Автор Тема: Сира. О том, что пророк, ﷺ, намеревался совершить самоубийство  (Прочитано 1425 раз)

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10017
Предания о том, что пророк, ﷺ, намеревался совершить самоубийство, недостоверны: ни по цепочке передатчиков, ни по смыслу

Вопрос
Во время просмотра сайта я нашел опровержение тому, что в Сахих аль-Бухари есть текст о попытке посланник Аллаха, ﷺ, совершить самоубийство. Однако, такого текста в Сахих аль-Бухари я не нашел. Чтобы быть совершенно уверенным и удалить всевозможные сомнения, не могли бы вы посмотреть эти слова в Сахих аль-Бухари? Спасибо.

Текст ответа

Хвала Аллаху.

Хадис, о котором спрашивает брат, находится в Сахих аль-Бухари (№ 6581), в книге Толкование снов, в главе Первое, с чего началось откровение посланника Аллаха, ﷺ, - праведные сны. Текст хадиса таков:

قَالَ الزُّهْرِيُّ فَأَخْبَرَنِي عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ : ... وَفَتَرَ الْوَحْيُ فَتْرَةً حَتَّى حَزِنَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا بَلَغَنَا حُزْنًا غَدَا مِنْهُ مِرَارًا كَيْ يَتَرَدَّى مِنْ رُءُوسِ شَوَاهِقِ الْجِبَالِ ، فَكُلَّمَا أَوْفَى بِذِرْوَةِ جَبَلٍ لِكَيْ يُلْقِيَ مِنْهُ نَفْسَهُ تَبَدَّى لَهُ جِبْرِيلُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ حَقًّا ، فَيَسْكُنُ لِذَلِكَ جَأْشُهُ ، وَتَقِرُّ نَفْسُهُ ، فَيَرْجِعُ ؛ فَإِذَا طَالَتْ عَلَيْهِ فَتْرَةُ الْوَحْيِ غَدَا لِمِثْلِ ذَلِكَ ، فَإِذَا أَوْفَى بِذِرْوَةِ جَبَلٍ تَبَدَّى لَهُ جِبْرِيلُ فَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ " .

Аз-Зухри сказал, что ‘Урва, ؓ, передал ему слова ‘Аиши, да будет доволен её Аллах: „…На некоторое время Откровение прекратилось, и пророк, ﷺ, печалился, как дошло до нас, по этому поводу так, что несколько раз из-за этого направлялся к горе, чтобы сброситься с вершины. Каждый раз, когда он доходил до вершины горы, чтобы сброситься вниз, появлялся Джибриль и говорил: „О Мухаммад, воистину, ты – посланник Аллаха!“ Тогда он успокаивался и возвращался. Если же Откровение все не приходило, он снова шел на гору. И когда он доходил до вершины горы, вновь появлялся Джибриль и говорил то же самое“.

Во-вторых.

Это дополнение не является словами ‘Аиши, да будет доволен её Аллах. Эти слова – слова аз-Зухри, который был таби‘ином и не присутствовал при тех событиях. Также он не сказал, что об этом ему рассказал кто-то из сподвижников, поэтому в самом предании сказано: …как дошло до нас….

Ибн Хаджар, да помилует его Аллах, сказал:

ثم إن القائل " فيما بَلَغَنا " هو الزهري ، ومعنى الكلام : أن في جملة ما وصل إلينا من خبر رسول الله صلى الله عليه وسلم في هذه القصة . وهو من بلاغات الزهري وليس موصولاً ، وقال الكرماني : هذا هو الظاهر .

А после, автором слов „…как дошло до нас…“ является сам аз-Зухри. Слова „…как дошло до нас…“ означают, что это сообщение было среди сообщений о пророке, ﷺ. А фраза указывает, что цепочка передатчиков ее не полна. Аль-Кармани сказал: „Это и является очевидным“ (Фатх аль-Бари. Т. 12. С. 359).

Абу Шама аль-Макдиси, да помилует его Аллах, сказал:

هذا من كلام الزهري أو غيره ، غير عائشة ، والله أعلم ؛ لقوله : " فيما بلغنا " ، ولم تقل عائشة في شيء من هذا الحديث ذلك

Эти слова – слова аз-Зухри и других, но не слова ‘Аиши. А Аллах знает лучше, так как там сказано: „…как дошло до нас…“, а ‘Аиша не говорила ни слова об этом (Шарх аль-хадис аль-муктафа фи маб‘аси ан-наби аль-мустафа. С. 177).

В-третьих.

Сообщения аз-Зухри и других, в которых сказано …как дошло до нас… не принимаются, так как цепочка передатчиков прервана с самого начала (то есть аз-Зухри не указывает на то, как дошло до него это сообщение – прим. пер.). То, что в книге аль-Бухари присутствуют подобные сообщения, еще не означают, что он считает их достоверными, или что они относятся к хадисам, о которых можно сказать: Передал аль-Бухари. Слова Передал аль-Бухари относятся только к тем хадисам, у которых присутствует непрерванная цепочка передатчиков.

