ГЛАВА 4
Проблемы преподавания истории Южной Осетии XX века в школе
Мадина Бетеева и Оксана Карпенко ВведениеИсторический дискурс играет заметную роль в процессах нациестроительства и в современных конфликтах на Южном Кавказе. Стремление найти «исторические корни», опереться на примеры «героической борьбы» для выработки «национальной идеи» и самоутверждения в рамках мирового сообщества зачастую рассматривается как «естественное и закономерное стремление» национальных государств [Д. А.Алимова (2009 г.). ‘Состояние исторической науки и учебников истории в Узбекистане: противостояние идей или болезни роста?’. Сайт по адресу
http://www.amudarya.net/fileadmin/_amudarya/bs/da.pdf]. Для нас представляет интерес, каким образом эти стремления реализуются в организации школьного исторического образования, в частности, в школьных учебниках истории.
Школьному учебнику (как советскому, так и постсоветскому), как правило, предъявляется нормативное требование быть инструментом трансляции «объективного и достоверного знания»*.
* В сообществе исследователей эта точка зрения основательно пересмотрена за последние 10-15 лет. См.: C. Kolouri (ed) (С. Колори) (2002 г.). Clio in the Balkans.The Politics of History Education.(Клио на Балканах. Поли-тика исторического образования). Center for Democracy and Reconciliation in Southeast Europe. Petros Th. Ballidis & Co.:Thessaloniki; C. Kolouri (ed) (С. Колори) (2001 г.) Teaching the History of Southeastern Europe.(Преподавание истории в Юго-Восточной Европе), Petros Th. Ballidis & Co.: Thessaloniki; H. Schissler (1987 г.). ‘Perceptions of the Other and Discovery of the Self. What Pupils are Supposed to Learn about Each Other’s Past’ (Восприятие другого и открытие себя. Что, как предполагается, должны узнать ученики о прошлом друг друга) , in V.R. Berhahn & H. Schissler (eds) (В работе В.Р. Берхан и Х. Шисслер) (1988 г.) Perceptions of History.International Textbook Research on Britain,Germany and the United States .(Восприятие истории. Анализ учебников Британии, Германии и США), Berg Pub Ltd, pp. 26-37; D. Porat (Д. Порат) (2001 г.). ‘A Contemporary Past: History Textbooks as Sites of National Memory’ (Современное прошлое: учебники истории как хранилища национальной памяти), in A. Dickinson, P. Gordon &P. Lee (В работе А. Дикинсона, П. Гордона и П. Ли) (eds) (2001 г.). International Review of History Teaching. Vol.3.Raising Standards in History Education.(Международный обзор преподавания истории. Том 3. Повышение стандартов преподавания истории), Woburn PressВ 1980-х годах авторы «Истории Грузии» в качестве эпиграфа к введению выбирают слова известного грузинского историка И.А. Джавахишвили: «Необходимо, чтобы народ знал историю своей прошлой общественной жизни… Он, конечно, должен знать достоверную, правдивую историю, без всяких преувеличений и фальши!..» [В. Гучуа и Ш. Месхиа (1987 г.). История Грузии.Учебник для 7 -10 классов.Тбилиси: «Ганатлеба», стр. 3]
В 2008 году Президент РЮО Эдуард Кокойты, говоря о необходимости подготовки учебника по истории Южной Осетии на грузинском языке, поясняет, что заботится о «[Г]рузинском населении Южной Осетии», которое должно «иметь возможность объективного изучения истории» [В РЮО разработают учебник по истории на грузинском языке, Информационное агентство Рес, 28 ноября 2011 г. Сайт по адресу
http://cominf.org/node/1166478777]
Как сообщает «Кавказский узел», по мнению Э. Кокойты сегодня «детям, живущим на принадлежавшей ранее Грузии территории, предлагают историю, по которой “Россия – оккупант”, а это неправильно» [Президент Южной Осетии просит Россию помочь издать учебник истории на грузинском языке’, Кавказский узел, 21 июня 2009 г. Сайт по адресу
http://www.kavkaz-uzel.ru/articles/155676]
Преподавание истории в школах рассматривается как инструмент формирования «правильного образа» как России, так и Грузии. Что, в свою очередь, связано с претензией на «объективный» подход к осмыслению того, что происходило и происходит в современной Южной Осетии.
Для нас, как исследователей, очевидно, что не только в различные исторические периоды, но и параллельно могут существовать несколько (претендующих на объективность) версий одного и того же события, оценок мотивов и действий того или иного исторического лица и т.п. Признание государством одной из версий «правильной» и «достоверной» является результатом символической борьбы, важную роль в которой играют политики, ученые и авторы учебников.
Государственная общеобразовательная школа – важный институт социализации. Школьные дисциплины и обслуживающие их учебники предлагают набор знаний, тиражирование которых важно в контексте формирования индивидуального и коллективного мировоззрения жителей страны. Вместе с тем необходимо помнить, что утвержденный государством ассортимент таких знаний всегда зависит от разного рода политических, идеологических, административных и иных соображений. В данной работе рассматриваются некоторые аспекты формирования двух канонов исторического нарратива: советского и постсоветского (или современного). С нашей точки зрения, сравнительный анализ этих канонов позволит лучше понять, какого рода соображения управляют содержанием школьного исторического образования.
В ходе анализа мы сфокусировали внимание на освещении в советских и современных учебниках истории процессов советизации и образования осетинских автономий в составе союзных республик (Юго-Осетинской автономной области в составе Грузинской ССР и Северо-Осетинской автономной социалистической республики в составе РСФСР). Как отдельный сюжет в статье рассмотрен период существования Грузинской Демократической Республики (1918-1921 гг.). В ходе анализа мы задавались вопросами: Каким образом объясняется необходимость и легитимность создания осетинских автономий в 1920-х годах в советских и современных учебниках? Каким образом изложены отношения между союзной республикой и автономией в ее составе? Каким образом и в какой степени в текстах учебников по истории Осетии отражен переход от советского дискурса «дружбы народов» к преимущественному описанию конфликтов и противостояния между народами?
Интерпретация процесса формирования осетинских автономий, их взаимоотношений с Россией и/или Грузией во многом определяет оценку современного грузино-осетинского конфликта. Грузинская и осетинская стороны придерживаются принципиально различных оценок периода советизации, создания Юго-Осетинской автономии, роли и значения Грузинской Демократической Республики и т.п. Чтобы пояснить значимость анализа этих сюжетов для понимания грузино-осетинского конфликта, в следующем разделе мы приводим общее описание политического контекста.
От Юго-Осетинской автономной области к Республике Южная ОсетияРеспублика Южная Осетия к моменту распада СССР имела статус автономной области (ЮОАО) в составе Грузинской ССР* и соседствовала с Северо-Осетинской автономной советской социалистической республикой (СОАССР) в составе РСФСР**.
* Юго-Осетинская автономная область (ЮОАО) образована декретом Всегрузинского Центрального Исполнительного Комитета Советов и Советом Народных Комиссаров ССР Грузии 22 апреля 1922 г
** Северо-Осетинская автономная область была образована 7 июля 1924 года из Осетинского национального округа упраздненной Горской АССР10 ноября 1989 г. Совет народных депутатов ЮОАО в ходе чрезвычайной сессии принял решение о повышении статуса области до автономной республики и обратился в Верховный Совет ГССР с просьбой его утвердить*
* Решение чрезвычайной XII сессии Совета народных депутатов Юго-Осетинской автономной области двадцатого созыва о повышении статуса Юго-Осетинской автономной области //Южная Осетия – навеки с Россией! (В. С. Чижевский (ред.) (2004 г.). Историко-правовое обоснование вхождения Республики Южная Осетия в состав России. Сборник документов и материалов. Москва: Институт национальной стратегии реформ, стр. 24.)Необходимость смены статуса объяснялась обеспокоенностью депутатов возможными последствиями процессов национального строительства в Грузии и планами выхода этой республики из состава СССР. По их мнению, прежний административный статус в этом контексте не обеспечивал ЮОАО должной правовой защиты*.
