Автор Тема: Хасан Бакаев  (Прочитано 2088 раз)

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Хасан Бакаев
« : 30 Июля 2021, 03:41:27 »
ХАСАН БАКАЕВ

Хасан Бакаев
15 апреля 2019 г.  ·
«Народ Нохче» – древнее свидетельство Кирилла Донаури
В последнее время в работах некоторых ингушских историков и псевдоисториков предпринимаются попытки доказать, что самоназвание чеченцев нахче является производным от обозначения региона Ичкерии, на чеченском языке – Нахче-Мохк (буквально «территория, земля нахче»), впервые письменно упоминаемом (в форме Накчи-Мохт) в рапорте генерала Фезе генерал-лейтенанту Вельяминову, датированном 15 марта 1837 года [1, с. 163]. Однако ясно, что для наречения местности землей обитания той или иной этнической общности, должна наличествовать эта общность. Иными словами, чтобы назвать какой-то регион «землей нахче» должен быть в наличии народ нахче. Поэтому, нет сомнений в том, что регион Нахче-Мохк назван так по наименованию уже существующего народа нахче, но никак иначе.
Этноним нахче, конечно же, появился не в XIX веке, а гораздо раньше, потому что это название обнаруживается в грузинских письменных источниках начала XIV века. Речь идет о приписке к старинному грузинскому Евангелию, которая гласит: «Когда блаженный патриарх наш Ефимий, обозревая свою паству, видел храмы в Антцухе, Цахуре, церковь народа Хундзи, народа Нохче, Тушетии... то этот блаженный Ефимий приказал мне, архиепископу Курмуха и пастырю всех горных земель, Кириллу Донаури распорядиться перепиской евангелий и разослать для каждой церкви... В кроникон 530-й, месяца мая 14 числа в год от сотворения мира 6914-й» [2, с. 133].
Впервые эта приписка к Евангелию была опубликована еще в конце XIX века грузинским историком и филологом М.Г. Джанашвили [3, с. 50]. Затем, через 33 года после М. Джанашвили этот документ издавался профессором А.Н. Генко [4, с. 728-729]. Как отмечают специалисты по древним летоисчислениям, согласно грузинской хронологии от сотворения мира до начала новой эры прошло 5604 года [5, с. 76]. Следовательно, дата, обозначенная в приписке к Евангелию (6914 г.), по новой эре означает 1310 год. Таким образом, мы находим точную дату фиксации в грузинских источниках этнонима нахче – 14 мая 1310 г. Конечно, как верно отмечает Н.Г. Волкова [2, с. 133], возникновение этого общечеченского самоназвания нужно отнести ко временам более ранним, чем начало XIV века.
Помимо упоминания этнонима нахче, свидетельство архиепископа Кирилла Донаури открывает нам еще целый ряд дополнительных сведений. Так, мы видим, что рядом с названием народа нохче/нахче нет отдельных упоминаний о каком-либо ином чечено-ингушском территориальном обществе или тайпе. Между тем, древние церкви, построенные задолго до 1310 года, существовали не только в Чечне, но и в Ингушетии, и если бы в древнегрузинской традиции ингуши рассматривались как отдельный от нахче народ, то архиепископ Кирилл Донаури, конечно же, упомянул бы их под каким-нибудь иным (помимо нахче) названием. К тому же, церкви и их руины сегодня встречаются исключительно в Ингушетии, включая и главный христианский храм горных районов Центрального Кавказа Тхаба-Йерд, который, вероятнее всего, и подразумевает в своей приписке грузинский архиепископ, а на территории Чечни их бытование устанавливается лишь тщательным анализом отдельных топонимов. И мы видим, что грузинский источник 1310 года включает в категорию «народ нохче» все чечено-ингушские субэтнические подразделения, не выделяя ни один из них, в том числе и ингушей (гIалгIай), отдельным упоминанием.
Нужно отметить еще одно обстоятельство. Мы видим, что грузинский источник начала XIV века народом нахче называет в первую очередь жителей чечено-ингушских гор, поскольку все церкви, их руины и топонимические свидетельства об их бытовании зафиксированы исключительно в горах [6, сс. 111-117]. Более того, архиепископ Кирилл Донаури, который курирует в числе других и церковь народа Нохче, прямо называет себя «пастырем всех ГОРНЫХ земель».
Все это показывает полную безосновательность утверждений, что названием нахче/нохчи обозначали себя только равнинные чеченцы, а чеченцы-горцы, якобы, не знали этого обобщающего названия. Разбираемый нами грузинский исторический источник опровергает эти антинаучные, спекулятивные домыслы, показывая, что не только в новую и новейшую историю, но и в эпоху средневековья все горцы Чечни и Ингушетии носили общее название нохче/нахче.     
*************************
1. Движение горцев Северо-Восточного Кавказа в 20 – 50 гг. XIX века. Сборник документов. Махачкала, Дагестанское книжное издательство, 1959 г.
2. Волкова Н.Г., Этнонимы и племенные названия Северного Кавказа, М., изд-во «Наука», 1973 г.
3. Джанашвили М.Г., Известия грузинских летописей и историков о Северном Кавказе и России//СМОМПК. Вып. 22, Тифлис, 1897 г.
4. Генко А.Н., Из культурного прошлого ингушей//Записки Коллегии востоковедов при Азиатском музее Академии наук СССР, т. V, Л., 1930 г.
5. Черепнин Л.В., Русская хронология, М., Трансжелдориздат НКПС, 1944 г.
6. Мужухоев М.Б., Средневековые культовые памятники Центрального Кавказа (К истории религиозных верований в X – XIX веках), Грозный, Чечено-Ингушское издательско-полиграфическое объединение «Книга», 1989 г.


=================================================



Хасан Бакаев о своей любви к конспирологии. "Одна из основных наук"
2 февр. 2020 г.
https://youtu.be/4wTS2IxbbT4


Хасан Бакаев: Величайшим историком всех времен и народов считаю Виктора Суворова. Титан ист. науки

Выпуск 48  2 часть 47го выпуска - 21 июн. 2020 г.
https://youtu.be/9mVgm-Ad1j8







Хасан Бакаев: Историческая наука подвергается ревизии. А некоторые гос-ва это запрещают (21.03.2021)

(намек на холокост, думаю)
От себя:
Суннизм дубинками и решёткой защищал праведных халифов

https://youtu.be/Tn3k8ORzMm4



Хасан Бакаев: О русских источниках чеченской истории - 2 февр. 2020 г.

https://youtu.be/uSNICb8UTdM


Хасан Бакаев: Благодаря Н.Н. Семёнову сохранились наши тепторы (16 мая 2021 г.Выпуск 95)

https://youtu.be/H8koCjZ3AD0


===================================

Хасан Бакаев о городах-Нахчеванах (Выпуск 100; 20 июн. 2021 г)

https://youtu.be/A4xwTj_jM8Q


Хасан Бакаев о нашхинском котле (Выпуск 48 - 21 июн. 2020 г.)
Выпуск 48  2 часть 47го выпуска - 21 июн. 2020 г.

https://youtu.be/_zKIPrIYIlY


====================================


КНЯЗЬЯ В ЧЕЧНЕ

https://halifat.net/index.php/topic,118.msg31614.html#msg31614

======================================


Хасан Бакаев: нахи от Дарьяла до Каспия. Без гособразования. В древности было. И были одним этносом
5 апр. 2020 г.
https://youtu.be/wJmbuFErv5M

Хасан Бакаев о том, что дзурдзуки населяли территории до Чёрного моря (Выпуск 90; 11 апр. 2021 г.)

https://youtu.be/e4S8k0RDu1M

инал тубу жопу салам алейкум а сам узор дзурдзуки, по вашему мнению, до пожарского нашествия жили до берегов черного моря а как же meet easy хекер те тэги не акио дык ослепительно населявшие эти территории я пока еще не слышал ни от одного кавказского народа территориальной претензии на запад кавказа и причем на море вроде все согласны страшно это это готические земли адыгов но предположим действительно жили там зорким множество свидетельств тому что там все-таки жили адыги как эти два противоречил совместить но пока отвечу на первую часть вопроса естественно никаких земель на протяжении речи быть не может и нам мы всего лишь исследуем историю и потом вот меня сама удивляет почему ты считаешь что взор зоки доходя до берегов черного моря они обязательно должны были как-то ути снять адыгов предков адыгов потому что черное море вот кавказское побережье черного моря если я не ошибаюсь достигают потом полутора тысяч километров до места хватило бы места без тесноты без давки расселиться многим племенам и народам но как ты знаешь кавказское побережье черного моря она была населенного множеством признал действительно там десятки названия идут есть среди это в названии все они адыги конечно вот на счет ты перечисляешь психики ракеты genius и насчет дыхалки кто этого ничего не могу сказать это да безусловно предки адыгов вот нашел где нюхал там уже сложнее вопрос потому что есть очень много свидетельств тому что где не алки это все-таки курита дурацкая пена потом чеченские tip-top и исторические предания они повествуют как чеченцы продвигались но какая-то часть чеченцев очевидно продвигалась по побережью черного моря долго жили там строили башни вступали и родственные отношения через брачные узы с местными племенами так что то что чеченцы предки часов давние времена обитали на побережье черного моря есть исторические свидетельства и самих чеченцев не только чеченцев об этом кстати пишут и грузинские ученые но скажу вот так давит багратиони он пишет что в звуке жили в колхидской провинции планете есть потом исследование акацки ученые а княжеств и считается что там обитали шара улице об этом писал академик джугашвили об этом я писал академик more а я могу долго перечислять вот эти обстоятельства это не значит вот если мы где-то почитаем что в древности на территории чечни ну допустим по побережью солнце или терека обитаем обитала конта адыгской апреля это ж не знает что он был mode какие-то территориальные претензии к чеченцам или что этого не могло быть такие вещи происходили в начале 19-го веков чечню переселялись большие массы кабардинцев по главе со своим князем и кстати 1 известно на сегодняшний день международный договор чеченцы заключили именно с кабардинцами по опросу вот этого князя

кабардинская сторона поручилась что этот князе его люди не будут преследоваться если они вернутся в кабарду и чеченцы получив вот эти гарантии они отпустили атаки ази он вернулся в кабарду договор был соблюден сам текст этого договора он тоже сохранился и это такой исторический документ показывающее что взаимоотношения кавказских народов серьезно кавказских народов они были не стихийными не спонтанными а опирались на такие серьезные международные договоры которые записывались доверялись печать или все это происходило на очень солидном серьезном уровне но я до хазарского нашествия действительно но если мы обратимся к самым истокам то что suzuki то есть предки шансов обитали на побережье черного моря это следует из карты соври баунти модели в жизни как лизка царя пишет что джокер исцелились от ломики то есть от эрика до пределов кавказа на западе то есть до пункта он называет пункт это черное море греческое название черного моря безусловно я считаю что suzuki обитали на побережье черного моря до нашествия татар но после этого на шест вода там не осталось тут звуков или если остались что нам они так исторические ничего не известно но я так выслушал вопрос я подумал что наверное лучше было бы посвятить этому вопросу целую передачу с документами со ссылками и иншалла я это сделал и продолжаю дальше причем о том что там на западе кавказа живут именно предки адыгов свидетельствовать со времен античности до периода просьба позднего средневековья ну ренал я сегодня буду зачитывать это большой текст я согласен совсем что-то перечная безусловно с древнейших времен на побережье черного моря на кавказском побережье черного моря можете на крымском побережье обитали предки адыгских народов это бесспорно и у меня речь шла о том что и там же где-то какую-то территорию занимали и suzuki но это не знает что у нас получается перехлёст что мы там как бы долго бога оттягиваем территории совершенно это не так и более не киртан территориальных претензий быть может что мы говорим просто истории история она она изменчивая территории меня лиц но это общеизвестные вещи вещь надеюсь я ответил на твой вопрос


=====================================


Хасан Бакаев соглашается с тем, что среди чеченцев имеется проблема высокомерия и самовозвеличивания
Выпуск 48  2 часть 47го выпуска - 21 июн. 2020 г.

https://youtu.be/B0QYa1ydnps


===================================





ИНГУШИ


Хасан Бакаев о том, почему он считает ингушей отельным от чеченцем народом (Nahche World; Выпуск 53:1 часть,  - 26 июл. 2020 г.)

https://t.me/youloy_r/5760

https://youtu.be/r1A0_0avVHs


--------------------------------------------------------------------


Хасан Бакаев: Вахушти Багратиони относил к дзурдзукам и кистинцам не только ингушей, но и чеченцев (Nahche World; Выпуск 53:1 часть,  - 26 июл. 2020 г.)

https://t.me/youloy_r/5759

https://youtu.be/JwMv9TrMuCs

---------------------------------------------------------------


Хасан Бакаев: Почему ингушей/гIалгIай осетины называют "хъулгъа", если они были ранее нахчи/чеченцами? (31 янв. 2021; выпуск 80: 3 часть 78-го выпуска)

https://t.me/youloy_r/5377

https://youtu.be/Y1jMhY2GXIU


Хасан Бакаев об отношении к ингушам
2 февр. 2020 г.
https://youtu.be/2QE8_G1Eg3o

Хасан Бакаев об общей и раздельной истории ингушей и чеченцев (Nahche World, Выпуск 54; 02.08.20 г.)

https://youtu.be/nLTz4HWcqsA


===============================================


Хасан Бакаев об искусственности термина "вайнах" (Nahche World - Выпуск 54; 2 авг. 2020 г.)

https://t.me/youloy_r/5566

https://youtu.be/uR3bHbQLP5o


===============================================


Хасан Бакаев о необходимости конференции, в которой будет определено время единой истории вайнахов
5 апр. 2020 г.
https://youtu.be/Kx43iWgu5fM


----------------------------------------------------------------


Хасан Бакаев: Ингуши и чеченцы - два разных народа, которые недавно были одним. Миф о поглощении
(2 авг. 2020 г.; Выпуск 54, 2 часть)

https://youtu.be/xni6c3VKYt8




Хасан Бакаев: нахи от Дарьяла до Каспия. Без гособразования. В древности было. И были одним этносом
5 апр. 2020 г.
https://youtu.be/wJmbuFErv5M

=================================


Хасан Бакаев о чечено-ингушских разборках (14 мар. 2021 г.)


https://youtu.be/6FzQhUBVuIc


Комментатор у Хасана Бакаева: Кем назывались галгаи до постройки башен (21 мар. 2021 г.).
Хасан не ответил на эту часть комментария

https://youtu.be/46pTW8cSPgs


Хасан Бакаев об "античеченском митинге в Магасе





Жириновский только за силовое решение "чеченского вопроса"


https://youtu.be/WhsE9pR2DbM


Невзоров  о том, почему была необходима первая чеченская война (сокращённый вариант для чеченцев)

https://youtu.be/5vvrtYz79YY


Сергей Доренко: Кавказцам нужна серьёзная военная работа. Полно снарядов и авиабомб ждет утилизации

https://youtu.be/yyMipyb_7YU


Хасан Бакаев:  Бацбийцы - такой же древний народ как и чеченцы, предки чеченцев - нахчийцы
(Выпуск 100; 20 июн. 2021 г)
Ну, а что касается бацбийцев, то это такой же древний народ как и чеченцы, это очень древний народ так что бацбийцы бесспорно существовали в те времена, когда существовали чеченцы, ну и предки чеченцев - нахчийцы

https://youtu.be/wVDyg2U3xsg


Хасан Бакаев о городах и большом населении в древней Чечне/Дзурдзукетии (Выпуск 100; 20 июн. 2021 г)

https://youtu.be/MYlz81ZJyr4



Хасан Бакаев об ингушских историках, не упоминающих чеченцев в истории (Выпуск 100; 20 июн. 2021 г)

https://youtu.be/0ovCR9hxP9U

=============================================


Хасан Бакаев об этническом единстве ингушей и чеченцев: ингуши это нохчи (Выпуск 100; 20 июн. 2021)

https://youtu.be/in5Ta-Px3HE


=====================================


Хасан Бакаев
8 июня 2019 г.

Большое спасибо ингушам!

Можно быть уверенным в том, что последние митинговые события в Ингушетии значительным образом воздействовали не только на ингушей, но также и на социально активные массы чеченского народа, включая диаспоры в Европе, России и на Ближнем Востоке. Внешнее воздействие на народ, если оно обладает определенной силой и проводится достаточно долго, меняет людей, их мировоззрение. И возникает вопрос: а в каком качестве ингушские митинги и их информационное сопровождение изменили мировоззрение чеченского народа? И вообще: можем ли мы говорить о таких изменениях?

На второй вопрос можно ответить только положительно. Да, ингушские митинги и все словесное сопровождение этих митингов, крайне оскорбительное для национальной гордости чеченского народа, ощутимым образом повлияли на наше самосознание и мировосприятие. Не меньше в этом отношении поработали и наши дагестанские соседи. Теперь мы должны определить, является ли это воздействие положительным, конструктивным, или отрицательным, деструктивным.

Анализируя эти события все последние месяцы и внимательно отслеживая реакцию различных чеченских групп дома и в диаспорах, я пришел к выводу, что ингуши сыграли не просто позитивную, а фундаментальную роль в сплоченности чеченского народа, который до этих пор был разъят и раздроблен на множество противостоящих друг другу социальных, политических и идеологических групп. И не было никакой близкой и ощутимой перспективы воссоединить эти группы в единый народ с единым этническими самосознанием и осознаем общности своих исторических задач. Все попытки перекинуть мосты между этими раздробленными сегментами чеченского народа до сих про наталкивались на жесткую отповедь: "кто не с нами, тот против нас".

Но спасение пришло оттуда, откуда мы совсем не ожидали. Вдруг начались ингушские митинги, с трибун которых на чеченцев обрушились такие чудовищные оскорбления, которые не позволяли себе ни Жириновский, ни Невзоров, ни Леонтьев, ни Доренко. При этом следует признать, что митинги даже в какой-то мере сдерживали кипящие ненавистью порывы некоторых ораторов побольнее оскорбить чеченцев. Зато в социальных сетях и группах никаких преград на пути оскорблений не было, не слышалось даже слабеньких возражений и в соцсетях стали раздуваться эвересты самых вонючих экскрементов. Немало этого субстрата со своим специфическим амбре подвезли и дагестанцы, ставшие союзниками ингушей.

Однако, вот тут мы и подходим к тому, чтобы от всей души возблагодарить ингушей. А благодарность нашу они заслужили тем, что сумели за несколько месяцев сделать то, чего в течение десятилетий не могли добиться чеченские политологи и агитаторы: они сплотили чеченский народ воедино. В остром неприятии античеченской грязи, извергаемой мелкими безымянными чертями, резвящимися в интернет-пространстве, чеченцы при всех своих разногласиях обрели долгожданное единстве и почувствовали себя снова народом – с четко обозначенными недругами и столь же четко осознаваемыми союзниками.

