Автор Тема: 3: 7  (Прочитано 2872 раз)

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7535
3: 7
« : 09 Мая 2013, 06:43:52 »
بسم الله الرحمن الرحيم
[/b]

Сказал Всевышний Аллах в Куране:


هُوَ الَّذِي أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ
[/b]

Он - Тот, Кто ниспослал тебе Писание, в котором есть ясно изложенные аяты, составляющие мать Писания, а также другие аяты, являющиеся иносказательными. Те, чьи сердца уклоняются в сторону, следуют за иносказательными аятами, желая посеять смуту и добиться толкования, хотя толкования этого не знает никто, кроме Аллаха. А обладающие основательными знаниями говорят: «Мы уверовали в него (в Коран). Все это - от нашего Господа». Но поминают назидание только обладающие разумом.

(Сура "Али Имран" (3), аят 7)
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7535
Re: 3: 7
« Ответ #1 : 09 Мая 2013, 07:25:54 »
Сказал Ибн Касир ад-Димашки в толковании этого аята:

 يخبر تعالى أن في القرآن آيات محكمات هن أم الكتاب ، أي : بينات واضحات الدلالة ، لا التباس فيها على أحد من الناس ، ومنه آيات أخر فيها اشتباه في الدلالة على كثير من الناس أو بعضهم ، فمن رد ما اشتبه عليه إلى الواضح منه ، وحكم محكمه على متشابهه عنده ، فقد اهتدى . ومن عكس انعكس ، ولهذا قال تعالى : ( هو الذي أنزل عليك الكتاب منه آيات محكمات هن أم الكتاب ) أي : أصله [ ص: 7 ] الذي يرجع إليه عند الاشتباه ( وأخر متشابهات ) أي : تحتمل دلالتها موافقة المحكم ، وقد تحتمل شيئا آخر من حيث اللفظ والتركيب ، لا من حيث المراد

Всевышний сообщает, что в Коране (имеются) мухкамат/однозначные аяты, которые являются Матерью (основой) Книги, т.е. имеющие явные/"баййинат", ясные/"вадихат" значения, в понимании которых не запутается ни один из людей. И в ней (Книге имеются) другие аяты, которые не однозначно понимаются многими из людей или же некоторыми из них. Тот, кто возвращает муташабихат к ясному, и для понимания неясных/муташабих аятов руководствовался ясными/мухкам аятами, тот - на истинном пути. И тот, кто совершит противоположное - попадёт в противоположное (истинному пути, т.е. попадёт в заблуждение). И поэтому Всевышний сказал: "Он - Тот, Кто ниспослал тебе Писание, в котором есть ясно изложенные аяты, составляющие мать Писания", т.е. её (Книги) основа, к которой (необходимо) возвращаться в случае неясности. "А также другие аяты, являющиеся иносказательными", т.е. такими, которые допускают совпадение значения с ясными/мухкам аятами и, также, допускающие некие иные значение со стороны слова и построения речи, но не со стороны того, что имелось в виду.


 وقد اختلفوا في المحكم والمتشابه ، فروي عن السلف عبارات كثيرة ، فقال علي بن أبي طلحة ، عن ابن عباس [ أنه قال ] المحكمات ناسخه ، وحلاله وحرامه ، وحدوده وفرائضه ، وما يؤمر به ويعمل به

И (учёные) разногласили (относительно) ясного/мухкам и неясного/муташабихат. От саляфов (по этому поводу) передавалось множество высказываний. Сказал Али ибн Аби Тальха от Ибн Аббаса, что он сказал: "Ясные/мухкаам аяты - отменяющие, дозволяющие и запрещающие, устанавливающие наказания/худуд и обязательства, несущие в себе повеление и требующие исполнение.


 وكذا روي عن عكرمة ، ومجاهد ، وقتادة ، والضحاك ، ومقاتل بن حيان ، والربيع بن أنس ، والسدي أنهم قالوا : المحكم الذي يعمل به

И также передавалось от Икримы, Муджахида, Кадады, Даххака, Мувкатиля ибн Хаййана, ар-Раби' бин Анаса, Судди, что они сказали: "Ясные/мухкам аяты - те, на основе которых совершаются дела".


 وعن ابن عباس أيضا أنه قال : المحكمات [ في ] قوله تعالى : ( قل تعالوا أتل ما حرم ربكم عليكم ألا تشركوا به شيئا ) [ الأنعام : 151 ] والآيتان بعدها ، وقوله تعالى : ( وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه ) [ الإسراء : 23 ] إلى ثلاث آيات بعدها
رواه ابن أبي حاتم ، وحكاه عن سعيد بن جبير [ ثم ] قال : حدثنا أبي ، حدثنا سليمان بن حرب ، حدثنا حماد بن زيد ، عن إسحاق بن سويد أن يحيى بن يعمر وأبا فاختة تراجعا في هذه الآية : ( هن أم الكتاب ) فقال أبو فاختة : فواتح السور . وقال يحيى بن يعمر : الفرائض ، والأمر والنهي ، والحلال والحرام

И также от Ибн Аббаса передаётся, что он сказал: "Ясные/мухкамат аяты - это то, что содержится в высказывании Всевышнего "Скажи: «Придите, и я прочту то, что запретил вам ваш Господь». Никого не приобщайте к Нему в сотоварищи" (Сура "Скот", аят 151) и в последующих двух аятах.  И в высказывании Всевышнего: "Твой Господь предписал вам не поклоняться никому, кроме Него" (Сура "Перенос ночью", аят 23), а также в последующих после этого трёх аятах".
Передал Ибн Аби Хатим от Саида ибн Джубайра, что он сказал: "Нам рассказал мой отец, нам рассказал Сулейман ибн Харб, нам рассказал Хаммад ибн Зайд от Исхака ибн Сувайда, что Яхья ибн Я'мур и Абу Фахита обсуждали этот аят "Составляющие мать Писания". Сказал Абу Фахита: "Начало сур". А Яхья б. Ма'мур сказал: "Устанавливающие обязательства, повелевающие, порицающие, дозволяющие и запрещающие".


 وقال ابن لهيعة ، عن عطاء بن دينار ، عن سعيد بن جبير : ( هن أم الكتاب ) يقول : أصل الكتاب ، وإنما سماهن أم الكتاب ، لأنهن مكتوبات في جميع الكتب
وقال مقاتل بن حيان : لأنه ليس من أهل دين إلا يرضى بهن

И передал Ибн Люхай'а от 'Ата' бин Динара, что Саида ибн Джубайра в отношении слов "Составляющие мать Писания" -  сказал: "Это - основа книги, и (Аллах) назвал их (мухкамат аяты) матерью Писания, так как они записаны во всех Писаниях.
И сказал Мукъатиль бин Хаййан: "Так как никто из обладателей религии не отвергнет их".


وقيل في المتشابهات : إنهن المنسوخة ، والمقدم منه والمؤخر ، والأمثال فيه والأقسام ، وما يؤمن به ولا يعمل به . رواه علي بن أبي طلحة عن ابن عباس
وقيل : هي الحروف المقطعة في أوائل السور ، قاله مقاتل بن حيان

И было сказано в отношении муташабихат аятов: это - отменённые, опережающие и отстающие, валь амсалю фи хи валь акъсаму, и то, во что необходимо верить, а не поступать.  Это рассказал Али ибн Аби Тальха от Ибн Аббаса.
И было сказано: они (аяты маташабихат) - это отдельные буквы в начале сур. Об этом сказал Мукъатиль ибн Хаййан.


 وعن مجاهد : المتشابهات يصدق بعضهن بعضا . وهذا إنما هو في تفسير قوله : ( كتابا متشابها مثاني ) [ الزمر : 23 ] هناك ذكروا : أن المتشابه هو الكلام الذي يكون في سياق واحد ، والمثاني هو الكلام في شيئين متقابلين كصفة الجنة وصفة النار ، وذكر حال الأبرار ثم حال الفجار ، ونحو ذلك ، فأما هاهنا فالمتشابه هو الذي يقابل المحكم

От Муджахида передаётся: аяты муташабихат удостоверяют друг друга. И это понимается в высказывании Аллаха: "Писание, аяты которого сходны\муташабих и повторяются" (Сура "Толпы", аят 23). И упоминалось, что сходные/муташибих - это речь, которая говорит о чём-то одном, а повторяющиеся/масани аяты - это речь, повествующая о двух противоположных вещах, подобно описанию рая и ада, или же упоминанию положения праведных и нечестивцев и т.п. Но здесь "муташабих" будет означать противоположное "мухкамату".


وأحسن ما قيل فيه الذي قدمناه ، وهو الذي نص عليه محمد بن إسحاق بن يسار ، رحمه الله ، حيث قال : ( منه آيات محكمات هن أم الكتاب ) فيهن حجة الرب ، وعصمة العباد ، ودفع الخصوم والباطل ، ليس لهن تصريف ولا تحريف عما وضعن عليه

Наилучшее из того, что говорилось (по этой теме) - это то, что мы привели. Мухаммад бин Исхак бин Ясар, да помилует его Аллах, процитировав "...В котором есть ясно изложенные аяты, составляющие мать Писания", сказал: "В них (ясных аятах) - доводы Господа, сохранность рабов и отстранение от ссор и лжи; не приемлемо применять к ним иносказания и искажать их значения".


 قال : والمتشابهات في الصدق ، لهن تصريف وتحريف وتأويل ، ابتلى الله فيهن العباد ، كما ابتلاهم في الحلال والحرام ألا يصرفن إلى الباطل ، ولا يحرفن عن الحق

И сказал: ""Муташабихат имеют иносказания (тасриф) и искажения (тахриф) и та'виль. Посредством них Аллах испытывает (Своих)  рабов, подобно тому, как Он их испытывает их в дозволенном и запретном, дыбы их (аятов) значение не отводилось к ложному/батыль и не искажался их истинный смысл.


ولهذا قال تعالى : ( فأما الذين في قلوبهم زيغ ) أي : ضلال وخروج عن الحق إلى الباطل ( فيتبعون ما تشابه منه ) أي : إنما يأخذون منه بالمتشابه الذي يمكنهم أن يحرفوه إلى مقاصدهم الفاسدة ، وينزلوه عليها ، لاحتمال لفظه لما يصرفونه ، فأما المحكم فلا نصيب لهم فيه ، لأنه دامغ لهم وحجة عليهم ، ولهذا قال : ( ابتغاء الفتنة ) أي : الإضلال لأتباعهم ، إيهاما لهم أنهم يحتجون على بدعتهم بالقرآن ، وهذا حجة عليهم لا لهم ، كما لو احتج النصارى بأن القرآن قد نطق بأن عيسى هو روح الله وكلمته ألقاها إلى مريم ، وتركوا الاحتجاج بقوله [ تعالى ] ( إن هو إلا عبد أنعمنا عليه ) [ الزخرف : 59 ] وبقوله : ( إن مثل عيسى عند الله كمثل آدم خلقه من تراب ثم قال له كن فيكون ) [ آل عمران : 59 ] وغير ذلك من الآيات المحكمة المصرحة بأنه خلق من مخلوقات الله ، وعبد ورسول من رسل الله

И поэтому Всевышний сказал: "Те, чьи сердца уклоняются в сторону", т.е., к заблуждению и отходу от истины ко лжи.
"Следуют за иносказательными/муташабихат аятами", т.е. руководствуются иносказательными аятами, дабы они могли искажать (тексты) в угоду своим мерзким целям и придавать им ложный смысл… А в ясных/мухкам аятах у них подобной возможности нет, так как они являются неопровержимый довод против них. Поэтому Он сказал: «желая посеять смуту», т.е. ввести в заблуждение своих последователей, создав иллюзию обоснования своих новшеств доказательствами Корана. Но это (наоборот) – довод против них. Это подобно тому, как если назаретяне возьмут в доказательство то, что Коран говорит, что Иса – это Дух Аллаха и Его Слово, которое Он послал Марьям (пересказ 141 аята 4-ой суры), и при этом оставят высказывание Всевышнего: «Он – всего лишь раб, которого Мы облагодетельствовали (Сруа 43, аят 59)» и также Его высказывание: «Воистину, Иса (Иисус) перед Аллахом подобен Адаму. Он сотворил его из праха, а затем сказал ему: «Будь!» – и тот возник.» (3:59) и друге ясные аяты, говорящие о том, что он (Иса) – из творений Аллаха, (Его) раб и посланник их посланников Аллаха.