* Ф. Маргиева (ред.) (1989 г.). Меморандум к переговорам с Республикой Грузия, принятый на Президиуме Верховного Совета Республики Южная Осетия. Отдел рукописного фонда Северо-Осетинского института социальных и гуманитарных исследований: А. Г. Оп. 1, д. 26, стр. 263Президиум Верховного Совета Грузинской ССР на соответствующую просьбу ответил отказом, а в июне 1990 г. были признаны незаконными все правовые акты ГССР и договоры, заключенные после февраля 1921 г.*
* Постановление Верховного Совета ГССР о внесении дополнений в Постановление Верховного Совета ГССР от 9 марта 1990 г. о гарантиях защиты государственного суверенитета Грузии (М.А. Волхонский, В.А. Захаров и Н.Ю. Силаев (ред.) (2008 г.). Конфликты в Абхазии и Южной Осетии: документы 1989 – 2004 гг. Москва, стр. 26-27)Это коснулось и решения об учреждении ЮОАО в 1922 году. Теперь это событие рассматривалось грузинской стороной как акт, совершенный «против воли коренного грузинского населения и в ущерб интересам Грузии» [Закон Республики Грузия об упразднении Юго-Осетинской автономной области// Южная Осетия – навеки с Россией! (В.С. Чижевский (ред.) (2004 г.). Указ. соч., стр. 51-52)]
По мнению депутатов Верховного Совета ГССР, «осетинский народ имеет собственную государственность на территории СССР» и «во второй на территории Грузии не нуждается» [Закон Республики Грузия об упразднении Юго-Осетинской автономной области// Южная Осетия – навеки с Россией! (В.С. Чижевский (ред.) (2004 г.). Указ. соч., стр. 3] Кроме того было указано, что «на территории Южной Осетии проживает только малая часть проживающих в Грузии осетин» [Закон Республики Грузия об упразднении Юго-Осетинской автономной области// Южная Осетия – навеки с Россией! (В.С. Чижевский (ред.) (2004 г.). Указ. соч., стр. 4]
В ответ на упразднение ЮОАО в Цхинвале в сентябре 1990 г. объявляют о преобразовании ее (ЮОАО) в Юго-Осетинскую Советскую Демократическую Республику [Советская Осетия, 22 сентября 1990 г., № 180], а затем (в декабре 1991 г.) провозглашают независимую Республику Южная Осетия. 29 мая 1992 г. сессия Верховного Совета принимает «Акт о независимости Республики Южная Осетия» [Акт провозглашения независимости Республики Южная Осетия (М.А. Волхонский, В.А. Захаров и Н.Ю. Силаев (ред.) (2008 г.). Указ. соч., стр. 210] В этом акте предлагается рассматривать объявление независимости как вынужденное, принятое в ситуации «смертельной опасности, нависшей над Республикой Южная Осетия, в связи со злодеяниями, поставившими на грань вымирания ее народ и культуру, геноцидом осетин, с жестокостью и вероломством, осуществляемым Республикой Грузия в процессе распада СССР в 1989-1992 гг.» [Акт провозглашения независимости Республики Южная Осетия (М.А. Волхонский, В.А. Захаров и Н.Ю. Силаев (ред.) (2008 г.). Указ. соч., стр. 1] Совет народных депутатов ЮОАО рассматривает нежелание Грузии признать новый статус Южной Осетии как попытку правительства Грузии «изгнать [осетин] за пределы Грузии» [Декларация о независимости Республики Южная Осетия (М.А. Волхонский, В.А. Захаров и Н.Ю. Силаев (ред.) (2008 г.). Указ. соч., стр. 203]
Грузинская сторона восприняла объявление независимости как акт «сепаратизма и узурпации государственной власти» *
* «… сепаратистские силы в Юго-Осетинской автономной области пытаются узурпировать государственную власть, […] отторгнуть от Грузии ее историческую, неотъемлемую часть вопреки желаниям проживающего в этом регионе коренного грузинского населения и в ущерб интересам всей Грузии» (В.С. Чижевский (ред.) (2004 г.). Указ. соч.,.стр. 51-52).В настоящее время споры о легитимности объявления независимости Южной Осетии продолжаются, в том числе в форме вооруженного противостояния. На сегодня Республика Южная Осетия признана шестью государствами [В их числе: Российская Федерация, Никарагуа, Венесуэла, Науру, Вануату, Тувалу]
Обе стороны грузино-осетинского конфликта, началом которого принято считать 1989 год, для доказательства своей правоты приводят различные исторические аргументы и переосмысливают опыт пребывания в составе СССР. Одни авторы обвиняют в возникшем конфликте «грузинских интеллектуалов и политиков», которые «воспринимают осетин как “гостей” на грузинской земле», а в югоосетинской автономии видят угрозу целостности Грузии [В.А.Захаров и А Г. Арешев (2008 г.). Признание независимости Южной Осетии и Абхазии. Москва, стр. 84] Другие отстаивали тезис об «исконности прав осетин на занимаемые земли» и упрекали руководство ГССР «в недостаточном внимании к социально-экономическому развитию ЮОАО» [З.Н. Ванеев, В.Д. Цховребов, П.В. Догузов, Ю.С. Гаглойты, Л.А. Чибиров и др]. Их оппоненты, в свою очередь, утверждали, что территория Южной Осетии – «исконные грузинские земли» [М. Лордкипанидзе, Д. Гвасалия, М. Гаприндашвили и др] В следующем разделе мы рассмотрим, как в этом контексте осмысливается роль и содержание школьных учебников.
От «Истории Грузии» к «Истории (Южной) Осетии»До 1990 года во всех без исключения школах Юго-Осетинской Автономной области преподавалась история Грузии и использовался учебник «История Грузии» В. Гучуа и Ш. Месхиа [В. Гучуа и Ш. Месхиа (1987 г.). Указ. соч. Учебник был утвержден Министерством Просвещения ГССР. Тираж издания – 30 тыс. экз. Перевод на русский язык осуществлен И. Лолуа и К. Ломашвили]. История Южной Осетии как самостоятельная учебная дисциплина не существовала, хотя, как указывает Л.А. Чибиров, с начала 1980-х годов Областной отдел народного образования Юго-Осетинской автономной области планировал ввести такой курс и издать учебник [Л.А. Чибиров (2004 г.). О времени, о людях, о себе. Владикавказ, стр. 46].
Создание учебника было поручено группе историков во главе с Ю.С. Гаглойты, его издание несколько лет подряд включалось в планы осетинского издательства «Ирыстон» [Южная Осетия, 4 июня 1992 г., № 44], но учебник так и не появился на свет [По словам Ю.С. Гаглойты это произошло «в связи с нехваткой времени» на него. Можно предположить, что существовали и другие причины задержки (административного или идеологического плана)]
Во второй половине 1980-х годов за создание учебника «История южных осетин» взялся коллектив авторов, состоявший из докторов исторических наук Л.А. Чибирова и Г.Д. Тогошвили, а также кандидатов исторических наук М.К. Джиоева и К.П. Пухаева. К 1989 году учебник был подписан к печати, в 1990-м году издан тиражом 15000 экз., и лишь в 1992 году появился в школах Южной Осетии.
Можно предположить, что само обсуждение идеи создания учебника «История южных осетин» в 1980-1990-х годах стало возможно на новой волне краеведческого движения, целью которого было возрождение живого интереса к истории «родного края» [Б. Гладарев, О.Карпенко, Ж. Цинман и Е. Чикадзе (2004 г.). Краеведение и гражданское общество: социологические наблюдения. Звезда: СПб, стр. 9-104].
В этом контексте усвоение знаний об истории «своего края и народа» рассматривается как необходимый компонент советского патриотического воспитания. Например, авторы учебника «История южных осетин» определяют «патриотизм», связывая знание «истории своего народа» с пониманием «истории всей нашей страны»:
«Невозможно быть патриотом, не зная истории своего народа. Знание истории родного края помогает глубже понять и осмыслить историю всей нашей страны, ведь хорошо известно, что любовь к Родине воспитывается отношением к своему краю. Вот почему с таким воодушевлением было встречено введение истории Осетии как специального предмета для учащихся общеобразовательных школ автономной области» [Л.А. Чибиров, Г.Д. Тогошвили, М К. Джиоев и К.П. Пухаев (1990 г.). История южных осетин. Цхинвал, стр. 3]
Как мы покажем ниже, учебник 1990 года остался вполне советским, все «острые углы», которые, по словам одного из авторов учебника, присутствовали в варианте учебника, поданном на согласование, были сглажены по мере прохождения текста по инстанциям Министерства образования ГССР. В частности, по словам Л.А. Чибирова, в окончательный вариант учебника не попали новые материалы по Грузинской Демократической Республике 1918 г. и образованию осетинских автономий в 1920-х годах XX века [Интервью с Л.А. Чибировым. Владикавказ, 19 ноября 2012 г]
Вокруг учебника «История южных осетин» развернулась общественная дискуссия. Ряд параграфов («Происхождение осетинского народа», «Скифы и сарматы», «Алания в X-XII вв.») был опубликован для широкого обсуждения на страницах газеты «Вестник Южной Осетии» [Вестник Южной Осетии, 1991 г., № 43, 45; 1992 г., № 17, 19]. Многие школьники и их родители в начале 1990-х с удивлением обнаружили, что народ, к которому они принадлежат, имеет свою историю «с глубоко уходящими в древность корнями».