Шейх аль-Албани, да помилует его Аллах, сказал:

هذا العزو للبخاري خطأ فاحش ، ذلك لأنه يوهم أن قصة التردي هذه صحيحة على شرط البخاري ؛ وليس كذلك ، وبيانه أن البخاري أخرجها في آخر حديث عائشة في بدء الوحي ... [ وذكر الرواية السابقة ] .
هكذا أخرجه بهذه الزيادة أحمد ( 6 / 232 - 233 ) وأبو نعيم في ( الدلائل ) ( ص 68 - 69 ) والبيهقي في ( الدلائل ) ( 1 / 393 - 395 ) من طريق عبد الرزاق عن معمر به . ومن هذه الطريق أخرجه مسلم ( 1 / 98 ) لكنه لم يسق لفظه ، وإنما أحال به على لفظ رواية يونس عن ابن شهاب ، وليس فيه الزيادة . وكذلك أخرجه مسلم و أحمد ( 6 / 223 ) من طريق عقيل بن خالد : قال ابن شهاب ، به ، دون الزيادة . وكذلك أخرجه البخاري في أول الصحيح عن عقيل به .
قلت [ القائل هو الشيخ الألباني ] : ونستنتج مما سبق أن لهذه الزيادة علتين :
الأولى : تفرد معمر بها ، دون يونس وعقيل ؛ فهي شاذة .
الأخرى : أنها مرسلة معضلة ؛ فإن القائل : ( فيما بلغنا ) إنما هو الزهري ، كما هو ظاهر من السياق ، وبذلك جزم الحافظ في "الفتح" ...
قلت : وهذا مما غفل عنه الدكتور [ يعني : الدكتور البوطي ، مؤلف الكتاب الذي ينتقده الشيخ ] ، أو جهله ، فظن أن كل حرف في "صحيح البخاري" هو على شرطه في الصحة ، ولعله لا يفرق بين الحديث المسند فيه والمعلق ، كما لم يفرق بين الحديث الموصول فيه والحديث المرسل الذي جاء فيه عرضا ، كحديث عائشة هذا الذي جاءت في آخره هذه الزيادة المرسلة .
واعلم أن هذه الزيادة لم تأت من طريق موصولة يحتج بها كما بينته في ( سلسلة الأحاديث الضعيفة ) برقم ( 4858 ) ، وأشرت إلى ذلك في التعليق على "مختصري لصحيح البخاري

«Приписывание этих слов к аль-Бухари является грубой ошибкой, так как из этого можно понять, что эта история о самоубийстве достоверна по условиям аль-Бухари. Но это не так. На это указывает то, что аль-Бухари привел эту историю в конце слова ‘Аиши в главе… (далее он упомянул предыдущее предание).

Также это дополнение привели Ахмад (Т. 6. С. 232-233), Абу Ну‘аим в „ад-Даляиль“ (С. 68-69), аль-Бейхаки в „ад-Даляиль“ (Т. 1. С. 393 - 395) от ‘Абдурраззака, от Ма‘мара. По этой же цепочке этот хадис привел Муслим (Т. 1. С. 98), а также он привел его и от Йунуса ибн Шихаба, и в них дополнения (о самоубийстве) нет. В таком же виде, без дополнения его привели Муслим и Ахмад (Т. 6. С. 223) от ‘Укайля ибн Халида. В таком же виде его привел аль-Бухари в самом начале своего „Сахих“а от ‘Укайля.

Я (то есть ш. аль-Албани) скажу: „Из того, что было упомянуто, можно обнаружить, что существует две причины, чтобы считать это предание слабым:

1. Это дополнение (о самоубийстве – прим. пер.) привел только Му‘аммар, о нем ничего не говорили Йунус и ‘Укайль, поэтому оно считается слабым.

2. Это дополнение не имеет полной цепочки передатчиков.

Автором слов „…как дошло до нас…“ является аз-Зухри, как это видно из контекста, и об этом утверждал Ибн Хаджар в „Фатх аль-Бари“…

<…>

Знай, что это дополнение не дошло до нас через непрерывную (от сподвижника) цепочку передатчиков, чтобы его можно было использовать в качестве доказательства. Я уже разъяснил это в „Сильсиля аль-ахадис ад-да‘ифа“ (№ 4858), а также указал на это в комментарии к „Мухтасар ли-сахих аль-Бухари“» (Дифа‘ ‘ан аль-хадис ан-набауи. С. 40 – 41). Приводится с сокращениями.

В-четвертых.

Существуют и другие цепочки, по которым была передана история попытки самоубийства пророка, ﷺ, после временного прекращения откровения. Все эти цепочки передачи неприемлемы: некоторые слабы, а другие – выдуманы. Вот некоторые из них:

1. Цепочка Ибн Мардавейха.


Ибн Хаджар
, да помилует его Аллах, сказал:

ووقع عند ابن مردويه في " التفسير " من طريق محمد بن كثير عن معمر بإسقاط قوله " فيما بلغنا " ، ولفظه : " ... فترة حزن النبي صلى الله عليه وسلم منها حزناً غدا منه " إلى آخره ، فصار كله مدرجا على رواية الزهري عن عروة ، عن عائشة والأول هو المعتمد .

У Ибн Мардавейха в труде „ат-Тафсир“ встречается (предание) от Мухаммада ибн Касира, от Ма‘мара, но без слов „…как дошло до нас…“, а только часть: „На некоторое время Откровение прекратилось, и пророк, ﷺ, печалился…“ (и до конца хадиса). И все эти слова были введены в предание аз-Зухри от ‘Урвы, от ‘Аиши. А верным является разделение этих частей предания (словами „…как дошло до нас…“) (Фатх аль-Бари. Т. 12. С. 359-360).

Словами А верным является различие этих частей предания (словами „…как дошло до нас…“) Ибн Хаджар указывает, что в предании аз-Зухри есть слова …как дошло до нас…, и значит, оно не имеет полную цепочку передатчиков.

