Автор Тема: Отклонённый (шазз) хадис  (Прочитано 7597 раз)

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10781
Отклонённый (шазз) хадис
« : 12 Мая 2016, 00:15:38 »
A'mash » 02 мар 2013, 06:13
Уа алейкум салям уарахмату-Ллахи уабаракатух

Цитировать
    Хотел бы, чтобы братья наши разъяснили вопрос: когда добавка в хадисе будет надежная (сикка), а когда отклоненная (шазза)?

В этом вопросе брат было среди ученых-мухаддисов разногласие как раньше, так и в наше время. И на эту тему есть очень много споров и исследований особенно в наше время. Например, факъихи в основном однозначно считали, что добавку от надежного передатчика принимать обязательно в любом случае, и это выбирали некоторые мухаддисы. Однако этот момент нуждается в подробном рассмотрении.

Определение понятий «отклоненная добавка» (шазза) и «надежная добавка» (зияда ас-сикъа)
Чтобы лучше понять этот непростой вопрос, следует вернуться к определению терминов «отклоненная добавка» и «надежная добавка».
Хафиз Ибн Хаджар относительно определения "шазз" сказал: “Это то, что передал приемлемый передатчик, что противоречило тому, что передавал более надежный передатчик, чем он”. См. “Нузхату-нназар” 29.
И об этом слова имама аш-Шафи’и, которые ты упомянул выше: “Отклоненный хадис (шазз) – это не тот, который передает надежный передатчик, и что не передавал никто другой. Шазз – это когда надежный передатчик передает то, что противоречит тому, что передавали множество надежных передатчиков”. См. “Такъйид уаль-идах” 83, “Шарх альфия” 85.
Что же касается «достоверной добавки», то это то, что передает надежный передатчик из того, что не передавали другие передатчики, и что не противоречит тому, что передавали они. Т.е. если есть добавка, которую не упомянули другие надежные передатчики, но которая не противоречит тому, что передали большинство надежных, то многие имамы считали, что ее необходимо принять. Хафиз Ибн Хаджар сказал: “Что касается той добавки, в которой уединились некоторые передатчики от тех, кого больше количеством и кто точнее них, которые не передавали этого, то тут нет причины по которой можно ослабить это. Исключением является добавка, которая является противоречащей, при которой невозможно их объединить”. См. “Хадью-ссари” 365.

Добавка может быть как в цепочке (иснад) хадиса, так и в его смысле (матн).
Следует знать, что добавка может быть как в цепочке хадиса, так и в его смысле. В качестве примера добавки в иснаде можно привести то, что иногда передатчики могут передать хадис в форме маукъуф (от сподвижника), а иногда в форме марфу’, возводя его к пророку ﷺ.
В отношении такого положения имамы разногласили. Одни отдавали предпочтение исралю, т.е. останавливали хадис на сподвижнике, и это большинство мухаддисов. Другие же отдавали предпочтение возведению хадиса к пророку ﷺ, если тот, кто возвел иснад был из числа надежных передатчиков. Имам аль-Хатыб аль-Багъдади сказал: “Разногласие между двумя версиями хадиса, один из которых в форме раф’ (от пророка), а другой - уакъф (от сподвижника), не указывает на слабость хадиса. Может быть так, что сподвижник один раз передает хадис от самого пророка ﷺ, а другой раз передает это в виде фатуа и не приписывает этих слов пророку ﷺ! Хадис может передаваться двумя путями. Суфьян ибн Уяйна так часто поступал, иногда он передавал хадис в форме марфу', а иногда в форме маукъуф, и это не влияет на слабость хадиса, поскольку одна версия не опровергает другую. Однако в таком случае брать версию марфу' (от пророка) важнее, поскольку в этом дополнение”. См. “аль-Кифая” 586.
Однако у аль-Хатыба есть и другое мнение в этом вопросе, в котором он соответствует мнению большинства мухаддисов.
Также есть мнение, что предпочтение отдается количеству, кто передавал в форме маукъуф или марфу’. И есть мнение, что отдается предпочтение передатчиками и их точности и надежности, если форму марфу’ передавали более точные и сильные, то предпочтение им, а если нет, то предпочтение другим.
Для пользы:
Имам Ибн ас-Салях в «аль-Мукъаддима» 1/36 сказал: “Когда аль-Бухари спросили о хадисе: «Нет никаха, кроме как с уали», он отдал предпочтение тому, кто возвел иснад до пророка ﷺ и сказал: «Добавка от надежного принимается». И это несмотря на то, что те, кто передал этот хадис в форме мурсаль – это Шу’ба и Суфьян. А это две горы, у которых в памяти и точности высокая степень!”
Но хафиз Ибн Раджаб в «Шарх аль-‘Иляль» 1/427 говорил, что даже если это сообщение от аль-Бухари достоверное, то речь идет именно об этом хадисе, и нельзя его слова использовать обобщенно ко всем подобным хадисам.

Что касается слов мухаддисов в отношении добавок от надежных передатчиков в матн хадиса: когда она является надежная, а когда отклонение, то их мнения различны. Шейх Мукъбиль говорил: “Надежная добавка – это вопрос, в котором разногласили ученые. У специалистов этой науки есть разногласие относительно него, поскольку кто-то из них принимает добавку от надежного передатчика, и говорит: «Он знал то, что не знали другие передатчики и выучил то, что не выучили они». Из них есть те, кто вообще отвергает любую добавку. А также есть те, кто выбрал среднее мнение, принимая добавку в том случае, если передатчик не противоречит тому, что передал более надежный. Если же он противоречит более надежному, то его добавка считается отклоненной, будь это превосходство в количестве передатчиков или их точности”. Затем шейх привел пример и сказал: “Этот вопрос, из числа вопросов иджтихада. Следует смотреть на качества передатчиков, на их точность, на их количество... Данный вопрос – следствие иджтихада, и в нем нет однозначного постановления, как говорит хафиз Ибн Хаджар в предисловии к «Фатх аль-Бари». У специалистов в хадисах есть мнения к добавкам от надежных. Быть может добавка будет принята, быть может от ее принятия воздержатся, а может быть она вообще будет отвергнута”. См. “аль-Мукътарах фи аджуиба ба’д масаиль аль-мусталях” № 127.

Мнения имамов в этом вопросе можно свести к следующим:
1. Любая добавка от надежного передатчика принимается однозначно
Это мнение выбрал имам аль-Хаким, который говорил: “Мы на нашей основе в отношении принятия добавок от надежных передатчиков, будь эта добавка в иснаде или в смысле (матн) хадиса”. См. “аль-Мустадрак” 1/572.
Къады Абу Я’ля сказал: “Если группа передатчиков передает хадис, а один из них уединился в какой-то добавке, которая не противоречит основе хадиса, то ее обязательно принять”. См. “аль-‘Удда” 3/1007.
Имам Ибн Хазм говорил: “Если надежный передатчик привел добавку к тому, что передавал другой, независимо от того, уединился он в этой добавке или же с ним ее передавали и другие, то брать эту добавку является фардом! А тот, кто противоречит нам в этом вопросе, тот впал в скверное противоречие”. См. “аль-Ихкам” 2/90.
На счет слов Ибн Хазма, для пользы тут следует упомянуть слова имама Ибн Дакыкъ аль-‘Ида, который в «аль-Икътирах» сказал: “Сторонники хадиса добавили к условию достоверности хадиса еще два условия (помимо трех), а это: чтобы хадис не был отклоненным (шазз) и чтобы у него не было скрытого недостатка (‘илля). В отношении этих двух условий у факъихов свой взгляд. Поистине, большинство недостатков, посредством которых мухаддисы ослабляют хадис, не соответствуют основам факъихов”.
Это к тому, что в вопросах науки хадисоведения необходимо возвращаться именно к мухаддисам, и в частности к раним из их числа, которые основали эту науку.
Хафиз Ибн Хаджар сказал о мнении тех, кто однозначно принимал добавки от надежных: “Такое мнение не соответствует дороге мухаддисов, которые сделали условием для достоверности, отсутствие отклонения (шазз) у хадиса. Затем они пояснили шазз тем, что это передача надежного, которая противоречит тому, что передал более надежный, чем он. И весьма странно, как кто-то из них (мухаддисов) упустил этот момент, несмотря на то, что сам ставил условием отсутствие отклонения у достоверного и хорошего хадиса!” См. “Нузхату-нназар” 27.
Удивительно то, что хафиз аль-'Иракъи передал это мнение от большинства ученых, сказав: “Добавка от надежного принимается у большинства ученых из числа ученых факъиха, усуля и мухаддисов”. См. “Тар хат-тасриб” 1/295.
Но хафиз Ибн Касир говорил, что как раз большинство мухаддисов отвергали такую добавку. См. “аль-Ба’ис” 57.

2. Любая добавка от надежного передатчика отвергается в любом случае
Это мнение выбирали Ибн ас-Саббагъ, аль-Абхари и др. Однако данное мнение также является крайностью. Имам Ибн ас-Салях говорил: “Если бы по этой причине нам пришлось отвергать хадисы, то пришлось бы отвергнуть множество хадисов!” См. “аль-Ба'ис аль-хасис” 48.

3. Добавка от надежного не отвергает однозначно и не принимается однозначно, однако нуждается в исследовании
Это и есть мнение большинства ранних имамов в науки хадисоведения. Имам аз-Заркаши сказал: “То, что становится ясно из их слов (мухаддисов), в частности ранних, как: Яхья ибн Са’ид аль-Къаттан и ‘Абдур-Рахман ибн Махди, а также кто был после них, как: Ахмад, ‘Али ибн Мадини, Яхья ибн Ма’ин, и кто был после них, как: аль-Бухари, Абу Зур’а, Абу Хатим, Муслим, ат-Тирмизи, ан-Насаи, и подобные им, как ад-Даракъутни и аль-Халили, все они в отношении добавок опирались на то, что давало им предпочтение (тарджих) в плане принятия добавки или ее отвержения. И они не выносили общее и однозначное суждение в этом вопросе касаемо всех хадисов. Это и есть истина!” См. “ан-Нукат” 2/175.
Тоже самое говорил хафиз Ибн Хаджар в “ан-Нузха” 1/212.
Хафиз аз-Зайля’и «Насб ар-рая» (1/136-137) после слов «Добавка от надежного принимается», сказал: “Мы говорили, что в этом вопросе нет единогласного мнения. Напротив, в этом вопросе есть известное разногласие. Среди людей есть те, кто принимает добавку надежного передатчика однозначно. И есть из них те, кто вообще ее не принимает. Правильное же мнение состоит в том, что в этом вопросе есть разграничение, а это то, что добавка может быть принята в одном моменте и не принята в другом. Добавка принимается, если передатчик, передающий ее, является надежным, хафизом и утвержденным. Ну а те, которые не упомянули этой добавки подобны по положению ему или ниже его. Как приняли люди добавку Малика ибн Анаса в хадисе о закяте аль-фитр «из числа мусульман». И на эту добавку опиралось большинство ученых. Также добавка может быть принята в другом месте по причине определенных обстоятельств и предпосылок. А тот, кто выносит суждение в этом вопросе общим заключением, тот впадает в ошибку! Ведь у каждой добавки может быть свой хукм, связанный с ней. Может быть так, что в одном месте будет заявлено однозначно, что добавка достоверная, как это обстоит с добавкой Малика. В другом месте может быть большая вероятность о том, что добавка достоверна, как добавка Са’да ибн Тарикъа в хадисе: «Земля была сделана для меня мечетью, а ее пыль очищением». В другом месте большая вероятность о том, что это ошибка. А в другом месте воздерживаются от нее”.
Это есть ин ша-Аллах истина в этом вопросе!