Учебник был в целом одобрен широким кругом ученых Южной и Северной Осетии [Ф. Гутнов (1992 г.). История южных осетин. Растдзинад, №5; Р. Кулумбегов (1992 г.). История южных осетин. Вестник Южной Осетии, №7; Г. Тедеты (1992 г.). Доны каефаей аермы каесаг хуыздаер у ( Лучше мелкая рыбка в руках, чем осетр – в мечтах). Хурзаерин, №28], а также школьными учителями [Л.И. Джиоева, Т.С. Плиев и У.М. Нартикоев (1992 г.). Спасибо за учебник. Вестник Южной Осетии, №15]. Вместе с тем, по словам одного из авторов (Л.А. Чибирова), учебнику было предъявлено множество претензий, как с грузинской, так и с осетинской стороны. Сторонники набиравшего силу грузинского национализма, требующего для Грузии независимости (от СССР) и нуждавшегося в продвижении идеи общности «грузинского народа», полагали, что такой учебник не нужен [Например, проф. М. Гаприндашвили в своей рецензии на рукопись учебника восклицает: «… кому, вообще, пришло в голову писать учебник по истории южных осетин и зачем он нужен?» (Рецензия хранится в личном архиве Л.А. Чибирова)] и опасен, ибо «способствует сепаратизму». Авторы соответствующих рецензий указывали, что «не существует никакого южноосетинского народа, есть только осетины Грузии» [Например, проф. М. Гаприндашвили в своей рецензии на рукопись учебника восклицает: «… кому, вообще, пришло в голову писать учебник по истории южных осетин и зачем он нужен?» (Рецензия хранится в личном архиве Л.А. Чибирова)]; «малочисленность осетин не позволяет называть их народом» [Например, проф. М. Гаприндашвили в своей рецензии на рукопись учебника восклицает: «… кому, вообще, пришло в голову писать учебник по истории южных осетин и зачем он нужен?» (Рецензия хранится в личном архиве Л.А. Чибирова)]; на территории Грузии в XIX веке никакой Южной Осетии не было [Рецензия проф. В. Ониани на рукопись учебника «История Южных осетин».1988 г. (Из личного архива Л.А. Чибирова)] и никто «не пользовался понятиями «южные осетины» до XVII-XIX веков включительно, а понятием «Южная Осетия» – до образования автономии в 1922 году» [Рецензия проф. Дж. Гвасалия на рукопись учебника «История Южных осетин».1989 г. (Из личного архива Л.А. Чибирова)] и т.п. Исходя из этого, предъявляют массу замечаний топонимического характера [Рецензия проф. Дж. Гвасалия на рукопись учебника «История Южных осетин».1989 г. (Из личного архива Л.А. Чибирова)], а в таких выражениях как «совместное выступление грузинского и осетинского народов» усматривают «оскорбление национального достоинства грузин» [Рецензия проф. Дж. Гвасалия на рукопись учебника «История Южных осетин».1989 г. (Из личного архива Л.А. Чибирова)]. Л.А. Чибиров так резюмирует претензии «грузинской стороны»:
«[Р]ецензенты все проанализированные предположения делают в угоду основному посылу – нет Южной Осетии, нет южной ветви осетинского народа; есть всего лишь осетинские переселенцы на грузинской земле. Отрицание исторического прошлого и национального самосознания осетин, снисходительно-пренебрежительное отношение к осетинам – такова основная мысль рецензий грузинской стороны» [Л.А. Чибиров (2004 г.). Указ. соч., стр. 46]
С другой (осетинской) стороны на авторский коллектив сыпались упреки в том, что те лишь вскользь, необстоятельно описали «продолжавшуюся три года борьбу с Демократической Республикой Грузия» [Х-М Дзуццати (1992 г.). «Не ясно» или «не совсем ясно», Южная Осетия, №42], не очень подробно осветили вопрос этногенеза южных осетин [Х-М Дзуццати (1992 г.). «Не ясно» или «не совсем ясно», Южная Осетия, №42], не включили в учебник параграф о диалектах осетинского языка [Х-М Дзуццати (1992 г.). «Не ясно» или «не совсем ясно», Южная Осетия, №42] и т.д.
Автор одной из таких рецензий связывает недостатки учебника с «угодническим стремлением части авторов вписаться в контекст современной грузинской историографии» [Ю. Дзиццойты (1992 г.). Об учебнике по истории южных осетин, Южная Осетия, №43]. По мнению другого критика учебника (Ю. Дзиццойты), «вместо объективной картины осетино-грузинских политических и военных взаимоотношений в учебнике находим упоминания “о совместной борьбе грузинского и осетинского народов с иноземными поработителями”. Получилось так, что часть наших историков оказала неоценимую помощь грузинской пропаганде» [Ю. Дзиццойты (1992 г.). Об учебнике по истории южных осетин, Южная Осетия, №43]
В период утверждения «южных осетин» в качестве народа, обладающего собственными правами и интересами, отличными от «грузинских», в любом указании на общность интересов и действий двух народов в прошлом видится идеологическая диверсия. Критики как с «грузинской», так и с «осетинской» стороны рассматривали упоминание совместных («осетино-грузинских») действий как оскорбление и/или служение интересам противника [Подробнее о перипетиях издания учебника в книге: Л.А. Чибиров (2004 г.). Указ.соч.; Л. Чибиров, М. Джиоев и К. Пухаев (1992 г.). Рецензия или приговор? Южная Осетия, №44]. В ходе анализа учебника «История южных осетин» мы вернемся к этой дискуссии.
В настоящее время обучение во всех школах Республики Южная Осетия ведется на русском языке*, срок обучения составляет 11 лет.
* Осетинский язык изучается как предмет в школе, на нем ведут занятия и по предмету «Осетинская литература». По данным, полученным в неформальном разговоре со специалистом Управления образования РЮО, в настоящее время идет разработка учебных и методических пособий на осетинском языкеЗа основу взят федеральный перечень учебников Российской Федерации*.
* В настоящее время основой правовой базы в Республике является Конституция Республики Южная Осетия, принятая на референдуме 8 апреля 2001 года. Однако до сих пор республика во многом продолжает жить по российским (некоторые из которых сохранились со времен СССР) законам, руководствуясь российским законодательством и действуя по аналогии (Постановление Верховного Совета Республики Южная Осетия от 29 января 1992 года «О применении аналогии законов России на территории Республики Южная Осетия»). Эта ситуация касается как всей образовательной сферы РЮО, так и исторического образования в частности. По неофициальным данным, полученным от одного из специалистов Управления образования РЮО, несмотря на возникающие проблемы, по сегодняшний день РЮО негласно получает (и выдает выпускникам) аттестаты и дипломы о среднем, средне-специальном и высшем образовании российского образца. Как сообщает информант, «в этих документах требуется указать оценки по обязательным общеобразовательным предметам российского стандарта. Соответственно, возникла необходимость введения в курс средних, средне-специальных и высших учреждений предметов, которые изучаются в российских школах. Благодаря этим документам наши дети имеют возможность поступать в ВУЗы РФ.» (Интервью со специалистом Управления образования РЮО. Цхинвал, 2012 г.)В ходе обсуждения этого перечня методистами Республиканского института повышения квалификации работников образования (ИПКРО) формируется список учебников, рекомендуемых школам Южной Осетии. Ориентация на выдачу в общеобразовательных школах Республики документов российского образца предполагает, что наряду с «Историей Осетии» преподается и «История России». Школьники РЮО изучают Историю России с 6 по 11 классы (по концентрической системе и российским учебникам)*, Историю Осетии – три года в государственных школах (с 9-го по 11-й класс) и один год (9 класс) в частных школах [Формой итоговой аттестации служит устный экзамен в 11-м классе, но в рамках экзамена по дисциплине «Россия и мир».]
* Предпочтение отдается учебникам авторских коллективов: А.А. Данилов и Л.Г. Косулина (2009 г.). История России. С древнейших времен до конца XVI века, 6 класс. 9-е изд. Москва; А.А. Данилов и Л.Г. Косулина (2009 г.). История России. XVII – XVIII века, 7 класс. 9-е изд. Москва; А.А. Данилов и Л.Г. Косулина (2009 г.). История России XIX век. 8 класс. 10-е изд. Москва; А.А. Данилов, Л.Г. Косулина и А.В. Пыжиков (2003 г.). История России XX – начало XXI века, 9 класс. Москва; А.А. Данилов, Л.Г. Косулина, М.Ю. Брандт (2007 г.). Россия и мир.10-й класс. Москва; О.В. Волобуев, В.А. Клоков и М.В. Пономарев (2006 г.). Россия и мир.10-й класс. МоскваПроведенный летом 2011 года поиск нормативных документов, определяющих актуальные цели, задачи и стандарты преподавания истории Осетии, не увенчался успехом. Чиновники Управления образования РЮО утверждают, что нет ни собственных учебников, ни государственных образовательных стандартов и законодательных актов Республики, призванных регулировать содержание этого школьного курса [Интервью с главным специалистом Управления общего образования республики Южная Осетия Б.Г. Гаглоевой. Цхинвал, 2012 г]
В ходе интервью учителя школ объясняли, что вынуждены самостоятельно решать, что и как преподавать*.