Шейх аль-Албани, да помилует его Аллах, комментируя слова Ибн Хаджара, сказал:

ويؤيده أمران :
الأول : أن محمد بن كثير هذا ضعيف ؛ لسوء حفظه - وهو الصنعاني المصيصي - .
قال الحافظ :" صدوق كثير الغلط " ، وليس هو محمد بن كثير العبدي البصري ؛ فإنه ثقة .
والآخر : أنه مخالف لرواية عبد الرزاق حدثنا معمر ... التي ميزت آخر الحديث عن أوله ، فجعلته من بلاغات الزهري ... .
فدل هذا كله على وهم محمد بن كثير الصنعاني في وصله لهذه الزيادة ، وثبت ضعفها

«Его слова подтверждают два пункта.

Первый. Мухаммад Ибн Касир – являлся слабым передатчиком, так как он имел плохую память. Его звали – ас-Сан‘ани аль-Миссысы. Ибн Хаджар сказал: „Правдив, но имеет много ошибок“. Это не Мухаммад ибн Касир аль-‘Абди аль-Басри, так как этот является доверенным передатчиком.

Второй. Это предание противоречит преданию ‘Абдурраззака от Ма‘мара <…>. Аз-Зухри отделяет первую часть хадиса от второй словами „…как дошло до нас…“.

Всё это указывает на ошибку Мухаммада ибн Касира ас-Сан‘ани в передаче этого дополнения, а слабость его была доказана» (Сильсиля аль-ахадис ад-да‘ифа уа-ль-мауду‘а. Т. 10. С. 453)

2. Предание от Ибн Са‘да.

Мухаммад Ибн Са‘д сказал:


أخبرنا محمد بن عمر قال حدثني إبراهيم بن محمد بن أبي موسى عن داود بن الحصين عن أبي غطفان بن طريف عن ابن عباس أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لما نزل عليه الوحي بحراء مكث أياماً لا يرى جبريل فحزن حزناً شديداً حتى كان يغدو إلى " ثبير " مرة وإلى " حراء " مرة يريد أن يلقي نفسه منه فبينا رسول الله صلى الله عليه وسلم كذلك عامداً لبعض تلك الجبال إلى أن سمع صوتاً من السماء فوقف رسول الله صلى الله عليه وسلم صعقا للصوت ثم رفع رأسه فإذا جبريل على كرسي بين السماء والأرض متربعاً عليه يقول : " يا محمد أنت رسول الله حقّاً وأنا جبريل " قال : فانصرف رسول الله صلى الله عليه وسلم وقد أقرَّ الله عينه وربط جأشه ثم تتابع الوحي بعد وحمي .

«Мухаммад ибн ‘Умар передал нам, что Ибрахим ибн Мухаммад ибн Абу Муса рассказал ему от Дауда ибн аль-Хусайна, от Абу Гатафана ибн Тарифа, от Ибн ‘Аббаса, что посланник Аллаха, ﷺ, после того, как ему было ниспослано откровение в пещере аль-Хира, несколько дней не видел Джибриля. Он так сильно печалился этому, что иногда направлялся к Сабиру, а иногда к аль-Хира (Сабир, аль-Хира – названия гор), желая сброситься с них (с горы). Однажды, когда посланник Аллаха, ﷺ, направлялся к одной их тех гор, он услышал голос с неба. Посланник Аллаха, ﷺ, остановился, оглушенный голосом. Потом он поднял голову и увидел между небом и землей сидящего на троне Джибриля. Он сказал ему: „О Мухаммад, ты, истинно,– посланник Аллаха, а я - Джибриль“. Тогда посланник Аллаха, ушел, а Аллах успокоил его. После этого ниспослание Откровения продолжилось» (Ат-табакат аль-кубра. Т.1. С. 196).

Шейх аль-Албани, да помилует его Аллах, сказал:

وهذا إسناد موضوع ؛ آفته : إما محمد بن عمر - وهو الواقدي - ؛ فإنه متهم بالوضع ، وقال الحافظ في " التقريب " : " متروك مع سعة علمه " ، وقد تقدمت كلمات الأئمة فيه أكثر من مرة.
وإما إبراهيم بن محمد بن أبي موسى - وهو ابن أبي يحيى - واسمه : سمعان الأسلمي مولاهم أبو إسحاق المدني - ، وهو متروك أيضاً مثل الواقدي أو أشد ؛ قال فيه الحافظ أيضاً : " متروك " ، وحكى في " التهذيب " أقوال الأئمة الطاعنين فيه ، وهي تكاد تكون مجمعة على تكذيبه ، ومنها قول الحربي :" رغب المحدثون عن حديثه ، روى عنه الواقدي ما يشبه الوضع ، ولكن الواقدي تالف " .
وقوله في الإسناد : " ابن أبي موسى " أظنه محرَّفاً من " ابن أبي يحيى " ، ويحتمل أنه من تدليس الواقدي نفسه ؛ فقد دلس بغير ذلك ، قال عبد الغني بن سعيد المصري : " هو إبراهيم بن محمد بن أبي عطاء الذي حدث عنه ابن جريج ، وهو عبد الوهاب الذي يحدث عنه مروان بن معاوية ، وهو أبو الذئب الذي يحدث عنه ابن جريج

«Это выдуманное предание. Причина этого: или Мухаммад ибн ‘Умар, аль-Уакыди, который обвинялся в выдумывании хадисов. Ибн Хаджар в „ат-Такриб“ сказал: „Его предания не принимаются, несмотря на его обширные знания“. Слова имамов по этому вопросу уже были приведены несколько раз. Или причина в Ибрахиме ибн Мухаммаде ибн Абу Муса, он же Ибн Абу Йахъйа, а его имя было Сам‘ан аль-Аслями Абу Исхак аль-Мадани. Его предания также не принимаются, как и аль-Уакыди, а может и больше. Ибн Хаджар о нем сказал: „Предания не принимаются“ и перечислил в „ат-Тахзиб“ слова ученых, которые порицали его. Всё это – почти единодушное мнение о признании ложными преданий от него. Среди подобных слов он привел слова аль-Харби: „Хадисоведы избегали его хадисов. Аль-Уакыди передал от него хадисы, похожие на выдуманные, но аль-Уакыди – не приемлем“.

