-соффат» 37, знамение: 163] Он сказал: По Все-знанию Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного (то есть, по Своему Все-знанию).

340 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , أنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ , أَخْبَرَنِي ابْنُ شُعَيْبٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي شَيْبَانُ , أنا مَنْصُورٌ , عَنْ مُجَاهِدٍ , وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ , فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ} [الصافات: 163] قَالَا: " مَا أَنْتُمْ بِمُضِلِّينَ أَحَدًا إِلَّا مَنْ كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِ أَنَّهُ صَالِ الْجَحِيمِ "

340 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла и Абу Саыд ибн Абу Амр, которые сказали: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам [сообщил] Аль-аббас ибн Аль-валид: Мне сообщил Ибн Шуайб, который сказал: Мне сообщил Шайбан: Нам [сообщил] Мансур от Муджахида и Иброхима Ан-нахоы по поводу слов Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного: «[все] вы не отвращаете от Него, (.) а Тот [отвращает], Кто разжигает Преисподню «Джахим»!» [Глава: Ряды «Ас-соффат» 37, знамения: 162, 163] Они сказали: Вы не способны вводить кого-либо в заблуждение, кроме тех, кому предписано Богом «Аллахом» пылать в Пресподни «Джахиме».

341 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ , أنا أَبُو مُسْلِمٍ , أنا أَبُو عَاصِمٍ , أنا ابْنُ أَبِي رَوَّادٍ , عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ {يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ} [الأنفال: 24] قَالَ: " يَحُولُ بَيْنَ الْمُؤْمِنِ وَبَيْنَ أَنْ يَعْصِيَهُ , وَبَيْنَ الْكَافِرِ وَبَيْنَ أَنْ يُطِيعَهُ "

341 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Бакр ибн Исхак: Нам [сообщил] Абу Муслим: Нам [сообщил] Абу Аасым: Нам [сообщил] Ибн Абу Роввад от Ад-доххака ибн Музаджим: «…вмешивается между человеком и сердцем его…» [Глава: Бонусные добычи «Аль-анфаль» 8, знамение: 24] Он сказал: Вмешивается в том, что [происходит] между верующим «муумином» и тем, чтобы он не ослушался Его, между скрывающим [истину] «кяфиром» и тем, чтобы он не повиновался Ему.

342 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيٍّ الْمُؤَذِّنُ , أنا [ص:250] مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنُ خَنْبٍ أنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ أنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ {أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا} [مريم: 83] قَالَ: " تُزْعِجُهُمْ إِلَى الْمَعَاصِي إِزْعَاجًا "

342 – Нам сообщил призывающий на молитву «муаззин» Абу Аль-косим Абдульхолик ибн Али: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Ахмад ибн Хонб: Нам [сообщил] Яхъя ибн Абу Толиб: Нам [сообщил] Абдульваххаб: Нам [сообщил] Саыд ибн Абу Арва ибн Абу Аруба от Котады по поводу слов Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного: «Разве ты не увидел, что Мы послали к скрывающим [истину] «кяфирам» дьяволов «шайтанов», чтобы они звали их присвистами?» [Глава: Мария «Марьям» 19, знамение: 83] Он сказал: Тревожили их [, побуждая] к ослушанию [Бога «Аллаха»].
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Къада ва къадар Байхакъи
« Ответ #12 : 14 Марта 2019, 14:53:32 »
Ведении «Худа» и заблуждение «доляль» от Бога «Аллаха»

بَابُ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ {مَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُ وَيَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ} [الأعراف: 186] وَقَوْلُهُ: {مَنْ يَشَإِ اللَّهُ يُضْلِلْهُ وَمَنْ يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ} [الأنعام: 39] وَقَوْلُهُ: {مَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ وَلِيًّا مُرْشِدًا} . وَقَوْلُهُ: {وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ} [الرعد: 33] . وَقَوْلُهُ: {وَمَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ مُضَلٍّ} [الزمر: 37] وَقَوْلُهُ: {وَلَكِنْ يُضِلُّ مَنْ يَشَاءُ} [النحل: 93] وَقَوْلُهُ: {فَمَنْ يَهْدِي مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ} [الروم: 29] وَقَوْلُهُ: {وَأَضَلَّهُ اللَّهُ عَلَى عِلْمٍ} [الجاثية: 23] وَقَوْلُهُ: {إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ} [القصص: 56] وَقَوْلُهُ: {أَتُرِيدُونَ أَنْ تَهْدُوا مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ} [النساء: 88]

Глава о словах Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного: «Кого Бог вводит в заблуждение, того никто не сможет направить, и оставляет Он их плутать в тирании» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 186], о Его словах: «…Кого пожелает, Бог «Аллах» вводит в заблуждение, а кого пожелает, ставит на прямой мост [к Себе]» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 39], о Его словах: «…Тот, кого ведет Бог «Аллах», находится в [божьем] Ведении «Худа»; тому же, кого Он вводит в заблуждение, ни за что не найти ни покровителя, ни наставника» [Глава: Пещера «Аль-кахф» 18, знамение: 17], о Его словах: «…А того, кого вводит в заблуждение Бог «Аллах», того никто не сможет направить» [Глава: Гром «Ар-роад» 13, знамение: 33], о Его словах: «Тот, кого направит Бог «Аллах», того никто не сможет ввести в заблуждение…» [Глава: Толпы «Аз-зумар» 39, знамение: 37], о Его словах: «…Однако Он вводит в заблуждение кого пожелает…» [Глава: Пчелы «Ан-нахль» 16, знамение: 93], о Его словах: «…Кто же направит тех, кого ввел в заблуждение Бог «Аллах»?…» [Глава: Римляне «Ар-рум» 30, знамение: 29], о Его словах: «…кого Бог «Аллах», ввел в заблуждение, при наличии знания у того…» [Глава: Стоящая на коленях «Аль-джасия» 45, знамение: 23], о Его словах: «Воистину, не ты ведешь того, кого любишь! Это Бог «Аллах» ведет, кого пожелает…» [Глава: Рассказ «Аль-косос» 28, знамение: 56], о Его словах: «…Или вы хотите направить тех, кого ввел в заблуждение Бог «Аллах»?…» [Глава: Женщины «Ан-ниса» 4, знамение: 88]

343 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى , أنا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى بِبَغْدَادَ , أنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ , أنا أَبِي , أنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , أنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ , ح

343 – Нам сообщил Абу Закярия Яхъя ибн Иброхим ибн Мухаммед ибн Яхъя: Нам [сообщил] Ахмад ибн Усман ибн Яхъя в Багдаде: Нам [сообщил] Абдульмалик ибн Мухаммед Ар-рокоши: Нам [сообщил] мой отец: Нам [сообщил] Язид ибн Зурайа: Нам [сообщил] Дауд ибн Абу Хинд р[ассказ] «х[адис]».

344 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ [ص:252] يَعْقُوبُ , قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ , قَالَ أَبِي: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى , قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى , أنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ ضِمَادًا , قَدِمَ مَكَّةَ وَكَانَ مِنْ أَزِدْ شَنُوءَةَ , وَكَانَ يَرْقِي مِنْ هَذِهِ الرِّيحِ فَسَمِعَ سُفَهَاءَ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ يَقُولُونَ إِنَّ مُحَمَّدًا مَجْنُونٌ , فَقَالَ: لَوْ أَنِّي رَأَيْتُ هَذَا الرَّجُلَ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يَشْفِيَهُ عَلَى يَدَيَّ قَالَ: فَلَقِيَهُ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ إِنِّي أَرْقِي مِنْ هَذِهِ الرِّيحِ , وَإِنَّ اللَّهَ يَشْفِي عَلَى يَدَيَّ مَنْ يَشَاءُ , فَهَلْ لَكَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدُهُ , وَنَسْتَعِينُهُ , مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ , وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ , وَأَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ , وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ أَمَّا بَعْدُ " , فَقَالَ: أَعِدْ عَلَيَّ كَلِمَاتِكَ هَؤُلَاءِ. فَأَعَادَهُنَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ: لَقَدْ سَمِعْتُ قَوْلَ الْكَهَنَةِ , وَقَوْلَ السَّحَرَةِ , وَقَوْلَ الشِّعْرِ , فَمَا سَمِعْتُ مِثْلَ كَلِمَاتِكَ هَؤُلَاءِ وَلَقَدْ بَلَغْنَا قَامُوسَ الْبَحْرِ فَقَالَ: هَاتِ يَدَكَ أُبَايِعُكَ عَلَى الْإِسْلَامِ فَبَايَعَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَعَلَى قَوْمِكَ " فَقَالَ: وَعَلَى قَوْمِي قَالَ: فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَرِيَّةً فَمَرُّوا بِقَوْمِهِ فَقَالَ صَاحِبُ السَّرِيَّةِ لِلْجَيْشِ: هَلْ أَصَبْتُمْ مِنْ هَؤُلَاءِ شَيْئًا؟ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: أَصَبْتُ مِنْهُمْ مَطْهَرَةً قَالَ: رُدُّوهَا فَإِنَّ هَؤُلَاءِ قَوْمُ ضِمَادَ قَالَ: هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى , عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى وَفِي رِوَايَةِ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ نُقْصَانُ أَحْرُفٍ وَزِيَادَةُ أَحْرُفٍ وَمِمَّا زَادَ قَوْلُهُ: " وَنُؤْمِنُ بِهِ وَنَتَوَكَّلُ عَلَيْهِ وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا وَمِنْ سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا , مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى

344 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Абдулла Мухаммед ибн Яакуб, который сказал: Мне рассказал Мой отец и Абдулла ибн Мухаммед, мой отец сказал: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Аль-мусанна, который сказал: Нам рассказал Абдульааля: Нам [сообщил] Дауд ибн Абу Хинд от Амра ибн Саыд, от Саыда ибн Джубайр, от Ибн Аббаса, что Дымад приехал в Мекку и был из Азд Шануа. Он заговаривал от сумасшествия и услышал, что глупцы из жителей мекки говорили: Мухаммед – сумасшедший! Он сказал: Если бы я увидел этого человека, то может быть Бог «Аллах» исцелил бы его моими руками. Он сказал: Так он встретил его и сказал: Мухаммед, я заговариваю от сумасшествия. Бог «Аллах» исцеляет моими руками того, кого пожелает. Не желаешь ли? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Благодарность Богу «Аллаху», мы Его благодарим, к Нему обращаемся за помощью! Кого поведет Бог «Аллах», того никто не сможет сбить, а кого Он введет в заблуждение, того никто не сможет направить! Я свидетельствую, что нет божества кроме Бога «Аллаха», Единого, у Которого нет ровни «шярика» и, что Мухаммед – Его раб и посланник! А затем…» Он сказал: Повтори мне эти свои слова. Так посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, повторил их ему три раза. Тот сказал: Я слышал слова жрецов, чародеев и поэтов и не слышал ничего подобного этим твоим словам. Они достигают лексикона океана! Он сказал: Дай мне свою руку, я присягну тебе на покорность «ислям»! Так, тот присягнул ему и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «…и на свой народ!» Он сказал: …и на свой народ! Он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, послал эскадрон и они проехали возле его народа. Главнокомандующий эскадрона сказал войску: У них вы захватывали что-нибудь? Человек из людей сказал: Я захватил у них тазик для мытья. Тот сказал: Верните это, ибо эти люди – Дымад! Он сказал: Это – версия содержания Мухаммеда ибн Аль-мусанна от Абдульааля, а в передаче «ривае» Язида ибн Зурайа нехватает букв и есть дополнительные буквы из того, что он добавил в его словах: «…Мы веруем в Него, уповаем на Него и просим у Бога «Аллаха» спасения от зла наших душ и зла наших дел! Кого поведет Бог «Аллах», того никто не сможет сбить, а кого Он введет в заблуждение, того никто не сможет направить!…» Это передал Муслим в Ас-сохих от Мухаммеда ибн Аль-мусанна.

345 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , أنا الْعَبَّاسُ الْأَسْفَاطِيُّ , أنا أَبُو الْوَلِيدِ , أنا شُعْبَةُ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ يُحَدِّثُ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ: عَلَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُطْبَةَ الْحَاجَةِ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ - أَوْ - إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَسْتَعِينُهُ , وَنَسْتَغْفِرُهُ , وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا , مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا [ص:253] مُضِلَّ لَهُ , وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ , وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ , وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ " , ثُمَّ يَقْرَأُ ثَلَاثَ آيَاتٍ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا} [الأحزاب: 70] الْآيَةَ , {اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ} [آل عمران: 102] , {يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ} [النساء: 1] الْآيَةَ , ثُمَّ يَتَكَلَّمُ بِحَاجَتِهِ وَرُوِّينَاهُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ , وَأَبِي عُبَيْدَةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , وَعَنْ أَبِي عِيَاضٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

345 – Нам сообщил Абу Аль-хасан Али ибн Ахмад ибн Абдан: Нам [сообщил] промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам [сообщил] Аль-аббас Аль-асфаты: Нам [сообщил] Абу Аль-валид: Нам [сообщил] Шууба от Абу Исхака, который сказал: Я слышал, как Абу Убайда рассказывал от Абдуллы, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, научил нас проповеди в паломничестве «хаддже»: «Благодарность Богу «Аллаху» – или – Воистину, Благодарность Богу «Аллаху», у Него мы просим помощи и у Его молим о пращении! Я ищу у Бога «Аллаха» спасения от зла душ наших! Кого поведет Бог «Аллах», того никто не сможет сбить, а кого Он введет в заблуждение, того никто не сможет направить! Свидетельствую, что нет божества помимо Бога «Аллаха» и свидетельствую, что Примного блогадарный «Мухаммед» – Его раб и посланник!» Потом он читает три знамения «аята»: «О, вы, которые уверовали! Страшитесь Бога «Аллаха» и говорите удовлетворительное слово» [Глава: Партии «Аль-ахзаб» 33, знамение: 26], знамение «аят», «О, вы, которые уверовали! Страшитесь Бога «Аллаха» истинным страхом и не умирайте не будучи покорившимися [Ему]» [Глава: Семейство Амрама «Алю Ымран» 3, знамение: 102], «О, люди! Страшитесь вашего Господ[ин]а, который сотворил вас из одной души…» [Глава: Женщины «Ан-ниса» 4, знамение: 1], знамение «аят». Потом он говорил о насущной теме. Это было передано нам от Ибн Исхака, от Абу Аль-ахваси Абу Убайда от Абдуллы и от Ыяда, от Абдуллы.

346 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ , أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي , أنا وَكِيعٌ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَابِرٍ , قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ النَّاسَ فَيَحْمَدُ اللَّهَ وَيُثْنِي عَلَيْهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ يَقُولُ: " مَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ , وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ , عَنْ وَكِيعٍ

346 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Ахмад ибн Джаафар: Нам [сообщил] Абдулла ибн Ахмад, который сказал: Мне рассказал мой отец: Нам [сообщил] Вакиа от Суфъяна, от Джаафара ибн Мухаммеда, от его отца, от Джабира, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, обращался к людям с проповедью; благодарил Бога «Аллаха», восхволял Его тем, что Он заслуживает, а потом говоил: «Кого Бог «Аллах» поведет, того никто не сможет ввести в заблуждение, а кого Он введет в заблуждение, того никто не сможет направить!», и упомянул рассказ «хадис». Это передал Муслим в Ас-сохих от Абу Бакра ибн Абу Шайба от Вакиа.

347 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو بَكْرِ بْنُ رَجَاءٍ الْأَدِيبُ , قَالَا: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ , أنا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ , ح

347 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла и писатель «адиб» Абу Бакр ибн Роджа, которые сказали: Нам [сообщил] Абу Абдулла Мухаммед ибн Яакуб: Нам [сообщил] Иброхим ибн Абдулла: Нам рассказал Мухаммед ибн Убайд: Нам [сообщил] Язид ибн Кяйсан р[ассказ] «х[адис]».

348 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ , أنا جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي , أنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ , أنا يَحْيَى هُوَ الْقَطَّانُ , أنا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ , قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَمِّهِ: " قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ , أَشْهَدُ لَكَ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ " , فَقَالَ: لَوْلَا أَنْ تُعَيِّرَنِي قُرَيْشٌ - إِنَّمَا حَمَلَهُ عَلَيْهِ [ص:254] الْجَزَعُ - لَأَقْرَرْتُ بِهَا عَيْنَكَ , فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ} [القصص: 56] لَفْظُ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ , وَزَادَ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ: عِنْدَ الْمَوْتِ , وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهُ: إِنَّمَا حَمَلَهُ عَلَيْهِ الْجَزَعُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ , عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ

348 – Также нам сообщил Абу Солих ибн Абу Тохир Аль-анбари: Нам [сообщил] мой дед судья «коды» Яхъя ибн Мансур: Нам [сообщил] Ахмад ибн Саляма: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Башшар: Нам [сообщил] Яхъя и это – промышляющий хлопком «коттон»: Нам [сообщил] Язид ибн Кяйсан, который сказал: Мне рассказал Абу Хазим от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал своему дяди: «Скажи: Нет божества помимо Бога «Аллаха» и я буду свидетельствовать за тебя в день Свершения «Кыяма»!» Он сказал: Если бы не стали укорять меня курайшиты – но его на такое сподвигла тревога – то обрадывал бы твои глаза, и Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, ниспослал: «Воистину, не ты ведешь того, кого любишь! Это Бог «Аллах» ведет, кого пожелает…» [Глава: Рассказ «Аль-косос» 28, знамение: 56] Версия содержания рассказа «хадиса» Яхъи ибн Саыд. Мухаммед ибн Убайд добавил: «…при смерти…» и не упоминал его слова: «…но его на такое сподвигло тревога…» Это передал Мусдим в Ас-сохих от Мухаммеда ибн Хатим, от Яхъи ибн Саыд.

349 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ النَّصْرِ الْجَارُودِيُّ , أنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ , قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ أنا حُسَيْنُ الْمُعَلِّمُ أنا ابْنُ بُرَيْدَةَ , قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: " اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ , وَبِكَ أَمَنْتُ , وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ , وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ وَبِكَ خَاصَمْتُ , أَعُوذُ بِعِزَّتِكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَنْ تُضِلَّنِي , أَنْتَ الْحَيُّ الَّذِي لَا يَمُوتُ وَالْجِنُّ وَالْإِنْسُ يَمُوتُونَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ , وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ الشَّاعِرِ , عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ , عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ الْأَكْبَرِ

349 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Абу Абдулла ибн Яакуб: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Ан-надр Аль-джаруди: Нам [сообщил] Абульварис ибн Абдуссомад ибн Абдульварис, который сказал: Мне рассказал мой отец от своего отца: Нам [сообщил] учитель «муальлим» Хусайн: Нам [сообщил] Ибн Бурайда, который сказал: Мне рассказал Яхъя ибн Яамар от Ибн Аббаса, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «Боже мой «Аллахумма»! Я Тебе покорился! В Тебя уверовал! На Тебя положился! Тебе раскаялся! Ради Тебя ссорюсь! Я прибегаю за спасением к Твоему Все-силию, нет божества помимо Тебя, от того, чтобы Ты не ввел меня в заблуждение! Ты Наи-живой, который не умирает, а садовые [ангелы] «джинны» и люди умирают!» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Абу Маамара. Это также передал Муслим от Хадджаджа ибн Аш-шаыр, от Абу Маамара, от Абдульвариса Аль-акбар.