* В последнее время власти РЮО демонстрируют озабоченность сложившейся ситуацией. Ведущий научный сотрудник Юго-Осетинского научно-исследовательского института им З.Н. Ванеева, профессор кафедры истории ЮОГУ Ю.С. Гаглойти в интервью сообщил, что ему поступило предложение от Президента и Правительства РЮО возглавить работу по написанию такого учебника на осетинском и русском языках. Но работа только начата и говорить о каких-то результатах и методических рекомендациях пока рано. Интервью с профессором кафедры истории ЮОГУ Ю С. Гаглойти. Цхинвал, 2012 гПо словам учителей, на уроках по «Истории Осетии с древности до конца XIX века» они зачастую пользуются учебником «История Осетии: с древнейших времен до XX века» (2000, 2005 гг.) [М.М. Блиев, Р.С. Бзаров 2000 г. (первое издание); 2005 г. (второе издание)). История Осетии: с древнейших времен до конца XIX в. Владикавказ, стр. 351], написанным для школ Республики Северная Осетия-Алания. Для работы с историей Южной Осетии XX века учителя до сих пор обращаются к учебнику «История южных осетин» (1990 г.) [Л.А. Чибиров, Г.Д. Тогошвили, М К. Джиоев и К.П. Пухаев (1990 г.). Указ. соч. 55]
Некоторые учителя, опрошенные в новом 2011-2012 учебном году, говорили о том, что привлекли для освещения событий истории Южной Осетии XX в. недавно вышедший в Республике Северная Осетия-Алания учебник В.Д. Кучиева «История Осетии. XX век» [В.Д. Кучиев (2011 г.). История Осетии. XX век. Владикавказ, стр. 255]
В этом учебнике, адресованном учащимся старших классов общеобразовательных школ, автор расположил главы и параграфы книги таким образом, что материалы по Северной Осетии перемежаются с материалами по Южной Осетии. В этом учебнике в заглавиях отсутствует разделение на «северную и южную ветвь осетинского народа», хотя в самом тексте и ведется разговор о различиях в экономическом и культурном развитии двух регионов.
Связь интернационального и национального в советских учебникахВ данном разделе мы приведем сравнение двух учебников, написанных по советским канонам: «История Грузии» (1987 г.) [В. Гучуа и Ш. Месхиа (1987 г.). Указ. соч] и «История южных осетин» (1990 г.) [Л.А. Чибиров, Г.Д. Тогошвили, М.К. Джиоев и К.П. Пухаев (1990 г.). Указ. соч]. Оба учебника предлагают историю «народов» («грузинского» и «южной ветви осетинского») от «первобытно-общинного строя» до, соответственно, 1979 и 1990 гг.*
* Объем учебников: 328 стр. (История Грузии) и 239 стр. (История Южных Осетин). Второй учебник уделяет почти вдвое больше внимания (страниц) интересующему нас периоду (17 процентов в Истории Южных Осетин по сравнению с 9 процентами в Истории Грузии). В них используются различные варианты периодизации советской истории. В Истории Грузии выделены в отдельную главу периоды 1917-1921 гг. (10 стр.) и 1921-1937 гг. (20 стр.). История Южных Осетин предлагает выделение периодов 1917-1921 гг. (16 стр.) и 1921-1941 гг. (22 стр.)Как мы узнаем из введения к осетинскому учебнику 1990 года, он написан с расчетом на использование параллельно с учебником «История Грузии».
* «[В] школах Южной Осетии в полном объеме изучается курс истории Грузии» и в нем «не предусмотрено подробное освещение вопросов социально-экономического и культурного развития Карталинии (т. е. собственно, Грузии), во взаимосвязи с которой сформировалась южная ветвь осетинского народа». (Там же, стр. 3.).
Во введении авторы заявляют, что «отказались от привычного изложения истории, от замалчивания многих фактов», по-новому «осветили многие явления из истории Советской Южной Осетии» [Там же, стр. 4]
Это делает сравнение двух учебников особенно увлекательным. Что же «нового» и «непривычного» (по сравнению с «Историей Грузии») предлагает учебник? Предлагает ли он принципиально новый взгляд на «исторические факты» или лишь меняет/дополняет их список? Какие возможности смены масштаба описания предлагает советский исторический нарратив? Что сохраняется и что меняется в правилах написания советской истории при переходе с уровня социалистической республики (и «грузинского народа») на уровень автономной области (и «южных осетин») в ее составе? Какие содержательные изменения при такой смене происходят? Какие процедуры локализации истории оказываются уместными?
Одной из норм написания советской истории является указание на интернациональный характер советского общества. При этом этническая категоризация наделяется гораздо меньшей ценностью, чем классовая и идеологическая. Этнические категории, обозначающие «других», в обоих учебниках появляются крайне редко. Упоминания «своего народа» («грузинского» в «Истории Грузии», «осетинского» в «Истории южных осетин») явно доминируют. При этом оба учебника предлагают нам различные варианты описания многонационального состава населения и «дружбы народов». Во введении к «Истории Грузии» сказано:
«Грузия – многонациональная республика. Вместе с грузинами здесь живут и трудятся, стремясь к лучшему будущему, абхазы, осетины, русские, азербайджанцы, армяне.
[…] В труде и в бою сообща закладывался фундамент к их сближению, что в период Советской власти переросло в подлинную дружбу» [В. Гучуа и Ш. Месхиа (1987 г.). Указ. соч., стр. 3]
«Осетины» (как и другие «не грузины») в этом учебнике появляются в списке «народов, живущих вместе с грузинами» в «многонациональной республике Грузия» и пребывающих в отношениях «подлинной дружбы». «Грузинский народ» в этом контексте оказывается выразителем «интересов всех народов, населяющих Грузию», потребность в артикуляции специфики положения других («живущих [с ним] вместе») отпадает. В учебнике нет ни отдельной главы, ни параграфа, ни даже абзаца о «южных осетинах», как, впрочем, и о других народах, проживавших в республике. В частности, слово с корнем «осетин» встречается лишь однажды до 250-й страницы учебника [«Вскоре Тамар вышла замуж за осетинского царевича, потомка Багратионов – Давида Сослана…» (Там же, стр. 76.)], а дальше упоминается лишь в контексте перечисления очагов крестьянских восстаний или мест разного рода событий, связанных с революцией и т.п.*
* В позднее советское и постсоветское время отсутствие «осетин» в учебниках оценивается как «замалчивание истории осетинского народа» и становится одним из аргументов в борьбе за независимость после разрушения СССР При описании событий периода Грузинской Демократической республики «Южная Осетия» (как и другие регионы Грузии) упоминается в «Истории Грузии» лишь в перечнях мест «наиболее крупных выступлений» против «меньшевиков и [английских] оккупантов»*
* «Наиболее крупные выступления имели место в Горийском, Душетском, Синахском, Озургетском, Зугдидском, Сенакском уездах, в Южной Осетии и Абхазии». (Там же, стр. 208.)В параграфе «Борьба против меньшевистского правительства и иностранных оккупантов. Победа Советской власти в Грузии» [В. Гучуа, Ш. Месхиа. История Грузии. (Учебник для 7 -9 классов) Тбилиси,1979 г. cтр. 249-256] «Южная Осетия» упоминается как одно из мест на территории Грузии, где была установлена Советская власть*.
* «Восставшие и части Красной Армии 25 февраля 1921 года вступили в Тбилиси. Победила Советская Власть. […] В марте пламя восстания охватило и Южную Осетию. Захватив город Цхинвали, восставшие установили там Советскую власть. […] 4 марта Советская власть победила в Абхазии, 5 марта – в Южной Осетии, 18 марта – в Аджарии.» (Там же, стр. 209-210.) Но в заключении параграфа, в качестве даты установления Советской власти в Грузии названо 25 февраля 1921 года («Таким образом, 25 февраля 1921 года трудящиеся Грузии под руководством Коммунистической партии при помощи Советской России свергли господство помещиков и капиталистов и установили Советскую власть» (Там же, стр. 255.)), то есть дата победы восстания в будущей столице ГССРЦхинвальский, Знаурский, Джавский районы упоминаются как территории, на которых происходили «восстания крестьян в Грузии 1917 – 1920 гг.»* и т.п.
* В учебнике приведена карта «восстания крестьян в Грузии 1917 – 1920 гг. и победа Советской власти», на которой, помимо прочих, указаны и очаги восстаний на территории Южной Осетии (Там же, стр. 251).Авторы исходят из допущения, что «рабочие разных национальностей» преследовали общие цели (свержение эксплуататоров, строительство социализма и т.п.) и выбирали одинаковые способы их достижения (митинги, забастовки, восстания и т.п.). В этом контексте постоянное перечисление этнических категорий оказывается излишним.