Условие к передатчику, передающему добавку
Тут необходимо отметить, что передатчик, передающий какую-либо добавку к хадису, которую не передали другие передатчики помимо него, он должен быть не просто надежным, ибо надежность также имеет степени, а должен быть выше уровнем, чем другие передатчики или же минимум быть подобным им, но никак не ниже них.
Имам Ибн Хузайма сказал: “Мы не отрицаем того, что может быть приемлемая добавка в сообщении от хафиза. Однако мы говорим, что если передатчики одинаковы в памяти, в искусности, в знании о хадисах, и один хафиз и знаток добавил к сообщению слово, то его добавка принимается. Но это не касается случая, когда есть сообщения, передающиеся множеством путей через надежных, достойных и знающих хафизов, и кто-то добавляет что-то к этому, тогда как сам не является подобным им ни в памяти, ни в надежности. Такая добавка не принимается”. аль-Байхакъи в “аль-Къираа хальф аль-имам” 1/139.
Имам ат-Тирмизи сказал: “Может быть так, что хадис станет гъариб по причине добавки в нем. Но эта добавка будет достоверной в том случае, если она будет от передатчика, на чью сильную память опираются”. См. “аль-‘Иляль” 2/1008.
Имам Абу Зур’а говорил: “Если хафиз добавил что-то к тому, что передает другой хафиз, то это принимается”. Ибн Аби Хатим в “аль-‘Иляль” 952.
Хафиз Ибн ‘Абдуль-Барр сказал: “Поистине, добавка от хафиза принимается тогда, когда установлено, что он был сильнее тех, кто упустил эту добавку, или же подобен им в памяти. В таком случае это словно другой хадис. Однако если добавка будет не от хафиза и специалиста, то на нее не обращают внимания”. См. “ат-Тамхид” 3/306.

Также очень важно отметить, чтобы добавка переданная надежным не противоречила тому, что передали другие. Имам ан-Науауи сказал: “Что касается того, в чем нет противоречия, как уединение какого-то передатчика в предложении хадиса, то это принимается. Сказал аль-Хатыб: «Принимается по единогласному мнению ученых»”. См. “ат-Такъриб” 42.
На самом деле нет в этом вопросе единогласного мнения, потому что многие мухаддисы считали любую добавку саму по себе уже отклонением (шазз), даже если она не противоречила переданному другими. Сам же имам ан-Науауи сказал: “Было установлено и известно, что правильный мазхаб, на котором большинство сторонников хадиса, фикъха и усуля, что добавку от надежного следует принимать. Однако тут есть не состыковка со словами аль-Байхакъи, которые мы упоминали в «Улюм аль-хадис», что большинство мухаддисов считают подобную добавку отклоненной, слабой и отвергаемой, потому что "шазз" у них – это то, что передает кто-то, что не передали другие надежные передатчики. И неважно, пошел он им в противоречие или нет. Но мазхаб аш-Шафи’и и группы ученых Хиджаза в том, что шазз – это противоречие надежным, тогда как то, в чем нет противоречия, не является шаззом, напротив, на это следует опираться. Это и есть правильное мнение и мнение исследователей!” См. «аль-Маджму’» 4/246.
В качестве примера тому, как имамы называли ту или иную добавку отклоненной потому что передатчик уединился в ней, можно привести известную добавку в хадисе о ду’а после азана: «Поистине, Ты – не нарушаешь обещания!»
Если так взять, то данная добавка не противоречит тому, что передали все передатчики этого хадиса. Но тем не менее многие мухаддисы посчитали ее недостоверной и отклоненной. Дело в том, что эту добавку не передавал никто из тех передатчиков, которые передавали данный хадис, а их более десяти, и уединился в ней лишь Мухаммад ибн ‘Ауф от ‘Али ибн ‘Айяша. Большинство ученых говорили, что будь эта добавка достоверная, то ее не упустили бы все эти передатчики и привели бы ее аль-Бухари, Муслим и др. имамы, а не только аль-Байхакъи. Большинство имамов по этой причине отвергло эту добавку и посчитали ее слабой, и это мнение выбрали шейх аль-Альбани и шейх Мукъбиль.
Но тем не менее некоторые ученые все же считали, что эта добавка достоверна и опирались на нее. Среди них имам Ибн аль-Къайим в «Задуль-ма'ад» 2/356, а также шейх Ибн Баз в своих фатауах «Нурун ‘аля ад-дарб» 6/398 и шейх Ибн ‘Усаймин в «Шарх Булюгъ аль-марам» № 7.
В качестве другого примера можно привести хадис о том, что Усман (ؓ) показывая омовение пророка ﷺ, протер голову трижды. Среди тех, кто подтвердил достоверность этого хадиса: имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи, имам Ибн Хузайма, имам Ибн аль-Джаузи, хафиз Ибн Хаджар, шейх Ахмад Шакир и шейх аль-Альбани. Также на этот хадис опирался и имам ас-Сан’ани. См. “Маусу’атуль-фикъхия” 1/135.
Но тем не менее многие имамы посчитали эту версию хадиса отклоненной, потому что она противоречила всем версиям и хадисам, в которых не говорится о протирании головы трижды. Они говорили, что передатчики, передающие хадис об одном протирании головы сильнее, надежнее и их больше, чем те, кто передает о протирании трижды.
Имам Абу Дауд, после того, как привел этот хадис, сказал: “Все достоверные хадисы от Усмана указывают на то, что протирание головы было один раз”. См. “Сунан Абу Дауд” 1/74.
Также хадис о протирании головы трижды назвали отклоненным (шазз) ученые Постоянного комитета во главе с шейхом Ибн Базом. См. “Фатауа аль-Ляджна” 17783.
« Последнее редактирование: 17 Сентября 2017, 02:25:32 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10781
Re: Отклонённый (шазз) хадис
« Ответ #1 : 09 Сентября 2020, 16:31:02 »
Абу Дауд в "Сунан" (785) вывел: "Рассказал нам Къатан ибн Нусайр, (который сказал):– Рассказал нам Джа’фар, (который сказал):– Рассказал нам Хумайд аль-А’радж аль-Макки, (передавший) от Ибн Шихаба (аз-Зухри), (передавшего) от ‘Урвы (ибн аз-Зубайра), передавшего от ‘Аиши – (и ‘Урва привёл рассказ о клевете на ‘Аишу,[1] которая) – сказала: «(Однажды), Посланник Аллаха, ﷺ, сел, и убрав покрывало со своего лица,[2] сказал: “Прибегаю к защите Всеслышащего и Всеведущего от изгнанного и побиваемого шайтана: “Поистине, те, которые возвели отвратительную ложь, (составляют собой) группу из вас же …”,[3] (и до конца) этого аята[4]».

Абу Дауд сказал: «Этот хадис является отвергаемым, поскольку его передала группа (передатчиков[5]) со слов аз-Зухри, не упоминая эти слова с таким толкованием,[6] и я опасаюсь, что “исти’аза”[7] может быть словами Хумайда[8]».[9]


حَدَّثَنَا قَطَنُ بْنُ نُسَيْرٍ ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الْأَعْرَجُ الْمَكِّيُّ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، وَذَكَرَ الْإِفْكَ ، قَالَتْ : جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَشَفَ عَنْ وَجْهِهِ ، وَقَالَ : أَعُوذُ بِالسَّمِيعِ الْعَلِيمِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ، { إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِنْكُمْ } الْآيَةَ ، قَالَ أَبُو دَاوُدَ : وَهَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ قَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ جَمَاعَةٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ ، لَمْ يَذْكُرُوا هَذَا الْكَلَامَ عَلَى هَذَا الشَّرْحِ وَأَخَافُ أَنْ يَكُونَ أَمْرُ الِاسْتِعَاذَةِ مِنْ كَلَامِ حُمَيْدٍ


Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис/да’иф/».[10]

Также, как и Абу Дауд, этот хадис назвали слабым Ибн аль-Къаттан и Ибн аль-Къаййим в «ат-Тахзиб ас-Сунан» (1/379):

– Ибн аль-Къаттан сказал: «Хумайд ибн Къайс – один из надёжных передатчиков, а его недостаток заключается в том, что он приводится в версии Къатана ибн Нусайра, передавшего от Джа’фара ибн Сулеймана, передавшего от Хумайда. Къатана, даже если от него передавал хадисы Муслим, порицал Абу Зур’а и говорил: “Он передавал от Джа’фара ибн Сулеймана, передававшего от Сабита, передававшего от Анаса хадисы, которые отвергли от него. Относительно Джа’фара тоже были разногласия. Но Хумайда не следует поносить из-за того, что сказано относительно разногласия на счёт него, ибо он заслуживающий доверия без разногласий”». См. «Да’иф Аби Дауд» (1/305).

Также слабым этот хадис признали Шамсуль-Хаккъ ‘Азым Абади и Шу’айб аль-Арнаут. См. «‘Аун аль-Ма’буд» (2/350), «Тахридж Сунан Аби Дауд» (785).

[1] Имеется в виду история о том, как лицемеры оклеватали мать правоверных ‘Аишу, да будет доволен ею Аллах. Подробнее об этой истории можно прочитать в хадисе, который приводят аль-Бухари (2661) и Муслим (2770).

[2] Это происходило в то время, когда на Посланника Аллаха, ﷺ, снизошло откровение. См. «‘Аун аль-Ма’буд» (2/349).

[3] Сура «ан-Нур», 24:11.

[4] Продолжение этого аята: «Не считайте это злом для вас. Напротив, это является добром для вас. Каждому мужу из них достанется заработанный им грех. А тому из них, кто взял на себя большую часть этого, уготованы великие мучения».

[5] То есть такие, как Ма’мар, Юнус ибн Зайд и другие. См. «‘Аун аль-Ма’буд» (2/350).

[6] То есть с таким толкованием, которое передал Хумайд аль-А’радж. См. «‘Аун аль-Ма’буд» (2/350).

[7]«Исти’аза» – то есть слова: «Прибегаю к защите Всеслышащего и Всеведущего от изгнанного и побиваемого шайтана». См. «‘Аун аль-Ма’буд» (2/350).

[8]Аль-Мунзири сказал: «Этот Хумайд – Абу Сафван Хумайд ибн Къайс аль-А’радж, мекканец. На него опирались оба шейха (аль-Бухари и Муслим)». См. «‘Аун аль-Ма’буд» (2/350).

[9] Также этот хадис передал аль-Байхакъи (2/43).

[10] См. «Да’иф Аби Дауд» (139).


ДОСТОВЕРНЫЕ ВЕРСИИ ХАДИСА ЗДЕСЬ.
« Последнее редактирование: 09 Сентября 2020, 18:56:09 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10781
Re: Отклонённый (шазз) хадис
« Ответ #2 : 08 Ноября 2020, 23:07:01 »
Сообщается, что ‘Амр ибн Шу’айб рассказывал со слов своего отца и деда:
«Однажды какой-то человек явился к Пророку, ﷺ, и спросил его: “О Посланник Аллаха, как следует совершать омовение?” И (Пророк, ﷺ) попросил принести сосуд с водой и помыл руки (включая запястья) три раза. Затем он помыл свое лицо три раза, и помыл три раза локти, после чего обтер свою голову и вставил указательные пальцы в отверстия ушей и вытер заднюю часть ушей большими пальцами, а внутреннюю часть ушей (вытер) указательными пальцами, после чего помыл свои ноги по три раза каждую, а затем сказал: “Так следует совершать омовение. А если кто-то сделает сверх или менее этого, то поступил неправильно и несправедливо”, или (он сказал) “поступил несправедливо и неправильно”». Этот хадис передали Абу Дауд 135, ан-Насаи 1/88, Ибн Маджах 422, Ибн Хузайма 174.

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис/хасан сахих/, исключая его слова “или менее этого”, поскольку они являются отклоненными/шазз/». См. «Мишкатуль-масабих» 417.

Его иснад является хорошим достоверным, все передатчики заслуживающие доверия, от которых передавал хадисы аль-Бухари, кроме ‘Амра ибн Шу’айба и его отца Шу’айба, а он Ибн Мухаммад ибн ‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас аль-Къураши. Ибн Хузайма передал его в своём «Сахихе», а ан-Навави назвал его достоверным, исключая добавку “или менее этого”, поскольку эти слова  являются отклоненными/шазз/ и ошибкой некоторых передатчиков как об этом говорили исследователи. Также на это указывает то, что сообщается в двух следующих главах, где сказано, что он обмывал части тела по одному и по два раза. См. «Сахих Сунан Абу Дауд» 1/222-223.