В цепочке передатчиков он упоминает Ибн Абу Мусу. Я думаю, что произошла ошибка, и изначально было написано „Ибн Абу Йахъйа“, также есть вероятность, что сам аль-Уакыди изменилимя передатчика. ‘Абдульгани ибн Са‘ид аль-Мисри сказал: „Он – Ибрахим ибн Мухаммад ибн Аби ‘Ата, от которого передавал Ибн Джурейдж. Он же – ‘Абдульуаххаб, от которого передавал Маръуан ибн Му‘ауийа, и он же – Абу аз-Зиъб, от которого передавал Ибн Джурейдж“» (Сильсиля аль-ахадис ад-да‘ифа уа-ль-мауду‘а. Т. 10. С. 451).

3. Предание ат-Табари.

Ибн Джарир ат-Табари сказал:

حدثنا ابن حميد قال حدثنا سلمة عن محمد بن إسحاق قال حدثني وهب بن كيسان مولى آل الزبير قال سمعت عبد الله بن الزبير وهو يقول لعبيد بن عمير بن قتادة الليثي : حدِّثنا يا عبيد كيف كان بدء ما ابتدئ به رسول الله صلى الله عليه و سلم من النبوة حين جاء جبريل عليه السلام فقال عبيد - وأنا حاضر يحدث عبد الله بن الزبير ومن عنده من الناس - : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يجاور في حراء من كل سنة شهراً ... جاءه جبريل بأمر الله فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ( فجاءني وأنا نائم بنمط من ديباج فيه كتاب فقال اقرأ فقلت ماذا أقرأ فغتني حتى ظننت أنه الموت ثم أرسلني فقال اقرأ فقلت ماذا أقرأ وما أقول ذلك إلا افتداء منه أن يعود إلي بمثل ما صنع بي قال ( اقرأ باسم ربك الذي خلق ) إلى قوله ( علَّم الإنسان ما لم يعلم ) قال : فقرأته ، قال : ثم انتهى ثم انصرف عني وهببت من نومي وكأنما كتب في قلبي كتاباً ، قال : ولم يكن من خلق الله أحد أبغض إليَّ من شاعر أو مجنون كنت لا أطيق أن أنظر إليهما قال : قلت : إن الأبعد - يعني نفسه ! - لَشاعر أو مجنون لا تحدث بها عني قريش أبداً لأعمدن إلى حالق من الجبل فلأطرحنَّ نفسي منه فلأقتلنها فلأستريحن ، قال : فخرجت أريد ذلك حتى إذا كنت في وسط من الجبل سمعت صوتاً من السماء يقول : يا محمد أنت رسول الله وأنا جبريل قال : فرفعت رأسي إلى السماء فإذا جبرئيل في صورة رجل صاف قدميه في أفق السماء يقول يا محمد أنت رسول الله وأنا جبرئيل ... ) .

Ибн Хумайд рассказал нам, что ему рассказал Саляма от Мухаммада ибн Исхака, от Уахба ибн Кайсана, мауля аз-Зубейра, что он слышал, как ‘Абдуллах ибн аз-Зубейр сказал ‘Убайду ибн ‘Умайру ибн Катаде ал-Лайси: „О ‘Убайд, расскажи нам, как началось пророчество посланника Аллаха, ﷺ, когда к нему пришел Джибриль, мир ему?“ Во время их разговора я присутствовал там. И ‘Убайд сказал: „Посланник Аллаха, ﷺ, проводил в пещере аль-Хира один месяц каждого года…И пришел к нему Джибриль с повелением Аллаха. Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: „Он пришел ко мне, когда я спал, с книгой, завернутой в кусок парчи. Он сказал мне: „Читай!“ Я спросил: „Что мне читать?“ Тогда он сжал меня так, что я подумал, что пришла смерть. После он отпустил меня и сказал: „Читай!“ Я сказал: „Что мне читать?“, желая, чтобы он оставил меня, ине делал со мной то, что сделал. Он сказал: „Читай во имя Господа, Который сотворил! <…> Обучил человека тому, чего тот не знал“. Я прочел это. Потом он закончил и ушел, а я проснулся. Эти слова словно отпечатались на моем сердце. Более всего из творений Аллаха мне были ненавистны поэт или сумасшедший, я не мог смотреть на них, и тогда я сказал: „Воистину, я – или поэт, или сумасшедший. Я не допущу, чтобы курейшиты стали говорить обо мне подобное, я непременно направлюсь к высокой горе, сброшусь вниз, убью себя и найду покой“. Я вышел ради этого, но когда я был посреди гор, я услышал голос сверху. Он говорил: „О Мухаммад, ты – посланник Аллаха, а я – Джибриль“. Я поднял голову к небу и увидел Джибриля в образе мужчины на горизонте. Он сказал: „О Мухаммад, ты – посланник Аллаха, а я – Джибриль“ (Тарих аль-Табари. Т. 1. С. 532, 533).