==================================


Наисправедливый в введении в заблуждение «доляль»

بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى عَادِلٌ فِي إِضْلَالِ مَنْ شَاءَ مِنْ عَبِيدِهِ حَكِيمٌ فِي إِنْشَائِهِ الْكُفْرَ بَاطِلًا فَاسِدًا قَبِيحًا خِلَافًا لِلْإِيمَانِ. قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَكِنْ يُضِلُّ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ وَلَتُسْأَلُنَّ عَمَّا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ} [النحل: 93] وَقَالَ: {لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ} [الأنبياء: 23] فَأَخْبَرَ بِأَنَّهُ يُضِلُّ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ , ثُمَّ أَشَارَ إِلَى الْمَعْنَى الَّذِي يُوجِبُ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ عَدْلًا مِنْهُ فَقَالَ: {وَلَتُسْأَلُنَّ عَمَّا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ} [النحل: 93] يُرِيدُ أَنَّكُمُ الْمَسْؤُلُونَ عَمَّا تَعْمَلُونَ ثُمَّ بَيَّنَهُ فِي آيَةٍ أُخْرَى فَقَالَ: {لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ} [الأنبياء: 23] فَبَيَّنَ لِذَلِكَ أَنَّهُ لَا يَجْرِي عَلَيْهِ حُكْمُ غَيْرِهِ وَيَجْرِي حُكْمُهُ عَلَى غَيْرِهِ , فَغَيْرُهُ مِنَ الْمُكَلَّفِينَ تَحْتَ حَدِّهِ , فَمَنْ جَاوَزَ حَدَّهُ كَانَ ظَالِمًا , وَلَيْسَ هُمْ تَحْتَ حَدِّ غَيْرِهِ حَتَّى يَكُونَ لِمُجَاوَزَتِهِ ظَالِمًا

Глава об упоминании пояснения о том, что Бог «Аллах», Наи-благословенный и Наи-высший, является Наи-справедливым в введении в заблуждение «доляль» кого пожелает из Своих рабов, Наи-мудрый в образовании скрывания истины «куфра» как фальши, небылицы и зла, в противоположенность вере «иману». Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сказал: «Если бы Бог «Аллах» пожелал, то создал бы из вас единую нацию «умму». Однако Он вводит в заблуждение кого пожелает и ведет кого пожелает, и вас непременно спросят за то, что вы делали» [Глава: Пчелы «Ан-нахль» 16, знамение: 93] Он сказал: «Его не призовут к ответу за то, что Он творит, это их (людей) призовут» [Глава: Пророки «Аль-анбия» 21, знамение: 23] Так Он сообщил нам, что именно Он вводит в заблуждение того, кого пожелает и ведет того, кого пожелает. Потом Он указал на суть, которая по Его назначению должна быть Сверх-справедливостью «Адль» от Него, сказав: «…и вас непременно спросят за то, что вы делали» [Глава: Пчелы «Ан-нахль» 16, знамение: 93] Подразумевает, что вы будете спрошены о том, что делаете, а потом пояснил это в другом знамении «аяте», сказав: «Его не призовут к ответу за то, что Он творит, это их (людей) призовут» [Глава: Пророки «Аль-анбия» 21, знамение: 23] Таким образом, Он пояснил, что на Него не распространяется закон [всего сотворенного] иного, а на [все сотворенное] иное распространяется то, что Он решает. Все иное находится под спросом, который Он определил и кто перейдет Его рамки, станет притеснителем. Также они не находятся в рамках иного [божества, нежели Его], чтобы посредством перехода к такому стать притеснителями.

350 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الْفَقِيهُ , أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ , أنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ , قَالَ: سَمِعْتُ إِيَاسَ بْنَ مُعَاوِيَةَ , يَقُولُ: " لَمْ أُخَاصِمْ بِعَقْلِي كُلِّهِ مِنْ أَهْلِ الْأَهْوَاءِ غَيْرَ أَصْحَابِ الْقَدَرِ " قُلْتُ: أَخْبِرْنِي عَنِ الظُّلْمِ فِي كَلَامِ الْعَرَبِ مَا هُوَ قَالَ: " أَنْ يَأْخُذَ الرَّجُلُ مَا لَيْسَ لَهُ " قُلْتُ: فَإِنَّ اللَّهَ لَهُ كُلُّ شَيْءٍ

350 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] старец «шейх» и знаток в понимании «факых» Абу Бакр Ахмад ибн Исхак ибн Айюб: Нам сообщил Исмаыль ибн Исхак: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Убайд: Нам [сообщил] Хаммад ибн Зайд от Хабиба ибн Аш-шахид, который сказал: Я слышал, как Ияс ибн Муавия говорил: Я не спорил посредством всего своего разума ни с кем из сторонников прихотей, помимо судьбостроителей «кадаритов»! Я сказал: А сообщи мне, что значит [слово] «зульм» в словах арабов. Он сказал: Это когда человек берет то, что не предналежит ему. Я сказал: Поистине, Богу «Аллаху» принадлежит все сущее!

قَالَ الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ: " الظُّلْمُ عِنْدَ الْعَرَبِ هُوَ فِعْلُ مَا لَيْسَ لِلْفَاعِلِ فِعْلُهُ , وَلَيْسَ مِنْ شَيْءٍ فَعَلَهُ اللَّهُ إِلَّا وَلَهُ فِعْلُهُ أَلَا تَرَى أَنَّهُ فَعَلَ بِالْأَطْفَالِ وَالْمَجَانِينِ وَالْبَهَائِمِ مَا شَاءَ مِنْ أَنْوَاعِ الْبَلَاءِ فَقَالَ: {أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا} [نوح: 25] فَأَغْرَقَهُمْ صَغِيرَهُمْ وَكَبِيرَهُمْ وَقَالَ: {وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ} [الذاريات: 41] وَغَيْرَ ذَلِكَ مِنَ الْآيَاتِ الْوَارِدَةِ فِي تَعْذِيبِ الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ وَالْأَطْفَالِ وَالْمَجَانِينِ بِأَنْوَاعِ الْبَلَاءِ "

Старец «шейх» Абу Бакр ибн Исхак сказал: [Слово] «зульм» у арабов – это, делать то, что не подабает делать совершителю деяния, а все, что делал Бог «Аллах», Он имел абсолютное право делать такое. Разве не видно, что Он сделал с детьми, сумасшедшими и животными в плане различных бед и сказал: «…они были потоплены и ввергнуты в Огонь «Нар»…» [Глава: Ной «Нух» 71, знамение: 25] Он утопил и взрослых среди них и маленьких и сказал: «[Мы оставили знамение] в адитах, когда Мы наслали на них опустошительный ураган» [Глава: Рассеивающие «Аз-зарият» 51, знамение: 41], и прочие знамения «аяты», которые приводятся по поводу наказания и маленьких и взрослых, детей и сумасшедших разными видами наказания.

351 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ , أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ , أنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الزُّبَيْرِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ بِأَصْبَهَانَ وَلَقَبُهُ حَمْشَاذٌ , أنا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ أَبُو عَمْرٍو الْقَيْسِيُّ , أنا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ , أنا يَحْيَى بْنُ عَقِيلٍ , عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ , عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ , قَالَ: قَالَ لِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ ذَاتَ يَوْمٍ: أَرَأَيْتَ مَا يَعْمَلُ النَّاسُ الْيَوْمَ فِيهِ وَيَكْدَحُونَ فِيهِ شَيْءٌ قُدِّرَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى عَلَيْهِمْ مِنْ قَدَرِ قَدْ سَبَقَ أَوْ فِيمَا يَسْتَقْبِلُونَ مِمَّا جَاءَهُمْ بِهِ نَبِيُّهُمْ وَاتُّخِذَتْ عَلَيْهِمْ فِيهِ الْحُجَّةُ؟ قَالَ: قُلْتُ: لَا , بَلْ شَيْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى عَلَيْهِمْ مِنْ قَدَرٍ قَدْ سَبَقَ. فَقَالَ: فَهَلْ يَكُونُ ذَلِكَ ظُلْمًا؟ قَالَ: فَفَزِعْتُ مِنْ ذَلِكَ فَزَعًا شَدِيدًا وَقُلْتُ: إِنَّهُ لَيْسَ شَيْءٌ إِلَّا وَهُوَ خَلْقُ اللَّهِ وَمِلْكُ يَمِينِهِ: {لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ} [الأنبياء: 23] قَالَ: سَدَّدَكَ اللَّهُ إِنَّمَا أَرَدْتُ أَنْ أُجَرِّبَ عَقْلَكَ , إِنَّ رَجُلًا أَتَى مِنْ جُهَيْنَةَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عُلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ مَا يَعْمَلُ النَّاسُ وَيَكْدَحُونَ فِيهِ أشَيْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى عَلَيْهِمْ مِنْ قَدَرٍ قَدْ سَبَقَ أَوْ فِيمَا يَسْتَقْبِلُونَ فِيمَا جَاءَهُمْ بِهِ نَبِيُّهُمْ وَاتُّخِذَتْ عَلَيْهِمْ فِيهِ الْحُجَّةُ؟ قَالَ: " لَا بَلْ شَيْءٌ قَدْ قُضِيَ عَلَيْهِمْ , وَمَضَى عَلَيْهِمْ مِنْ قَدَرٍ قَدْ سَبَقَ " قَالَ: فَفِيمَ يَعْمَلُونَ إِذًا؟ قَالَ: " مَنْ خَلَقَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِوَاحِدَةٍ مِنَ الْمَنْزِلَتَيْنِ هَيَّأَهُ لِعَمَلِهَا , وَتَصْدِيقُ [ص:257] ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ {وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا} [الشمس: 8] " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عَزْرَةَ كَمَا مَضَى

351 – Нам сообщил Абу Саыд Мухаммед ибн Муса ибн Аль-фадль: Нам сообщил промышляющий медью «соффар» Абу Абдулла Мухаммед ибн Абдулла: Нам [сообщил] Абу Аль-хасан Мухаммед ибн Ан-надр Аз-зубайри Аль-асбахани в Асбахане и его прозвище – Хамшаз: Нам [сообщил] Бакр ибн Баккяр Абу Амр Аль-койси: Нам [сообщил] Азро ибн Сабит: Нам [сообщил] Яхъя ибн Акыль от Яхъи ибн Яамар, от Абу Аль-асвада Ад-дили, который сказал: Ымран ибн Хусойн однажды мне сказал: Как ты смотришь: то, что сегодня делают люди, то, что они оттачивают является тем, что им предопределено по Судьбе «Кодару», той Судьбой «Кодаром», что уже миновала по их поводу или это – то, к чему они поворачиваются из того, с чем пришел их пророк и повлияло на них в качестве довода? Он сказал: Я сказал: Да нет! Это – то, что было предрешено для них и было исполнено по отношению к ним в качестве Судьбы «Кодара», котрая предшествовала. Он сказал: А считается ли это несправедливостью? Он сказал: От этого я пришел в сильный ужас и сказал: Не существует ничего такого, что бы не было творением Бога «Аллаха» и Его имуществом: «Его не призовут к ответу за то, что Он творит, это их (людей) призовут» [Глава: Пророки «Аль-анбия» 21, знамение: 23] Он сказал: Да укрепит тебя Бог «Аллах», я всего лишь хотел проверить твое мышление, ибо человек из Джухайна пришел к пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием, и сказал: Посланник Аллаха, как ты считаешь, то, что делают люди и что они оттачивают – это, нечто предрешенное для них, что было осуществлено по отношению к ним в качестве Судьбы «Кодара», которая предшествовала или это – то, к чему они поворачиваются из того, с чем пришел их пророк и повлияло на них в качестве довода? Он сказал: «Да нет! Это – нечто предрешенное для них, что было осуществлено по отношению к ним в качестве Судьбы «Кодара», которая предшествовала!» Он сказал: Тогда в чем суть того, что они совершают деяния? Он сказал: «Кого Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сотворил для одного из двух пристанищ, того Он подготавливал, чтобы тот совершал деяния такого пристанища и подтверждение это имеется в Книге Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного: «Клянусь душой [человеческой] и тем, что ее устроило, (.) что внушило ей и ее нечестие, и ее [бого]боязненность» [Глава: Солнце «Аш-шамс» 91, знамения: 7, 8]» Это выпустил Муслим в Ас-сохих из рассказа «хадиса» Азро, как приводилось выше.

352 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , إِمْلَاءً قَالَ: أنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى , أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ , أنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ , أنا سُفْيَانُ , عَنْ حَنْظَلَةَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا} [الشمس: 8] قَالَ: " أَلْزَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا "

352 – Нам рассказал под диктовку знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла, который сказал: Нам [сообщил] Али ибн Ыса: Нам [сообщил] Иброхим ибн Абу Толиб: Нам [сообщил] Ибн Абу Умар: Нам [сообщил] Суфъян от Ханзоля, от Саыда ибн Джубайр, от Ибн Аббаса по поводу Его (Всевышнего), Все-сильного и Наи-почтенного, слов: «что внушило ей и ее нечестие, и ее [бого]боязненность» [Глава: Солнце «Аш-шамс» 91, знамение: 8] Он сказал: Привило ей и ее нечестие, и ее богобоязненность.

353 - وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ , أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي , أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ , أنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ , أنا وَرْقَاءُ , عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: {فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا} [الشمس: 8] قَالَ: " عَرَّفَهَا شَقَاءَهَا وَسَعَادَتَهَا " {وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا} [الشمس: 10] قَالَ: " أَغْوَاهَا "

353 – Также нам рассказал Абу Абдулла: Нам [сообщил] судья «коды» Абдуррохман ибн Аль-хасан: Нам [сообщил] Иброхим ибн Аль-хусайн: Нам [сообщил] Адам ибн Абу Ияс: Нам [сообщил] Варко от Ибн Абу Наджиха, от Муджахида, от Ибн Аббаса: «что внушило ей и ее нечестие, и ее [бого]боязненность» [Глава: Солнце «Аш-шамс» 91, знамение: 8] Он сказал: Научило ее, ее несчастью и счастью, «Понес урон тот, кто замарал ее» [Глава: Солнце «Аш-шамс» 91, знамение: 10] Он сказал: Ввел в обольщение.

354 - وَأَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ فِي تَفْسِيرِ مُجَاهِدٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ فَلَمْ يُجَاوِزْهُ مُجَاهِدٌ وَقَالَ فِي قَوْلِهِ: {فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا} [الشمس: 8] " عَرَّفَهَا الشَّقَاءَ وَالسَّعَادَةَ " وَقَالَ: فِي قَوْلِهِ: {وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا} [الشمس: 10] " يَعْنِي خَابَ مَنْ أَغْوَاهُ اللَّهُ "
 وَاخْتِلَافُ اللَّفْظَتَيْنِ يَدُلُّ عَلَى أَنَّهُ إِنَّمَا أَمْلَاهُ , عَنْ غَيْرِ التَّفْسِيرِ , وَكَأَنَّهُ فِي نُسْخَةِ آدَمَ مَرْفُوعٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ

354 – Также нам сообщил Абу Абдулла в толковании «тафсире» Муджахида с этой цепочкой передачи «иснадом», который Муджахид не перешел и сказал по поводу Его (Всевышнего) слов: «что внушило ей и ее нечестие, и ее [бого]боязненность» [Глава: Солнце «Аш-шамс» 91, знамение: 8]: Научило ее несчастью и[ли] счастью. По поводу Его (Всевышнего) слов «Понес урон тот, кто замарал ее» [Глава: Солнце «Аш-шамс» 91, знамение: 10], он сказал: То есть, понес урон тот, кого обольстил Бог «Аллах».
Противоречие двух слов указывает на то, что это диктовал не толкуя, да так, как буд то в копии Адама, это является словами отнесенными к Ибн Аббасу.

355 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ , أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ , أنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ , أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: {قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا} [الشمس: 10] يَقُولُ: " قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّى اللَّهُ نَفْسَهُ , وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّ اللَّهُ نَفْسَهُ , فَأَضَلَّهُ اللَّهُ "

355 – Также нам сообщил Абу Закярия ибн Абу Исхак: Нам сообщил Абу Аль-хасан Ат-тороифи: Нам [сообщил] Усман ибн Саыд: Нам [сообщил] Абдулла ибн Солих от Муавии ибн Солих, от Али ибн Абу Тольха, от Ибн Аббаса по поводу Его (Всевышнего) слов: «Преуспел тот, кто очистил ее. (.) Понес урон тот, кто замарал ее» [Глава: Солнце «Аш-шамс» 91, знамения: 9, 10] Он говорит (подразумевает): Приуспел тот, кого очистил Бог «Аллах» и понес урон, кого замарал Бог «Аллах» и ввел в заблуждение.

356 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْحَرْفِيُّ , بِبَغْدَادَ , أنا حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ح

356 – Нам сообщил Абу Аль-косим Аль-харкы: Нам [сообщил] Хамза ибн Мухаммед ибн Аль-аббас: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Исмаыль р[ассказ] «х[адис]».