Таким образом, ингуши действительно показали себя нашими братьями. Непрерывными залпами забрасывая чеченцев грязью, оскорблениями, клеветой, жалобами и проклятиями, они сняли с чеченцев всю усталость от последних войн и вновь бросили их в единые ряды. Такого радостного достижения не могли добиться сами чеченцы, однако спасибо ингушам – они за нас сделали самую тяжелую историческую работу по единению чеченского народа, а наша задача сегодня – беречь и сохранять достигнутое.









Хасан Бакаев об ингушской и чеченской милициях, участвовавших в карательных акциях русской армии

https://youtu.be/S-90yIAhVFs


Хасан Бакаев о том, что термин "кистинцы" впервые употреблён в отношении чеченцев
2 февр. 2020 г.
https://youtu.be/gPQ4gBR6we4


===================================


Хасан Бакаев о Бейбулате Теймиеве: один из величайших чеченских героев (Выпуск 90; 11 апр. 2021 г.)
Не был подданным России, а состоял с ней в союзнических отношениях

https://youtu.be/HhE01OoXgw8



Хасан Бакаев: Чеченской страной в 16 и далее веках управлял Мехк кхел (11 апр. 2021 г.)

Исторически обозримое прошлое, по Бакаеву, более ни менее задокументированное -  16 и далее века.
Сенаты были фамильные и общенародные

https://youtu.be/iOyZF3RpU1A


===================================


Хасан Бакаев: Аварец Мухаммад Рафи Аланию описывал к западу от Дагестана до Аршты  (16 мая 2021 г.) - Выпуск 95

ыпуск 95
1. Мухаммад Рафи не аварец, а из Ширвана


2. Единственное место, в котором упоминается Аршты следующее:
Когда прошло некоторое время, Амирсултан, сын Байараббаса, сына проклятого Сураки, бежавшего от Ислама к неверным 79, носивший титул нусал, живший в Туше, попросил войска 80, чтобы добиться [вновь] места своего отца, занять престол своих предков и достичь их степени.

79. B передаче М. А. Казембека и П. К. Услара к «неверным» бежал Амир Султан.

 80. М. А. Казембек (стр. 672) предлагает чтение *** и перевод: «Он попросил войска алан, чтобы добиться места своего отца». П. К. Услар предложил, как нам кажется, правильное чтение *** с переводом: «он искал войск, чтобы извлечь...». Все списки (кроме К) дают текст в форме, предложенной П. К. Усларом. Возможно, и К давал такое же чтение. М. Алиханов-Аварский (стр. 177) следует переводу М. А. Казембека: «выпросил помощь войска алланов, чтобы получить место своего отца».

Он собрал войско, начиная от Цумтал 20 и кончая Аришти, и пришел с этим войском тайком, темной ночью в вилайат Хумз.

20. Цумтал — общество Цунта (ЦIунтIал), ныне Цунтинский район.


3. Аланы упоминались в ранних, невыверенных, переводах

https://youtu.be/4LVX1hvW3tY

======================================


Хасан Бакаев: Тептар говорит, что племя нахчо строило башни и расслелилось в Нашхе (16 мая 2021 г.; Выпуск 95)

https://youtu.be/F0QQvR2pqY0



Хасан Бакаев о потопе на фоне данных ДНК исследований  (16 мая 2021 г.)

https://youtu.be/29Z-5dhqACw



Хасан Бакаев: Кавкас - родоначальник нахчийцев (11 июл. 2021; Выпуск 103: 4)

https://youtu.be/yxNLFpj7_Y8

https://t.me/youloy_r/2600


===========================================


Хасан Бакаев: Чеченцы приняли Ислам в очень ранние времена, наравне с дагестнацами (9 авг. 2020)

https://youtu.be/PDnf0FI8GvQ

https://t.me/youloy_r/2210

==============================================


Хасан Бакаев о чеченском национальном котле (Выпуск 105: 2 часть 104-го выпуска; 25 июл. 2021)

https://youtu.be/hygpDv-i4rY

https://t.me/youloy_r/2601


---------------------------------------------------------------


Чеченцы и имам Шамиль

https://halifat.net/index.php/topic,4913.msg32023.html#msg32023


Хасан Бакаев: В Гунибе многие мюриды считали, что им удастся пробиться подобно тому, как это было в Ахульго (14.03.2021)

https://t.me/youloy_r/3850

https://youtu.be/J65rYuOdjsY
« Последнее редактирование: 03 Декабря 2022, 06:32:18 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Хасан Бакаев
« Ответ #1 : 30 Июля 2021, 03:43:12 »
Хасан Бакаев отрицает феодализм и княжества в Чечне

https://t.me/youloy_r/5561

https://youtu.be/o0GomMHG97w


Хасан Бакаев о том,  как чеченцам княжество прививали
 5 апреля 2020
https://youtu.be/TtaPxR0_UVY

Эрзанукаев о князьях среди чеченцев

https://youtu.be/DKZyuXWzTm0



Хасан Бакаев: Ичкерия, Нохчмохк, заселена в 16 веке. Она была пустой. Никаким аварским ханам чеченцы дань не платили (2 авг. 2020 г)

"Существуют письменные источники 19 века - в частности, это Максимов, Иванов - они пишут про освоения местности Ичкерии, приводят чеченские легенды, записанные от стариков. При этом они относят эпоху заселения Ичкерии, Нохчмохка, за 300 лет до своей эпохи. То есть, если от 1870-х годов опять триста лет, то это получается конец, вторая половина 16-го века. Вот в этот период чеченские субэтнические группы, тейпы, начали осваивать Ичкерию. И все авторы - об этом пишут и другие, Ипполитов, там, много этих авторов - они свидетельствуют, что чеченцы застали эти земли пустыми, кроме диких зверей там никто не жил. Только в Андии жила одна семья. Больше жителей не было. Это касается и других мест, Качкалыка и так далее, не только Нохчмохка, не только Ичкерии. Никаким аварским ханам чеченцы дань не платили. Это последующая история показывает, что платили ли чеченцы кому-то дань, или нет".

https://t.me/youloy_r/3796

https://youtu.be/bdxB7ib27zc


---------------------------------------------------------------------


Хасан Бакаев: Все, кто утверждает, что чеченцы кому то платили дань это подонки и чеченоненавистники (2 авг. 2020 г)

https://t.me/youloy_r/3797

https://youtu.be/4nVILHK9b2w


Все, кто утверждает, что чеченцы кому-то платили дань - это подонки, чеченоненавистники, враги чеченского народа. Чеченцы - не такой народ, чтобы кому-то платить дань. А тот, кто хвастается тем, что у них какие-то князя были, он, по факту, хвастается тем, что они были холопами. Если у вас были к князья, то у вас были и холопы. И, естественно, князей советская власть истребила, никого не осталось. И те, кто сегодня хвалятся своими князьями, они являются холопами этих князей и потомками холопов. И вам, как потомкам холопов, потомкам крепостных крестьян, говорить что-то про чеченцев, которые в течении столетий непрерывно проливают кровь за свою свободу, жертвуя жизнями, даже землями, которые к вам отходят, по воле империи - не вам чем-то попрекать чеченцев. Вот что я скажу по этому поводу


============================================


Хасан Бакаев: Все, кто говорит, что чеченцы кому то платили дань - подонки. О князьях и холопах
10 авг. 2020 г.
https://youtu.be/l8_hjH09v-M


Хасан Бакаев о князьях и феодализме в Чечне (Выпуск 90; 11 апр. 2021 г.)

ttps://youtu.be/qpNiEOWznZs


Хасан Бакаев в 16 и далее веках никаких князей в Чечне не было (Выпуск 90; 11 апр. 2021 г.)

Что касается 16, 17, 18 и последующего 19-го столетия, никаких князей в Чечне не было, снова повторяю. Были только попытки насадить княжеской властью и эти попытки не увенчались успехом

https://youtu.be/_9nM9M_U3yw


=====================================


Хасан Бакаев об отождествлении чеченского самоназвания с пророком Нухом/Ноем (Nahche World - Выпуск 54; 2 авг. 2020 г.)

https://t.me/youloy_r/5569

https://youtu.be/7tRoD7pTq-c

* Я не смог найти никаких упоминаний подобного отождествления в источниках 19 века. И предполагаю, что это новое явление. Вероятно, порожденное в конце 20 века
« Последнее редактирование: 22 Ноября 2022, 06:31:33 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Хасан Бакаев
« Ответ #2 : 30 Июля 2021, 03:52:46 »
Об отвращении чеченцев к монархии
Хасан Бакаев
В чеченском языке государство обозначается термином "пачхьалкх", происходящим от паччахь -- "падишах", "царь", "король". Это означает, что в сознании наших предков понятие "государство" было неотделимо от понятия "царство", "монархия". И это восприятие было не только терминологическим, но и эмпирическим, потому что в обозримом историческом прошлом чеченцы могли видеть вокруг себя государства лишь в форме монархий. И именно поэтому чеченцы питали отвращение к самой идее государства -- для них понятие государства было тождественным понятию царства, монархии и идея государственности однозначно воспринималась как идея рабства.

Вследствие этого в Чечне господствовал социальный строй, который русские и западные авторы, уже знакомые с республиканскими формами общественного обустройства называли "демократией", народовластием в подлинном понимании этого слова. Появляется вопрос: а как при таком резко негативном отношении к идее государственности, чеченцы добровольно признали имамат Шамиля? Ответ прост: то, что предложил Шамиль чеченцам, являлось не государством в привычном для той эпохи понимании, и Шамиль не был "паччахьом". То, что предложил Шамиль чеченцам, являлось религиозной формой организации мусульманской общины и Шамиль был лишь имамом -- духовным предстоятелем этой общины.

Потом Шамиль в рамках имамата начал исподволь строить государство и тем самым разрушил имамат. Себя он видел уже не имамом, а паччахьом, т.е. царем этого государства, потому что объявил своего сына наследником, попытавшись создать династию Шамилидов. Сан духовного лидера общины, имама, является не наследственным, а выборным; наследственными бывают лишь монархии. Иными словами, на позднем этапе имамата чеченцы увидели, что эта социальная организация превращается в то, к чему они питали стойкое отвращение -- царство. И это стало одной из главных причин того, что имам Шамиль потерял в чеченцах военную опору и был вынужден прекратить борьбу.


© Copyright: Хасан Бакаев, 2018

https://proza.ru/2018/08/13/203


===================================


Хасан Бакаев: Шамиль, противореча Корану, лишил чеченцев кровной мести для того, чтобы их поработить
29 сент. 2019 г.
https://youtu.be/ZF50ZWYjvNM


Хасан Бакаев о планах имама Шамиля передать власть своему сыну
Историк Хасан Бакаев  Имам Шамиль и чеченцы  Выпуск 10
https://youtu.be/3JbcOnsXj3I

Хасан Бакаев - антигосударственник
Выпуск 47: 1 часть
 Ссылка на видео:
https://youtu.be/GGzytBEhFN4


Историк Хасан Бакаев об искаженности имени Шамиля на "Шамуил"  (14 мар. 2021 г.)

https://youtu.be/SOnuKDP918M


Хасан Бакаев о выходе имама Шамиля из Ахульго (14 мар. 2021 г.)

https://youtu.be/BUbB4Dxq83Q

==================================

Хасан Бакаев называет имама Шамиля великим человеком (14 мар. 2021 г.)

https://youtu.be/_iukAa8jv4Q


====================================

Историк Хасан Бакаев об искаженности имени Шамиля на "Шамуил"  (14 мар. 2021 г.)

https://youtu.be/SOnuKDP918M


=====================================


Хасан Бакаев о сдаче Шамиля (11 июл. 2021; Выпуск 103: 4)

https://youtu.be/qCDQ24VHsew


=========================================


Хасан Бакаев: Наука - атеистична (20 сент 2020)

https://youtu.be/wMdwqs6l5sA
« Последнее редактирование: 28 Января 2022, 03:19:19 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Хасан Бакаев
« Ответ #3 : 27 Октября 2021, 20:32:21 »
Исторические и этнопсихологические особенности, влияющие на взаимоотношения ингушей и осетин

02.07.2005 г.

А.С. КУШТОВ, врач.

г. Назрань
...

Использованные источники:

1. Дени Баксан. «Следы сатаны на тайных тропах истории», 1999г.

Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Хасан Бакаев
« Ответ #4 : 02 Ноября 2021, 03:34:13 »
Хасан Бакаев: Общее название ингушей и чеченцев - нахче, нравится это кому то или нет (20 сент 2020)

https://youtu.be/vSqCF49Vy10


===============================================

О древности этнонима Нахче
Хасан Бакаев


В представленной работе проводится исторический и лингвистический анализ древних географических названий Нахчаматеанк и Нахчаван с  целью выявить в этих названиях этническую основу нахче. Кроме того, посредством историко-лингвистического анализа сделана попытка обосновать глубокую древность самоназвания чеченцев – нахче и, соответственно, той этнической общности, которая носила это имя.

Ключевые слова: Нахче, Нах, Нахчаматеанк, Нахчаван, Нахчери, Закавказье, древняя Армения, Кахетия, Урарту, Мана, чеченцы, ингуши.
_______________________________________ ____________

I

В «Армянской географии VII века» («Ашхарацуйце») в перечне народов Азиатской Сарматии упоминается народ «нахчаматьяны» [2, с. 36]. Переводчик на русский язык и издатель текста «Географии» К.П. Патканов первым обратил внимание на то, что в этом имени присутствует самоназвание чеченцев «нахче». Он писал: «В именах: сармат, савромат, яксамат, хечматак, слог мат имел, вероятно, какое-нибудь значение, м. б. земли, страны... То же самое встречается у автора в имени народа нахчаматьянк. Окончание янк у армян этническое. Остается имя Нахча. В таком виде мы встречаем это имя у чеченцев, которые и до сих пор называют себя нахче, т. е. народ» [2, примеч. 153.]. С тех пор мнение К.П. Патканова закрепилось в науке и присутствующее в обозначении «нахчаматьяны» имя «нахче» считается наиболее ранним письменно зафиксированным упоминанием самоназвания чеченцев нахче.

В наше время самоназвание чеченцев звучит как нохчий (мн. ч.) и нохчи (ед. ч.), однако эта форма написания стала утверждаться лишь в первой трети XX столетия, когда унифицировался чеченский литературный язык, а до этого в описаниях чеченцев безраздельно господствовала форма нахче. Показательно, что в одной и той же работе специалиста по кавказским языкам профессора Н.Ф. Яковлева, изданной в 1929 году, обнаруживается как старая форма написания этого названия нахче, так и новая – нохче [58, с. 9]. Историк Р.Д. Арсанукаев отмечает: «Сегодня форма "нахчуо" сохранилась только в диалектах чеченского языка (в западно-вайнахских диалектах – "нахчие"), однако в известных письменных источниках вплоть до начала XX-го столетия приводится только эта форма самоназвания чеченцев, что и заставляет нас считать ее древней и изначальной» [3, с. 9].

Анализируя самоназвание чеченцев, отмеченное в «Ашхарацуйце», абхазский ученый Г.Дж. Гумба обратил внимание на то, что наряду с формой нахчаматеанк в некоторых списках этого исторического источника  присутствует и несколько иная форма написания этого названия – нахаматеанк, и высказал предположение, что это и есть аутентичное его написание [17, с. 16]. Исходя из этого, Г.Дж. Гумба предполагает, что в «Ашхарацуйце» нашло отражение «первоначальное, древнейшее общее самоназвание чеченцев, ингушей и бацбийцев – нах (люди, народ), и «термин нахаматеанк следует переводить не как страна нахчоев (или те, которые говорят на чеченском языке), а как страна нахов (или те, которые говорят на нахском языке)» [17, с. 16].

Прежде всего отметим, что термин нах, которым обобщенно называют родственных друг другу чеченцев, ингушей и бацбийцев (цова-тушин), или термин вайнах, которым обозначаются чеченцы и ингуши, отнюдь не являются древнейшими, как полагает Г.Дж. Гумба, и совершенно неизвестны в исторических источниках в качестве этнонимов. В обширной кавказоведческой литературе XIX века (военной и этнографической), в которой много и подробно описываются как совместно чеченцы и ингуши, так и их отдельные субэтнические подразделения, ни разу не зафиксированы этнонимы в форме нах или вайнах – ни в виде обобщающего названия, ни в виде отдельного этнонима или субэтнонима. Нет указанных названий также в чеченском и ингушском фольклоре, в том числе и в древнейших его образцах.

Значит ли это, что в описываемую эпоху у чеченцев и ингушей не было единого для них самоназвания? Это не так, потому что в кавказоведческой литературе XIX века многократно и повсеместно встречается этноним нахче (нахчу, нахчо) как общее название чеченцев и ингушей. К примеру, видный ученый-кавказовед и военный историк А.П. Берже еще в 1859 году, перечислив целый ряд чеченских и ингушских обществ (Назрановцев, Карабулаков, Галашевцев, Джераховцев, Кистов, Галгаевцев, Цоринцев, Аккинцев, Пешхой, Ичкеринцев, Качкалыковцев, Мичиковцев, Ауховцев, Чеченцев Теркских, Чеченцев Сунженских и Чеченцев Брагунских) отмечал:
       
«Вот исчисление всех племен, на которые принято делить Чеченцев. В строгом же смысле деление это не имеет основания. Самим Чеченцам оно совершенно неизвестно. Они сами себя называют Нахче, т.е. "народ" и это относится до всего народа, говорящего на Чеченском языке и его наречиях. Упомянутые же названия им были даны или от аулов, как Цори, Галгай, Шатой и др., или от рек и гор, как Мичиковцы и Качкалыки. Весьма вероятно, что рано или поздно все или большая часть приведенных нами имен исчезнут и Чеченцы удержат за собою одно общее наименование» [5, с. 65-66].

Вслед за А.П. Берже о том же свидетельствует участник Кавказской войны и мемуарист генерал-полковник Д.И. Романовский, который в 1860 году писал, что нахче – это общее самоназвание всех племен и обществ, занимавших пространство от Осетии на западе и до Андийского хребта на востоке. То есть, не только чеченцы, но и ингуши называли себя этническим именем нахче [48, с. 31-32]. Российский военный историк XIX века Н.Ф. Дубровин, поименно перечислив все ингушские и чеченские общества (кистов, галгаевцев, назрановцев или ингушей, карабулаков, галашевцев, джерахов, цоринцев, ако или акинцев, мердженцев, пшехойев или шопоти, шубузов, шатойев, шаройцев или киалалов, джан-бутриев, чеберлойцев или тадбутриев и брагунских чеченцев) констатирует, что все они называют себя нахче [24, с. 368-369].