Продолжает Ибн Касир:

 وقوله : ( وابتغاء تأويله ) أي : تحريفه على ما يريدون ، وقال مقاتل والسدي : يبتغون أن يعلموا ما يكون وما عواقب الأشياء من القرآن

И Его слова: «и добиться толкования», т.е. искажения (тахриф) к тому, чего хотят.  И Мукъатиль и Судди говорили: из Корана они хотят познать, что произойдёт со всякой вещью.


 وقد قال الإمام أحمد : حدثنا إسماعيل ، حدثنا أيوب عن عبد الله بن أبي مليكة ، عن عائشة قالت : قرأ رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( هو الذي أنزل عليك الكتاب منه آيات محكمات هن أم الكتاب وأخر متشابهات [ فأما الذين في قلوبهم زيغ ] ) إلى قوله : ( أولو الألباب ) فقال : " فإذا رأيتم الذين يجادلون فيه فهم الذين عنى الله فاحذروهم .  هكذا وقع هذا الحديث في مسند الإمام أحمد ، رحمه الله ، من رواية ابن أبي مليكة ، عن عائشة ، ليس بينهما أحد

Имам Ахмад сказал: «Нам рассказал Исмаиль: нам рассказал Айюб от АбдАллаха ибн Аби Муляйка от Аишы, сказавшей: «Посланник Аллаха, ﷺ, прочитав: «Он - Тот, Кто ниспослал тебе Писание, в котором есть ясно изложенные аяты, составляющие мать Писания, а также другие аяты, являющиеся иносказательными. Те, чьи сердца уклоняются в сторону, следуют за иносказательными аятами, желая посеять смуту и добиться толкования, хотя толкования этого не знает никто, кроме Аллаха. А обладающие основательными знаниями говорят: «Мы уверовали в него (в Коран). Все это - от нашего Господа». Но поминают назидание только обладающие разумом», сказав: «Если увидите разногласящих в этом, то (знайте,) что это те, о ком (в этих аятах) сказал Аллаха. Остерегайтесь их». Таким текстом этот хадис приведён в «Муснаде» имам Ахмада, р. из риваята Ибн Аби Мулейка от Аишы и между ними никого нет.


وهكذا رواه ابن ماجه من طريق إسماعيل ابن علية وعبد الوهاب الثقفي ، كلاهما عن أيوب ، عن عبد الله بن عبيد الله بن أبي مليكة ، عنها . ورواه محمد بن يحيى العبدي في مسنده عن عبد الوهاب الثقفي ، عن أيوب ، به . وكذا رواه عبد الرزاق ، عن معمر عن أيوب . وكذا رواه غير واحد عن أيوب . وقد رواه ابن حبان في صحيحه ، من حديث أيوب ، به . وتابع أيوب أبو عامر الخزاز وغيره عن ابن أبي مليكة ، فرواه الترمذي عن بندار ، عن أبي داود الطيالسي ، عن أبي عامر الخزاز ، فذكره . وهكذا رواه سعيد بن منصور في سننه ، عن حماد بن يحيى الأبح ، عن عبد الله بن أبي مليكة ، عن عائشة . ورواه ابن جرير ، من حديث روح بن القاسم ونافع بن عمر الجمحي ، كلاهما عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة ، به . وقال نافع في روايته عن ابن أبي مليكة : حدثتني عائشة ، فذكره

А также его передавал Ибн Маджа по пути Исмаиля ибн Улеййа и Абд-уль-Ваххаба  ас-Сакъафи, а оба передавали от Аййуба, от АбдАллаха ибн УбайдАллаха ибн Аби Мулейка, от неё (Аишы).
Также его передал Мухаммад ибн Яхья аль-‘Абди в своём «Муснаде» от Абдаллваххаба ас-Сакъафи, от Аййуба….
И также его передал Абд-ар-Раззакъ от Муаммара, от Аййуба
И также его от Аййуба передали другие…
И его передал Ибн Хиббан в своём «Сахихе» со слов Аййуба
И Аййуб последовал Абу Амиру аль-Хаззазу и другим от Ибн Аби Мулейка.
Рассказал Тирмизи от Бундара, от Абу Дауда ат-Таялиси, от Аби Амира аль-Хаззаза, упомянув его (этот хадис)
А также его передавал Саид ибн Мансур в своём «Сунан» от Хаммада бин Яхьи аль-Абху, от АбдАллаха бин Аби Мулейка, от Аиши
И его передавал Ибн Джарир со слов Руха бин аль-Къасима и Нафи’ а бин Умара аль-Джумхи, и они оба – от Ибн Аби Мулейка, от Аиши. И Нафи’ в своём риваяте сказал: «От Ибн Аби Мулейка: Мне рассказала Аиша» и упомянул его (хадис)


وقد روى هذا الحديث البخاري ، رحمه الله ، عند تفسير هذه الآية ، ومسلم في كتاب القدر من صحيحه ، وأبو داود في السنة من سننه ، ثلاثتهم ، عن القعنبي ، عن يزيد بن إبراهيم التستري ، عن ابن أبي مليكة ، عن القاسم بن محمد ، عن عائشة ، رضي الله عنها ، قالت : تلا رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( هو الذي أنزل عليك الكتاب منه آيات محكمات [ هن أم الكتاب وأخر متشابهات ] ) إلى قوله : ( وما يذكر إلا أولو الألباب ) قالت : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " فإذا رأيت الذين يتبعون ما تشابه منه فأولئك الذين سمى الله فاحذروهم " لفظ البخاري

И этот хадис передал Бухари, رحمه الله, в тафсире этого аята, и, также, Муслим в книге предопределения своего «Сахиха». И также Абу Дауд в «Сунне» своего «Сунан». И эти трое передавали от Къа’наби, от Язида бин Ибрахима ат-Тустари, от Ибн Аби Муляйка, от аль-Къасима бин Мухаммада, от Аишы,  رضي الله عنها: сказавшей: «Посланник Аллаха, с.а.с, читал:   «Он - Тот, Кто ниспослал тебе Писание, в котором есть ясно изложенные аяты, составляющие мать Писания, а также другие аяты, являющиеся иносказательными. Те, чьи сердца уклоняются в сторону, следуют за иносказательными аятами, желая посеять смуту и добиться толкования, хотя толкования этого не знает никто, кроме Аллаха. А обладающие основательными знаниями говорят: «Мы уверовали в него (в Коран). Все это - от нашего Господа». Но поминают назидание только обладающие разумом». Сказала: «Посланник Аллаха, с.а.с, сказал: Если увидишь тех, кто следует неясным/муташабихат аятам, то (знай,) что они – это те, о ком упомянул Аллах. Остерегайся их» (словами Бухари).


وكذا رواه الترمذي أيضا ، عن بندار ، عن أبي داود الطيالسي ، عن يزيد بن إبراهيم التستري ، به . وقال : حسن صحيح . وذكر أن يزيد بن إبراهيم التستري تفرد بذكر القاسم في هذا الإسناد ، وقد رواه غير واحد عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة ، ولم يذكروا القاسم . كذا قال
ورواه ابن المنذر في تفسيره من طريقين عن النعمان بن محمد بن الفضل السدوسي - ولقبه عارم - حدثنا حماد بن زيد ، حدثنا أيوب ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة ، به

И также тоже передал Тирмизи от Биндара, от Аби Дауду ат-Таялиси, от Язида, от Ибрахима ат-Тустари, сказав: «Хадис хасан-сахих. И упомянул, что Язид ибн Ибрахим ат-Тустари уединился в упоминании аль-Къасима в этом иснаде. И его несколько (людей) передали от Ибн Аби Мулейка, от Аиши, не упомянув аль-Къасима».
И двумя путями его передал Ибн Мунзир в своём «Тафсире» от Ну’мана ибн Мухаммада ибн Аль-Фадля ас-Садуси, известный как Абу Арим, сказавший: «Нам рассказал Хаммад бин Зайд, нам рассказал Аййуб от Ибн Аби Муляйка, от Аиши».   


 وقال ابن جرير : حدثنا علي بن سهل حدثنا الوليد بن مسلم ، عن حماد بن سلمة ، عن عبد الرحمن بن القاسم ، عن أبيه ، عن عائشة قالت : نزع رسول الله صلى الله عليه وسلم بهذه الآية : ( فيتبعون ما تشابه منه ابتغاء الفتنة ) فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " قد حذركم الله ، فإذا رأيتموهم فاعرفوهم " . ورواه ابن مردويه من طريق أخرى ، عن القاسم ، عن عائشة به

И Ибн Джарир сказал: «Нам рассказал Али ибн Сахль: нам рассказал аль-Валид бин Муслим от Хаммада бин Салямы, от Абдаррахмана бин аль-Къасима, от своего отца, от Аишы, сказавшей: «Посланник Аллаха, с.а.с, читал аят: «Следуют за иносказательными аятами, желая посеять смуту». И посланник Аллаха, с.а.с, сказал: «Аллах предостерегает вас: увидев их, узнавайте их». . И его передал Ибн Мардавих по другому пути от аль-Къасима, от Аиши.


وقال الإمام أحمد : حدثنا أبو كامل ، حدثنا حماد ، عن أبي غالب قال : سمعت أبا أمامة يحدث ، عن النبي صلى الله عليه وسلم في قوله : ( فأما الذين في قلوبهم زيغ فيتبعون ما تشابه منه ) قال : " هم الخوارج " ، وفي قوله : ( يوم تبيض وجوه وتسود وجوه ) . [ آل عمران : 106 ] قال : " هم الخوارج "
وقد رواه ابن مردويه من غير وجه ، عن أبي غالب ، عن أبي أمامة مرفوعا ، فذكره

И имам Ахмад сказал: «Нам расскзаал Абу Камиль, нам расскзал Хаммад, от Аби Галиба, сказавшего: я слышал Абу Умаму, передававшего от пророка, ﷺ: «В словах Аллаха: «Те, чьи сердца уклоняются в сторону, следуют за иносказательными аятами». Сказал: «Они – хавариджи». И в Его словах: «В тот день, когда одни лица побелеют, а другие лица почернеют» (Сура 3, аят 106). «Это – хвариджи». И его передал Ибн Мардавих другим путём от Аби Галиба, от Аби Умамы марфуан.


وهذا الحديث أقل أقسامه أن يكون موقوفا من كلام الصحابي ، ومعناه صحيح ، فإن أول بدعة وقعت في الإسلام فتنة الخوارج ، وكان مبدؤهم بسبب الدنيا حين قسم رسول الله صلى الله عليه وسلم غنائم حنين ، فكأنهم رأوا في عقولهم الفاسدة أنه لم يعدل في القسمة ، ففاجئوه بهذه المقالة ، فقال قائلهم - وهو ذو الخويصرة - بقر الله خاصرته - اعدل فإنك لم تعدل ، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم : " لقد خبت وخسرت إن لم أكن أعدل ، أيأمنني على أهل الأرض ولا تأمنوني " . فلما قفا الرجل استأذن عمر بن الخطاب - وفي رواية : خالد بن الوليد - [ ولا بعد في الجمع ] - رسول الله في قتله ، فقال : " دعه فإنه يخرج من ضئضئ هذا - أي : من جنسه - قوم يحقر أحدكم صلاته مع صلاتهم ، وصيامه مع صيامهم ، وقراءته مع قراءتهم ، يمرقون من الدين كما يمرق السهم من الرمية ، فأينما لقيتموهم فاقتلوهم ، فإن في قتلهم أجرا لمن قتلهم

И этот хадис как минимум остановлен на словах сподвижника и его смысл – правилен/сахих. Так как первым нововведением, возникшим в Исламе, было смута хавариджей, которыми руководила жажда благ мирской жизни, когда посланник Аллаха, с.а.с, делил трофеи Хунайна. Ведь они своими испорченным мышлением сочли делёж пророка, с.а.с, несправедливым, и этим вызвали у него изумление. Так как один из них сказал – и он – Зу-аль-Хувайсира, да будет пронизан его бок: «Будь справедлив; ты не был справедливым». И посланник Аллаха, с.а.с, ему сказал: «Был бы я обездоленным и в проигрыше, если б не был справедлив. Неужели Он доверяет мне жителей земли, а вы не доверяете?» И когда этот человек ушёл, Умар ибн аль-Хаттаб попросил разрешения посланника Аллаха, ﷺ – а в другом риваяте – Халид б. Валид – убить его. Ответил: «Оставь его. От него произойдёт люди, смотря на молитву которых вы сочтёте свою молитву ничтожной. И также – свой пост в сравнении с их постом. И ваше чтение – в сравнении с их чтением. и они выйдут из религии подобно тому, как стрела вылетает из насквозь пробитой мишени!». И где бы вы их не встретили – убейте их, так как в их убийстве  - вознаграждение тому, кто убьёт их».


