Сказал
Всевышний Аллах:
وعَلَّم آدم الأسماء كلها ثم عرضهم علي الملائكة فقال أنبئونى بأسماء هؤلاء إن كنتم صادقين، قالوا سبحانك لاعلم لنا إلا ما علّمتنا إنك أنت العليم الحكيم، قال ياآدم أنبئهم بأسمائهم. فلما أنبأهم بأسمائهم قال ألم أقل لكم إنى أعلم غيب السموات والأرض وأعلم ما تبدون وما كنتم تكتمون
«Он научил Адама всевозможным именам, а затем показал их ангелам и сказал: «Назовите мне их имена, если вы говорите правду». Они ответили: «Пречист Ты! Мы знаем только то, чему Ты научил нас. Воистину, Ты — Знающий, Мудрый». Он сказал: «О Адам! Поведай им об их именах». Когда Адам поведал им об их именах, Он сказал: «Разве Я не говорил вам, что знаю сокровенное на небесах и земле, и знаю, что вы совершаете открыто и что вы утаиваете?» (Аль-Бакара, 31-33).
Сказал имам
аль-Къуртуби (600- 671 х/1204-1274 м):
قوله تعالى : قال يا آدم أنبئهم بأسمائهم. فيه خمس مسائل : الأولى : قوله تعالى : أنبئهم بأسمائهم أمره الله أن يعلمهم بأسمائهم بعد أن عرضهم على الملائكة ليعلموا أنه أعلم بما سألهم عنه تنبيها على فضله وعلو شأنه ، فكان أفضل منهم بأن قدمه عليهم وأسجدهم له وجعلهم تلامذته وأمرهم بأن يتعلموا منه . فحصلت له رتبة الجلال والعظمة بأن جعله مسجودا له ، مختصا بالعلم
«Слова Всевышнего: «Он сказал: «О Адам! Поведай им об их именах» — содержат в себе пять аспектов: Первый — Слова Всевышнего: «Поведай им об их именах» указывают на то, что Всевышний Аллах повелел Адаму научить ангелов их именам после того, как показал их ангелам, чтобы они знали, что Он лучше знает о том, о чём Он спросил их, обратив их внимание на достоинство и высокое положение Адама. Он оказался более достойным, чем ангелы благодаря тому, что Всевышний Аллах выдвинул его вперёд них, приказал им совершить ему земной поклон, сделал их его учениками и велел им, чтобы они учились у него. Таким образом, Адам достиг степени величия и почёта из-за того, что Всевышний сделал его тем, кому ангелы совершили земной поклон, выделив его посредством знания;الثانية : في هذه الآية دليل على فضل العلم وأهله ، وفي الحديث : وإن الملائكة لتضع أجنحتها رضا لطالب العلم أي تخضع وتتواضع وإنما تفعل ذلك لأهل العلم خاصة من [ ص: 274 ] بين سائر عيال الله ; لأن الله تعالى ألزمها ذلك في آدم عليه السلام فتأدبت بذلك الأدب . فكلما ظهر لها علم في بشر خضعت له وتواضعت وتذللت إعظاما للعلم وأهله ، ورضا منهم بالطلب له والشغل به . هذا في الطلاب منهم فكيف بالأحبار فيهم والربانيين منهم جعلنا الله منهم وفيهم ، إنه ذو فضل عظيم
Второй — в этом аяте содержится доказательство, указывающее на достоинство знания и достоинство его обладателей. В хадисе сказано: «Воистину, ангелы непременно будут возлагать свои крылья на того, кто приобретает знания, выражая своё удовлетворение тем, что он делает», то есть будут проявлять покорность и смирение. Это они делают исключительно для обладателей знания среди всех творений Аллаха, потому что Всевышний Аллах обязал их так поступить в отношении Адама, мир ему, и они продолжают соблюдать эту норму приличия. И всякий раз, когда они обнаруживают в человеке знание, то проявляют по отношению к нему почтение, смирение и покорность в знак уважения к знанию и его обладателям, а также выражая своё довольство ими из-за того, что они приобретают и чем заняты. Это то, что касается ищущих знания, что же тогда говорить о тех из них, кто достиг высокой степени учёности и божьей милости?! Пусть Всевышний Аллах сделает нас из их числа, воистину, Он — Обладатель великой милости» (Тафсир Аль-Куртуби 1/273-274)