Этим ученым вторит другой военный историк-кавказовед XIX века, В.А. Потто: «Чеченцев обыкновенно делят на множество групп, или обществ, давая им имя от рек и гор, на которых они обитали, или от значительных аулов, обнаруживающих влияние на другие. Таковы алдинцы, атагинцы, назрановцы, карабулаки, джерахи, галгаевцы, мичиковцы, качкалыковцы, ичкеринцы, ауховцы и прочие, и прочие. Но это разделение чеченского народа на множество отдельных родов сделано, однако же, русскими и, в строгом смысле, имеет значение только для них же. Местным жителям оно совершенно неизвестно. Чеченцы сами себя называют нахче, то есть народ, и название это относится одинаково ко всем племенам и поколениям, говорящим на чеченском языке и его наречиях» [46, с. 63-64].

Прославленный российский специалист по кавказским языкам и этнограф П.К. Услар, составивший кириллическую азбуку чеченского языка, также отмечает, что название "нахче" ("нахчуо") является общим для чеченцев и ингушей. Он писал: «Предлагаемая азбука составлена для языка народа, который сам себя назвал "нахчуй" или "нахчий" (в единственном числе – "нахчуо"), а у нас называемо чеченцами или кистинцами (последнее название грузинское). Язык нахчуй дробится на множество наречий, которые возникли частью по уединенному положению некоторых обществ, частью под влиянием языков соседних народов, осетин, и в особенности кумыков» [54, § 1]. Далее П.К. Услар констатировал, что язык нахчуй демонстрирует «замечательное характерное единство» за исключением диалекта джераховцев, «которые говорят весьма измененным наречием» [54, § 1].

Русский историк, этнограф и кавказовед, председатель Кавказской Археографической Комиссии Е.Г. Вейденбаум писал: «В старинных русских дипломатических актах, относящихся к 16;17 столетиям, упоминается в горах по Тереку народ мичкизы. Впоследствии, когда русские войска побывали за Тереком, появились названия чеченцев и кистов, наконец, при более близком знакомстве с горцами восточной половины северного склона Кавказского хребта, мы узнали о существовании галгаев, глигвов, ингушей, карабулаков, назрановцев, ичкеринцев, ауховцев и много других народов. После лингвистических исследований оказалось, что все они составляют одно племя или народ, который сам себя называет нахчий, у нас же известен теперь под именем чеченцев. Bcе же приведенные выше названия означают или родовые подразделения этого народа, или заимствованы нами от названий селений (напр. назрановцы и чеченцы) и местностей (ауховцы, ичкеринцы), или же, наконец, взяты у соседних народов» [9, 70].

В самом конце XIX века немецкий филолог на русской службе К.Ф. Ган также отмечал, что все чеченские и ингушские общества идентифицируют себя как нахче. Он писал: «В Чечне живут чеченцы, число которых по переписи 1897 года простирается до 283 421 лиц обоего пола. Имя свое получили они от разрушенного большого аула Чечень, расположенного в нижнем течении Аргуна. Русские делили их на 20 различных племен, как-то: назрановцев, кистин, галгаев, цоринов, шатойцев, шароецев, чабирлойцев, ичкеринцев, качкаликов и т. д. Народ сам не знает этих названий. Они сами называют себя “нахче”, т. е. народ» [13, с. 64]
 
Чтобы не перегружать эту работу цитатами, ограничимся приведенными выше свидетельствами, показывающими, что для чеченцев и ингушей в XIX веке общим самоназванием являлось имя нахче. Отметим только, что количество подобных свидетельств легко может быть увеличено на порядок.

Обобщающий (инклюзивный) характер этнонима нахче/нохчи выявляется и следующей его особенностью. Легко убедиться, что все без исключения чеченские и ингушские этноплеменные названия, известные на сегодняшний день, служат обозначениями отдельных тайпов и территориальных обществ. Даже термин гIалгIай, являющийся сегодня автоэтнонимом ингушей, представляет собой название одного из обществ горной Ингушетии в ряду других подобных обществ (цори, фаьппи, хамхи и т.д.). Однако, что касается названия нахче/нохчи, то этим именем не обозначен ни один отдельный тайп, ни одно отдельное общество (тукхам) и оно применяется только и исключительно как обобщающее название для всех этнических и субэтнических групп, сознающих себя чеченцами. В этом – историческая и этнографическая уникальность названия нахче/нохчи.

В последнее время в отдельных работах предпринимается попытка поколебать этот факт утверждениями, будто самоназвание чеченцев нахче является производным от обозначения региона Ичкерии на чеченском языке – Нахче-Мохк (буквально «территория, земля нахче»). Однако ясно, что для наречения местности землей обитания той или иной этнической общности, должна наличествовать эта общность. Иными словами, чтобы назвать какой-то регион «землей нахче» должен быть в наличии народ нахче. Поэтому, нет сомнений в том, что регион Нахче-Мохк назван так по наименованию уже существующего народа нахче, но никак иначе.

К этим соображениям можно добавить и то, что этноним нахче упоминается в письменных документах, относящихся к глубокой древности (об этом см. ниже), тогда как название Нахче-Мохк по доступным нам письменным источникам впервые упоминается (в форме Накчи-Мохт) в рапорте генерала Фезе генерал-лейтенанту Вельяминову, датированном 15 марта 1837 года. В этом своем рапорте генерал Фезе докладывает: «По занятии Мискита начал я тотчас по возможности приготовляться к дальнейшему походу вверх по ущелию р. Аксая, к ичкеринцам в Накчи-Мохт» [19, с. 163]. Конечно, название Нахче-Мохк появилось задолго до составления указанного рапорта, еще в эпоху возвращения чеченцами равнинных земель (XVI – XVIII вв.), однако первую письменную фиксацию этого названия нам удалось обнаружить лишь в процитированном документе.

Но вернемся к свидетельствам к российских авторов XIX столетия. Как мы видим, в этом столетии, когда появились первые труды по истории и этнографии Кавказа, обнаруживается лишь одно общее для чеченцев и ингушей самоназвание – нахче. Появляется вопрос: откуда же взялся этноним нах? Ответ прост: этот нарицательный термин в качестве этнического имени введен в научную литературу искусственно. То, что этот этноним является научным новообразованием, давно отмечено кавказоведами [11, с. 142, примеч. 1]. Сделал это нововведение в 1929 году ученый-лингвист Н. Ф. Яковлев. Дадим высказаться ему самому:

«Чеченец и ингуш, разговаривая каждый на своем материнском наречии, без всяких затруднений понимают друг друга. Такую близость мы видим и в других проявлениях национальной культуры чеченцев и ингушей. ...Но здесь прежде всего, мы наталкиваемся на отсутствие одного общего названия для такой близкородственной группы народов и языков, каковыми являются чеченцы и ингуши, вместе с сохранившимися в Закавказье цоватуши и выселившимися в Турцию орштхоями (карабулаками). Необходимость единого общего названия, которое, подобно термину "адыге", объединяющему всех черкесов, применялось бы ко всей чечено-ингушской группе народов, достаточно назрела как с точки зрения потребностей науки, так и для объединения работы по культурно-национальному их строительству. Один из местных национальных работников Заурбек Мальсагов в письме ко мне предложил называть чеченцев и ингушей народами "нахской" группы, их языки "нахскими" языками, название это происходит от слова "нах" – "народ"» [59, с. 11-12].

Приведенная цитата показывает, что Н.Ф. Яковлев и его соавтор Заурбек Мальсагов в первой трети XX века заменили в науке общее для чеченцев, ингушей и карабулаков самоназвание нахче на искусственное наименование – нах. В оправдание этой подмены обычно говорят: да, по предложению Заурбека Мальсагова Н.Ф. Яковлев действительно ввел в научный оборот слово нах в качестве общего названия для чеченцев, ингушей и бацбийцев, но ведь это слово взято из живого чечено-ингушского языка. Никто этого не отрицает. Слово нах действительно присутствует в чечено-ингушском словаре, но лишь в нарицательном значении «люди», «народ» и, как уже отмечалось выше, ранее 1929 года это слово в качестве этнонима ни в одном источнике не зафиксировано.  Потому-то нарицательный термин нах, искусственно превращенный в этническое имя учеными в первой трети XX века, никак не может быть обобщающим названием чеченцев, ингушей и бацбийцев в историческом источнике VII века (в «Ашхарацуйце»), то есть за 13 столетий до своего искусственного внедрения в науку. До инновации Заурбека Мальсагова и Н.Ф. Яковлева в качестве обобщающего самоназвания для всех чечено-ингушских тайпов и обществ использовался только термин нахче *.

Очень важное дополнение к сказанному мы обнаруживаем в работе известного кавказоведа и этнографа Б.К. Далгата, который изучал историю и этнографию чеченцев и ингушей в конце XIX столетия, а потом дополнил и уточнил свои наблюдения на полевых материалах, полученных в горной Ингушетии в первой трети XX века. Б.К. Далгат свидетельствует, что в 20-х и 30-х гг. XX века, то есть именно в тот период, когда Н.Ф. Яковлев и Заурбек Мальсагов были озабочены поиском общего имени для чеченцев и ингушей, такое имя уже существовало и успешно функционировало среди обоих народов. Оставалось только ввести его в научный оборот. Вот что по этому поводу писал ученый: «Теперь (т.е. в конце 20-х – нач. 30-х гг. XX века. – Авт.) и кабардинцы (шашан), и осетины (цацан), и русские, и сами чеченцы в сношениях с другими народами употребляют название "чеченцы". Но сам народ именует себя с переселения на плоскость  "нахчой"... Это название очень часто применяют к себе и сами ингуши и охотно может быть употребляемо как общее племенное название этого народа наряду со словом "чечены"». И далее: «Было бы поэтому наиболее правильным, оставив название чеченцев и ингушей для отдельных частей этого племени, назвать всех их нахчуйцами» [18, сс. 42 и 47].

Читая эти выдержки из работы Б.К Далгата, трудно отделаться от мысли, что отказ от издавна существующего общего самоназвания чеченцев и ингушей нахче/нохчи (нахчуйцы по Б.К. Далгату) и принятие вместо него искусственных этнонимов «нах» и «вайнах» было вызвано не научными, а сугубо политическими соображениями. Возможно, неслучайно также и то, что Заурбек Мальсагов, который распоряжался изданием книги Б.К. Далгата, отданной им в печать в 1930 году, сделал в ней целый ряд сокращений. Сославшись на нехватку бумаги, З. Мальсагов без согласия автора изъял из его книги некоторые «теоретические рассуждения», в том числе и все предисловие, в котором Б.К. Далгат как раз и отмечал факт, что ингуши, наряду с чеченцами, называют себя нахче и предлагал по этой причине принять это название (в форме нахчу) как общее название обоих родственных народов. Об этом в вводной части к новому, полному изданию книги Б.К. Далгата пишет его дочь У.Б. Далгат [18, Предисловие].

Вновь возвращаясь к предложенному Н.Ф. Яковлевым и З.Мальсаговым названию, следует отметить, что слово нах («люди») не годится на роль этнонима даже в искусственном научном применении, поскольку, в отличие от этнонима нахче/нохчи, оно не имеет формы единственного числа и, следовательно, не может обозначить индивидуального представителя чеченцев, ингушей и бацбийцев. На это немаловажное обстоятельство в одной из своих работ обратил внимание историк И.М. Булатбиев:

«...проводя сравнительный анализ списков "Ашхарацуйца", известный абхазский ученый Г.Дз. Гумба выявил, что в некоторых из них этноним нахчаматеан передан в форме "нахаматеан", т.е. без компонента ча//чи. Опираясь на это обстоятельство Гумба пришел к выводу о необходимости нового осмысления этой информации, сделав заключение, что термин "нахаматеанк" следует переводить не как "страна нахчоев", а как "страна нахов". На первый взгляд может показаться, что данное утверждение не меняет сути вопроса. Однако дело в том, что основа нах является только лишь формой множественного числа значения "люди", и никак не может быть именем народа, поскольку не имеет формы единственного числа. То есть, в самостоятельном значении нах не может быть этнонимом, так как в мировой этнонимии не зафиксировано ни единого этнонима, не имеющего формы единственного числа. Иными словами, при обозначении автоэтнонима (самоназвания народа) или этнонима для основы нах непременно требуется добавление суффикса лица. И этим суффиксом, как известно, является суффикс ча/чи, в значении "человек"…» [6, с. 117].

Действительно, слово нах (люди) не является и не может являться этнонимом, потому что, как верно отмечает И.М. Булатбиев, не бывает этнонимов, не имеющих наряду с формой множественного числа также и формы единственного числа. Эта проблема усугубляется еще одним обстоятельством: не имея формы единственного числа, слово нах не различает два грамматических рода – мужской и женский, что опять же показывает его неприменимость в роли этнонима. В чеченском и ингушском языках слово нах означает «люди», но слово «человек» звучит совершенно по-иному – стаг. Чтобы слово нах превратилось в этноним, к нему необходимо добавить суффикс лица -чи/че-, который в некоторых северокавказских языках все еще сохраняется в качестве  самостоятельного термина в значении «человек». Видный лингвист, специалист по кавказским языкам Адольф Дирр так писал об этом термине:

«Сами себя чеченцы называют нахчуо, множ. нахчуй, нахчий. Я считаю это сложным словом, состоящим из нах (народ) и чуо, что встречается и в дагестанских языках. В аварском существует самостоятельное слово чи = человек (тоже входящее в состав многих слов)...» [22, с. 9]. Таким образом, А. Дирр считал чеченское самоназвание состоящим из основы нах (народ) и компонента чуо (чи, чий), который, по его мнению, означает в чеченском, как и в аварском, «человек». Это мнение нашло поддержку также и у академика Н.Я. Марра [39, с. 19, примеч. 2].

 Вследствие изложенных выше фактов и соображений мы не можем принять версию Г.Дж. Гумбы относительно того, что название нахчаматеанк следует читать как нахаматеанк, и не можем согласиться с ним в том, что термин нах в этом названии являлся обобщающим самоназванием для далеких предков чеченцев, ингушей и бацбийцев. Снова напомним, что термин нах, введенный в научный обиход в качестве инклюзивного этнонима для трех родственных народов лишь в первой трети XX века, никак не мог присутствовать в этом качестве в древних текстах. Поэтому, не приходится сомневаться в том, что аутентичными являются именно те списки «Ашхарацуйца» (а их всего около 60), в которых присутствует название нахчаматеанк, поскольку этноним нахче зафиксирован как общее самоназвание чеченцев и родственных им обществ еще в середине и конце XIX века и просуществовал в этом качестве вплоть да 20-х и 30-х гг. XX века, пока Н.Ф. Яковлев и Заурбек Мальсагов не заменили его на неологизм нах. Конечно, такая подмена закрепилась не сразу, ингуши, скорее всего, еще какой-то период времени продолжали называть себя нахче, но узнать об этом без специальных археографических и библиотечных исследований невозможно, поскольку вся литература (в том числе и научная), а также периодика на чеченском и ингушском языках с 1923 по 1938 гг. напечатаны с использованием арабской и латинской графики и эти материалы изъяты из общедоступного обращения.
 
Этноним нахче, конечно же, появился не в XIX веке, а гораздо раньше, потому что это название обнаруживается в грузинских письменных источниках начала XIV века. Речь идет о приписке к старинному грузинскому Евангелию, которая гласит: «Когда блаженный патриарх наш Ефимий, обозревая свою паству, видел храмы в Антцухе, Цахуре, церковь народа Хундзи, народа Нохче, Тушетии... то этот блаженный Ефимий приказал мне, архиепископу Курмуха и пастырю всех горных земель, Кириллу Донаури распорядиться перепиской евангелий и разослать для каждой церкви... В кроникон 530-й, месяца мая 14 числа в год от сотворения мира 6914-й» [10, с. 133].

Впервые эта приписка к Евангелию была опубликована еще в конце XIX века грузинским историком и филологом М.Г. Джанашвили [21, с. 50]. Затем, через 33 года после М. Джанашвили этот документ издавался профессором А.Н. Генко [15, с. 728-729]. Как отмечают специалисты по древним летоисчислениям, согласно грузинской хронологии от сотворения мира до начала новой эры прошло 5604 года [57, с. 76]. Следовательно, дата, обозначенная в приписке к Евангелию (6914 г.), по новой эре означает 1310 год. Таким образом, мы находим точную дату фиксации в грузинских источниках этнонима нахче – 14 мая 1310 г.** Конечно, как верно отмечает Н.Г. Волкова [10, с. 133], возникновение этого общечеченского самоназвания нужно отнести ко временам более ранним, чем начало XIV века.

Помимо упоминания этнонима нахче, свидетельство архиепископа Кирилла Донаури открывает нам еще целый ряд дополнительных сведений. Так, мы видим, что рядом с названием народа нохче/нахче нет отдельных упоминаний о каком-либо ином чечено-ингушском территориальном обществе или тайпе. Между тем, древние церкви, построенные задолго до 1310 года, существовали не только в Чечне, но и в Ингушетии, и если бы в древнегрузинской традиции ингуши рассматривались как отдельный от нахче народ, то архиепископ Кирилл Донаури, конечно же, упомянул бы их под каким-нибудь иным названием. К тому же, церкви и их руины сегодня встречаются исключительно в Ингушетии, включая и главный христианский храм Тхаба-Йерд, а на территории Чечни их бытование устанавливается лишь тщательным анализом отдельных топонимов. И мы видим, что грузинский источник 1310 года включает в категорию «народ нохче» все чечено-ингушские субэтнические подразделения, не выделяя ни один из них, в том числе и ингушей (гIалгIай), отдельным упоминанием.

Нужно отметить еще одно обстоятельство. Мы видим, что грузинский источник начала XIV века народом нахче называет в первую очередь жителей чечено-ингушских гор, поскольку все церкви, их руины и топонимические свидетельства об их бытовании зафиксированы исключительно в горах [42, сс. 111-117]. Более того, архиепископ Кирилл Донаури, который курирует в числе других и церковь народа Нохче, прямо называет себя «пастырем всех горных земель». Все это показывает полную безосновательность утверждений некоторых современных историков, что названием нахче/нохчи обозначали себя только равнинные чеченцы, а чеченцы-горцы, якобы, не знали этого обобщающего названия. Разбираемый нами грузинский исторический источник опровергает эти антинаучные, спекулятивные домыслы, показывая, что не только в новую и новейшую историю, но и в эпоху Средневековья все горцы Чечни и Ингушетии носили общее название нохче/нахче.
   
Таким образом, у нас имеются факты, показывающие, во-первых, что этноним нахче существовал по крайней мере с начала XIV века (на самом деле, конечно, гораздо раньше) и, во-вторых, этот этноним уже в те времена являлся обозначением не отдельного тайпа, общества или какого-нибудь иного субэтноса, а народа («народ Нохче»). Иными словами, уже в те далекие времена этноним нахче был обобщающим, что совершенно однозначно свидетельствует в пользу того, что и в «Ашхарацуйце» мы должны искать не искусственный этноним нах, придуманный для научного употребления в первой трети XX столетия, а естественный исторический этноним нахче, фиксируемый в качестве имени народа в древнем грузинском письменном источнике начала XIV века.