ثم كان ظهورهم أيام علي بن أبي طالب ، وقتلهم بالنهروان ، ثم تشعبت منهم شعوب وقبائل وآراء وأهواء ومقالات ونحل كثيرة منتشرة ، ثم نبعت القدرية ، ثم المعتزلة ، ثم الجهمية ، وغير ذلك من البدع التي أخبر عنها الصادق المصدوق في قوله : " وستفترق هذه الأمة على ثلاث وسبعين فرقة ، كلها في النار إلا واحدة " قالوا : [ من ] هم يا رسول الله ؟ قال : " من كان على ما أنا عليه وأصحابي " أخرجه الحاكم في مستدركه بهذه الزيادة

Затем они появились  в период Али ибн Аби Талиба и он их убивал в Нахраване. А затем они разделились на множество народов и племён, обосновываясь на своих мнениях, страстях и высказываниях. И распространилось их множество ветвей. А после них возникли къадариты, затем – му’тазилиты, затем – джахмиты и другие из нововведенцев, о которых упомянул доверенный, правдивый в своём высказывании: «И разделится моя община на семьдесят три группы: все они окажутся в Огне, кроме одной». Люди спросили: «Кто же они, о, посланник Аллаха?» На что он ответил: «Следующие тому же, чему следую я и мои сподвижники». С этой добавкой («все они окажутся в Огне, кроме одной») передал Хаким в «Мастадраке»


 وقال الحافظ أبو يعلى : حدثنا أبو موسى ، حدثنا عمرو بن عاصم ، حدثنا المعتمر ، عن أبيه ، عن قتادة ، عن الحسن عن جندب بن عبد الله أنه بلغه ، عن حذيفة - أو سمعه منه - يحدث عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه ذكر : " إن في أمتي قوما يقرءون القرآن ينثرونه نثر الدقل ، يتأولونه على غير تأويله " . [ لم ] يخرجوه

И сказал аль-Хафиз Абу Йа’ля: нам рассказал Абу Муса, нам рассказал Амр бин Асим, нам рассказал Му’ тамир от своего отца, от Катады, от аль-Хасана, от Джундуба б. АбдАллаха, что он получил известие от Хузайфы или услышал от него: рассказывавшего от посланника Аллаха, ﷺ, что он упомянул: «В моей уммы будет группа, читающая Коран быстро, не вникая в его смысл и неподобающим образом истолковывают (та’виль) его». 
« Последнее редактирование: 07 Сентября 2019, 05:51:23 от Абд-ур-Рахман »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7535
Re: 3: 7
« Ответ #2 : 09 Мая 2013, 08:16:08 »
Продолжает Ибн Касир:

 [ وقوله ] ( وما يعلم تأويله إلا الله ) اختلف القراء في الوقف هاهنا ، فقيل : على الجلالة ، كما تقدم عن ابن عباس أنه قال : التفسير على أربعة أنحاء : فتفسير لا يعذر أحد في فهمه ، وتفسير تعرفه العرب من لغاتها ، وتفسير يعلمه الراسخون في العلم ، وتفسير لا يعلمه إلا الله عز وجل . ويروى هذا القول عن عائشة ، وعروة ، وأبي الشعثاء ، وأبي نهيك ، وغيرهم

И Его высказывание: «Хотя толкования этого не знает никто, кроме Аллаха». Чтецы разногласили здесь в том, где имеется остановка. Говорилось: остановка со словом «Аллах», как уже упоминалось от Ибн Аббаса, сказавшего: «Тафсир делится на 4 вида: один тафсир – никто не может быть оправдан его непониманием; и тафсир – знают его арабы из своего языка; и тафсир – знают его твёрдые в знании; и тафсир – не знает его никто, кроме Аллаха, ‘Азза ва Джаль». И это же высказывание передаётся от Аишы, Урвы, Аби Ша’са’, Аби Нахика и других.


 وقد قال الحافظ أبو القاسم في المعجم الكبير : حدثنا هاشم بن مرثد حدثنا محمد بن إسماعيل بن عياش ، حدثني أبي ، حدثني ضمضم بن زرعة ، عن شريح بن عبيد ، عن أبي مالك الأشعري أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : " لا أخاف على أمتي إلا ثلاث خلال : أن يكثر لهم المال [ ص: 11 ] فيتحاسدوا فيقتتلوا ، وأن يفتح لهم الكتاب فيأخذه المؤمن يبتغي تأويله ، ( وما يعلم تأويله إلا الله والراسخون في العلم يقولون آمنا به [ كل من عند ربنا وما يذكر إلا أولو الألباب ] ) الآية ، وأن يزداد علمهم فيضيعوه ولا يبالون عليه " غريب جدا

Хафиз Абу аль-Къасим в «Му’джам аль-кабир» сказал: «Нам рассказал Хашим бин Мурсад: нам рассказал Мухамад б. Исмаиль б. Аййаш: мне рассказал мой отец: мне рассказал Дамдам б. Зур’а от Шурайха б. Убайда, от Аби Малика аль-Аш’ари, что он слышал, как посланник Аллаха, ﷺ, сказал:  «Я боюсь для моей общины трёх бед: (1) умножения имущества, из-за которого они будут завидовать друг другу и воевать между собой; (2) того, что откроется им Писание, и верующий начнет домогаться истолкования (та’виль) его: «хотя толкования этого не знает никто, кроме Аллаха. А обладающие основательными знаниями говорят: «Мы уверовали в него (в Коран). Все это - от нашего Господа». Но поминают назидание только обладающие разумом», и увеличится их знание, и они потеряют её без сожаления (об этом)». Очень странный (хадис)


وقال الحافظ أبو بكر بن مردويه : حدثنا محمد بن أحمد بن إبراهيم ، أخبرنا أحمد بن عمرو ، أخبرنا هشام بن عمار ، أخبرنا ابن أبي حاتم عن أبيه ، عن عمرو بن شعيب ، عن أبيه ، عن ابن العاص ، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : " إن القرآن لم ينزل ليكذب بعضه بعضا ، فما عرفتم منه فاعملوا به ، وما تشابه منه فآمنوا به

Сказал хафиз Абу Бакр Ибн Мардавих: «Нам рассказал Мухаммад б. Ахмад б. Ибрахим: нам сообщил Ахмад б. Амр: нам сообщил Хишам б. Аммар: нам сообщил Ибн Аби Хатим от своего отца, от Амра б. Шу’айба, от своего отца, от Ибн аль-Аса, от посланника Аллаха, ﷺ, сказавшего: «Коран не был ниспослан для того, чтобы одна его часть опровергала другую. То, что вы узнаёт из него – поступайте согласно этому. А то, что неясно (муташабих) из него – верьте в него».


 وقال عبد الرزاق : أنبأنا معمر ، عن ابن طاوس ، عن أبيه قال : كان ابن عباس يقرأ : " وما يعلم تأويله إلا الله ، ويقول الراسخون : آمنا به
وكذا رواه ابن جرير ، عن عمر بن عبد العزيز ، ومالك بن أنس : أنهم يؤمنون به ولا يعلمون تأويله
وحكى ابن جرير أن في قراءة عبد الله بن مسعود : " إن تأويله إلا عند الله والراسخون في العلم يقولون آمنا به
وكذا عن أبي بن كعب . واختار ابن جرير هذا القول

Абдарраззак сказал: Нам сообщил Му’аммар от Ибн Тауса, от своего отца, сказавшего: Ибн Аббас читал: «Толкования этого не знает никто, кроме Аллаха, и говорят обладающие основательными знаниями: «Мы уверовали в него».
И также передал его Ибн Джарир от Умара б. Абд-уль-Азиза и Малика б. Анаса: «в том, что они уверуют в него и не знают его толкования»
И рассказал Ибн Джарир, что в чтении АбдАллаха б. Мас’уда: «Его толкования лишь только у Аллаха, а твёрдые в знаниях говорят: «Мы уверовали в него».
И также подобное (передаётся) от Убайй б. Ка’ба и это мнение выбрал Ибн Джарир


Продолжает Ибн Касир:

 ومنهم من يقف على قوله : ( والراسخون في العلم ) وتبعهم كثير من المفسرين وأهل الأصول ، وقالوا : الخطاب بما لا يفهم بعيد

И кто-то из них (учёных) останавливается на высказывании «твёрдые в знании». И за ними последовали многие из муфассиров и обладателей усуля, сказав: «Мнение, что речь – не понятна – слабое (далёкое)».


 وقد روى ابن أبي نجيح ، عن مجاهد ، عن ابن عباس أنه قال : أنا من الراسخين الذين يعلمون تأويله
وقال ابن أبي نجيح ، عن مجاهد : والراسخون في العلم يعلمون تأويله ويقولون آمنا به 
وكذا قال الربيع بن أنس

Рассказал Ибн Аби Наджих от Муджахида, от Ибн Аббаса, сказавшего: «Я – из твёрдых знанием, знающих его истолкование»
И сказал Ибн Аби Наджих от Муджахида: «И твёрдые в знании знают его истолкование и говорят: «Мы уверовали в него».
И также сказал Ар-Раби’ б. Анас.


وفي الحديث أن رسول الله صلى الله عليه وسلم دعا لابن عباس فقال : " اللهم فقهه في الدين وعلمه التأويل

И в хадисе сказано, что посланник Аллаха Всемогущего, ﷺ, просил для Ибн Аббаса: «О Аллах, дай ему знание в религии и научи его толкованию»


 ومن العلماء من فصل في هذا المقام ، فقال : التأويل يطلق ويراد به في القرآن معنيان ، أحدهما : التأويل بمعنى حقيقة الشيء ، وما يئول أمره إليه ، ومنه قوله تعالى : ( ورفع أبويه على العرش وخروا له سجدا وقال يا أبت هذا تأويل رؤياي من قبل قد جعلها ربي حقا ) [ يوسف : 100 ] وقوله ( هل ينظرون إلا تأويله يوم يأتي تأويله ) [ الأعراف : 53 ] أي : حقيقة ما أخبروا به من أمر المعاد ، فإن أريد [ ص: 12 ] بالتأويل هذا ، فالوقف على الجلالة ، لأن حقائق الأمور وكنهها لا يعلمه على الجلية إلا الله عز وجل ، ويكون قوله : ( والراسخون في العلم ) مبتدأ و ( يقولون آمنا به ) خبره . وأما إن أريد بالتأويل المعنى الآخر وهو التفسير والتعبير والبيان عن الشيء كقوله تعالى : ( نبئنا بتأويله ) [ يوسف : 36 ] أي : بتفسيره ، فإن أريد به هذا المعنى ، فالوقف على : ( والراسخون في العلم ) لأنهم يعلمون ويفهمون ما خوطبوا به بهذا الاعتبار ، وإن لم يحيطوا علما بحقائق الأشياء على كنه ما هي عليه ، وعلى هذا فيكون قوله : ( يقولون آمنا به ) حالا منهم ، وساغ هذا ، وهو أن يكون من المعطوف دون المعطوف عليه ، كقوله : ( للفقراء المهاجرين الذين أخرجوا من ديارهم وأموالهم ) إلى قوله : ( [ والذين جاءوا من بعدهم ] يقولون ربنا اغفر لنا ولإخواننا [ الذين سبقونا بالإيمان ] ) الآية [ الحشر : 8 - 10 ] ، وكقوله تعالى : ( وجاء ربك والملك صفا صفا ) [ الفجر : 22 ] أي : وجاءت الملائكة صفوفا صفوفا