В осетинском учебнике (1990 г.) отсутствует прямое указание на то, что «Южная Осетия – многонациональная автономная область». Но тема «дружбы и единения грузинского и осетинского народов» проходит красной нитью через центральные для нас сюжеты советизации. Повествуя об образовании Юго-Осетинской автономной области в составе ГССР, авторы предлагают вниманию учеников текст постановления общего собрания жителей Цхинвали от 1 января 1922 г., в котором этот факт оценивается как шаг на пути «изживания национального антагонизма, который насадили […] князья и меньшевики», и «тесного единения трудящихся Грузии и Юго-Осетии»*
* «Приветствовать постановление Центральной Советской Власти и ЦК КП Грузии о предоставлении Юго-Осетии прав автономной области с центром Цхинвали. Мы, граждане Цхинвали, уверены, что подобные решения центра дают возможность трудовым элементам истерзанной Осетии восстановить свое разрушенное меньшевиками хозяйство. К тому же, объединяясь в одну общую семью вокруг Цхинвали, мы, трудящиеся Цхинвали и Юго-Осетии, скорее изживем тот национальный антагонизм, который насадили здесь князья и меньшевики. Братская солидарность будет залогом укрепления Советской Власти. Да здравствует тесное единение трудящихся Грузии и Юго-Осетии!» (Л.А. Чибиров, Г.Д. Тогошвили, М.К. Джиоев и К.П. Пухаев (1990 г.). Указ. соч., стр. 166-167.) Учебник повествует о том, что в восстаниях против «грузинских меньшевиков» «рука об руку с грузинскими крестьянами воевали и крестьяне осетинских сел Теделет, Джалабет, Хахет, Синагур» [Там же, стр. 148]
При этом поведение восставших объясняется не их национальностью, а объединяющей («вне зависимости от национальности») готовностью «умереть с честью за идею, за рабоче-крестьянское дело»*
* «На требование правительства сдать оружие, лошадей, сено и фураж для воинских частей, а молодежь отправить в меньшевистскую гвардию, крестьяне ответили отказом, заявив, что предпочитают умереть в неравном бою» (Там же, стр. 148). Из приведенного в учебнике воззвания «Союза революционных крестьян» Южной Осетии к меньшевистским гвардейцам, 16 марта 1918 г.: «Гвардейцы! Мы на гвардию смотрим как на наших братьев, ибо большинство – вышедшие из рабоче-крестьянской среды. Но вы встали в ряды наших заядлых врагов-князей, дворян, и отродий их – меньшевиков… Мы знаем, что от ваших вероломных пуль умрем и будут гореть наши дома, но зато мы знаем, что умрем с честью за идею, за рабоче-крестьянское дело. Помните, что это письмо есть – вопль двухсот тысяч душ крестьян-грузин и осетин» (Там же, стр. 150-151).По версии учебника даже враги советской власти признавали интернациональный характер крестьянских восстаний 1917-1918 гг., в которых «в одном лагере были революционные повстанцы без различия национальностей, в другом – отряды народной гвардии»*
* «В крестьянских восстаниях 1917 – 1918 гг. ярко проявилась братская солидарность между крестьянами-грузинами и осетинами. По признанию лидера меньшевистской партии Н. Жордания, гражданская война в Южной Осетии проходила «между гвардией, с одной стороны, и осетинами и грузинами – с другой». Во всех этих выступлениях в одном лагере были революционные повстанцы без различия национальностей, в другом – отряды народной гвардии (Там же, стр. 148).Однако между учебниками «Истории Грузии» и «Истории осетинского народа» существуют различия. Наиболее явно их можно проследить по разделам, посвященным культурному развитию народов. В фокусе внимания авторов осетинского учебника оказываются «вопросы социально-экономического и культурного развития южной ветви осетинского народа», который рассматривается как обладатель самостоятельной «культурно-исторической судьбы», отличной от «судьбы соседнего [грузинского] народа». Как пишут авторы во введении:
«[В] школах Южной Осетии в полном объеме изучается курс истории Грузии и в книге не предусмотрено подробное освещение вопросов социально-экономического и культурного развития Карталинии (т. е. собственно Грузии), во взаимосвязи с которой сформировалась южная ветвь осетинского народа. Однако в соответствующих разделах пособия нашло свое отражение своеобразие и взаимосвязь культурно-исторических судеб двух соседних народов» [Там же, стр. 3]
В отличие от грузинского учебника, осетинский предполагает деление на «Карталинию (т. е. собственно Грузию)» и другие ее территории. «Собственно Грузия» рассматривается как место жительства «грузинского народа», в то время как Южная Осетия – место, где «сформировалась южная ветвь осетинского народа». Метафора соседства в данном случае призвана указать на существование территориальной границы между «народами», их «домами» и их «судьбами». В грузинских учебниках тема территориальной границы, разделяющей «народы», тоже присутствует, но в нем актуальным оказывается не выделение «осетинского», «абхазского» и других «народов Грузии», а отделение «грузинского народа» от (сравнимых по статусу) «армянского», «азербайджанского» и т.п.
Вместе с тем оба учебника могут быть названы «советскими» в том смысле, что в них национальная история вписывалась в контекст общесоветской истории «победоносной борьбы трудящихся за освобождение». Целью учебника, по словам авторов, является стремление «ознакомить подрастающее поколение с историей трудовой деятельности и многовековой борьбы грузинского народа за лучшее будущее…» [В. Гучуа и Ш. Месхиа (1979 г.). Указ. соч., стр. 4]
В зависимости от того, история какого народа излагается, меняется и номинация субъекта «многовековой борьбы». В учебнике истории Грузии им оказывается «грузинский народ», а в учебнике истории Южной Осетии – «осетинский народ». Оценивая значимость преобразований во всех сферах в Южной Осетии, авторы осетинского учебника делают вывод, что «братская помощь трудящихся Российской Федерации, Грузии и других советских республик позволили Южной Осетии создать промышленную базу, осуществить коллективизацию, добиться ощутимых успехов в культурном строительстве» [Там же, стр. 182]
Врагом (в ходе советизации) в обоих учебниках выступают политические оппоненты – «меньшевики». При артикуляции врага этнические категории могут быть использованы, но не несут большой смысловой нагрузки. В словосочетании «грузинские меньшевики» основная смысловая нагрузка падает на «меньшевики», определение «грузинские», как представляется, указывает не на какую-то (этно)культурную специфику этой категории лиц, а, скорее на ее пространственную локализацию. Это – меньшевики, действующие в Грузии *
* Сегодня это словосочетание может быть прочитано совершенно иначе. Использование категории «грузинский» может рассматриваться как указание на «прогрузинский» (этноцентричный) характер «меньшевистского правительства» и как основание для оценки ущерба, нанесенного этим правительством «осетинскому» [или любому другому] народуГрузинская Демократическая РеспубликаВ учебнике «История Грузии» образование Закавказского правительства (14 ноября 1917г.,
* преобразованного 10(23) февраля 1918 г. в Закавказский Сейм
**), а позже (в мае 1918 г.) – Грузинской Демократической республики рассматриваются как «временная победа контрреволюции»
***.
* «После победы Октябрьской революции грузинские меньшевики решили составить из представителей всех местных партий самостоятельное правительство и тем самым оторвать Грузию и Закавказье от Советской России. 14 ноября 1917 года было образовано Закавказское правительство, принявшее название Закавказского Комиссариата. Во главе правительства стояли грузинские меньшевики. […] По указке представителя американского империализма Комиссариат установил связь с контрреволюционными генералами, действовавшими против Советской России на Северном Кавказе» (В. Гучуа и Ш. Месхиа (1987 г.). Указ. соч., стр. 202-203).
** «Закавказский контрреволюционный блок, стремясь придать своему правительству, хотя бы внешне, вид выборного органа, решил создать Закавказский Сейм. День открытия Сейма 10(23) февраля 1918 года грузинские меньшевики отметили расстрелом многонационального митинга тифлисских рабочих в Александровском саду» (Там же, стр. 203).
*** «Закавказский контрреволюционный блок, стремясь придать своему правительству, хотя бы внешне, вид выборного органа, решил создать Закавказский Сейм. День открытия Сейма 10(23) февраля 1918 года грузинские меньшевики отметили расстрелом многонационального митинга тифлисских рабочих в Александровском саду» (Там же, стр. 203).
*** Там же, стр. 203 «Контрреволюционными» правительство и республику делают ведущая роль в них «(грузинских) меньшевиков». Если при описании событий до октября 1917 года главное обвинение в адрес меньшевиков состоит в том, что они действуют в союзе с буржуазией и тормозят дальнейшее развитие революции
*, то после главным обвинением становится их кооперация со всякого рода «оккупантами», разоряющими и угнетающими «народ».