357 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , أنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ , أنا أَبُو صَالِحٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ , أَنَّ أَبَا الزَّاهِرِيَّةِ حَدَّثَهُ , عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ , عَنِ ابْنِ الدَّيْلَمِيِّ , أَنَّهُ لَقِيَ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ فَقَالَ لَهُ: إِنِّي شَكَكْتُ فِي بَعْضِ أَمْرِ الْقَدَرِ , فَحَدِّثْنِي لَعَلَّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَجْعَلُ لِي عِنْدَكَ فَرَجًا قَالَ: نَعَمْ يَا بُنَيَّ حَقٌّ لَوْ عَذَّبَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَهْلَ السَّمَاءِ وَأَهْلَ الْأَرْضِ عَذَّبَهُمْ وَهُو غَيْرُ ظَالِمٍ لَهُمْ , وَلَوْ رَحِمَهُمْ كَانَتْ رَحْمَتُهُ إِيَّاهُمْ خَيْرًا لَهُمْ مِنْ أَعْمَالِهِمْ , وَلَوْ أَنَّ لِامْرِئٍ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا يُنْفِقُهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى يَنْفَدَ , ثُمَّ لَمْ يُؤْمِنْ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ لَمْ يُقْبَلْ مِنْهُ , وَلَا عَلَيْكَ أَنْ تَأْتِيَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ. فَذَهَبَ ابْنُ الدَّيْلَمِيِّ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ فَقَالَ لَهُ مِثْلَ مَقَالَةِ سَعْدٍ فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: وَلَا عَلَيْكَ أَنْ تَلْقَى أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ فَذَهَبَ ابْنُ الدَّيْلَمِيِّ إِلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فَقَالَ مِثْلَ مَقَالَتِهِ لِابْنِ مَسْعُودٍ فَقَالَ لَهُ أُبَيٌّ مِثْلَ مَقَالَةِ صَاحِبِهِ , فَقَالَ أُبَيٌّ: وَلَا عَلَيْكَ أَنْ تَلْقَى زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ. فَذَهَبَ ابْنُ الدَّيْلَمِيِّ إِلَى زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ فَقَالَ لَهُ: إِنِّي شَكَكْتُ فِي بَعْضِ أَمْرِ الْقَدَرِ فَحَدِّثْنِي لَعَلَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَجْعَلُ لِي عِنْدَكَ مِنْهُ فَرَجًا , قَالَ زَيْدٌ: نَعَمْ يَا ابْنَ أَخِي إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَوْ عَذَّبَ أَهْلَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ عَذَّبَهُمْ وَهُوَ غَيْرُ ظَالِمٍ لَهُمْ , وَلَوْ رَحِمَهُمْ كَانَتْ رَحْمَتُهُ إِيَّاهُمْ خَيْرٌ لَهُمْ مِنْ أَعْمَالِهِمْ , وَلَوْ أَنَّ لِامْرِئٍ مِثْلُ أُحُدٍ ذَهَبًا فَأَنْفَقَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى يَنْفَدَ وَلَا يُؤْمِنُ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ دَخَلَ النَّارَ " [ص:259] وَرَوَاهُ أَيْضًا أَبُو الْأَسْوَدِ الدِّيلِيُّ , عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ , ثُمَّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ مِنْ قَوْلِهِمْ

357 – Также нам сообщил Али ибн Ахмад ибн Абдан: Нам [сообщил] промышляющий медью «соффар» Ахмад ибн Убайд: Нам [сообщил] Абу Исмаыль Мухаммед ибн Исмаыль Ат-тирмизи: Нам [сообщил] Абу Солих Абдулла ибн Солих, который сказал: Мне рассказал Муавия ибн Солих, что Абу Аз-захирия рассказал ему от Кясира ибн Мурра, от Ибн Ад-дайлями, что тот встретил Саада ибн Абу Ваккоса и сказал ему: Я усомнился в неком вопросе по Судьбе «Кодару». Расскажи мне, может быть Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, даст мне через тебя облегчение! Он сказал: Да, мой сынок, [это – твое] право. Если Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, станет наказывать обитателей неба и земли, то будет наказывать, да так, что Он не притесняет их, а если сжалится над ними, то Его Сверх-жалость будет лучше для них, чем их деяния! Если у человека будет золото с [гору] Ухуд, которые он станет тратить на пути Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного, пока оно не иссякнет, потом, окажется, что он не верил в Судьбу «Кодар», в ее хорошее и плохое, это не будет принято от него! Да нет! Тебе надо пойти к Ибн Масууду. Так, Ибн Ад-дайлями отправился к Абдулле ибн Масууд и сказал ему подобное высказыванию Саада и Ибн Масууд сказал: Да нет! Тебе надо встретиться с Убайем ибн Кяаб и Ибн Ад-дайлями к Убайю ибн Кяаб и сказал подобное своему высказыванию, сказанному Ибн Масууду. Убай сказал ему подобное высказывания своего товарища. Так, Убай сказал: Да нет! Тебе надо встретиться с Зайдом ибн Сабит! Ибн Ад-дайлями отправился к Зайду ибн Сабит и сказал ему: Я усомнился в неком вопросе по Судьбе «Кодару». Расскажи мне, может быть Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, даст мне через тебя облегчение! Зайд сказал: Хорошо, сын моего брата! Я слышал как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «Воистину, если Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, станет наказывать обитателей неба и земли, то будет наказывать, да так, что Он не притесняет их, а если сжалится над ними, то Его Сверх-жалость будет лучше для них, чем их деяния! Если у человека будет золото с [гору] Ухуд, которые он станет тратить на пути Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного, пока оно не иссякнет, потом, окажется, что он не верил в Судьбу «Кодар», в ее хорошее и плохое, он войдет в Огонь «Нар»!» Это также передал Абу Аль-асвад Ад-дили от Ымрана ибн Аль-хусойн, потом от Абдуллы ибн Масууда и Убайя ибн Кяаб, с их слов.

358 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي , أنا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانُ , أنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى الْأَسَدِيُّ , أنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِي , عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ فَذَكَرَهُ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ عَامَّةَ مَنْ هَلَكَ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ بِالتَّكْذِيبِ بِالْقَدَرِ فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا الْإِيمَانُ بِالْقَدَرِ؟ قَالَ: " تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَتُؤْمِنُ بِالْجَنَّةِ وَالنَّارِ وَتَعْلَمُ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَهُمَا قَبْلَ الْخَلْقِ ثُمَّ خَلَقَ الْخَلْقَ لَهُمَا , فَجَعَلَ مَنْ شَاءَ مِنْهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ. وَمَنْ شَاءَ مِنْهُمْ إِلَى النَّارِ عَدْلًا مِنْهُ , وَكُلٌّ يَعْمَلُ لِمَا فُرِغَ مِنْهُ , صَائِرًا إِلَى مَا خُلِقَ لَهُ " وَقَدْ رُوِّينَاهُ فِيمَا مَضَى بِطُولِهِ عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ عَطِيَّةَ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ

358 – Нам сообщил судья «коды» Абу Бакр Ахмад ибн Аль-хасан: Нам [сообщил] промышлляющий хлопком «коттон» Абу Сахль Ахмад ибн Мухаммед ибн Зияд: Нам [сообщил] Бишр ибн Муса Аль-асади: Нам [сообщил] учитель чтения «мукри» Абу Абдуррохман Абдулла ибн Язид от Ибн Ляхиа, который сказал: Мне рассказал Амр ибн Шуайб, от Саыда ибн Аль-мусайиб, от Рофиа ибн Ходидж по поводу длинного рассказа «хадиса», который он упомянул от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, о том, что большинство гибели в сынах Израиля было по причине того, что они считали Судьбу «Кодар» ложью. Было сказано: Посланник Аллаха, а что значит вера в Судьбу «Кодар»? Он сказал: «[Это –] верить в Бога «Аллаха», в Него Единого, верить в Сад «Джанну», в Огонь «Нар» и знать, что Бог «Аллах» сотворил их до творений, а потом сотворил для них творения. Так, Он назначил, кого пожелает для Сада «Джанны», а кого пожелает для Огня «Нара» по справедливости от Себя! Каждый делает то, с чем уже закончено, идя к тому, для чего создан!» Ранее мы уже передавали это во всей полноте от Атыя ибн Атыя, от Ато ибн Абу Робах, от Амра ибн Шуайб.

359 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ السَّامِرْدِيُّ , أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْقُرَشِيُّ بُسَرَّ مَنْ رَأَى , أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , أنا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ , أنا أَبُو سَلَمَةَ الْجُهَنِيُّ , عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ ابْنُ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا قَالَ عَبْدٌ إِذَا أَصَابَهُ هَمٌّ وَحُزْنٌ اللَّهُمَّ إِنِي عَبْدُكَ ابْنُ عَبْدِكَ ابْنُ أَمَتِكَ نَاصِيَتِي بِيَدِكَ , مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ , عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ , أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِي كِتَابِكَ , أَوْ عَلَّمْتَهُ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ , أَوِ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ , أَنْ تَجْعَلَ الْقُرْآنَ رَبِيعَ قَلْبِي , وَنُورَ صَدْرِي , وَجَلَاءَ حُزْنِي وَذَهَابَ هَمِّي , إِلَّا أَذْهَبَ اللَّهُ هَمَّهُ وَأَبْدَلَهُ مَكَانَ حُزْنِهِ فَرَحًا " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ , يَنْبَغِي لَنَا أَنْ نَتَعَلَّمَ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ قَالَ: " أَجَلْ يَنْبَغِي لِمَنْ سَمِعَهُنَّ أَنْ يَعْلَمَهُنَّ " تَابَعَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ , عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ

359 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Аль-хасан Али ибн Аль-фадль Ас-самирди: Нам [сообщил] Ахмад ибн Мухаммед ибн Абдульхамид Аль-куроши в Сурре тому, кого увидел: Нам [сообщил] Язид ибн Харун: Нам [сообщил] Фудойль ибн Марзук: Нам [сообщил] Абу Саляма Аль-джухани от Аль-косима ибн Абдуррохмана, от своего отца, от Абдуллы, и это – Ибн Масууд, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Если раба [божьего] постигнет озабоченность и печаль и он скажет – : Боже мой «Аллахумма»! Я [ведь] – Твой раб, сын Твоего раба, сына Твоей рабы! Мой чуб в Твоей Руке! По отношению ко мне исполняется Твой Закон! Справедливо для меня Твое Решение! Я прошу тебя всеми Именами, которые Ты имеешь, которыми Ты назвал Себя или ниспослал в своей Книге или научил кого-либо из Своих творений или имеешь в Своем Все-знании о Сокровенном «Гойбе», сделать Чтение «Кураан» весной моего сердца, светом моей груди, уходом моей печали и исчезновением моей озабоченности! – и Бог «Аллах» обязательно удалит его озабоченность, а печаль заменит радостью!» Они сказали: Посланник Аллаха, нам нужно научиться этим словам! Он сказал: «Да! Тому, кто услышал их, следует познать их!» Это (рассказ «хадис») продолжил дальше Абдулла ибн Исхак от Аль-косима ибн Абдуррохман.

360 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي قَالَا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ [ص:260] مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , نا أَبُو عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ , نا بَقِيَّةُ , نا أَبُو الْحَجَّاجِ , عَنْ سُلَيْمَانَ أَبِي حَمْزَةَ الْمِصْرِيِّ , عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ , أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُقَدِّرُ اللَّهُ عَلَيَّ أَمْرًا ثُمَّ يُعَذِّبُنِي عَلَيْهِ؟ قَالَ: " نَعَمْ وَهُوَ غَيْرُ ظَالِمٍ لَكَ يَا أَبَا أَيُّوبَ , فَلَوْ كَانَ لَكَ مِثْلُ أُحُدٍ ذَهَبًا تُنْفِقُهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ , وَلَمْ تُؤْمِنْ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ , لَمْ يَنْفَعْكَ ذَلِكَ شَيْئًا "

360 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла и судья «коды» Абу Бакр, которые сказали: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам [сообщил] Абу Утайба Ахмад ибн Аль-фарадж: Нам [сообщил] Абу Аль-хадджадж от Суляймана Абу Хамза Аль-мисри, от Абу Айюба Аль-ансори, что он сказал: Посланник Аллаха, разве Бог «Аллах» предопределяет мне какое-либо дело в качестве Судьбы «Кодара», а потом наказывает за это? Он сказал: «Да! И при этом Он не является притеснителем «золимом»! Абу Айюб, если бы у тебя было золото подобно [горе] Ухуду, которые бы ты потратил на пути Бога «Аллаха», не веруя в Судьбу «Кодар», ее хорошее и плохое, это тебе ничем не помогло бы!»

361 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ , أنا مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبَّادٍ , نا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ , نا حَمَّادٌ , عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ , عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ , قَالَ: خَطَبَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بِالْجَابِيَةِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ , فَلَمَّا أَتَى عَلَى " مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ , وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ " , وَالْجَاثَلِيقُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ بِقَمِيصِهِ: بركست بركست فَقَالَ عُمَرُ: " مَا يَقُولُ عَدُوُّ اللَّهِ؟ "  قَالُوا: لَمْ يَقُلْ شَيْئًا. ثُمَّ أَعَادَهَا فَتَشَهَّدَ فَقَالَ: " مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ " فَقَالَ: الْجَاثَلِيقُ بِقَمِيصِهِ: بركست بركست. فَقَالَ عُمَرُ: " مَا يَقُولُ؟ "  قَالُوا: يَزْعُمُ أَنَّ اللَّهَ يَهْدِي وَلَا يُضِلُّ قَالَ: " كَذَبَ عَدُوُّ اللَّهِ بَلِ اللَّهُ خَلَقَكَ , وَهُوَ أَضَلَّكَ , وَهُوَ يُدْخِلُكَ النَّارَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ , وَاللَّهِ لَوْلَا وَلْثُ عَهْدِكَ لَضَرَبْتُ عُنُقَكَ " قَالَ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ , عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ بِمَعْنَاهُ وَذَكَرَ فِي آخِرِهِ عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ أَهْلَ الْجَنَّةِ وَمَا هُمْ عَامِلُونَ , فَلَا بُدَّ مِنْ أَنْ يَعْمَلُوهُ , وَخَلَقَ أَهْلَ النَّارِ وَمَا هُمْ عَامِلُونَ , فَلَا بُدَّ مِنْ أَنْ يَعْمَلُوهُ فَقَالَ: هَؤُلَاءِ لِهَذِهِ , وَهَؤُلَاءِ لِهَذِهِ قَالَ: فَتَفَرَّقَ النَّاسُ وَلَا يَخْتَلِفُونَ فِي الْقَدَرِ "

361 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] знаток наизусть «факых» Абу Бакр ибн Исхак: Нам [сообщил] Муса ибн Аль-хасан ибн Аббад: Нам [сообщил] Хадджадж ибн Минхаль: Нам [сообщил] Хаммад от продавца обувью «хазза» Холида, от Абдульааля ибн Абдулла ибн Аамир, от Абдуллы ибн Аль-харис ибн Науфаль, который сказал: К нам обратился Умар ибн Аль-хоттоб с проповедью в Джабия. Он поблагодарил Бога «Аллаха», восхвалил Его и когда подошел к [словам]: Кого Бог «Аллах» поведет, того никто не сможет сбить, а кого Он введет в заблуждение, того никто не сможет направить! Перед ним находился патриарх, который сказал в свой плашь: Да будешь благосчловен! Умар сказал: Что говорит этот враг Бога «Аллаха»? Они сказали: Ничего. После он снова повторил сказанное, произнес свидетельство и сказал: Кого Бог «Аллах» поведет, того никто не сможет сбить, а кого Он введет в заблуждение, того никто не сможет направить! Патриарх, находящийся перед ним сказал в свой плашь: Да будешь благосчловен! Умар сказал: [Да] что же он говорит? Они сказали: Утверждает, что Бог «Аллах» ведет, но не вводит в заблуждение! Он сказал: Врет этот враг Бога «Аллаха»! Бог «Аллах» сотворил тебя, Он ввел тебя в заблуждение и Он введет тебя в Огонь «Нар», если пожелает того! Клянусь Богом «Аллахом»! Если бы не шаткое соглашение с тобой, я бы срубил тебе шею! Он сказал и упомянул рассказ «хадис». Это передал Суфъян Ас-саури от продавца обувью «хазза» Холида с подобным смыслом, упомянув в конце от Умара, что тот сказал: Бог «Аллах» сотворил обитателей Сада «Джанны» и то, что они совершают, которое они обязательно должны совершить и сотворил обитателей Огня «Нара» и то, что они совершают, которое они обязательно должны совершить. Он (Всевышний) сказал: Вот эти для этого! А вот эти для того! Он сказал: Люди стали расходиться, перестав спорить о Судьбе «Кодаре».

362 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ , أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ النَّصْرَوِيُّ , [ص:261] حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ , حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ , حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " مَا فِي الْأَرْضِ قَوْمٌ أَبْغَضُ إِلَيَّ مِنْ قَوْمٍ يُخَاصِمُونَ مِنَ الْقَدَرِيَّةِ وَمَا ذَاكَ إِلَّا أَنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ - وَأَحْسِبُهُ قَالَ -: قُدْرَةَ اللَّهِ , قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ} [الأنبياء: 23] "

362 – Нам сообщил Абу Наср ибн Котада: Нам сообщил Абу Мансур Ан-насрови: Нам рассказал Ахмад ибн Наджда: Нам рассказал Саыд ибн Мансур: Нам рассказал Абу Авана от Ато ибн Ас-саиб, от Саыда ибн Джубайр, от Ибн Аббаса который сказал: На земле нет людей более неприязных для меня, чем люди, которые занимаются спорами из числа судьбостроителей «кодаритов» и это только лишь из-за того, что они не знают – думаю, что он сказал – о Сверх-могуществе «Кудрате» Бога «Аллаха». Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сказал: «Его не призовут к ответу за то, что Он творит, это их (людей) призовут» [Глава: Пророки «Аль-анбия» 21, знамение: 23]

وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ , عَمَّنْ حَدَّثَهُ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَذَكَرَ الْقَدَرِيَّةَ , فَقَالَ: " قَاتَلَهُمُ اللَّهُ أَلَيْسَ اللَّهُ يَقُولُ: {كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ (.) فَرِيقًا هَدَى وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ الضَّلَالَةُ} [الأعراف: 30] "

Также с его цепочкой передачи «иснадом» от Ато ибн Ас-саиб от того, кто рассказал ему, от Ибн Аббаса и упомянул судьбостроителей «кодаритов», сказав: Да уничтожит их Бог «Аллах»! Разве Бог «Аллах» не говорит: «…Как Он начал вас, так и вернетесь [к Нему]!" (.) Группу Он направил, а [другая] группа заслужила заблуждение…» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамения: 29, 30]

363 - أَخْبَرَنَا أَبُو ذَرِّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ الْمُذَكِّرِ , وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ قَالَا: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبِرِّ , أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمُنْعِمِ بْنُ إِدْرِيسَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ , قَالَ: وَسَأَلَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَنِ الْقَدَرِ فَقَالَ: " اللَّهُمَّ رَبِّ إِنَّكَ عَظِيمٌ لَوْ شِئْتَ أَنْ تُطَاعَ لَأُطِعْتَ , لَوْ شِئْتَ أَنْ لَا تُعْصَى مَا عُصِيتَ , وَأَنْتَ تُحِبُّ أَنْ تُطَاعَ , وَأَنْتَ فِي ذَلِكَ تَعْصِي فَكَيْفَ هَذَا أَيْ رَبِّ؟ " فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِنِّي لَا أُسْأَلُ عَمَّا أَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ»

363 – Нам сообщил напоминающий «музаккир» Абу Зарр ибн Аль-хусайн ибн Абу Аль-косим и учитель чтения «мукри» Абу Аль-хасан Али ибн Мухаммед, которые сказали: Нам сообщил Аль-хасан ибн Мухаммед ибн Исхак: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Ахмад ибн Аль-барр: Нам сообщил Абдульмунаым ибн Идрис от своего отца, от Вахба ибн Мунаббих, который сказал: Так, Моисей «Муса», да здравствует он, спросил своего Господа о Судьбе «Кодаре», сказав: «Боже наш «Аллахумма»! Господи! Ты – При-велик! Если бы Ты захотел, чтоб Тебе повиновались, то подчинил бы всех, а если бы захотел, чтобы тебе не ослушались, то никто не смог бы ослушится Тебя! Ты любишь, когда Тебе повинуются и, не смотря на это, тебе ослушаются! Как такое может быть, Господи?!» Так, Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, внушил: «Я не бываю спрошен о том, что делаю, это они бывают спрошены!»
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Къада ва къадар Байхакъи
« Ответ #13 : 14 Марта 2019, 14:56:41 »
Бог «Аллах» внушает им любовь к вере «иману»

بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ هُوَ الْمُعْطِي بِمَنِّهِ وَفَضْلِهِ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عَبِيدِهِ الْإِيمَانَ وَهُوَ مُحَبِّبُهُ إِلَيْهِ وَمُزَيِّنُهُ فِي قَلْبِهِ وَشَارِحُ صَدْرِهِ لَهُ وَهَادِيهِ إِلَى الصِّرَاطِ الْمُسْتَقِيمِ وَمُثَبِّتُهُ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ. قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَالْإِيمَانَ} [الروم: 56] وَقَالَ: {وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَنْ تُؤْمِنَ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ} [يونس: 100] وَقَالَ: {حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيمَانَ وَزَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ} [الحجرات: 7] وَقَالَ: {أَفَمَنْ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ فَهُوَ عَلَى نُورٍ مِنْ رَبِّهِ} [الزمر: 22] وَسَأَلَ الْكَلِيمُ رَبَّهُ فَقَالَ: {رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي} [طه: 25] وَقَالَ لِنَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَى (.) وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَى} [الضحى: 7] وَقَالَ: {وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ كُلًّا هَدَيْنَا وَنُوحًا هَدَيْنَا} وَقَالَ: {يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا قُلْ لَا تَمُنُّوا عَلَيَّ إِسْلَامَكُمْ بَلِ اللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَاكُمْ لِلْإِيمَانِ} [الحجرات: 17] وَقَالَ: {مَا كُنْتَ تَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَلَا الْإِيمَانُ وَلَكِنْ جَعَلْنَاهُ نُورًا نَهْدِي بِهِ مَنْ نَشَاءُ مِنْ عِبَادِنَا} [الشورى: 52] وَقَالَ: {وَأَنِيبُوا إِلَى رَبِّكُمْ} [الزمر: 54] إِلَى قَوْلِهِ: {أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنْتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ} [الزمر: 57] وَقَالَ: {وَاللَّهُ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ} [البقرة: 213] وَقَالَ: {ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُوا} [التوبة: 118] وَقَالَ: {وَلَوْلَا أَنْ ثَبَّتْنَاكَ لَقَدْ كِدْتَ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلًا} [الإسراء: 74] وَقَالَ: {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ} [إبراهيم: 27] وَقَالَ {فَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ وَمَنْ يُرِدْ أَنْ يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقًا حَرَجًا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي السَّمَاءِ} [الأنعام: 125] الْآيَةَ. وَآيَاتُ الْقُرْآنِ فِي هَذَا الْمَعْنَى كَثِيرَةٌ , وَأَنْبِيَاءُ اللَّهِ تَعَالَى كَانُوا يَتَعَوَّذُونَ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنَ الْكُفْرِ , وَيَسْأَلُونَهُ التَّثْبِيتَ عَلَى الْإِيمَانِ وَالتَّوْفِيقَ لِلطَّاعَةِ , عِلْمًا مِنْهُمْ بِأَنَّ الْعَبْدَ لَا يَسْتَطِيعُ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ إِلَّا بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ , قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ خَبَرًا عَنِ الْخَلِيلِ عَلَيْهِ السَّلَامُ حَيْثُ قَالَ: {رَبَّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِنْ ذُرِّيَّتِنَا أُمَّةً مُسْلِمَةً لَكَ} [البقرة: 128] وَقَالَ: {وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ} [الشعراء: 84] وَقَالَ: {رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلَاةِ وَمِنْ ذُرِّيَّتِي} [إبراهيم: 40] وَقَالَ: {وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَنْ نَعْبُدَ الْأَصْنَامَ} [إبراهيم: 35] وَقَالَ عَنْ شُعَيْبٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ حَيْثُ قَالَ: {وَمَا تَوْفِيقِي إِلَّا بِاللَّهِ} [هود: 88] وَقَالَ عَنِ الْكَلِيمِ عَلَيْهِ السَّلَامُ حَيْثُ قَالَ: {رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي (.) وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي} [طه: 25] وَقَالَ عَنْ يُوسُفَ عَلَيْهِ السَّلَامُ: {تَوَفَّنِي مُسْلِمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ} [يوسف: 101] وَعَلَّمَ نَبِيَّنَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمُؤْمِنِينَ أَنْ يَقُولُوا: {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ} [الفاتحة: 5] , {رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَتَوَفَّنَا مُسْلِمِينَ} [الأعراف: 126] , {رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا} [آل عمران: 8]

Глава об упоминании пояснения о том, что Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, дает по Своему усмотрению и предпочтению веру «иман» тем из своих рабов, кому пожелает. Он внушает им любовь к вере «иману» и делает ее красивой в их сердцах, раскрывает их груди для нее и ведет к прямому Мосту «Сыроту», поддерживая их решительным словом в ближней жизни «дунье» и в Последствии «Ахыре». Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сказал: «А те, кому дарованы знание и вера, скажут:…» [Глава: Римляне «Ар-рум» 30, знамение: 56] Он сказал: «Ни одна душа не уверует, кроме как с дозволения Бога «Аллаха»…» [Глава: Иона «Юнус» 10, знамение: 100] Он сказал: «…Однако Бог «Аллах» поселил в вас любовь к вере и приукрасил ее в ваших сердцах…» [Глава: Комнаты «Аль-худжурот» 49, знамение: 7] Он сказал: «Разве тот, чью грудь Он раскрыл (расположил) для покорности, не озарен Светом «Нуром» от Господ[ин]а своего?…» [Глава: Толпы «Аз-зумар» 39, знамение: 22] Собеседник со своим Господом (Моисей «Муса») попросил, сказав: «…"Господи! Раскрой мою грудь,» [Глава: То, Ха «ТХ» 20, знамение: 131] Он (Всевышний) сказал Своему пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием: «Разве не Он нашел тебя сиротой и дал тебе прибежище? (.) Он нашел тебя заблудшим и повел» [Глава: Утро «Ад-духа» 93, знамения: 6, 7] Он сказал: «Мы даровали ему Исаака «Исхака», Иакова «Яакуба»; обоих Мы вели, а Ноя «Нуха» Мы вели…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 84] Он сказал: «Они делают тебе одолжение, став покорными. Скажи: "Не делайте мне одолжений, став покорными; однако, это Бог «Аллах» сделал вам одолжение, направив вас к вере…» [Глава: Комнаты «Аль-худжурот» 49, знамение: 17] Он сказал: «…Ты не знал ни Писание «Китаб», ни Веру «Иман», но Мы сделали это Светом «Нуром», посредством которого ведем кого захотим из Наших рабов…» [Глава: Совет «Аш-шуро» 42, знамение: 52] Он сказал: «Отзовитесь вашему Господ[ин]у…» [Глава: Толпы «Аз-зумар» 39, знамение: 54] и до слов: «или чтобы не говорили: "Если бы Бог «Аллах» наставил меня, я непременно был бы в числе остерегающихся!"» [Глава: Толпы «Аз-зумар» 39, знамение: 57] Он сказал: «…Бог «Аллах» направляет того, кого пожелает, к прямому мосту [к Нему]» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 213] Он сказал: «…Потом Он простил их, дабы они раскаялись…» [Глава: Покаяние (Непричастность) «Ат-тауба (Аль-бароа)» 9, знамение: 118] Он сказал: «И если бы Мы тебя не поддержали, ты был почти готов склониться к ним» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 74] Он сказал: «Бог «Аллах» поддерживает верующих «мууминов» твердым словом в ближней жизни «дунье» и в Последствии «Ахыре»…» [Глава: Авраам «Иброхим» 14, знамение: 27] Он сказал: «Кого Бог «Аллах» пожелает вести – раскрывает его грудь для покорности [Себе], а кого пожелает ввести в заблуждение – делает его грудь сжатой и стесненной, словно он взвивается в небо…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 125] Знамения «аяты» в Чтении «Кураане» с таким смыслом многочисленны. Пророки Всевышнего Бога «Аллаха» просили у Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного, спасения от сокрытия [истины] «куфра» и просили его укрепить их на вере «имане» и устроить [их] в повиновении, при том, что они знают, что раб [божий] не способен ни на что из такого, если того не соизволит Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный. Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сообщая о Любимце, да здравствует он, сказал: «…Сделай нас покорившимися «муслимами» Тебе, а из нашего потомства – нацию «умму», покорившуюся Тебе…» [Глава: Корова «Аль-бакора» 2, знамение: 128] Он сказал: «сохрани обо мне правдивую молву в последующих [поколениях]» [Глава: Поэты «Аш-шуаро» 26, знамение: 84] Он сказал: «Господи! Сделай меня организовывающим благословение (молитву) «соля» и часть моего потомства…» [Глава: Авраам «Иброхим» 14, знамение: 40] Он сказал: «…и отстрани меня и моих сыновей от поклонения идолам» [Глава: Авраам «Иброхим» 14, знамение: 35] Он сказал об Иофоре «Шуайбе», да здравствует он, говоря: «…Устройство моих [дел] зависит только от Бога «Аллаха»…» [Глава: «Худ» 11, знамение: 88] Он сказал о Собеседнике, да здравствует он, говоря: «Он сказал: "Господи! Раскрой мне мою грудь, (.) облегчи мне мое дело» [Глава: То, Ха «ТХ» 20, знамение: 25] Он сказал об Иосифе «Юсуфе», да здравствует он: «…Упокой меня покорившимся Тебе и включи меня в число праведников» [Глава: Иосиф «Юсуф» 12, знамение: 101] Он научил нашего пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, и верующих говорить: «Тебе мы рабствуем и у Тебя просим помощи! (.) Наведи нас на прямой мост [к Себе]» [Глава: Предисловие «Аль-фатиха» 1, знамение: 5], «Господи наш! Опустоши на нас терпение и упокой нас покорившимися [Тебе]…» [Глава: Преграды «Аль-аароф» 7, знамение: 126], «…Не отвращай наши сердца, после того как Ты направил нас…» [Глава: Семейство Амрама «Алю Ымран» 3, знамение: 8]

364 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ , أَخْبَرَنَا أَبُو [ص:264] سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ , أنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ , أنا سُفْيَانُ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , سَمِعَ عُرْوَةَ , يُحَدِّثُ عَنْ كُرْزِ بْنِ عَلْقَمَةَ الْخُزَاعِيِّ , قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلْ لِلْإِسْلَامِ مُنْتَهًى؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيُّمَا أَهْلِ بَيْتٍ مِنَ الْعَرَبِ وَالْعَجَمِ أَرَادَ اللَّهُ بِهِمْ خَيْرًا أَدْخَلَ عَلَيْهِمُ الْإِسْلَامَ " فَقَالَ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: " ثُمَّ تَقَعُ الْفِتَنُ كَأَنَّهَا الظُّلَلُ "

364 – Нам сообщил Абу Мухаммед Абдулла ибн Юсуф: Нам сообщил Абу Саыд ибн Аль-аароби: Нам [сообщил] Саадан ибн Наср: Нам [сообщил] Суфъян от Аз-зухри, который слышал, как Урва рассказывал от Алькома Аль-хузаы, который сказал: Человек спросил пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием: А закончится покорность «ислям»? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Кому из членов дома из числа арабов и иностранцев Бог «Аллах» пожелает добра, внесет в них покорность «ислям»». Он сказал: А потом что? Он сказал: «А потом произойдут смуты, подобные покрывалам [, окутывающие мраком]!»

365 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ , بِبَغْدَادَ , أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , نا جُنَيْدُ بْنُ حَكِيمٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ جَنَابٍ , ح
365 – Нам сообщил Абу Аль-хусайн ибн Бишран в Багдаде: Нам [сообщил] промышляющий медью «соффар» Исмаыль ибн Мухаммед: Нам [сообщил] Джунайд ибн Хаким: Нам [сообщил] Ахмад ибн Джанаб р[ассказ] «х[адис]».

366 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , نا دِعْلِجُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ , بِبَغْدَادَ , نا مُوسَى بْنُ هَارُونَ , وَصَالِحُ بْنُ مُقَاتِلٍ , ح. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ , نا أَبُو الْمُثَنَّى الْعَنْبَرِيُّ , وَأَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ , ح

366 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Диалидж ибн Ахмад Ас-сиджзи в Багдаде: Нам [сообщил] Муса ибн Харун и Солих ибн Мукотиль р[ассказ] «х[адис]». Абу Абдулла сказал: Также нам рассказал Али ибн Хамшаз: Нам [сообщил] Абу Аль-мусанна Аль-анбари и Ахмад ибн Али Аль-аббар р[ассказ] «х[адис]».

367 - قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ حَمْدَوَيْهِ الْفَقِيهُ , بِبُخَارَى , أنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ , قَالُوا: أنا أَحْمَدُ بْنُ جَنَابٍ الْمِصِّيصِيُّ , أنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ , عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ , عَنْ زُبَيْدٍ , عَنْ مُرَّةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَخْلَاقَكُمْ كَمَا قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَرْزَاقَكُمْ , وَإِنَّ اللَّهَ يُعْطِي الدُّنْيَا مَنْ يُحِبُّ وَمَنْ لَا يُحِبُّ وَلَا يُعْطِي الْإِيمَانَ إِلَّا مَنْ يُحِبُّ " زَادَ جُنَيْدُ بْنُ حَكِيمٍ فِي رِوَايَتِهِ: " فَمَنْ ضَنَّ بِالْمَالِ أَنْ يُنْفِقَهُ , وَخَافَ الْعَدُوَّ أَنْ يُجَاهِدَهُ , وَهَابَ اللَّيْلَ أَنْ يُكَابِدَهُ , فَلْيُكْثِرْ مِنْ قَوْلِ: سُبْحَانَ اللَّهِ , وَالْحَمْدُ لِلَّهِ , وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ , وَاللَّهُ وَأَكْبَرُ " قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ , تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ جَنَابٍ , وَهُوَ ثِقَةٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُقْبَةَ أَخِي قَبِيصَةَ , عَنِ الثَّوْرِيِّ قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدٍ , [ص:265] عَنْ أَبِيهِ مَرْفُوعًا , وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ , عَنْ مُرَّةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مَرْفُوعًا , وَرَوَاهُ الْمَسْعُودِيُّ , عَنْ أَبِيهِ مَوْقُوفًا

367 – Абу Абдулла сказал: Также нам рассказал знаток в понимании «факых» Ахмад ибн Сахль ибн Хамдавайх в Бухаре: Нам [сообщил] знаток наизусть «хафиз» Солих ибн Мухаммед ибн Хабиб. Они сказали: Нам [сообщил] Ахмад ибн Джанаб Аль-миссысы: Нам [сообщил] Ыса ибн Юнус от Суфъяна Ас-саури от Зубайда, от Мурра, от Абдуллы, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Воситину, Бог «Аллах» распределил между вами ваши нравы «хульки» так же, как и распределил между вами ваше жизненное достояние «ризки»! Воистину, Бог «Аллах» дает ближнюю [жизнь] «дунью» тому, ктого любит и не любит, а вера «иман» дается только тому, кого Он любит!» Джунайд ибн Хаким в своей передаче «ривае» добавил: «…Кто скупится расходовать имущество, боится прилагать усердие против врага, боится ужасов ночи, пусть много говорит: По [Твоей] Сверх-любви к [творениям] очищающим Тебя [от лже-божеств]! Благодарность Богу «Аллаху», нет божества помимо Бога «Аллаха» и Бог «Аллах» – При-велик!» Абу Абдулла сказал: Этот рассказ «хадис» является здравым «сохих» по цепочке передачи «иснаду», с которым уединился Ахмад ибн Джанаб, а он является надежным «сико» и это уже было передано от Суфъяна ибн Укба, брата Кобисы, от Ас-саури. Старец «шейх» сказал: Это было передано [еще и] с другой стороны от Абдуррохмана ибн Зайд, от его отца в статусе, отнесенном к пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием, «марфуа». Это передал Аль-масууди от своего отца в статусе, не отнесенном к пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием «маукуф».

368 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَافِظُ , وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي قَالَا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , نا أَبُو عُتْبَةَ , نا بَقِيَّةُ , نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ الْمَسْعُودِيُّ , عَنْ زُبَيْدٍ الْأَيَامِيِّ , عَنْ مُرَّةَ , عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ , أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَخْلَاقَكُمْ كَمَا قَسَمَ بَيْنَكُمْ مَعَايِشَكُمْ , وَإِنَّ اللَّهَ يُعْطِي الدُّنْيَا مَنْ يُحِبُّ وَمَنْ لَا يُحِبُّ , وَلَا يُعْطِي الْإِيمَانَ إِلَّا مَنْ يُحِبُّ , فَإِذَا أَحَبَّ اللَّهُ عَبْدٌ أَعْطَاهُ الْإِيمَانَ , فَمَنْ ضَنَّ مِنْكُمْ بِالْمَالِ أَنْ يُنْفِقَهُ , وَاشْتَدَّ عَلَيْهِ اللَّيْلُ أَنْ يُكَابِدَهُ , أَوْ جَبُنَ عَنِ الْعَدُوِّ أَنْ يُجَاهِدَهُ , فَلْيُكْثِرْ مِنْ قَوْلِ: سُبْحَانَ اللَّهِ , وَالْحَمْدُ لِلَّهِ , وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ , وَاللَّهُ أَكْبَرُ " وَرُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ

368 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла ибн Аль-хасан и судья «коды» Абу Бакр, которые сказали: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам [сообщил] Абу Утба: Нам [сообщил] Бакыя: Нам [сообщил] Абдуррохман ибн Абдулла и это – Аль-масууди от Зубайда Аль-айями, от Мурры, от Ибн Масууда, что он говорил: Воистину, Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, распределил между вами нравы «хульки» также, как и распределил между вами ваши пропитания «маыши»! Воистину, Бог «Аллах» дает ближнюю [жизнь] «дунью» тому, кого любит и кого не любит, а веру «иман» дает только тому, кого любит! Если Бог «Аллах» полюбит раба, дает ему веру «иман»! Кто поскупится расходывать имущество, станет переживать ужасы ночи, проявит трусость усредствовать против врага, пусть говорит слова: По Сверх-любви [Бога «Аллах»] к очищающим Бога «Аллаха» [от лже-божеств]! Благодарность Богу «Аллаху»! Нет божества помимо Бога «Аллаха» и Бог «Аллах» привелик! [Это] также было передано от Али.