И учёные, разбиравшие этот вопрос, сказали: «В Коране та’виль (толкование) имеет два значения. Одно из них: та’ виль – это истинность вещей и то, что  с ними произойдёт; и к этому относится слова Всевышнего: «Он поднял своих родителей на трон, и они пали ниц перед ним. Он сказал: «Отец мой! Это есть толкование (та’виль) моего давнего сна. Господь мой сделал его явью» (Сура 12, аят 100) и Его слова: «Неужели ждут они чего-либо, кроме толкования (та’виль) этого? В тот день, когда придет толкование (та’виль) его?..» (Сура 7, аят 53),  т.е. истинность того, что им сообщалось о знамениях Судного Дня. И если имелось в виду это значение та’виля, то нужно остановиться на «Аллах». Так как истинность вещей и их суть совершенным образом не знает никто, кроме Аллаха, Азза ва Джаль. И Его высказывание: «И твёрдые в знаниях» будет началом фразы, а слова: «говорят: Мы уверовали в него» - её сообщающей частью. Но если в слове «та’виль» имелось другое значение, а это – тафсир, выражение и разъяснение о вещах, подобно словам Всевышнего: «Поведай нам толкование/та’виль этого» (Сура 12, аят 36) , т.е., его тафсир/разъяснение. Если имелось в виду это значение, то надо останавливаться на «и твёрдые в знаниях», так как они – знают и понимают то, что им было сказано. И если они не постигли знание истинности вещей и их сути в том виде, в котором они реально существуют. На основании этого Его сказание: «Они говорят: «Мы уверовали в него» - будет «обстоятельствующим» предложением и станет упорядоченным. (Грамматический разбор)… Как Его высказывание: «А также бедным мухаджирам, которые были изгнаны из своих жилищ и лишены своего имущества. Они стремятся к милости Аллаха и довольству и помогают Аллаху и Его Посланнику. Они являются правдивыми. 9.  А те, которые жили в доме (Медине) и обрели веру до них, любят переселившихся к ним и не ощущают никакой нужды к тому, что даровано им. Они отдают им предпочтение перед собой, даже если они сами нуждаются. А уберегшиеся от собственной алчности являются преуспевшими.  10.  А те, которые пришли после них, говорят: «Господь наш! Прости нас и наших братьев, которые уверовали раньше нас!» (Сура 59) и также высказывание Всевышнего: «и придет твой Господь и ангелы рядами» (Сура 89, аят 22), т.е., и пришли ангелы группами, группами.


Продолжает Ибн Касир:

وقوله إخبارا عنهم أنهم ( يقولون آمنا به ) أي : بالمتشابه ( كل من عند ربنا ) أي : الجميع من المحكم والمتشابه حق وصدق ، وكل واحد منهما يصدق الآخر ويشهد له ، لأن الجميع من عند الله وليس شيء من عند الله بمختلف ولا متضاد لقوله : ( أفلا يتدبرون القرآن ولو كان من عند غير الله لوجدوا فيه اختلافا كثيرا ) [ النساء : 82 ] ولهذا قال تعالى : ( وما يذكر إلا أولو الألباب ) أي : إنما يفهم ويعقل ويتدبر المعاني على وجهها أولو العقول السليمة والفهوم المستقيمة

И его высказывание, говорящее, что они «говорят: «Мы уверовали в него», т.е. в «муашабихат»; «Все это - от нашего Господа», т.е. всё – из мухкам и муташабих, правдиво и достоверно. И каждое из них удостоверяет другое и свидетельствует о нём. Потому что всё это – от Аллаха. И от Аллаха не исходит ничего, что имеет различие и противоречие. Потому что Он сказал: «Неужели они не задумываются над Кораном? Ведь если бы он был не от Аллаха, то они нашли бы в нем много противоречий» (4: 82). И поэтому Всевышний сказал: «Но поминают назидание только обладающие разумом», т.е. понимают, разумеют и размышляют об истинном значении, обладают здравомыслием и прямым пониманием.


وقد قال ابن أبي حاتم : حدثنا محمد بن عوف الحمصي ، حدثنا نعيم بن حماد ، حدثنا فياض الرقي ، حدثنا عبد الله بن يزيد - وكان قد أدرك أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم : أنسا ، وأبا أمامة ، وأبا الدرداء ، رضي الله عنهم ، قال : حدثنا أبو الدرداء ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سئل عن الراسخين في العلم ، فقال : " من برت يمينه ، وصدق لسانه ، واستقام قلبه ، ومن أعف بطنه وفرجه ، فذلك من الراسخين في العلم

И сказал Ибн Аби Хатим: нам рассказал Мухаммад б. Ауф аль-Химси, нам рассказал Ну’айм б. Хаммад, нам рассказал Файйад аль-Раккъий, нам рассказал АбдАллах б. Язид, заставший сподвижников пророка, ﷺ – Анаса и Абу Умаму и Абу ад-Дарду, да будет доволен ими Аллах – сказал (АбдАллах): нам рассказал Абу ад-Дарда: «Посланник Аллаха, ﷺ, был спрошен о твёрдых в знании, на что он ответил: «Это – тот, у которого чистые руки (от воровства), правдив его язык, с прямым сердцем, с благочестивым животом и хранящий свои промежности; такой – из твердых в знании».


وقال الإمام أحمد : حدثنا عبد الرزاق ، حدثنا معمر ، عن الزهري ، عن عمرو بن شعيب عن أبيه ، عن جده قال : سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم قوما يتدارءون فقال : " إنما هلك من كان قبلكم بهذا ، ضربوا كتاب الله بعضه ببعض ، وإنما أنزل كتاب الله ليصدق بعضه بعضا ، فلا تكذبوا بعضه ببعض ، فما علمتم منه فقولوا ، وما جهلتم فكلوه إلى عالمه

Сказал имам Ахмад: нам рассказал Аб-ар-Раззакъ, нам рассказал Муаммар, от аз-Зухри, от Умара б. Шу’айба, от своего отца, от своего деда, сказавшего: «Посланник Аллаха, ﷺ, услышав людей, спорящий между собой, сказал: «Поистине, это погубило тех, кто был до вас. Они сталкивали аяты Книги Аллаха друг с другом. Поистине, Аллах ниспослал Писание, чтобы подтвердить одним другое, а не опровергать одно другим. То, что вам ясно из нее берите, а то, что вы не знаете, оставляйте тем, кто это знает!»»


و [ قد ] تقدم رواية ابن مردويه لهذا الحديث ، من طريق هشام بن عمار ، عن ابن أبي حازم عن أبيه ، عن عمرو بن شعيب ، به

И ранее упоминался предание Ибн Мардавиха с этим хадисом по пути Хишама ибн Аммара, от Ибн Аби Хазима, от своего отца, от Амра б. Шу’айба


وقد قال الحافظ أبو يعلى أحمد بن علي بن المثنى الموصلي في مسنده ، حدثنا زهير بن حرب ، حدثنا أنس بن عياض ، عن أبي حازم ، عن أبي سلمة قال : لا أعلمه إلا عن أبي هريرة ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : " نزل القرآن على سبعة أحرف ، والمراء في القرآن كفر - ثلاثا - ما عرفتم منه فاعملوا به ، وما جهلتم منه فردوه إلى عالمه
وهذا إسناد صحيح ، ولكن فيه علة بسبب قول الراوي : " لا أعلمه إلا عن أبي هريرة

И сказал хафиз Абу Йа’ля, Ахмад ибн Али б. аль-Мусанна аль-Маусали в своём «Муснаде»: нам рассказал Зухайр ибн Харб, нам рассказал Анас б. Ийад от Аби Хазима, от Аби Салямы, сказавшего, что он знает это только от Абу Хурайры, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Кур’ан был ниспослан на семью буквами. А спор им ради показухи – неверие». И сказал это трижды, (после чего продолжил): «То, что познали из него – исполняйте, а то, что не познали, возвращайте к знающему».
И здесь – достоверная передача, но в ней – деффект по причине того, что передатчик сказал: «Знаю его только от Абу Хурайры» .


 وقال ابن المنذر في تفسيره : أخبرنا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم ، أخبرنا ابن وهب قال : أخبرني نافع بن يزيد قال : يقال : الراسخون في العلم المتواضعون لله ، المتذللون لله في مرضاته ، لا يتعاطون من فوقهم ، ولا يحقرون من دونهم . [ ولهذا قال تعالى : ( وما يذكر إلا أولو الألباب ) أي : إنما يفهم ويعقل ويتدبر المعاني على وجهها أولو العقول السليمة أو الفهوم المستقيمة ] .
 ثم قال تعالى عنهم مخبرا أنهم دعوا ربهم قائلين : ( ربنا لا تزغ قلوبنا بعد إذ هديتنا )

Сказал Ибн аль-Мунзир в своём «Тафсире»: нам сообщил Мухаммад б. АбдАллах б. Абд-аль-Хакам, нам сообщил Ибн Вахб, сказавший, что ему сообщил Нафи’ б. Язид, сказавший: Говорится, что «твёрдые в знании» - это смиренные перед Аллахом, унижающие себя перед Аллахом, чтобы получить Его довольство, не возвеличивающие тех, кто над ними и не унижающие тех, кто ниже них. И поэтому Всевышний сказал: «Но поминают назидание только обладающие разумом», т.е. т.е. понимают, разумеют и размышляют об истинном значении, обладают здравомыслием и прямым пониманием.
Затем. Всевышний о них сказал, сообщая, что они взывали к своему Господу: «Господь наш! Не уклоняй наши сердца в сторону после того, как Ты наставил нас на прямой путь» (3: 8 )


Продолжает Ибн Касир:

 ومنهم من يقف على قوله : ( والراسخون في العلم ) وتبعهم كثير من المفسرين وأهل الأصول ، وقالوا : الخطاب بما لا يفهم بعيد

И кто-то из них (учёных) останавливается на высказывании «твёрдые в знании». И за ними последовали многие из муфассиров и обладателей усуля, сказав: «Мнение, что речь – не понятна – слабое (далёкое)».


 وقد روى ابن أبي نجيح ، عن مجاهد ، عن ابن عباس أنه قال : أنا من الراسخين الذين يعلمون تأويله
وقال ابن أبي نجيح ، عن مجاهد : والراسخون في العلم يعلمون تأويله ويقولون آمنا به 
وكذا قال الربيع بن أنس

Рассказал Ибн Аби Наджих от Муджахида, от Ибн Аббаса, сказавшего: «Я – из твёрдых знанием, знающих его истолкование»
И сказал Ибн Аби Наджих от Муджахида: «И твёрдые в знании знают его истолкование и говорят: «Мы уверовали в него».
И также сказал Ар-Раби’ б. Анас.


