Хафиз
аль-Миззи (654-742 г.м./ 1256-1341 г.х.) в «Тахзибу-ль-камаль фи асмаи-р-риджаль» (11/385):
2502 - (عَ )
سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبِ بْنِ بِجِيلٍ الْأَزْدِيُّ الْوَاشِحِيُّ ، أَبُو أَيُّوبَ الْبَصْرِيُّ ، وَوَاشِحٌ مِنَ الْأَزْدِ ، سَكَنَ مَكَّةَ ، وَكَانَ قَاضِيَهَا .
2502 (ع):
Сулейман ибн Харб ибн Баджиль аль-Азди аль-Вашихи, Абу Айюб аль-Басри;
Ваших — это одна из ветвей племени Азд. Он проживал в Мекке и был её судьёй.
[ ص: 385 ] رَوَى عَنِ : الْأَسْوَدِ بْنِ شَيْبَانَ ( بَخَ ) ، وَبِسْطَامِ بْنِ حُرَيٍّ ( دَ ) ، وَجَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ ، وَحَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ( عَ ) ، وَحَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ( عَ ) ، وَحَوْشَبِ بْنِ عَقِيلٍ ( دَ سَ ) ، وَالسَّرِيِّ بْنِ يَحْيَى ، وَسَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ ، وَسَلَّامٍ أَبِي مُطِيعٍ ( مَقَّ ) ، وَشُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ ( خَ دَ سَ ) ، وَعُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ ( سَ ) ، وَأَبِي صَالِحٍ غَالِبِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْجَهْضَمِيِّ ( مَدَ ) ، وَمُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ رَزِينٍ ( تَ ) ، وَمُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ ( خَ ) ، وَمُلَازِمِ بْنِ عَمْرٍو الْحَنَفِيِّ ، وَوُهَيْبِ بْنِ خَالِدٍ ( خَ ) ، وَيَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيِّ ( يَ ) .
Передавал хадисы от Асвада ибн Шайбана (у Бухари), Биссама ибн Хуррайя (у Абу Дауда), Джарира ибн Хазима, Хаммада ибн Зайда (у Бухари и Муслима), Хаммада ибн Салама (у Бухари и Муслима), Хаушаба ибн Акиля (у Абу Дауда и ан-Насаи), Сария ибн Яхьи, Саида ибн Зайда, Сулеймана ибн аль-Мугиры, Саллама Абу Мутиа (у Макки), Шу'бы ибн аль-Хаджжаджа (у Бухари, Абу Дауда и ан-Насаи), Умара ибн Али аль-Мукаддами (у ан-Насаи), Абу Салиха Галиба ибн Сулеймана аль-Джахдами (у Ибн Маджи), Мубарака ибн Фадалы, Мухаммада ибн Разина (у ат-Тирмизи), Мухаммада ибн Талхи ибн Мусаррифа (у Бухари), Мулязима ибн Амра аль-Ханафи, Вухайба ибн Халида (у Бухари) и Язида ибн Ибрахима ат-Тустари (у Яхьи ибн Маина).
رَوَى عَنْهُ : الْبُخَارِيُّ ( تَ ) ، وَأَبُو دَاوُدَ ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ ، وَأَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْكَجِّيُّ ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجُوزَجَانِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ( مَقَّ ) ، وَأَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ( مَ قَ ) ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطِرَانِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ ، وَإِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ( مَ سَ ) ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ الْقَاضِي ، وَالْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ ( قَدَ ) ، [ ص: 386 ] وَالْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ ( مَ ) ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلَّالُ ( دَ تَ ) ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَلْخِيُّ الْحَرِيرِيُّ ( تَمَ ) ، وَحَمَّادُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، وَأَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ مَعْبَدٍ السِّنْجِيُّ ( مَ سَ ) ، وَعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ - وَمَاتَ قَبْلَهُ - وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ ( تَ ) ، وَأَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ( مَ ) ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ الْكَشِّيُّ ( تَ ) ، وَأَبُو زُرْعَةَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الرَّازِيُّ ، وَعُثْمَانُ بْنُ خُرَّزَاذَ الْأَنْطَاكِيُّ ، وَعُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، وَعَلِيُّ بْنُ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ ( دَ تَ سَ ) ، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الْفَلَّاسُ ( سَ ) ، وَعَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ النَّسَائِيُّ ( سَ ) ، وَأَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ ، وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَحْيَى بْنِ جَنَّادٍ الْبَغْدَادِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نُعَيْمٍ ، وَأَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الرَّازِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ يَحْيَى بْنِ الضُّرَيْسِ الرَّازِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ كَاتِبُ الْوَاقِدِيِّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ( قَ ) ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْكُدَيْمِيُّ ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّالُ ( مَ ) ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ - وَهُوَ أَكْبَرُ مِنْهُ - وَيَحْيَى بْنُ مُوسَى الْبَلْخِيُّ ( تَ ) ، وَيَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الْفَارِسِيُّ ( سَ ) ، وَيَعْقُوبُ بْنُ شَيْبَةَ السَّدُوسِيُّ ، وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ ، وَيُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ الْقَاضِي .