369 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ , أنا أَبُو الْحَسَنِ السَّرَّاجُ , نا مُطَيَّنُ , نا طَاهِرُ بْنُ أَبِي أَحْمَدَ , نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنْ ثُوَيْرٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَلِيٍّ , قَالَ: " كَانَ لِي لِسَانٌ سَؤُولٌ , وَقَلْبٌ عَقُولٌ , وَمَا نَزَلَتْ آيَةٌ إِلَّا وَقَدْ عَلِمْتُ فِيمَا نَزَلَتْ وَبِمَا نَزَلَتْ وَعَلَى مَنْ نَزَلَتْ , وَإِنَّ الدُّنْيَا يُعْطِيَهَا اللَّهُ مَنْ أَحَبَّ وَمَنْ أَبْغَضَ , وَإِنَّ الْإِيمَانَ لَا يُعْطِيَهُ اللَّهُ إِلَّا مَنْ أَحَبَّ "

369 – Нам сообщил Абу Наср ибн Котада: Нам [сообщил] промышляющий лампами «сарродж» Абу Аль-хасан: Нам [сообщил] Мутойян: Нам [сообщил] Тохир ибн Абу Ахмад: Нам [сообщил] Абу Бакр ибн Айяш от Сувайра, от его отца, от Али, который сказал: У меня был пытливый язык, умное сердце. Всякий раз, когда ниспосылалось знамение «аят», я знал, по какому поводу оно было нисполано, вместе с чем было ниспослано, и по случаю кого было ниспослано! Поистине, ближнюю [жизнь] «дунью» Бог «Аллах» дает тому, кого любит и кого призерает, а вот веру «иман» Бог «Аллах» дает только того, кого любит!

370 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ , نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ , نا أَبُو هَاشِمٍ زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ , نا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ , نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ الْمَكِّيُّ , عَنْ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيِّ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: " لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ انْكَفَأَ الْمُشْرِكُونِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اسْتَوُوا حَتَّى أُثْنِيَ عَلَى رَبِّي " فَصَارُوا خَلْفَهُ صُفُوفًا: قَالَ: " اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كُلُّهُ , اللَّهُمَّ لَا قَابِضَ لِمَا بَسَطْتَ , وَلَا بَاسِطَ لِمَا قَبَضْتَ , وَلَا هَادِيَ لِمَنْ أَضْلَلْتَ , وَلَا مُضِلَّ لِمَنْ هَدَيْتَ , وَلَا مُعْطِي لِمَا مَنَعْتَ , وَلَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ , وَلَا مُقَرِّبَ لِمَا بَاعَدْتَ , وَلَا مُبَاعِدَ لِمَا قَرَّبْتَ , اللَّهُمَّ ابْسُطْ عَلَيْنَا مِنْ بَرَكَاتِكَ [ص:266] وَرَحْمَتِكَ وَفَضْلِكَ وَرِزْقِكَ , اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ النَّعِيمَ الْمُقِيمَ الَّذِي لَا يَحُولُ وَلَا يَزُولُ , اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْأَمْنَ يَوْمَ الْخَوْفِ , اللَّهُمَّ عَائِذٌ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا أَعْطَيْتَنَا وَمِنْ شَرِّ مَا مَنَعْتَنَا , اللَّهُمَّ حَبِّبْ إِلَيْنَا الْإِيمَانَ , وَزَيِّنْهُ فِي قُلُوبِنَا , وَكَرِّهْ إِلَيْنَا الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ وَاجْعَلْنَا مِنَ الرَّاشِدِينَ , اللَّهُمَّ تَوَفَّنَا مُسْلِمِينَ وَأَحْيِنَا مُسْلِمِينَ وَأَلْحِقْنَا بِالصَّالِحِينَ غَيْرَ خَزَايَا وَلَا مَفْتُونِينَ اللَّهُمَّ قَاتِلِ الْكَفَرَةَ الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ رُسُلَكَ وَيَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِكَ وَاجْعَلْ عَلَيْهِمْ رِجْزَكَ وَعَذَابَكَ إِلَهَ الْحَقِّ آمِينَ "

370 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Мне сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Аль-хусайн ибн Яакуб: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Исхак Ас-сакофи: Нам [сообщил] Абу Хашим Зяд ибн Айюб: Нам [сообщил] Марван ибн Муавия Аль-фазари: Нам [сообщил] Абдульвахид ибн Айман Аль-макки от Убайда ибн Рифаа ибн Рофиа Аз-зуроккы, от его отца, который сказал: Когда был день Ухуда, язычники «мушрики» стали отступать и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Выравнивайтесь, чтобы восхвалить моего Господа!» Так они стали за ними рядами и он сказал: «Боже наш «Аллахумма»! Тебе принадлежит вся благодарность! Боже наш «Аллахумма»! Никто не сможет затруднить то, что Ты облегчил, и никто не сможет облегчить то, что Ты затруднил! Никто не сможет наставить того, кого Ты ввел в заблуждение и никто не сможет ввести в заблуждение того, кого Ты наставил! Никто не сможет дать то, что Ты запретил, и никто не может запретить то, что Ты дал! Никто не сможет приблизить то, что Ты отдалил, и никто не сможет отдалить то, что Ты приблизил! Боже наш «Аллахумма»! Разверни нам Свои Благодати «Барокяты», Жалость «Рохму», Одолжение «Фадль» и [наше] жизненное Достояние «Ризк»! Боже наш «Аллахумма»! Я прошу Тебя об остающихся (сохроняющихся) Дарах, которые не изменяются и не исчезают! Боже наш «Аллахумма»! Я прошу Тебя о безопасности в день Страха «Хоуфа»! Боже наш «Аллахумма»! Ищу у Тебя спасения от зла того, что Ты нам дал и от зла того, что Ты удержал от нас! Боже наш «Аллахумма»! Умертви нас покорившимися [Тебе], дай нам жить покорившимися [Тебе] и включи нас в число праведников, а не униженных и обольшенных! Боже наш «Аллахумма»! Срази скрывающих [истину] «кяфиров», которые клевещут на Твоих посланников и препятствуют на Твоем пути и нашли на них Свою кару и наказание! О, Божество истины! Да будет так «амин»!»

371 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ قَالَا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ , نا عَمْرٌو الْعَنْقَزِيُّ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ , عَنْ طُلَيْقِ بْنِ قَيْسٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُوا , ثُمَّ يَقُولُ: " رَبِّ أَعِنِّي وَلَا تُعِنْ عَلَيَّ , وَامْكُرْ لِي وَلَا تَمْكُرْ عَلَيَّ , وَانْصُرْنِي وَلَا تَنْصُرْ عَلَيَّ , وَاهْدِنِي وَيَسِّرِ الْهُدَى لِي , وَانْصُرْنِي عَلَى مَنْ بَغَى عَلَيَّ رَبِّ اجْعَلْنِي لَكَ شَاكِرًا , لَكَ ذَاكِرًا , لَكَ رَاهِبًا , لَكَ مِطْوَاعًا , لَكَ مُخْبِتًا , لَكَ أَوَّاهًا مُنِيبًا , رَبِّ تَقَبَّلْ تَوْبَتِي , وَأَجِبْ دَعْوَتِي وَاغْسِلْ حَوْبَتِي , وَثَبِّتْ حُجَّتِي , اهْدِ قَلْبِي , وَسَدِّدْ لِسَانِي , وَاسَلُلْ سَخِيمَةَ قَلْبِي "

371 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла и Абу Саыд Мухаммед ибн Муса ибн Аль-фадль, которые сказали: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам [сообщил] Аль-хасан ибн Али ибн Аффан: Нам [сообщил] Амр Аль-анкози от Суфъяна, от Амра ибн Мурра, от Абдуллы ибн Аль-харис, от Туляйка ибн Койс, от Ибн Аббаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, взывал с мольбой, говоря: «Господи «Робби»! Помоги мне, но не помогай против меня! Строй козни в мою пользу, но не строй козни против меня! Даруй мне успех, но не даруй успех против меня! Направь меня и облегчи Ведение «Худа» для меня, даруй успех мне против тех, кто восстал против меня! Господи «Робби»! Сделай меня для Себя благодарным, помнящим, строшашимся, послушным, приниженным, охающим и раскаивающимся! Господи «Робби»! Прими мое покаяние, ответь на мою мольбу, смой мой проступок, утверди мой аргумент, направь мое сердце, исправь мой язык и вынь ненависть моего сердца!»

372 - حَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ رَحِمَهُ اللَّهُ إِمْلَاءً , أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ الْعَدْلُ , نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ , نا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى , أنا أَبُو الْأَحْوَصِ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى , وَالتُّقَى , وَالْعِفَّةَ , وَالْغِنَى " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ , وَشُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ

372 – Нам рассказал предводитель «имам» Абу Ат-тойиб Сахль ибн Мухаммед ибн Суляйман, да смилуется над ним Аллах, под диктовку: Нам сообщил справедливый «адль» Абу Амр ибн Матор: Нам [сообщил] Иброхим ибн Али Аз-захли: Нам [сообщил] Абу Аль-ахвас от Абу Исхака, от Абу Аль-ахваса, от Абдуллы, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «Боже наш «Аллахумма»! Прошу у Тебя Ведения «Худа», [бого]боязни, благополучия и богатства!» Так это передал Суфъян Ас-саури и Шууба ибн Аль-хадджадж от Абу Исхака.

373 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ , نا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سُوقَةَ يَذْكُرُ عَنْ نَافِعٍ , عنِ [ص:267] ابْنِ عُمَرَ قَالَ: إِنَّا كُنَّا لَنَعُدُّ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَجْلِسٍ يَقُولُ: " رَبِّ اغْفِرْ لِي وَتُبْ عَلَيَّ إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ " مِائَةَ مَرَّةٍ

373 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам [сообщил] Джаафар ибн Мухаммед ибн Шакир: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Саабик: Нам [сообщил] Малик ибн Мигваль, который сказал: Я слышал, как Мухаммед ибн Суко упоминал от Нафиа, от Ибн Умара, который сказал: Мы были в числе заседания у посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, в котором он говорил сто раз: «Господи «Робби»! Прости мне и прими мое покаяние, ибо воистину Ты – Наи-прощающий, Наи-жалостливый!»

374 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ , نا أَحْمَدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ سَعْدٍ , نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ , نا شَرِيكٌ , ح

374 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам сообщил Абу Бакр ибн Исхак: Нам [сообщил] Ахмад ибн Бишр ибн Саад: Нам [сообщил] Саыд ибн Суляйман: Нам [сообщил] Шярик р[ассказ] «х[адис]».

375 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ , نا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ , نا أَبُو دَاوُدَ , نا تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ , أنا إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ يُوسُفَ , عَنْ شَرِيكٍ , نا جَامِعٌ هُوَ ابْنُ أَبِي رَاشِدٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي التَّشَهُّدِ قَالَ: وَكَانَ يُعَلِّمُنَا كَلِمَاتٍ وَلَمْ يَكُنْ يُعَلِّمُنَاهُنَّ كَمَا يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ: " اللَّهُمَّ أَلِّفْ بَيْنَ قُلُوبِنَا وَأَصْلِحْ ذَاتَ بَيْنِنَا , وَاهْدِنَا سَبِيلَ السَّلَامِ وَنَجِّنَا مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ , وَجَنِّبْنَا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ , وَبَارِكْ لَنَا فِي أَسْمَاعِنَا , وَأَبْصَارِنَا , وَقُلُوبِنَا وَأَزْوَاجِنَا , وَذُرِّيَّاتِنَا , وَتُبْ عَلَيْنَا إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ , وَاجْعَلْنَا شَاكِرِينَ لِنِعَمِكَ مُثْنِينَ بِهَا قَابِلِيهَا , وَأَتِمَّهَا عَلَيْنَا " لَفْظُ حَدِيثِ الرُّوذْبَارِيُّ

375 – Также нам сообщил Абу Али Ар-рузбарди: Нам [сообщил] Абу Бакр ибн Даса: Нам [сообщил] Абу Дауд: Нам [сообщил] Тамим ибн Аль-мунтасыр: Нам [сообщил] Исхак, то есть, Ибн Юсуф от Шярика: Нам [сообщил] Джамиа и это – Ибн Абу Рошид от Абу Ваиля, от Абдуллы, от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, в [ритуале] засвидетельствования «ташаххуде». Он сказал: Он обучал нас словам, но он не обучал нас им, как обучал нас [ритауалу] засвидетельствования «ташаххуду»: «Боже наш «Аллахумма»! Сплоти наши сердца, примири нас, наведи нас на путь здравия, спаси нас из мраков к Свету «Нуру», отдали нас от чудовищных деяний, которые проявились и которые остались скрытыми, благослови нас в нашем слухе, зрении, сердцах, супругах и потомстве, прости нас, ибо, воистину, Ты – Наи-прощающий, Наи-жалостливый и сделай нас благодарными за Твой Дар, восхоляющими за это и принявшими это и приведи это в совершенство!» [Это –] версия содержания рассказа «хадиса» Ар-рузбари.

376 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , نا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ , نا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ الْفَقِيهُ الطَّبَرِيُّ , نا عُثْمَانُ بْنُ يَحْيَى الْقُرْقُسَانِيُّ , نا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ , نا ابْنُ جُرَيْجٍ , عَنْ جَامِعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ , عَنْ أَبِي وَائِلٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا. فَذَكَرَ بِنَحْوِهِ

376 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] знаток наизусть «хафиз» Абу Али Аль-хусайн ибн Али: Нам [сообщил] знаток в понимании «факых» Мухаммед ибн Джарир Ат-тобари: Нам [сообщил] Усман ибн Яхъя ибн Яхъя Аль-куркусани: Нам [сообщил] Абдульхамид ибн Аль-маджид ибн Абдульазиз ибн Абу Роввад: Нам [сообщил] Ибн Джурайдж от Джамиа ибн Абу Рошида, от Абу Ваиля, от Абдуллы, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, нас обучал и упомянул подобное.

377 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ , نا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ , نا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ , نا شُعْبَةُ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنِ الْبَرَاءِ , قَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ يَحْفِرُ مَعَنَا حَتَّى رَأَيْتُ التُّرَابَ قَدْ وَارَى بَيَاضَ بَطْنِهِ أَوْ قَالَ شَعْرَهُ وَهُوَ يَقُولُ: " وَاللَّهِ لَوْلَا اللَّهُ مَا اهْتَدَيْنَا وَلَا تَصَدَّقْنَا وَلَا صَلَّيْنَا [ص:268] فَأَنْزِلَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَا وَثَبِّتِ الْأَقْدَامَ إِنْ لَاقَيْنَا " قَالَ شُعْبَةُ فِي حَدِيثِهِ: حِفْظِي: " إِنَّ الْأُلَى قَدْ بَغَوْا عَلَيْنَا " , وَفِي الصَّحِيفَةِ: " إِنَّ الْمَلَأَ قَدْ بَغَوْا عَلَيْنَا إِنْ أَرَادُوا فِتْنَةً أَبَيْنَا " قَالَ: فَيَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَبَيْنَا أَبَيْنَا " يَرْفَعُ صَوْتَهُ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ

377 – Нам сообщил Абу Бакр Мухаммед ибн Аль-хасан ибн Фурак: Нам [сообщил] Абдулла ибн Джаафар: Нам [сообщил] Юнус ибн Хабиб: Нам [сообщил] Абу Дауд Ат-тоялуси: Нам [сообщил] Шууба от Абу Исхака, от Аль-баро, который сказал: Я видел, как в день Рва посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, рыл вместе с нами, да так, что я видел, как земля покрыла белизну его живота – или сказал: его волос – при том, что он говорил: «Клянусь Богом «Аллахом»! Если бы не Бог «Аллах», то мы бы не оказались в [Его] Ведении «Худа», не раздавали бы подаяние «содаку», не совершали бы благословение (молитву) «соля»! Пошли нам спокойствие и укрепи наши стопы, если мы оказались достойными!» Шууба в своем рассказе «хадисе» сказал: Моя память [говорит]: «…Поистине, те замыслили против нас!...» А в свитке: «…Поистине, сонма (скопление) замыслила против нас! Если они возжелали смуту, то мы не хотели ее...» Он сказал: Так, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «…Не хотели! Не хотели!!!…», подняв свой голос. Это выпустили они (два шейха) в двух Ас-сохихах из рассказа «хадиса» Шуубы.

378 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ النَّجَّادُ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ , نا عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ , نا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ , قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ يَنْقُلُ مَعَهُ التُّرَابَ وَهُوَ يَقُولُ: " وَاللَّهِ لَوْلَا اللَّهُ مَا اهْتَدَيْنَا , يَوْمًا وَلَا صُمْنَا وَلَا صَلَّيْنَا , فَأَنْزِلَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَا , وَثَبِّتِ الْأَقْدَامَ إِنْ لَاقَيْنَا , وَالْمُشْرِكُونَ قَدْ بَغَوْا عَلَيْنَا , إِذَا أَرَادُوا فِتْنَةً أَبَيْنَا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَارِمِ بْنِ الْفَضْلِ

378 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Ахмад ибн Сальман Ан-надджад: Нам [сообщил] Исмаыль ибн Исхак: Нам [сообщил] Аарим ибн Аль-фадль: Нам [сообщил] Джарир ибн Хазим от Абу Исхака, от Аль-баро ибн Азиб, который сказал: Я видел, как в день Рва посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, переносил на себе землю, говоря: «Клянусь Богом «Аллахом»! Если бы не Бог «Аллах», то мы не оказались бы в [Его] Ведении «Худа» даже на день, не постились бы «соум» и не совершали бы благословение (молитву) «соля»! Пошли нам спокойствие и укрепи наши стопы, если мы оказались достойными! Язычники «мушрики» покусились на нас и если они хотели смуту, мы отказывались от этого!» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Аарима ибн Аль-фадль.

379 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ , وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ قَالَا: نا بِشْرُ بْنُ مُوسَى , نا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ نا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ أنا أَبُو هَانِئٍ حُمَيْدُ بْنُ هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ , أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْجَنْبِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ , سَمِعَ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ , يُخْبِرُ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " طُوبَى لِمَنْ هُدِيَ إِلَى الْإِسْلَامِ , وَكَانَ عَيْشُهُ كَفَافًا وَقَنَعَ "

379 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] промышляющий медью «соффар» Абу Абдулла Мухаммед ибн Абдулла и Абу Бакр Мухаммед ибн Ахмад ибн Балявайх, которые сказали: Нам [сообщил] Бишр ибн Муса: Нам [сообщил] учитель чтения «мукри» Абу Абдуррохман: Нам [сообщил] Хайва ибн Шурайх: Нам [сообщил] Абу Хани Хумайд ибн Хани Аль-хауляни, что Абу Али Аль-джанби сообщил ему, что он слышал, как Фадоля ибн Убайд сообщил, что слышал как пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «Блажен тот (Садово Древо «Туба» тому), кто был направлен к покорности «исляму», а его жизнь была в достатке и он удовлетворился этим!»