Эта добавка: «или менее этого» является отклоненной (шазз), поскольку во многих достоверных хадисах упоминается о том, что пророк, ﷺ, и его сподвижники мыли надлежащие части тела по два и по одному разу. Имам ас-Синди сказал: «В некоторых версиях этого хадиса говорится: “или менее этого”. Исследователи говорили, что это является ошибкой, ибо дозволенно совершать омовение, промывая надлежащие части тела и по одному и по два раза». См. «Хашия ‘аля Ибн Маджах» 1/253.
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10781
Re: Отклонённый (шазз) хадис
« Ответ #3 : 27 Марта 2022, 23:54:06 »
Абу аль-Асвад ад-Дуали передавал со слов Абу Зарра, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «(Каждый день) с наступлением утра каждому из вас следует давать садаку столько раз, сколько есть (в его теле) суставов. Каждое произнесение слов “Слава Аллаху /Субхана-Ллах/” есть садака, и каждое произнесение слов “Хвала Аллаху /Аль-хамду ли-Ллях/” есть садака, и каждое произнесение слов “Нет бога, кроме Аллаха /Ля иляха илля-Ллах/” есть садака, и каждое произнесение слов “Аллах велик /Аллаху акбар/” есть садака, и побуждение к одобряемому (шариатом) есть садака, и удержание от порицаемого (им) есть садака, но всё это заменяют собой два раката (добровольной дополнительной молитвы) утром /духа/»

Муслим в "Сахих" (1006)


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ الضُّبَعِيُّ ، حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ وَهُوَ ابْنُ مَيْمُونٍ ، حَدَّثَنَا وَاصِلٌ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُقَيْلٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ الدُّؤَلِيِّ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : " يُصْبِحُ عَلَى كُلِّ سُلَامَى مِنْ أَحَدِكُمْ صَدَقَةٌ ، فَكُلُّ تَسْبِيحَةٍ صَدَقَةٌ ، وَكُلُّ تَحْمِيدَةٍ صَدَقَةٌ ، وَكُلُّ تَهْلِيلَةٍ صَدَقَةٌ ، وَكُلُّ تَكْبِيرَةٍ صَدَقَةٌ ، وَأَمْرٌ بِالْمَعْرُوفِ صَدَقَةٌ ، وَنَهْيٌ عَنِ الْمُنْكَرِ صَدَقَةٌ ، وَيُجْزِئُ مِنْ ذَلِكَ رَكْعَتَانِ يَرْكَعُهُمَا مِنَ الضُّحَى


В других версиях хадиса о "духа" ничего не сказано. ВОЗМОЖНО, вставка о духа - отклоненная

Также через Абу аль-Асвада ад-Дуали сообщается, что Абу Зарр, ؓ, сказал: — (Однажды) люди сказали: «О посланник Аллаха, обладающим большими богатствами достанутся (все) награды, (ведь) молятся они подобно нам и постятся также, как мы, но они ещё и дают садаку из излишков своего достояния!» (В ответ им пророк) сказал: «А разве не определил Аллах и вам того, из чего вы (могли бы) давать садаку? Поистине, каждое произнесение слов “Слава Аллаху” /Субхана-Ллах/ есть садака, и каждое произнесение слов “Аллах велик” /Аллаху акбар/ есть садака, и каждое произнесение слов “Хвала Аллаху” /Аль-хамду ли-Ллях/ есть садака, и каждое произнесение слов “Нет бога, кроме Аллаха” /Ля иляха илля-Ллах/ есть садака, и побуждение к одобряемому есть садака, и удержание от порицаемого есть садака и (даже) совершение любым из вас (с женой) полового сношения /буд’/[1] — это садака!» Они спросили: «О посланник Аллаха, разве за то, что кто-нибудь из нас удовлетворит своё желание, он получит награду?!» (В ответ) он сказал: «Скажите мне, разве не совершит грех тот, кто удовлетворит (свою страсть )запретным образом?[2] Но точно также если он сделает это дозволенным образом, ему достанется награда!»


Вывел Муслим в "Сахих" (1006)


  حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ الضُّبَعِيُّ ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ ، حَدَّثَنَا وَاصِلٌ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُقَيْلٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، أَنَّ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالُوا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَهَبَ أَهْلُ الدُّثُورِ بِالْأُجُورِ ، يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّي ، وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ ، وَيَتَصَدَّقُونَ بِفُضُولِ أَمْوَالِهِمْ ، قَالَ : " أَوَ لَيْسَ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ مَا تَصَّدَّقُونَ ، إِنَّ بِكُلِّ تَسْبِيحَةٍ صَدَقَةً ، وَكُلِّ تَكْبِيرَةٍ صَدَقَةً ، وَكُلِّ تَحْمِيدَةٍ صَدَقَةً ، وَكُلِّ تَهْلِيلَةٍ صَدَقَةً ، وَأَمْرٌ بِالْمَعْرُوفِ صَدَقَةٌ ، وَنَهْيٌ عَنْ مُنْكَرٍ صَدَقَةٌ ، وَفِي بُضْعِ أَحَدِكُمْ صَدَقَةٌ ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَأتِي أَحَدُنَا شَهْوَتَهُ ، وَيَكُونُ لَهُ فِيهَا أَجْرٌ ؟ ، قَالَ : أَرَأَيْتُمْ لَوْ وَضَعَهَا فِي حَرَامٍ أَكَانَ عَلَيْهِ فِيهَا وِزْرٌ ، فَكَذَلِكَ إِذَا وَضَعَهَا فِي الْحَلَالِ كَانَ لَهُ أَجْرٌ

Этот хадис передали аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (227):

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ ، عَنْ وَاصِلٍ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَقِيلٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ : قِيلَ : " يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ذَهَبَ أَهْلُ الدُّثُورِ بِالأُجُورِ ، يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّي ، وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ ، وَيَتَصَدَّقُونَ بِفُضُولِ أَمْوَالِهِمْ ، قَالَ : أَلَيْسَ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ مَا تَصَدَّقُونَ ؟ إِنَّ بِكُلِّ تَسْبِيحَةٍ وَتَحْمِيدَةٍ صَدَقَةً ، وَبُضْعُ أَحَدِكُمْ صَدَقَةٌ ، قِيلَ : فِي شَهْوَتِهِ صَدَقَةٌ ؟ قَالَ : لَوْ وُضِعَ فِي الْحَرَامِ ، أَلَيْسَ كَانَ عَلَيْهِ وِزْرٌ ؟ ذَلِكَ إِنْ وَضَعَهَا فِي الْحَلالِ كَانَ لَهُ أَجْرٌ


[1] Слово «буд’» означает также «половой орган».
[2] То есть: совершит прелюбодеяние или заключит брак с такой женщиной, на которой по шариату жениться запрещается.


======================================================



Передаётся от Абу Саллямы: «Сказал Абу Зарр: «Сказал Посланник Аллаха ﷺ: «Каждый, над кем взошло солнце, должен дать милостыню (садака) за себя». Я спросил: «О Посланник Аллаха, как нам дать милостыню (садака), если у нас нет имущества?». На что он ﷺ ответил: «К милостыне (садака) относятся: произнесение такбира (Аллаху акбар), произнесение слов «СубханАллах», воздавание хвалы Аллаху словами «Альхамдулиллях», произнесение шахады «Ля иляха илляллах», попросить прощение у Аллаха словами «Астагфируллах», приказывать одобряемое и запрещать порицаемое, устранение колючек, костей и камней с дороги, по которой ходят люди, провести слепого туда, куда ему нужно, объяснить глухому или немому так, чтобы они поняли, указать тому, кто ищет что-либо, если ты знаешь где оно находится, бежать во весь опор, чтобы выручить того, кто зовёт на помощь, напрячь свои руки, помогая слабому. Всё это относится к милостыне (садака). Более того, даже за супружескую близость есть награда». Абу Зарр (удивлённо) спросил: «Как может быть награда за страсть?». На что Посланник ﷺ задал ему встречный вопрос: «Скажи, если у тебя будет сын, который вырастет, и ты будешь надеяться увидеть от него благо, а затем он умрёт, будешь ли ты рассчитывать (на награду Аллаха за терпение)?». Абу Зарр ответил: «Да». Посланник ﷺ спросил: «Разве ты его создал?». Абу Зарр ответил: «Нет! Его создал Аллах». Посланник ﷺ спросил: «Разве ты дал ему руководство?». Абу Зарр ответил: «Нет! Его дал Аллах». Посланник ﷺ спросил: «Разве ты дал ему пропитание?». Абу Зарр ответил: «Нет! Его дал Аллах». Посланник ﷺ сказал: «Тогда вводи его (половой орган) в дозволенное и отстраняйся от запретного. Если Аллах пожелает, то оживит его, а если пожелает, то умертвит. А тебе будет награда»

Вывел Ахмад в "Муснад" (21522)


حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ يَعْنِي ابْنَ مُبَارَكٍ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ ، قَالَ أَبُو ذَرٍّ : عَلَى كُلِّ نَفْسٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ صَدَقَةٌ مِنْهُ عَلَى نَفْسِهِ ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مِنْ أَيْنَ أَتَصَدَّقُ وَلَيْسَ لَنَا أَمْوَالٌ ؟ قَالَ : " لِأَنَّ مِنْ أَبْوَابِ الصَّدَقَةِ التَّكْبِيرَ ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ ، وَتَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ ، وَتَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ ، وَتَعْزِلُ الشَّوْكَةَ عَنْ طَرِيقِ النَّاسِ وَالْعَظْمَ وَالْحَجَرَ ، وَتَهْدِي الْأَعْمَى ، وَتُسْمِعُ الْأَصَمَّ وَالْأَبْكَمَ حَتَّى يَفْقَهَ ، وَتُدِلُّ الْمُسْتَدِلَّ عَلَى حَاجَةٍ لَهُ قَدْ عَلِمْتَ مَكَانَهَا ، وَتَسْعَى بِشِدَّةِ سَاقَيْكَ إِلَى اللَّهْفَانِ الْمُسْتَغِيثِ ، وَتَرْفَعُ بِشِدَّةِ ذِرَاعَيْكَ مَعَ الضَّعِيفِ ، كُلُّ ذَلِكَ مِنْ أَبْوَابِ الصَّدَقَةِ مِنْكَ عَلَى نَفْسِكَ ، وَلَكَ فِي جِمَاعِكَ زَوْجَتَكَ أَجْرٌ " ، قَالَ أَبُو ذَرٍّ : كَيْفَ يَكُونُ لِي أَجْرٌ فِي شَهْوَتِي ؟ ! فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ وَلَدٌ فَأَدْرَكَ وَرَجَوْتَ خَيْرَهُ فَمَاتَ ، أَكُنْتَ تَحْتَسِبُ بِهِ ؟ " قُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : " فَأَنْتَ خَلَقْتَهُ ؟ " قَالَ : بَلْ اللَّهُ خَلَقَهُ ، قَالَ : " فَأَنْتَ هَدَيْتَهُ " قَالَ : بَلْ اللَّهُ هَدَاهُ ، قَالَ : " فَأَنْتَ تَرْزُقُهُ " ، قَالَ : بَلْ اللَّهُ كَانَ يَرْزُقُهُ ، قَالَ : " كَذَلِكَ فَضَعْهُ فِي حَلَالِهِ وَجَنِّبْهُ حَرَامَهُ ، فَإِنْ شَاءَ اللَّهُ أَحْيَاهُ ، وَإِنْ شَاءَ أَمَاتَهُ ، وَلَكَ أَجْرٌ
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الصحيح



Сказал Шу'айб аль-Арнаут: его иснад - достоверный, передатчики надёжные, из числа передатчиков "Сахиха"

Албани в "Сильсиля ас-сахиха" (575) назвал достоверным



Также через Абу Салляму вывел Насаи в "Сунан аль-кубра" (8692)