От него передавали хадисы:
аль-Бухари (указан как "تَ" — передача также через ат-Тирмизи), Абу Дауд, Ибрахим ибн Исхак аль-Харби, Абу Муслим Ибрахим ибн Абдуллах аль-Каджжи, Ибрахим ибн Якуб аль-Джузджани, Ахмад ибн Ибрахим ад-Дураки (у Макки), Ахмад ибн Дауд аль-Макки, Ахмад ибн Саид ад-Дарами (у Макки и Куфи), Ахмад ибн Амр аль-Катарани, Ахмад ибн Мухаммад ибн Ханбаль, Исхак ибн Рахавейх (у Макки и ан-Насаи), Исмаил ибн Исхак ибн Исмаил ибн Хаммад ибн Зайд аль-Кади, Джаррах ибн Махлад (у Кади), аль-Харис ибн Мухаммад ибн Аби Усама, Хаджжадж ибн аш-Шаир (у Макки), Хасан ибн Али аль-Халляль (у Абу Дауда и ат-Тирмизи), Хусейн ибн Мухаммад аль-Балхи аль-Харири (у ат-Тирмизи и Ибн Маджи), Хаммад ибн Исхак ибн Исмаил ибн Хаммад ибн Зайд, Абу Дауд Сулейман ибн Ма’бад ас-Синдже (у Макки и ан-Насаи), Аббас ибн Мухаммад ад-Дури, Абдуллах ибн аз-Зубайр аль-Хумайди (умер раньше него), Абдуллах ибн Абдуррахман ад-Дарами (у ат-Тирмизи), Абу Бакр Абдуллах ибн Мухаммад ибн Аби Шейба (у Макки), Абд ибн Хумайд аль-Кашши (у ат-Тирмизи), Абу Зураа Убайдуллах ибн Абдулькарим ар-Рази, Усман ибн Хурразад аль-Антаки, Усман ибн Мухаммад ибн Аби Шейба, Али ибн Наср ибн Али аль-Джахдами (у Абу Дауда, ат-Тирмизи и ан-Насаи), Амр ибн Али аль-Фаллас (у ан-Насаи), Амр ибн Мансур ан-Насаи (у ан-Насаи), Абу Халифа аль-Фадль ибн аль-Хаббаб аль-Джумахи, Абу Бакр Мухаммад ибн Ибрахим ибн Яхья ибн Джаннад аль-Багдади, Мухаммад ибн Ахмад ибн Нуайм, Абу Хатим Мухаммад ибн Идрис ар-Рази, Мухаммад ибн Айюб ибн Яхья ибн ад-Дурайс ар-Рази, Мухаммад ибн Саад — писарь аль-Вакиди, Мухаммад ибн Убайдуллах ибн аль-Мунади, Мухаммад ибн Яхья аз-Зухли (у Кади), Мухаммад ибн Юнус аль-Кудайми, Харун ибн Абдуллах аль-Хаммал (у Макки), Яхья ибн Саид аль-Каттан (старше Сулеймана), Яхья ибн Муса аль-Балхи (у ат-Тирмизи), Якуб ибн Суфьян аль-Фариси (у ан-Насаи), Якуб ибн Шейба ас-Садуси, Юсуф ибн Муса аль-Каттан и Юсуф ибн Якуб ибн Исмаил ибн Хаммад ибн Зайд аль-Кади.