380 - أَخْبَرَنَا الْإِمَامُ أَبُو الطِّيبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ رَحِمَهُ اللَّهُ إِمْلَاءً , أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَدِينِيُّ , نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ , أنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ , نا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَبِي قِلَابَةَ , عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ , عَنْ أَبِي ذَرٍّ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: " إِنِّي حَرَّمْتُ الظُّلْمَ يَا عِبَادِي عَلَى نَفْسِي أَلَا فَلَا تَظَالَمُوا , كُلُّ ابْنِ آدَمَ يُخْطِئُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ثُمَّ يَسْتَغْفِرُنِي , فَأَغْفِرُ لَهُ وَلَا أُبَالِي , يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ كَانَ ضَالًّا إِلَّا مَنْ هَدَيْتُهُ , وَكُلُّكُمْ كَانَ عَارِيًا إِلَّا مَنْ كَسَوْتُهُ , وَكُلُّكُمْ كَانَ جَائِعًا إِلَّا مَنْ أَطْعَمْتُهُ , وَكُلُّكُمْ كَانَ ظَمْآنًا إِلَّا مَنْ سَقَيْتُهُ , فَاسْتَهْدُونِي أَهْدِكُمْ , وَاسْتَكْسُونِي أَكْسُكُمْ , وَاسْتَطْعِمُونِي أُطْعِمْكُمْ , وَاسْتَسْقُونِي أَسْقِكُمْ يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ , وَجِنَّكُمْ وَإِنْسَكُمْ , وَذَكَرَكُمْ وَأُنْثَاكُمْ , وَصَغِيرَكُمْ وَكَبِيرَكُمْ , وَحَيَّكُمْ وَمَيِّتَكُمْ عَلَى قَلْبِ أَتْقَاكُمْ رَجُلًا وَاحِدًا لَمْ يَزِيدُوا فِي مُلْكِي شَيْئًا , وَلَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ , وَجِنَّكُمْ وَإِنْسَكُمْ , وَذَكَرَكُمْ وَأُنْثَاكُمْ , وَصَغِيرَكُمْ وَكَبِيرَكُمْ , عَلَى قَلْبِ أَكْفَرِكُمْ رَجُلًا لَمْ يَنْقُصْ فِي مُلْكِي شَيْئًا , إِلَّا مَا يَنْقُصُ رَأْسُ الْمِخْيَطِ مِنَ الْبَحْرِ "

380 – Нам сообщил предводитель «имам» Абу Ат-тойиб Сахль ибн Мухаммед ибн Суляйман, да смилуется над ним Аллах, под диктовку: Нам [сообщил] Абдулла ибн Мухаммед ибн Али ибн Зияд: Нам [сообщил] Абдулла ибн Мухаммед ибн Абдуррохман Аль-мадини: Нам [сообщил] Исхак ибн Иброхим Аль-ханзоли: Нам [сообщил] Абдуссомад ибн Абдульварис: Нам [сообщил] Хаммам ибн Яхъя от Котады, от Абу Кылябы, от Абу Асма Ар-рохаби, от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, который передал от своего Господа, Все-сильного и Наи-почтенного, сказав: «О, рабы Мои, Я запретил притеснение «зульм» для Себя! Ох, не совершайте по отношению к друг другу притеснений «зульмов»! Каждый сын Адама ошибается днем и ночью, а потом просит у Меня прощения, а Я прощаю ему, не раздумывая! О, рабы Мои! Все вы были заблудшими, за исключением того, кого Я повел! Все вы были голыми, за исключением тех, кого Я одел! Все вы были голодными, за исключением тех, кого Я накормил! Все вы испытывали жажду, за исключением того, кого Я напоил! Просите Меня о Ведении «Худа» и Я поведу вас! Просите Меня одеть вас, и Я одену вас! Просите Меня накормить вас, и Я накрмлю вас! Просите Меня напоить вас, и Я напою вас! О, рабы Мои! Если бы первый из вас и последний из вас, садовые [ангелы] «джинны» и люди из вас, мужчины и женщины из вас, маленький и взрослый из вас, живой и умерший из вас были бы с самым [бого]боязненным сердцем словно один человек, это ничего не прибавило бы в Моем Сверх-царстве! Если бы первый из вас и последний из вас, садовые [ангелы] «джинны» и люди из вас, мужчины и женщины из вас, маленький и взрослый из вас, живой и умерший из вас были бы самым скрывающим [истину] человеком «кяфиром», это ничего не убавило бы в Моем Сверх-царстве, за исключением только того, что может убавить игольное ушко в океане!»

381 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ , نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ , نا شُعْبَةُ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ حَلَاوَةَ الْإِيمَانِ , مَنْ كَانَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا , وَمَنْ كَانَ يُحِبُّ الْمَرْءَ لَا يُحِبُّهُ إِلَّا لِلَّهِ وَمَنْ كَانَ أَنْ يُلْقَى فِي النَّارِ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَرْجِعَ إِلَيَّ الْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنْقَذَهُ اللَّهُ مِنْهُ " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ

381 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам [сообщил] Иброхим ибн Марзук: Нам [сообщил] Вахб ибн Джарир: Нам [сообщил] Шууба от Котады от Анаса ибн Малик, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Если в ком-либо имеются три [качества], найдет сладость веры «имана»! В ком Бог «Аллах» и Его посланник любимей того, что помимо Них, в ком такое, что он любит [другого] человека только ради Бога «Аллаха», в ком есть такое, что если его бросят в огонь – это любимей для него, чем вернутся  к скрыванию [истины] «куфру» после того, как Бог «Аллах» спас его от этого!» Это выпустили они (два шейха) в Ас-сохих из рассказа «хадиса» Шуубы.

382 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي , أَخْبَرَنَا حَاجِبُ بْنُ [ص:270] أَحْمَدَ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ , أنا أَبُو مُعَاوِيَةَ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ أَبِي سُفْيَانَ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ: " يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ آمَنَّا بِكَ وَبِمَا جِئْتَ بِهِ , فَهَلْ تَخَافُ عَلَيْنَا؟ قَالَ: " الْقُلُوبُ بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ يُقَلِّبُهُمَا "

382 – Нам сообщил судья «коды» Абу Бакр ибн Аль-хасан: Нам сообщил Хаджиб ибн Ахмад: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Хаммад: Нам [сообщил] Абу Муавия от Аль-аамаша, от Абу Суфъяна, от Анаса ибн Малик, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, много говорил: «О, Переворачивающий сердца, утверди мое сердце на Своей религии!» Они сказали: Посланник Аллаха, мы уверовали в тебя и в то, с чем ты пришел! Ты боишся за нас? Он сказал: «Сердца находятся между двумя Пальцами Наи-любящего жалостливых и Он вертит ими!»

383 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ الصَّائِغُ , نا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ , نا أَبُو الْأَحْوَصِ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ أَبِي سُفْيَانَ , وَيَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ , عَنْ أَنَسٍ , قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّا يَكْثُرُ أَنْ يَقُولَ: " يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ "

383 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб: Нам [сообщил] литейщик «соиг» Джаафар ибн Мухаммед ибн Шаакир: Нам [сообщил] Хасан ибн Ар-робиа: Нам [сообщил] Аль-ахвас от Аль-аамаша, от Абу Суфъяна и Язида Ар-роккоши, от Анаса, который сказал: Из того, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, много говорил, [было]: «О, Переворачивающий сердца, утверди мое сердце на Своей религии!»

384 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ , بِبَغْدَادَ , أنا سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ , أنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ , نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ أَبِي سُفْيَانَ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَثَلُ الْقَلْبِ كَمَثَلِ رِيشَةٍ بِأَرْضٍ فَلَاةٍ يُقَلِّبُهَا الرِّيحُ " وَرُوِيَ أَيْضًا عَنْ غُنَيْمِ بْنِ قَيْسٍ , عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ مَرْفُوعًا

384 – Нам сообщил Абу Аль-хасан ибн Бишрон в Багдаде: Нам [сообщил] промышлляющий хлопком «коттон» Сахль ибн Зияд: Нам [сообщил] Ахмад ибн Абдульджаббар: Нам [сообщил] Абу Бакр ибн Айяш от Аль-аамаша, от Абу Суфъяна, от Анаса ибн Малик, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Сердце подобно перу в пустынной земле, которое переворачивает ветер!» Это также было передано от Гунайма ибн Койс, от Абу Муса Аль-ашаари в статусе, отнесенном к пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием, «марфуа».

385 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , نا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُكْرَمٍ , بِبَغْدَادَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ , قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَقَلْبُ ابْنِ آدَمَ أَشَدُّ تَقَلُّبًا مِنَ الْقِدْرِ إِذَا اجْتَمَعَ غَلْيًا "

385 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абдуссомад ибн Али ибн Мукром в Багдаде: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Исмаыль Ас-сулями: Нам [сообщил] Абдулла ибн Солих, который сказал: Мне рассказал Муавия ибн Солих от Абдуррохмана ибн Джубайр ибн Нуфайр, от его отца, от Аль-микдада ибн Аль-асвад, который сказал: Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «Истинно, сердце сына Адама еще больше способно опрокинутся, чем даже котелок, который очень закипел!»

386 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ , بِبَغْدَادَ , أنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ , نا مِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ , نا ذُؤَيْبُ بْنُ عِمَامَةَ , نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ , قَالَ: تَلَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الْآيَةَ: " {أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَى قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا} [محمد: 24] [ص:271] " وَغُلَامٌ جَالِسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: بَلَى وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عَلَيْهَا لَأَقْفَالَهَا , وَلَا يَفْتَحُهَا إِلَّا الَّذِي أَقْفَلَهَا , فَلَمَّا وُلِّيَ عُمَرُ طَلَبَهُ لِيَسْتَعْمِلَهُ , وَقَالَ: " إِنَّهُ لَمْ يَقُلْ ذَلِكَ إِلَّا مِنْ عَقْلٍ "

386 – Нам сообщил Абу Аль-хасан ибн Бишрон в Багдаде: Нам [сообщил] Аль-хасан Али ибн Мухаммед Аль-мисри: Нам [сообщил] Микдам ибн Дауд: Нам [сообщил] Зувайб ибн Ымама: Нам [сообщил] Абдульазиз ибн Абу Хазим от своего отца, от Сахля ибн Саад, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, стал читать это знамение «аят»: «Неужели они не размышляют о Чтении «Кураане»? Или на их сердцах замки?» [Глава: Премного благодарный «Мухаммед» 47, знамение: 24] [Тем временем] юноша сидел у посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал: Таки есть! Клянусь Богом «Аллахом», посланник Аллаха, на них и в самом деле имеются замки, которые может открыть только Тот, Который закрыл их, а когда Умар поручил попросить его привлечь к [государственному] делу, он сказал, что сказал такое исключительно исходя из разума.

387 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ , أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ , نا أَبُو دَاوُدَ , نا مُوسَى بْنُ مَرْوَانَ الرَّقِّيُّ , نا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ , عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى جِنَازَةٍ فَقَالَ: " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنَا وَمَيِّتِنَا وَصَغِيرِنَا وَكَبِيرِنَا , وَذَكَرِنَا وَأُنْثَانَا , وَشَاهِدِنَا وَغَائِبِنَا , اللَّهُمَّ مَنْ أَحْيَيْتَهُ مِنَّا فَأَحْيِهِ عَلَى الْإِيمَانِ , وَمَنْ تَوَفَّيْتَهُ مِنَّا فَتَوَفَّهُ عَلَى الْإِسْلَامِ , اللَّهُمَّ لَا تَحْرِمْنَا أَجْرَهُ وَلَا تُضِلَّنَا بَعْدَهُ "

387 – Нам сообщил Абу Али Ар-рузбари: Нам [сообщил] Абу Бакр ибн Даса: Нам [сообщил] Абу Дауд: Нам [сообщил] Муса ибн Мирван Ар-руккы: Нам [сообщил] Шуайб ибн Исхак от Аль-аузаы, от Яхъи ибн Абу Кясир, от Абу Саляма, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, совершил обрядовую молитву за упокой и сказал: «Боже наш «Аллахумма», прости нашим живым и мертвым, младшим и старшим, мужчинам и женщинам, присутствующим и отсутствующим! Боже наш «Аллахумма», кого Ты оставишь в живых из нас, оставь его в живых на вере «имане», а кого умертвишь из нас, умертви в покорности «исляме»! Боже наш «Аллахумма», не воспрети нам вознаграждение этого и не введи в заблуждение после этого!»

388 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ الْبَغْدَادِيُّ بِهَا , أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ , نا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ , نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى , أنا إِسْرَائِيلُ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ كَانَ فِي الْمَسْجِدِ يَدْعُو فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَدْعُو فَقَالَ: " سَلْ تُعْطَهْ " : وَهُوَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ إِيمَانًا لَا يَرْتَدُّ , وَنَعِيمًا لَا يَنْفَدُ , وَمُرَافَقَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَعْلَى غُرَفِ جَنَّةِ الْخُلْدِ

388 – Нам сообщил Абу Али Аль-хасан ибн Ахмад ибн Иброхим ибн Шазан Аль-багдади там [в Багдаде]: Нам сообщил Абу Ахмад Хамза ибн Мухаммед ибн Аль-аббас: Нам [сообщил] Аббас ибн Мухаммед Ад-дури: Нам [сообщил] Убайдулла ибн Муса: Нам [сообщил] Исроиль от Абу Исхака, от Абу Убайда, от Абдуллы, что он в храме падения ниц «мечети» взывал с мольбой, зашел пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, и сказал: «Проси, получишь!» А тот говорил: Боже мой «Аллахумма»! Я прошу Тебя веру, которая не колеблится, блаженства, которое не заканчивается и сопровождения пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, в наивысших комнатах Сада «Джанны» Постоянства «Хульда»!

389 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ مِنْ كِتَابٍ عَتِيقٍ , نا أَبُو فَرْوَةَ يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ , حَدَّثَنِي أَبِي يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ , حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ الْجَمَلِيِّ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ , قَالَ: تَلَا نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الْآيَةَ: " {أَفَمَنْ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ فَهُوَ عَلَى نُورٍ مِنْ رَبِّهِ} [الزمر: 22] " فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ انْشِرَاحُ صَدْرِهِ؟ قَالَ: " إِذَا دَخَلَ النُّورُ الْقَلْبَ انْشَرَحَ وَانْفَسَحَ " فَقُلْنَا: فَمَا عَلَامَةُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " الْإِنَابَةُ إِلَى دَارِ الْخُلُودِ , وَالتَّجَافِي عَنْ دَارِ الْغُرُورِ , وَالتَّأَهُّبِ لِلْمَوْتِ قَبْلَ نُزُولِ الْمَوْتِ " [ص:272] وَرُوِيَ عَنْ مُرَّةَ , عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ رَفَعَهُ مُخْتَصَرًا

389 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] учитель чтения «мукри» древних книг Абу Хамид Ахмад ибн Мухаммед ибн Аль-хасан: Нам [сообщил] Абу Фарва Язид ибн Мухаммед ибн Язид ибн Синан, который сказал: Мне рассказал Абу Мухаммед ибн Язид: Мне рассказал Абу Язид ибн Синан: Нам рассказал Зайд ибн Абу Анайса от Амра ибн Мурра Аль-джамали, от Абдуллы ибн Аль-хариса, от Абдуллы ибн Масууда, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, прочитал вслух это знамение «аят»: «Разве тот, чью грудь Он раскрыл для покорности «исляма» [Себе], не озарен Светом «Нуром» от Господ[ин]а своего?…» [Глава: Толпы «Аз-зумар» 39, знамение: 22] Мы сказали: Посланник Аллаха, а как это раскрывается грудь? Он сказал: «Когда заходит Свет «Нур», сердце распологается и становится восприимчивым».  Мы сказали: А что может быть признаком этого, посланник Аллаха? Он сказал: «Поворот к двору Постоянства «Хульда» и отказ от двора обольщения «гурура», а [также] подготовка к смерти до того, как она придет!» Также, это было передано от Мурры, от человека из сынов Хашима, который отнес его к пророку, да благословит его Аллах и одарит здравием, (упомянул в статусе «марфуа») и в короткой форме содержания.

390 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظِ , أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ , فِيمَا سَاقَ إِلَيْهِ كَلَامَهُ فِي كِتَابِ الْقَدَرِ " الْإِيمَانُ نُورٌ وَهُدًى , وَحَيَاةٌ وَغِنًى , وَشَرَفٌ وَعِزٌّ , وَبَيَانٌ وَحُجَّةٌ , وَعَدْلٌ وَصِدْقٌ , وَحَقٌّ وَصَوَابٌ , لَهُ أَسَامٍ ظَاهِرَةٌ , وَصِفَاتٌ زَاكِيَةٌ , وَنُعُوتٌ زَاهِرَةٌ , تَبِينُ بِهَا مِنْ جَمِيعِ الْأَشْيَاءِ لِعُلُوِّهَا وَشَرَفِهَا وَارْتِفَاعِهَا عَلَى كُلِّ شَيْءٍ , وَهُوَ خَيْرُ الْأَشْيَاءِ حُجَّةً فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَأَرْجَحُهَا وَأَزْكَاهَا وَأَنْمَاهَا , فَلَمَّا رَأَيْنَا هَذِهِ صِفَاتَ الْإِيمَانِ وَنُعُوتَهُ عَلِمْنَا أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ هُوَ الْمُعْطِي عِبَادَهُ , لِأَنَّ الْإِيمَانَ لَوْ لَمْ يَكُنْ عَطِيَّةَ الرَّبِّ لَزَالَ عَنِ الرَّبِّ فَضْلُ الْمَدْحِ وَأَعْلَاهُ , وَلَكَانَ الْعِبَادُ قَدْ كَسَبُوا أَشْيَاءَ هُوَ أَفْضَلُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ أَعْطَاهُمُ الرَّبُّ , وَلَكَانَ الرَّبُّ لَا يُعْطِي شَيْئًا إِلَّا وَالْعَبْدُ يَكْسِبُ أَفْضَلَ مِنْهُ وَقَدْ قَالَ {مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا} [الأنعام: 160] وَهُوَ لَا يُخْلِفُ الْوَعْدَ - قَالَ -: فَلَمَّا بَطَلَ فِي الْعَقْلِ أَنَّ عَبْدًا يُعْطِي نَفْسَهُ أَفْضَلَ مِنْ عَطِيَّةِ الرَّبِّ صَحَّ وَثَبَتَ أَنَّ الْإِيمَانَ عَطِيَّةَ الرَّبِّ "

390 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Бакр ибн Исхак по случаю того, к чему подгонял свои слова в книге о Судьбе «Кодаре»: Вера «иман» – это, Свет «Нур» и [божье] Ведение «Худа», жизнь и богатство, почет и сила, пояснение и аргумент, справедливость и правда, истина и верность. Она имеет ясные названия, чистые качества и прекрасные свойства, при помощи которых отличается от всех остальных вещей по причине своей возвышенности, почета и подьема над всеми вещами. Она является лутшей вещью в отношении аргументации в ближней жизни «дунье» и в Последствии «Ахыре», самой вероятной, самой чистой и самой развивающейся. Когда мы видим такие качества и свойства в вере «имане», знаем, что Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, является Наи-предоставляющим [дары] Своим рабам, ибо если бы вера «иман» не была даром Господа, то [господне] Одолжение [людям] в восхвалении Господа и Его возвышения исчезло бы, а рабы [божьи] приобретали бы вещи [самолично], что [, по сути,] было бы лутше всего того, что им дарует Господь и получилось бы так, что Господь не дает чего-либо без того, чтобы раб [божий] приобретал [при этом] лутшее, чем даровонное, а Он ведь сказал: «Тому, кто предстанет [перед Богом] с добрым деянием, воздается десятикратно…» [Глава: Скот «Аль-анаам» 6, знамение: 160], а Он ведь не нарушает обещания! Он сказал: Когда по разуму стало абсурдным, что раб [божий] может предоставить себе дар лутше, чем то, что предоставляет Господь, стало верным и категоричным, что вера «иман» есть дар Господа!