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، قَالَ : نا أَبُو عَامِرٍ ، قَالَ : نا عَلِيٌّ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلامٍ ، عَنْ أَبِي سَلامٍ ، قَالَ : قَالَ أَبُو ذَرٍّ ، قَالَ : كَأَنْ يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ عَلَى كُلِّ نَفْسٍ كُلَّ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ صَدَقَةً مِنْهُ عَلَى نَفْسِهِ " ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مِنْ أَيْنَ أَتَصَدَّقُ ، وَلَيْسَ لَنَا أَمْوَالٌ ؟ قَالَ : " أَوَلَيْسَ مِنْ أَبْوَابِ الصَّدَقَةِ : التَّكْبِيرُ ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ ، وَتَسْتَغْفِرُ اللَّهَ ، وَتَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ ، وَتَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ ، وَتَعْزِلُ الشَّوْكَةَ عَنْ طَرِيقِ الْمُسْلِمِينَ وَالْعَظْمَ وَالْحَجَرَ ، وَتُهْدِي الأَعْمَى ، وَتُدِلُّ الْمُسْتَدِلَّ عَلَى حَاجَةِ اللَّهِ قَدْ عَلِمْتَ مَكَانَهَا ، وَتَرْفَعُ بِشِدَّةٍ ذِرَاعَيْكَ مَعَ الضَّعِيفِ ، كُلُّ ذَلِكَ مِنْ أَبْوَابِ الصَّدَقَةِ مِنْكَ عَلَى نَفْسِكَ ، وَلَكَ فِي جِمَاعِكَ زَوْجَتَكَ أَجْرٌ " ، قُلْتُ : كَيْفَ يَكُونُ لِي الأَجْرُ فِي شَهْوَتِي ؟ ! قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ وَلَدٌ ، فَأَدْرَكَ ، وَرَجَوْتَ خَيْرَهُ ، ثُمَّ مَاتَ ، أَكُنْتَ تَحْتَسِبُهُ ؟ " ، قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : " فَأَنْتَ خَلَقْتَهُ ؟ " ، قَالَ : بَلِ اللَّهُ خَلَقَهُ ، قَالَ : " فَأَنْتَ هَدِيَّتُهُ ؟ " ، قَالَ : بَلِ اللَّهُ هَدَاهُ ، قَالَ : " فَأَنْتَ كُنْتَ تَرْزُقُهُ ؟ " ، قَالَ : بَلِ اللَّهُ رَزَقَهُ ، قَالَ : " كَذَلِكَ فَضَعْهُ فِي حَلالِهِ ، وَجَنِّبْهُ حَرَامَهُ ، فَإِنْ شَاءَ اللَّهُ أَحْيَاهُ ، وَإِنْ شَاءَ أَمَاتَهُ وَلَكَ أَجْرٌ


Байхакъи в "Адаб" (87), аль-Марузи в "Таъзим кадр ас-Сала" (720)
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10781
Re: Отклонённый (шазз) хадис
« Ответ #4 : 28 Марта 2022, 00:22:01 »
Хадис Абу Зарра о лучших делах


Со слов Абу Зарра передаётся, что он сказал: «(Однажды) я спросил пророка, ﷺ: “О посланник Аллаха, какие дела являются наиболее достойными?” Он ответил: “Вера в Аллаха и борьба на пути Его”. Я спросил: “А какие рабы лучше всех?” Он ответил: “Те, которые обошлись дороже всего и которых их хозяева ценят больше всего”. Я спросил: “А если я не (смогу) сделать этого?” Он сказал: “Тогда помоги занятому каким-либо делом, или сделай что-нибудь сам вместо неумелого”. Я спросил: “А если я не (смогу) сделать и этого?” Он сказал: “Тогда воздержись от причинения зла людям, и это станет садакой, которую ты подашь самому себе”».

Вывел Бухари в "Сахих" (2518)


حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ : إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ ، قُلْتُ : فَأَيُّ الرِّقَابِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ : أَغْلَاهَا ثَمَنًا ، وَأَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا ، قُلْتُ : فَإِنْ لَمْ أَفْعَلْ ؟ قَالَ : تُعِينُ ضَايِعًا أَوْ تَصْنَعُ لِأَخْرَقَ ، قَالَ : فَإِنْ لَمْ أَفْعَلْ ؟ قَالَ : تَدَعُ النَّاسَ مِنَ الشَّرِّ ، فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ تَصَدَّقُ بِهَا عَلَى نَفْسِكَ


Абд ибн Хумайд в "Муснад" (130)

حَدَّثنا سُفْيَانُ ، قَالَ : حَدَّثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ الْغِفَارِيِّ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ : " إِيمَانُ بِاللَّهِ , وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ " ، قَالَ : قُلْتُ : فَأَيُّ الرِّقَابِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ : " أَغْلاهَا أَثْمَانًا وَأَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا " ، قُلْتُ : فَإِنْ لَمْ أَقْدِرْ عَلَى ذَلِكَ ؟ قَالَ : " فَتُعِينُ صَانِعًا , أَوْ تَصْنَعُ لأَخْرَقَ " ، قُلْتُ : فَإِنْ لَمْ أَسْتَطِعْ ذَلِكَ ؟ قَالَ : " فَتَكُفُّ أَذَاكَ عَنِ النَّاسِ فَإِنَّهَا صَدَقَةُ تَصَّدَّقُ بِهَا عَلَى نَفْسِكَ

аль-Баззар в "Бахр" (4038):

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ الْقُرَشِيُّ ، قَالَ : نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ . وَحَدَّثَنَاهُ تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ ، قَالَ : نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ أَخْبَرَهُ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ : أَيُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ : " إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ " ، قِيلَ : فَأَيُّ الرِّقَابِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ : " أَغْلاهَا ثَمَنًا وَأَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا " ، قَالَ : فَإِنْ لَمْ أَقْدِرْ عَلَى ذَلِكَ ، قَالَ : " تُعِينُ ضَائِعًا أَوْ تَصْنَعُ لأَخْرَقَ " ، قُلْتُ : أَفَرَأَيْتَ إِنْ ضَعُفْتَ عَنْ ذَلِكَ ؟ قَالَ : " تَدَعُ النَّاسَ مِنَ الشَّرِّ ، فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ تَصَدَّقْ بِهَا عَلَى نَفْسِكَ


Ибн Хиббан в "Сахих" (4694) надёжным иснадом вывел этот хадис через Абу Му'авию


أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ ، حَدَّثَنَا إِِسْحَاقُ بْنُ إِِبْرَاهِيمَ ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ ، قَالا : حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ : " إِِيمَانٌ بِاللَّهِ وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ " . قَالَ : قُلْتُ : فَأَيُّ الرِّقَابِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ : " أَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا ، وَأَغْلاهَا ثَمَنًا " . قَالَ : فَإِِنْ لَمْ أَفْعَلْ ؟ قَالَ : " تُعِينُ صَانِعًا أَوْ تَصْنَعُ لأَخْرَقَ " . قُلْتُ : فَإِِنْ ضَعُفْتُ عَنْ ذَلِكَ ؟ قَالَ : " فَدَعِ الشَّرَّ ، فَإِِنَّهَا صَدَقَةٌ تَصَدَّقُ بِهَا عَلَى نَفْسِكَ




=============================================================


Думаю, что следующая версия - отклонённая


Также со слов Абу Зарра передаётся, что он рассказывал: “Однажды я спросил: “О пророк Аллаха, что спасет раба от Ада?”
Он ответил: «Вера во Всевышнего Аллаха».
Я спросил: “О пророк Аллаха, а какое деяние с верой?”
Он ответил: «Следует делать пожертвование из того, чем человека наделил Аллах».
Я спросил: “О посланник Аллаха, а если он бедный и ему нечем делать пожертвование?”
Он ответил: «Призывает к одобряемому и запрещает порицаемое».
Я спросил: “О посланник Аллаха, а если он не в состоянии призывать к одобряемому и запрещать порицаемое?”
Он ответил: «Пусть оказывает помощь тому, кто не в состоянии зарабатывать».
Я спросил: “А если он сам таков и не в состоянии помочь другому?”
Он ответил: «Пусть оказывает помощь притесненному».
Я спросил: “А если он слабый и не может оказывать помощь притесненному?”
Тогда он повернулся ко мне и сказал: «Ты не желаешь оставить в этом человеке ничего из благого?! В таком случае пусть хотя бы удержит себя от нанесения вреда людям».
Я спросил: “О посланник Аллаха, если он сделает это, то войдет в Рай?”
Он ответил: «Кто бы из мусульман не совершил что-либо из этих деяний, желая тем самым довольства Аллаха, то оно (деяние) в день Воскрешения возьмет его за руку и введет в Рай!»”


В таковом виде этот хадис вывел аль-Байхакъи в “Шу’аб аль-иман” (3055)


أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ، نا الأَسْفَاطِيُّ وَهُوَ عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ ، نا أَبُو الْوَلِيدِ ، نا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، نا أَبُو زُمَيْلٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مَرْثَدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَاذَا يُنَجِّي الْعَبْدَ مِنَ النَّارِ ؟ قَالَ : " الإِيمَانُ بِاللَّهِ " ، قُلْتُ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَعَ الإِيمَانِ عَمَلٌ ، قَالَ : " أَنْ تَرْضَخَ مِمَّا خَوَّلَكَ اللَّهُ أَوْ تَرْضَخَ بِمَا رَزَقَكَ " قُلْتُ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، فَإِنْ كَانَ فَقِيرًا لا يَجِدُ مَا يَرْضَخُ ؟ قَالَ : " يَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ " ، قُلْتُ : إِنْ كَانَ لا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَأْمُرَ بِالْمَعْرُوفِ وَلا يَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ ؟ قَالَ : " فَلْيُعِنِ الأَخْرَقَ " ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ لا يُحْسِنُ أَنْ يَصْنَعَ ؟ قَالَ : " فَلْيُعِنْ مَظْلُومًا " ، قُلْتُ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ ضَعِيفًا لا يَسْتَطِيعُ أَنْ يُعِينَ مَظْلُومًا ؟ قَالَ : " مَا تُرِيدُ أَنْ تَتْرُكَ لِصَاحِبِكَ مِنْ خَيْرٍ لِيُمْسِكْ أَذَاهُ عَنِ النَّاسِ " ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَرَأَيْتَ إِنْ فَعَلَ هَذَا يُدْخِلُهُ الْجَنَّةَ ؟ قَالَ : " مَا مِنْ مُؤْمِنٍ يُصِيبُ خَصْلَةً مِنْ هَذِهِ الْخِصَالِ إِلا أَخَذَتْ بِيَدِهِ حَتَّى تُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ "


В его иснаде - Абу Малик Марсад ибн Абдалла аз-Замани. Неизвестный у Захаби и приемлемый у Ибн Хаджара


Также через этого передатчика вывел Табарани в "Кабир" (1626)


حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ الرَّقِّيُّ ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، عَنْ أَبِي زُمَيْلٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مَرْثَدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ أَبُو ذَرٍّ قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَاذَا يُنَجِّي الْعَبْدَ مِنَ النَّارِ ؟ قَالَ : " الإِيمَانُ بِاللَّهِ " ، قُلْتُ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، إِنَّ مَعَ الإِيمَانِ عَمَلٌ ، قَالَ : " يُرْضَخُ مِمَّا رَزَقَهُ اللَّهُ " ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ فَقِيرًا ، لا يَجِدُ مَا يُرْضَخُ بِهِ ؟ قَالَ : " يَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ ، وَيَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ " ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَيِيًّا لا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَأْمُرَ بِالْمَعْرُوفِ ، وَلا يَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ ؟ قَالَ : " يَصْنَعُ لأَخْرَقَ " ، قُلْتُ : أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ أَخْرَقَ لا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَصْنَعَ شَيْئًا ؟ قَالَ : " يُعِينُ مَغْلُوبًا " ، قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ ضَعِيفًا ، لا يَسْتَطِيعُ أَنْ يُعِينَ مَظْلُومًا ؟ فَقَالَ : " مَا تُرِيدُ أَنْ تَتْرُكَ فِي صَاحِبِكَ ، مِنْ خَيْرٍ تُمْسِكُ الأَذَى ، عَنِ النَّاسِ " ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا فَعَلَ ذَلِكَ دَخَلَ الْجَنَّةَ ؟ قَالَ : " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَفْعَلُ خَصْلَةً مِنْ هَؤُلاءِ ، إِلا أَخَذَتْ بِيَدِهِ حَتَّى تُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ

Албани в “Сахих ат-таргъиб” (876) назвал хадис хорошим, достоверным, и в этой же книге под номером (2318) он сказал, что хадис - хороший благодаря дополнительным свидетельствам/ хасан ли гайрихи

аль-Мунзири в "Таргиб ва тархиб" (3/233) и аль-Хайсами в "Маджму заваид" (3/138) сказали, что все передатчики хадиса надежные.