وفي الحديث أن رسول الله صلى الله عليه وسلم دعا لابن عباس فقال : " اللهم فقهه في الدين وعلمه التأويل

И в хадисе сказано, что посланник Аллаха Всемогущего, ﷺ, просил для Ибн Аббаса: «О Аллах, дай ему знание в религии и научи его толкованию»


 ومن العلماء من فصل في هذا المقام ، فقال : التأويل يطلق ويراد به في القرآن معنيان ، أحدهما : التأويل بمعنى حقيقة الشيء ، وما يئول أمره إليه ، ومنه قوله تعالى : ( ورفع أبويه على العرش وخروا له سجدا وقال يا أبت هذا تأويل رؤياي من قبل قد جعلها ربي حقا ) [ يوسف : 100 ] وقوله ( هل ينظرون إلا تأويله يوم يأتي تأويله ) [ الأعراف : 53 ] أي : حقيقة ما أخبروا به من أمر المعاد ، فإن أريد [ ص: 12 ] بالتأويل هذا ، فالوقف على الجلالة ، لأن حقائق الأمور وكنهها لا يعلمه على الجلية إلا الله عز وجل ، ويكون قوله : ( والراسخون في العلم ) مبتدأ و ( يقولون آمنا به ) خبره . وأما إن أريد بالتأويل المعنى الآخر وهو التفسير والتعبير والبيان عن الشيء كقوله تعالى : ( نبئنا بتأويله ) [ يوسف : 36 ] أي : بتفسيره ، فإن أريد به هذا المعنى ، فالوقف على : ( والراسخون في العلم ) لأنهم يعلمون ويفهمون ما خوطبوا به بهذا الاعتبار ، وإن لم يحيطوا علما بحقائق الأشياء على كنه ما هي عليه ، وعلى هذا فيكون قوله : ( يقولون آمنا به ) حالا منهم ، وساغ هذا ، وهو أن يكون من المعطوف دون المعطوف عليه ، كقوله : ( للفقراء المهاجرين الذين أخرجوا من ديارهم وأموالهم ) إلى قوله : ( [ والذين جاءوا من بعدهم ] يقولون ربنا اغفر لنا ولإخواننا [ الذين سبقونا بالإيمان ] ) الآية [ الحشر : 8 - 10 ] ، وكقوله تعالى : ( وجاء ربك والملك صفا صفا ) [ الفجر : 22 ] أي : وجاءت الملائكة صفوفا صفوفا

И учёные, разбиравшие этот вопрос, сказали: «В Коране та’виль (толкование) имеет два значения. Одно из них: та’ виль – это истинность вещей и то, что  с ними произойдёт; и к этому относится слова Всевышнего: «Он поднял своих родителей на трон, и они пали ниц перед ним. Он сказал: «Отец мой! Это есть толкование (та’виль) моего давнего сна. Господь мой сделал его явью» (Сура 12, аят 100) и Его слова: «Неужели ждут они чего-либо, кроме толкования (та’виль) этого? В тот день, когда придет толкование (та’виль) его?..» (Сура 7, аят 53),  т.е. истинность того, что им сообщалось о знамениях Судного Дня. И если имелось в виду это значение та’виля, то нужно остановиться на «Аллах». Так как истинность вещей и их суть совершенным образом не знает никто, кроме Аллаха, Азза ва Джаль. И Его высказывание: «И твёрдые в знаниях» будет началом фразы, а слова: «говорят: Мы уверовали в него» - её сообщающей частью. Но если в слове «та’виль» имелось другое значение, а это – тафсир, выражение и разъяснение о вещах, подобно словам Всевышнего: «Поведай нам толкование/та’виль этого» (Сура 12, аят 36) , т.е., его тафсир/разъяснение. Если имелось в виду это значение, то надо останавливаться на «и твёрдые в знаниях», так как они – знают и понимают то, что им было сказано. И если они не постигли знание истинности вещей и их сути в том виде, в котором они реально существуют. На основании этого Его сказание: «Они говорят: «Мы уверовали в него» - будет «обстоятельствующим» предложением и станет упорядоченным. (Грамматический разбор)… Как Его высказывание: «А также бедным мухаджирам, которые были изгнаны из своих жилищ и лишены своего имущества. Они стремятся к милости Аллаха и довольству и помогают Аллаху и Его Посланнику. Они являются правдивыми. 9.  А те, которые жили в доме (Медине) и обрели веру до них, любят переселившихся к ним и не ощущают никакой нужды к тому, что даровано им. Они отдают им предпочтение перед собой, даже если они сами нуждаются. А уберегшиеся от собственной алчности являются преуспевшими.  10.  А те, которые пришли после них, говорят: «Господь наш! Прости нас и наших братьев, которые уверовали раньше нас!» (Сура 59) и также высказывание Всевышнего: «и придет твой Господь и ангелы рядами» (Сура 89, аят 22), т.е., и пришли ангелы группами, группами.


Продолжает Ибн Касир:

وقوله إخبارا عنهم أنهم ( يقولون آمنا به ) أي : بالمتشابه ( كل من عند ربنا ) أي : الجميع من المحكم والمتشابه حق وصدق ، وكل واحد منهما يصدق الآخر ويشهد له ، لأن الجميع من عند الله وليس شيء من عند الله بمختلف ولا متضاد لقوله : ( أفلا يتدبرون القرآن ولو كان من عند غير الله لوجدوا فيه اختلافا كثيرا ) [ النساء : 82 ] ولهذا قال تعالى : ( وما يذكر إلا أولو الألباب ) أي : إنما يفهم ويعقل ويتدبر المعاني على وجهها أولو العقول السليمة والفهوم المستقيمة

И его высказывание, говорящее, что они «говорят: «Мы уверовали в него», т.е. в «муашабихат»; «Все это - от нашего Господа», т.е. всё – из мухкам и муташабих, правдиво и достоверно. И каждое из них удостоверяет другое и свидетельствует о нём. Потому что всё это – от Аллаха. И от Аллаха не исходит ничего, что имеет различие и противоречие. Потому что Он сказал: «Неужели они не задумываются над Кораном? Ведь если бы он был не от Аллаха, то они нашли бы в нем много противоречий» (4: 82). И поэтому Всевышний сказал: «Но поминают назидание только обладающие разумом», т.е. понимают, разумеют и размышляют об истинном значении, обладают здравомыслием и прямым пониманием.


وقد قال ابن أبي حاتم : حدثنا محمد بن عوف الحمصي ، حدثنا نعيم بن حماد ، حدثنا فياض الرقي ، حدثنا عبد الله بن يزيد - وكان قد أدرك أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم : أنسا ، وأبا أمامة ، وأبا الدرداء ، رضي الله عنهم ، قال : حدثنا أبو الدرداء ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سئل عن الراسخين في العلم ، فقال : " من برت يمينه ، وصدق لسانه ، واستقام قلبه ، ومن أعف بطنه وفرجه ، فذلك من الراسخين في العلم

И сказал Ибн Аби Хатим: нам рассказал Мухаммад б. Ауф аль-Химси, нам рассказал Ну’айм б. Хаммад, нам рассказал Файйад аль-Раккъий, нам рассказал АбдАллах б. Язид, заставший сподвижников пророка, ﷺ – Анаса и Абу Умаму и Абу ад-Дарду, да будет доволен ими Аллах – сказал (АбдАллах): нам рассказал Абу ад-Дарда: «Посланник Аллаха, ﷺ, был спрошен о твёрдых в знании, на что он ответил: «Это – тот, у которого чистые руки (от воровства), правдив его язык, с прямым сердцем, с благочестивым животом и хранящий свои промежности; такой – из твердых в знании».


وقال الإمام أحمد : حدثنا عبد الرزاق ، حدثنا معمر ، عن الزهري ، عن عمرو بن شعيب عن أبيه ، عن جده قال : سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم قوما يتدارءون فقال : " إنما هلك من كان قبلكم بهذا ، ضربوا كتاب الله بعضه ببعض ، وإنما أنزل كتاب الله ليصدق بعضه بعضا ، فلا تكذبوا بعضه ببعض ، فما علمتم منه فقولوا ، وما جهلتم فكلوه إلى عالمه

Сказал имам Ахмад: нам рассказал Аб-ар-Раззакъ, нам рассказал Муаммар, от аз-Зухри, от Умара б. Шу’айба, от своего отца, от своего деда, сказавшего: «Посланник Аллаха, ﷺ, услышав людей, спорящий между собой, сказал: «Поистине, это погубило тех, кто был до вас. Они сталкивали аяты Книги Аллаха друг с другом. Поистине, Аллах ниспослал Писание, чтобы подтвердить одним другое, а не опровергать одно другим. То, что вам ясно из нее берите, а то, что вы не знаете, оставляйте тем, кто это знает!»»


و [ قد ] تقدم رواية ابن مردويه لهذا الحديث ، من طريق هشام بن عمار ، عن ابن أبي حازم عن أبيه ، عن عمرو بن شعيب ، به

И ранее упоминался предание Ибн Мардавиха с этим хадисом по пути Хишама ибн Аммара, от Ибн Аби Хазима, от своего отца, от Амра б. Шу’айба


وقد قال الحافظ أبو يعلى أحمد بن علي بن المثنى الموصلي في مسنده ، حدثنا زهير بن حرب ، حدثنا أنس بن عياض ، عن أبي حازم ، عن أبي سلمة قال : لا أعلمه إلا عن أبي هريرة ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : " نزل القرآن على سبعة أحرف ، والمراء في القرآن كفر - ثلاثا - ما عرفتم منه فاعملوا به ، وما جهلتم منه فردوه إلى عالمه
وهذا إسناد صحيح ، ولكن فيه علة بسبب قول الراوي : " لا أعلمه إلا عن أبي هريرة

И сказал хафиз Абу Йа’ля, Ахмад ибн Али б. аль-Мусанна аль-Маусали в своём «Муснаде»: нам рассказал Зухайр ибн Харб, нам рассказал Анас б. Ийад от Аби Хазима, от Аби Салямы, сказавшего, что он знает это только от Абу Хурайры, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Кур’ан был ниспослан на семью буквами. А спор им ради показухи – неверие». И сказал это трижды, (после чего продолжил): «То, что познали из него – исполняйте, а то, что не познали, возвращайте к знающему».
И здесь – достоверная передача, но в ней – деффект по причине того, что передатчик сказал: «Знаю его только от Абу Хурайры» .


 وقال ابن المنذر في تفسيره : أخبرنا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم ، أخبرنا ابن وهب قال : أخبرني نافع بن يزيد قال : يقال : الراسخون في العلم المتواضعون لله ، المتذللون لله في مرضاته ، لا يتعاطون من فوقهم ، ولا يحقرون من دونهم . [ ولهذا قال تعالى : ( وما يذكر إلا أولو الألباب ) أي : إنما يفهم ويعقل ويتدبر المعاني على وجهها أولو العقول السليمة أو الفهوم المستقيمة ] .
 ثم قال تعالى عنهم مخبرا أنهم دعوا ربهم قائلين : ( ربنا لا تزغ قلوبنا بعد إذ هديتنا )

Сказал Ибн аль-Мунзир в своём «Тафсире»: нам сообщил Мухаммад б. АбдАллах б. Абд-аль-Хакам, нам сообщил Ибн Вахб, сказавший, что ему сообщил Нафи’ б. Язид, сказавший: Говорится, что «твёрдые в знании» - это смиренные перед Аллахом, унижающие себя перед Аллахом, чтобы получить Его довольство, не возвеличивающие тех, кто над ними и не унижающие тех, кто ниже них. И поэтому Всевышний сказал: «Но поминают назидание только обладающие разумом», т.е. т.е. понимают, разумеют и размышляют об истинном значении, обладают здравомыслием и прямым пониманием.
Затем. Всевышний о них сказал, сообщая, что они взывали к своему Господу: «Господь наш! Не уклоняй наши сердца в сторону после того, как Ты наставил нас на прямой путь» (3: 8 )
« Последнее редактирование: 07 Сентября 2019, 05:52:07 от Абд-ур-Рахман »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7535
Re: 3: 7
« Ответ #3 : 09 Мая 2013, 08:39:24 »
Говорит имам Абу Музаффар ас-Сама’ани аш-Шафии (426-489 х/1035-1096 м):

وَقَوله: {وَجَاء رَبك} وَهُوَ من الْمُتَشَابه الَّذِي يُؤمن بِهِ وَلَا يُفَسر، وَقد أول بَعضهم: وَجَاء أَمر رَبك، وَالصَّحِيح مَا ذكرنَا.

«Его слово: «И придет Господь» и этот аят из муташабихатов в которые нужно верить (уверовать) без толкований, а некоторые истолковали: «И придет повеление твоего Господа», а правильно (достоверно) то, что мы упомянули».

[«Тафсир ас-Сама’ани», 6/222]



Говорит имам Абу Музаффар ас-Сам’ани аш-Шафии (426-489 х/1035-1096 м):

وَنقل أهل الحَدِيث عَن سُفْيَان الثَّوْريّ، وَالْأَوْزَاعِيّ، وَاللَّيْث بن سعد، وسُفْيَان بن عُيَيْنَة، وَعبد الله بن الْمُبَارك أَنهم قَالُوا فِي الْآيَات المتشابهة: أمروها كَمَا جَاءَت. وَقَالَ بَعضهم: تَأْوِيله الْإِيمَان بِهِ

«Передали Ахлю Хадис от Суфьяна ас-Саури, аль-Авзаи, Лейса ибн Са’да, Суфьяна ибн Уяйны, Абдуллаха ибн аль-Мубарака, что они сказали касаемо аятов с неясным смыслом [муташаббихат]: «Проходите их так, как они пришли».