* «После победы Октябрьской революции грузинские меньшевики решили составить из представителей всех «Меньшевики, господствовавшие в Советах рабочих, крестьянских и солдатских депутатов, действовали в полном согласии с буржуазией и всячески тормозили дальнейшее развитие революции» (Там же, стр. 239).[/size]
«22 апреля 1918 года, по наущению немецких и турецких оккупантов, Сейм объявил «независимость» Закавказья от России. 26 мая 1918 года Сейм распался. Меньшевики объявили Грузию “независимой демократической республикой”. 4 июня 1918 года меньшевистская Грузия заключила с Турцией мирный договор, по которому к Турции перешли Аджария, Ахалкалакский уезд и часть Ахалцихского уезда. Вскоре по приглашению меньшевиков в Грузию были введены немецкие войска. Следовательно, объявление меньшевиками «независимой демократической республики» оказалось явным обманом. На деле это была оккупация. Это был “союз немецких штыков с меньшевистским правительством против большевистских рабочих и крестьян” (В.И. Ленин)» [Там же, стр. 205]
Авторы не признают образование Грузинской демократической республики легитимным актом, отвечающим потребностям «народа» («большевистских рабочих и крестьян»). Предполагается, что «меньшевистское правительство» с момента образования ведет «антинародную политику» [Там же, стр. 206], отдает население под власть «немецких оккупантов», провоцирует, а потом, летом 1918 года, «силами своей гвардии и при помощи немецких войск» подавляет подъем революционного движения
*.
* «Приглашенные меньшевиками немецкие оккупанты рассматривали Грузию как собственную колонию. Немецкие войска грабили и притесняли население, собирали налоги, отбирали скот и продовольствие. Все больше ухудшалось положение рабочего класса. […] начался новый подъем революционного движения» (Там же, стр. 207). Как явствует из учебника, после поражения в первой мировой войне «немцы были вынуждены оставить Грузию» [Там же, стр. 207], и «грузинские меньшевики» приглашают новых «оккупантов»:
«Грузинские меньшевики, потерявшие опору после ухода немцев, обратись к Англии с просьбой ввести в Грузию войска в целях “охраны от большевизма”. Следовательно, “независимость” Грузии на этот раз меньшевики продали английским империалистам» [Там же, стр. 207]
Указание на постоянную потребность «меньшевиков» в «опорах» призвано сообщить о слабости и нелегитимности их правительства. Торговля родиной оказывается главным грехом «грузинских меньшевиков» и основным аргументом при доказательстве «антинародного» характера их политики.
Помощники «меньшевиков» не характеризуются иначе чем «оккупационные войска» (немецкие, английские и др.), которые «хозяйничают в городах и селах Грузии. Их произвол и грубое насилие вызывали отвращение и ненависть среди населения» [Там же, стр. 207-208].
Но до начала 1920 года все выступления против «меньшевиков и оккупантов» «жестоко подавляются» [Там же, стр. 208-209].
«Победа советской власти» становится возможной лишь после заключения «меньшевиками и Советской Россией мирного договора» на фоне «свирепствующего [весной 1920 года в Грузии] экономического кризиса» («[М]еньшевистское господство привело к катастрофе промышленность, сельское хозяйство, культуру Грузии») [Там же, стр. 209]. Катастрофичность ситуации в Грузии оттеняется рассказами о победах Советской России
*.
* «К этому времени Советская Россия победоносно завершила гражданскую войну. 29 ноября Советская власть победила в Армении» (Там же, стр. 209). Несколькими абзацами выше авторы сообщали о том, что «28 апреля Советская власть победила в Азербайджане» (Там же, стр. 209).Единственное упоминаемое в учебнике действие «Коммунистической партии Грузии» (кроме решения начать вооруженное восстание и создания Революционного комитета для руководства им), полностью решившее исход дела – «обращение [Ревкома] за помощью к правительству Советской России, которое немедленно прислало на помощь восставшим Красную Армию. Восставшие и части Красной Армии 25 февраля 1921 года вступили в Тбилиси. Победила Советская власть» [Там же, стр. 209].
Аналогичный подход мы наблюдаем в других советских учебниках. Необходимым элементом описания «победы Советской власти в Закавказье» является указание на факт обращения ревкомов к Советской России за военной помощью и ее (положительный) ответ на это обращение вводом 11 Красной армии. Сомнений в легитимности таких действий со стороны России не возникает. Упоминание о наличии (на момент ввода Красной армии) между двумя государствами (меньшевистской Грузией и Советской Россией) мирного договора никак на эту оценку не влияет. Легитимация ввода войск Советской России на территорию Грузии происходит через указание на то, что именно «меньшевистское правительство [систематически] нарушало условия договора, заключенного с Советской Россией» [Там же, стр. 209].
Как следствие, нарушение (не расторжение) его со стороны России воспринимается как вполне естественное и легитимное действие.
В главе шестой учебника «История южных осетин» («Борьба трудящихся Южной Осетии за Советскую власть») мы сталкиваемся с той же самой установкой на делегитимацию власти «меньшевистского правительства», что и в грузинском учебнике
*.
* В разделе «Документы и материалы» приводится отрывок [И]з воззвания партии “Чермен” (начало июня 1920 г.): «Южные осетины, притесняемые, голодные и раздетые, восстали. Они ищут правды, человеческого права. Меньшевистское правительство уже три года держит их в невыносимых тисках. Оно не дало им ни земли, ни человеческих прав. Нет больше сил терпения. Восстали рукцы и ванельцы. Наш великий долг помочь им, встать рядом с ними в трудную для них минуту…» (Л.А. Чибиров, Г.Д. Тогошвили, М.К. Джиоев и К.П. Пухаев (1990 г.). Указ. соч., стр. 158). «Меньшевистское правительство» рассматривается как главный источник проблем и объект негодования «народов Южной Осетии». Как и в грузинском учебнике, противостоящие стороны обозначаются как «беднота», «революционное крестьянство» и т.п. с одной стороны, и «меньшевики» и «угнетатели» – с другой. В отличие от грузинского учебника, в осетинском гораздо чаще используется категория «гвардейцы» для обозначения «противников революции» и «угнетателей населения Южной Осетии», дается более подробное описание географии действий «гвардейцев» (в частности, такие действия привязаны к различным регионам Южной Осетии), освещаются аспекты организованного отпора им со стороны «осетинских трудящихся».
Как и в грузинских учебниках, в осетинских «беднота», «крестьяне», «трудящиеся» иногда маркируются этнически, но и тут мы не усматриваем в этом действии иного смысла, чем стремление представить революционное движение массовым и охватившим «все народы» и все территории. Использование словосочетаний типа «южноосетинская беднота» или «южноосетинская революционная масса» в приведенной в учебнике цитате из телеграммы Ревкома Южной Осетии В. И. Ленину в феврале 1921 г.
* указывает, скорее, на местоположение отправителя («угнетенных и бесправных»), а не на какие-то его особенные (этнокультурные) характеристики.
* «Югоосетинская беднота приветствует Вас, великого вождя, защитника угнетенных и бесправных. Южноосетинская революционная масса вела трехлетнюю войну с меньшевиками… Южная Осетия была разгромлена, сожжена дотла, революционное крестьянство вынуждено было уйти на Терек… В настоящее время, когда Грузия охвачена заревом красного пожара, южноосетинская беднота снова поднимает знамя восстания против угнетателей и глубоко верит, что никто не помешает ей устроить свою жизнь по собственному разумению, а не по чужой указке» (Там же, стр. 160).
Между приводимыми в учебниках телеграммами (разными другими документами, написанными «южноосетинской [и любой другой] беднотой/трудящимися») не обнаруживается значимых различий. Сегодня некоторые осетинские и российские историки, политологи, политики оценивают события периода 1920-1921 гг. как «первый геноцид осетинского народа»
*, но учебник «Истории осетинского народа» 1990 года издания не рассматривает противостояние сторонников и противников Советской власти в этнических категориях
**.
* М.М. Блиев (2006 г.). Южная Осетия в коллизиях российско-грузинских отношений. Москва; В.А. Захаров и А.Г. Арешев (2008 г.). Признание независимости Южной Осетии и Абхазии. Москва; В.Д. Дзидзоев и К.Г. Дзугаев (2007 г.). Южная Осетия в ретроспективе грузино-осетинских отношений. Цхинвал; Р.С. Бзаров (2009 г.). Геноцид осетин: 1920 год. Цхинвал; В.И. Маргиев и С.М. Кесаев (2009 г.). Государственность Южной Осетии: прошлое, настоящее, будущее. Владикавказ** «Провозглашение Советской власти вызвало ярость у противников революции. Меньшевистская печать не стеснялась в средствах, чтобы очернить действия революционных борцов Южной Осетии. Ввиду явного превосходства сил противника, повстанцы с боями отступили в горы. Гвардейцы сжигали селения, грабили и убивали жителей… Более 20 тыс. человек, в том числе женщины, дети, спасаясь от преследования, перешли в Северную Осетию… Во время отступления было убито и погибло при переходе свыше 5 тыс. человек, сожжено 25 крупных селений, угнано 23600 голов крупного и мелкого скота» (Л. А. Чибиров, Г.Д. Тогошвили, М.К. Джиоев и К.П. Пухаев (1990 г.). Указ. соч., стр. 155).При увеличении масштаба исторического повествования (в нашем случае при переходе с уровня союзной республики на уровень автономной области) появляются детали, которые в «Истории Грузии» прежде отсутствовали, но эти изменения не носят принципиального характера. «Югоосетинским трудящимся» (как и трудящимся других национальностей) приписывается (классовая) мотивация поведения и определенные (большевистские) идеологические предпочтения.