Возвращаясь к названию Нахчаматеанк, отметим, что и академик И.А. Джавахишвили также безусловно признавал этническую основу этого названия и солидаризировался с мнением К.П. Патканова о том, что оно состоит из трех частей: нахча+мат+еанк, в которых нахче – это самоназвание чеченцев, мат – страна, место и еанк – специфический армянский суффикс [20, с. 39]. Укажем, что и академик Н.Я. Марр также считал, что название Нахчаматеанк образовалось на основе самоназвания чеченцев – нахче [39, с. 20-21]. Правда, Н.Я Марр полагал, что второй компонент этого названия (мат) является чеченским термином матт – язык (по библейской традиции, в которой термин «язык» равнозначен термину «народ»). Исследователи, к сожалению, до сих пор воспроизводят в своих трудах это неверное толкование, игнорируя тот факт, что в чеченском языке слово мат//матт означает «место» [7, с. 464-465] и в Чечне обнаруживается множество топонимов, в которых присутствует это слово в отмеченном значении [51, сс. 14, 16, 28, 32, 75, 86, 91, 128 и др.].

II

Теперь настала пора перейти к следующему вопросу: действительно ли именно в «Армянской географии VII века» мы сталкиваемся с первым, самым древним упоминанием народа нахче? У нас имеются веские основания считать, что более древнее (в сравнении с «Армянской географией VII века») упоминание этнонима нахче обнаруживается в названии Нахчеван (встречаются также и такие формы написания этого топонима – Нахичеван, Нахчаван, Нахичевань и т.д.).
 
В исторических источниках мы находим несколько населенных пунктов с этим названием – 1. Нахчеван на западном берегу оз. Урмия в исторической области Норширакан (существует и поныне в Иране под названием Нахиджеван-тепе) [34, с. 230, примеч. 21]; 2. Древний Нахчеван, столица исторической области Сисакан//Сюник (современный Нахичевань в Азербайджане) и 3. Старинная кахетинская крепость Нахчеван, описываемая, в частности, в «Летописи Картли» [38, сс. 51, 72, след.]. Отметим, что кахетинскую крепость Нахчеван, как уже не существующую в его время (первая половина XVIII в.), упоминает в «Географии Грузии» и Вахушти Багратиони [8, с. 127]. Комментатор текста Вахушти, М.Г. Джанашвили связывает название этой кахетинской крепости с самоназванием чеченцев нахче [8, с. 127, примеч. 413]. Все эти три древних Нахчевана можно обнаружить также на картах Армении и сопредельных стран (самые ранние из них отражают этнополитическую ситуацию VI века), составленных академиком С.Т. Еремяном для «Истории Армении» древнеармянского писателя Иованнеса Драсханакертци [28, прилож.]. Четвертый населенный пункт с таким названием и по сей день находится в Кагызманском районе провинции Карс в Турции (именно этот четвертый Нахчеван отмечен в чеченском тептаре XIX века, опубликованном Н.Семеновым в 1895 г.) [50, с. 214]. Сведения о «турецком» Нахчаване можно найти также у К.П. Патканова [43, с. 323] и у кавказоведа Камиллы Тревер [52, с. 148-149, примеч. 6].

Коротко коснемся смысла и значения топонима Нахчеван в Кахетии. Многие ученые уже давно отмечают «яркий некартвельский характер старой топонимики Кахетии» [37, с. 158]. Известно также, что и в самих грузинских исторических источниках жители Кахетии в этническом отношении отделяются от собственно грузин (картвельцев). Так, в одной из своих грамот грузинский царь Александр I Великий (1412-1442) называет себя властителем «абхазцев, грузин, карабагцев и кахетинцев» [1, с. 5]. Через три столетия, в первой половине XVIII века, Вахушти Багратиони констатирует, что кахетинцы уже ассимилировались с грузинами: «одеты по-грузински, язык и вера у них грузинские и сами составляют паству грузинского католикоса» [8, с. 102]. Однако тот же Вахушти далее отмечает, что кахетинцы сохраняют память о своем былом этническом родстве с чеченцами и ингушами: «кахетинцы считают своими дзурдзуков, глигвов и кистин, а они не ведают об этом с того времени, как отпали» [8, с. 110]. Подытожить эти сведения можно мнением, высказанным грузинским историком и лингвистом Ф.Г. Утургаидзе о том, что диалекты грузинского языка Восточной Грузии (т.е. Кахетии) сложились на нахском (чечено-ингушско-бацбийском) субстрате [10, с. 125, примеч. 4]. Поэтому, наличие в средневековой Кахетии крепости Нахчеван с этнической основой нахче представляется вполне закономерным.

Следует подчеркнуть, что название Нахче-ван по своей структуре и семантике – топоним того же типа, что и Нахча-мат (+еанк). И если присутствие этнонима нахче в топониме Нахчамат (+еанк) не вызывает у нас сомнений, то сомнений не должно быть и относительно присутствия этнонима нахче в топониме Нахчеван. Тем более, что по звучанию и оформлению название Нахчеван, судя по множеству данных, также составлено на этнической основе. В этой связи можно сослаться на известного востоковеда В.Ф. Минорского, который, разбирая название Ширван, писал: «Конечный элемент – ван, очевидно, иранского происхождения, означает "место" (ср. армян. – аван). В особенности это подтверждается наличием на ширванской реке Ах-Су двух деревень Гурджи-ван и Курди-ван, несомненно, указывающих на существование здесь старых поселений грузин и курдов, из которых последние могли быть остатком от времени ганджинских Шаддадидов. Здесь уместно также напомнить название города Нахичевань» [41, с. 33-34]. Как мы видим, В.Ф. Минорский включает Нахчеван (Нахичевань) в один блок с населенными пунктами, чьи названия возникли на этнической основе. Иначе говоря, он считал, что слово нахче в названии Нахче-ван (Нахиче-вань) – такое же этническое имя, как гурджи (грузины) и курди (курды), давшие свои названия населенным пунктам Гурджи-ван и Курди-ван.

К этим «этническим» топонимам с окончанием ван следует добавить еще одну аналогию, которую мы обнаруживаем у академика И.А. Джавахишвили. Отмечая широкое распространение чеченского общества Шарой в древнем Закавказье, И.А. Джавахишвили писал: «Следы пребывания племен шаро прочно запечатлены и в исторической топонимике Закавказья. Так, например, древнее название Ширвана, как известно, было Шарван, и владетели этой области носили имя Шарваншахов. Имя же Шарван состоит из Шар и ван, из которых последнее означает "обиталище, дом, местопребывание", слово, имевшееся и в древнегрузинском точно в таком же значении. Таким образом, Шарван не что иное, как "обиталище шар-ов"» [20, с. 41]. Добавим, что и у В.Ф. Минорского обнаруживается информация о том, что город Ширван до XVI века носил название Шарван [41, с. 34]. Таким образом, выявляется еще один топоним – Шар-ван, оформленный по тому же типу, что и Гурджи-ван, Курди-ван, Нахче-ван, то есть на этнической (племя Шарой) основе с добавлением слова ван в значении «место, обиталище, дом, местопребывание».

И.А. Джавахишвили связывал с племенным названием Шар (Шаро, мн. ч. Шарой) не только название города Шарван (Ширван), но и этноним сармат. Опираясь на античные и древнегрузинские источники, он пришел к заключению, что название сармат должно было на Кавказе звучать как шармат и связывал его с тем же чеченским обществом Шаро (Шарой) с добавлением термина мат («страна», «земля», «место») [20, с. 40-41]. Интересно, что на территории Азиатской Сарматии в «Ашхарацуйце» упоминается провинция (область) Шрван (с огласовкой, по всей видимости, Шарван [2, Предисловие, с. V, XIII], и это еще раз доказывает, что к древним кавказским и переднеазиатским названиям, составленным на этнической основе, могли добавляться как термин mat («страна, место, земля»), так и термин van («место», «земля», «населенный пункт»). Как видно из этих значений, в каких-то своих применениях эти термины (mat и van) зачастую полностью синонимичны.

Доктор географических наук, профессор Е.М. Поспелов также был склонен видеть в названии Нахчеван (Нахичевань) этническую основу. Он писал: «НАХИЧЕВАНЬ, столица Нахичеванской Автономной Республики, Азербайджан. Город возник в VI в. до н. э., в историч. источниках впервые упоминается в IV в. н. э. Наиболее ранняя письменная форма Нахтчаван, где нахтча древне-армянское родоплеменное название, а элемент ван (варианты вани, вана), в древности очень продуктивный в топонимии Закавказья и Малой Азии, употреблялся со значениями «место», «дом», «земля», «страна», а также в роли суффикса принадлежности. Таким образом, с учетом древности топонима можно считать, что первичным было название местности Нахтчаван («земля рода нахтча»), а по ней затем получил название возникший на этой земле город» [45, с. 284]. Здесь мы опять видим, что термины mat и van часто дублируют друг друга в топонимах и название Нахчеван, как и Нахчемат(еанк) в исконном своем значении означало «страну, землю Нахче» и лишь с течением времени сузилось до обозначения конкретного населенного пункта, города.

Отметим мимоходом, что компонент «ван» в этих «этнических» названиях имеет, судя по всему, не иранское, как полагал В.Ф. Минорский, а урартийское происхождение. Так, академик Гр.А. Капанцян, возражая тем, кто выводил термин аван в значении «село, городок» из персидского, категорически отмечал, что оно является «природным доармянским, точнее халдским (т.е. урартским. – Авт.) словом», которое получилось из урартского э-бани «страна», с закономерным фонетическим переходом халдского b в армянское v (w), как, к примеру урартское Biaina стала армянским названием города Ван [33, с. 148-149]. Здесь нужно обратить внимание также и на то, что исходная урартская форма э-бани («страна») трансформировалась в армянском в значения «село, городок», что снова свидетельствует о некоей семантической неустойчивости термина van, который может выступать как в значении «страны», «земли», «местности», «провинции», так и обозначать отдельный населенный пункт.

В Закавказье и Передней Азии обнаруживается немало племен и народов, чьи названия (как в случае с Нахчаматеанком и Нахчаваном) одновременно присутствуют в обозначениях как страны, так и города. Такое сочетание, к примеру, мы находим в названии города Ереван (Эривань), основанного еще урартийцами под именем Эребуни [44, с. 31]. Исследования Г.А. Меликишвили показывают, что город этот был построен в стране Эриахи, т.е. в стране народа эров [40, с. 172].
Продолжая такие сопоставления, мы сталкиваемся с любопытным обстоятельством. Анания Ширакаци, которому приписывается авторство «Ашхарацуйца», был выходцем из области Ширак и одновременно с этим уроженцем города Ширакаван (отсюда и его прозвища – «Ширакаци» или, реже, «Ширакаванци» [47, с. 224]. Следует добавить, что область Ширак (в Армении, Кавказской Албании и Передней Азии были известны три области с таким названием) получила свое наименование от сираков – одного из сарматских племен [12, с. 195]. И здесь мы опять видим сочетание (как в случае с Нахчматеанк и Нахчеван) «страны», «места обитания» сираков (Ширак, Ширакан) и «города сираков» (Ширакаван). Напомним также и выявленные В.Ф. Минорским и И.А. Джавахишвили сочетания  Гурдживан (наряду с Гурджистан), Курдиван (наряду с Курдистан) и Шарван (наряду с Шармат/Сармат), которые упоминались выше. Все эти примеры и сочетания убеждают нас в том, что присутствие одних и тех же этнонимов как в названии страны (Нахче-мат), так и в названии населенного пункта (Нахче-ван) является для древнего Кавказа и Передней Азии некоей топонимической закономерностью.

Указания на то, что в основе названия Нахчеван лежит этническое имя нахче ставят перед нами новый вопрос: насколько глубоко во времени уходит это название? Понятно, что определив древность топонима Нахчеван, мы тем самым определим и древность лежащего в его основе самоназвания чеченцев – нахче. Мы уже видели выше, что Е.М. Поспелов датирует возникновение города Нахчеван VI в. до н.э., то есть этноним нахче существовал более чем за тысячу лет до написания «Армянской географии», в которой он, якобы, впервые зафиксирован. Историк Л.О. Бабахян, безусловно признавая, что в основе названия Нахчеван (Нахичевань) лежит этническое имя нахче, писал: «Некоторые средневековые историки Ближнего Востока относят основание Нахичевана к 1539 г. до н.э. Древнегреческие и древнеримские историки называли его Наксуана, в нем печаталась монета с надписью "Нахч"» [4, с. 11]. Отметим, что аналогичная информация содержится также и в «Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона», в котором приводятся сведения о том, что «некоторые персидские и армянские историки относят основание его (т.е. города Нахичевань. – Авт.) к 1539 г. до Р.Хр.» [56, с. 704].

Эта датировка основания города Нахчевана (ее автором, судя по всему, является средневековый армянский историк Стефан Орбелиани) кажется очень древней и удивляет своей точностью. Однако, это далеко не самая древняя датировка, поскольку армянские предания относят возникновение этого города к моменту завершения Потопа и называют основателем Нахчевана самого пророка Ноя (Ноаха). Соответствующая легенда повествует, что «после потопа, покинув ковчег, Ной со своей семьей остановился здесь, положив начало основанию города. Поэтому город и носит название Нахичеван» [23, с. 25]. Глубокая древность этой армянской легенды доказывается тем, что она, как и армянская расшифровка названия «Нахчеван», воспроизведены в «Иудейских древностях» древнееврейского автора Иосифа Флавия, жившего, как известно, в I в. н.э. [29, I, гл. III-5].

Примечательно, что в следующем же сообщении Иосиф Флавий со ссылкой на греко-сирийского историка Николая Дамасского связывает потоп с регионом, примыкающим к другому – переднеазийскому – городу Нахчеван, располагавшемуся на западном берегу оз. Урмия. Он писал: «...выше области Миниады находится в Армении высокая гора по имени Барис, на которой, по преданию, искало убежища и нашло спасение множество людей во время потопа. Сообщается также, что некто в ковчеге остановился на ее вершине и что в продолжение долгого времени сохранялись [здесь] остатки этого судна» [29, I, гл. III-6]. Отметим, что «Миниада» – это Мана, Маннейское царство, населенное хурритами-матиенами, жившими, в том числе, и вокруг оз. Урмии [27, с. 39], на западном берегу которого, как уже отмечалось, находился древний город Нахчеван. Этот Нахчеван располагался в области Норширакан, т.е. в «новом Ширакане», которая, судя по названию, имела какое-то отношение к упомянутым выше сиракам – составной части северокавказских сарматов. Интересно здесь и обозначение «Ноевой горы» – Барис, которое напоминает чеченское слово «барз» – «холм, возвышенность, вершина».

Археологические находки, датируемые II –I тыс. до н.э.,  демонстрируют однотипность культуры Нахичеванского региона Азербайджана и приурмийских районов древней Маны (Матиены), где, как уже отмечалось выше, располагался еще один древний город с названием Нахчеван. Оба эти региона в древности входили в Матиену, то есть располагались на территории расселения хурритов. Это подтверждает и востоковед С.М. Кашкай, который объясняет сходство изученных им археологических культур Нахичеванского округа и окрестностей оз. Урмия этнической общностью древнего населения этих двух регионов [36, с. 134]. Вероятно, этим обстоятельством и обусловлено совпадение в названиях двух древних городов – Нахчевана (Нахичевани) в нынешнем Азербайджане и Нахчевана на оз. Урмия (совр. Иран).

Заслуживает внимания, что не только армяне, но и сами чеченцы традиционно связывали название нахче непосредственно с именем Ноя, то есть считали его очень древним, уходящим в доисторические времена. Свидетельство об этом оставил историк Е.П. Савельев, который более ста лет назад писал: «Сами чеченцы свою народность называют Нахчи или Нахчоо, что значит люди из страны Нах или Hoax, т. е. Ноевой, так как, по народным сказаниям, они пришли около IV в. по Р.Х. в настоящее свое местожительство через Абхазию, из местности Нахчи-Ван, с подножий Арарата (Эриванской губерн.)» [49, с. 17].

Кстати, форма написания названия Нахчавана в виде Нахичевань (Нахичеван) по мнению выдающегося армянского филолога и знатока древнеармянской литературы академика С.С. Малхасянца также связана с преданием о высадке в этой местности Ноя. Ученый пишет: «Слово Нахчаван по составу означает местность Нахча (или Нахуча, Нахича), как Ервандаван, Вагаршаван и пр. Но в XVIII в. армянские грамотеи его истолковали иначе: Нахичеван (первая стоянка), в связи с преданием, будто Ной, сойдя с горы, тут, на месте этого города, построил свою первую стоянку. На основе этой наивной этимологизации с тех пор название этого города стали писать Нахичеван» [30, с. 157, примеч. 90]. Таким образом, армянский ученый поясняет, что древнейшей, изначальной формой названия этого города являлось Нахчаван – «местность Нахча». Что касается формы Нахичевань (Нахичеван), то она появилась лишь в XVIII в веке с легкой руки образованных армян («армянских грамотеев»), которые желали объяснить название этого города с помощью армянского языка.

Примечательно, что между азербайджанскими и армянскими историками и политическими деятелями до сих пор идет острая полемика по поводу того, как правильно называть обсуждаемый нами город – Нахчеван или Нахичевань. При этом азербайджанская сторона пытается вернуть городу его древнее название Нахчеван, а армянская сторона настаивает, что город должен носить название Нахичевань. Эти споры даже вызвали скандал на осеннем заседании ПАСЕ в 2007 году, когда участница азербайджанской делегации Гюльтекин Гаджиева в своем докладе употребила форму названия Нахчеван (вместо Нахичевань), вызвав горячие протесты со стороны армянской делегации, руководитель которой Давид Арутюнян обвинил азербайджанку в том, что она «делает попытки слово "Нахичевань" переименовать в "Нахчеван", чтобы не оставить ни следа об армянском происхождении этого слова»***. Армянская сторона, выдвигая это обвинение, проигнорировала не только мнение своего соотечественника, академика С.С. Малхасяна, но и другие серьезные исторические исследования. Например, изданную под эгидой ЮНЕСКО фундаментальную «Историю человечества», в которой совершенно недвусмысленно отмечено, что в древности и средневековье этот город назывался Нахчеван, а название Нахичевань – заведомо вторичное, позднее [32, с. 259].

Возвращаясь к легендам и преданиям, связывающим название нахче с именем Ноя (Ноаха), нужно отметить, что эта связь могла зародиться гораздо раньше появления и распространения библейских книг. Дело в том, что из древних переднеазийских текстов мы узнаем, что на среднем Евфрате еще в старовавилонскую эпоху (III тыс. до н.э.) почитался обожествленный персонаж по имени Нахум, в котором И. М. Дьяконов видел сакрального «двойника» библейского Ноаха, Ноя [25, с. 67]. Следовательно, этноним нахче, присутствующий в названии Нахчеван, мог ассоциироваться с Ноем (Ноахом, Нахумом) в глубокую древность, еще в добиблейские времена.