И сказали некоторые: «Толкование этого - вера в это».

[«Тафсир ас-Сам’ани», 3/320]




Имам Абу Мухаммад аль-Багави (436-510 х/1044-1117 м) в толковании 54 аята, суры «аль-А`раф»:

"ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ" ، قال الكلبي ومقاتل: استقرّ. وقال أبو عبيدة: صعد. وأوّلت المعتزلة الاستواء بالاستيلاء. فأمّا أهل السنة يقولون: الاستواء على العرش صفة لله تعالى، بلا كيف، يجب على الرجل الإيمان به ويكل العلم فيه إلى الله عزّ وجلّ. وسأل رجل مالك بن أنس عن قوله: "ٱلرَّحْمَـٰنُ عَلَى ٱلْعَرْشِ ٱسْتَوَىٰ" [طه: 5] كيف استوى؟ فأطرق رأسه مَلِيَّاً، وعلاه الرُّحَضَاء ثم قال: الاستواء غير مجهول، والكيف غير معقول، والإيمان به واجب، والسؤال عنه بدعة، وما أظنك إلا ضالاًّ، ثم أمر به فأخرج. وروي عن سفيان الثوري والأوزاعي والليث بن سعد وسفيان بن عيينة وعبدالله بن المبارك وغيرهم من علماء السنّة في هذه الآيات التي جاءت في الصفات المتشابهة: أمِرّوها كما جاءت بلا كيف

وروي عن سفيان الثوري والأوزاعي والليث بن سعد وسفيان بن عيينة وعبدالله بن المبارك وغيرهم من علماء السنّة في هذه الآيات التي جاءت في الصفات المتشابهة: أمِرّوها كما جاءت بلا كيف

«Сумма истава аляль Арш». Сказали аль-Кяльби и Мукатиль: «утвердился» (истакарра). Сказал Абу Убайда: «Са`ада» (Взобрался). Мутазилиты объяснили «Истива» как овладение (истиля). А Ахлю Сунна говорят: «Истивау `аляль `Арш» это сифат Аллаха Всевышнего «биля кяйф» (без образа). Человек обязан верить в это и оставлять знание об этом Аллаху Всевышнему. Один человек спросил Малика ибн Анаса о слове Всевышнего Аллаха: «Милостивый истава над Троном» (сура «Та Ха», аят 5). Как «истава»? Малик понизил свою голову и начал покрываться потом. Затем он поднял голову и сказал: «Истава» не неизвестна, образ немыслим (абсурден), вера в него обязательна, спрашивать об этом новшество, и думаю, что вы ни кто иной, как заблудший. Затем приказал, чтобы его вывели».

Передали от Суфьяна ас-Саври, аль-Авзаи, Лейса ибн Са`да, Суфьяна ибн `Уяйны, Абдуллы ибн аль-Мубарака и других ученых Сунны по поводу этих аятов которые пришли в сифатах муташаббихат: «Принимайте их, как пришли «без образа».

[Аль-Багави, «Маалим ат-Танзиль», сура 7, аят 54]


Как видно со слова имама аль-Багави, он относит сифат "истава", а также другие сифаты к муташаббихату. Как мы знаем ваххабиты не считают, что то, что пришло о сифатах относится к сифатам муташаббихат, и говорят, что это ясные и понятные по смыслу аяты, и их надо понимать буквально. Имам же явно противоречит ваххабитам в этом вопросе.

Также аль-Багави приводит в своем тафсире мнение сподвижников о том, что толкование муташаббихат не знает никто кроме Всевышнего.

Имам Абу Мухаммад аль-Багави (436–510 х/1044–1117 м) пишет в своем тафсире в толковании 7 аята суры аль-Имран:

وهو قول أبي بن كعب وعائشة وعروة بن الزبير رضي الله عنهم ورواية طاووس عن ابن عباس رضي الله عنهما ، وبه قال الحسن وأكثر التابعين واختاره الكسائي والفراء والأخفش ، وقالوا : لا يعلم تأويل المتشابه إلا الله ويجوز أن يكون للقرآن تأويل استأثر الله بعلمه لم يطلع عليه أحدا من خلقه كما استأثر بعلم الساعة ، ووقت طلوع الشمس من مغربها ، وخروج الدجال ، ونزول عيسى عليه الصلاة والسلام ونحوها

«Это слова Аби ибн Ка’ба, Аишы, Урват ибн Зубейра, да будет доволен ими Аллах, и передача Тавуса от Ибн Аббаса, также в соответствии с этим говорил аль-Хасан (аль-Басри) и большинство табиинов. Также, это мнение выбрал аль-Касаи, аль-Фарра, аль-Ахфаш, и они сказали: «Не знает толкования муташаббихат (аяты с неясным смыслом) [никто] кроме Всевышнего, и допускается, чтобы у Корана было толкование, знанием которого владеет лишь Всевышний и которое он не дает знать Своим творениям, подобно тому, как он владеет знанием судного дня, восхода солнца с запада, появления Даджаля, когда спустится Иса и подобное этому».

[Аль-Багави, «Ма’алим ат-Танзиль»]



Сказал имам Ибн Куддама аль-Макдиси аль-Ханбали (541-620 х/1146-1223 м) в «Равзату н Назир» (хашия ибн Банрана) (1/186):

والصحيْحُ أنّ المُتَشابِه : مَا وَرَدَ فِي صِفَاتِ اللهِ سُبْحَانَهُ

«И достоверно то, что муташаббихат (аяты с неясным смыслом) - это то, что пришло в вопросах сифатов (атрибутов) Аллаха Пречистого».

Сказал имам Шамсуддин ибн Муфлих аль-Ханбали (708-763 х/1308-1362 м) в «аль-Усуль» (1/136):

والمُحْكَم مَا اتَّضَحَ مَعْنَاهُ ، فلم يَحْتَجْ إلى بَيَان ، والمُتشابه : عَكسُهُ ؛ لاشْتراكٍ أو إجمَال ، قال جماعةٌ من أصْحابنا وغيْرُهم : وما ظاهرُهُ التشْبيْه ، كصِفاتِ اللهِ

«Мухкам - это то, смысл чего ясен (и не нуждается в дополнительном разъяснении). Муташбихат - противоположное этому из-за общности, краткости или из-за выявления ташбих (уподобление). Сказали последователи нашего мазхаба (ханбалитского) и другие это то, внешний смысл которого указывает на ташбих (уподобление), как сифаты Аллаха».



Сказал имам Бадруддин аз-Заркаши (745-794 х/1344-1392 м) в книге «Аль-Барахиин»:

النوع السابع والثلاثون: في حكم المتشابهات الواردة في الصفات وقد اختلف الناس في الوارد منها في الآيات والأحاديث على ثلاث فرق : أحدها؛ أنه لا مدخل للتأويل فيها، بل تُجرى على ظاهرها، ولا تُؤَوِّل شيئاً منها ، وهم المشبهة. والثاني : أن لها تأويلاً، ولكنا نمسك عنه مع تنـزيه اعتقادنا عن الشَّبه والتعطيل، ونقول : لا يعلمه إلا الله، وهو قول السلف. والثالث : بأنها مؤولة ، وأَوَّلوها على ما يليق به، والأول باطل، والأخيران منقولان عن الصحابة ... قال الشيخ أبو عمر بن الصلاح : (وعلى هذه الطريقة أي: التفويض ـ مضى صدر الأمة وسادتها ،وإياها اختار أئمة الفقهاء وقادتها ، وإليها دعا أئمة الحديث وأعلامه ، ولا أحد من المتكلمين من أصحابنا يَصْدق عنها ويأباها. وأفصح الغَزَّالي عنهم في غير موضع بتهجين ما سواها حتى ألْجم آخراً في (إلجامه) كل عالم أو عامي عما عداها) . قال : وهو كتاب : "إلجام العوام عن علم الكلام" آخر تصانيف الغزالي مطلقاً، آخر تصانيفه في أصول الدين، حَثَّ فيه على مذاهب السلف وَمْن تبعهم

«Двадцать седьмой вид: о муташабихат, которые бывают в сифатах. Люди разделились по этому поводу в том, что пришло из аятов и хадисов на три группы:

1. Те, кто утверждают, что нет здесь места для толкований, а наоборот нужно понимать их в своем прямом (буквальном) смысле и нельзя толковать ничего из этого. Их называют мушаббиха (уподобленцы).

2. Те, кто утверждают, что есть этому толкование, но мы предпочитаем воздержаться от толкований, вместе с этим очищая свои убеждения от уподоблений и атеизма. И мы говорим, что их истинного смысла не знает никто, кроме Аллаха. Это то, что говорили саляфы.

3. Те, кто утверждают, что их можно толковать, и они дали им толкования, которые им подходят.

Первое утверждение является ложным, а два последующих были переданы от сподвижников.

Шейх Абу Амр ибн ас-Салях (577-643 х) сказал: Вот по этому пути т.е. по пути воздержания, пошли основоположники нашей уммы и её господины. И этот путь избрали имамы, факихи и ее предводители, к нему призывали имамы и корифеи хадисоведения. И ни один из ученых мутакаллимов не отказывается от этого пути и не отвергает его. Имам Абу Хамид аль-Газали (450-505 х) подробно разъяснил про них во многих местах с порицанием всего, кроме этого пути и наконец, одел уздечку в своей книге ("аль-Ильджам") на каждого ученого и простолюдина, чтобы он не свернул с этого пути.

Эта книга «Ильджам аль-Авам ан ильм аль-Калям» является последней из всех книг аль-Газали, и последней его книгой по основам религии. В этой книге он призвал к мазхабу саляфов и тех, кто за ними последовал».

[Аз-Заркаши, «Аль-Барахиин», 1/78-79]




Сказал имам Аляуддин аль-Мардави аль-Ханбали (817-885 х/1414-1480 м) в «Шарх ат-Тахрир» (3/1395):

والأصح : أنّ المُحْكم : ما اتضح مَعْنَاهُ ، والمُتَشابَه عَكسُهُ، لاشتراكٍ أو إجمالٍ ، أو ظهورِ التشبيْه ، كصفات الله تعالى

«И достоверное (это то, что) мухкам - это то, смысл чего ясен (и не нуждается в дополнительном разъяснении), а муташаббих – противоположное этому, из-за общности, краткости или из-за выявления ташбиха (уподобление), как сифаты Аллаха».


Имам Джалалуддин ас-Суюти (849-911 х/1445-1505 м) в своей книге «аль-Иткан фи улюмуль Куръан», о мазхабе Ахлю-с-Сунна из саляфов, а также Ахлю аль-Хадис, в понимании сифатов:

ومن المتشابه آيات الصفات... وجمهور أهل السنة منهم السلف وأهل الحديث على الإيمان بها وتفويض معناها المراد منها إلى الله تعالى ، ولا نُفسِّرها مع تنزيهنا له عن حقيقتها[/quote]

«Из муташабихатов, аяты о сыфатах (атрибутах)… И большинство Ахлю Сунна из саляфов и сторонников хадиса (ахлю хадис) на том, что верят в сифаты, оставляя смысл, который имеется в виду в них Всевышнему Аллаху. И мы не толкуем их и при этом считаем Аллаха чистым от того, что подразумевается под буквальным смыслом аятов».

[«аль-Иткан фи улюмуль Куръан», 2/10]
« Последнее редактирование: 07 Сентября 2019, 05:59:26 от Абд-ур-Рахман »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7535
Re: 3: 7
« Ответ #4 : 09 Мая 2013, 08:57:39 »
Сказал величайший муфассир, имам Абу Абдуллах аль-Куртуби (600-671 х/1204-1274 м) в тафсире к аяту 7, суры аль-Имран: «Те, чьи сердца уклоняются в сторону, следуют за муташаббихат, желая посеять смуту».