Текст этого предания – неприемлем, и противоречит достоверному преданию. В этом предании сказано, что пророк, ﷺ, увидел Джибриля во сне, а не наяву. Затем в этом предании слова Что мне читать? Оба эти момента недостоверны: встреча двух посланников была наяву, а посланник Аллаха, ﷺ, сказал: Я не умею читать, указывая на то, что он был неграмотным. Тогда как недостоверное предание говорит, что неграмотным он не был!

Что же касается цепочки передатчиков этого предания, то шейх аль-Албани, да помилует его Аллах, сказал:


ولكن هذا الإسناد مما لا يفرح به ، لا سيما مع مخالفته لما تقدم من روايات الثقات ؛ وفيه علل:
    الأولى : الإرسال ؛ فإن عبيد بن عمير ليس صحابيّاً ، وإنما هو من كبار التابعين ، ولد في عهد النبي صلى الله عليه وسلم .
    الثانية : سلمة - وهو ابن الفضل الأبرش - ، قال الحافظ :" صدوق كثير الخطأ " .
قلت : ومع ذلك فقد خالفه زياد بن عبد الله البكائي ؛ وهو راوي كتاب " السيرة " عن ابن إسحاق ، ومن طريقه رواه ابن هشام ، وقال فيه الحافظ :" صدوق ثبت في المغازي " .
وقد أخرج ابن هشام هذا الحديث في " السيرة " ( 1 / 252 ، 253 ) عنه عن ابن إسحاق به دون الزيادة التي وضعتها بين المعكوفتين [ ] ، وفيها قصة الهمّ المنكرة .
فمن المحتمل أن يكون الأبرش تفرد بها دون البكائي ، فتكون منكرة من جهة أخرى ؛ وهي مخالفته للبكائي ؛ فإنه دونه في ابن إسحاق ؛ كما يشير إلى ذلك قول الحافظ المتقدم فيهما .
ومن المحتمل أن يكون ابن هشام نفسه أسقطها من الكتاب ؛ لنكارة معناها ، ومنافاتها لعصمة النبي صلى الله عليه وسلم ؛ فقد أشار في مقدمة كتابه إلى أنه قد فعل شيئاً من ذلك ، فقال ( 1 / 4 ) : " ... وتارك ذكر بعض ما ذكره ابن إسحاق في هذا الكتاب مما ليس لرسول الله صلى الله عليه وسلم فيه ذكر ... وأشياء بعضها يشنع الحديث به " .
وهذا كله يقال على احتمال سلامته من العلة التالية ؛ وهي :
    الثالثة : ابن حميد - واسمه محمد الرازي - ؛ وهو ضعيف جدّاً ، كذَّبه جماعة من الأئمة ، منهم أبو زرعة الرازي .

وجملة القول : أن الحديث ضعيف إسناداً ، منكر متناً ، لا يطمئن القلب المؤمن لتصديق هؤلاء الضعفاء فيما نسبوا إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم من الهم بقتل نفسه بالتردي من الجبل ، وهو القائل - فيما صح عنه - : ( من تردى من جبل فقتل نفسه ؛ فهو في نار جهنم يتردى فيها خالداً مخلداً فيها أبداً ) متفق عليه - " الترغيب " ( 3 / 205 ) - لا سيما وأولئك الضعفاء قد خالفوا الحفاظ الثقات الذين أرسلوه


«Эта цепочка передатчиков не радует, особенно в свете противоречия преданиям, которые были переданы людьми, заслуживающимидоверия. Она имеет недостатки, слабость.

Первый из недостатков – прерывание цепочки передатчиков. ‘Убайд ибн ‘Умайр не был сподвижником, он был крупным таби‘ином, который родился, когда пророк, ﷺ, был жив.

Второй. Салама, его звали Ибн аль-Фадль аль-Абраш. Ибн Хаджар о нём сказал:„Правдив, но много ошибается“. Наряду с этим, предание Зийада ибн ‘Абдуллаха аль-Бакаи противоречит этому преданию. А Зийад является передатчиком труда „ас-Сира“ от Ибн Исхака, от которого этот труд передал Ибн Хишам. Ибн Хаджар о нем сказал: „Правдив, он достоверен в передачи сообщений о жизнеописании пророка“. Ибн Хишам передал хадис в „ас-Сире“ (Т. 1. С. 252, 253) от него, от Ибн Исхака, но в нем нет добавления о недостоверной истории самоубийства, которое я разместил между квадратными скобками.

Возможно, только аль-Абраш передал это дополнение, а аль-Бакаи не передавал. Поэтому, оно не достоверно и с этой стороны. Это дополнение противоречит преданию аль-Бакаи, а аль-Бакаи является более сильным передатчиком, как на это указывают предыдущие слова Ибн Хаджара.

Возможно, сам Ибн Хишам из-за слабости и несовместимости этой истории с безгрешностью (‘исма) пророка, ﷺ, вырезал её из книги. Во введении к своей книге он указал, что совершали подобные действия. Он сказал (Т. 1. С. 4): „… Я оставил некоторые из преданий, которые упомянул Ибн Исхак в этой книге, но в которых не говорится о посланнике Аллаха, ﷺ, <…> и некоторые моменты, которые передавать отвратительно“.

Всё это говорится в свете возможности отсутствия следующего недостатка.

Третий недостаток. Ибн Хамид, имя его было – Мухаммад ар-Рази. Он считался очень слабым передатчиком. Группа ученых не верила его словам и считала лжецом. Среди этих ученых Абу Зар‘а ар-Рази.

