Абу Хусейма бин Шаддад ан-Насаи
Проверка: Абу Мухаммад Булгарий
Трактат был проверен известным знатоком хадиса, Мухаммадом Насыру-д-Дином Аль-Албани. Он дал оценку некоторых из повествований, а также примечания и комментарии, которые объясняют отдельные места этих повествований.
КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ АВТОРААбу Хусейма ибн Зухаир ибн Харб ибн Шадад Ан-Наса'и — великий хафиз, достойный доверия в передаче повествований, с твердой памятью. Он переда-вал хадисы от многих ученых, таких как Суфьян ибн 'Уейна, Хушаим ибн Ба-шир, Яхья ибн Са'ид Аль-Каттан, 'Абду-р-Рахман ибн Махди и Уаки'.
Точно так же многие ученые, передавали от него, например Аль-Бухари и Муслим, последний из которых передал с его слов около тысячи хадисов. Уче-ные единодушны в высокой оценке его надежности и доверия к нему (в сфере хадиса).
Ибн Хиббан (да помилует его Аллах) сказал о нем: "Он был точен и аккуратен в памяти. И он был одним из близких сподвижников Ахмада и Яхьи ибн Ма'ин".
Аль-Хатыб Аль-Багдади (да помилует его Аллах) сказал: "Он был надежным, заслуживающим доверия, обладал хорошей памятью, и был точен (в повествовании)" . Он родился в 160 г. х. и скончался в 234-м. Да помилует его Аллах!
==========================================
С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного! И нет успеха, достигаемого благодаря кому-либо, кроме Аллаха! Шейх, имам, 'алим (ученый), захид (аскет) 'Иззу-д-Дин Абу-ль-Хасан 'Али ибн Мухаммад ибн 'Абду-ль-Карим Аль-Джузри, да помилует его Аллах, в месяце рамадан 614 г. х., в городе Маусиль (северный Ирак) в доме своего брата сообщил нам: "Шейх, имам, 'алим Мад-жду-д-Дин Абу-ль-Фарадж ибн Йахьйа ибн Махмуд ибн Са'ад Аль-Асфахани сообщил нам: "Шейх, имам Абу-ль-Фатх Исма'ил ибн Аль-Фадль ибн Ахмад ибн Аль-Акшид Ас-Саррадж сообщил нам в 518 и в 522 г. х.: "Шейх Абу Тахир ибн Мухаммад ибн Ахмад ибн 'Абду-р-Рахим сообщил нам: "Абу Хафс 'Умар ибн Ибрахим Аль-Китани Аль-Мукри сообщил нам: Абду-ль-Касим Абдулла ибн Мухаммад 'Абду-ль-'Азиз Аль-Багави сообщил нам:
1. Абу Хусейма ибн Зухайр ибн Харб сообщил нам: Уаки' сообщил нам: Аль-А'амаш передал нам от Тамима ибн Салама от Абу 'Убайды, который сказал: 'Абдулла (ибн Мас'уд, ؓ) сказал: "Стремитесь стать передающим знание или постигающим знание, и не стремитесь стать кем-либо иным, помимо этого".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (1) надёжным иснадом
ثنا وَكِيعٌ ، ثنا الأَعْمَشُ ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ , قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ " اغْدُ عَالِمًا أَوْ مُتَعَلِّمًا وَلا تَغْدُ بَيْنَ ذَلِكَ
--------------------------------------------------------------
2. Абу Хусейма сообщил нам: Исхак ибн Сулейман Ар-Рази сказал: "Я слышал высказывание Ханзаля от 'Ауна ибн Абдулла, который сказал: "Я сказал Умару ибн 'Абду-ль-'Азизу: "Сказано было (мне): "Если ты способен быть ученым, то будь ученым. И если ты не способен быть им, тогда будь постигающим знание. И если ты не способен быть постигающим знание, то люби их (т. е. первые две категории людей). И если ты не можешь любить их, тогда не ненавидь их". 'Умар сказал: "Субхана-Ллах! (Слава Аллаху!) Поистине, Аллах разъяснил этому человеку его путь".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (2) надёжным иснадом
ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ حَنْظَلَةَ ، يُحَدِّثُ عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ : يُقَالُ : إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَكُونَ عَالِمًا , فَكُنْ عَالِمًا ، فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ , فَكُنْ مُتَعَلِّمًا ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ مُتَعَلِّمًا فَأَحِبَّهُمْ ، فَإِنْ لَمْ تُحِبَّهُمْ فَلا تَبْغُضْهُمْ ، فَقَالَ عُمَرُ : " سُبْحَانَ اللَّهِ ! لَقَدْ جَعَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهَ مَخْرَجًا
--------------------------------------------------------------
3. Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от Аль-А'амаша от Тамима ибн Салама от Абу 'Убайды, который сказал: Абдулла (Ибн Мас'уд, ؓ) сказал: "Кому Аллах желает сделать добро, дает Он понимание религии".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (3) надёжным иснадом
نَا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ " مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ
Примечание Албани: Это сообщение достоверно возводится к Пророку ﷺ. Аль-Бухари и Муслим передали его от Му'авийи (ؓ)--------------------------------------------------------------
4. Абу Хусейма сообщил нам: Му'авия ибн 'Амр сообщил нам, что За'ида передал от Аль-А'маша от Тамима ибн Салама от Абу 'Убайды со слов Абдуллы (ибн Мас'уда), который сказал: "О люди, учитесь! Затем тот, кто научился, должен действовать (на основе того, что узнал)".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (4) надёжным иснадом:
ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " يَا أَيُّهَا النَّاسُ تَعَلَّمُوا فَمَنْ عَلِمَ فَلْيَعْمَلْ
--------------------------------------------------------------
5. Абу Хусейма сообщил нам: Суфьян ибн 'Уейина сообщил нам со слов 'Асима ибн Абу Ан-Наджуд от Зура ибн Хубайш, который сказал: Я пошел к Сафуану ибн 'Ассалю Аль-Муради и он сказал: "Что привело тебя?" Я сказал: "Поиск знания". Он сказал: "Поистине, ангелы простирают свои крылья для ищущего знания, из удовлетворенности тем, что он ищет".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (5) хорошим иснадом:
ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النُّجُودِ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، قَالَ : " أَتَيْتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ الْمُرَادِيَّ , فَقَالَ : " مَا جَاءَ بِكَ " ؟ قُلْتُ : طَلَبُ الْعِلْمِ , فَقَالَ : " ثُمَّ إِنَّ الْمَلائِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا لِطَالِبِ الْعِلْمِ رِضًا لِمَا يَطْلُبُ Примечание: Этот хадис встречается в Сунане Ат-Тирмизи и других сборниках, и он (Ат-Тирмизи) под-твердил его достоверность. Некоторые из передатчиков останавливают повествование, как яв-ляющееся высказыванием только сподвижника, в то время как другие возводят его к высказы-ванию Пророка ﷺ. Он соответствует правилам марфу' (повест-вование, возводимое к высказыванию Пророка), без сомнения. Потому что такое утверждение не высказывается согласно собственному мнению и усмотрению, как было указано Ибн 'Абду-ль-Барром в Джами' байану-ль-'ильми уа фадлихи, 1/32-33 --------------------------------------------------------------
6. Абу Хусейма сообщил нам: Мухаммад ибн Хазим сообщил нам: Аль-А'амаш передал нам от Шимра от Са'ида ибн Джубайр со слов Ибн 'Аббаса, который сказал: "Поистине, каждое творение, даже рыба в море, просит прощения за того, кто обучает людей благому (т. е. Исламу)".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (6) надёжным иснадом:
ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ ، ثنا الأَعْمَشُ ، عَنْ شِمْرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " إِنَّ الَّذِي يُعَلِّمُ النَّاسَ الْخَيْرَ يَسْتَغْفِرُ لَهُ كُلُّ دَابَّةٍ حَتَّى الْحُوتُ فِي الْبَحْرِ
Примечание: Это сообщение достоверно возводится к Пророку ﷺ. Ат-Табарани передал его в Аль-Аусат со слов Джабира (ؓ) и Ат-Тирмизи — из хадиса Абу Умама (ؓ), и он сказал, что это повествование — сахих (достоверное).--------------------------------------------------------------