ад-Думьяты в «аль-Матджуру-ррабих» (291) сказал что его иснад - достоверный
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10781
Re: Отклонённый (шазз) хадис
« Ответ #5 : 16 Апреля 2022, 15:47:28 »

Со слов АбдАллаха ибн Амра передаётся, что «Посланник Аллаха ﷺ проклял дающего и берущего взятку"

Вывели Абу Дауд ат-Таялиси в "Муснад" (2378)

حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي خَالِي الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّاشِيَ وَالْمُرْتَشِيَ



Абу Дауд в "Сунан" (3580)

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : " لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّاشِي وَالْمُرْتَشِي




Тирмизи в "Сунан" (1337), сказав, что он - достоверный, хороший,

حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ خَالِهِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : " لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّاشِيَ وَالْمُرْتَشِيَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ




Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (21539)

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ خَالِهِ الْحَارِثِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّاشِيَ وَالْمُرْتَشِيَ



В версии у Ибн Маджи в "Сунан" (2313) говорится, что  "Аллах проклял дающего и берущего взятку"


حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ خَالِهِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الرَّاشِي وَالْمُرْتَشِي




Также к Аллаху это отнесено в риваяте Ахмада в "Муснад" (6602)

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الرَّاشِي وَالْمُرْتَشِي
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده قوي رجاله ثقات رجال الشيخين غير الحارث بن عبدالرحمن





Ибн Хиббана в "Сахих" (5168)

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي خَالِي الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " لَعَنَ اللَّهُ الرَّاشِيَ وَالْمُرْتَشِيَ



Также вывел Багави в "Шарх ас-сунна" (2498) сказав, что хадис - хороший:

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَلِيحِيُّ ، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ ، نا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، نا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَعُنَةُ اللَّهِ عَلَى الرَّاشِي وَالْمُرْتَشِي " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ مُرَاجَعَةً سُنَنَ التِّرْمِذِيُّ وَابْنَ أَبِي ذِئْبٍ : هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ الْحَارِثِ ، وَالْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ خَالُهُ .




Также вывел Абд-ур-Раззакъ в "Мусаннаф" (14186)


أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ : أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، - أَوْ قَالَ : عَنْ خَالِهِ الْحَارِثِ - عَنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الرَّاشِي وَالْمُرْتَشِي






Шу'айб аль-Арнаут сказал, что его иснад хороший, передатчики из числа передатчиков "Сахихов", кроме Хариса ибн Абд-ур-Рахмана
Ибн Каттан в "Аль-вахм аль-ихам"  (3/548) и Албани в "Сахих Абу Дауд" и "Сахих Тирмизи" назвали достоверным.
Мукъбиль аль-Вади в "Сахих Муснад" (786) назвал хорошим.



Также со слов АбдАллаха ибн Амра передаётся, что что Посланник Аллаха (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) сказал: "Дающий и берущий взятку - в огне"

Вывел Табарани в "ад-Дуа" (1977)

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ أَيُّوبَ الأَهْوَازِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ، ثنا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ ، أَنْبَأَ ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الرَّاشِيَ وَالْمُرْتَشِي فِي النَّارِ




Мухаммад ДжаруЛлах ас-Со'ди «ан-Навафих аль-'атира» (156) назвал достоверным

Хайсами в "Маджму заваид" (4/202) и Хайтами аль-Макки в "Заваджир" (2/189) сказали, что передатчики - надёжные.

Ибн Мулякин в "Хуляса бадр аль-мунир" (2/53) и Ар-Рубаи в "Фатх аль-Гаффар" (2060/4) сказал, что его иснад - хороший.

Албани в "Даиф аль-джами" (3146) назвал слабым, а в "Сильсиля ад-даифа" (6869) - отвергаемым

Я скажу: в иснаде Табарани - слабый Ахмад ибн Сахль аль-Ахрази
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10781
Re: Отклонённый (шазз) хадис
« Ответ #6 : 30 Августа 2023, 18:09:05 »
Муслим в «Сахих» (1154a) вывел, что мать правоверных ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Однажды днём Посланник Аллаха ﷺ спросил меня: “О ‘Аиша, есть ли у вас что-нибудь (поесть)?” Я ответила: “О Посланник Аллаха, у нас нет ничего”. Он сказал: “Тогда буду поститься”».

‘Аиша сказала: «И Посланник Аллаха ﷺ вышел, а нам преподнесли подарок (или: к нам пришли гости)».

‘Аиша сказала: «Когда Посланник Аллаха ﷺ вернулся, я сказала: “О Посланник Аллаха, нам преподнесли подарок (или: к нам пришли гости) и я для тебя кое-что припрятала”. Он спросил: “А что это?” Я сказала: “Хайс”. Он сказал: “Принеси его”. Я принесла его и он поел, после чего он сказал: “Я с утра постился”».

Тальха сказал: «Я пересказал этот хадис Муджахиду, и он сказал: “Это подобно милостыне, которую выделяет человек из своего имущества: если захочет, он может подать её, а может и удержать”».



حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ، بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ هَلْ عِنْدَكُمْ شَىْءٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا عِنْدَنَا شَىْءٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنِّي صَائِمٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأُهْدِيَتْ لَنَا هَدِيَّةٌ - أَوْ جَاءَنَا زَوْرٌ - قَالَتْ - فَلَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُهْدِيَتْ لَنَا هَدِيَّةٌ - أَوْ جَاءَنَا زَوْرٌ - وَقَدْ خَبَأْتُ لَكَ شَيْئًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا هُوَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ حَيْسٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَاتِيهِ ‏"‏ ‏.‏ فَجِئْتُ بِهِ فَأَكَلَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ قَدْ كُنْتُ أَصْبَحْتُ صَائِمًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ طَلْحَةُ فَحَدَّثْتُ مُجَاهِدًا بِهَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ ذَاكَ بِمَنْزِلَةِ الرَّجُلِ يُخْرِجُ الصَّدَقَةَ مِنْ مَالِهِ فَإِنْ شَاءَ أَمْضَاهَا وَإِنْ شَاءَ أَمْسَكَهَا

Абу Дауд в «Сунан» (2455) ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Бывало, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, заходил ко мне и спрашивал: “Есть ли у вас какая-нибудь еда?” И если мы отвечали: “Нет”, он говорил: “Тогда я пощусь”». Ваки‘ добавляет: «А однажды он зашёл к нам, и мы сказали: “О Посланник Аллаха, нам подарили хайс*, и мы приберегли его для тебя”. Он сказал: “Давайте его сюда”». Тальха [ибн Яхья] сказал: «Он постился с утра, а потом прервал пост»

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ح و حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ جَمِيعًا عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ عَلَيَّ قَالَ هَلْ عِنْدَكُمْ طَعَامٌ فَإِذَا قُلْنَا لَا قَالَ إِنِّي صَائِمٌ زَادَ وَكِيعٌ فَدَخَلَ عَلَيْنَا يَوْمًا آخَرَ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أُهْدِيَ لَنَا حَيْسٌ فَحَبَسْنَاهُ لَكَ فَقَالَ أَدْنِيهِ قَالَ طَلْحَةُ فَأَصْبَحَ صَائِمًا وَأَفْطَرَ


Также передал Ибн Хиббан в «Сахих» (3698)

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ عَمَّتِهِ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ، قَالَتْ : دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ ، فَقَالَ : هَلْ عِنْدَكِ شَيْءٌ ؟ ، قُلْتُ : لَا ، قَالَ : فَإِنِّي صَائِمٌ ، قَالَتْ : ثُمَّ أَتَانَا يَوْمًا آخَرَ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أُهْدِيَ لَنَا حَيْسٌ فَخَبَّأْنَاهُ لَكَ ، فَقَالَ : أَدْنِيهِ ، فَأَصْبَحَ صَائِمًا ، ثُمَّ أَفْطَرَ

Через Вакъи' также вывел Ахмад в «Муснад» (25169)

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى ، عَنْ عَمَّتِهِ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ ، وَابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ طَلْحَةَ قَالَ : أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ الْمَعْنَى عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ، قَالَتْ : دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيَّ ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ : هَلْ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ ؟ قُلْنَا : لَا ، قَالَ : فَإِنِّي إِذًا صَائِمٌ ، ثُمَّ جَاءَ يَوْمًا آخَرَ ، فَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ : ، بَعْدَ ذَلِكَ ، فَقُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ أُهْدِيَ لَنَا حَيْسٌ فَخَبَّأْنَا لَكَ مِنْهُ ، قَالَ : أَدْنِيهِ فَقَدْ أَصْبَحْتُ صَائِمًا ، فَأَكَلَ


Ахмад в «Муснад» (23700; в другой редакции - 23674)

حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْتِيهَا وَهُوَ صَائِمٌ فَيَقُولُ أَصْبَحَ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ تُطْعِمُونِيهِ فَتَقُولُ لَا مَا أَصْبَحَ عِنْدَنَا شَيْءٌ كَذَاكَ فَيَقُولُ إِنِّي صَائِمٌ ثُمَّ جَاءَهَا بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَتْ أُهْدِيَتْ لَنَا هَدِيَّةٌ فَخَبَأْنَاهَا لَكَ قَالَ مَا هِيَ قَالَتْ حَيْسٌ قَالَ قَدْ أَصْبَحْتُ صَائِمًا فَأَكَلَ

Насаи в «Сунан аль-кубра» (11402)

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْتِيهَا وَهُوَ صَائِمٌ ، فَقَالَ : أَصْبَحَ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ تُطْعِمِينِيهِ ؟ فَنَقُولُ : لَا ، فَيَقُولُ : إِنِّي صَائِمٌ ثُمَّ جَاءَهَا بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَتْ : أُهْدِيَ لَنَا هَدِيَّةٌ ، قَالَ : مَا هِيَ ؟ قَالَتْ : حَيْسٌ ، قَالَ : قَدْ أَصْبَحْتُ صَائِمًا فَأَكَلَ

Абу Йа'ла в «Муснад» (4446) надёжным иснадом через Абу Му'авию:

حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ : رُبَّمَا دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَنَا : هَلْ عِنْدَكُمْ مِنْ شَيْءٍ ؟ فَنَقُولُ : لَا . فَيَقُولُ : إِنِّي إِذًا صَائِمٌ . قَالَتْ : وَدَخَلَ عَلَيْنَا مَرَّةً فَقُلْنَا لَهُ : أُهْدِيَ لَنَا حَيْسٌ فَخَبَّأْنَا لَكَ مِنْهُ . فَقَالَ : هَلُمُّوهُ ؛ فَإِنِّي قَدْ كُنْتُ صَائِمًا . قَالَتْ : فَأَكَلَ


Абу Йа'ла в «Муснад» (4477) хорошим иснадом:

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ : إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيَدْخُلُ عَلَيْنَا فَيَقُولُ : هَلْ أَصْبَحَ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ ؟ فَنَقُولُ : لَا . فَيَقُولُ : إِنِّي صَائِمٌ . قَالَتْ : وَلَقَدْ دَخَلَ عَلَيْنَا ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ : هَلْ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ ؟ قَالَتْ : قُلْتُ : نَعَمْ . حَيْسٌ أُهْدِيَ لَنَا . فَقَالَ : لَقَدْ أَصْبَحْتُ وَأَنَا صَائِمٌ . ثُمَّ دَعَا بِهِ فَطَعِمَ


И через Абу Йа'лю вывел Ибн Хиббан в «Сахих» (3700)

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الدُّولَابِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ، قَالَتْ : إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيَدْخُلُ عَلَيْنَا ، فَيَقُولُ : أَصْبَحَ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ ؟ ، فَنَقُولُ : لَا ، فَيَقُولُ : إِنِّي صَائِمٌ ، قَالَتْ : وَدَخَلَ عَلَيْنَا ذَاتَ يَوْمٍ ، فَقَالَ : هَلْ عِنْدَكُمْ مِنْ شَيْءٍ ؟ قُلْتُ : نَعَمْ ، حَيْسٌ أُهْدِيَ لَنَا ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَقَدْ أَصْبَحْتُ وَأَنَا صَائِمٌ ثُمَّ دَعَا بِهِ فَطَعِم
َ


Сокращённую версию хадиса передали:




Тирмизи в «Сунан» (733)

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَمَّتِهِ، عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا فَقَالَ ‏"‏ هَلْ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ قُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنِّي صَائِمٌ

Насаи в «Сунан» (2327)

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَمَّتِهِ، عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ عِنْدَكُمْ شَىْءٌ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنِّي صَائِمٌ ‏

----------------


Ибн Хиббан в «Сахих» (3699)

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ طَعَامَنَا ، فَجَاءَنَا يَوْمًا ، فَقَالَ : هَلْ عِنْدَكُمْ مِنْ ذَلِكَ ؟ ، فَقُلْتُ : لَا ، فَقَالَ : إِنِّي صَائِمٌ

Даракутни в «Сунан» (1955):

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , وَأَبُو أُمَيَّةَ , قَالَا : نا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ , حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى , عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ , عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ , قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ طَعَامًا فَجَاءَ يَوْمًا , فَقَالَ : هَلْ عِنْدَكُمْ مِنْ ذَلِكَ الطَّعَامِ , قُلْتُ : لَا , قَالَ : إِنِّي صَائِمٌ

Абд-ур-Раззакъ в «Мусаннаф» (7536)

عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا ، فَقَالَ : هَلْ عِنْدَكُمْ طَعَامٌ ؟ قَالَتْ : قُلْتُ : لَا ، قَالَ : إِذًا أَصُومُ الْيَوْمَ قَالَتْ : ثُمَّ دَخَلَ مَرَّةً أُخْرَى ، فَقُلْتُ : قَدْ أُهْدِيَ لَنَا حُبَيْشٌ أَوْ حَيْسٌ ، شَكَّ عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، فَقَالَ : إِذًا أُفْطِرُ الْيَوْمَ ، وَقَدْ كُنْتُ فَرَضْتُ الصِّيَامَ

-------------------------------

Даракутни в «Сунан» (1960): Ко мне вошел посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и сказал: «Я хочу держать пост». Я преподнесла ему хейс, и он сказал: «Я буду есть и отпощу другой день вместо этого».
В такой формулировке никто не передал его от Ибн Уейны, кроме аль-Бахили. И нет идентичной версии со словами «и отпощу другой день вместо этого» от того же сподвижника, переданной по другому пути. Вероятно, ему показалось так. И Аллах лучше знает. Поскольку множество передавших от Ибн Уейны передали иначе.

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَبَّاسِ الْبَاهِلِيُّ , حدثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , حَدَّثَنِيهِ طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى , عَنْ عَمَّتِهِ عَائِشَةَ , عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ , قَالَتْ : دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ : إِنِّي أُرِيدُ الصَّوْمَ , وَأُهْدِيَ لَهُ حَيْسٌ , فَقَالَ : إِنِّي آكُلُ وَأَصُومُ يَوْمًا مَكَانَهُ . لَمْ يَرْوِهِ بِهَذَا اللَّفْظِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ غَيْرُ الْبَاهِلِيِّ , وَلَمْ يُتَابَعْ عَلَى قَوْلِهِ : وَأَصُومُ يَوْمًا مَكَانَهُ , وَلَعَلَّهُ شُبِّهَ عَلَيْهِ - وَاللَّهُ أَعْلَمُ - لِكَثْرَةِ مَنْ خَالَفَهُ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ

Байхакъи в «Сунан аль-кубра» (8140): Ко мне вошел пророк, мир ему и благословение Аллаха, и я сказала: «Мы отложили для тебя хейса. Он ответил: «Я хотел держать пост, но давай его сюда. Я возмещу пост в другой день за этот».

Абу аль-Хасан ад-Даракутни, да помилует его Всевышний Аллах, обвинял этого Мухаммада ибн Амра ибн аль-Аббаса аль-Бахили за выражения, в которых была передана эта версия хадиса. Он заявлял, что в таких выражениях этот хадис никто другой не передал, и нет идентичной версии от этого же сподвижника, переданной по иному пути. Однако, это не так. Его (в том же виде) передавал Ибн Уейна в конце жизни. И он у знатоков хадисов противоречит более надежной передаче.


وَقَدْ أَخْبَرَنَا ) أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ ، أَنْبَأَ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ الْأَصْبَهَانِيُّ ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَمِيلٍ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَبَّاسِ ، ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ عَمَّتِهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقُلْتُ : خَبَأْنَا لَكَ حَيْسًا ، فَقَالَ : " إِنِّي كُنْتُ أُرِيدُ الصَّوْمَ وَلَكِنْ قَرِّبِيهِ ، وَأَقْضِي يَوْمًا مَكَانَهُ . وَكَانَ أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيُّ - رَحِمَهَ اللَّهُ تَعَالَى - يَحْمِلُ فِي هَذَا اللَّفْظِ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَبَّاسِ الْبَاهِلِيِّ هَذَا ، وَيَزْعُمُ : أَنَّهُ لَمْ يَرْوِهِ بِهَذَا اللَّفْظِ غَيْرُهُ ، وَلَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ ، وَلَيْسَ كَذَلِكَ فَقَدْ حَدَّثَ بِهِ ابْنُ عُيَيْنَةَ فِي آخِرِ عُمُرِهِ وَهُوَ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ غَيْرُ مَحْفُوظٍ


Тахави в «Шарх ма'ани аль-асар» (2236):

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَحْيَى الْمُزَنِيُّ قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ قَالَ : ثنا سُفْيَانُ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ عَمَّتِهِ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا قَدْ خَبَّأْنَا لَكَ حَيْسًا فَقَالَ : أَمَا إِنِّي كُنْتُ أُرِيدُ الصَّوْمَ وَلَكِنْ قَرِّبِيهِ سَأَصُومُ يَوْمًا مَكَانَ ذَلِكَ

Передается от Аиши, что она рассказывала: «Ко мне вошел посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и я ему сказала: «Посланник Аллаха, мы отложили для тебя хейса». Он ответил: «Вообще-то, я хотел держать пост, однако, давай его сюда. Я отпощу другой день вместо этого».

قَالَ مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ إِدْرِيسَ : سَمِعْتُ سُفْيَانَ عَامَّةَ مُجَالَسَتِي إِيَّاهُ لَا يَذْكُرُ فِيهِ سَأَصُومُ يَوْمًا مَكَانَ ذَلِكَ ثُمَّ إِنِّي عَرَضْتُ عَلَيْهِ الْحَدِيثَ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِسَنَةٍ فَأَجَازَ فِيهِ سَأَصُومُ يَوْمًا مَكَانَ ذَلِكَ

Сказал Мухаммад – это Ибн Идрис (аш-Шафи'и): «Во множестве моих встреч с Суфьяном я слышал, как он не упоминает в этом хадисе слов “я отпощу другой день вместо этого”. Потом за год до его смерти я продекламировал перед ним этот хадис, и он разрешил передавать его от него со словами “я отпощу другой день вместо этого”».


Абд-ур-Раззакъ в «Мусаннаф» (7537): От Ибн Уейны, от Тальхи ибн Йахьи, от Аишы бинт Тальхи, от Аишы, сказавшей: «В один из дней ко мне вошел пророк, мир ему и благословение Аллаха. Я подала ему хейс, он съел часть и сказал: «Я хотел держать пост сегодня, но отпощу другой день вместо этого».

عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فَقَرَّبْتُ لَهُ حَيْسًا فَأَكَلَ مِنْهُ ، وَقَالَ : إِنِّي كُنْتُ أُرِيدُ الصِّيَامَ الْيَوْمَ ، وَلَكِنْ أَصُومُ الْيَوْمَ مَكَانَه
ُ

Насаи в «Сунан аль-кубра» (15047): Сообщил нам Мухаммад ибн Мансур: рассказал нам Суфьян (Ибн Уейна), от Тальхи ибн Йахьи, от Аишы бинт Тальхи, от Аишы, сказавшей: «К нам вошел посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и мы сказали: «У нас есть хейс, мы отложили его для тебя». Он ответил: «Давайте его сюда, я буду есть. Я хотел держать пост, но отпощу другой день вместо этого».

Сказал Абу Абдуррахман (сам ан-Насаи): «Эта формулировка ошибочна. Этот хадис от Тальхи передали несколько человек, и никто из них не упомянул “но отпощу другой день вместо этого”».

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ عَمَّتِهِ ، عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْنَا : إِنَّ عِنْدَنَا حَيْسًا قَدْ خَبَأْنَاهُ لَكَ قَالَ : قَرِّبُوهُ فَأَكَلَ ، وَقَالَ : إِنِّي قَدْ كُنْتُ أَرَدْتُ الصَّوْمَ وَلَكِنْ أَصُومُ يَوْمًا مَكَانَهُ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ : هَذَا اللَّفْظُ خَطَأٌ ، قَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ جَمَاعَةٌ عَنْ طَلْحَةَ فَلَمْ يَذْكُرْ أَحَدٌ مِنْهُمْ وَلَكِنْ أَصُومُ يَوْمًا مَكَانَهُ



Хумайди в «Муснад» (187)

حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ قَالَ : ثنا سُفْيَانُ قَالَ : ثنا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَمَّتِهِ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ ، عَنْ خَالَتِهَا عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ : دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ هَلْ مِنْ طَعَامٍ ؟ فَقُلْتُ : مَا عِنْدَنَا مِنْ طَعَامٍ قَالَ فَأَنَا صَائِمٌ

-------------------------------------------------------

Насаи в «Сунан» (2322)

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا فَقَالَ ‏"‏ هَلْ عِنْدَكُمْ شَىْءٌ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنِّي صَائِمٌ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ مَرَّ بِي بَعْدَ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَقَدْ أُهْدِيَ إِلَىَّ حَيْسٌ فَخَبَأْتُ لَهُ مِنْهُ وَكَانَ يُحِبُّ الْحَيْسَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ أُهْدِيَ لَنَا حَيْسٌ فَخَبَأْتُ لَكَ مِنْهُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَدْنِيهِ أَمَا إِنِّي قَدْ أَصْبَحْتُ وَأَنَا صَائِمٌ ‏"‏ ‏.‏ فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا مَثَلُ صَوْمِ الْمُتَطَوِّعِ مَثَلُ الرَّجُلِ يُخْرِجُ مِنْ مَالِهِ الصَّدَقَةَ فَإِنْ شَاءَ أَمْضَاهَا وَإِنْ شَاءَ حَبَسَهَا ‏

Ибн Маджа в «Сунан» (1701)