قَالَ شَيْخنَا أَبُو الْعَبَّاس رَحْمَة اللَّه عَلَيْهِ : مُتَّبِعُو الْمُتَشَابِه لَا يَخْلُو أَنْ يَتَّبِعُوهُ وَيَجْمَعُوهُ طَلَبًا لِلتَّشْكِيكِ فِي الْقُرْآن وَإِضْلَال الْعَوَامّ , كَمَا فَعَلَتْهُ الزَّنَادِقَة وَالْقَرَامِطَة الطَّاعِنُونَ فِي الْقُرْآن ; أَوْ طَلَبًا لِاعْتِقَادِ ظَوَاهِر الْمُتَشَابِه , كَمَا فَعَلَتْهُ الْمُجَسِّمَة الَّذِينَ جَمَعُوا مَا فِي الْكِتَاب وَالسُّنَّة مِمَّا ظَاهِره الْجِسْمِيَّة حَتَّى اِعْتَقَدُوا أَنَّ الْبَارِئ تَعَالَى جِسْم مُجَسَّم وَصُورَة مُصَوَّرَة ذَات وَجْه وَعَيْن وَيَد وَجَنْب وَرِجْل وَأُصْبُع , تَعَالَى اللَّه عَنْ ذَلِكَ ; أَوْ يَتَّبِعُوهُ عَلَى جِهَة إِبْدَاء تَأْوِيلَاتهَا وَإِيضَاح مَعَانِيهَا , أَوْ كَمَا فَعَلَ صَبِيغ حِينَ أَكْثَر عَلَى عُمَر فِيهِ السُّؤَال .

فَهَذِهِ أَرْبَعَة أَقْسَام : [ الْأَوَّل ] لَا شَكَّ فِي كُفْرهمْ , وَإِنَّ حُكْم اللَّه فِيهِمْ الْقَتْل مِنْ غَيْر اِسْتِتَابَة . [ الثَّانِي ] الصَّحِيح الْقَوْل بِتَكْفِيرِهِمْ , إِذْ لَا فَرْق بَيْنهمْ وَبَيْنَ عُبَّاد الْأَصْنَام وَالصُّوَر , وَيُسْتَتَابُونَ فَإِنْ تَابُوا وَإِلَّا قُتِلُوا كَمَا يُفْعَل بِمَنْ اِرْتَدَّ . [ الثَّالِث ] اِخْتَلَفُوا فِي جَوَاز ذَلِكَ بِنَاء عَلَى الْخِلَاف فِي جَوَاز تَأْوِيلهَا . وَقَدْ عُرِفَ أَنَّ مَذْهَب السَّلَف تَرْك التَّعَرُّض لِتَأْوِيلِهَا مَعَ قَطْعهمْ بِاسْتِحَالَةِ ظَوَاهِرهَا , فَيَقُولُونَ أَمِّرُوهَا كَمَا جَاءَتْ . وَذَهَبَ بَعْضهمْ إِلَى إِبْدَاء تَأْوِيلَاتهَا وَحَمْلهَا عَلَى مَا يَصِحّ حَمْله فِي اللِّسَان عَلَيْهَا مِنْ غَيْر قَطْع بِتَعْيِينِ مُجْمَل مِنْهَا . [ الرَّابِع ] الْحُكْم فِيهِ الْأَدَب الْبَلِيغ , كَمَا فَعَلَهُ عُمَر بِصَبِيغٍ . وَقَالَ أَبُو بَكْر الْأَنْبَارِيّ : وَقَدْ كَانَ الْأَئِمَّة مِنْ السَّلَف يُعَاقِبُونَ مَنْ يَسْأَل عَنْ تَفْسِير الْحُرُوف الْمُشْكِلَات فِي الْقُرْآن , لِأَنَّ السَّائِل إِنْ كَانَ يَبْغِي بِسُؤَالِهِ تَخْلِيد الْبِدْعَة وَإِثَارَة الْفِتْنَة فَهُوَ حَقِيق بِالنَّكِيرِ وَأَعْظَم التَّعْزِير , وَإِنْ لَمْ يَكُنْ ذَلِكَ مَقْصِده فَقَدْ اِسْتَحَقَّ الْعَتْب بِمَا اِجْتَرَمَ مِنْ الذَّنْب , إِذْ أَوْجَدَ لِلْمُنَافِقِينَ الْمُلْحِدِينَ فِي ذَلِكَ الْوَقْت سَبِيلًا إِلَى أَنْ يَقْصِدُوا ضَعَفَة الْمُسْلِمِينَ بِالتَّشْكِيكِ وَالتَّضْلِيل فِي تَحْرِيف الْقُرْآن عَنْ مَنَاهِج التَّنْزِيل وَحَقَائِق التَّأْوِيل . فَمِنْ ذَلِكَ مَا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْن إِسْحَاق الْقَاضِي أَنْبَأَنَا سُلَيْمَان بْن حَرْب عَنْ حَمَّاد بْن زَيْد عَنْ يَزِيد بْن حَازِم عَنْ سُلَيْمَان بْن يَسَار أَنَّ صَبِيغ بْن عِسْل قَدِمَ الْمَدِينَة فَجَعَلَ يَسْأَل عَنْ مُتَشَابِه الْقُرْآن وَعَنْ أَشْيَاء ; فَبَلَغَ ذَلِكَ عُمَر رَضِيَ اللَّه عَنْهُ فَبَعَثَ إِلَيْهِ عُمَر فَأَحْضَرَهُ وَقَدْ أَعَدَّ لَهُ عَرَاجِين مِنْ عَرَاجِين النَّخْل . فَلَمَّا حَضَرَ قَالَ لَهُ عُمَر : مَنْ أَنْتَ ؟ قَالَ : أَنَا عَبْد اللَّه صَبِيغ . فَقَالَ عُمَر رَضِيَ اللَّه عَنْهُ : وَأَنَا عَبْد اللَّه عُمَر ; ثُمَّ قَامَ إِلَيْهِ فَضَرَبَ رَأْسه بِعُرْجُونٍ فَشَجَّهُ , ثُمَّ تَابَعَ ضَرْبه حَتَّى سَالَ دَمه عَلَى وَجْهه , فَقَالَ : حَسْبك يَا أَمِير الْمُؤْمِنِينَ فَقَدْ وَاَللَّه ذَهَبَ مَا كُنْت أَجِد فِي رَأْسِي . وَقَدْ اِخْتَلَفَتْ الرِّوَايَات فِي أَدَبه , وَسَيَأْتِي ذِكْرهَا فِي " الذَّارِيَات " . ثُمَّ إِنَّ اللَّه تَعَالَى أَلْهَمَهُ التَّوْبَة وَقَذَفَهَا فِي قَلْبه فَتَابَ وَحَسُنَتْ تَوْبَته

«Мой учитель Абуль-Аббас сказал по поводу отрывка 7 аята «Те, чьи сердца уклоняются в сторону, следуют за иносказательным, желая посеять смуту»:

Цель тех людей, кто следует муташаббихату и хочет добиться их толкования заключается в том, чтобы пробудить сомнения и сбить с пути людей. Так как те самые еретики каррамиты также пытались оклеветать Куран. Другая преследуема цель - это попытка заставить людей уверовать во внешний смысл мутушаббихата. Так как муджассима (антропоморфисты) сделали это собрав все сообщения из Курана и Сунны с целью доказательства подобия Аллаха со свойствами тварных (джисм). И в итоге, они уверовали в то, что Аллах это тело (джисм) с присущими телу свойствам. И по их мнению у этого тела есть глаза, лицо, руки, ноги, бок, пальцы. Пречист Аллаха от этого. Или же следуют муташабихату, чтобы дать толкование, прояснение этого. Или же они хотят поступить подобно тому как поступил Сабиг, задавая много вопросов по муташабихату халифу Умару, ؓ.
Посему имеется 4 группы следующие муташабихату:

1. Те, кто несомненные кафиры, которые не хотят привести покаяние перед Аллахом и хукм для них смертная казнь.

2. Те, кто по достоверному мнению являются кафирами. Так как нет разницы между ними и теми, кто поклоняется идолам, изображениям. От них требуется покаяние, если они покаялись, то вопросов нет. Но если нет, то хукм их подобен хукму муртадов-вероотступников (смертная казнь).

3. Позволение на толкование (таъвиль) муташабихата и в этом есть разногласие. Так как праведные предшественники вместе с тем, что утверждали невозможность понятия смысла муташабихата по внешнему, так и запрещали пытаться делать всякое толкование (таъвиль) на это. По этому поводу они говорили: Как к вам пришло это, также прочитав, пройдите мимо этого. Но некоторые, сделав толкование, дали обобщенное понятие на муташабихат, без конкретного определенного утверждения смысла насколько это возможно было передать нормальным языком методом.

4. Те, кто подобны Сабигу, которого наказал Халиф Умар, ؓ, подвергнув его наказанию побития палкой (та`диб - то есть научили адабу в этом вопросе). Абу Бакр аль-Анбари говорил, что праведные предшественники подвергали наказанию тех, кто задавали много вопросов по поводу аятов со сложным (мушкиль) смыслом. Так как спрашивающий о подобном хочет внедрить дурное новшество (бид`ат) и посеять фитну, поэтому он достоин такого наказания (таъзир). В те времена таким способом (через непозволительный метод таъвиля) эти люди открывали путь отвергающим истину лицемерам для послабления веры в мусульманах. История о Сабиге передана через Исмаил бин Исхак - Сулайман бин Харб - Хаммад бин Зейд - Йязид бин Хазим - Сулайман бин Ясар передает: Сабиг бин Иси пришел в Медину и стал спрашивать о муташабихате. Весть дошла до Умара Халифа и он послал людей за ним, предварительно подготовив палки для побития. Умар спросил его «Ты кто?» Тот ответил «я раб Аллаха Сабиг». Умар сказал ему «а я раб Аллаха Умар» и стал бить его по голове до тех пор, пока кровь не пошла из головы. Сабиг взмолился «хватит, о повелитель правоверных! Те сомнения, которые у меня были в сердце уже прошли». Таким образом, Аллах разместил покаяние в сердце Сабига и он до конца придерживался этого».

[Аль-Куртуби, «аль-Джами ли ахкам аль-Куръан», тафсир аята 7, суры аль-Имран]



======================================


Имам аш-Шатыби (ум. 790 х/ 1388 м) сказал в своей книге «аль-Иътисам» (2/586):

جعل العلماء من عقائد الإسلام ترك المراء والجدال في الدين وهو الكلام فيما لم يؤذن في الكلام فيه كالكلام في المتشابهات من الصفات والأفعال وغيرهما

«Ученые посчитали из акыды - оставление споров в религии, а именно это разговоры неразрешенные в акыде: как речь о сифатах муташабихат, действий (истава, нузуль) и помимо них».



Имам аш-Шатыби (ум. 790 х/ 1388 м) сказал в своей книге «аль-Иътисам», 2/840 после долгой речи:

وهو ظاهر قوله تعالى: (والراسخون في العلم يقولون آمنا به كل من عند ربنا) يعني الواضح المحكم ، والمتشابه المجمل، إذ لا يلزمه العلم به ، ولو للزم العلم به لجعل طريقاً إلى معرفته ، وإلا كان تكليفاً بما لا يطاق

«И это явное слово Аллаха в суре аль-Имран, аят 7: «А обладающие основательными знаниями говорят: "Мы уверовали в него. Все это – от нашего Господа"», т.е. очевидные аяты и аяты муташабихат муджмаль (аят с не ясным смыслом). Если бы знать их смыслы было бы обязательным, то сделали бы какой-нибудь путь к познанию их. Если нет пути к познанию смысла в данных аятах, то это было бы возложением того, чего человек осилить не может (точно также и в сифатах)».



Имам Абу Исхак аш-Шатыби аль-Малики (ум. 790 х/1388 м) сказал в своей книге «аль-Иътисам» (2/850):

فالحاصل من مجموع ما تقدم أن الصحابة ومن بعدهم لم يعارضوا ما جاء من السنن بآرائهم علموا معناه أو جهلوه –إلى أن قال – وقال الأوزاعي: كان مكحول و الزهري يقولان : أمروا هذه الأحاديث كما جاءت ولا تتناظروا فيها، ومثله عن مالك و الأوزاعي وسفيان بن سعيد –هو الثوري- وسفيان بن عيينة ومعمر بن راشد في الأحاديث في الصفات أنهم كلهم قالوا: أمروها كما جاءت ، نحو حديث النزول ، وخلق آدم على صورته، وشبههما ، وحديث مالك في السؤال عن الاستواء المشهور ، وجميع ما قالوه مستمد من معنى قوله تعالى : (فأما الذين في قلوبهم زيغ فيتبعون ما تشابه منه ابتغاء الفتنة..الآية ، ثم قال: (والراسخون في العلم يقولون آمنا به كل من عند ربنا) فإنها صريحة في المعنى الذي قررناه ، فإن كل ما لم يجر على المعنى المعتاد في الفهم متشابه ، فالوقوف عنه هو الأحرى بما كان عليه الصحابة المتبعون لرسول الله صلى الله عليه وسلم

«Итогом из всего сказанного является то, что сподвижники и те, кто были после них, не противоречили своими мнениями тому, что пришло в сунне, независимо от того, знали ли они их смысл или нет.