7. Абу Хусейма передал нам: 'Абду-р-Рахман ибн Махди сообщил нам: Бишр ибн Мансур передал нам от Саура от 'Абду-ль-'Азиза ибн Аз-Зибйан, который сказал: 'Иса ибн Марйам сказал: "Тот, кто научился — знает, затем действует, затем это рассматривается великим в царстве небес".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (7):
ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، ثنا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ ، عَنْ ثَوْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ ظَبْيَانَ ، قَالَ : قَالَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ : " مَنْ تَعَلَّمَ وَعَمِلَ فَذَاكَ يُدْعَى عَظِيمًا فِي مَلَكُوتِ السَّمَاءِ
Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: Абду-ль-'Азиза ибн Аз-Зибйан остался неопределённым--------------------------------------------------------------
8. Абу Хусейма передал нам: Мухаммад ибн Хазим сообщил нам: Аль-А'амаш передал нам от Шакика от Абдуллы (ибн Мас'уд), который сказал: "Учитесь, ибо поистине, ни один из вас не знает, когда он пригодится людям".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» ( 8 ) надёжным иснадом
ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ ، ثنا الأَعْمَشُ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ : " تَعَلَّمُوا فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لا يَدْرِي مَتَى يَخْتَلُّ إِلَيْهِ
--------------------------------------------------------------
9. Абу Хусейма передал нам: Му'аз ибн Му'аз сообщил нам: Ибн 'Аун передал нам от Аль-Ахнафа, который сказал: 'Умар (ибн Аль-Хаттаб, ؓ) сказал: "Приобретайте понимание (религии) прежде, чем вам будет дано положение во власти".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (9)
ثنا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنِ الأَحْنَفِ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ " تَفَقَّهُوا قَبْلَ أَنْ تُسَوَّدُوا Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: в перечне учеников аль-Ахнафа я не нашёд Ибн Ауна и в перечне учителей Ибн Ауна не нашёл аль-Ахнафа. Соответственно, предание прерванное--------------------------------------------------------------
10. Абу Хусейма сообщил нам: Мухаммад ибн Хазим передал нам: Аль-А'амаш передал нам от Шакика от Абдуллы (ибн Мас'уд, ؓ), который сказал: "Клянусь Аллахом, любой человек, который выносит суждение (фатву) людям по каждому вопросу, который они задают ему, — воистину, безумец".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (10) надёжным иснадом
ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ ، ثنا الأَعْمَشُ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ : " وَاللَّهِ إِنَّ الَّذِي يُفْتِي النَّاسَ فِي كُلِّ مَا يَسْأَلُونَهُ لَمَجْنُونٌ " ،
Аль-А'амаш (один из передатчиков высказывания) добавил: "Аль-Хакам сказал мне: "Если бы я слышал этот хадис от тебя вчера, я не вынес бы фатава (сегодня) по многим из случаев, по которым я их вынес".
قَالَ الأَعْمَشُ : فَقَالَ لِيَ الْحَكَمُ : " لَوْ كُنْتُ سَمِعْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ مِنْكَ قَبْلَ الْيَوْمِ مَا كُنْتُ أُفْتِي فِي كَثِيرٍ مِمَّا كُنْتُ أُفْتِي
===========================================
11. Абу Хусейма сообщил нам: Мухаммад ибн Хазим сообщил нам: Аль-А'амаш передал нам от Раджа Аль-Ансари от 'Абду-р-Рахмана ибн Бишр Аль-Азрак, который сказал: "Двое мужчин вошли из ворот Кинда, в то время как Абу Мас'уд Аль-Ансари сидел в собрании. Один из этих двух мужчин сказал: "Есть ли здесь человек, который может рассудить между нами?" Человек из собрания сказал: "Я могу". Абу Мас'уд схватил горсть пыли и бросил в него. Затем он сказал ему: "Поистине, это было ненавистно (саляф), чтобы человек устремлялся выносить суждение".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (11)
ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ ، ثنا الأَعْمَشُ ، عَنْ رَجَاءٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ الأَزْرَقِ ، قَالَ : دَخَلَ رَجُلانِ مِنْ أَبْوَابِ كِنْدَةَ وَأَبُو مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيُّ جَالِسٌ فِي حَلْقَةٍ ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا : أَلا رَجُلٌ يَنْظُرُ بَيْنَنَا ؟ فَقَالَ رَجُلٌ فِي الْحَلْقَةِ أَنَا , قَالَ : فَأَخَذَ أَبُو مَسْعُودٍ كَفًّا مِنْ حَصًى فَرَمَاهُ بِهِ , وَقَالَ لَهُ : " إِنَّهُ كَانَ يُكْرَهُ التَّسَرُّعُ إِلَى الْحُكْمِ Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: В его иснаде Раджа' аль-Ансари, единственная характеристика котрого пришла от Ибн Хаджара аль-Аскаляни и он назвал его приемлемым. Достоверность сообщения у меня под сомнением--------------------------------------------------------------------
12. Абу Хусейма сообщил нам: Мухаммад ибн Хазим сообщил нам: Аль-А'амаш передал нам от Салиха ибн Хибаб от Хусайна ибн 'Укба, что Сальман (Аль-Фариси, ؓ) сказал: "Знание, которое не передают — подобно сокровищу, которое не тратят".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (12)
ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ ، ثنا الأَعْمَشُ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ سَلْمَانَ ، قَالَ : " عِلْمٌ لا يُقَالُ كَكَنْزٍ لا يُنْفَقُ مِنْهُ
Примечание Албани: Цепь этого повествования — джайид (хорошая). Оно также установлено в форме марфу'. Ахмад и Ат-Табарани передали его по двум цепям со слов Абу Хурайры (ؓ). Абу Хусейма передал его по одной из этих двух, как будет видно ниже, см. № 162. Ибн 'Абду-ль-Барр также передал это высказывание со слов Ибн 'Умара (да будет доволен им Ал-лах).
Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: в перечне учеников Салмана я не нашёл Хусейна ибн Укъбу и в перечне учителей Хусейна ибн Укъбы не нашёл Салмана. Соответственно, предание прерванное--------------------------------------------------------------------
13. Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от Аль-А'амаша, который сказал: Достигло меня, что Мутарриф ибн 'Абдулла ибн Аш-Шихир сказал: "Достоинство знания более любимо мне, чем достоинство совершения поклонения. И лучшее из ваших религиозных качеств — аль-уар' (благочестие)".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (13) надёжным иснадом:
ثنا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، قَالَ : بَلَغَنِي عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، أَنَّهُ قَالَ : " فَضْلُ الْعِلْمِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ فَضْلِ الْعِبَادَةِ ، وَخَيْرُ دِينِكُمُ الْوَرَعُ
Примечание Албани: Это повествование установлено в форме марфу', как высказывание Пророка ﷺ. Ат-Табарани передал его со слов Ибн 'Умара и Хузайфы (да будет до-волен ими Аллах). Аль-Мунзири объявил, что его цепь — хасан. Аль-Хаким передал его от Са'ада ибн Абу Уаккас (ؓ), и он также, как и Аз-Захаби, подтвердил его достоверность--------------------------------------------------------------------
14. Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от Аль-А'амаша от Сулайма от Хузайфы (ؓ), который сказал: "Достаточно знания для человека того, что он боится Аллаха. И достаточно лжи для него, когда он говорит: "Я ищу прощения Аллаха и раскаиваюсь перед Ним", и все же возвращается к совершению этого".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (
14):
ثنا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ سُلَيْمٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : " بِحَسْبِ الْمَرْءِ مِنَ الْعِلْمِ أَنْ يَخْشَى اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ , وَبِحَسْبِهِ مِنَ الْكَذِبِ أَنْ يَقُولَ : أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ ثُمَّ يَعُودُ
Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: Салим остался неопределённым--------------------------------------------------------------------