قَالَ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ : سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ إِمَامٌ مِنَ الْأَئِمَّةِ كَانَ لَا يُدَلِّسُ ، وَيَتَكَلَّمُ فِي الرِّجَالِ وَفِي الْفِقْهِ وَلَيْسَ بِدُونِ عَفَّانَ وَلَعَلَّهُ أَكْبَرُ [ ص: 387 ] مِنْهُ ، وَقَدْ ظَهَرَ مِنْ حَدِيثِهِ نَحْوٌ مِنْ عَشْرَةِ آلَافِ حَدِيثٍ ، وَمَا رَأَيْتُ فِي يَدِهِ كِتَابًا قَطُّ ، وَهُوَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ التَّبُوذَكِيُّ فِي حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، وَفِي كُلِّ شَيْءٍ . وَلَقَدْ حَضَرْتُ مَجْلِسَ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ بِبَغْدَادَ فَحَزَرُوا مَنْ حَضَرَ مَجْلِسَهُ أَرْبَعِينَ أَلْفَ رَجُلٍ ، وَكَانَ مَجْلِسُهُ عِنْدَ قَصْرِ الْمَأْمُونِ فَبُنِيَ لَهُ شِبْهُ مِنْبَرٍ ، فَصَعِدَ سُلَيْمَانُ وَحَضَرَ حَوْلَهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الْقُوَّادِ عَلَيْهِمُ السَّوَادُ ، وَالْمَأْمُونُ فَوْقَ قَصْرِهِ ، وَقَدْ فُتِحَ بَابُ الْقَصْرِ ، وَقَدْ أُرْسِلَ سِتْرٌ شِفٌّ وَهُوَ خَلْفَهُ يَكْتُبُ مَا يُمْلِي ، فَسُئِلَ أَوَّلَ شَيْءٍ حَدِيثَ حَوْشَبِ بْنِ عَقِيلٍ فَلَعَلَّهُ قَدْ قَالَ : " حَدَّثَنَا حَوْشَبُ بْنُ عَقِيلٍ " أَكْثَرَ مِنْ عَشْرِ مَرَّاتٍ ، وَهُمْ يَقُولُونَ : حَتَّى قَالُوا : لَا نَسْمَعُ . فَقَامَ مُسْتَمْلٍ وَمُسْتَمْلِيَانِ وَثَلَاثَةٌ ، كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُونَ : لَا نَسْمَعُ ، حَتَّى قَالُوا : لَيْسَ الرَّأْيُ إِلَّا أَنْ يَحْضُرَ هَارُونُ الْمُسْتَمْلِي ، فَلَمَّا حَضَرَ ، قَالَ : " مَنْ ذَكَرْتَ ؟ " فَإِذَا صَوْتُهُ خِلَافُ الرَّعْدِ ، فَسَكَتُوا وَقَعَدَ الْمُسْتَمْلُونَ كُلُّهُمْ فَاسْتَمْلَى هَارُونُ . وَكَانَ لَا يُسْأَلُ عَنْ حَدِيثٍ إِلَّا حَدَّثَ مِنْ حَفِظَهُ . وَسُئِلَ عَنْ حَدِيثِ فَتْحِ مَكَّةَ فَحَدَّثَنَا مِنْ حِفْظِهِ ، فَقُمْنَا فَأَتَيْنَا عَفَّانَ ، فَقَالَ : مَا حَدَّثَكُمْ أَبُو أَيُّوبَ ، فَإِذَا هُوَ يُعَظِّمُهُ .
Абу Хатим ар-Рази сказал: «Сулейман ибн Харб — один из великих имамов. Он не использовал тадлис (скрытую передачу хадисов), говорил о передатчиках и разбирался в фикхе. Он не уступал по статусу ‘Аффану, возможно, даже был старше него. Из его хадисов известно около десяти тысяч, и я никогда не видел у него в руках книги — он всё передавал по памяти. Он для меня более любим, чем Абу Салама ат-Табудзаки в вопросах, касающихся Хаммада ибн Салама и вообще во всём.»