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ: ‏"‏ هَلْ عِنْدَكُمْ شَىْءٌ؟ ‏"‏ ‏.‏ فَنَقُولُ: لاَ ‏.‏ فَيَقُولُ: ‏"‏ إِنِّي صَائِمٌ ‏"‏ ‏.‏ فَيُقِيمُ عَلَى صَوْمِهِ ثُمَّ يُهْدَى لَنَا شَىْءٌ فَيُفْطِرُ ‏.‏ قَالَتْ: وَرُبَّمَا صَامَ وَأَفْطَرَ ‏.‏ قُلْتُ: كَيْفَ ذَا؟ قَالَتْ: إِنَّمَا مَثَلُ هَذَا مَثَلُ الَّذِي يَخْرُجُ بِصَدَقَةٍ فَيُعْطِي بَعْضَهَا وَيُمْسِكُ بَعْضًا


--------------------------------------------------------------

Абу Дауд ат-Таялиси в «Муснад» (1644)

حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ : أَعِنْدَكِ شَيْءٌ ؟ قُلْتُ : لَا ، قَالَ : إِذَا أَصُومُ وَدَخَلَ عَلَيَّ يَوْمًا آخَرَ ، فَقَالَ عِنْدَكِ شَيْءٌ ؟ قُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : إِذًا أُفْطِرُ وَإِنْ كُنْتُ فَرَضْتُ الصَّوْمَ


И через Абу Дауда вывел Даракутни в «Сунан» (1956), сказав, что это иснад- хороший, достоверный

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَطْحَاءَ , وَآخَرُونَ قَالُوا : نا حَمَّادُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَنْبَسَةَ , ثنا أَبُو دَاوُدَ , ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ الضَّبِّيُّ , عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , قَالَ : قَالَتْ عَائِشَةُ : دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : عِنْدَكِ شَيْءٌ ؟ , قُلْتُ : لَا , قَالَ : إِذًا أَصُومُ , وَدَخَلَ عَلَيَّ يَوْمًا آخَرَ , فَقَالَ : أَعِنْدَكِ شَيْءٌ ؟ , قُلْتُ : نَعَمْ , قَالَ : إِذًا أُطْعِمُ وَإِنْ كُنْتُ قَدْ فَرَضْتُ الصَّوْمَ . هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ





------------------------------------------


Даракутни в «Сунан» (1959)

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ الْأَزْرَقُ , ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْحَجَّاجِ الْمِنْقَرِيُّ , ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ , عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى , عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ , عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ , قَالَتْ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِينَا فَيَقُولُ : هَلْ عِنْدَكُمْ مِنْ غَدَاءٍ ؟ , فَإِنْ قُلْنَا : نَعَمْ تَغَدَّى , وَإِنْ قُلْنَا : لَا قَالَ : إِنِّي صَائِمٌ , وَإِنَّهُ أَتَانَا ذَاتَ يَوْمٍ وَقَدْ أُهْدِيَ لَنَا حَيْسٌ , فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ أُهْدِيَ لَنَا حَيْسٌ وَقَدْ خَبَّأْنَا لَكَ , فَقَالَ : أَمَا إِنِّي أَصْبَحْتُ صَائِمًا فَأَكَلَ . وَهَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ
« Последнее редактирование: 03 Сентября 2023, 19:12:49 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10781
Re: Отклонённый (шазз) хадис
« Ответ #7 : 03 Октября 2023, 06:05:13 »
Передают, что ‘Амар ибн 'Абаса сказал: «Однажды я пришёл к посланнику Аллаха и сказал: “О посланник Аллаха, да сделает Аллах меня выкупом за тебя, научи меня чему-либо, чего я не знаю и что принесет мне пользу и не навредит,и (скажи мне,) который час лучше, чем другие часы, для молитвы?” Посланник Аллаха ﷺ сказал: “О ‘Амр ибн ‘Абса, ты спросил меня о том, о чём никто до тебя меня не спрашивал. Поистине, Всевышний Аллах спускается в середине ночи и прощает (все грехи,) за исключением многобожия, а молитва имеет свидетелей до тех пор, пока не взойдёт солнце”»

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (603)

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، وَيَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ ، وَاللَّفْظُ لِيَزِيدَ , قَالَ : أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ عُثْمَانَ ، قَالَ : ثَنَا سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ ، قَالَ : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاكَ يَعْنِي عَلِّمْنِي شَيْئًا أَجْهَلُهُ ، يَنْفَعُنِي وَلا يَضُرُّكَ ، مَا سَاعَةٌ أَقْرَبُ مِنْ سَاعَةٍ ، وَمَا سَاعَةٌ يُتَّقَى فِيهَا , يَعْنِي الصَّلاةَ , قَالَ : يَا عَمْرُو بْنَ عَبَسَةَ ، لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ شَيْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ قَبْلَكَ , إِنَّ الرَّبِّ عَزَّ وَجَلَّ تَدَلٍ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ ، فَيَغْفِرُ ، إِلا مَا كَانَ مِنَ الشِّرْكِ , وَالصَّلاةُ مَشْهُوَدَةٌ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Этот хадис слабый. В данной версии иснад хадиса прерывается, и передаётся хадис более полный, чем этот, как об этом упоминается в «ат-Тамхид» Ибн ‘Абдуль-Барра (4/15), и он сказал, что этот хадис достоверный хадис. И этот хадис от других передатчиков передают Ахмад (32/173–174), ад-Даракутни в «ан-Нузуль» (81), Ибн Батта (7/172), ат-Тирмизи (3579) и Ибн Хузайма (1/1147), но без упоминания того, что Всевышний спускается»

Я скажу: иснад Лялякаи - достоверный. Но видно, что текст - шазз

Передают со слов ‘Амра б. ‘Абасы, ؓ, что он слышал, как пророк, ﷺ, сказал: «Ближе всего Господь находится к рабу в середине последней части ночи, и если сможешь, будь одним из тех, кто поминает Аллаха Всевышнего в это время».[1]

ат-Тирмизи 3579, который сказал: «Хороший достоверный хадис»

‏أقْرَبُ ما يَكُونُ الرَّبُّ مِنَ العَبْدِ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ الآخر، فإن اسْتَطَعْتَ أنْ تَكُونَ مِمَّنْ يَذْكُرُ اللَّهَ تَعالى فِي تِلْكَ السَّاعَةِ فَكُنْ


Также этот хадис приводят Абу Дауд, ан-Насаи 1/179, аль-Хаким 1/309
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10781
Re: Отклонённый (шазз) хадис
« Ответ #8 : 03 Октября 2023, 06:35:58 »
Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (580; в другой редакции - 596):Передают со слов Аты ибн Ясара, что Руфа‘а ибн аль-Джухани сказал: «Мы вышли с посланником Аллаха ﷺ из Мекки, и он разговаривал с нами, и сказал:“Всевышний Аллах спускается на небеса этого мира и говорит, пока не наступит утро: ‹О Моих рабах Я не у кого не стану спрашивать кроме Самого Себя! Кто тот, который попросит у Меня, и Я дам ему? И кто тот, который обратится ко Мне, и Я приму от него? Кто тот, который попросит у Меня прощения, и Я прощу его?› И так продолжается до тех пор, пока не начинается рассвет”».

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، قَالَ : ثَنَا هِشَامٌ ، صَاحِبُ الدَّسْتُوَائِيِّ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، أَنَّ رِفَاعَةَ الْجُهَنِيَّ ، حَدَّثَهُ ح وَأَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قَالَ : ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزِيدٍ ، قَالَ : ثَنَا أَبِي قَالَ : سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي هِلَالُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي رِفَاعَةُ بْنُ عَرَابَةَ الْجُهَنِيُّ ، قَالَ : صَدَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ , وَسَاقَ الْحَدِيثَ حَتَّى قَالَ : يَنْزِلُ اللَّهُ إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا فَيَقُولُ : لَا أَسْأَلُ عَنْ عِبَادِي غَيْرِي , مَنْ ذَا الَّذِي يَسْأَلُنِي أُعْطِهِ ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَدْعُونِي أَسْتَجِبْ لَهُ ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَسْتَغْفِرُنِي أَغْفِرَ لَهُ ؟ حَتَّى يَنْفَجِرَ الصُّبْحُ وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ عَبَّاسٍ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Этот хадис достоверный. Его передали Абу Мухаммад ад-Дарими в «ас-Сунан» (1522–1523), имам Ахмад (26/152–155), Ибн Хузайма в «ат-Таухид» (180), аль-Аджурри (710), Ибн аль-Каййим в «Мухтасар ас-сава'ик» (236), и аль-Альбани в «Сахих Сунан Ибн Маджах» (3311) называли его достоверным хадисом»

Я скажу: все передатчики Лялякаи - надёжные

Насаи в «Сунан аль-кубра» (9009)

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، وَأَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، عَنْ يَحْيَى قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ يَحْيَى عَنْ هِلَالٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ عَرَابَةَ الْجُهَنِيِّ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذَا مَضَى مِنَ اللَّيْلِ نِصْفُهُ أَوْ ثُلُثَاهُ ، هَبَطَ اللَّهُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا ، ثُمَّ يَقُولُ : لَا أَسْأَلُ عَنْ عِبَادِي غَيْرِي ، مَنْ ذَا الَّذِي يَسْتَغْفِرُنِي أَغْفِرُ لَهُ ، مَنْ ذَا الَّذِي يَدْعُونِي أَسْتَجِيبُ لَهُ ، مَنْ ذَا الَّذِي يَسْأَلُنِي أُعْطِيهِ ، حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ . اللَّفْظُ لِإِسْحَاقَ    





Ибн Маджа в «Сунан» (1367)

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رِفَاعَةَ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ يُمْهِلُ حَتَّى إِذَا ذَهَبَ مِنَ اللَّيْلِ نِصْفُهُ أَوْ ثُلُثَاهُ قَالَ لاَ يَسْأَلَنَّ عِبَادِي غَيْرِي مَنْ يَدْعُنِي أَسْتَجِبْ لَهُ مَنْ يَسْأَلْنِي أُعْطِهِ مَنْ يَسْتَغْفِرْنِي أَغْفِرْ لَهُ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ

В его иснаде раскритикованный многими учёными Мухаммад ибн Мансур

Дарими в «Сунан» (1510) надёжным иснадом:

أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ عَرَابَةَ الْجُهَنِيِّ قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذَا مَضَى مِنَ اللَّيْلِ نِصْفُهُ أَوْ ثُلُثَاهُ ، هَبَطَ اللَّهُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا ، ثُمَّ يَقُولُ : لَا أَسْأَلُ عَنْ عِبَادِي غَيْرِي ، مَنْ ذَا الَّذِي يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ ؟ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ

Ахмад в «Муснад» (15959): [Передатчик] рассказывал: «Мы вышли с посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и когда находились в Кядиде…», - Или же он сказал: «…в Кадиде, некоторые мужчины из нас стали отпрашиваться к своим семьям, и получали от него разрешение. Потом посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, встал, восхвалил Аллаха и восславил его, затем сказал: “Что происходит с людьми? Бок дерева, стоящего сразу за посланником Аллаха, ненавистнее для них, чем чей-то другой бок”. И мы увидели всех находившихся там плачущими. Один из присутствующих сказал: “Кто станет отпрашиваться у тебя после этого, тот слабоумный”. На что он восхвалил Аллаха и затем сказал: “Я свидетельствую перед Аллахом: всякий раб [Аллаха], который умрет, правдиво от сердца засвидетельствовав, что нет бога кроме Аллаха, и что я – посланник Аллаха, и держась этого пути – непременно войдет в Рай”. Также сказал: “Мой Господь, велик он и могущественен, пообещал мне, что введет туда из моей общины семьдесят тысяч без спроса и наказания. И я надеюсь, что они не войдут туда, пока вы и праведные из ваших отцов, супругов и потомков не расселитесь по жилищам Рая”. Также сказал: “Когда проходит половина ночи…” – Или же сказал: “…две трети ночи, Великий и Могущественный Аллах спускается к ближайшему небу и говорит: «Я не спрашиваю кого-либо другого о своих рабах. Кто попросит меня о прощении? - Я прощу ему. Кто обратится ко мне с мольбой? – Я отвечу ему. Кто попросит меня [о своей нужде]? – Я дам ему, что он просит». – И так, пока не появится утренняя заря”.».