15. Абу Хусейма сообщил нам: 'Абду-р-Рахман ибн Махди сообщил нам: Суфйан передал нам от Аль-А'амаша от Абдуллы ибн Мурра от Масрука, который сказал: "Достаточно знания для человека, если он боится Аллаха. И достаточно невежества для человека, если он восхищен своим знанием".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (15) надёжным иснадом:
ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : " بِحَسْبِ الرَّجُلِ مِنَ الْعِلْمِ أَنْ يَخْشَى اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ , وَبِحَسْبِ الرَّجُلِ مِنَ الْجَهْلِ أَنْ يُعْجَبَ بِعِلْمِهِ
--------------------------------------------------------------------
16. Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от Аль-А'амаша от Малика ибн Аль-Харис, что
Абу Халид, шейх сподвижников Абдуллы (ибн Мас'уд, ؓ) сказал: "Однажды мы были в мечети, когда пришел и сел Хибаб ибн Аль-Арат. Он хранил молчание, поэтому люди сказали ему: "Поистине, твои сподвижники собрались с тобой, чтобы ты мог рассказать им хадис или приказывать им". Он сказал: "И что я должен приказывать им? Возможно я прикажу им нечто, чего не делаю сам".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (
16):
ثنا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ ، شَيْخٌ مِنْ أَصْحَابِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ : بَيْنَمَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ إِذْ جَاءَ خَبَّابُ بْنُ الأَرَتِّ فَجَلَسَ فَسَكَتَ ، فَقَالَ لَهُ الْقَوْمُ : إِنَّ أَصْحَابَكَ قَدِ اجْتَمَعُوا إِلَيْكَ لِتُحَدِّثَهُمْ أَوْ لِتَأْمُرَهُمْ , قَالَ " بِمَ آمُرُهُمْ ، فَلَعَلِّي آمُرُهُمْ بِمَا لَسْتُ فَاعِلًا
Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: Абу Халид - неизвестный--------------------------------------------------------------------
17. Абу Хусейма сообщил нам: Уаки' сообщил нам: Абу Синан Са'ид ибн Синан сообщил к нам: 'Антаза сказал мне: Я слышал, как Ибн 'Аббас сказал: "Тому, кто следует путем в поисках знания, Аллах облегчит путь в рай".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (
17):
ثنا أَبُو سِنَانٍ سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ ، حَدَّثَنِي عَنْتَرَةُ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ : " مَا سَلَكَ رَجُلٌ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا إِلا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ
В другом издании (
1/9):
حدثنا أبو خيثمة ثنا أبو سنان سعيد بن سنان حدثني عنترة قال سمعت بن عباس يقول ما سلك رجل طريقا يلتمس فيه علما إلا سهل الله له به طريقا إلى الجنة
Примечание Албани: Его цепь повествования — джайид в форме маукуф (т.е. высказывание сподвижника). Это высказывание также достоверно возводится к Пророку ﷺ из хадиса Абу Хурайры (ؓ). Муслим и другие передавали его, и он будет упомянут в этой книге ниже, см. № 25Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: двух изданиях книги, которые я нашел иснад идет так, что Абу Хайсама говорит, что ему рассказал Абу Синан Са'ид ибн Синан. В то время, как между ними разрыв
А в переводе иснад идёт так, что между Абу Хайсамом и Абу Синаном Са'идом ибн Синаном стоит Вакъи'. Который был учителем Абу Хайсама и учеником Абу Синана Са'ида ибн Синана. И таким образом иснад становится целостным. Возможно, переводчик взял этот асар из какого-то другого издания--------------------------------------------------------------------
18. Абу Хусейма сообщил нам: Уаки' передал нам от Ми'сара от Ма'ина ибн 'Абду-р-Рахман, который сказал: Абдулла (ибн Мас'уд, ؓ) сказал: "Если ты способен быть человеком, получающим хадис (в противоположность тому, кто дает его), то будь им".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (18) надёжным иснадом:
ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ مَعْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ " إنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَكُونَ أَنْتَ الْمُحَدَّثَ فَافْعَلْ
--------------------------------------------------------------------
19. Абу Хусейма сообщил нам: Уаки' передал нам от Суфйана ибн 'Уйаина от 'Амра от Йайха ибн Джа'да, который сказал: "Люди ходили к Сальману и слушали его (повествование) хадисов. И он говорил: "Это хорошо для вас и плохо для меня".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (19):
ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ ، قَالَ : كَانَ النَّاسُ يَأْتُونَ سَلْمَانَ فَيَسْتَمِعُونَ حَدِيثَهُ , يَقُولُ : " هَذَا خَيْرٌ لَكُمْ وَشَرٌّ لِي
Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: в перечне учеников Салмана я не нашёл Йахью ибн Джа'дату, и в перечне учителей Йахьи ибн Джа'даты не нашёл Салмана. Соответственно, предание прерванное--------------------------------------------------------------------
20. Абдулла сообщил нам: Абу Хусейма сообщил нам: Суфйан ибн 'Уйаина передал нам от Йунуса от Аль-Хасана (Аль-Басри), который сказал: "Если человек сидит среди людей, и они считают его невежественным, в то время как в действительности он не невежда, тогда, воистину — это мусульманин, который обладает пониманием (религии)".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (20):
ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : " إِنْ كَانَ الرَّجُلُ لَيَجْلِسُ مَعَ الْقَوْمِ فَيَرَوْنَ أَنَّ بِهِ عِيًّا وَمَا بِهِ مِنْ عِيٍّ , إِنَّهُ لَفَقِيهٌ مُسْلِمٌ Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: Если Йунус в этом иснаде - это ибн Абу Исхакъ аш-Шайбани, то иснад асара хороший.==========================================
21. Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от 'Ата ибн Ас-Са'иб от 'Абду-р-Рахмана ибн Абу Ляйля, который сказал: "Я встретил сто двадцать сподвижников посланника Аллаха ﷺ из ансаров. Не было из их числа ни одного, которого бы спрашивали о чем-то, чтобы ему не хотелось, чтобы его брат заменил его (т. е. ответил вместо него)".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (21) надёжным иснадом
ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، قَالَ : " أَدْرَكْتُ عِشْرِينَ وَمِائَةً مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الأَنْصَارِ مَا مِنْهُمْ أَحَدٌ يُسْأَلُ عَنْ شَيْءٍ إِلا وَدَّ أَنَّ أَخَاهُ كَفَاهُ , وَلا يُحَدِّثُهُ حَدِيثًا إِلا وَدَّ أَنَّ أَخَاهُ كَفَاهُ
--------------------------------------------------------------
22. Абу Хусейма сообщил нам: Суфьян (Ибн Уейна) передал нам от Аз-Зухри, который сказал: "'Урва собирал людей вместе, чтобы слушать его хадис".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (22) надёжным иснадом:
ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيُّ ، قَالَ : " كَانَ عُرْوَةُ يَتَأَلَّفُ النَّاسَ عَلَى حَدِيثِهِ
--------------------------------------------------------------
23. Абу Хусейма сообщил нам: Суфьян (Ибн Уейна) передал нам, что 'Амр (ибн Динар) сказал: "Когда 'Урва пришел в Мекку, он сказал: "Приходите ко мне и берите от меня (хадисы)".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (23) надёжным иснадом:
ثنا سُفْيَانُ ، قَالَ : قَالَ عَمْرٌو : " لَمَّا قَدِمَ مَكَّةَ يَعْنِي عُرْوَةَ , قَالَ : " ائْتُونِي فَتَلَقوا مِنِّي
--------------------------------------------------------------
Абу Хусейма сообщил нам: Му'авия ибн 'Амр передал нам: За'ида передал нам от Аль-А'амаша от Малика ибн Аль-Хариса от 'Абду-р-Рахмана ибн Язида, который сказал: "Было сказано однажды 'Алькаме: "Разве ты не будешь сидеть в мечети так, чтобы люди могли собраться вокруг тебя и спрашивать тебя, и так, чтобы мы могли сидеть с тобой? Ведь, поистине, они спрашивают людей, которые ниже тебя (по знанию)". 'Алькама сказал: "Поистине, ненавистно мне, чтобы люди шли за мной, говоря: "Это — 'Алькама! Это — 'Алькама!"