391 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّيُّ , أنا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ , نا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , فِي قَوْلِهِ: {أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى اللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ} [المائدة: 74] قَالَ: " قَدْ دَعَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى تَوْبَتِهِ , وَلَكِنْ لَا يَقْدِرُ الْعَبْدُ أَنْ يَتُوبَ حَتَّى يَتُوبَ اللَّهُ عَلَيْهِ , قَوْلُهُ: {ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُوا} [التوبة: 118] فَبَدْأُ التَّوْبَةِ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ "

391 – Нам сообщил дающий милостыню «музакки» Абу Закярия ибн Абу Исхак: Нам [сообщил] Абу Аль-хасан Ат-тороифи: Нам [сообщил] Усман ибн Саыд: Нам [сообщил] Абдулла ибн Солих от Муавии ибн Солих, от Али ибн Абу Тольха, от Ибн Аббаса по поводу Его (Всевышнего) слов: «Неужели они не раскаются перед Богом «Аллахом» и не попросят у Него прощения?…» [Глава: Трапеза «Аль-маида» 5, знамение: 74] Он сказал: Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, призвал к покаянию перед Собой, тем не менее, раб [божий] ведь не способен раскаяться, пока Бог «Аллах» не поможет ему раскаяться. Его (Всевышнего) слова: «…Потом Он простил их (помог им раскаяться), дабы они раскаялись…» [Глава: Покаяние (Непричастность) «Сура: Ат-тауба (Аль-бароа)» 9, знамение: 118] Таким образом, покаяние происходит от Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного.

392 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ , أنا أَبُو مَنْصُورٍ النَّصْرَوِيُّ , نا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ , نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ , نا سُفْيَانُ , عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ , عَنْ أَبِي السَّفَرِ , قَالَ: قَالَ حُذَيْفَةُ: " إِنَّا قَوْمٌ أُوتِينَا الْإِيمَانَ قَبْلَ أَنْ نُؤْتَى الْقُرْآنَ , وَإِنَّكُمْ أُوتِيتُمُ الْقُرْآنَ قَبْلَ أَنْ تُؤْتَوَا الْإِيمَانَ "

392 – Нам сообщил Абу Наср ибн Котада: Нам [сообщил] Абу Мансур Ан-насрови: Нам [сообщил] Ахмад ибн Наджда: Нам [сообщил] Саыд ибн Мансур: Нам [сообщил] Суфъян от Исмаыля ибн Абу Холид, от Абу Ас-сафара, который сказал: Хузайфа сказал: Мы являемся людьми, которым дана вера «иман» до того, как было дано Чтение «Кураан»! А вам было дано Чтение «Кураан» до того, как была дана вера «иман»!
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Къада ва къадар Байхакъи
« Ответ #14 : 14 Марта 2019, 14:58:57 »
Бог «Аллах» защищает от ослушаний

بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ الْمَعْصُومَ مِنْ مَعَاصِي اللَّهِ مَنْ عَصَمَ اللَّهُ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَلَوْلَا أَنْ ثَبَّتْنَاكَ لَقَدْ كِدْتَ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلًا} [الإسراء: 74] وَقَالَ: {كَذَلِكَ لِنَصْرِفَ عَنْهُ السُّوءَ وَالْفَحْشَاءَ} [يوسف: 24] وَقَالَ: {وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ مَا زَكَى مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ أَبَدًا وَلَكِنَّ اللَّهَ يُزَكِّي مَنْ يَشَاءُ}

Глава об упоминании пояснения о том, что защищенный от ослушаний Бога «Аллаха» тот, кого Бог «Аллах» защитил от этого. Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сказал: «И если бы Мы тебя не поддержали, ты был почти готов склониться к ним» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 74] и сказал: «…Так [стало], чтобы отвратить от него зло и разврат…» [Глава: Иосиф «Юсуф» 12, знамение: 24] и сказал: «…И если бы не Одолжение и Жалость Бога «Аллаха» к вам, то никто из вас никогда не очистился бы [от греха]…» [Глава: Свет «Ан-нур» 24, знамение: 21]

393 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ دَاوُدَ الرَّزَّازُ , بِبَغْدَادَ , أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ , نا أَبُو بَكْرٍ , عَنْ سُلَيْمَانَ , قَالَ: قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ: أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ , ح

393 – Нам сообщил промышляющий рисом «роззаз» Абу Аль-хасан ибн Дауд в Багдаде: Нам [сообщил] Абу Бакр Мухаммед ибн Абдулла Аш-шафиы: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Исмаыль: Нам [сообщил] Айюб ибн Суляйман: Нам [сообщил] Абу Бакр от Суляймана, который сказал: Яхъя ибн Саыд сказал: Мне сообщил Ибн Шихаб р[ассказ] «х[адис]».

394 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّيُّ , أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي ح

394 – Также нам сообщил дающий милостыню «музакки» Абу Закярия ибн Абу Исхак: Нам [сообщил] судья «коды» Абу Бакр Ахмад ибн Кямиль р[ассказ] «х[адис]».

395 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ , أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَنْبٍ قَالَا: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ , نا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ , نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ , وَمُوسَى بْنِ عُقْبَةَ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ , قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي رِوَايَةِ الْقَاضِي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا بَعَثَ اللَّهُ مِنْ نَبِيٍّ وَلَا اسْتَخْلَفَ مِنْ خَلِيفَةٍ إِلَّا كَانَتْ لَهُ بِطَانَتَانِ , بِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالْخَيْرِ وَتَحُضُّهُ عَلَيْهِ , وَبِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالشَّرِّ وَتَحُضُّهُ عَلَيْهِ , وَالْمَعْصُومُ مَنْ عَصَمَ اللَّهُ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ فَقَالَ: وَقَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ فَذَكَرَهُ بِالْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا

395 – Также нам сообщил призывающий на молитву «муаззин» Абу Аль-косим Абдульхолик ибн Али ибн Абдульхолик: Нам [сообщил] Абу Бакр Мухаммед ибн Ахмад ибн Хонб, которые сказали: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Исмаыль Ас-сульлями: Нам [сообщил] Айюб ибн Суляйман: Нам [сообщил] Абу Бакр ибн Абу Авайс от Суляймана ибн Биляль, от Мухаммеда ибн Абу Атик и Мусы ибн Укба, от Ибн Шихаба, от Абу Салямы ибн Абдуррохман, от Абу Саыда Аль-худри: Пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: – в передаче «ривае» судьи «коды»: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: – «Не было и пророка «набийя», которого Бог «Аллах» посылал и [божьего] наместника «холифа», которго бы Он назначал [Своим] наместником «холифом» без того, чтобы у него не было два окружения: Окружение, которое ему приказывает благо и побуждает его к этому, и окружение, которое ему приказывает зло и побуждает его к этому, а защитившимся от грехов является тот, кого Бог «Аллах» защитил!» Это выпустил Аль-бухори в Ас-сохих и сказал: Также сказал [это] Суляйман ибн Биляль и упомянул это со всеми двумя цепочками передачи «иснадами».

396 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ طَاهِرٍ الْفَقِيهُ , مِنْ أَصْلِهِ أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ , نا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْمَاطِيُّ , نا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ , نا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ , عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا ابْتَدَأَ الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ قَالَ: " وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ , إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لَا شَرِيكَ لَهُ , وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ , اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ , أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ ظَلَمْتُ نَفْسِي , وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ , اهْدِنِي لِأَحْسَنِ الْأَخْلَاقِ , لَا يَهْدِي لِأَحْسَنِهَا إِلَّا أَنْتَ , وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا , لَا يَصْرِفُ سَيِّئَهَا إِلَّا أَنْتَ , لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ , وَالْخَيْرُ بِيَدَيْكَ , وَالْمَهْدِيُّ مَنْ هَدَيْتَ , وَأَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ , تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ , أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ " وَذَكَرَهُ فِي الْحَدِيثِ

396 – Нам сообщил знаток в понимании «факых» Абу Мансур Абдулькохир ибн Тохир в оригинале: Нам [сообщил] Абу Амр ибн Матор: Нам [сообщил] Абу Исхак Иброхим ибн Исхак Аль-анматы: Нам [сообщил] Ахмад ибн Иброхим Ад-дауракы: Нам [сообщил] Хадджадж ибн Мухаммед от Ибн Джурайджа, который сказал: Мне сообщил Муса ибн Укба от Абдуллы ибн Аль-фадль, от Абдуррохмана Аль-аародж, от Ибн Абу Рофиа, от Али ибн Абу Толиба, ؓ, что, когда пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, начинал предписанный обряд благословения (молитвы) «соля», говорил: «Я направил свой лик к Тому, Кто придал природу небесам и земле, приклонившись и покорившись [Ему], и я не из числа язычников «мушриков»! Боже наш «Аллахумма», Ты – Сверх-царь, нет божества кроме Тебя! По [Твоей] Сверх-любви к [людям] очищающим Тебя [от лже-божеств] и с благодарностью к Тебе! Ты – мой Господь[ин], а я – Твой раб! Я [смог] причинить угнетение [только] самому себе! Признался в своем грехе! Прости мне все мои грехи, ибо не может простить грех никто, кроме Тебя! Направь меня к лучшему из нравов, ведь не может направить к лучшему из них никто, кроме Тебя! Отдали от меня мое зло, ведь не может отдалить зло никто, кроме Тебя! Для Тебя и ради Тебя! Добро в Твоих Руках! А ведомым может быть только тот, кого Ты повел! Я с Тобой и к Тебе! Ты – Наи-благодатен и Наи-возвышен! Я раскаиваюсь перед Тобой и прошу у Тебя прощения!» Так, он упомянул это в рассказе «хадисе».

397 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ , نا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَكَمِ الْحِيرِيُّ , نا أَبُو غَسَّانَ , نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ , نا الْمَاجِشُونِيُّ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ كَبَّرَ ثُمَّ قَالَ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ , [ص:275] إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ: " مُسْلِمًا " وَلَمْ يَقُلْ: " سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ " وَلَمْ يَقُلْ: " وَالْمَهْدِيُّ مَنْ هَدَيْتَ " وَقَالَ: " الْخَيْرُ كُلُّهُ فِي يَدَيْكَ , وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ

397 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла, который сказал: Мне сообщил Абу Джаафар Мухаммед ибн Убайдулла Аль-аляви в Куфе: Нам [сообщил] Аль-хусайн ибн Аль-хакям Аль-хири: Нам [сообщил] Абу Госсан: Нам [сообщил] Абдульазиз ибн Абу Саляма: Нам [сообщил] Аль-маджишуни от Абдуррохмана Аль-аародж, от Убайдуллы ибн Абу Рофиа, от Али ибн Абу Толиб, что когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, начинал благословение (молитву) «соля», возвеличивал [Всевышнего], а потом говорил:… и упомянул похожее на то [упомянутое], однако, он не сказал: «…покорившись [Ему]…», не сказал: «…По [Твоей] Сверх-любви к [людям] очищающим Тебя [от лже-божеств] и с благодарностью к Тебе!…» и не сказал: «…А ведомым может быть только тот, кого Ты повел!…», а сказал: «…Все добро в Твоих Руках, а зло не относится к Тебе!…» Это выпустил Муслим в Ас-сохих с двух других сторон от Абдульазиза.

398 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ ابْنُ الْحَمَامِيِّ , أنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ , أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْبَلَدِيُّ , نا أَبُو صَالِحٍ الْحَرَّانِيُّ , نا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ , عَنْ لَيْثٍ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرٍ , عَنْ حُذَيْفَةَ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنِّي لَسَيِّدُ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ , يَدْعُونِي تَبَارَكَ وَتَعَالَى فَأَقُولُ: لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ , وَالْخَيْرُ بِيَدَيْكَ تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ , وَالْمَهْدِيُّ مَنْ هَدَيْتَ , عَبْدُكَ بَيْنَ يَدَيْكَ لَا مَلْجَأَ إِلَّا إِلَيْكَ , تَبَارَكْتَ رَبَّ الْبَيْتِ "

398 – Нам сообщил Али ибн (сын) учителя чтения «мукри» Ахмада ибн Аль-хамами: Нам [сообщил] знаток в понимании «факых» Ахмад ибн Сальман: Нам [сообщил] Иброхим ибн Аль-хайсам Аль-баляди: Нам [сообщил] Абу Солих Аль-харрони: Нам [сообщил] Муса ибн Ааян от Ляйса, от Абу Исхака, от Сыли ибн Зуфар, от Хузайфы, от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал: «Воистину я буду государем в день Свершения «Кыяма»! Меня позовет [Всевышний] Наи-благодатный и Наи-возвышенный, а я скажу: «Для Тебя и ради Тебя! Добро в Твоих Руках, да благодатен и возвышен Ты! Ведомым является тот, кого Ты повел! Твой раб перед Тобой! Нет прибежища кроме как у Тебя, да Наи-благодатен Ты, Господь этого Дома!»

399 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ , رَحِمَهُ اللَّهُ , أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ , نا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ , نا أَبُو دَاوُدَ , نا شُعْبَةُ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , قَالَ: سَمِعْتُ صِلَةَ بْنَ زُفَرَ , يُحَدِّثُ عَنْ حُذَيْفَةَ , قَالَ: يُجْمَعُ النَّاسُ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ فَلَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ فَيَكُونُ أَوَّلَ مَدْعُوٍّ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَقُولُ: " لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ , وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ , وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ , وَالْمَهْدِيُّ مَنْ هَدَيْتَ , وَعَبْدُكَ بَيْنَ يَدَيْكَ , أَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ , لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَى مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ , سُبْحَانَكَ رَبَّ الْبَيْتِ , فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ: {عَسَى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا} [الإسراء: 79] " هَذَا مَوْقُوفٌ وَهُوَ الْمَعْرُوفُ وَقَوْلُهُ: " الشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ " : مَعْنَاهُ. فِيمَا أُخْبِرْتُ عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ الْإِرْشَادُ إِلَى اسْتِعْمَالِ الْأَدَبِ فِي الثَّنَاءِ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَالْمَدْحِ لَهُ بِأَنْ يُضَافَ إِلَيْهِ مَحَاسِنَ الْأُمُورِ دُونَ مَسَاوِيهَا , [ص:276] وَلَمْ يَقَعِ الْقَصْدُ بِهِ إِلَى إِثْبَاتِ شَيْءٍ وَإِدْخَالِهِ تَحْتَ قُدْرَتِهِ وَنَفْيِ ضِدِّهِ عَنْهَا , فَإِنَّ الْخَيْرَ وَالشَّرَّ صَادِرَانِ عَنْ خَلْقِهِ وَقُدْرَتِهِ لَا مُوجِدَ لِشَيْءٍ مِنْ خَلْقِهِ غَيْرُهُ , وَقَدْ يُضَافُ مَحَاسِنُ الْأُمُورِ وَمَحَامِدُ الْأَفْعَالِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ عِنْدَ الثَّنَاءِ عَلَيْهِ دُونَ مَسَاوِيهَا وَمَذَامِّهَا كَقَوْلِهِ: {وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ} [الشعراء: 80] وَكَقَوْلِهِ: {وَقَدْ أَحْسَنَ بِي إِذْ أَخْرَجَنِي مِنَ السِّجْنِ} [يوسف: 100] وَلَمْ يُضِفْ سَبَبَ وُقُوعِهِ فِي السِّجْنِ إِلَيْهِ , وَكَمَا يُضَافُ مَعَاظِمُ الْخَلِيقَةِ إِلَيْهِ عِنْدَ الثَّنَاءِ وَالدُّعَاءِ فَيُقَالُ: رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالْأَرَضِينَ , كَمَا يُقَالُ: يَا رَبَّ الْأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِينَ , وَلَا يَحْسُنُ أَنْ يُقَالَ: يَا رَبَّ الْكِلَابِ وَيَا رَبَّ الْقِرَدَةِ وَالْخَنَازِيرِ وَنَحْوِهَا مِنْ سَفَلِ الْحَيَوَانِ وَحَشَرَاتِ الْأَرْضِ , وَإِنْ كَانَتْ إِضَافَةُ جَمِيعِ الْمُكَوِّنَاتِ إِلَيْهِ مِنْ جِهَةِ خَلْقِهِ لَهَا وَالْقُدْرَةِ عَلَيْهَا شَامِلَةٌ لِجَمِيعِ أَصْنَافِهَا , وَرُوِّينَا عَنْ أَبِي إِبْرَاهِيمَ الْمُزَنِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي مَعْنَاهُ قَرِيبًا مِنْ هَذَا , فَقَالَ: هُوَ مَوْضِعُ تَعْظِيمٍ كَمَا لَا يُقَالُ: يَا خَالِقَ الْعُذْرَةِ

399 – Также нам сообщил Абу Бакр ибн Фурок, да смилуется над ним Аллах: Нам [сообщил] Абдулла ибн Джаафар: Нам [сообщил] Юнус ибн Хабиб: Нам [сообщил] Абу Дауд: Нам [сообщил] Шууба от Абу Исхака, который сказал: Я слышал, как Сыля ибн Зуфар рассказывал от Хузайфы, говоря: Людей соберут на одной площади, и не будет говорить и душа! Первым, кого позовут, будет Примного блогодарный [Всевышнему] «Мухаммед», да благословит его Аллах и одарит здравием, и он сказжет: «Я для Тебя и ради Тебя! Благо в Твоих Руках, а зло не относится к тебе! Ведомым может быть тот, кого Ты повел и Твой раб перед Тобой! Я с Тобой и к Тебе! Нет убежища и спасения от Тебя кроме как в Тебе же, Наи-благодатен Ты и Наи-возвышен! По [Твоей] Сверх-любви к [людям] очищающим Тебя [от лже-божеств], Господь этого Дома!» Это и есть Его (Всевышнего) слова, Все-сильного и Наи-почтенного: «…дай Господь[ин] твой, чтоб послал тебя на похвальное место» [Глава: Перенесение ночью «Аль-исра» 17, знамение: 79] Это [знамение «аят»] не отнесено к высказываниям пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, «маукуф», но понятно, что так оно и есть, а его слова: «…а зло не относится к тебе!…» и есть суть этого [знамения «аята»]. То, что мне было сообщено от Суляймана Аль-хоттоби, да смилуется над ним Аллах, является наставлением к применению приличия при восхвалении Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного, благодарении Его путем отнесения к Нему добрых дел без злых. Здесь не подразумевается обоснование некой вещи, вводя ее под Его Все-могущество и отрицания противоположного, ибо и добро и зло происходят в результате Его Сотворения и Могущества и нет ничего помимо Него такого, что бы образовывало что-либо из творений. Добрые и похвальные дела могут быть отнесены к Богу «Аллаху», Все-сильному и Наи-почтенному, при Его восхвалении, кроме злых и отрицательных дел, подобно Его (Всевышнего) словам: «а когда заболею, Он исцеляет меня» [Глава: Поэты «Аш-шуаро» 26, знамение: 80] и подобно Его словам: «…Он отнесся ко мне прекрасно, освободив из темницы…» [Глава: Иосиф «Юсуф» 12, знамение: 100], но он не отес к Нему причину своего попадания в темницу, как к Нему относят великолепные качества при восхвалении обращении к Нему с мольбой, говоря: Господь небес и земли!, так же как и говоря: Господь пророков и посланников!, а такие слова, как: О, Господь собак!, и: О, Господь обезьян и свиней!, а также подобное таким низким животным и насекомым на земле, если даже отнесение всех состовляющих [землю] к Нему с точки зрения Сотворения и Могущества охватывает всех их. Также нам было передано от Абу Иброхима Аль-музанни, да смилуется над ним Аллах, то, что близко по смыслу к этому. Он сказал: Он является Тем, Кого возвеличивают, а поэтому не принято говорить: О, Творец девственности!