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ رِفَاعَةَ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ : أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْكَدِيدِ - أَوْ قَالَ : بِقُدَيْدٍ - فَجَعَلَ رِجَالٌ مِنَّا يَسْتَأْذِنُونَ إِلَى أَهْلِيهِمْ فَيَأْذَنُ لَهُمْ ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَمِدَ اللَّهَ ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ ، ثُمَّ قَالَ : مَا بَالُ رِجَالٍ يَكُونُ شِقُّ الشَّجَرَةِ الَّتِي تَلِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَبْغَضَ إِلَيْهِمْ مِنَ الشِّقِّ الْآخَرِ ، فَلَمْ نَرَ عِنْدَ ذَلِكَ مِنَ الْقَوْمِ إِلَّا بَاكِيًا ، فَقَالَ رَجُلٌ : إِنَّ الَّذِي يَسْتَأْذِنُكَ بَعْدَ هَذَا لَسَفِيهٌ . فَحَمِدَ اللَّهَ ، وَقَالَ حِينَئِذٍ : أَشْهَدُ عِنْدَ اللَّهِ لَا يَمُوتُ عَبْدٌ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ صِدْقًا مِنْ قَلْبِهِ ، ثُمَّ يُسَدِّدُ إِلَّا سُلِكَ فِي الْجَنَّةِ ، قَالَ : وَقَدْ وَعَدَنِي رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُدْخِلَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعِينَ أَلْفًا لَا حِسَابَ عَلَيْهِمْ ، وَلَا عَذَابَ ، وَإِنِّي لَأَرْجُو أَنْ لَا يَدْخُلُوهَا حَتَّى تَبَوَّءُوا أَنْتُمْ وَمَنْ صَلَحَ مِنْ آبَائِكُمْ وَأَزْوَاجِكُمْ وَذُرِّيَّاتِكُمْ مَسَاكِنَ فِي الْجَنَّةِ ، وَقَالَ : إِذَا مَضَى نِصْفُ اللَّيْلِ - أَوْ قَالَ : ثُلُثَا اللَّيْلِ - يَنْزِلُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا ، فَيَقُولُ : لَا أَسْأَلُ عَنْ عِبَادِي أَحَدًا غَيْرِي ، مَنْ ذَا يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ ، مَنِ الَّذِي يَدْعُونِي فأَستَجِيبُ لَهُ ، مَنْ ذَا الَّذِي يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيهِ ، حَتَّى يَنْفَجِرَ الصُّبْحُ

Шу'айб аль-Арнаут сказал, что его иснад достоверный

Мукъбиль аль-Вади сказал, что его передатчики - передатчики "Сахиха"


Таким же иснадом и подобным матном хадис вывел Абдуллах ибн аль-Мубарак в «Зухд ва ракаик» (905, 906)

أَخْبَرَكُمْ أَبُو عُمَرَ بْنُ حَيَوَيْهِ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ : فَحَدَّثَنَاهُ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ ، وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، قَالُوا : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ رِفَاعَةَ الْجُهَنِيِّ - وَاللَّفْظُ لِابْنِ الْمُبَارَكِ - قَالَ : أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْكَدِيدِ - أَوْ قَالَ : بِقَدِيدٍ - جَعَلَ رِجَالٌ مِنَّا يَسْتَأْذِنُونَ عَلَى أَهْلِيهِمْ فَيُأْذَنُ لَهُمْ ، وَحَمِدَ اللَّهَ - وَقَالَ ابْنُ صَاعِدٍ فِي الْمَرَّةِ الثَّانِيَةِ : وَأَثْنَى عَلَيْهِ - وَقَالَ خَيْرًا ، وَقَالَ : أَشْهَدُ عِنْدَ اللَّهِ لَا يَمُوتُ عَبْدٌ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ صَادِقًا مِنْ قَلْبِهِ ، ثُمَّ سَدَّدَ ، إِلَّا سُلِكَ بِهِ فِي الْجَنَّةِ ، وَقَدْ وَعَدَنِي رَبِّي أَنْ يُدْخِلَ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعِينَ أَلْفًا لَا حِسَابَ عَلَيْهِمْ ، وَلَا عَذَابَ ، وَإِنِّي لَأَرْجُو أَنْ لَا يَدْخُلُوهَا حَتَّى تَبَوَّءُوا أَنْتُمْ ، وَمَنْ صَلَحَ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ ، وَذُرِّيَّاتِكُمْ مَسَاكِنَ فِي الْجَنَّةِ

وَقَالَ : إِذَا مَضَى نِصْفُ اللَّيْلِ - أَوْ قَالَ : ثُلُثُ اللَّيْلِ - يَنْزِلُ اللَّهُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا ، فَيَقُولُ : لَا أَسْأَلُ عَنْ عِبَادِي غَيْرِي ، مَنْ ذَا الَّذِي يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ ؟ حَتَّى يَنْفَجِرَ الصُّبْحُ

Таким же иснадом и подобным матном хадис вывел Абу Дауд ат-Таялиси в «Муснад» (1375)

حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ عَرَابَةَ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْكَدِيدِ أَوْ قَالَ : بِقُدَيْدٍ جَعَلَ رِجَالٌ مِنَّا يَسْتَأْذِنُونَ إِلَى أَهْلِيهِمْ فَيَأْذَنُ لَهُمْ فَحَمِدَ اللَّهَ وَقَالَ خَيْرًا ثُمَّ قَالَ : مَا بَالُ شِقِّ الشَّجَرَةِ الَّتِي تَلِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْغَضَ إِلَيْكُمْ مِنَ الشِّقِّ الْآخَرِ فَلَمْ تَرَ عِنْدَ ذَلِكَ مِنَ الْقَوْمِ إِلَّا بَاكِيًا فَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ الَّذِيَ يَسْتَأْذِنُكَ بَعْدَ هَذَا لَسَفِيهٌ قَالَ : فَحَمِدَ اللَّهَ وَقَالَ خَيْرًا وَقَالَ : أَشْهَدُ عِنْدَ اللَّهِ لَا يَمُوتُ عَبْدٌ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ صِدْقًا مِنْ قَلْبِهِ ثُمَّ يُسَدِّدُ إِلَّا سَلَكَ فِي الْجَنَّةِ وَقَالَ : وَعَدَنِي رَبِّي أَنْ يُدْخِلَ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعِينَ أَلْفًا لَا حِسَابَ عَلَيْهِمْ وَلَا عَذَابَ وَإِنِّي لَأَرْجُو أَنْ لَا يَدْخُلُوهَا حَتَّى تَبَوَّءُوا أَنْتُمْ وَمَنْ صَلُحَ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَذَرَارِيِّكُمْ مَسَاكِنَ فِي الْجَنَّةِ


Ибн Хиббан в «Сахих» (212)  хорошим иснадом:

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي هِلَالُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي رِفَاعَةُ بْنُ عَرَابَةَ الْجُهَنِيُّ ، قَالَ : صَدَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ ، فَجَعَلَ نَاسٌ يَسْتَأْذِنُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَجَعَلَ يَأْذَنُ لَهُمْ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَا بَالُ شِقِّ الشَّجَرَةِ الَّتِي تَلِي رَسُولَ اللَّهِ أَبْغَضَ إِلَيْكُمْ مِنَ الشِّقِّ الْآخَرِ ؟ قَالَ : فَلَمْ نَرَ مِنَ الْقَوْمِ إِلَّا بَاكِيًا . قَالَ : يَقُولُ أَبُو بَكْرٍ : إِنَّ الَّذِي يَسْتَأْذِنُكَ بَعْدَ هَذَا لَسَفِيهٌ فِي نَفْسِي ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَحَمِدَ اللَّهَ ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ ، وَكَانَ إِذَا حَلَفَ قَالَ : وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، أَشْهَدُ عِنْدَ اللَّهِ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ ثُمَّ يُسَدِّدُ إِلَّا سُلِكَ بِهِ فِي الْجَنَّةِ ، وَلَقَدْ وَعَدَنِي رَبِّي أَنْ يُدْخِلَ مِنْ أُمَّتِي الْجَنَّةَ سَبْعِينَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ وَلَا عَذَابٍ ، وَإِنِّي لَأَرْجُو أَنْ لَا يَدْخُلُوهَا حَتَّى تَتَبَوَّءُوا أَنْتُمْ وَمَنْ صَلَحَ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَذَرَارِيِّكُمْ مَسَاكِنَ فِي الْجَنَّةِ ، ثُمَّ قَالَ : إِذَا مَضَى شَطْرُ اللَّيْلِ أَوْ ثُلُثَاهُ ، يَنْزِلُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيَقُولُ : لَا أَسْأَلُ عَنْ عِبَادِي غَيْرِي ، مَنْ ذَا الَّذِي يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ ، مَنْ ذَا الَّذِي يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ ، مَنْ ذَا الَّذِي يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ ، حَتَّى يَنْفَجِرَ الصُّبْحُ    



=======================================


Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (589; в другой редакции - 604) своим уединённым в передаче иснадом подобный хадис передал от Укбы ибн Амира. Как передаёт ‘Ата, ‘Укба ибн ‘Амир рассказал ему: «Мы вышли вместе с Посланником Аллаха ﷺ, и он сказал:“Когда пройдёт треть ночи”, или он сказал:“половина ночи”, Всевышний Аллах спускается на небеса этого мира и говорит, пока не наступит утро: “Я не стану спрашивать о Моих рабах ни укого, кроме Самого Себя. Кто тот, который попросит у Меня прощения, и Я прощу его? Кто тот, который обратится ко Мне, и Я приму от него? Ктотот, который попросит у Меня, и Я дам ему?”. И так (продолжается до тех пор), пока не наступит рассвет»
Этот хадис, более схожий с основной версией. Его передали аль-Ауза‘и, Хишам и ‘Али ибн аль-Мубарак от Яхьи от Хиляля от ‘Ата’а передавшего от Рифа’и

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو الْحَسَنِ هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْخَزَّازُ أَمْلَاهُ عَلَيْنَا مِنْ كِتَابِهِ قَالَ : ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ : ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ : حَدَّثَنِي هِلَالٌ أَنَّ عَطَاءً حَدَّثَهُ أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ حَدَّثَهُ قَالَ : أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : إِذَا مَضَى ثُلُثُ اللَّيْلِ أَوْ قَالَ : نِصْفُ اللَّيْلِ , يَنْزِلُ اللَّهُ إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا فَيَقُولُ : لَا أَسْأَلُ عَنْ عِبَادِي غَيْرِي مَنْ ذَا الَّذِي يَسْتَغْفِرُنِي أَغْفِرْ لَهُ ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَدْعُونِي أَسْتَجِبْ لَهُ ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَسْأَلُنِي أُعْطِهِ ؟ حَتَّى يَنْفَجِرَ الْفَجْرُ قَالَ النَّيْسَابُورِيُّ : قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ : هَكَذَا أَمْلَاهُ عَلَيْنَا هَارُونُ مِنْ كِتَابِهِ , فَقَالَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ الشَّيْخُ أَبُو الْقَاسِمِ الْحَافِظُ : وَرَوَاهُ الْأَوْزَاعِيُّ ، وَهِشَامٌ وَعَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ , عَنْ يَحْيَى , عَنْ هِلَالٍ , عَنْ عَطَاءٍ , عَنْ رِفَاعَةَ , وَهُوَ أَشْبَهُ بِالصَّوَابِ


Я скажу: От ‘Укбы ибн ‘Амира здесь передавали Ата, от которого передавал Халиля, от кого передавал Йахья ибн Абу Касир, И все они передавали этот хадис выше от Руфа‘а ибн аль-Джухани. И я думаю, что кто-то в иснаде Лялякаи запутался с именами сподвижников
« Последнее редактирование: 08 Октября 2023, 05:08:59 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.