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (24) надёжным иснадом:
ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : " قِيلَ لِعَلْقَمَةَ : أَلا تَقْعُدُ فِي الْمَسْجِدِ فَيُجْمَعُ إِلَيْكَ وَتُسْأَلُ وَنَجْلِسُ مَعَكَ , فَإِنَّهُ يُسْأَلُ مَنْ هُوَ دُونَكَ ، قَالَ : فَقَالَ عَلْقَمَةُ : " إِنِّي أَكْرَهُ أَنْ يُوطَأَ عَقِبِي , يُقَالُ : هَذَا عَلْقَمَةُ هَذَا عَلْقَمَةُ
--------------------------------------------------------------
25. Джарир (ибн Абд-уль-Хумайд) и Ад-Дарир (Мухаммад ибн Хазим, Абу Муавия), сообщали нам от Аль-А'амаша от Абу Салиха от Абу Хурайры (ؓ), что Пророк ﷺ сказал: "Тому, кто следует пути поиска знания, Аллах облегчит путь в рай. И тому, чьи дела замедляют этот путь, происхождение не ускорит его".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (25) надёжным иснадом:
حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، وَالضَّرِيرُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِيمَا أَرَى قَالَ جَرِيرٌ : " مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَبْتَغِي فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ , وَمَنْ أَبْطَأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ
Примечание Албани: Муслим передал этот хадис с этой же цепью передатчиков (18/71-72) в форме марфу'. Затем он передал его с другими иснадами (цепочка передачи) со слов Аль-А'амаша.--------------------------------------------------------------
26. Абу Хусейма Зухаир сообщил нам: Суфйан ибн 'Уйаина передал нам от 'Амра от Йахьйи ибн Джа'да, который сказал: "'Умар хотел записать Сунну. Затем было предписано людям: "Пусть тот, кто имеет что-нибудь от нее (т. е. из Сунны в своих записях), сотрет это".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (26):
ا ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ ، قَالَ : أَرَادَ عُمَرُ أَنْ يَكْتُبَ السُّنَّةَ ثُمَّ كَتَبَ فِي النَّاسِ : " مَنْ كَانَ عِنْدَهُ شَيْءٌ مِنْ ذَلِكَ فَلْيَمْحُهُ
Примечание Албани: Его цепь повествования — мунката' (нарушенная), из-за того, что Яхья ибн Джа'ада не встречался с 'Умаром ибн Аль-Хаттаб. Фактически, считается, что он даже не встречал Ибн Мас'уда, а тот умер через десять лет после кончины 'Умара. Следует знать, что среди праведных предшественников имел место старый спор по поводу письменной фиксации пророческого хадиса. Среди них были те, кто запрещал это, и среди них были те, кто дозволял это. Далее в этой книге, приводится много повествований, поддерживающих точки зрения обеих сторон. Затем вопрос решается в пользу допустимости записи хадиса, даже в пользу обязательности этого дела. И это решение основывается на повелении Пророка, упомянутого в более чем одном хадисе, например: "Запиши для Абу Шаха". Этот хадис передал Аль-Бухари. Широко известно, что хадисы содержат объяснение основных аспектов Корана, а также детализацию его установлений. И если бы не хадис, то мы не имели бы иного способа узнать о порядке совершения молитвы, соблюдения поста, а также исполнения других столпов религии и дел поклонения, того самого порядка, который сделал для нас обязательным Аллах. А все, что насущно необходимо для совершения обязательного дела, становится обязательным само по себе. Поистине, многие люди нашей эпохи впали в заблуждение, считая, что Коран достаточен для них и без хадиса. И это, несмотря на высказывание Аллаха: "И пocлaли Mы тeбe yпoминaниe, чтoбы ты paзъяcнил людям, чтo им ниcпocлaнo". (Ан-Нахль, 44) Таким образом, Аллах сообщает нам, что имеется нечто, что объясняется, и это есть Коран, и нечто, что объясняет, и это — Посланник ﷺ и его хадис. Кроме того, его ﷺ высказывание в достоверном и известном хадисе: "Поистине, мне был дан Коран и нечто подобное ему", подтверждает это.--------------------------------------------------------------
27. Абу Хусейма сообщил нам: Суфьян ибн 'Уейна передал нам от Ибрахима ибн Майсара от Тавуса, который сказал: "Когда кто-то написал Ибн 'Аббасу, спрашивая его по определенному вопросу, он ответил человеку, который принес ему послание: "Сообщи своему сподвижнику, что ответ на этот вопрос такой-то и такой-то. Поистине, мы не записываем ничего на бумаге, кроме писем и Корана".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (27) надёжным иснадом:
ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ طَاوُسٍ ، قَالَ : إِنْ كَانَ الرَّجُلُ يَكْتُبُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ عَنِ الأَمْرِ , فَيَقُولُ لِلرَّجُلِ الَّذِي جَاءَ بِالْكِتَابِ : " أَخْبِرْ صَاحِبَكَ بِأَنَّ الأَمْرَ كَذَا وَكَذَا , فَإِنَّا لا نَكْتُبُ فِي الصُّحُفِ إِلا الرَّسَائِلَ ، وَالْقُرْآنَ
Примечание Албани: Это повествование в отношении Ибн 'Аббаса (ؓ) имеет достоверный иснад--------------------------------------------------------------
28. Абу Хусейма сообщил нам: Ибн Фудайль передал нам от Ибн Шабрама со слов Аш-Ша'би, который сказал: "Я никогда не писал черным (чернилами) по белому (бумаге). И при этом я никогда не слышал хадис от кого-либо и затем хотел, чтобы он повторил его мне снова (благодаря памяти)".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (27) достоверным иснадом:
نَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : " مَا كَتَبْتُ سَوْدَاءَ فِي بَيْضَاءَ ، وَلا سَمِعْتُ مِنْ رَجُلٍ حَدِيثًا فَأَرَدْتُ أَنْ يُعِيدَهُ عَلَيَّ
--------------------------------------------------------------
29. Абу Хусейма сообщил нам: Ибн 'Уейна передал нам от Ибн Абу Ан-Наджи от Муджахида, который сказал: "(Аллах сказал): "...и cдeлaй нac oбpaзцoм для бoгoбoязнeнныx! (мутта-кун)" (Аль-Фуркан, 74) "(Это означает) мы берем с них пример и следуем за ними (Пророком и сподвижниками) так, что те, кто придет после нас, будут следовать нашему примеру".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (28) надёжным иснадом:
نَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ : وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا سورة الفرقان آية 74 قَالَ : " نَأْتَمُّ بِهِمْ وَنَقْتَدِي بِهِمْ حَتَّى يَقْتَدِيَ بِنَا مَنْ بَعْدَنَا
--------------------------------------------------------------
30. Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от
человека от Лайса от Муджахида, который сказал: "(Аллах сказал): "И cдeлaл мeня (т.е. 'Иса) блaгocлoвeнным, гдe бы я ни был...". (Марйам, 31) "Это означает: "Он сделал меня тем, кто учит благому".
ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنْتُ سورة مريم آية 31 ، قَالَ : " مُعَلِّمًا لِلْخَيْرِ
Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: В иснаде неизвестный передатчик. А также Лейс ибн Абу Салим - слабый
==========================================
31. Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от Мугиры, который сказал: "Было сказано Са'иду ибн Джубайру: "Знаешь ли ты кого-нибудь, кто был бы более сведущим, чем ты?" Он сказал: "Да, это 'Икрима". Когда Са'ид был убит, Ибрахим (Ан-Наха'и) сказал: "Он не оставил после себя никого равного себе (по знанию)". Когда новости о смерти Ибрахима достигли Аш-Ша'би, он сказал: "Действительно ли этот человек умер?" Было сказано ему: "Да". Тогда он сказал: "Если бы я сказал так, то объявил бы о смерти знания. Он не оставил после себя никого равного себе. И то, что он предпочел себе Ибн Джубайра — показательно. Я расскажу вам об этом. Поистине, он родился в семье с большим знанием среди домашних, поэтому он получил это понимание. Затем он сидел с нами и запомнил лучшее из нашего хадиса (и объединил это) с пониманием членов своего семейства. Так кто же может равнять себя с ним?"