Сказал аль-Авзаи: Макхуль и Зухри говорили: Проходите эти хадисы, так как они пришли и не спорьте о них (данных хадисах). Подобное передается и от имама Малика, аль-Авзаи, Суфьян ибн Саид (Суфьян ас-Саури), Суфьян ибн Уяйна, Муаммар ибн Рашид в хадисах о сифатах. Все они говорили: Проходите их, так как они пришли подобно этому: хадис нузуля, сотворение Адама согласно его образу, и им подобные и рассказ Малика об истива. Все, что они сказали - это опираясь на смысл данного аята: «Те, чьи сердца уклоняются в сторону, следуют за иносказательными (муташаббихат) аятами, желая посеять смуту…». Затем сказал: «А обладающие основательными знаниями говорят: "Мы уверовали в него. Все это – от нашего Господа"» («аль-Имран», 7 аят). Этот аят ясно указывает на смысл того, что мы утверждаем здесь.

Поистине все, что не может уложиться в обычное понимание является муташабих, и оставление этого (без углубления) есть самое предпочтительное из того на чем были сподвижники следовавшие за Посланником Аллаха, ﷺ».
« Последнее редактирование: 07 Сентября 2019, 06:05:16 от Абд-ур-Рахман »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7535
Re: 3: 7
« Ответ #5 : 09 Мая 2013, 09:12:28 »
Как правильно понимать тексты с неясным смыслом (муташабихат)

Шейх Мухаммад аль-Аиди и шейх Хамза аль-Бакри в своих комментариях к "Шарх аль-Васыя имама Баберти" говорят:

Первое. Тексты с неясным смыслом нельзя брать за основу и строить на ней то, что противоречит ясным и однозначным доводам как разума, так и Корана и Сунны. Нельзя понимать их в соответствии с буквальным смыслом, не соотнося их с однозначными доводами разума и Корана и Сунны, то есть текстами с ясным смыслом.

Второе. Тексты с неясным смыслом обязательно должны пониматься через призму принципа танзих (отрицание недостатков в отношении Всевышнего Аллаха). Это фундаментальный принцип, который применяется ко всем шариатским текстам, а отнюдь не частный принцип, применимый к одним текстам и не применимый к другим. Более того, это неотъемлемая часть содержания любого текста, без которого его понимание не будет полностью правильным.

Третье. Отрицание недостатков в отношении Аллаха первично по сравнению с утверждением смыслов, поскольку танзих — это основа. И любой поймет это, обратившись к текстам Корана и Сунны. Например в аяте со смыслом: «И нет ничего подобного Ему, Он Слышащий, Видящий», – Всевышний Аллах сначала отрицает недостатки (а это и есть танзих), затем сообщает о качествах. Точно так же в свидетельстве веры: «Нет ничего достойного поклонения, кроме Аллаха», – сначала идет отрицание, затем утверждение. Но некоторые, приписывая свое понимание саляфам, сначала утверждают качества, потом отрицают недостатки. Однако если бы они отрицали! В действительности же они утверждают качества, переходя в этом границы разумного, и пренебрегают танзихом под предлогом, что он может привести к та’тылю (опустошению сыфата и отрицанию его), и из-за этого они впадают в таджсим (антропоморфизм).

Четвертое. Тафвид и та’виль — это два метода танзиха, а не основы вероубеждения, ведь основа, как мы сказали, — танзих. Следовательно, танзих первичнее тафвида или та’виля, поскольку он — фундаментальный принцип, а тафвид и та’виль — два метода в понимании текстов Корана и Сунны. И не стоит обращать внимание на слова тех, кто говорит об опасности метода та’виля (аллегорического толкования сыфата), упоминая толкующих сыфаты аллегорически в одном ряду с отрицающими сыфаты и атеистами. У подобных рассуждений нет никакой ценности. Ведь танзих по своей сути — отрицание недостатков в отношении Всевышнего, а это первый уровень понимания текстов Корана и Сунны. Следовательно, смыслом текста, увиденного через призму танзиха, будет безоговорочное утверждение качества совершенства. Вторым уровнем в понимании текста будет определение значения этого качества совершенства путем иджтихада. Кто отказывается от определения значения этого качества и оставляет знание об этом Всевышнему Аллаху — тот придерживается метода тафвид. А тот, кто путем иджтихада определяет значение этого качества, — придерживается та’виля. И ошибка в иджтихаде в данном случае не несет никакой опасности, поскольку иджтихад здесь — в попытке определить, какое конкретно качество совершенства подразумевается в тексте. И ошибка в определении качества совершенства не опасна, потому что Всевышнего Аллаха дозволено описывать всеми качествами совершенства. Однако на муджтахиде лежит обязанность приложить максимальное усилие, чтобы определить, какое из них ближе и правильнее в конкретном случае, и за такой иджтихад он будет вознагражден. Однако тот, кто ошибется, приписав Аллаху недостаток, оправдываясь тем, что утверждает качество, якобы присущее Всевышнему, — он в огромной опасности, ведь этим он противоречит одной из основ вероубеждения — танзиху. И понявшему все вышесказанное станет очевидно, что тот, кто отрицает тафвид и та’виль, — в действительности отрицает танзих.
« Последнее редактирование: 07 Сентября 2019, 05:59:59 от Абд-ур-Рахман »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7535
Re: 3: 7
« Ответ #6 : 07 Сентября 2018, 20:20:30 »
Ханафитский ученый Бадруддин аль-Айни (772-855 х/1361-1451 м) написавший шарх на «Сахих» Аль-Бухари «Умдатуль Кари шарху Сахихиль Бухари» сказал:

قلتُ : لَا شكَّ أَنَّ النُّزُولَ انتقال الجسْم مِن فَوْقٍ إِلَى تَحتٍ ، واللهُ منزهٌ عن ذلك ، فما ورد من ذلك فهو مِن المتشابهات ، فَالعلماء فيه على قسميْنِ
الأول : المفوِّضة : يُؤمنُون بها ويفوِّضُون تأْويلهَا إلى الله عزَّ وجلَّ ، مَعَ الجَزْم بتنزيهه عن صِفات النُّقْصان
والثاني : المؤوِّلة : يُؤوِّلون بها على ما يليق به بِحَسَبِ المواطن ، فأوَّلوا بأنَّ معنى : ينزِل اللهُ : ينزِل أمْرُه أو ملائكتُه ، وبأنه استعارةٌ ، ومعناه : التلطُّف بالداعِينَ والإجابةُ لهم ونحوُ ذلك
وقال الخطَّابيُّ : هذا الحديثُ مِن أحاديثِ الصفات ، مذهبُ السلف فيه الإيمانُ بها وإجراؤُها على ظاهرها ونفيُ الكيفية عنه : ليس كمثله شيء , وهو السميع البصير

«Я скажу: Нет сомнения в том, что нисхождение (нузуль) - это перемещение тела сверху вниз, а Аллах чист от этого. То, что пришло (в аятах, хадисах) это относится к пришедшим с неясным значением (муташаббихат), и поэтому поводу среди ученых есть два мнения:

1. Муфаввида: это оставить их смысл и значения как есть без толкования с уверенность, что Аллах чист от подобия, образа и недостатков.

2. Муаввиля: это толкование как подобает величию Аллаха, как истолковали значение нисхождения (нузуль) тем, что нисходит его повеление, ангелы, или что это метафора со значением милость к просящим, ответ на их просьбы (дуа) и т.д.

Сказал Аль Хаттаби: Этот хадис из хадисов о сифатах. Мазхаб саляфов уверовать в это, оставив на внешности [в словах] и отрицать образ в отношении этого: «Нет ничего подобного Ему, и Он Слышащий, Видящий»».

[«Умдатуль Кари», 7/291; Бейрут: Даруль Кутубиль Ильмийя: 1421/2001]



=========================================



Алляма Муджируддин аль-Макдиси аль-Ханбали (860-927 х/1456-1522 м) сказал в комментарии к аяту:

وهذا المحل من المتشابه الذي إستأثر الله بعلمه ، نؤمن به ولا نتعرض إلى معناه ، ونكل العلم فيه إلى الله ، قال ابن عباس: أأمِنتم عذاب من في السماء إن عصيتموه

«Тот, кто в небе» это место из аятов с неясным смыслом – «муташабихат» – знанием которого владеет Аллах. Мы верим в это, не вдаемся в их смысл и оставляем знание об этом Аллаху.

Сказал Ибн Аббас: «Обезопашены ли вы от наказания того, кто в небе, если вы будете ослушаться его».

[«Фатху р-Рахман фи тафсир аль-Куръан», 7/114; Дарун Навадир: 1432/2011]



Сказал имам Мулла Али аль-Кари (ум. 1014 х/1606 м) в своем шархе на «Фикх аль-Акбар» имама Абу Ханифы, ؓ:

حاصل أن الشارح يقول بعلو المكان مع نفي التشبيه وتبع فيه طائفة من أهل البدعة ، وقد تقدم عن أبي حنيفة رحمه الله أنه يؤمن بالصفات المتشابهات ، و يعرض عن تأويلها و ينزه الله تعالى عن ظواهرها و يكل علمها إلى عالمها كما هو طريقة السلف

И итог таков, что толкователь (прим. Ибн Аби аль-Изз, сделавший шарх на акыду ат-Тахавийя) говорит о возвышенности местом, вместе с отрицанием подобия (ташбиха) и в этом он следует группе из Ахлю бидъа. Поистине пришло от Абу Ханифы, да смилуется над ним Аллах, что он верил в сифаты муташаббихат, остерегался толкования и очищал Всевышнего от буквального/внешнего смысла (захира) и уповал знание о нем (сифате) на Того, кто знает о нем (т.е. Аллах), как это является путем саляфу салих (праведных предшественников).

[Шарх Фикх аль-Акбар, стр. 198; Даруль Кутуб аль-Ильмия: 1971]


Сказал имам Ибн Хаджар аль-Хайтами (909-974 х/1504-1567 м) в книге «аль-Минахуль маккиййа»:

ومن المتشابه ذكر آيات الصفات التي فيها ذكر نحو الاستواء واليد والعين ، وجمهور أهل السنة منهم أكثر السلف وأهل الحديث علي تفويض معناها المراد منها إلي الله تعالى ، مع تنزيهه عن ظواهرها

«Из числа аятов муташабихат, в которых есть упоминание сифатов как истава, йад, айн, то большинство Ахлю Сунна из числа которых большинство саляфу-ссалих и ахлю-хадис: они оставляли смысл Аллаху, который Он желал, наряду с очищением от внешнего смысла».

[Ибн Хаджар, «аль-Минахуль маккиййа фи шархи Хамзиййа» стр. 404]


« Последнее редактирование: 07 Сентября 2019, 06:03:25 от Абд-ур-Рахман »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7535
Re: 3: 7
« Ответ #7 : 22 Декабря 2020, 16:00:13 »
Говорит Абдуррахман ибн Хасан (ваххабит) в комментарии к Китаб ат-Таухид:

قلت: وليس في هذه الآثار ونحوها ما يشعر بأن أسماء الله تعالى وصفاته من المتشابه، وما قال النفاة من أنها من المتشابه دعوى بلا برهان

"Я скажу: И в этих сообщениях и подобных им нет ничего, что давало бы ощущение того, что имена Аллаха Всевышнего и Его Атрибуты относятся к числу муташабих (неясных текстов - прим.пер). А то что сказали отрицающие атрибуты, дескать они относятся к числу текстов муташабих, то это - притязания без доказательства."

см. Фатху-ль-Маджид, Абдуррахмана ибн аль-Хасана ан-Неджди
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.