Подводя итог, хадис – очень слабый по цепочке передатчиков и неприемлем по смыслу. Сердце верующего не приемлет того, что эти слабые люди приписали посланнику Аллаха, ﷺ. О том, что он якобы думал покончить с собой, сбросившись со скалы. Ведь он же является автором слов, которые достоверно передаются от него: „Кто сбросился с горы и убил себя, тот будет падать в огонь ада, оставаясь там навечно“ (аль-Бухари и Муслим; ат-Таргыб. Т. 3. С. 205). В особенности, помня о том, что эти слабые передатчики противоречили людям, заслуживающим доверия, которые передали это предание с прерванной цепочкой передатчиков» (Сильсиля аль-ахадис ад-да‘ифа уа-ль-мауду‘а. т. 10. С. 455 – 457).

В-пятых.

Была установлена слабость преданий, в которых говорится о попытке пророка, ﷺ, совершить самоубийство. А некоторые из них вымышлены. И не секрет, что их смысл также неприемлем и ложен, по нескольким причинам.

1. Период временного прерывания Откровения был дан для удаления страха, который почувствовал наш пророк Мухаммад, ﷺ, во время получения первого Откровения. Он служил подготовкой его к тому, что придет после. Как всё это может совмещаться с мыслями о самоубийстве?!

Ибн Тулун ас-Салихи, да помилует его Аллах, сказал:

الحكمة في فترة الوحي - والله أعلم - : ليذهب عنه ما كان يجده صلى الله عليه وسلم من الروع وليحصل له التشوق إلى العود

Мудрость временного прекращения Откровения, а Аллах знает лучше, состояла в том, чтобы удалить тот страх, который почувствовал пророк, ﷺ, и чтобы пророк стал ожидать возвращения Откровения (Субуль аль-худа уа-р-рашад фи-с-сирати хайри-ль-‘ибад. Т. 2. С. 272).

2. Пророк, ﷺ, ни на мгновение не сомневался в своей пророческой миссии. Всевышний Аллах укрепил его сердце посредством Откровения. Тот страх, который он почувствовал, когда впервые к нему пришло Откровение лишь указывает на его человеческую природу, на силу Откровения.

Одним словом, ни одно предание о помысле пророка, ﷺ, совершить самоубийство из-за запаздывания Откровения в первые дни пророчества, достоверным не является. Дополнение, которое приводится в аль-Бухари, не соответствует условиям достоверности аль-Бухари, поэтому оно не относится к достоверным преданиям. Аль-Бухари, да помилует его Аллах, утверждал, что эти слова являются словами аз-Зухри, а не иного человека. Цепочка этого предания является прерванной, и поэтому – неприемлемой. Мы привели другие предания на эту тему, и все они лишь подтверждают недостоверность этой истории: как на основании цепочки передатчиков, так и на основании смысла.

А Всевышнему Аллаху ведомо лучше.

Источник: Сайт «Ислам: вопрос и ответ»
« Последнее редактирование: 27 Февраля 2023, 03:05:20 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10017
Re: ....
« Ответ #1 : 08 Августа 2020, 17:25:15 »
Вот версии аль-Бухари:

- 3حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّهَا قَالَتْ :
أَوَّلُ مَا بُدِئَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - مِنَ الْوَحْىِ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ فِى النَّوْمِ ، فَكَانَ لاَ يَرَى رُؤْيَا إِلاَّ جَاءَتْ مِثْلَ فَلَقِ الصُّبْحِ ، ثُمَّ حُبِّبَ إِلَيْهِ الْخَلاَءُ ، وَكَانَ يَخْلُو بِغَارِ حِرَاءٍ فَيَتَحَنَّثُ فِيهِ - وَهُوَ التَّعَبُّدُ - اللَّيَالِىَ ذَوَاتِ الْعَدَدِ قَبْلَ أَنْ يَنْزِعَ إِلَى أَهْلِهِ ، وَيَتَزَوَّدُ لِذَلِكَ ، ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى خَدِيجَةَ ، فَيَتَزَوَّدُ لِمِثْلِهَا ، حَتَّى جَاءَهُ الْحَقُّ وَهُوَ فِى غَارِ حِرَاءٍ ، فَجَاءَهُ الْمَلَكُ فَقَالَ اقْرَأْ . قَالَ « مَا أَنَا بِقَارِئٍ » . قَالَ « فَأَخَذَنِى فَغَطَّنِى حَتَّى بَلَغَ مِنِّى الْجَهْدَ ، ثُمَّ أَرْسَلَنِى فَقَالَ اقْرَأْ . قُلْتُ مَا أَنَا بِقَارِئٍ . فَأَخَذَنِى فَغَطَّنِى الثَّانِيَةَ حَتَّى بَلَغَ مِنِّى الْجَهْدَ ، ثُمَّ أَرْسَلَنِى فَقَالَ اقْرَأْ . فَقُلْتُ مَا أَنَا بِقَارِئٍ . فَأَخَذَنِى فَغَطَّنِى الثَّالِثَةَ ، ثُمَّ أَرْسَلَنِى فَقَالَ ( اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِى خَلَقَ * خَلَقَ الإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ * اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ ) » . فَرَجَعَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَرْجُفُ فُؤَادُهُ ، فَدَخَلَ عَلَى خَدِيجَةَ بِنْتِ خُوَيْلِدٍ رضى الله عنها فَقَالَ « زَمِّلُونِى زَمِّلُونِى » . فَزَمَّلُوهُ حَتَّى ذَهَبَ عَنْهُ الرَّوْعُ ، فَقَالَ لِخَدِيجَةَ وَأَخْبَرَهَا الْخَبَرَ « لَقَدْ خَشِيتُ عَلَى نَفْسِى » . فَقَالَتْ خَدِيجَةُ كَلاَّ وَاللَّهِ مَا يُخْزِيكَ اللَّهُ أَبَدًا ، إِنَّكَ لَتَصِلُ الرَّحِمَ ، وَتَحْمِلُ الْكَلَّ ، وَتَكْسِبُ الْمَعْدُومَ ، وَتَقْرِى الضَّيْفَ ، وَتُعِينُ عَلَى نَوَائِبِ الْحَقِّ . فَانْطَلَقَتْ بِهِ خَدِيجَةُ حَتَّى أَتَتْ بِهِ وَرَقَةَ بْنَ نَوْفَلِ بْنِ أَسَدِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى ابْنَ عَمِّ خَدِيجَةَ - وَكَانَ امْرَأً تَنَصَّرَ فِى الْجَاهِلِيَّةِ ، وَكَانَ يَكْتُبُ الْكِتَابَ الْعِبْرَانِىَّ ، فَيَكْتُبُ مِنَ الإِنْجِيلِ بِالْعِبْرَانِيَّةِ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَكْتُبَ ، وَكَانَ شَيْخًا كَبِيرًا قَدْ عَمِىَ - فَقَالَتْ لَهُ خَدِيجَةُ يَا ابْنَ عَمِّ اسْمَعْ مِنَ ابْنِ أَخِيكَ . فَقَالَ لَهُ وَرَقَةُ يَا ابْنَ أَخِى مَاذَا تَرَى فَأَخْبَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - خَبَرَ مَا رَأَى . فَقَالَ لَهُ وَرَقَةُ هَذَا النَّامُوسُ الَّذِى نَزَّلَ اللَّهُ عَلَى مُوسَى - صلى الله عليه وسلم - يَا لَيْتَنِى فِيهَا جَذَعًا ، لَيْتَنِى أَكُونُ حَيًّا إِذْ يُخْرِجُكَ قَوْمُكَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - « أَوَمُخْرِجِىَّ هُمْ » . قَالَ نَعَمْ ، لَمْ يَأْتِ رَجُلٌ قَطُّ بِمِثْلِ مَا جِئْتَ بِهِ إِلاَّ عُودِىَ ، وَإِنْ يُدْرِكْنِى يَوْمُكَ أَنْصُرْكَ نَصْرًا مُؤَزَّرًا . ثُمَّ لَمْ يَنْشَبْ وَرَقَةُ أَنْ تُوُفِّىَ وَفَتَرَ الْوَحْىُ .