Связь этнонима нахче с названием Нахчеван письменно закреплена также и в старинных этногенетических преданиях самих чеченцев, в т.н. тептарах, один из которых был опубликован Н. Семеновым в конце XIX века. Этот тептар озаглавлен весьма красноречиво: «Летопись выхода предков племени Нахчу из селения Нахчувана» [50, с. 214]. Он составлен (или переписан с более древнего оригинала) в 1828 году [50, с. 222] и, таким образом, на предания чеченцев об их связи с названием Нахчеван, зафиксированными в этом тептаре, не могли повлиять более поздние научные предположения на этот счет. О чрезвычайной древности источников, которые легли в основу опубликованного Н. Семеновым тептара, ярко свидетельствует упоминание в нем страны (местности) Халиб [50, с. 215]. На это обстоятельство в свое время обратил внимание исследователь А.Ф. Гольдштейн, который отмечал:

«У чеченцев есть легенда о миграции... какой-то части их предков из Закавказья вдоль Черноморского побережья. В книге Н.С. Семенова приводится перевод виденной им рукописи на арабском языке, в которой рассказывается об этом переселении. Детальное повествование, с обозначением попутных географических названий, заставляет верить в аутентичность этого предания. Между прочим, в этой легенде упоминается местность Халиб. Теперь такого названия нет, но в древности у юго-восточного побережья Черного моря жил народ халибы. Чеченские муллы не могли этого знать, если бы это они сочинили легенду о переселении. Исходным пунктом миграции, согласно этому преданию, называется Нахче-ван, т.е. "страна нахчей" (как называют себя чеченцы). На юге Закавказья есть город и селение с таким названием» [16, с. 209].

К урартийской (алародийской) эпохе относил название Нахчеван также и немецкий востоковед Йозеф Карст, который, как и многие другие ученые, напрямую связывал этот топоним с самоназванием чеченцев – нахче. Он писал:

«Чеченский – перепрыгнувший северный отпрыск праязыка, который некогда занимал гораздо более южную территорию, а именно в доармянско-алародийской Передней Азии. Следы пребывания Nacht;uoi в стране Арарата (то есть в Урарту. – Авт.) обнаруживаются в топонимике, как Nacht;evan, Nacht;uan (Nachidschevan). Только этим объясняется уклоняющийся от нормальной кавказской звуковой системы сильно алародийско-арменоидный характер чеченского языка» [35, с. 29].

Город Нахчеван упоминается также у армянского историка Фавстоса Бузанда, жившего в IV веке, то есть за несколько столетий до написания «Армянской географии» [31, с. 133]. В том же столетии, судя по древним армянским разрядным книгам времен царя Аршака II, зафиксировано существование в Закавказье княжества (нахарарства) Нахчери, которое грузинский историк и публицист К.М. Туманов напрямую связывал с самоназванием чеченцев нахче. Он писал:

«В самом древнем гахнамаке (армянской разрядной книге древних нахарарств) упоминается о неизвестно где находящемся нахарарстве Нахчери. Интересна еще одна форма этого названия – Нахчирапетк, которую встречаем в том же гахнамаке, который приписывается царю Аршаку и католикосу Нерсесу. Нахчирапетк означает "князья Нахчери". В последующих разрядных книгах, которые относятся к более позднему времени (после VIII в.), уже не имеется подобного нахарарства» [53, с. 26].

Исследования азербайджанского ученого Исы Габиббейли выявили, что в парфянских письменных источниках название Нахчеван сочеталось с названием Няхчир (что следует признать весьма близким к звучанию названия княжества Нахчери), и, что особенно для нас важно, с этническим именем Нахчи [12, с. 7]. К сожалению, И. Габиббейли не уточняет, какую эпоху отражают эти источники – собственно Парфянского царства или сменившего Парфию Сасанидского Ирана, в котором, впрочем, парфяне продолжали играть выдающуюся политическую роль. Тем не менее ясно, что речь идет об эпохе раннего средневековья, и мы можем считать, что парфянские источники объединяют древнее закавказское княжество Нахчери как с этнонимом нахчи (нахче), так и с Нахчеваном. Вследствие этого можно допустить, что парфянские источники локализуют княжество Нахчери в регионе Нахчевана.

Добавим, что многие азербайджанские ученые уже напрямую связывают название города Нахчавана (Нахичевани) «с названием племени нахчи, издревле населявшего эту территорию», одновременно с этим увязывая название города (и, следовательно, этническое имя его древних основателей) с именем Ноя (Ноаха, Нуха)  [56, с. 75].
Для дальнейшего изложения необходимо еще раз напомнить, что термин van в составном названии Нахчеван в своих древнейших, исходных значениях обозначал не только населенный пункт (село, город), но такие понятия как «земля», «местность», «провинция», «страна». Иначе говоря, топоним Нахчеван в древности мог означать не только «город (поселение) Нахче», но и «страну Нахче». С этих позиций мы должны рассмотреть чрезвычайно важные сведения, которые (с соответствующими ссылками на научные источники) приводит П.К. Патканов, отмечая, что топоним Нахчаван (Naxsuana у античных авторов), судя по ассирийским текстам тождествен другим древним топонимам Nizir и Guti [43, с. 323-324].

Гора Nizir (Низир) хорошо известна по тексту шумерского эпоса о Гильгамеше. В этой древнейшей эпической поэме Низир – та самая гора, на которой высадился спасшийся от всемирного потопа «шумерский Ной» Утнапиштим со своими домочадцами и слугами [55, с. 74]. Что касается названия Guti (Гути, Гутиум), то это, как установил И.М. Дьяконов, «поэтическое», т.е. возвышенное, архаическое название Урарту в древневосточных текстах. В частности, название Гутиум в качестве обозначения Урарту  мы встречаем в вавилонской «Хронике Гэдда», описывающей последние годы существования Ванского царства и Ассирии [26, с. 34].
В Библии с завершением потопа и высадкой Ноя связываются, как известно, «горы Араратские», то есть Урартские. И вряд ли случайно, что завершение потопа в эпосе о Гильгамеше также связывается с горой в стране Гути (гора Низир), то есть, с горной вершиной в стране Урарту. Иными словами, древние авторы неизменно указывают, что гора, на которую высадились спасшиеся от потопа люди, находилась в Урарту (=Арарат=Гути). И, что особенно для нас знаменательно, все эти названия (Арарат-Урарту, Гути, Низир) в ассирийских текстах отождествлены с Нахчаваном (Naxsuana), выступающим на этот раз обозначением уже не города или селения, а обширной страны.

Таким образом, выясняется, что четыре древних города с названием Нахчеван локализованы на исторических территориях хуррито-урартов (Матиена, Урарту). Вдобавок к этому, названия Нахчаван и Урарту оказались параллельными обозначениями одной и той же местности (страны). Эти два обстоятельства нам представляется не только чрезвычайно важным, но и вполне закономерным в свете твердо установленного этнокультурного родства чеченцев (нахче) с хуррито-урартами****.

Итак, приведенные нами исторические и топонимические свидетельства показывают, что название нахче с глубокой древности было распространено не только на Северном Кавказе – от верховьев Кубани на западе до Андийского хребта на востоке [17, с. 25] – и в Закавказье (крепость Нахчеван в Кахетии и город Нахчеван в Кавказской Албании, нынешнем Азербайджане), но и в различных регионах Передней Азии (Матиена, Урарту). В приведенных нами источниках на этих обширных территориях засвидетельствованы не только топонимы, в которых присутствует название нахче, но и, соответственно, носители этого названия, то есть народ нахче, живший не только анклавами, но и сплошными массивами. Эта древность имени нахче однозначно доказывает, что в «Армянской географии VII века» («Ашхарацуйце») аутентичным может являться только название нахчаматеанк, и именно это название нужно выбрать из двух вариантов (нахчаматеанк и нахаматеанк), рассматриваемых Г.Дж. Гумбой. Помимо этого, мы можем утверждать, что «Армянская география» («Ашхарацуйц») является отнюдь не первым и далеко не самым древним историческим источником, в котором обнаруживается самоназвание чеченского народа – нахче.
_______________
* В рассматриваемом случае мы не касаемся обобщающих названий, данных чеченцам и ингушам в иноязычной среде (кавкасиане, дурдзуки, кисты и т.д.).
** Как сообщают грузинские информаторы, в оригинале этого документа разбираемый этноним написан в форме нахче.
*** https://regnum.ru/news/polit/896274.html
**** Этноязыковое родство чеченцев и ингушей с хуррито-урартами отражено, в частности, в следующих научных трудах: И.Браун, Г.Климов, Об историческом взаимоотношении урартского и иберийско-кавказских языков. (Тезисы доклада), Тбилиси, 1954 г.; Ю.Д. Дешериев, «Сравнительно-историческая грамматика нахских языков и проблемы происхождения и исторического развития горских кавказских народов», Грозный, 1963 г.; А.С. Чикобава, «Проблемы родства иберийско-кавказских языков». Махачкала, 1965 г.; Р.М. Мунчаев, «Кавказ на заре бронзового века», М., 1975 г.; Отар Джапаридзе, «К раннему этногенезу кавказских племен. Историко-филологические изыскания», Часть 1, Тбилиси, 1980 г.; Вяч. Вс. Иванов, «Древневосточные связи этрусского языка» («Древний восток. Этнокультурные связи», М., 1988 г.).; С.А. Старостин, В.Э. Орел, «О принадлежности этрусского языка к восточнокавказской языковой семье» («Кавказ и цивилизации Древнего Востока», Орджоникидзе, 1988 г.).; Гернот Вильхельм (Gernot Wilhelm), «Grundzuge der Geschichte und Kultur der Hurriter», Darmstadt, 1982.; И.М. Дьяконов, С.А. Старостин, «Хуррито-урартские и восточнокавказские языки» («Древний восток. Этнокультурные связи», М., 1988 г.); А.П. Новосельцев, «Древнейшие государства на территории СССР. Некоторые итоги и задачи изучения» – «История СССР», вып. 1, М., 1985 г.; Материалы для истории СССР. Для семинарских и практических занятий. Вып. 1. Древнейшие народы и государства на территории СССР. Под редакцией Анатолия Дмитриевича Горского. М., 1985 г.; Павленко Н.И., Кобрин В.Б., Федоров В.А. История СССР с древнейших времен до 1861 года. (Учебник для педагогических институтов), М., 1989 г.; Н.В. Александрова, И.А. Ладынин, А.А. Немировский, В.М. Яковлев, «Древний Восток. Учебное пособие для вузов». М. 2007 г.; И.М. Сигаури, «К истокам и ареалам нахского этноса», М., 2016 г.; И.М. Булатбиев, «Урарто-нахский словарь», Нальчик, 2017 г. и т.д.
______________________

Использованная литература:


1. Акты Кавказской Археографической Комиссии (АКАК), т.I, Тифлис, Типография Главного Управления Наместника Кавказского, 1866 г., 816 С.
2. Армянская география VII века по Р.Х. (Текст и перевод с присовокуплением карт и объяснительных примечаний издал К. П. Патканов). СПб., Типография Императорской Академии Наук, 1877 г.
3. Арсанукаев Р.Д., Вайнахи и аланы. Аланы в раннесредневековой истории Чечено-Ингушетии, Баку, изд-во «Абилов, Зейналов и сыновья», 2002 г., 269 С.
4. Бабахян Л.О., К вопросу о некоторых пранахских топонимах и этнонимах Передней Азии, Закавказья и Северного Кавказа//Вопросы исторической географии Чечено-Ингушетии в дореволюционном прошлом, Грозный, Чеч.-Инг. книжн. изд-во, 1984 г., 5-15 С.
5. Берже А.П., Чечня и Чеченцы, Тифлис, Типография гл. упр. Наместника Кавказа, 1859 г., 140 С.
6. Булатбиев И.М., К вопросу о семантике этнонима «нахчи» // Вестник Академии наук ЧР, №2, 2018. Грозный. 116-123 С.
7. Вагапов А.Д., Этимологический словарь чеченского языка, Тбилиси, изд-во «Меридиани», 2011 г., 733 С.
8. Вахушти Багратиони, География Грузии. (Введение, перевод и примечания М.Г. Джанашвили), Тифлис, типография К.П. Козловского, 1904 г., 241 С.
9. Вейденбаум Е.Г., Путеводитель по Кавказу, Тифлис, Типография Канцелярии Главноначальствующего гражданской частью на Кавказе, 1888 г., 434 С.
10. Волкова Н.Г., Этнонимы и племенные названия Северного Кавказа, М., изд-во «Наука», 1973 г., 207 С.
11. Волкова Н. Г., Этнический состав населения Северного Кавказа в XVIII – начале XX века, М., изд-во «Наука», 1974 г., 276 С.
12.  Габиббейли И., От Нухчыхана до Нахчывана: история и современность// в сб. От Нухчыхана до Нахчывана (под редакцией Теймура Керимли). Баку, изд-во "Элм ве Тахсил", 2015 г., 846 С.
13. Ган К.Ф., Путешествие в страну пшавов, хевсур, кистин и ингушей. (Летом 1897 г.) // Кавказский вестник, № 6. 1900 г.
14. Гейбуллаев Г.А., К этногенезу азербайджанцев (историко-этнографическое исследование, Баку, изд-во «Элм», 1991 г., 348 С.
15. Генко А.Н., Из культурного прошлого ингушей//Записки Коллегии востоковедов при Азиатском музее Академии наук СССР, т. V, Л., 1930 г.
16. Гольдштейн А.Ф., Башни в горах, М., изд-во «Советский художник», 1977 г., 333 С.
17. Гумба Г.Дж., Нахи: вопросы этнокультурной истории (I тысячелетие до н.э.), Сухум, Абгосиздат, 2016 г., 543 С.
18. Далгат Б.К., Родовой быт и обычное право чеченцев и ингушей. Исследование и материалы 1892 – 1894 гг. М., ИМЛИ РАН, 2008 г., 382 С.
19. Движение горцев Северо-Восточного Кавказа в 20 – 50 гг. XIX века. Сборник документов. Махачкала, Дагестанское книжное издательство, 1959 г., 782 С.
20. Джавахишвили И.А., Основные историко-этнологические проблемы истории Грузии, Кавказа и Ближнего Востока древнейшей эпохи//ВДИ, 1939 г., №4, 30-49 С.
21. Джанашвили М.Г., Известия грузинских летописей и историков о Северном Кавказе и России//СМОМПК. Вып. 22, Тифлис, 1897 г.
22. Дирр А.М., Современные названия Кавказских племен//СМОМПК. Вып. 40, Тифлис, 1909 г.
23. Дорога Мгера. Армянские легенды и предания. М., изд-во «Наука», 1990 г., 168 С.
24. Дубровин Н.Ф., История войны и владычества русских на Кавказе. Том I, Книга 1, СПб, Типография департамента уделов, 1871 г., 640 С.
25. Дьяконов И.М., Амореи. К происхождению культа бога Иисуса.// ВДИ, 1939 г., № 4., 60-69 С.
26. Дьяконов И.М., Последние годы урартского государства по ассиро-вавилонским источникам.//ВДИ, 1951 г., № 2, 29-40 С.
27. Дьяконов И.М., История Мидии: от древнейших времен до IV в. до н.э. М., изд-во Академии наук СССР, 1956 г., 488 С.
28. Иованнес Драсханакертци, История Армении (Перевод с древнеармянского, вступительная статья и комментарии М.О. Дарбинян-Меликян), Ереван, изд-во «Советакан грох», 1986 г., 398 С.
29. Иосиф Флавий (Полное собрание сочинений в одном томе), Иудейские древности, М., изд-во «Альфа-Книга», 2008 г., 1278 С.
30. История епископа Себеоса, перевод с четвертого исправленного армянского издания Ст. Малхасянца. Ереван, изд-во «Армфан-А», 1939 г., 183 С.
31. История Армении Фавстоса Бузанда. Перевод с древнеармянского и комментарии М. А. Геворгяна. Ереван, изд-во АН Армянской ССР, 1953 г., 256 С.
32. История человечества, т. IV, М., «Издательский Дом МАГИСТР-ПРЕСС», 2003 г., 764 С.
33. Капанцян А.Г., Историко-лингвистическое значение топонимики древней Армении. Историко-лингвистические работы, т. II, Ереван, 1975 г.
34. Карагезян А., Некоторые вопросы истории Нахчавана и Гохтна//Историко-филологический журнал, Ереван, изд-во «Гитютюн», 2001 г., № 3., 227-242 С.
35. Karst Joseph, Ph. D, Grundz;ge einer Vergleichenden Grammatik des Ibero-kaukasischen», Band I, Strassburg, 1932.
36. Кашкай С.М., Связи Нахичеванского края с Иранским Азербайджаном в конце II – начале I тысячелетия до н.э.//Переднеазиатский сборник. III. История и филология стран Древнего Востока, М., изд-во «Наука», 1979 г., С. 131–134.
37. Климов Г.А., Об ареальной конфигурации протоиндоевропейского в свете данных картвельских языков.//ВДИ, 1986 г., № 3, 150-159 С.
38. Летопись Картли (перевод, введение и примечания Г.В. Цулая), Тбилиси, изд-во «Мецниереба», 1982 г., 115 С.
39. Марр Н.Я., Кавказские племенные названия и их местные параллели, Петроград, изд-во Российск. гос-венной. Академич. тип., 1922 г., 1-49 С.
40. Меликишвили Г.А., К чтению одного места в летописи урартского царя Аргишти I// Переднеазиатский сборник. III. История и филология стран Древнего Востока, М., изд-во «Наука», 1979 г., 171–176 С.
 41. Минорский В.Ф., История Ширвана и Дербенда X-XI веков, М., изд-во Восточной литературы, 1963 г., 266 С.
42. Мужухоев М.Б., Средневековые культовые памятники Центрального Кавказа (К истории религиозных верований в X – XIX веках), Грозный, Чечено-Ингушское издательско-полиграфическое объединение «Книга», 1989 г., 221 С.
43. Патканов К.П., Ванские надписи и значение их для истории Передней Азии, ч. III//Журнал министерства народного просвещения, СПб, типография В.С. Балашева, 1875 г., 292–348 С.
44. Пиотровский Б.Б., Ванское царство (Урарту), М., изд-во Восточной литературы, 1979 г., 341 С.
45. Поспелов E. M., Географические названия мира. Топонимический словарь, М., изд-ва «Русские словари», «Астрель», ACT,  2002 г., 510 С.
46. Потто В.А., Кавказская война в отдельных очерках, эпизодах, легендах и биографиях, Т. 2, СПб, Издание книжного склада В.А. Березовского, 1887 г., 821 С.
47. Православная энциклопедия, М., изд-во Московской патриархии, 2000 г., Т. 2.
48. Романовский Д.И., Кавказ и Кавказская война. СПб, Типография Товарищества «Общественная польза», 1860 г., 459 С.
49. Савельев Е. П., Древняя история казачества. Часть 1-я, Новочеркасск, изд-во «Донской печатник», 1915 г., 456 С.
50. Семенов Н.С., Туземцы Северо-Восточного Кавказа, СПб, типография А.Хомского и Ко., 1895 г., 487 С.
51. Сулейманов А., Топонимия Чечни, Грозный, издательский центр «Эль-Фа», 1997 г., 683 С.
52. Тревер К.В., Очерки по истории и культуре Кавказской Албании (IV в. до н.э. – VII в. н.э.), М.-Л., изд-во АН СССР, 1959 г., 389 С.
53. Туманов К.М., О доисторическом языке Закавказья, Тифлис, типография Канцелярии Наместника Е.И.В. на Кавказе, 1913 г., 117 С.
54. Услар П.К., Этнография Кавказа. Языкознание. Ч. II. Чеченский язык. Тифлис, Издание Управления Кавказского Учебного Округа,1888 г., 424 С.
55. Фрэзер Дж.Дж., Фольклор в Ветхом Завете, М., изд-во Политической литературы, 1989 г., 542 С.
56. Халилов Т., Рахимов Я., История Нахчывана в русских источниках//журнал "АВРАСИЯ", январь 2014 г., 74-79 С.
57. Черепнин Л.В., Русская хронология, М., Трансжелдориздат НКПС, 1944 г., 94 С.
58. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, т. XXA (40), СПб, изд-во Семеновская Типолитография, 1897 г., 960 С.
59. Яковлев Н.Ф., К вопросу об общем наименовании родственных народов//«Записки Северо-Кавказского краевого горского НИИ», т. 1., Ростов-на-Дону, 1929 г.