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (31) надёжным иснадом
ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، قَالَ : قِيلَ لِسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ : تَعْلَمُ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْكَ ؟ قَالَ : " نَعَمْ ، عِكْرِمَةَ " . فَلَمَّا قُتِلَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ , قَالَ إِبْرَاهِيمُ : مَا خَلَّفَ بَعْدَهُ مِثْلَهُ " , قَالَ : وَقَالَ الشَّعْبِيُّ لَمَّا بَلَغَهُ مَوْتُ إِبْرَاهِيمَ : أَهَلَكَ الرَّجُلُ ؟ قَالَ : فَقِيلَ لَهُ : نَعَمْ . قَالَ : " لَوْ قُلْتُ أَنْعِي الْعِلْمَ : مَا خَلَّفَ بَعْدَهُ مِثْلَهُ " , وَالْعَجَبُ أَنَّهُ يُفَضِّلُ ابْنَ جُبَيْرٍ عَلَى نَفْسِهِ ، وَسَأُخْبِرُكُمْ عَنْ ذَلِكَ : إِنَّهُ نَشَأَ فِي أَهْلِ بَيْتِ فِقْهٍ فَأَخَذَ فِقْهَهُمْ ثُمَّ جَالَسَنَا فَأَخَذَ صَفْوَةَ حَدِيثِنَا إِلَى فِقْهِ أَهْلِ بَيْتِهِ , فَمَنْ كَانَ مِثْلَهُ ؟
--------------------------------------------------------------
32. Абу Хусейма сообщил нам: Суфьян ибн 'Уейна передал нам:
Айюб Ат-Та'и сообщил нам: Я слышал, как Аш-Ша'би сказал: "Я не видел ни одного человека из всего человечества насколько распространяется горизонт, который был более жаждущим поиска знания, чем Масрук".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (31) достоверным иснадом
ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، ثنا أَيُّوبُ الطَّائِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ ، يَقُولُ : " مَا رَأَيْتُ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ أَطْلَبَ لِلْعِلْمِ فِي أُفُقٍ مِنَ الآفَاقِ مِنْ مَسْرُوقٍ
--------------------------------------------------------------
33. Абу Хусейма сообщил нам: Хушаим передал нам: Сайяр передал нам от Джарира ибн Хайан, который сказал: "Человек* отправился в Египет ради одного только хадиса, и он не останавливался, пока не вернулся назад в свой дом. (Хадис был следующий): "Тому, кто покроет (ошибки) своего брата в этом мире, Аллах скроет его ошибки в День Суда".
ثنا هُشَيْمٌ ، ثنا سَيَّارٌ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَيَّانَ ، إِنَّ رَجُلا رَحَلَ إِلَى مِصْرَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَلَمْ يَحُلَّ رَحْلَهُ حَتَّى رَجَعَ إِلَى بَيْتِهِ : " مَنْ سَتَرَ عَلَى أَخِيهِ فِي الدُّنْيَا , سَتَرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الآخِرَةِ
*
Примечание Албани: Это был 'Укба ибн 'Амир и он отправился, чтобы увидеть Масламу ибн Мухаллида, который жил в то время в Египте, как это упоминается в Муснаде (4/104).
Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: В его иснаде Джарира ибн Хайан, единственная характеристика котрого пришла от Ибн Хаджара аль-Аскаляни и он назвал его приемлемым. Достоверность сообщения у меня под сомнением
Но сам хадис достоверный....
لاثةٌ أشهَدُ عليهم، والرابعةُ لو شَهِدْتُ، لرَجَوْتُ ألَّا آثَمَ، ثُم ذكَرَ الثلاثةَ، ثُم قال: والرابعةُ: لا يَستُرُ اللهُ عزَّ وجلَّ على عبدٍ في الدُّنيا إلَّا ستَرَ عليه في الآخِرةِ.
الراوي : - | المحدث : شعيب الأرناؤوط | المصدر : تخريج مشكل الآثار
الصفحة أو الرقم : 8/358 | خلاصة حكم المحدث : صحيح
Ханнад ибн ас-Сари в “аз-Зухд”
1398 - حدثنا عبدة ، عن جويبر ، عن محمد بن واسع ، عن أبي صالح الحنفي ، عن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « من فرج عن أخيه كربة من كرب الدنيا فرج الله عنه كربة من كرب الآخرة ، والله في عون العبد ما كان العبد في عون أخيه ، ومن ستر على أخيه المسلم ستره الله في الدنيا والآخرة »
--------------------------------------------------------------
34. Абу Хусейма сообщил нам: Суфьян передал нам от Ибн Джурайджа, который сказал: "Нафи' диктовал (хадис) мне".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (34) надёжным иснадом
ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : " أَمْلَى عَلَيَّ نَافِعٌ
--------------------------------------------------------------
35. Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от 'Абду-ль-Малика ибн 'Умайра от Варрада, писца Аль-Мугиры, который сказал: "Аль-Мугира диктовал (хадис) мне. И я записывал его своей рукой".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (35):
ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ وَرَّادٍ كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ , قَالَ : " أَمْلَى عَلَيَّ الْمُغِيرَةُ وَكَتَبْتُهُ بِيَدِي
Примечание Албани: Его иснад — сахих. Муслим передал его в своем Сахихе (2/95)--------------------------------------------------------------
36. Абу Хусейма сообщил нам: Абдулла ибн Нумайр передал нам от Аль-А'амаша, который сказал: "Ибрахим (Ан-Наха'и) упоминал обязательное дело или хадис, а затем говорил: "Запомните это! Потому что, возможно, вас спросят об этом в вашей жизни".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (36) надёжным иснадом:
ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، قَالَ : ذَكَرَ إِبْرَاهِيمُ فَرِيضَةً أَوْ حَدِيثًا , فَقَالَ : " احْفَظْ هَذَا لَعَلَّكَ تُسْأَلُ عَنْهُ يَوْمًا مِنَ الدَّهْرِ
--------------------------------------------------------------
37. Абу Хусейма сообщил нам: Абу Му'авия передал нам: Аль-А'амаш передал нам от Ибрахима (Ан-Наха'и), который сказал: "Им (сподвижникам) было ненавистно, когда человек открывает то, что имеется у него (из знания)".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (37) надёжным иснадом:
ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، ثنا الأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ , قَالَ : " كَانُوا يَكْرَهُونَ أَنْ يُظْهِرَ الرَّجُلُ مَا عِنْدَهُ
--------------------------------------------------------------
38. Абу Хусейма сообщил нам: 'Усам ибн 'Али Аль-'Амири сообщил нам: Я слышал, как Аль-А'амаш сказал:
"Я никогда не слышал, чтобы Ибрахим объявлял свое мнение по вопросу".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (38) надёжным иснадом:
ثنا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ الْعَامِرِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ الأَعْمَشَ ، يَقُولُ : " مَا سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ يَقُولُ فِي شَيْءٍ بِرَأْيِهِ قَطُّ
--------------------------------------------------------------
39. Абу Хусейма сообщил нам: Ибн Яман передал нам от Аш'аса от Джа'фара от Са'ида ибн Джубайр, который сказал: "(Аллах сказал): "...кoтopыe cкyпятcя, и пpикaзывaют людям cкyпocть". "Это — относительно знания".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (39) хорошим иснадом:
ثنا ابْنُ يَمَانٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ سورة النساء آية 37 قَالَ : " هَذَا مِنَ الْعِلْمِ
--------------------------------------------------------------
40. Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от Лайса (ибн Абу Салима), который сказал: "Когда четыре человека (или больше) садились в собрании с Абу-ль-'Алия, он вставал (и уходил)".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (40)
ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، قَالَ : " كَانَ أَبُو الْعَالِيَةِ إِذَا جَلَسَ إِلَيْهِ أَرْبَعَةٌ قَامَ
===========================================
41. Абу Хусейма сообщил нам: Аль-Уалид ибн Муслим сообщил нам: Аб-дулла ибн Аль-'Аля сказал мне: Я слышал, как Макхуль сказал: «Я принадлежал 'Амру ибн Са'ид Аль-'Ас или Са'иду Аль-'Ас (в качестве раба). Он подарил меня человеку из Хузайля в Египте. Он принес мне пользу, сделав так. Я не покидал Египта, пока не посчитал, что нет в его пределах знания, которое бы я не слышал. Тогда я пошел в Аль-Мадину. И я не уезжал оттуда, пока не стал думать, что нет в пределах ее знания, которое бы я не слышал. Затем я встретил Аш-Ша'би, и я не видел подобных ему (прежде). Да помилует его Аллах!»