Абу Хатим добавил: «Я присутствовал на собрании Сулеймана ибн Харба в Багдаде — число собравшихся оценивалось в сорок тысяч человек. Его собрание проходило у дворца аль-Мамуна. Для него соорудили нечто вроде минбара, на который он взошёл, а вокруг него стояли военачальники в чёрной одежде. Аль-Мамун наблюдал из верхней части дворца, дверь которого была открыта, и за полупрозрачной занавесью он записывал то, что диктовал Сулейман. Его первым спросили о хадисе Хаушаба ибн Акиля, и он, возможно, повторил: ‘Передал нам Хаушаб ибн Акиль’ более десяти раз, а люди всё равно говорили: ‘Мы не слышим.’ Тогда встал один передатчик-секретарь, затем двое, затем трое — и все повторяли: ‘Не слышим.’ Тогда сказали: ‘Нет другого решения, как позвать Харуна аль-Мустамли.’ Когда тот пришёл и спросил: ‘Кого ты упомянул?’ — его голос был громче грома, все замолчали, другие повторители сели, и Харун начал передавать. Сулеймана не спрашивали ни об одном хадисе, кроме как он передавал его из своей памяти. Когда его спросили о хадисе о завоевании Мекки, он также передал его по памяти. После этого мы пошли к ‘Аффану, и он спросил: ‘Что передал вам Абу Айюб?’ — и видно было, как он высоко ценит его.»
وَقَالَ أَبُو حَاتِمٍ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ : كَانَ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَلَّ مَنْ يَرْضَى مِنَ الْمَشَايِخِ ، فَإِذَا رَأَيْتَهُ قَدْ رَوَى عَنْ شَيْخٍ فَاعْلَمْ أَنَّهُ ثِقَةٌ
Абу Хатим также сказал в другом месте: «Сулейман ибн Харб редко бывал доволен шейхами, так что если ты увидишь, что он передал хадис от какого-либо шейха — знай, что этот человек является достоверным (ثقة).»
[ ص: 388 ] وَقَالَ يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ : سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ حَرْبٍ يَقُولُ : طَلَبْتُ الْحَدِيثَ سَنَةَ ثَمَانٍ وَخَمْسِينَ وَمِائَةٍ وَاخْتَلَفْتُ إِلَى شُعْبَةَ ، فَلَمَّا مَاتَ شُعْبَةُ جَالَسْتُ حَمَّادَ بْنَ زَيْدٍ وَلَزِمْتُهُ حَتَّى مَاتَ . جَالَسْتُهُ تِسْعَ عَشْرَةَ سَنَةً جَالَسْتُهُ سَنَةَ سِتِّينَ وَمَاتَ سَنَةَ تِسْعٍ وَسَبْعِينَ وَمِائَةٍ .
Якуб ибн Суфьян сказал: «Я слышал, как Сулейман ибн Харб говорил: ‘Я начал изучать хадисы в 158 году по хиджре и посещал занятия Шу‘бы. После смерти Шу‘бы я стал сидеть с Хаммадом ибн Зайдом и оставался с ним вплоть до его смерти — я посещал его в течение девятнадцати лет. Я начал сидеть с ним в 160 году, а он умер в 179 году.’»
وَقَالَ يَعْقُوبُ أَيْضًا : سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ يَقُولُ : أَعْقِلُ مَوْتَ ابْنِ عَوْنٍ وَكُنْتُ لَا أَكْتُبُ عَنْ حَمَّادٍ حَدِيثَ ابْنِ عَوْنٍ ، كُنْتُ أَقُولُ : رَجُلٌ قَدْ أَدْرَكْتُ مَوْتَهُ ، ثُمَّ كَتَبْتُهُ بَعْدُ
Якуб также сказал: «Я слышал, как Сулейман говорил: ‘Я помню смерть Ибн Ауна, и поначалу не записывал от Хаммада хадисы, переданные от Ибн Ауна. Я говорил себе: “Это человек, смерть которого я сам застал.” А потом всё же стал записывать их.’»
وَقَالَ الْحَافِظُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ ثَابِتٍ الْخَطِيبُ - فِيمَا أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْهُ - : أَخْبَرَنِي الْأَزْهَرِيُّ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُفَيْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْمِسْعَرِيُّ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ ، فَقَالَ : إِنَّ مَوْلَاكَ فُلَانًا مَاتَ وَخَلَّفَ قِيمَةَ عِشْرِينَ أَلْفَ دِرْهَمٍ . قَالَ : فُلَانٌ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنِّي ، الْمَالُ لِذَاكَ دُونِي . قَالَ : وَهُوَ يَوْمَئِذٍ مُحْتَاجٌ إِلَى دِرْهَمٍ
Хафиз Абу Бакр Ахмад ибн Али ибн Сабит аль-Хатиб (передано от Юсуфа ибн Якуба, от Зейда ибн аль-Хасана, от Абд ар-Рахмана ибн Мухаммада, от него) сообщил: Рассказал мне аз-Захари, он сказал: передал нам Абу Бакр Ахмад ибн Ибрахим, он сказал: передал нам аль-Хусейн ибн Мухаммад ибн Уфайр, он сказал: передал нам Ахмад ибн Синан, он сказал: передал нам аль-Мисъари: Один человек пришёл к Сулейману ибн Харбу и сказал: «Твой вольноотпущенник такой-то умер, оставив после себя имущество на сумму двадцать тысяч дирхамов.» Сулейман ответил: «Такой-то ближе к нему, чем я, это имущество принадлежит ему, а не мне.» — и это произошло в то время, когда сам Сулейман нуждался даже в одном дирхаме.