© Copyright: Хасан Бакаев, 2018

-------------------------------------

Нахичевань-на-Дону, безъуѣздный гор. Ростовскаго у., Екатеринославской - губ., въ 4 в. отъ г. Ростова, на правомъ берегу р. Дона и при Ростово-Козловской жел. Дор.; центръ управленія сосѣдними армянскими поселенiями; 19453 ж., преимущественно армянъ, ведущихъ оживленную торговлю. Вблизи города находятся многочисл. салотопенные, а также мыловаренные и 1 машиностроительный заводы. Н.-на-Д. основана въ 1780 г. армянами, переселившимися сюда изъ Крыма.

Настольный энциклопедический словарь/ Издательство: Изд. товарищества "А. Гранат и Ко" Место издания: М. Год издания: 1895-1901

« Последнее редактирование: 05 Декабря 2022, 21:04:22 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Хасан Бакаев
« Ответ #5 : 09 Мая 2022, 04:40:11 »
Парафашизм Дени Баксана

Оригинал: «Истоки современной чеченской мифологизированной идеологии»  — рецензия книги Баксан Д. «След Сатаны на тайных тропах истории». Грозный, 1997. 208). Авторы: Бойков Андрей Михайлович, Бойкова Ирина Владимировна.

Источник: «Вестник Дагестанского Научного Центра», 7/2000, Махачкала, 2000, стр.133-138

В статье проанализированы основные положения современного чеченского национального мифа (автор — Дени Баксан), который фактически является профашистской мифологизированной идеологией. Эта идеология апеллирует к «арийской» теории расовой борьбы Гитлера и ультрарадикальному Исламизму, а также содержит национально-религиозную нетерпимость, в частности, антиеврейскую и антииудейскую позиции в качестве одного из ключевых составных элементов. Вскрыты этнографические корни и показана паранаучная основа этой новейшей идеологической конструкции созданной в Чечне — «Ичкерии» сразу же после заключения Хасавюртовских соглашений. Факт возникновения этой агрессивной идеологии на Северном Кавказе заслуживает самого серьезного внимания.

Введение

В этнополитическом ракурсе «национальный миф» в отличие от понятия «этническая мифология» понимается в качестве идеологии. Степень мифологизации идеологий, особенно в освещении героики собственной этноистории, обычно прямопропорционально удельному весу этнократических установок идеологов. Резкий переход от интернационализма официальной идеологии СССР к поспешно конструируемым национально-государственным идеологиям новых государств — его осколков — особенно рельефно обнажил как мифологичность большинства этих идеологий, так и их этнократическую сущность. Нередко они насыщены профашистскими идейными устремлениями. В качестве наглядного примера можно указать на современные прибалтийские государства с их атрибутикой межэтнического апартеида, откровенно этнократической законодательно оформленной внутренней политикой и даже реабилитацией и прославлением бывших отечественных фашистов из прибалтийских легионов войск СС.

В наши дни на Северном Кавказе также конструируются национальные мифы как идеологии этносов, претендующих на собственную независимую государственность в условиях отсутствия таковой в своей истории. Поэтому, будучи еще большими неофитами, чем иные идеологи из стран СНГ и Прибалтики, создатели подобных национальных мифов, естественно, становятся в гораздо большей степени и национал-радикалами. Отсюда неудивительно, что ими создаются профашистские национальные мифы, которые содержат явные признаки идеи национального, расового и конфессионального превосходства и нетерпимости. Эти мифы имеют этнографические корни. Они произрастают из этнокультуры: этнической мифологии, языческих культов, этнических стереотипов, унаследованных современниками от традиционного общества. Частично мифы заимствуются извне. Образчик такого современного профашистского национального мифа будет проанализирован ниже.

Печальные реалии недавней чечено-дагестанской войны заставляют отбросить благодушие и пристально всмотреться в этнопсихологию, а также этнополитические и этноисторические воззрения, бытующие у сопредельных народов Северного Кавказа. Это необходимо для того, чтобы возможное развитие грядущих событий не стало столь неожиданным, по крайней мере, для научной общественности Республики Дагестан. Нелицеприятный, но объективный научный анализ одного современного чеченского национального мифа в этой связи представляется как нельзя более актуальным, поскольку этот миф, несомненно, отталкивается от этнических установок определенной части чеченского общества, другими словами, переходя на словарный язык, готовности «воспринимать те или иные явления национальной жизни и межэтнических отношений и в соответствии с этим восприятием действовать определенным образом в конкретной ситуации».

Паранаучная методология создания национального мифа

В 1997 г. в Грозном на русском языке издана книга чеченского автора, назвавшегося Дени Баксаном (настоящее имя — Хасан Бакаев, прим. «Zilaxar»), под претенциозным названием «След Сатаны на тайных тропах истории»1. Это издание служит ярким примером целого направления современной этнополитической литературы — профашистских национальных мифов. Книга не прошла научного рецензирования и не была рекомендована и утверждена к печати каким-либо ученым советом, однако автор именует ее «научной».

Свое методологическое кредо он сформулировал достаточно ясно: «История того или иного народа не стоит и ломаного гроша, если у читателя после ее прочтения не сложится ясная и последовательная картина прошлого» [1, с. 79]. Посетовав на то, что «такие внятные книги про историю вайнахов не написаны», автор далее замечает: «Издавались даже какие-то академические труды наподобие двухтомной „Истории народов Северного Кавказа“. Однако вместо связной истории — какие-то фрагменты, заполненные археологическими горшками, могилами, названиями культур, малопонятными неискушенному в археологии читателю, беглое упоминание о древних племенах, внезапно появляющихся и столь же внезапно исчезающих со страниц этих „монументальных трудов“»1.

Эта длинная цитата раскрывает «творческий метод» конструктора национального мифа: объединять «фрагменты истории», заполняя научные пустоты собственной фантазией, и на этой основе выстроить «ясную и последовательною картину прошлого». Проверка конструкции на научную достоверность, тем более всесторонний научный анализ каких-то там «археологических горшков» и прочего — не входит в задачу автора. Да и «малопонятно» все это. Словом, перед нами типичная «методология» написания паранаучной литературы.

Рассуждения Дени Баксана, демонстрирующего, кстати, определенную начитанность в отдельных областях знаний, методологически базируются на произвольном отборе аргументов вне общего и специального научного контекста. Зато в них присутствует явный примат эзотерики. Это обстоятельство уже само по себе выводит результаты его поисков из области науки — на что претендует автор — в сферу паранауки. Тем более что в качестве доказательной естественнонаучной основы автором привлекаются, главным образом, отрывки текстов из легковесных газетных и журнальных публикаций научно-популярного характера.

С учетом вышеизложенного, а также принимая во внимание заявление автора, что он написал свой труд «для вайнахов», содержание книги Дени Баксана заслуживает рассмотрения лишь в качестве этнической идеологии — чеченского национального мифа, а не собственно этнографического исследования.

Базовые понятия современного чеченского национального мифа Дени Баксана

Профашистская направленность этого мифа проявляется в нескольких аспектах. Религиозная нетерпимость вытекает из утверждения автора, что «неверие в Аллаха, игнорирование Его заповедей есть тяжелейшая форма безумия». Автор пытается доказать этот тезис, так сказать, комплексно, призывая себе в помощь как эзотерику, так и современную психиатрию1. Заметим, что несостоятельность этой посылки очевидна даже на уровне простой логики, поскольку безумием здесь именуется рациональное мышление, по сути вся рациональная сфера психики — антипод веры — продукта иррациональной сферы. Из этой же посылки следует, что безумцами нужно считать поголовно приверженцев всех остальных без исключения конфессий и религиозных культов.

Выдвинув свой тезис, автор прослеживает в мировой истории корни неверия в Аллаха и находит их в сатанизме, который, по его мнению, берет начало от первобытных шаманов — безумцев и гомосексуалистов. Далее сатанизм через языческие культы в истории древнего мира с их человеческими жертвоприношениями, гомосексуальностью, оргиастичностью и властью «элиты» из вырожденцев распространяется в средневековье. А затем через гомосексуальные организации масонов и орден тамплиеров историческую цепочку сатанизма автор протягивает к современности.

Здесь Дени Баксан апеллирует и солидаризуется с другим небезызвестным идеологом — автором книги «Моя борьба» Адольфом Гитлером, которому явно симпатизирует, а его теорию о расовой борьбе с сатанистами — «жидами» — оправдывает. В своей книге Дени Баксан неоднократно ссылается на Гитлера, используя источники [2, 3], и в итоге дает определение еврейству в качестве расы вырожденцев и враждебных правоверным мусульманам современных сатанистов. Тем самым, он переходит от религиозной нетерпимости уже к национально-расовой.

Мы далеки от мысли, что всякому, кто ссылается на Гитлера или цитирует его труд2 в связи с рассмотрением «еврейского вопроса», следует тут же приклеивать ярлык «фашиста», а саму постановку «вопроса» пресекать. Мы лишь обращаем внимание на то обстоятельство, что Гитлер, будучи, как известно, гипноидной личностью, тяготел к оккультизму и восточному эзотеризму. Обладая сильно развитой интуицией, в политике он часто руководствовался интуитивными озарениями, но свои антиеврейские воззрения в общественно-политической плоскости стремился обосновывать логически, однако современники обвиняли его в использовании софизмов4. Сегодня, спустя полвека, эти воззрения в контексте тогдашних реалий Веймарской республики уже могут и должны быть предметом серьезного изучения современной наукой хотя бы для правильного понимания причин возникновения расовых теорий. Но в то же время не следует забывать, что Гитлер — прежде всего создатель немецкого фашизоидного национального мифа первой половины XX века.

Впрочем. Дени Баксан стремится подкрепить свои выводы также и ссылками на трактовку «еврейского вопроса» в контексте истории Хазарского каганата Л.Н. Гумилевым5 в свете его фундаментальной теорию этногенеза. С той же целью привлекается автором и расово-антропологическая теория Г. Климова6 с содержащейся в ней солидной статистикой по «еврейскому вопросу», взятой из научных источников, в том числе научных журналов США.

Ссылки на Гитлера нужны автору и для обоснования своего второго основополагающего тезиса: «Чеченцы — хранители арийской прародины». Этот тезис положен им в основу доказательства национально-расового превосходства чеченского этноса. При этом Дени Баксан зачисляет чеченцев в «арийцы», а Кавказ — в их «прародину», прибегая к явной компиляции. Его основу составляет эклектическая мешанина из обрывков языческих германских преданий и «арийской концепции», заимствованной из идейных основ германского национал-социализма, дополненных собственными умозаключениями на базе произвольной интерпретации вайнахских языковых фонетических созвучий. Какое-либо подтверждение тезиса памятниками материальной культуры отсутствует. Ссылки же автора на данные антропологии несостоятельны, так как и здесь обнаруживается произвольно-тенденциозное истолкование фонетических созвучий и спекулятивное отождествление так называемого «кавкасионского» антропологического типа прежде всего с чеченским. Прочие, например дагестанцы-андийцы, по существу игнорируются

Прочно став уже обеими ногами на зыбкий фундамент паранауки, автор продолжает конструировать профашистский чеченский национальный миф, приводя в качестве главного научного аргумента слова Гитлера: «Там, на Востоке, сохранился след древней германизации Северного Кавказа — Чеченцы — арийское племя»7. Ни больше, ни меньше. Этого, по мнению автора, и не могли простить вайнахам И.В. Сталин и Л.П. Берия, принимая решение о депортации. Других веских причин для выселения чеченцев в 1944 г. Дени Баксан, естественно, не усматривает.

В свой миф автор в качестве базового понятия вводит культ крови — как в аллегорическом смысле, так и в буквальном — утверждая, что «кровь человека является той материальной субстанцией, в которой пребывает его душа», в то время как «сатанизм есть болезнь крови, душевная болезнь» [1, с. 159]. Обосновывает этот культ крови Дени Баксан пестрой смесью надерганных из Корана и произвольно домысливаемых им самим цитат, а также выдержками из современных научно-популярных публикаций. В «чистоте крови» автор видит естественнонаучную связку между проявлением национального начала в виде национализма и Исламом: „Национализм“ сохраняет кровь народов сильной. Ислам не только ее сохраняет, но и очищает… Ислам и национальная сплоченность — главное оружие против сатанизма в мировом масштабе» [1, с. 154].

Этот мрачный эзотерический культ крови можно было бы оставить за рамками нашего анализа, если бы сам автор не увидел в нем параллель с понятием «голоса крови» из эзотерического раздела теории о расовой борьбе Гитлера. К тому же жуткий ритуал отправления этого культа был продемонстрирован чеченскими боевиками в ходе военных действий в 1999 г в Дагестане, которые были восприняты де-факто народами республики как чечено-дагестанская война. В прошлом году в сентябрьских передачах ГТРК «Дагестан» сообщалось об одном из кровавых эпизодов этой войны. В селе Тухчар Новолакского района Республики Дагестан чеченскими боевиками был подбит БТР российских войск и взяты в плен пятеро раненых солдат. Солдат чеченские боевики тут же добили, затем нацедили их кровь в трехлитровый баллон, который торжественно выставили на обозрение в центре села. В научно-этнографическом ракурсе это не просто зверство, а действие, имеющее ритуально-культовую природу: логика культа крови требует убивать не только тело врага, но и его душу, лишал крови тело убитого*.

Хотя Дени Баксан в своей книге и не упоминает об этнографических аспектах культа крови, но несомненно, что этот культ в Чечне тесно связан в народном сознании с образом волка-«кровопийиы» — тотемного животного. С ним, как известно, по традиции все еще отождествляют себя в большинстве современные чеченцы. Этот тотем принят в Чечне-«Ичкерии» в качестве отличительной национальной символики. Есть основания считать, что тотемный образ волка в качестве модели поведения глубоко внедрился в этнический стереотип чеченцев. Его влияние, в частности, прослеживается даже в тактике боевиков против российских войск и правоохранительных органов, которые подражают нападениям «волчьей стаи».

В плане этнографического анализа вопроса о генезисе профашистских идеологий нашего времени из вышесказанного можно сделать вывод, что в них достаточно легко и органично могут вписываться культы, берущие начало в родоплеменном обществе. Наглядным подтверждением может служить Третий рейх, где языческие культы древних германцев и связанные с ними модели поведения охотно использовались как в идеологическом багаже национал-социализма, так и на практике. В частности, тактика действий «волчьей стаей» подводных лодок применялась командованием германского военно-морского флота в подводной войне на морских коммуникациях стран антигитлеровской коалиции в годы второй мировой войны. В качестве другого примера можно указать на отряды «Вервольф» (в переводе с немецкого «волк-оборотень»), которые в Германии на исходе войны пытался сформировать партийный аппарат НСДАП для ведения партизанской борьбы с наступающими советскими войсками. В этнографическом аспекте образ «Вервольф» происходит от культа «воинов-зверей», бытовавшего у древних германцев.

Этнографические истоки национально-расовой нетерпимости в идеологии Дени Баксана

В национальном мифе, сконструированном Дени Баксаном, четко обозначены три главных этнических врага чеченцев: осетины, евреи и русские. Следует отметить, что в глазах автора удельный вес этих этнических врагов неодинаков: евреи имеют явный «приоритет» в качестве основных носителей зла. Статус осетин и русских в качестве врагов носит вторичный характер и определяется этническим родством с еврейством или степенью его влияния на них.

Автор достаточно ясно формулирует причины своей «приоритетной» национально-расовой нетерпимости. Они заключаются в «чудовищной несуразности религии, которая своим богом открыто провозглашает Сатану» [1. с.169]. По его мнению, иудаизм — это «система… которая стала прародительницей всех атеистических учений, распространенных в мире за последние две тысячи лет» [1, с. 169]. Чисто религиозный мотив своей непримиримости автор дополняет этносоциокультурным: «Мы не можем мириться с тем, что иудаизм ставит один народ над всем человечеством, а человечество воспринимает как рабочий скот, призванный служить интересам „избранного народа“… Иудаизм не отделен от политики еврейскою народа; иудаизм и есть его политика» [1, с. 169].

На первый взгляд столь явно выраженная нетерпимость чеченского идеолога вступает в противоречие с отмеченной большинством политологов активной прочеченской позицией контролируемых еврейской элитной этнической группировкой электронных российских средств массовой информации во время военных действий в Чечне в период 1994-1996 гг. Но углубленный анализ показывает, что взаимоотношения между чеченской и еврейской элитными этническими группировками складывались как отношения временных «союзников-соперников», каждый из которых в перспективе преследовал собственные этнические интересы. Время от времени эти отношения резко обостряются, свидетельством чего явился, например, открытый выпад формального лидера Чечни—«Ичкерии» А. Масхадова на митинге в Грозном 16 марта 1999 г., когда в своем выступлении он обвинил «международный сионизм» во вмешательстве во внутренние дела Чечни и в поддержке «антиправительственных сил».