О предпочтении советскими учебниками классовой интерпретации исторических фактов говорит и отсутствие акцента на «родстве» Южной и Северной Осетии. В советских учебниках эти два региона рассматриваются как сопредельные территории, на которых в 1918-1920 гг. существовали разные политические режимы: «Северная Осетия» – часть «Советской России», «Южная Осетия» – часть «меньшевистской Грузии». В учебнике «История южных осетин» Северная Осетия – более безопасное место, куда из Южной Осетии переходят люди, спасаясь от преследований «гвардейцев»
*; это место мобилизации сил для дальнейшего сопротивления
**, наличие которого, в конечном счете, определило исход и привело к «окончательному установлению Советской власти в Южной Осетии 5 марта 1921 г.» [Там же, стр. 157]
* « …более 20 тысяч человек, в том числе женщины, дети, спасаясь от преследования, перешли в Северную Осетию» (Там же, стр. 155).
** «…из юго-осетинских беженцев в Северной Осетии был создан сводный повстанческий отряд под командованием Сергея Гаглоева. Совершив труднейший переход через снежные перевалы Центрального Кавказа, повстанцы развернули наступление на юг, завершившееся окончательным установлением Советской власти в Южной Осетии 5 марта 1921 г.» (Там же, стр. 157)Можно допустить, что ныне популярные разговоры об объединении Южной и Северной Осетии в контексте советского исторического нарратива вестись не могли. Смысл мог быть усмотрен в присоединении Южной Осетии к Советской России (именно так первая могла стать «советской»), но не в формировании единой Осетии. В «Истории Осетии», изданной в 2011 году [В.Д. Кучиев (2011 г.). Указ. соч], подход к данному вопросу принципиально меняется. «Независимость осетинского народа» ассоциируется с объединением Южной и Северной Осетии.
Юго-Осетинская автономная областьПроцесс образования Юго-Осетинской автономной области в грузинском учебнике не нашел отражения. О разногласиях в Компартии Грузии по вопросу национального строительства и предоставления автономии различным территориям республики мы узнаем лишь из предложения:
«Группа национал-уклонистов в Компартии Грузии образовалась в 1921 г. Эта группа была против создания Закавказской федерации и стояла на позициях национализма. Она отрицала право на автономию за Аджарией, Абхазией и Юго-Осетией и тем самым фактически скатывались к великодержавному шовинизму…» [Л.А. Чибиров, Г.Д. Тогошвили, М.К. Джиоев и К.П. Пухаев (1990 г.). Указ. соч., стр. 157]
Можно предположить, что в советской версии истории приоритетом является артикуляция внешних и внутренних «врагов», в частности тех, кто «скатывается к шовинизму». История формирования республик и автономий фактически не имеет значения.
Противоположную картину касательно автономных образований наблюдаем в учебнике «История южных осетин» (1990 г.), где этот процесс описан весьма обстоятельно со ссылкой на известный тезис о «праве наций на самоопределение». Авторы акцентируют внимание на том, что уже в первом своем воззвании Ревком Грузии наделил «братские народы Аджарии, Абхазии и Осетии» правом «самим определять свою судьбу» [Там же, стр. 163] Соответствующая политика ассоциируется с «ленинской национальной политикой» [Там же, стр. 163] В то же время, читая учебник, ученик может сделать и другой вывод: Южная Осетия получила автономию в знак благодарности за поддержку в борьбе с врагами революции. Выдержка из газеты «Правда Грузии», приведенная в учебнике, сообщает: «Декрет об образовании Юго-Осетинской автономной области является единственной и лучшей гарантией хозяйственного восстановления и политического развития героического юго-осетинского народа, который является самым верным защитником Советской власти» [Там же, стр. 164]
Образование автономии становится точкой отсчета «новой жизни», при этом многократно подчеркивается, что все блага «трудящиеся Южной Осетии» [Там же, стр. 164] обретут благодаря Советской власти, которая впервые в истории предоставила им право на создание своей автономии.
Современный учебник: от «солидарности трудящихся» к «братству осетинского народа»Изданный в 2011 году в Республике Северная Осетия-Алания учебник «История Осетии. XX век» [В.Д. Кучиев (2011 г.). Указ. соч., стр. 255] предлагает иной (по сравнению с советскими учебниками) исторический нарратив. В нем происходит переход от логики, центрированной на классовых различиях/ солидарностях, к логике, делающей акцент на «(этно)национальной специфике» интересов и поведения людей. В частности, в новом учебнике среди «партийных и советских работников Грузии» обнаруживаются «националисты», отдающие предпочтение защите интересов «грузинского народа» и ведущие с союзными властями торг, ставкой в котором оказываются «исконные осетинские территории»:
«Трудные препятствия пришлось преодолевать Южной Осетии на пути к своей автономии. Дело в том, что группа националистически настроенных партийных и советских работников во главе с Б. Мдивани выступила против предоставления Южной Осетии автономии. Однако помешать образованию осетинской автономии в условиях советского строя они, конечно же, не могли. Поэтому грузинские власти за свое вынужденное согласие “на осетинскую автономию” потребовали передачи Грузии части исконно осетинских территорий (в 1922 г. Кобийское и Гудское ущелья были переданы под юрисдикцию грузинских властей). Так Южная Осетия заплатила за предоставленную ей автономию частью своей территории. Впервые в своей истории после гибели средневекового аланского государства осетинский народ обрел свою государственность в форме автономной республики (Северная Осетия) и автономной области (Южная Осетия)…» [В.Д. Кучиев (2011 г.). Указ. соч., стр. 141]
Если в советском учебнике предоставление автономии Южной Осетии трактуется как жест благодарности Советской власти за проявленную осетинским народом верность и лояльность, то в современном – как естественный результат становления «советского строя» (который, как предполагается, обеспечил всем нациям право на самоопределение). Тот факт, что не все «исконно осетинские земли» вошли в состав автономии, автор объясняет противодействием реализации права осетинского народа на самоопределение со стороны «националистически [прогрузински] настроенных партийных и советских работников». Тезис о допущенной (под давлением «грузинских властей») несправедливости в отношении «исконных осетинских территорий» активно используется сегодня, в частности, в предвыборных речах и программах некоторых кандидатов в президенты РЮО.
Конструирование образа единого и древнего осетинского народа, «вековой мечты» о воссоединении «южной и северной ветви» нашло отражение в учебнике в следующем пассаже: «Северо-Осетинская автономная республика по желанию ее народа вошла в состав РСФСР, Южная Осетия, вопреки желанию народа, вновь оказалась в составе Грузии»106 (курсив В.Д. Кучиева). «Осетинский народ» оказывается един в своем стремлении войти в состав России. На «грузинских националистов» и «(советское) грузинское руководство» возлагается ответственность за его «разобщение». Предполагается, что «грузинские власти» вели сознательную политику в этом направлении. Именно они вынудили южных осетин перейти на грузинский алфавит, чем лишили их общего (с северными осетинами) языка:
«… сложилась крайне несуразная ситуация: в Северной Осетии перешли на латинскую графику, а в Южной Осетии – на грузинскую. Два алфавита для одного языка! Между Севером и Югом Осетии был вбит клин: северные осетины уже не могли прочитать ни одной строчки из того, что издавали за хребтом их братья, поскольку северяне не знали грузинский язык» [Там же, стр. 185]
Общность знаковой системы рассматривается как залог единства народа. Предположение, что власти Грузии в своих действиях могли руководствоваться аналогичными соображениями (все жители Грузии должны быть объединены единой (грузинской) графикой) не рассматривается. Отсутствовавший в советских учебниках акцент на культурной (в т.ч. языковой) общности политически разделенного (живущего в разных государствах) осетинского народа позволяет поместить тему (разрушенного в советское время, но прежде общего) осетинского языка в центр идеологии движений за независимость и национальное возрождение.