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (41) надёжным иснадом
ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلاءِ ، قَالَ : سَمِعْتُ مَكْحُولًا ، قَالَ : " كُنْتُ لِعَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ الْعَاصِي أَوْ لِسَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ ، فَوَهَبَنِي لِرَجُلٍ مِنْ هُذَيْلٍ بِمِصْرَ , فَأَنْعَمَ عَلَيَّ بِهَا فَمَا خَرَجْتُ مِنْ مِصْرَ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ لَيْسَ بِهَا عِلْمٌ إِلا وَقَدْ سَمِعْتُهُ ، ثُمَّ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَمَا خَرَجْتُ مِنْهَا حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ لَيْسَ بِهَا عِلْمٌ إِلا وَقَدْ سَمِعْتُهُ ، ثُمَّ لَقِيتُ الشَّعْبِيَّ فَلَمْ أَرَ مِثْلَهُ رَحِمَهُ اللَّهُ
--------------------------------------------------------------
42. Абу Хусейма сообщил нам: Аль-Уалид ибн Муслим сообщил нам: Тамим ибн 'Атия Аль-'Анси сказал мне: Я слышал, как Макхуль сказал: "Я часто посещал Шурайха, каждый месяц. И я никогда не спрашивал его по какому-либо делу, чтобы не удовлетвориться тем, что слышал от него из его суждений".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (42) надёжным иснадом
ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنِي تَمِيمُ بْنُ عَطِيَّةَ الْعَنْسِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ مَكْحُولًا ، يَقُولُ : " اخْتَلَفَ إِلَيَّ شُرَيْحٌ أَشْهُرًا فَلَمْ أَسْأَلْهُ عَنْ شَيْءٍ أَكْتَفِي بِمَا أَسْمَعُهُ يَقْضِي بِهِ
--------------------------------------------------------------
43. Абу Хусейма сообщил нам: Аль-Уалид ибн Муслим сообщил: Са'ид ибн 'Абду-ль-'Азиз передал нам от Макхуля, который сказал: "Люди договорились встретиться в одну ночь в одном из зданий Му'авийи. Они собрались там и Абу Хурайра поднялся среди них и стал рассказывать им хадисы посланника Аллаха ﷺ, пока не наступило утро".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (43) надёжным иснадом
ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، قَالَ : " تَوَاعَدَ النَّاسُ لَيْلَةً مِنَ اللَّيَالِي إِلَى قُبَّةٍ مِنْ قِبَابِ مُعَاوِيَةَ فَاجْتَمَعُوا فِيهَا فَقَامَ فِيهِمْ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُهُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَصْبَحَ
--------------------------------------------------------------
44. Абу Хусейма сообщил нам: Аль-Уалид ибн Муслим передал нам: Аль-Ауза'и передал нам от Махкуля, который сказал: "Если в собрании и смешивании с людьми нет добра, то удаление от них безопаснее".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (44) надёжным иснадом
ثنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، نَا الأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، قَالَ : " إِنْ لَمْ يَكُنْ فِي مُجَالَسَةِ النَّاسِ ، وَمُخَالَطَتِهِمْ خَيْرٌ , فَالْعُزْلَةُ أَسْلَمُ
--------------------------------------------------------------
45. Абу Хусейма сообщил нам: Аль-Уалид ибн Муслим сообщил нам: Аль-Ауза'и передал нам от Хассана ибн 'Атийи: Абу Кабша сообщил мне: Абдулла ибн 'Амр рассказывал мне, что он слышал слова посланника Аллаха ﷺ: "Передавайте от меня, даже если это один аят. И рассказывайте из (истории) племени Израилева, потому что в этом нет вреда. И кто бы преднамеренно не рассказывал ложь на меня, пусть займет свое место в огне".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (45) надёжным иснадом
ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا الأَوْزاعِيُّ ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ ، حَدَّثَنِي أَبُو كَبْشَةَ ، أنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ : " بَلِّغُوا عَنِّي وَلَوْ آيَةً ، وَحَدِّثُوا عَنْ بَنِي إسْرَائِيلَ وَلا حَرَجَ ، وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ
--------------------------------------------------------------
46. Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от Аль-А'амаша от Абу Ад-Духа от Масрука, который сказал: "Достаточно знания для человека, если он страшится Аллаха. И достаточно невежества для него, если он восхищен своим знанием".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (46) надёжным иснадом
ثنا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : " بِحَسْبِ الْمَرْءِ مِنَ الْعِلْمِ أنْ يَخْشَى اللَّهَ ، وَبِحَسْبِهِ جَهْلًا أنْ يُعْجَبَ بِعِلْمِهِ
--------------------------------------------------------------
47. Абу Хусейма сообщил нам: Яхья ибн Яман сообщил нам: Аль-А'амаш передал нам от Ибрахима, который сказал: "Абдулла (ибн Мас'уд) был светлым и мудрым".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (47) хорошим иснадом:
ثنا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ ، ثنا الأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : " كانَ عَبْدُ اللَّهِ لَطِيفًا فَطِنًا
--------------------------------------------------------------
48. Абу Хусейма сообщил нам: Джафар ибн 'Аун сообщил нам: Аль-А'амаш передал от Муслима ибн Сабих от Масрука, который сказал: "Абдулла (ибн Мас'уд) сказал: "Если бы Ибн 'Аббас дожил до наших дней, никто из нас не был бы достоин быть его сподвижником". И он (также) говорил: "Лучший толкователь Корана — Ибн 'Аббас (ؓ)".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (48, 49) надёжным иснадом
ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، نَا الأَعْمَشُ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : " لَوْ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أدْرَكَ أَسْنَانَنَا مَا عَاشَرَهُ مِنَّا أَحَدٌ
قَالَ : قَالَ : وَكَانَ يَقُولُ : " نِعْمَ تُرْجُمَانُ الْقُرْآنِ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
--------------------------------------------------------------
Абу Хусейма сообщил нам: Мухаммад ибн 'Убайд передал нам от Аль-А'амаша от Муслима от Масрука, который сказал: Абдулла (Ибн Мас'уд) сказал: "Поистине, из знания (проистекает то, что) когда человек не знает, то говорит: "Аллах знает лучше!"
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (50) надёжным иснадом
ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُسْلِمٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ " إنَّ مِنَ الْعِلْمِ أنْ يَقُولَ الَّذِي لا يَعْلَمُ : اللَّهُ أَعْلَمُ
--------------------------------------------------------------
Абу Хусейма сообщил нам: Ваки' передал нам от Аль-А'амаша от Абу Ад-Духа от Масрука, который сказал:
"Мы никогда не спрашивали сподвижников Мухаммада ﷺ о чем-либо, чтобы знание об этом не было найдено в Коране, однако наше знание его было меньше чем их".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (51) надёжным иснадом
نَا وَكِيعٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : " مَا نَسْأَلُ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ مِنْ شَيْءٍ إِلا عِلْمُهُ فِي الْقُرْآنِ إِلا أنَّ عِلْمَنَا يَقْصُرُ عَنْهُ
--------------------------------------------------------------
Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от Аль-А'амаша от Са-лима ибн Абу Аль-Джа'ад, который сказал: Абу Ад-Дарда (ؓ) сказал: "Человек, который учит благому и тот, кто учится ему, — равны в награде (которую они получают). И нет никого из остальной части человечества, который был бы лучше этого".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (52):
نَا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، قَالَ : قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ " مُعَلِّمُ الْخَيْرِ وَالْمُتَعَلِّمُ فِي الأَجْرِ سَوَاءٌ ، وَلَيْسَ فِي سَائِرِ النَّاسِ خَيْرٌ بَعْدُ
Примечание Албани: Цепь повествования — мунката' (прерванная), потому что Салим ибн Абу Аль-Джа'ад никогда не встречался с Абу Ад-Дарда (ؓ). Этот хадис также передавался с его слов через другую цепь передатчиков в форме марфу'. Однако, его цепь — также да'иф (слабая)--------------------------------------------------------------
Абу Хусейма рассказал нам от Аль-А'амаша от Салима ибн Абу Аль-Джа'ад от Ибн Лубайд, который сказал: "Посланник Аллаха ﷺ упомянул нечто однажды и затем сказал: "И это произойдет во времена, когда знание исчез-нет". Они (сподвижники) сказали: "О посланник Аллаха! И как получится, что знание исчезнет, когда мы читаем Коран, и мы читаем его нашим детям и наши дети читают его своим детям?" Пророк ﷺ сказал: "Да будет твоя мать выкупом за тебя, о Ибн Умм Лубайд! Разве евреи и христиане не читают Тору и Инджил, не получая из них никакой пользы?"