Ахмед Закаев, Борис Березовский и Станислав Белковский


Александр Литвиненко, Борис Березовский, Ахмед Закаев и Юрий Фельштинский

Показательно, что изрядное количество страниц своего труда Дени Баксан посвятил историческим доказательствам еврейского происхождения осетин. Он обобщил их в безапелляционном выводе: «осетины представляют собой потомков ираноязычных евреев-маздакитов, бежавших на Кавказ от репрессий Хосроя Ануширвана» [I. с.87]. В этом обстоятельстве автор видит причину традиционной, по его мнению, враждебности осетин по отношению к вайнахам, которую он особенно эмоционально оттеняет на материале осетино-ингушского конфликта 1992 года.

Аналогичный подход автор применяет и для обоснования причин своей нетерпимости по отношению к русским. Будучи убежден в том, что «русская нация всегда выступала по отношению к чеченской в роли агрессора, завоевателя» [1. с. 177] и что «политика России по отношению к Чечне есть сатанизм» [1. с. 1 74], Дени Баксан подхватывает из пропагандистского арсенала чеченского лидера начала 90-х годов Д. Дудаева термин «русизм»8 и пытается его развить. При этом, повествуя об истории русско-чеченских взаимоотношений, Дени Баксан закрывает глаза на агрессивные действия чеченцев в отношении русских и России как сегодня, так и в историческом прошлом. Поскольку при этом он просто воспроизводит известный поток антироссийских обвинений рупоров пропаганды Чечни—«Ичкерии» вне какого-либо объективного анализа, то этим тем более выводит содержание своей книги за рамки научного исследования и расписывается в ее мифологичности.

Под влиянием нетерпимости по отношению к еврейству, русофобия Дени Баксана приобрела признаки своеобразной «исторической новизны». Основная его мысль проста: русские всегда были плохими потому, что ими на протяжении всей их истории управляли евреи. Обосновывая, например, свою мысль о «непостижимой жестокости» русских, Дени Баксан вводит в свой миф следующий оригинальный тезис: «Можно было бы написать целую главу, посвященную влиянию евреев на славян, чьи походы направлялись во исполнение замыслов иудейского жречества… Говоря о жестокости русских, иррациональной и непостижимой здравому рассудку, чеченцы выражают мнение, что в русское тело вселился иудейский дух, как бес или джин вселяется в человека, делая его опасным безумцем!» [1, с. 183-18,4]. Таким образом, согласно автору, в глазах чеченцев эта «агрессивность» русских лишь следствие, а ее первопричина — влияние евреев. Здесь явственно прослеживается атрибутивная проекция в мышлении автора, которая приводит его к инверсии этнической среды. Если согласно теории о расовой борьбе Гитлера «Вечный жид» использует и руководит в своей борьбе с «арийцами» нордической расы самыми неразвитыми в культурном отношении, «варварскими» народами9, то в устах чеченского идеолога — носителя этнокультуры традиционного родоплеменного общества — еврейство использует и руководит уже русским народом — носителем развитой культуры цивилизационного уровня.

Здесь же ход авторской мысли приводит к любопытной исторической параллели: «По масштабам гонений, по методам геноцида… судьбу чеченцев можно сравнить разве что с судьбой евреев. Но если евреям в их тысячелетней борьбе за выживание удалось все-таки поставить дело так, что весь мир болезненно и резко реагирует на любое проявление антисемитизма, откуда бы оно не исходило, то чеченцам этого пока не удалось» [1, с. 181]. Отмечая схожесть исторических судеб, пытливая мысль автора, тем не менее, не утруждает себя естественным вопросом о причинах такого парадоксального сходства, ограничиваясь лишь надеждой продолжить эту параллель в практической плоскости в будущем.

Этнопсихологическая характеристика стиля мышления и системы доказательств автора будет неполной, если не упомянуть о типичной для создателей профашистских национальных мифов этнической установке, которая проявляется в его книге. При чтении страниц, повествующих о жутких зверствах над мирным чеченским населением, приписываемых Дени Баксаном и использованными им источниками — исключительно чеченскими, что сразу же ставит под сомнение объективность и достоверность сообщаемых сведений — российской армии, бросается в глаза почти сладострастный натурализм, с которым автор все эти зверства описывает. Как будто бы он наслаждается картинами мучений собственного народа.

Совершенно очевидно, что здесь автор и цитируемые им источники из числа печатной продукции пропагандистской машины Чечни-«Ичкерии» прибегают к атрибутивной проекции. Факты известных реальных зверств чеченских боевиков над пленными российскими военнослужащими, а также русским и русскоязычным населением в бывшей Чечено-Ингушетии используются для создания демонизированного мифа о российской армии и русских вообще. В этой связи нелишним будет прибавить, что в качестве одного из «злодеев» прошлой войны у Дени Баксана фигурирует тот самый генерал-лейтенант Г. Трошев — командующий Восточной группировкой российской армии в Чечне осенью 1999 г., который освободил без боя с помощью местных антиваххабитских чеченских формирований г. Гудермес и другие населенные пункты.

Подводя итоги, можно сделать вывод, что национально-расовая нетерпимость в идеологии Дени Баксана, несомненно, представляющего настроения и взгляды определенной части современного чеченского общества, сформировалась в отношении осетин и русских, прежде всего как этническая установка восприятия народов — ближайших соседей. Эта установка сложилась под влиянием как этносоциокультуры традиционного общества Чечни, так и в контексте реальной истории взаимоотношений чеченцев с обоими народами. Нетерпимость по отношению к еврейству вызвана как объективно существующей несовместимостью этносоциокультуры Исламского мира с еврейско-иудейской, так и субъективным фактором — идеологическими заимствованиями автора извне в силу необходимости логического обоснования своей профашистской идеологии.

Заключение

Отметим, что в авторском предисловии Дени Баксан обещает написать вторую книгу, в которой он намерен полнее обрисовать «прошлое чеченцев» и обещает доказать, что «на народ вахский возложена в этом мире великая миссия Соответствия… Вайнахов ведет великий закон корреляции, и читатель узнает, что это за закон» [1. с. 4]. Ни больше, ни меньше. Речь, таким образом, идет о фундаментальной разработке, основанной на национальном мифе мессианской профашистской идеологии. Именно поэтому ее этнографическое исследование было совершенно необходимо.

Остается добавить, что сам факт генерирования профашистского национального мифа современной этнической средой на Северном Кавказе заставляет серьезно усомниться в правомерности очерчивания рамок национал-социализма, фашизма и неофашизма лишь специфическими историко-этносоциокультурными условиями Европы 20-70-х гг. нашего века, как это делается, например, в одном академическом издании10. Наш анализ показывает, что этносоциокультурная основа этих общественных явлений шире, вероятность соскальзывания к ним больше, а их этнографические корни глубже, чем это представлялось до сих пор. Поэтому само явление заслуживает более глубокого и пристального изучения на материале живого исторического процесса наших дней в пределах всего постсоветского пространства.

В политологии роль политических мифов оценивается в качестве ведущего и неотъемлемого компонента современных политических технологий11. Чеченский национальный миф Дени Баксана следует рассматривать в первую очередь как профашистскую идеологию, предназначенную для использования в практической политике, так как она была создана сразу же после заключения Хасавюртовских соглашений. Поэтому факт ее создания нельзя недооценивать.


Ахмед Закаев вручает  орден «Къоман Сий» Хасан Бакаев «за беззаветное служение Родине и самоотверженный труд на информационном фронте, за долгую и плодотворную научную деятельность в исследовании древней истории чеченцев». «Къоман Сий» («Честь Нации») — высшая государственная награда Чеченской Республики Ичкерия.

Примечания и литература:

1. Баксан Д. След Сатаны на тайных тропах истории. Грозный, 1997. 208 с.
2. Гитлер А. Моя борьба Пер. с нем. М., 1994. Payшнинг Г. Говорит Гитлер Зверь из бездны / Пер с нем., М., 1991
3. Гейден А. История национал-социализма в Германии: 7 марта 1919 года — 9 ноября 1923 года / Пер. с нем. Перев., ред. и коммент. Л. В. Легенькова (Материалы по истории народов Европы). М., 1999. 192 с.
4. Гумилев Л.Н. Древняя Русь и Великая Степь. М., 1989.
5. Климов Г. Красные протоколы. Краснодар, 1992.
6. Здесь следует отметить, что автор, приводя эти слова А.Гитлера как цитату, не дает ссылки на источник с указанием страницы. «Путь Ислама», 1994. № 3 (21). С. l-3.
7. Гливаковский А. Фашизм в России? II Москва. 1993 № 6. С 141-147.
8. Тоталитаризм в Европе XX века: Из истории идеологий, движений, режимов и их преодоления / Рук.автор, кол. Я.С. Драбкин, Н.П.
9. Комолова. М.: Памятники исторической мысли. 1996. 540 с. (Сер.«Россия-Германия Европа». Вып.2).
10. Савельев А. Н. Политическая мифология и политическая технология // Москва. 1998. №8. С. 160 -170.

*Указанное преступление получило широкую огласку в России благодаря видеозаписи, на которой было запечатлено обезглавливание пленных солдат, сделанной самими боевиками. Подтверждения эпизода с «баллоном крови»  нам найти не удалось (прим. «Zilaxar»).

Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Хасан Бакаев
« Ответ #6 : 23 Мая 2022, 03:20:24 »
Хасан Бакаев: Потери чеченцев с 1840 по 1859 годы

О численности чеченцев на 1834 год имеются данные, приводимые командиром Отдельного Кавказского корпуса и главнокомандующим и пограничными делами на Кавказе бароном Г.В. Розиным, который определял количества чеченцев в 200. 000 человек.

Эти данные были получены в период сбора информации по Чечне капитаном Норденштамом с 1832 по 1834 год. Информация легла в основу его работы «Краткое военно-статистическое описание Чечни» (1834 год).

С этими цифрами соотносятся и данные, приводимые в 1839 году А.Д. Милютиным (будущий военный министр российской империи). Согласно его подсчетам, только численность мужского населения Чечни составляла приблизительно от 100.000 до 150. 000 человек. Это значит, что общая численность чеченцев всех половозрастных категорий в этот период достигала от 200 до 300 тыс. человек.

Через 20 лет, т.е. по завершению Кавказской войны, по оценкам А. Берже численность чеченцев составляла 120 тыс. человек. Таким образом, потери чеченцев с 1840 по 1859 год составили от 80 (исходя из численности в 200 тыс.) до 180 (исходя из численности в 300 тыс.) тысяч человек.

Иными словами, за период с 1840 по 1859 гг. численность чеченцев снизилась от 40 до 60 процентов. Если усреднить эти данные, то прямые военные потери чеченцев за этот период составили половину всего народонаселения.
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Хасан Бакаев
« Ответ #7 : 31 Мая 2022, 07:42:29 »
Хасан Бакаев об объединении на национальной основе и Исламе (Выпуск 53:1 часть,  - 26 июл. 2020)

https://t.me/youloy_r/5757

https://youtu.be/uZ08aKwziLo


==================================================


Хасан Бакаев: Чеченцы с ингушами не разделились как враги. Мы дружили друг с другом. 2 авг. 2020 г)

"Ну я не считаю, что они [ингуши] отделились как враги. Не отделились. Никакой враждебности между чеченцами и ингушами я в те времена не замечал. Мы жили очень дружно и в Чечне - потому что в Грозно было много ингушей, десятки тысяч ингушей -  соседями, друзьями. Точно также мы жили очень дружно в России. Мы не отделялись друг от друга, ходили едиными компаниями. Сегодня, конечно многое переменилось. Сегодня между да, чувствуется какое то отчуждение.  Которое раздувается, мне кажется, специально. Но будем надеяться, что всё вернётся на круги своя".

https://t.me/youloy_r/3800

https://youtu.be/ogVnDFr6sCU


=======================================


Хасан Бакаев: Наиболее близкими хуррито-урартским языкам являются чеченский и ингушский (2 авг. 2020 г)

"Давным давно доказано, установлено, что хуррито-урартские языки это языки кавказские, не индоевропейские, что наиболее близкими по своему языку к древним хурритам и урартийца являются сегодняшние чеченцы и ингуши"

https://t.me/youloy_r/3799

https://youtu.be/YAgHBECXnhA
« Последнее редактирование: 03 Декабря 2022, 02:09:25 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Хасан Бакаев
« Ответ #8 : 02 Июня 2022, 01:50:59 »
ИНГУШИ


Хасан Бакаев об отношении к ингушам
2 февр. 2020 г.
https://youtu.be/2QE8_G1Eg3o

Хасан Бакаев об общей и раздельной истории ингушей и чеченцев (Nahche World, Выпуск 54; 02.08.20 г.)

https://youtu.be/nLTz4HWcqsA



Хасан Бакаев об искусственности термина "вайнах" (Nahche World - Выпуск 54; 2 авг. 2020 г.)

https://t.me/youloy_r/5566

https://youtu.be/uR3bHbQLP5o


===============================================


Хасан Бакаев о необходимости конференции, в которой будет определено время единой истории вайнахов
5 апр. 2020 г.
https://youtu.be/Kx43iWgu5fM


Хасан Бакаев: наиболее архаичным среди нахских языков является бацбийский, среди чеченских - чеберлоевский (Nahche World; Выпуск 53:1 часть,  - 26 июл. 2020 г.)

https://t.me/youloy_r/5758

https://youtu.be/sJrn2R87BSk



Хасан Бакаев: Ингуши и чеченцы - два разных народа, которые недавно были одним. Миф о поглощении
(2 авг. 2020 г.; Выпуск 54, 2 часть)

https://youtu.be/xni6c3VKYt8




Хасан Бакаев: нахи от Дарьяла до Каспия. Без гособразования. В древности было. И были одним этносом
5 апр. 2020 г.
https://youtu.be/wJmbuFErv5M

=================================


Хасан Бакаев о чечено-ингушских разборках (14 мар. 2021 г.)


https://youtu.be/6FzQhUBVuIc


Комментатор у Хасана Бакаева: Кем назывались галгаи до постройки башен (21 мар. 2021 г.).
Хасан не ответил на эту часть комментария

https://youtu.be/46pTW8cSPgs


Хасан Бакаев об "античеченском митинге в Магасе





Жириновский только за силовое решение "чеченского вопроса"


https://youtu.be/WhsE9pR2DbM


Невзоров  о том, почему была необходима первая чеченская война (сокращённый вариант для чеченцев)

https://youtu.be/5vvrtYz79YY


Сергей Доренко: Кавказцам нужна серьёзная военная работа. Полно снарядов и авиабомб ждет утилизации

https://youtu.be/yyMipyb_7YU


Хасан Бакаев:  Бацбийцы - такой же древний народ как и чеченцы, предки чеченцев - нахчийцы
(Выпуск 100; 20 июн. 2021 г)
Ну, а что касается бацбийцев, то это такой же древний народ как и чеченцы, это очень древний народ так что бацбийцы бесспорно существовали в те времена, когда существовали чеченцы, ну и предки чеченцев - нахчийцы

https://youtu.be/wVDyg2U3xsg


Хасан Бакаев о городах и большом населении в древней Чечне/Дзурдзукетии (Выпуск 100; 20 июн. 2021 г)

https://youtu.be/MYlz81ZJyr4



Хасан Бакаев об ингушских историках, не упоминающих чеченцев в истории (Выпуск 100; 20 июн. 2021 г)

https://youtu.be/0ovCR9hxP9U

=============================================


Хасан Бакаев об этническом единстве ингушей и чеченцев: ингуши это нохчи (Выпуск 100; 20 июн. 2021)

https://youtu.be/in5Ta-Px3HE


=====================================


Хасан Бакаев
8 июня 2019 г.

Большое спасибо ингушам!

Можно быть уверенным в том, что последние митинговые события в Ингушетии значительным образом воздействовали не только на ингушей, но также и на социально активные массы чеченского народа, включая диаспоры в Европе, России и на Ближнем Востоке. Внешнее воздействие на народ, если оно обладает определенной силой и проводится достаточно долго, меняет людей, их мировоззрение. И возникает вопрос: а в каком качестве ингушские митинги и их информационное сопровождение изменили мировоззрение чеченского народа? И вообще: можем ли мы говорить о таких изменениях?

На второй вопрос можно ответить только положительно. Да, ингушские митинги и все словесное сопровождение этих митингов, крайне оскорбительное для национальной гордости чеченского народа, ощутимым образом повлияли на наше самосознание и мировосприятие. Не меньше в этом отношении поработали и наши дагестанские соседи. Теперь мы должны определить, является ли это воздействие положительным, конструктивным, или отрицательным, деструктивным.

Анализируя эти события все последние месяцы и внимательно отслеживая реакцию различных чеченских групп дома и в диаспорах, я пришел к выводу, что ингуши сыграли не просто позитивную, а фундаментальную роль в сплоченности чеченского народа, который до этих пор был разъят и раздроблен на множество противостоящих друг другу социальных, политических и идеологических групп. И не было никакой близкой и ощутимой перспективы воссоединить эти группы в единый народ с единым этническими самосознанием и осознаем общности своих исторических задач. Все попытки перекинуть мосты между этими раздробленными сегментами чеченского народа до сих про наталкивались на жесткую отповедь: "кто не с нами, тот против нас".

Но спасение пришло оттуда, откуда мы совсем не ожидали. Вдруг начались ингушские митинги, с трибун которых на чеченцев обрушились такие чудовищные оскорбления, которые не позволяли себе ни Жириновский, ни Невзоров, ни Леонтьев, ни Доренко. При этом следует признать, что митинги даже в какой-то мере сдерживали кипящие ненавистью порывы некоторых ораторов побольнее оскорбить чеченцев. Зато в социальных сетях и группах никаких преград на пути оскорблений не было, не слышалось даже слабеньких возражений и в соцсетях стали раздуваться эвересты самых вонючих экскрементов. Немало этого субстрата со своим специфическим амбре подвезли и дагестанцы, ставшие союзниками ингушей.

Однако, вот тут мы и подходим к тому, чтобы от всей души возблагодарить ингушей. А благодарность нашу они заслужили тем, что сумели за несколько месяцев сделать то, чего в течение десятилетий не могли добиться чеченские политологи и агитаторы: они сплотили чеченский народ воедино. В остром неприятии античеченской грязи, извергаемой мелкими безымянными чертями, резвящимися в интернет-пространстве, чеченцы при всех своих разногласиях обрели долгожданное единстве и почувствовали себя снова народом – с четко обозначенными недругами и столь же четко осознаваемыми союзниками.

Таким образом, ингуши действительно показали себя нашими братьями. Непрерывными залпами забрасывая чеченцев грязью, оскорблениями, клеветой, жалобами и проклятиями, они сняли с чеченцев всю усталость от последних войн и вновь бросили их в единые ряды. Такого радостного достижения не могли добиться сами чеченцы, однако спасибо ингушам – они за нас сделали самую тяжелую историческую работу по единению чеченского народа, а наша задача сегодня – беречь и сохранять достигнутое.