وَبِهِ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو الْفَرَجِ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ . الْخَرْجُوشِيُّ - بِلَفْظِهِ - قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ ، [ ص: 389 ] قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْقَاضِي الْمُقَدَّمِيُّ
И с этой же цепочкой передатчиков передано: Абу аль-Фарадж Мухаммад ибн Убайдуллах ибн Мухаммад аль-Харджуши сообщил (дословно): «Передал нам Ахмад ибн Мухаммад ибн Имран, он сказал: сообщил нам Мухаммад ибн Абдуллах ибн аль-Аббас, он сказал: передал нам судья аль-Мукаддами.»
( حَ ) قَالَ : وَأَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّيْمَرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ الْمَرْزُبَانِيُّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : حَدَّثَنِي الْمُقَدَّمِيُّ الْقَاضِي ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَكْثَمَ ، قَالَ : قَالَ لِي الْمَأْمُونُ : مَنْ تَرَكْتَ بِالْبَصْرَةِ ؟ فَوَصَفْتُ لَهُ مَشَايِخَ مِنْهُمْ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، وَقُلْتُ : هُوَ ثِقَةٌ حَافِظٌ لِلْحَدِيثِ عَاقِلٌ فِي نِهَايَةِ السِّتْرِ وَالصِّيَانَةِ ، فَأَمَرَنِي بِحَمْلِهِ إِلَيْهِ ، فَكَتَبْتُ إِلَيْهِ فِي ذَلِكَ ، فَقَدِمَ ، فَاتَّفَقَ أَنِّي أَدْخَلْتُهُ إِلَيْهِ ، وَفِي الْمَجْلِسِ ابْنُ أَبِي دُوَادَ وَثُمَامَةُ وَأَشْبَاهٌ لَهُمَا ، فَكَرِهْتُ أَنْ يَدْخُلَ مِثْلُهُ بِحَضْرَتِهِمْ ، فَلَمَّا دَخَلَ سَلَّمَ ، فَأَجَابَهُ الْمَأْمُونُ ، وَرَفَعَ مَجْلِسَهُ ، وَدَعَا لَهُ سُلَيْمَانُ بِالْعِزِّ وَالتَّوْفِيقِ ، فَقَالَ ابْنُ أَبِي دُوَادَ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، نَسْأَلُ الشَّيْخَ عَنْ مَسْأَلَةٍ ؟ فَنَظَرَ الْمَأْمُونُ إِلَيْهِ نَظَرَ تَخْيِيرٍ لَهُ ، فَقَالَ سُلَيْمَانُ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَجُلٌ لِابْنِ شُبْرُمَةَ : أَسْأَلُكَ ؟ فَقَالَ : إِنْ كَانَتْ مَسَأَلْتُكَ لَا تُضْحِكُ الْجَلِيسَ ، وَلَا تُزْرِي بِالْمَسْؤُولِ فَسَلْ . وَحَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ ، قَالَ : قَالَ إِيَاسُ بْنُ مُعَاوِيَةَ : مِنَ الْمَسَائِلِ مَا لَا يَنْبَغِي لِلسَّائِلِ أَنْ يَسْأَلَ عَنْهَا ، وَلَا لِلْمُجِيبِ أَنْ يُجِيبَ فِيهَا . فَإِنْ كَانَتْ مَسَأَلْتُهُ مِنْ غَيْرِ هَذَا فَلْيَسْأَلْ ، وَإِنْ كَانَتْ مِنْ هَذَا فَلْيُمْسِكْ . قَالَ : فَهَابُوهُ ، فَمَا نَطَقَ أَحَدٌ مِنْهُمْ حَتَّى قَامَ ، وَوَلَّاهُ قَضَاءَ مَكَّةَ ، فَخَرَجَ إِلَيْهَا .