400 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ الدُّورِيَّ , يَقُولُ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ , يَقُولُ: قَالَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ: " وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ " تَفْسِيرُهُ وَالشَّرُّ لَا يُتَقَرَّبُ بِهِ إِلَيْكَ وَذَكَرَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَلِيمِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ أَنَّ مَعْنَاهُ أَنَّ الْإِحْسَانَ مِنْكَ وَإِلَيْكَ أَيْ أَنَّ مَا يُصِيبُنَا مِنْ خَيْرٍ وَحُسْنَى فَأَنْتَ مُولِيهِ وَالْمُنْعِمُ بِهِ , وَمَا يَكُونُ مِنَّا مِنْ طَاعَةٍ وَفِعْلٍ حَسَنٍ فَأَنْتَ الْمَقْصُودُ وَعِبَادَتُكَ هِيَ مُرَادَةٌ مِنْهُ , فَأَمَّا مَا يُصِيبُنَا مِنْ شَرٍّ وَسُوءٍ فَإِنَّهُ وَإِنْ كَانَ مِنْكَ أَيْضًا فَإِنَّ شُرُورَ أَنْفُسِنَا وَهِيَ مَا يَقَعُ فِي أَعْمَالِنَا مِنْ سَيِّئٍ وَقَبِيحٍ , فَلَسْتَ الْمَقْصُودَ بِهِ , أَيْ لَيْسَ غَرَضُ الْمُسِيءُ مِنَّا فِي إِسَاءَتِهِ خِلَافَكَ وَعِصْيَانَكَ , كَمَا أَنَّ غَرَضَ الْمُحْسِنِ مِنَّا فِي إِحْسَانِهِ طَاعَتُكَ وَعِبَادَتُكَ , وَإِنَّمَا هُوَ غَفْلَةٌ تَعْرِضُ فَيَتْبَعُ الْمُسِئُ فِيهَا شَهْوَتَهُ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَكُونَ الْعِصْيَانُ قَصْدَهُ وَإِرَادَتَهُ , وَلَوْ قَصَدَ ذَلِكَ لَضَاهَى إِبْلِيسَ وَكَانَ مِنَ الْمُتَكَبِّرِينَ , فَإِنَّمَا هَذَا [ص:277] الْكَلَامُ تَبَرُّؤٌ مِنَ الشِّقَاقِ وَالْعِنَادِ , لَا أَنَّهُ نَفْيٌ لِلشَّرِّ أَصْلًا وَإِنْكَارًا أَنْ يُقَدِّرَ شَرًّا. قَالَ الشَّيْخُ: وَفِي نَفْسِ الْخَبَرِ دَلَالَةٌ عَلَى صِحَّةِ مَا ذَكَرُوا مِنْ تَأْوِيلِهِ , لِأَنَّهُ قَالَ: " وَالْمَهْدِيُّ مَنْ هَدَيْتَ " وَفِيهِ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّهُ يَهْدِي قَوْمًا وَلَا يَهْدِي آخَرِينَ حَتَّى يَكُونَ الْمَهْدِيُّ مَنْ هَدَاهُ , وَالْمَعْصُومُ مَنْ عَصَمَهُ , وَالَّذِي لَمْ يَهْدِهِ وَلَمْ يَعْصِمْهُ وَلَمْ يَصْرِفْ عَنْهُ السُّوءَ لَمْ يُرِدْ بِهِ خَيْرًا , قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {أُولَئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ} [المائدة: 41] وَرُوِّينَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا عَلَّمَ ابْنَ ابْنَتِهِ مِنَ الدُّعَاءِ " اللَّهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ , وَعَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ " وَفِيهِ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ مِنَ النَّاسِ مَنْ هَدَاهُ اللَّهُ , وَمِنْهُمْ مَنْ لَمْ يَهْدِهِ , كَمَا أَنَّ مِنَ النَّاسِ مَنْ عَافَاهُ اللَّهُ , وَمِنْهُمْ مَنْ لَمْ يُعَافِهِ , وَأَنَّهُ سَأَلَ أَنْ يَجْعَلَهُ فِيمَنْ هَدَاهُ وَعَافَاهُ , جَعَلَنَا اللَّهُ بِرَحْمَتِهِ فِيمَنْ هَدَاهُ وَعَافَاهُ

400 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Аль-аббас Мухаммед ибн Яакуб, который сказал: Я слышал, как Аль-аббас ибн Мухаммед Ад-дури говорил: Я слышал, как Яхъя ибн Маын говорил: Ан-надр ибн Шумайль сказал: «…а зло не относится к Тебе!…» толкованием этого являляется то, что при помощи зла не возможно прилзитися к Тебе. Абу Абдулла Аль-халими, да смилуется над ним Аллах, упомянул, что смыслом этого является то, что качественное исполнение дел «ихсан» от Тебя и для Тебя, то есть, то, что нас постигает из добра и блага. Ты – Тот, Кто является Покровителем того и Одаряющим то, что совершается нами в качестве повиновения [Ему] и совершения благодеяния, приследуя Тебя, а рабствование Тебе является умыслом в этом. Что касается того, что постигает нас из плохого и злого, то, если даже это и происходит также от Тебя, тем не менее, зло наших душ, которое проявляется в наших делах в качестве плохого и омерзительного, возникает не по умыслу совершения такового ради Тебя. То есть, целью кого-либо из нас, совершающего плохое дело при совершении такового, не является противоречить Тебе и ослушаться Тебя, также, как и целью совершающего благое дело при совершении такового, является повиновение и рабствование Тебе. Это (совершение зла) всего лишь – возникшая беспечность, в которой человек, совершающий плохое, следует своей прихоти без умысла, что ослушание является его целью и желанием, а если он вознамерится такое, то станет подобным Полису «Иблису» и окажется возгордившимся. Эти слова выражают непричастность к отходу [от Бога «Аллаха»] и упрямства [по отношению к Нему], а не абсолютное отрицание того, что Он предопределяет в качестве Судьбы «Кодара» зло. Старец «шейх» сказал: В этом же сообщении содержится указание на правдивость того, что он упомянул в качестве толкования к этому, ибо он сказал: «…Ведомым является тот, кого Ты повел!…» В этом имеется указание на то, что Он ведет определенных людей и не ведет некоторых других, чтобы стало так, что ведомым оказался тот, кого Он повел, а защитившийся от греха – тот, кого Он защитил. Тот, кого Он не повел, не защитил от греха и не отвел от него зло, такому Он не желал добра, ведь Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сказал: «…ибо Бог «Аллах» не пожелал очистить сердца таких [для истинной веры]…» [Глава: Трапеза «Аль-маида» 5, знамение: 41] Нам было передано от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, то, что он учил сына своей дочери такой мольбе «дуа»: «Боже наш «Аллахумма»! Поведи нас среди тех, кого Ты повел и даруй нам здравия среди тех, кому Ты даровал здравия!» В этом имеется указание на то, что среди людей есть такие, которых повел Бог «Аллах», и есть такие, которых не повел, также, как и есть такие, которым Он даровал здравие, но есть и такие, которым не даровал такого. Он просил, чтобы Он (Всевышний) сделал его среди тех, кого Он повел и одарил здравием. Да поместит нас Бог «Аллах» по Своей Сверх-жалости среди тех, кого Он повел и даровал здравие!


==================================


Сад «Джанну» по устройству «тауфику»

بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ مَنْ دَخَلَ الْجَنَّةَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ دَخَلَهَا بِفَضْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَرَحْمَتِهِ لِأَنَّهُ خَلَقَهُ لَهَا وَوَفَّقَهُ لِأَعْمَالِ أَهْلِهَا وَغَفَرَ لَهُ مَا قَصَّرَ فِيهِ مِنْهَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنَى أُولَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ} [الأنبياء: 101] وَقَالَ: {وَاللَّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلَامِ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ} [يونس: 25] وَقَالَ: {يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا قُلْ لَا تَمُنُّوا عَلَيَّ إِسْلَامَكُمْ بَلِ اللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَاكُمْ لِلْإِيمَانِ} [الحجرات: 17] وَقَالَ فِي آيَةِ تَحْبِيبِ الْإِيمَانِ وَتَكْرِيهِ الْكُفْرِ: {أُولَئِكَ هُمُ الرَّاشِدُونَ (.) فَضْلًا مِنَ اللَّهِ وَنِعْمَةً} [الحجرات: 8]

Глава об упоминании пояснения о том, что верующий «муумин» вошедший в Сад «Джанну», вошел в него по устройству Бога «Аллаха», Все-сильного и Наи-почтенного, Его жалости, поскольку он сотворил его для Сада «Джанны» и устроил его деяния так, что они являются деяниями обитателей Сада «Джанны» и простил ему то, что он упустил в своих деяниях. Бог «Аллах», Все-сильный и Наи-почтенный, сказал: «Воистину, те, кому от нас предшествовало доброе, удалены от этого» [Глава: Пророки «Аль-анбия» 21, знамение: 101] Он сказал: «Бог «Аллах» зовет во двор Здравия «Саляма» и ведет тех, кого пожелает к прямому мосту» [Глава: Иона «Юнус» 10, знамение: 25] Он сказал: «Они делают тебе одолжение, что покорились. Скажи: "Не делайте мне одолжений, став покорными; однако, это Бог «Аллах» сделал вам одолжение, направив вас к вере «иману», если вы правдивы!"» [Глава: Комнаты «Аль-худжурот» 49, знамение: 17] В знамени «аяте» о привитии любви к вере «иману» и неприязни к сокрытию [истины] «куфру» Он сказал: «…Таковые и являются благоразумными. (.) благодаря Одолжению Бога «Аллаха» и [Его] Одарению…» [Глава: Комнаты «Аль-худжурот» 49, знамения: 7, 8]

401 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَبْدَوِيُّ الْحَافِظُ , أنا أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ , أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ يَحْيَى الْبَجَلِيُّ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْعَوَقِيُّ , نا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ , نا هِلَالُ بْنُ عَلِيٍّ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَنْ يُنَجِّيَ أَحَدًا مِنْكُمْ عَمَلُهُ " قَالُوا: وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " وَلَا أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِيَ اللَّهُ مِنْهُ بِفَضْلٍ وَرَحْمَةٍ , وَلَكِنْ قَارِبُوا وَسَدِّدُوا وَأَبْشِرُوا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ

401 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Хазим Умар ибн Ахмад Аль-абдави: Нам [сообщил] Абу Амр Исмаыль ибн Ахмад ибн Юсуф Ас-сулями: Нам [сообщил] Абу Абдулла Мухаммед ибн Айюб ибн Яхъя Аль-джабали: Нам [сообщил] Мухаммед инб Синан Аль-афакы: Нам [сообщил] Фуляйх ибн Суляйман: Нам [сообщил] Хиляль ибн Али от Абдуррохман ибн Абу Амра, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Никого из вас не спасут его дела!» Они сказали: И даже тебя, посланник Аллаха? Он сказал: «И даже меня, если только Бог «Аллах» не удостоит меня Своим Одолжением и Жалостью! Тем не менее, приближайтесь [к этому], стремитесь [к этому] и радуйтесь [этому]!» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Мухаммеда ибн Синан.

402 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ , أنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمِصْرِيُّ , نا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى , نا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ , نا ابْنُ عَوْنٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ يُنَجِّيهِ عَمَلُهُ " قِيلَ: وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ: " وَلَا أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي رَبِّي مِنْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَرَحْمَةٍ " وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَوْنٍ , وَأَخْرَجَاهُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

402 – Нам сообщил справедливый «адль» Абу Аль-хусайн ибн Бишрон в Багдаде: Нам [сообщил] Абу Аль-хасан Али ибн Мухаммед ибн Ахмад Аль-мисри: Нам [сообщил] Малик ибн Яхъя: Нам [сообщил] Абдульваххаб ибн Ато: Нам [сообщил] Ибн Аун от Мухаммеда ибн Сирин, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Нет среди вас никого такого, кого бы спасло его деяние!» Было сказано: И даже тебя, посланник Аллаха?! Он сказал: «И даже меня, если только Бог «Аллах» не удостоит меня Своим Прощением и Жалостью!» и он положил свою руку себе на голову. Это выпустил Муслим из рассказа «хадиса» Ибн Ауна и они (два шейха) выпустили это с другой стороны от Абу Хурайры.

403 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , نا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ , إِمْلَاءً , أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ , أنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ , نا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ عَائِشَةَ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " سَدِّدُوا وَقَارِبُوا وَأَبْشِرُوا فَإِنَّهُ لَا يُدْخِلُ أَحَدًا عَمَلُهُ الْجَنَّةَ " قَالُوا: وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " وَلَا أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللَّهُ مِنْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَرَحْمَةٍ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ قَالَ الْبُخَارِيُّ: وَقَالَ عَفَّانُ: نا وُهَيْبٌ , عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ , عَنْ عَائِشَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

403 – Также нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Бакр ибн Исхак под диктовку: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Айюб: Нам [сообщил] Али ибн Аль-мадини: Нам [сообщил] Мухаммед ибн Аз-зибрикон: Нам [сообщил] Муса ибн Укба от Абу Салямы, от Аишы, от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, который сказал: «Стремитесь, приближайтесь и радуйтесь, но это никого не вводит в Сад «Джанну»!» Они сказали: И даже тебя, посланник Аллаха?! Он сказал: «И даже меня, если только Бог «Аллах» не удостоит меня Своим Прощением и Жалостью!» Это передал Аль-бухори в Ас-сохих от Али ибн Аль-мадини. Аль-бухори сказал: Аффан сказал: Нам [сообщил] Вухайб от Мусы ибн Укба, который сказал: Я слышал Абу Саляму от Аишы, от пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием.

404 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي , نا عَفَّانُ , نا وُهَيْبٌ , نا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ , قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ , يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ , زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا كَانَتْ تَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَدِّدُوا وَقَارِبُوا وَأَبْشِرُوا فَإِنَّهُ لَا يُدْخِلُ الْجَنَّةَ أَحَدًا عَمَلُهُ " قَالُوا: وَلَا [ص:280] أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " وَلَا أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللَّهُ مِنْهُ بِرَحْمَتِهِ , وَاعْلَمُوا أَنَّ أَحَبَّ الْعَمَلِ إِلَى اللَّهِ أَدْوَمُهُ وَإِنْ قَلَّ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ وُهَيْبٍ. وَأَخْرَجَهُ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ

404 – Нам это сообщил знаток наизусть «хафиз» Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Бакр ибн Джаафар: Нам [сообщил] Абдулла ибн Ахмад ибн Ханбаль, котоый сказал: Мне рассказал мой отец: Нам [сообщил] Аффан: Нам [сообщил] Вухайб: Нам [сообщил] Муса ибн Укба, который сказал: Я слышал , как Абу Саляма ибн Абдуррохман ибн Ауф рассказывал от Аишы, жены пророка, да благословит его Аллах и одарит здравием, что она говорила: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и одарит здравием, сказал: «Стремитесь, приближайтесь и радуйтесь, но никого его деяние не вводит в Сад «Джанну»!» Они сказали: И даже тебя, посланник Аллаха?! Он сказал: «И даже меня, если только Бог «Аллах» не удостоит меня от Себя Своей Жалостью и знайте, что самое любимое дело для Бога «Аллаха», самое продолжительное, если даже является маленьким!» Это выпустил Муслим в Ас-сохих с другой стороны от Вухайба. Он выпустил это с двух других сторон от Мусы ибн Укба.

405 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ , نا إِبْرَاهِيمُ الصَّيْدَلَانِيُّ , نا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ , نا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ , نا مَعْقِلٌ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ , عَنْ جَابِرٍ , قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يُدْخِلُ أَحَدًا مِنْكُمْ عَمَلُهُ الْجَنَّةَ , وَلَا يُجِيرُهُ مِنَ النَّارِ وَلَا أَنَا إِلَّا بِرَحْمَةِ اللَّهِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ شَبِيبٍ , وَأَخْرَجَهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ

405 – Нам сообщил знаток наизусть «хафиз» Мухаммед Абу Абдулла: Нам [сообщил] Абу Джаафар Мухаммед ибн Солих ибн Хани: Нам [сообщил] Иброхим Ас-сойдаляни: Нам [сообщил] Саляма ибн Шабиб: Нам [сообщил] Аль-хасан ибн Ааян: Нам [сообщил] Маакыль от Абу Аз-зубайра, от Джабира, который сказал: Я слышал, как пророк, да благословит его Аллах и одарит здравием, говорил: «Никого из вас его деяние не введет в Сад «Джанну» и не избавит от Огня «Нара»! И даже меня, за исключением если только по Жалости Бога «Аллаха»!» Это передал Муслим в Ас-сохих от Саляма ибн Шабиб. Это также выпустил он из рассказа «хадиса» Абу Суфъяна от Джабира.
« Последнее редактирование: 14 Марта 2019, 15:01:13 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.