Сегодня в публичных дискуссиях высказывается мысль, что целью подобных действий была полная ассимиляция осетин: на юге – с грузинами, на севере – с русскими, что призвано было способствовать большей подконтрольности региона как союзным, так и республиканским властям. Сегодня участники дискуссий вспоминают о событиях времен правления И.В. Сталина, когда такая политика в области языка встретила резкое неприятие со стороны населения. Тогда участники выступлений (Л. Ванеев, С. Джиоев, С. Бекоев, Х. Габуев и др.) были обвинены в «осетинском национализме», преданы суду и приговорены к 25 годам лишения свободы
** О Синформ (2010 г.). ‘Владимир Ванеев «КОГДА Я ВЕРНУСЬ»… (О культурном геноциде) Часть 1’. Сайт по адресу
http://osinform.ru/18908-vladimir-vaneev-kogda-ya-vernus-o-kulturnom.html; M. Dedyakov (2012 г.). ‘“Растдзинад”, Хрущев и вопрос объединения Осетии’. Сайт по адресу
http://magas-dedyakov.livejournal. com/82672.html; Wikipedia (2012). ‘Ванеев, Владимир’. Сайт по адресу
http://bit.ly/VfomEm=====================================
Грузинская Демократическая РеспубликаАвтор «Истории Осетии. XX век» (2011 г.) выделил мартовское восстание 1918 г. в Южной Осетии как одно из важных событий национальной истории. По его версии революционное движение в Южной Осетии носило уже не только «социально-классовый, но и национально-освободительный характер» [В.Д. Кучиев (2011 г.). Указ. соч., стр. 90], при этом главным субъектом национального гнета (после победы в России советской власти) становятся «грузинские князья» и «меньшевистская Грузия», а главным защитником и центром притяжения для «осетинского народа» оказывается РСФСР:
«… движение развивалось под флагом освобождения от господства грузинских князей и присоединения Южной Осетии к Российской Федеративной Советской Республике. Южная Осетия пришла к победе Советской власти через пять вооруженных восстаний, жестоко подавленных войсками меньшевистской Грузии» [Там же, стр. 90-91]
В центр повествования о национально-освободительном движении помещен конфликт между «(осетинским) народом» и «представителями меньшевистского правительства Грузии», которое «в марте 1918 г. направило в Южную Осетию войска, которым было приказано разоружить вооруженные отряды юго-осетинских повстанцев. Каратели жестоко расправлялись с крестьянами. Заняв селение Корнис, они потребовали назвать и выдать активных участников, в противном случае грозили расстрелять 40 жителей – заложников. На помощь повстанцам поспешили вооруженные крестьяне соседних селений. Они окружили карательный отряд и потребовали освободить заложников и убраться из села. После отказа выполнить эти требования повстанцы разгромили грузинских “гвардейцев”» [Там же, стр. 90]
«Грузинские “гвардейцы”» противостоят не «трудящимся Южной Осетии» (как это было в советском учебнике), а «юго-осетинским повстанцам», защищавшим свое право объединиться с «северными осетинами» в составе РСФСР.
Использование словосочетания «карательные отряды» призвано указать на жестокость действий «грузинских властей». Косвенным подтверждением фактов жестокости во время «кровопролитных событий 1920 г.» становятся цитируемые в учебнике слова одного из руководителей грузинских большевиков Ф. Махарадзе: «озверевшие народогвардейцы по директивам правительства Н. Жордания и Н. Рамишвили творили такие ужасы, каких история знает очень мало» [Там же, стр. 136]. В то же время власти РСФСР изображаются как защитники интересов и населения Южной Осетии. Учебник подробно описывает события 1920 г., приводя выдержку из официальной ноты за подписью наркома иностранных дел РСФСР и СССР Г.В. Чичерина:
«Мы с тревогой узнали, что в Южную Осетию, где провозглашена советская республика, направлены для уничтожения таковой грузинские войска. Мы настаиваем, если это верно, отозвать свои войска из Осетии, но считаем, что Осетия должна иметь у себя ту власть, которую она хочет. Вмешательство Грузии в дела Осетии было бы ничем не оправданным вмешательством в чужие дела» [Там же, стр. 136]
В современном (2011 г.) учебнике, описывающем события XX века, сделан акцент на фактах и событиях грузино-осетинского противостояния. Территориальный конфликт этнизируется. По новой версии он существовал на протяжении всего ХХ века. «Осетины» рассматриваются как народ, разделенный между двумя государствами: дружественной Россией («северные осетины») и настроенной на подавление его интересов Грузией («южные осетины»). Тема «объединения осетин» («общей исторической судьбы») оказывается основным мотивом исторического повествования. Важным мотивом становится артикуляция единства осетинского народа, обсуждаются различные теории его происхождения и общей истории его северной и южной «ветвей». Тот же вопрос является одним из центральных в предвыборных программах кандидатов на пост президента Южной Осетии [Выборы Президента Республики Южная Осетия, состоявшиеся 13 ноября 2011 г., и результаты второго тура (27 ноября 2011 г.), аннулированы решением Верховного суда республики. Новые выборы были проведены 25 марта 2012 г.].
Можно говорить о том, что в современном южноосетинском обществе наблюдается консенсус по вопросу о необходимости объединения двух Осетий. Спорным остается лишь форма воссоединения: в составе ли России
*, либо же в рамках независимого осетинского государства.
* После распада СССР в декабре 1991 г. руководство Южной Осетии в январе 1992 г. провело референдум о выходе из состава Грузии и присоединении к России. Важную роль в этом решении сыграла идея объединения осетинского народа, территории проживания которого, вследствие распада СССР, оказались в составе разных государств. В ходе референдума подавляющее большинство его участников поддержали выход из состава Грузии и присоединение к РоссииНи один из вариантов, по нашему мнению, не может быть вписан ни в один из сценариев реального разрешения грузино-осетинского конфликта.
========================================
ЗаключениеВ основе грузино-осетинского конфликта лежит спор о том, кто из народов («грузинский» или «осетинский») обладает легитимным правом на территорию бывшей Юго-Осетинской автономной области. Стороны приводят взаимоисключающие «исторические свидетельства», призванные доказать правомочность собственных претензий и ничтожность претензий оппонента. Данный спор представляет собой игру с нулевой суммой
*, выигрыш одной из сторон означает проигрыш другой.
* Эта метафора обозначает ситуацию, когда игроки играют между собой (не с казино) и выигравший забирает ставки других игроков. В нашем случае ставка в споре – легитимное право на формирование государственности на определенной территорииВопросы профессионализма суждений об истории отступают на второй план. Любое публичное высказывание оценивается по шкале лояльности «интересам своего [осетинского или грузинского] народа». Собственная (независимая) государственность рассматривается как один из важнейших атрибутов (современной) «нации», ее защита – как важнейший «национальный интерес». Поэтому не случайно, что одним из ключевых в дискуссии оказывается вопрос о легитимности учреждения в 1922 году Южно-Осетинской автономной области в качестве самостоятельной административной единицы.
На примере сравнительного анализа советских учебников («История Грузии» (1987 г.) и «История южных осетин» (1990 г.)), мы показали, как работал советский исторический нарратив при смене масштаба повествования. Как и другие советские учебники, осетинский (1992 г.) воспроизводит модель истории «национальной по форме, социалистической по содержанию». Использование этнических категорий, этнически маркированных называний и т.п. не указывает на особые «этнические интересы»
*, а призвано сообщить о роли определенного советского народа (в нашем случае – южных осетин) в строительстве социалистического общества.
* Предполагается, что все советские народы являются носителями классовых интересов, сфокусированных на борьбе с разного рода «эксплуататорами».Не предлагая теоретических и методологических новаций, авторы заявляют о южных осетинах, как о самостоятельном субъекте политического процесса. «Осетинский народ» изображается как более слабый, чем другие игрок («соратник и помощник русских и грузинских революционеров»), но в процессе публичной артикуляции утверждается его историческая субъектность (наличие собственного опыта борьбы, (локальные) победы, пантеон героев и т.п.).
Особенность современной ситуации состоит в том, что в Южной Осетии не издают собственные учебники национальной истории, в школах используют российские. При описании истории формирования двух осетинских автономий (в составе ГССР и РСФСР) акцент переносится с общего (с «грузинским народом») классового интереса (в освобождении от эксплуататоров и создании социалистического государства) на формирование государственности осетинского народа. В современном учебнике сделан акцент на фактах и событиях грузино-осетинского противостояния. Территориальный конфликт этнизируется, по новой версии он существовал на протяжении всего ХХ века. Субъекты политического процесса (в частности, руководители Грузинской ССР) рассматриваются как представители определенной («грузинской») нации, защищающие ее интересы и стремящиеся ослабить оппонентов. Современное противостояние укореняется в советском прошлом, действия современных южно-осетинских властей обретают большую легитимность.