(ح) — Также сообщил нам аль-Хусейн ибн Али ас-Саймари, сказал: передал нам Мухаммад ибн Имран аль-Марзубани, сказал: сообщил мне Мухаммад ибн Яхья, сказал: рассказал мне судья аль-Мукаддами, он сказал: передал мне мой отец, он сказал: передал нам Яхья ибн Аксам: Аль-Мамун однажды спросил меня: «Кого ты оставил в Басре?» — я описал ему шейхов, в числе которых был Сулейман ибн Харб, и сказал: «Он — достоверный, хранитель хадисов, разумный, отличается исключительной честностью и благонравием». Тогда аль-Мамун приказал привести его, и я написал ему об этом. Он прибыл, и я ввёл его к халифу. В собрании присутствовали Ибн Аби Дуад, Сумама и другие подобные им, и мне было неловко вводить такого человека, как Сулейман, в их присутствии. Когда он вошёл, он поприветствовал халифа, и тот ответил, оказал ему почёт и возвысил его место. Сулейман произнёс за него молитву о величии и успехе. Тогда Ибн Аби Дуад сказал: «О повелитель верующих, можно ли задать шейху вопрос?» Аль-Мамун посмотрел на Сулеймана, давая ему выбор. Сулейман сказал: «О повелитель верующих, нам передал Хаммад ибн Зайд, что человек однажды сказал Ибн Шубруме: “Можно ли я задам тебе вопрос?” — и тот ответил: “Если твой вопрос не рассмешит сидящих и не унизит того, кого спрашивают — спрашивай.” И передал нам Вухайб ибн Халид, что Ияс ибн Муавия сказал: “Есть такие вопросы, которые не подобает задавать, и такие, на которые не подобает отвечать. Если твой вопрос не из таких — спрашивай, а если из таких — воздержись.”» После этого все присутствующие смутились и не решились говорить до тех пор, пока Сулейман не встал. После этого аль-Мамун назначил его судьёй Мекки, и он отправился туда.
[ ص: 390 ] قَالَ الْحَافِظُ أَبُو بَكْرٍ : وَكَانَتْ وِلَايَتُهُ قَضَاءَ مَكَّةَ سَنَةَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ وَمِائَتَيْنِ ، فَلَمْ يَزَلْ عَلَى ذَلِكَ إِلَى أَنْ عُزِلَ فِي سَنَةِ تِسْعَ عَشْرَةَ وَمِائَتَيْنِ .
Хафиз Абу Бакр сказал: «Он (Сулейман ибн Харб) был назначен судьёй Мекки в 214 году по хиджре и оставался на этой должности до тех пор, пока не был смещён в 219 году по хиджре»
وَبِهِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْبَرْقَانِيُّ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ : سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ سَنَةَ عِشْرِينَ ، وَقَدْ ذُكِرَ لَهُ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ فَجَعَلَ يُكَثِّرُهُ ، فَقَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ مُنْذُ ثَلَاثِينَ سَنَةً ، قَالَ : حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : مَا أَخَافُ عَلَى أَيُّوبَ وَابْنِ عَوْنٍ إِلَّا الْحَدِيثَ .
И через ту же цепочку передатчиков: сообщил нам аль-Барканий, сказал: сообщил нам аль-Хусейн ибн Али ат-Тамими, сказал: передал нам Абу Ауана Якуб ибн Исхак аль-Исфараини, сказал: передал нам Ахмад ибн Мухаммад ибн Абу Бакр аль-Мукаддами:
«Я слышал Али ибн аль-Мадини в 220 году по хиджре, когда при нём упомянули Сулеймана ибн Харба — он начал часто и с уважением говорить о нём и сказал: ‘Тридцать лет назад Яхья ибн Саид сказал мне: “Сулейман ибн Харб передал мне от Хаммада ибн Зайда, который сказал: ‘Я ни за кого так не опасаюсь в вопросе хадиса, как за Айюба и Ибн Ауна.’”’»
وَبِهِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ حَمَّادَ بْنَ زَيْدٍ ، يَقُولُ : أَخْوَفُ مَا أَخَافُ عَلَى أَيُّوبَ وَابْنِ عَوْنٍ الْحَدِيثَ
И с этой же цепочкой передатчиков: сообщил нам аль-Хасан ибн Абу Бакр, сказал: сообщил нам Абу Сахль Ахмад ибn Мухаммад ибн Абдуллах аль-Каттан, сказал: передал нам Исмаил ибн Исхак аль-Кади, сказал: передал нам Али ибн аль-Мадини, сказал: передал нам Яхья ибн Саид от Сулеймана ибн Харба, который сказал: «Я слышал, как Хаммад ибн Зайд говорил: ‘Больше всего я боюсь за Айюба и Ибн Ауна — в вопросах хадиса.’»