Хасан Бакаев об ингушской и чеченской милициях, участвовавших в карательных акциях русской армии

https://youtu.be/S-90yIAhVFs


Хасан Бакаев о том, что термин "кистинцы" впервые употреблён в отношении чеченцев
2 февр. 2020 г.
https://youtu.be/gPQ4gBR6we4



=====================================


Хасан Бакаев: Большинство ингушских историков отделяют ингушей от чеченцев со времен Шумера (2 авг. 2020 г)

"Но в чем особенность от этого поиска? Ингушские историки - по по крайней мере большинство из них - они пытаются обосновать свою отдельность от чеченцев ещё с древнейших времен, еще с шумерских времён, с хуррито-урартских. Но это уже нелепость".

https://t.me/youloy_r/3798

https://youtu.be/AOsoYn6iIek
« Последнее редактирование: 03 Декабря 2022, 02:28:01 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Хасан Бакаев
« Ответ #9 : 03 Июня 2022, 23:13:10 »
Хасан Бакаев цитирует Шапи Казиева, говорящего о том, что Байсангур был на Гунибе (17 мая 2020 г)
Канал "Nahche World"
https://youtu.be/c2aJD9wwnuU


Хасан Бакаев: Невозможно поклясться на Коране, что Байсангура не было в Гунибе. Будем искать далее
Выпуск 48  2 часть 47го выпуска - 21 июн. 2020 г.
https://youtu.be/kCMr31efWqg
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Хасан Бакаев
« Ответ #10 : 03 Июня 2022, 23:40:16 »
ОРСТХОЙ


Хасан Бакаев о переселенных в Турцию чеченцах и ВСЕХ орстхойцах
Jan 19, 2020
Ответы Хасана Бакаева Р  Бузуртанову и Н  Кодзоеву   Выпуск 26  заключительная

https://youtu.be/vIerNpVFAgE


===================================


Хасана Бакаев: Орстхойцы это есть чеченцы
Jan 19, 2020
Ответы Хасана Бакаева Р  Бузуртанову и Н  Кодзоеву   Выпуск 26  заключительная

https://youtu.be/a3-PE2G06PA

------------------------------------------------------------


Хасан Бакаев: Орстхойцы несомненная часть чеченского народа. И всегда ею была (14.03.2021)

https://t.me/youloy_r/3848

https://youtu.be/d7L3Ea6vx3I




=========================================

Андийцы

Хасан Бакаев: Андийцы - это аварцы, значительная часть которых имеет чеченские корни (14.03.2021)

https://youtu.be/qqJP624vJUI
« Последнее редактирование: 04 Июня 2022, 04:24:00 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Хасан Бакаев
« Ответ #11 : 07 Июля 2022, 04:36:51 »
В чеченском сегменте с подачи Хасана Бакаева вот так интерпретировали цитаты из этой статьи:





==========================================


И вот так такую подачу прокомментировал мой фб-шный друг Ахмад Джафар у меня на страницу:



==========================================


КРАТКИЯ СВЕДЕНИЯ

о деятельности на Кавказе Главнокомандующаго отдельным Кавказским корпусом, Генерала от Инфантери Алексея Петровича Ермолова.


24 маня 1816 года Генерат-Лейтенант Алексей Петрович Ермолов назначен, по Высочайшему повелению, главным начальником Кавказскаго края и вместе с тем чрезвычайным посланником ко двору Тегеранскому.

В 1816 году России принадлежал уже почти весь нынешний Закавказский край, за исключением уездов Ахалцыхскаго, южной части Эчзмиадзинскаго, Эриванскаго, Нахичеванскаго и Ордубатскаго; но горный пояс Кавказскаго перешейка, занятый независимыми и враждебными нам племенами, отделял Закавказския области от остальной России, и русские не имели друтих сообщений с новыми владениями, как чрез неприязненный  край. Следовательно, чтобы владеть Закавказьем, надо было покорить Кавказ. С назначением генерала Ермолова главноуправляющим Кавказским краем, началась трудная и упорная борьба против горских племен, длившаяся более полувека.

В то время западный Кавказ номинально принадлежать еще Турции; непокорных же горы состояли из одной восточной группы, населенной тремя племенами, известными у нас под общим племенем Лезгин. Первое племя, Цунта, живет вдоль становаго хребта, обращеннаго к Грузии; второе, Аварское, засело в северной части Нагорнаго Дагестана; третье, Казыкумухское, занимает страну на востоке от этих племен до Каспийскаго моря. На северном склоне горнаго хребта, перерезывающаго группу восточнаго Кавказа диагонально от ю.з. к с. в., живет Чеченское племя, которое называет себя Нохче. Между горскими обществами того времени не существовало еще никакой политической связи, даже редко обнаруживалось сочувствие. Когда шло дело о набеге в Русския пределы, удальцы из разных племен стекались под начальство известнаго в горах атамана, и после набега расходились по домам. Это был союз частных людей, в котором общество не принимало никакого участия. Наибольшею смелостью в набегах на Кавказскую линию отличались Чеченцы; прочия горския племена, глядя на успех их хищничеств, и ободряемыя тем, что всё усилия, употребляемыя против них русскими, совершенно не достигали своей цели; утвердились в мнении, что Чеченцы непобедимы, а потому, мало-по-малу начали искать их дружбы. Стремление горских племен соединиться в одну федерацию могло произвести вредныя последствия для России. Всё это ясно сознавал Алексей Петрович Ермолов и дабы окончательно разобщить горцев между собою, приступил первоначально к устройству так называемой сунженской линии. Кавказская линия перенесена была с Терека на Сунжу, по берегам которой построены крепость Грозная и укрепление Преградный Стань и Назран. Грозная рядом укреплений соединена была с крепостью Внезапною, построенною вблизи знаменитой чеченской деревни Эндери. Таким образом линия распространена была до самаго Дагестана, следствием чего было решительное покорение мирных Чеченцев, уничтожение в Эндери издавна существовавшаго торга пленными и лишение Чеченцев и Легин места соединения, откуда они обыкновенно отправлялись в свои набеги. В тоже время военно-грузинская дорога направлена была, вместо Моздока, на Екатериноград и, перенесенная на  левый берег Терека, она защитилась новыми укрепленими — Архоном, Ардоном, Минаретом, Урухом, Пришебом и др. эти последния, посредством укреплений, построенных на рике Нальчик и по другим рекам, впадающимь в р. Малку, также соединились с укрепленниями на Кубани. Таким образом мало-по- малу образовался весь центр бывшей Кавказской линии, к которому на юг примыкал Владикавказский военный округ. Центр линии заключал в себе пространство от укрепления у Каменнаго моста на Кубани, по течению рек Малки и частью Терека, до поста Липовецкаго (24 версты за Моздоком) и к югу до подошвы главнаго хребта. Этими мерами земли горцев разрезаны были на две половины, и сообщение между ними, прекращено. При таком положении дел генерал Ермолов мог уже действовать наступательно против разделеннаго и неустроеннаго неприятеля. Затруднение состояло в одном: в безконечном раздробления военнаго театра на отдельныя частицы, требующия каждая самостоятельной операции.Чтобы перевалиться из одной завоеванной долины в соседнюю, чрез едва проходимый горный хребет, нужно занять первую прочно, а для этого необходимо было иметь большую силу. Между тем сорок пять тысяч человек, которыми мог располагать генерал Ермолов, должны были действовать в одно и тоже время наступательно и оборонительно против враждебной страны в 1,000 верст длиною, обхватывая ее с обеих сторон. При таких условиях действия главнокомандующаго не могли быть решительными, не смотря на раздробленность неприятеля. Генерал Ермохов не имел достаточно сил для того, чтобы вести несколько военных операций разом и по неволе должен быль ограничиться необходимейшими. Со всем тем много было совершено в этот период времени, не даром оставшийся в памяти России. Занятие Шамхальскаго владения, завоевание Кюринскаго и Казыкумухскаго ханств, Акуши, большой и малой Кабарды, погром Чечни, связали Закавказския области с Россией двумя широкими поясами покорных стран, и сильно поколебали уверенность горцев в неодлимости их убежищь. Еще десять или пятнадцать лет подобных усилий, против подобного же неприятеля, вероятно привели бы Россию к желанной цели. Восточный Кавказ, окруженный со всех сторон Русскими владениями, быль бы покорен. Но вскоре персидская и турецкая войны отвлекли Русския силы к южной границе; религиозный заговор, уже несколько лет таившийся, вдруг сбросил маску и увлек все население гор поголовно в безпощадную битву против христиан. Положение Русскаго владычества на Кавказв внезапно изменилось.

Персия не могла оставаться равнодушною к потерям, понесенным по Гюлистанскому договору, а потому мир, вызванный только вследствие утомления боровшихся сторон, снова был разорван. Персидский Шах, мечтавший о низвержении Русской власти на Кавказе, поднял спор о границах, утвержденных Гюлистанским договором и умышленно дал своим требованиям размеры, которыя неминуемо вызвали войну. В юле 1826 года Абас-Мирза с 12,500 пех. и с 20-ю тысячами кавалерии перешел через Аранб и окружить Шушу. Ханы и беки, до того собиравшиеся для секретных совещаний, теперь открыто возстали и большею частью бежали в Персию. Горцы, чтобы поднять оружие, ждали только перваго значительнаго успеха персиан. Между тем войска Русския на Кавказе были малочисленны и по необходимости разсеяны в разных пунктах. Положение являлось весьма затруднительным. Генерал Ермолов поторопился собрать небольшой отряд и вручил его командованию генерал-маиора князя Мадатова, который при деревне Шамхор совершенно разбил неприятеля и таким образом очистил часть Карабага от персиан. Тем не менее, Русские не могли далее преследовать Абас-Мирзу: он быль слишком силен, чтобы решиться аттаковать его армию. Для этой цели быль сформирован новый отряд, под командою генерал-адьютанта  Паскевича, которому вскоре после этого вверено было управление Кавказским краем. Генерал Ермолов в 1827 году оставил Кавказ, где он успел внушить уважение к себе справедливостью и твердостью характера. Кавказ ему также обязан улучшением Тифлиса, развитием шелководства и виноделия".


Кавказский календарь на 1868 год




=========================================


4. Рапорт командира отдельного Грузинского корпуса ген. Ермолова Александру I о мерах покорения горцев Северного Кавказа. 15

20 мая 1818 г.

Выс. соизволение в. и. в. испрошенное мною на занятие укреплениями р. Сунжи было следствием соображения, коему дало повод известное мне прежнее мнение многих; ныне, обозревая границы наши, против владений чеченских лежащие, вижу я не одну необходимость оградить себя от нападений и хищничеств, но усматриваю, что от самого Моздока и до Кизляра поселенные казачьи полки Моздокский, Гребенский и семейные, и кочующие караногайцы, богатым скотоводством полезные государству и перевозкою на весь левый фланг линии, доставляемого из Астрахани морем провианта, приносящие величайшую казне пользу, по худому свойству земли не только не имеют ее для скотоводства избыточно, но также для хлебопашества достаточно, и что единственное средство доставить им выгоды и с ними совокупить [24] спокойствие и безопасность, есть занятие земли, лежащей по правому берегу Терека.

Приведение сего в действие беспрекословно гораздо удобнее было, когда во множестве бывшие на линии войска не развлечены были приобретением Грузии и тогда до присоединения оной можно было стать твердою на новой черте ногою, но не мое дело рассуждать о том, что упущено, я обязан представить средства, как впредь поступать надлежит.

Против левого фланга линии 15а живут народы именуемые: чеченцы, аксаевцы, андреевцы и костековцы.

Чеченцы сильнейший народ и опаснейший, сверх того всепомоществуемы соседями, которые всегда со стороны их не по связям с ним существующим, не по вражде против нас, но по боязни, чтобы они не подпав власти русских, не вовлекли их с собою.

Аксаевцы узами родства и не менее участием в злодеяниях связаны тесно с чеченцами и им как сильнейшим покорствуют.

Андреевцы, обращающиеся в торговле, ознакомясь со многими удобствами в жизни, удерживают с чеченцами связи для выгод торга, но будучи богаты и избыточествуя многих родов изделиями, воинственные свойства свои очевидно переменяют на свойства кроткие.

Костековцы менее сильный прочих народ, не столько склонный к торгу, но излишнее количество земли своей отдавая на пастьбу скота чеченцам, получает от них большие выгоды и потому сохраняет с ними связи.

Все сии народы и часть самих чеченцев, живущие по левому берегу Сунжи и даже по правой стороне Терека против самих селений наших, именуются мирными и последние из сих, прикрывая себя личиною доброго к нам расположения, суть наиопаснейшие для нас, ибо ближайшими будучи соседями и, зная обстоятельно положение наше, пользуются благоприятным временем, приглашают неприязненных нам на разбои, укрывают у себя всеми средствами, вспомоществуют им и сами бывают участниками. Равнодушие многих из начальников на линии допустило их селиться на Тереке, где земли издавна принадлежали первым основавшимся здесь нашим казачьим войскам и, ограничив Тереком, удовольствовалось тем, что вменило в ответственность им делаемые на нашей стороне похищения. Беспрестанно изобличаются они в воровствах, нападении и увлечении в плен людей наших, нет спокойствия и безопасности. Они посмеиваются легковерию нашему к ручательствам их и к клятвам и мы не перестаем верить тем, у кого нет ничего священного в мире. Десятая [25] доля не удовлетворяет потери нашей и еще ни одного преступника не выдали нам для наказания.

В нынешнем 1818 году, если чеченцы, час от часу наглеющие, не воспрепятствуют устроить одно укрепление на Сунже в месте самом для нас опаснейшем или если успеть возможно будет учредить два укрепления, то в будущем 1819 году, приведя их к окончанию, тогда живущим между Тереком и Сунжою злодеям, мирными именующимися, предложу я правила для жизни и некоторые повинности, кои истолкуют им, что они подданные в. и. в., а не союзники, как они до сего времени о том мечтают. Если по надлежащему будут они повиноваться, назначу по числу их нужное земли количество, разделив остальную часть между стесненными казаками и караногайцами; если же нет, предложу им удалиться и присоединиться к прочим разбойникам, от которых различествуют они одним только именем и в сем случае все земли останутся в распоряжении нашем. Я в таковых обстоятельствах прошу в. и. в. соизволение, чтобы из полков моздокского и гребенского добровольно желающие могли переселиться вперед за Терек.

За сим распоряжением селения наши по Тереку от устья Сунжи и до Кизляра и самый сей город, единственный родом промышленности и знатный казне доход приносящий, останется тем же, как и теперь, подверженным опасностям, которые отвратить одно средство в том состоит, чтобы цепь укреплений, расположенных по Сунже, продолжить чрез Аксаевские, Андреевские и Костековские селения до р. Сулака, где для учреждения оных несравненно менее предстоит затруднений, нежели против чеченцев.

Таким образом, со стороны Кавказской линии приблизимся к Дагестану и учредится сообщение с богатейшею Кубинскою провинциею и оттуда в Грузию, к которой доселе лежит один путь, через горы, каждый год несколько времени, а иногда и весьма долго пресекаемый.

Мимоходом в Дагестан через владения шамхала Тарковского овладеем мы соляными богатыми озерами, довольствующими все вообще горские народы и чеченцев не исключая. До сего времени шамхал не помышлял отдать их в пользу нашу и уклонялся принять войска наши в свою землю, теперь предлагает взять соль, а войска расположу я у него как особенную милость в. и. в. за его верность, которые нужны нам для обеспечения нашей в Дагестан дороги.

В 1820 году должно быть исполнено все, о чем я имею счастье доносить в. и. в., разве воспрепятствуют тому чрезвычайные случаи, которых я отвратить не в силах. Издержки, [26] на сие употребленные, будут весьма умеренны и щедро вознаградятся приобретенными выгодами.

Обеспечив, таким образом, безопасность левого фланга линии, надобно обратить внимание на центр оной, лежащей против кабардинцев, народа некогда весьма сильного, храброго и вообще воинственнаго, ныне не требующего чрезвычайных мер к усмирению. Моровая язва народ сей истребила почти до четвертой оного части и среди его создала почти всегдашнее свое пребывание по связи его с закубанскими народами. Для прекращения или по крайней мере уменьшения сих бедствий, Кавказской линии грозящих, надобно, сближаясь к вершинам р. Кубани, при урочище, известном под именем Каменный мост, сделать укрепление на один бат. пехоты и, вступая в сношение с некоторыми горскими народами, от кабардинцев утесненными, содержать сих последних в совершенной зависимости.

Последние депутаты сего разбойничьего народа, стократно изменившего клятвы свои и теперь изменяющего, отправленные в С. Петербург, не были избраны ни из числа знатнейших людей, ниже таковые, кои бы в уважении были у народа, и всемил. ваше государь внимание обращено на них не достойно. Ныне же, не выехав отсюда в Грузию, истолкую я им их обязанности, а крепостица у Каменного моста довершит обращение их к долгу верноподданных.

Если благоугоден будет в. и. в. план сей, то нужен на имя мое выс. указ в руководство и непременную цель преемникам моим. В продолжении моем нет собственной моей пользы; не могу я иметь в предмете составлять военную репутацию мою насчет разбойников и потому в расчет мой входят не одни средства орудия. Не всякого однако же на моем месте могут быть одинаковые выгоды.

В рассуждении правого фланга линии, мною обстоятельно обозренного и простирающегося по Кубани до земли войска Черноморского, я буду иметь счастье донести особенно, ибо народы против оного живущие, весьма многочисленные, вообще воинственные и на коих турки, действуя своим влиянием, могут еще сверх того подкреплять их своими войсками из Анапы, требуют особенного соображения в способах обороны против них и заслуживают гораздо большее внимание.

На первой странице документа изложение резолюции Александра I: “повелено изготовить указ на имя Ермолова по сему представлению, которое наперед послать для прочтения гр. Нессельроде и гр. Каподистрию.

10-го июля 1818 г.”

ЦГВИА, ф. ВУА, д. 6209, лл. 1-4. Подлинник.

Комментарии

15. С некоторым пропуском док. опубликован АКАК т. VI, ч. 2, док. 795

15а. Учитывая стремления агрессивных кругов Турции и Англии использовать в своих корыстных целях кавказских мусульман, царское правительство под различными предлогами ограничивало, а порой и запрещало им ездить в Мекку на поклонение гробу Мухаммеда. Местным населением это расценивалось как стремление царских властей уничтожить мусульманскую религию и поэтому вызывало большое недовольство.

https://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XIX/1800-1820/Dvizenie/1-20/4.htm
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Хасан Бакаев
« Ответ #12 : 29 Октября 2022, 07:15:40 »



========================================

О том, как Бакаев "расправляется" с возражающим ему

« Последнее редактирование: 24 Марта 2023, 05:33:46 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.