4953 - حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِى سَعِيدُ بْنُ مَرْوَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِى رِزْمَةَ أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحٍ سَلْمَوَيْهِ قَالَ حَدَّثَنِى عَبْدُ اللَّهِ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ أَخْبَرَنِى ابْنُ شِهَابٍ أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِىِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَتْ كَانَ أَوَّلُ مَا بُدِئَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - الرُّؤْيَا الصَّادِقَةُ فِى النَّوْمِ ، فَكَانَ لاَ يَرَى رُؤْيَا إِلاَّ جَاءَتْ مِثْلَ فَلَقِ الصُّبْحِ ، ثُمَّ حُبِّبَ إِلَيْهِ الْخَلاَءُ فَكَانَ يَلْحَقُ بِغَارِ حِرَاءٍ فَيَتَحَنَّثُ فِيهِ - قَالَ وَالتَّحَنُّثُ التَّعَبُّدُ - اللَّيَالِىَ ذَوَاتِ الْعَدَدِ قَبْلَ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى أَهْلِهِ ، وَيَتَزَوَّدُ لِذَلِكَ ، ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى خَدِيجَةَ فَيَتَزَوَّدُ بِمِثْلِهَا ، حَتَّى فَجِئَهُ الْحَقُّ وَهْوَ فِى غَارِ حِرَاءٍ فَجَاءَهُ الْمَلَكُ فَقَالَ اقْرَأْ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - « مَا أَنَا بِقَارِئٍ » . قَالَ « فَأَخَذَنِى فَغَطَّنِى حَتَّى بَلَغَ مِنِّى الْجُهْدُ ثُمَّ أَرْسَلَنِى . فَقَالَ اقْرَأْ . قُلْتُ مَا أَنَا بِقَارِئٍ . فَأَخَذَنِى فَغَطَّنِى الثَّانِيِةَ حَتَّى بَلَغَ مِنِّى الْجُهْدُ ، ثُمَّ أَرْسَلَنِى . فَقَالَ اقْرَأْ . قُلْتُ مَا أَنَا بِقَارِئٍ . فَأَخَذَنِى فَغَطَّنِى الثَّالِثَةَ حَتَّى بَلَغَ مِنِّى الْجُهْدُ ثُمَّ أَرْسَلَنِى . فَقَالَ ( اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِى خَلَقَ * خَلَقَ الإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ * اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ * الَّذِى عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ) » . الآيَاتِ إِلَى قَوْلِهِ ( عَلَّمَ الإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ) فَرَجَعَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - تَرْجُفُ بَوَادِرُهُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى خَدِيجَةَ فَقَالَ « زَمِّلُونِى زَمِّلُونِى » . فَزَمَّلُوهُ حَتَّى ذَهَبَ عَنْهُ الرَّوْعُ قَالَ لِخَدِيجَةَ « أَىْ خَدِيجَةُ مَا لِى ، لَقَدْ خَشِيتُ عَلَى نَفْسِى » . فَأَخْبَرَهَا الْخَبَرَ . قَالَتْ خَدِيجَةُ كَلاَّ أَبْشِرْ ، فَوَاللَّهِ لاَ يُخْزِيكَ اللَّهُ أَبَدًا ، فَوَاللَّهِ إِنَّكَ لَتَصِلُ الرَّحِمَ ، وَتَصْدُقُ الْحَدِيثَ ، وَتَحْمِلُ الْكَلَّ ، وَتَكْسِبُ الْمَعْدُومَ ، وَتَقْرِى الضَّيْفَ ، وَتُعِينُ عَلَى نَوَائِبِ الْحَقِّ . فَانْطَلَقَتْ بِهِ خَدِيجَةُ حَتَّى أَتَتْ بِهِ وَرَقَةَ بْنَ نَوْفَلٍ وَهْوَ ابْنُ عَمِّ خَدِيجَةَ أَخِى أَبِيهَا ، وَكَانَ امْرَأً تَنَصَّرَ فِى الْجَاهِلِيَّةِ ، وَكَانَ يَكْتُبُ الْكِتَابَ الْعَرَبِىَّ وَيَكْتُبُ مِنَ الإِنْجِيلِ بِالْعَرَبِيَّةِ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَكْتُبَ ، وَكَانَ شَيْخًا كَبِيرًا قَدْ عَمِىَ فَقَالَتْ خَدِيجَةُ يَا ابْنَ عَمِّ اسْمَعْ مِنِ ابْنِ أَخِيكَ . قَالَ وَرَقَةُ يَا ابْنَ أَخِى مَاذَا تَرَى فَأَخْبَرَهُ النَّبِىُّ - صلى الله عليه وسلم - خَبَرَ مَا رَأَى . فَقَالَ وَرَقَةُ هَذَا النَّامُوسُ الَّذِى أُنْزِلَ عَلَى مُوسَى ، لَيْتَنِى فِيهَا جَذَعًا ، لَيْتَنِى أَكُونُ حَيًّا . ذَكَرَ حَرْفًا . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - « أَوَمُخْرِجِىَّ هُمْ » . قَالَ وَرَقَةُ نَعَمْ لَمْ يَأْتِ رَجُلٌ بِمَا جِئْتَ بِهِ إِلاَّ أُوذِىَ ، وَإِنْ يُدْرِكْنِى يَوْمُكَ حَيًّا أَنْصُرْكَ نَصْرًا مُؤَزَّرًا . ثُمَّ لَمْ يَنْشَبْ وَرَقَةُ أَنْ تُوُفِّىَ ، وَفَتَرَ الْوَحْىُ ، فَتْرَةً حَتَّى حَزِنَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - .
Вот версия Муслима:

252 - ( 160 ) حدثني أبو الطاهر أحمد بن عمرو بن عبدالله بن سرح أخبرنا ابن وهب قال أخبرني يونس عن ابن شهاب قال
: حدثني عروة بن الزبير أن عائشة زوج النبي صلى الله عليه و سلم أخبرته أنها قالت كان أول ما بدئ به رسول الله صلى الله عليه و سلم من الوحي الرؤيا الصادقة في النوم فكان لا يرى رؤيا إلا جاءت مثل فلق الصبح ثم حبب إليه الخلاء فكان يخلو بغار حراء يتحنث فيه ( وهو التعبد ) الليالي أولات العدد قبل أن يرجع إلى أهله ويتزود لذلك ثم يرجع إلى خديجة فستزود [ فيتزود ؟ ؟ ] لمثلها حتى فجئه الحق وهو في غار حراء فجاءه الملك فقال اقرأ قال قلت ما أنا بقارئ قال فأخذني فغطني حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال اقرأ قال قلت ما أنا بقارئ قال فأخذني فغطني الثانية حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال اقرأ فقلت ما أنا بقارئ فأخذني فغطني الثالثة حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال { اقرأ باسم ربك الذي خلق خلق الإنسان من علق اقرأ وربك الأكرم الذي علم بالقلم علم الإنسان ما لم يعلم } [ 96 / العلق / الآية - 1 - 5 ] فرجع بها رسول الله صلى الله عليه و سلم ترجف بوادره حتى دخل على خديجة فقال زملوني زملوني فزملوه حتى ذهب عنه الروع ثم قال لخديجة أي خديجة ما لي وأخبرها الخبر قال لقد خشيت على نفسي قالت له خديجة كلا أبشر فوالله لا يخزيك الله أبدا والله إنك لتصل الرحم وتصدق الحديث وتحمل الكل وتكسب المعدوم وتقري الضيف وتعين على نوائب الحق فانطلقت به خديجة حتى أتت به ورقة بن نوفل بن أسد بن عبد العزى وهو ابن عم خديجة أخي أبيها وكان امرأ تنصر في الجاهلية وكان يكتب الكتاب العربي ويكتب من الإنجيل بالعربية ما شاء الله أن يكتب وكان شيخا كبيرا قد عمي فقالت له خديجة أي عم اسمع من ابن أخيك قال ورقة بن نوفل يا ابن أخي ماذا ترى ؟ فأخبره رسول الله صلى الله عليه و سلم خبر ما رآه فقال له ورقة هذا الناموس الذي أنزل على موسى صلى الله عليه و سلم يا ليتني فيها جذعا يا ليتني أكون حيا حين يخرجك قومك قال رسول الله صلى الله عليه و سلم أومخرجي هم ؟ قال ورقة نعم لم يأت رجل قط بما جئت به إلا عودي وإن يدركني يومك أنصرك نصرا مؤزرا
« Последнее редактирование: 08 Августа 2020, 17:38:28 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.