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (53) надёжным иснадом
عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنِ ابْنِ لَبِيدٍ ، قَالَ : ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا ، قَالَ : وَذَاكَ عِنْدَ أَوَانِ ذَهَابِ الْعِلْمِ ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ : وَكَيْفَ يَذْهَبُ الْعِلْمُ وَنَحْنُ نَقْرَأُ الْقُرْآنَ , وَنُقْرِئُهُ أبْنَاءَنَا , وَيُقْرِئُهُ أبْنَاؤُنا أبْناءَهُمْ ؟ قَالَ : " ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ ابْنَ أُمِّ لَبِيدٍ أَوَلَيْسَ هَذِهِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى يَقْرَؤُونَ التَّوْراةَ وَالإِنْجِيلَ لا يَنْتَفِعُونَ مِنْهَا بِشَيْءٍ
Примечание Албани: Этот хадис — сахих. Все его передатчики — надежны, поскольку они соответствуют стандартам двух Шейхов (Аль-Бухари и Муслима). Ахмад и Ибн Маджа передавали этот хадис от Уаки', связывая с ним (Ибн Умм Лубайд), в то время как Аль-Хаким и Ахмад передали его по цепи повествования 'Амра ибн Мурра: "Я слышал как Салим ибн Абу Аль-Джа'ад сказал..." с его (Ибн Умм Лубайда) слов. Аль-Хаким подтвердил достоверность хадиса и упомянул, что есть два других извода повествования, первый из которых опирается на 'Ауфа ибн Малик (ؓ) и был передан Аль-Хатыбом Аль-Багдади в книге Аль-Иктида (№ 90). Другой был передан со слов Абу Ад-Дарда (ؓ). Аз-Захаби объявил, что обе цепи повествования — сахих--------------------------------------------------------------
Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от Кабуса со слов отца, который сказал: Ибн 'Аббас (ؓ) сказал: "Вы знаете, как знание будет забрано с земли?" Мы сказали: "Нет". Он сказал: "Будут забраны ученые (т. е. они умрут)".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (54) хорошим иснадом
ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ قَابُوسَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : " أَتَدْرُونَ مَا ذَهَابُ الْعِلْمِ مِنَ الأَرْضِ " ؟ قَالَ : قُلْنا : لا . قَالَ : " أنْ يَذْهَبَ الْعُلَمَاءُ
--------------------------------------------------------------
Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от Аль-'Аля от Хамада со слов Ибрахима (Ан-Наха'и), который сказал: Абдулла (Ибн Мас'уд, ؓ) сказал: "Следуйте (Сунне) и не вводите новшеств (в нее), потому что (ее) вам достаточно. И каждое новшество — заблуждение".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (55):
ثنا جَرِيرٌ ، عَنِ الْعَلاءِ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ " اتَّبِعُوا وَلا تَبْتَدِعُوا فَقَدْ كُفِيتُمْ ، وُكلُّ بِدْعَةٍ ضَلالَةٌ
Примечание Албани: Цепь этого повествования — сахих. Ибрахим — Ибн Язид Ан-Наха'и. Хотя он никогда не встречался с Абдуллой ибн Мас'уд (ؓ), тем не менее достоверно передано, что он сказал: "Если я рассказываю хадис со слов человека со слов Абдуллы, тогда это означает, что я слышал его (от того человека). И если я говорю: "Абдулла сказал...", (не упоминая рассказчика), тогда это — от кого-то передававшего со слов Абдуллы".--------------------------------------------------------------
Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от Кабуса, который сказал: "Я сказал своему отцу (Мухарику, котрого часть ученых относила к сподвижникам): "Как получилось, что ты идешь (с вопросом) к 'Алькаме и оставляешь сподвижников Мухаммада ﷺ?" Он сказал: "О сын мой! (Даже) сподвижники Мухаммада спрашивали его!"
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (56) хорошим иснадом
ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ قَابُوسَ ، قَالَ : قُلْتُ لأَبِي : كَيْفَ تَأْتِي عَلْقَمَةَ وَتَدَعُ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : " يَا بُنَيَّ إِنَّ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانُوا يَسْأَلُونَهُ
--------------------------------------------------------------
Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от 'Имара ибн Аль-Ка'ака', который сказал: "Ибрахим сказал мне: "Расскажи мне хадис от Абу Зур'а *, потому что, поистине, я спросил его (однажды) относительно хадиса. Затем я спрашивал его относительно того же хадиса двумя годами позже, и не было никого более точно-го в его формулировке, чем он".".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (57) надёжным иснадом
ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ ، قَالَ : قَالَ لِي إِبْرَاهِيمُ : حَدِّثْنِي عَنْ أَبِي زُرْعَةَ ، فَإِنِّي " سَأَلْتُهُ عَنْ حَدِيثٍ ، ثُمَّ سَأَلْتُهُ عَنْهُ بَعْدَ سَنَتَيْنِ فَمَا أَخْرَمَ مِنْهُ حَرْفًا
* Абу Зур'а ибн 'Амр ибн Джарир ибн Абдулла Аль-Баджли Аль-Куфи. Есть различия во мнениях относительно его имени. Он был таби'и (второе поколение мусульман), достойный доверия, и авторы шести сборников (Сунны) полагаются на его повествования--------------------------------------------------------------
Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от Аль-А'амаша от Абу Суфйана от 'Убайда ибн 'Умайр (ؓ), который сказал: "Тому, кому Аллах намеревается сделать добро, Он дает понимание религии. И Он дарует ему наставление в ней".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (58) хорошим иснадом
ثنا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، قَالَ : " مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَيُلْهِمْهُ رُشْدَهُ فِيهِ
Примечание Албани: Цепь повествования в форме маукуф (остановленная, будучи высказыванием сподвижника, а не Пророка) от 'Убайда ибн 'Умайр — сахих. Аль-Базар и Ат-Табарани также передали его из хадиса Ибн Мас'уда в форме марфу' (возведенный к высказыванию Пророка), с цепью повествования, в которой нет никаких недостатков, согласно Аль-Мунзири. Я (Аль-Албани) говорю: Позже, мне стало очевидным, что в действительности в ней есть недостаток. Аз-Захаби свидетельствовал в пользу этого, как я подробно объяснил в Аль-ахадис ад-да'ифа, № 5032
--------------------------------------------------------------
Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от Аль-А'амаша от 'Амра ибн Мурра от Абу Аль-Бахтири, который сказал: Шейх города 'Абас рассказал мне: "(Однажды) я сопровождал Сальмана (в путешествии), потому что хотел ис-пытать его, учиться у него и служить ему. Поэтому я не совершал ни одного деяния, которое не было бы в точности подобно его деянию. Затем мы остановились у Диджла (река Тигр) и она широко разлилась и вода вышла за берега. Мы сказали: "Давайте напоим верховых животных". Мы дали им напиться и затем я пожелал напиться сам, поэтому я попил (из реки). Когда я поднял голо-ву, он (Сальман) сказал: "О брат из племени 'Абас! Возвратись и попей снова". Поэтому я присел и выпил снова, несмотря на то, что уже не хотел пить, так как мне было крайне неприятно отказывать ему в повиновении. Затем он сказал мне: "Как ты оцениваешь: много ли ты отнял у нее (реки)?" Я сказал: "Да помилует тебя Аллах! Разве возможно, чтобы мое питье могло отнять что-нибудь от нее?" Тогда он (ؓ) сказал: "Подобно этому со знанием. Ты берешь его, но ты ничего не отнимаешь от него. Так придерживайся тех сторон знания, которые (более) полезны тебе".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (59) через неизвестного шейха
ثنا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ ، حَدَّثَنِي شَيْخٌ مِنْ عَبْسٍ , قَالَ : صَحِبْتُ سَلْمَانَ فَأَرَدْتُ أنْ أُعِينَهُ وَأَتَعَلَّمَ مِنْهُ وأنْ أَخْدُمَهُ , قَالَ : فَجَعَلْتُ لا أعْمَلُ شَيْئًا إِلا عَمِلَ مِثْلَهُ ، قَالَ : فانْتَهَيْنَا إِلَى دِجْلَةَ وَقَدْ مُدَّتْ وَهِيَ تَطْفَحُ , فَقُلْنَا لَوْ سَقَيْنَا دَوَابَّنَا , قَالَ : فَسَقَيْنَاهَا ثُمَّ بَدَا لِي أنْ أشْرَبَ فَشَرِبْتُ فَلَمَّا رَفَعْتُ رَأْسِي , قَالَ : يَا أَخَا بَنِي عَبْسٍ عُدْ فَاشْرَبْ , قَالَ : فَعُدْتُ فَشَرِبْتُ وَمَا أُرِيدُهُ إِلا كَرَاهِيَةَ أَنْ أَعْصِيَهُ , ثُمَّ قَالَ لِي : كَمْ تَرَاكَ نَقَصْتَهَا ؟ قَالَ : قُلْتُ : يَرْحَمُكَ اللَّهُ وَما عَسى أنْ يُنْقِصَها شُرْبي ؟ قَالَ : " وَكَذَلِكَ الْعِلْمُ تأْخُذُهُ وَلا تُنْقِصُهُ شَيْئًا ، فَعَلَيْكَ مِنَ الْعِلْمِ بِما يَنْفَعُكَ
--------------------------------------------------------------
Абу Хусейма сообщил нам: Му'авийя ибн 'Амр сообщил нам: За'ида передал нам от Аль-А'амаша от Муслима со слов Масрука, который сказал: "Я сопровождал сподвижников посланника Аллаха, и они были подобны водоему, который утоляет жажду путешественника, и подобны водоему, который утоляет жажду двух путешественников, и водоему, который утоляет жажду десяти людей и водоему, который, если бы все обитатели мира поселились у него (чтобы пить из него), произвел бы достаточно (воды) для всех них. И, поистине, Абдулла (ибн Мас'уд, ؓ) был таким водоемом".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (60) надёжным иснадом
ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُسْلِمٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : " جَالَسْتُ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكانُوا كَالإِخَاذِ يَرْوِي الرَّاكِبَ , وَالإِخَاذِ يَرْوِي الرَّاكِبَيْنِ , وَالإِخَاذِ يَرْوِي الْعَشَرَةَ ، وَالإِخَاذُ لَوْ نَزَلَ بِهِ أَهْلُ الأَرْضِ لأَصْدَرَهُمْ ، وَإِنَّ عَبْدَ اللَّهِ مِنْ تِلْكَ الإِخَاذِ
--------------------------------------------------------------
Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от Аль-А'амаша от Абу Уа'иля, который сказал: Абдулла (ибн Мас'уд, ؓ) сказал: "Если бы знание 'Умара ибн Аль-Хаттаб (ؓ) было помещено на одну чашу весов, а знания всех обитателей мира — на другую чашу, то знание 'Умара ибн Аль-Хаттаб (ؓ) перевесило бы".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (61) надёжным иснадом
ثنا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ " لَوْ أنَّ عِلْمَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وُضِعَ فِي كِفَّةِ الْمِيزَانِ , وَوُضِعَ عِلْمُ أَهْلِ الأَرْضِ فِي كِفَّةٍ لَرَجَحَ عِلْمُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
--------------------------------------------------------------
Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от Аль-А'амаша от Иб-рахима (Ан-Наха'и), который сказал: Абдулла (ибн Мас'уд, ؓ) сказал: "Поистине, я верю, что 'Умар (ؓ) забрал девять десятых знания с собой (когда умер)".