قَالَ الْقَاضِي : وَسَمِعْتُهُ مِنْ سُلَيْمَانَ وَلَكِنِّي لِهَذَا أَحْفَظُ - أَوْ كَمَا قَالَ الْقَاضِي
Судья сказал: «Я слышал это от Сулеймана, но этот (передатчик) запомнился мне лучше» — или примерно так выразился сам судья.
وَبِهِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَدِيٍّ الْبَصْرِيُّ فِي كِتَابِهِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْآَجُرِّيُّ ، [ ص: 391 ] قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا دَاوُدَ يَقُولُ : كَانَ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ يُحَدِّثُ بِحَدِيثٍ ثُمَّ يُحَدِّثُ بِهِ كَأَنَّهُ لَيْسَ ذَاكَ .
И с этой же цепочкой: сообщил нам Ахмад ибн Абу Джа‘фар, сказал: передал нам Мухаммад ибн ‘Ади аль-Басри в своей книге, сказал: передал нам Абу Убайд Мухаммад ибн Али аль-Аджурри, сказал: «Я слышал, как Абу Дауд говорил: ‘Сулейман ибн Харб передавал хадис, а затем передавал его снова — так, словно это был совершенно другой хадис.’»
قَالَ الْحَافِظُ أَبُو بَكْرٍ : كَانَ سُلَيْمَانُ يَرْوِي الْحَدِيثَ عَلَى الْمَعْنَى فَتَتَغَيَّرُ أَلْفَاظُهُ فِي رِوَايَتِهِ
Хафиз Абу Бакр сказал: «Сулейман (ибн Харб) передавал хадисы по смыслу, поэтому слова в его передаче могли отличаться (от дословного текста).»
وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، عَنْ أَبِيهِ : كَتَبْنَا عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ ، وَابْنُ عُيَيْنَةَ حَيٌّ .
Абдуллах ибн Ахмад ибн Ханбаль передал от своего отца (имама Ахмада): «Мы записывали хадисы от Сулеймана ибн Харба, когда Ибн Уяйна ещё был жив.»
وَقَالَ يَعْقُوبُ بْنُ شَيْبَةَ السَّدُوسِيُّ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، وَكَانَ ثِقَةً ثَبْتًا ، صَاحِبَ حِفْظٍ
Якуб ибн Шейба ас-Садуси сказал: «Сулейман ибн Харб передавал нам хадисы — он был надёжным (ثقة), твёрдым (ثبت) и обладал превосходной памятью (صاحب حفظ).»
وَقَالَ النَّسَائِيُّ : ثِقَةٌ مَأْمُونٌ
Ан-Насаи сказал: «(Он) надёжный (ثقة) и заслуживающий доверия (مأمون).»
وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خِرَاشٍ : كَانَ ثِقَةً
Абд ар-Рахман ибн Юсуф ибн Хираш сказал: «Он был надёжный (ثقة).»
قَالَ يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ : قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ فِي ذِي الْحِجَّةِ سَنَةَ سِتَّ عَشْرَةَ وَمِائَتَيْنِ : إِذَا دَخَلَ صَفَرَ فَقَدِ اسْتَكْمَلْتُ سَبْعًا وَسَبْعِينَ سَنَةً
Якуб ибн Суфьян передал: «Сулейман ибн Харб сказал в месяце Зуль-хиджа 216 года (по хиджре): ‘Когда наступит Сафар, мне исполнится 77 лет.’»
وَقَالَ الْبُخَارِيُّ : قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ : وُلِدْتُ فِي صَفَرَ سَنَةَ أَرْبَعِينَ وَمِائَةٍ
Аль-Бухари передал: «Сулейман ибн Харб сказал: ‘Я родился в месяце Сафар 140 года по хиджре.’»
ص: 392 ] وَقَالَ حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ : مَاتَ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ وَمِائَتَيْنِ .
Ханбаль ибн Исхак сказал: «Сулейман ибн Харб умер в 224 году по хиджре.»
وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ : كَانَ ثِقَةً كَثِيرَ الْحَدِيثِ ، وَقَدْ وَلِيَ قَضَاءَ مَكَّةَ ثُمَّ عُزِلَ فَرَجَعَ إِلَى الْبَصْرَةِ فَلَمْ يَزَلْ بِهَا حَتَّى تُوُفِّيَ بِهَا لِأَرْبَعِ لَيَالٍ بَقِينَ مِنْ شَهْرِ رَبِيعٍ الْآخَرِ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ وَمِائَتَيْنِ .
Мухаммад ибн Са‘д сказал: «Он (Сулейман ибн Харб) был надёжным (ثقة), много передавал хадисов. Он был назначен судьёй Мекки, затем был смещён и вернулся в Басру, где оставался до самой смерти. Он скончался в Басре за четыре дня до конца месяца Раби‘ аль-Ахир 224 года по хиджре»
وَذَكَرَ أَبُو حَسَّانَ الزِّيَادِيُّ أَنَّ وَفَاتَهُ كَانَتْ فِي آخِرِ يَوْمٍ مِنْ شَهْرِ رَبِيعٍ الْآخَرِ
Абу Хассан аз-Зияди сообщил: «Смерть Сулеймана ибн Харба произошла в последний день месяца Раби‘ аль-Ахир.»
وَقَالَ غَيْرُهُ : مَاتَ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ . وَقِيلَ : سَنَةَ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ . وَالْأَوَّلُ أَصَحُّ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ
А другие (исследователи) сказали: «Он (Сулейман ибн Харб) умер в 223 году по хиджре. Также передавалось мнение, что в 227 году. Однако первое мнение (о 224 году) — наиболее достоверное. Аллах знает лучше.»
قَالَ الْحَافِظُ أَبُو بَكْرٍ الْخَطِيبُ : حَدَّثَ عَنْهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ، وَأَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ ، وَبَيْنَ وَفَاتِهِمَا مِائَةٌ وَسَبْعُ سِنِينَ .
وَرَوَى لَهُ الْبَاقُونَ .
Хафиз Абу Бакр аль-Хатиб сказал: «От Сулеймана ибн Харба передавали хадисы Яхья ибн Саид аль-Каттан и Абу Халифа аль-Фадль ибн аль-Хаббаб аль-Джумахи — между их смертями прошло сто семь лет. И остальные (ученики и передатчики) также передавали от него хадисы.»
وَمِنْ عَوَالِي حَدِيثِهِ مَا أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ ابْنُ الْبُخَارِيِّ ، وَزَيْنَبُ بِنْتُ مَكِّيٍّ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ عَلِيِّ بْنِ الْقَاسِمِ ابْنِ عَسَاكِرَ ، قَالُوا : أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصِ بْنُ طَبَرْزَدَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو غَالِبِ ابْنُ الْبَنَّاءِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا [ ص: 393 ] الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَوْهَرِيُّ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ الْقَطِيعِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ فِي النِّصْفِ مِنْ شَوَّالَ سَنَةَ ثَمَانٍ وَسِتِّينَ وَثَلَاثِمِائَةٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْبَرَاءَ ، قَالَ : لَمَّا مَاتَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - : " لَهُ مُرْضِعٌ فِي الْجَنَّةِ " .
Из числа его (Сулеймана ибн Харба) высоких (по иснаду) хадисов — тот, который передали нам Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари,
Зайнаб бинт Маккий и Фатима бинт Али ибн аль-Касим ибн Асакир; они сказали: сообщил нам Абу Хафс ибн Табарзад, сообщил нам Абу Галиб ибн аль-Банна, сообщил нам аль-Хасан ибн Али аль-Джухари, сообщил нам Абу Бакр Ахмад ибн Джа‘фар ибн Хамдан аль-Катиъи (читал ему, а я слушал) — в середине месяца Шавваль 368 года хиджры. Он сказал: передал нам Абу Муслим Ибрахим ибн Абдуллах ибн Муслим аль-Басри, сказал: передал нам Сулейман ибн Харб, сказал: передал нам Шу‘ба от Ади ибн Сабита, тот сказал: я слышал аль-Бараа (ибн Азиба), он сказал: «Когда умер Ибрахим, сын Посланника Аллаха ﷺ, Посланник Аллаха ﷺ сказал: 'Для него (уже готова) кормилица в Раю.'»
رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْهُ ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍّ
Его (этот хадис) передал аль-Бухари от него (т.е. от Сулеймана ибн Харба), и мы также передали его — с более высокой цепочкой (иснадом).