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (62) надёжным иснадом
ثنا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : " إِنِّي لأَحْسَبُ عُمَرَ قَدْ ذَهَبَ بِتِسْعَةِ أعْشَارِ الْعِلْمِ
--------------------------------------------------------------
Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от Аль-А'амаша от Муджахида, который сказал относительно высказывания Аллаха: «Повинуйтесь Аллаху, и повинуйтесь Посланнику и тем, кто обладают властью среди вас". (Сура Ан-Ниса, 59): "(Это) означает: те, кто обладают пониманием и знанием».
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (63) надёжным иснадом:
ثنا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، فِي قَوْلِهِ : أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الأَمْرِ مِنْكُمْ سورة النساء آية 59 قَالَ : " أُولِي الْفِقْهِ وَالْعِلْمِ
--------------------------------------------------------------
Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от Аль-А'амаша, который сказал: «Я слушал хадисы и упоминал их Ибрахиму (Ан-Нах'и) так, что он или рассказывал их мне (в их полной форме) или рассказывал дополнения к ним».
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (64) надёжным иснадом
ثنا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، قَالَ : " كُنْتُ أَسْمَعُ الْحَدِيثَ فأَذْكُرُهُ لإِبْرَاهِيمَ فإِمَّا أنْ يُحَدِّثَنِي بِهِ أَوْ يَزِيدَنِي فِيهِ
--------------------------------------------------------------
Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от Аль-А'амаша от Мас'уда ибн Малик, который сказал: «Али ибн Аль-Хусайн (ибн Али ибн Абу Толиб) сказал мне: "Можешь ли ты прийти ко мне с Са'идом ибн Джубайром?" Я сказал: "Зачем это нужно тебе?" Он сказал: "Мне нужно задать ему несколько вопросов. Поистине, люди хвалят нас за то, чего в нас нет».
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (65) надёжным иснадом
ثنا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مَسْعُودِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ لِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ " تَسْتَطِيعُ أنْ تَجْمَعَ بَيْنِي وَبَيْنَ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ؟ قَالَ : قُلْتُ وَمَا حَاجَتُكَ إِلَيْهِ ؟ قَالَ : أَشْيَاءُ أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَهُ عَنْها ، إنَّ النَّاسَ يَأْبُنُونَا بِمَا لَيْسَ عِنْدَنَا
--------------------------------------------------------------
Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от Лайса от Муджахида, который сказал: «'Умар запретил нам выводы по аналогии».
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (66)
ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، أنَّ عُمَرَ " نَهَى عَنِ الْمُكَايَلَةِ يَعْنِي الْمُقَايَسَةَ
Примечание Албани: Это — Ибн Абу Салим, и он да'иф (слабый передатчик), как было указано ранее--------------------------------------------------------------
Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от Аль-А'амаша от Аль-Хасана (аль-Басри), который сказал: «Поистине, мы имели книги, которые мы держали в нашей памяти».
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (67) надёжным иснадом
ثنا جَرِيرٌ , عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : " إنَّ لَنَا كُتُبًا نَتَعَاهَدُهَا
--------------------------------------------------------------
Абу Хусейма сообщил нам: Джарир передал нам от Мансура от Абу Ад-Духа со слов Масрука, который сказал: «Однажды мы сидели с Абдуллой (ибн Мас'уд), он сидел, откинувшись на ложе, когда пришел человек, сказав: "О Абу 'Абду-р-Рахман! Поистине, есть рассказчик, заходящий в ворота Кинда, который полагает, что придет знамение Дыма и схватит дыхания неверующих (т. е. умертвит их), а верующим даст нечто подобное прохладе". Абдулла (ؓ) сел, выпрямившись, и гневно сказал: "О люди! Бой-тесь Аллаха! Тот среди вас, кто знает нечто, пусть говорит о том, о чем он имеет знание. И тот, кто не знает, пусть говорит: "Аллах знает лучше!" Потому что, поистине, лучшая форма знания для одного из вас — говорить о вещах, о которых он не имеет знания: "Аллах знает лучше!" Поистине, Аллах сказал Своему пророку ﷺ: "Скажи: "Я не прошу у вас награды за (свои проповеди), а прошу лишь любви ради родства". (42:23)».
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (68) надёжным иснадом
ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ جُلُوسًا وَهُوَ مُضْطَجِعٌ بَيْنَنَا نَراهُ فَأَتَاهُ رَجُلٌ , فَقَالَ : يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ قَاصًّا عِنْدَ أَبْوَابِ كِنْدَةَ يَزْعُمُ أنَّ آيَةَ الدُّخَانِ تَجِيءُ فَتأْخُذُ بأَنْفاسِ الْكُفَّارِ , وَيَأْخُذُ الْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ كَهَيْئَةِ الزُّكَامِ , فقَالَ عَبْدُ اللَّهِ , وَجَلَسَ وَهُوَ غَضْبَانُ : " يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا اللَّهَ ، فَمَنْ عَلِمَ مِنْكُمْ شَيْئًا فَلْيَقُلْ بِمَا يَعْلَمُ ، وَمَنْ لا يَعْلَمُ فَلْيَقُلْ : اللَّهُ أَعْلَمُ ، فَإِنَّهُ أَعْلَمُ لأَحَدِكُمْ أنْ يَقُولَ لِمَا لا يَعْلَمُ : اللَّهُ أَعْلَمُ ، فَإنَّ اللَّهَ تَعَالى قَالَ لِنَبِيِّهِ عَلَيْهِ السَّلامُ : قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ سورة ص آية
--------------------------------------------------------------
Абу Хусейма сообщил нам: Исхак ибн Сулейман Ар-Рази сообщил нам: Я слышал упоминание Абу Джафара от Раби' ибн Анаса, который сказал: «В первом священном Писании было написано: "Сын Адама должен учить бесплатно, также как тебя научили бесплатно».
Вывел Абу Хайсама Зухайр ибн Харб в «'Ильм» (69) хорошим иснадом:
ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ يَذْكُرُ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، قَالَ : " مَكْتُوبٌ فِي الْكِتَابِ الأَوَّلِ : ابْنَ آدَمَ عَلِّمْ مَجَّانًا كَمَا عُلِّمْتَ مَجَّانًا
--------------------------------------------------------------