Мис'ар ибн Кидам аль-'Амри (ум. 153 г.х./722 г.м.)Захаби в "Сияр":
قال سفيان بن عيينة : قال معن : ما رأيت مسعرا في يوم إلا وهو أفضل من اليوم الذي كان بالأمس . وقال محمد بن سعد : كان لمسعر أم عابدة ، فكان يخدمها . وكان مرجئا فمات ، فلم يشهده سفيان الثوري والحسن بن صالح . [ ص: 166 ]
# العالم القول
1 أبو حاتم الرازي إذا خالف الثوري مسعرا فالحكم لمسعر فإنه المصحف، ومرة: مسعر أتقن وأجود حديثا وأعلي إسنادا من الثوري وأتقن من حماد بن زيد
2 أبو حاتم بن حبان البستي ذكره في الثقات وقال: كان مرجئا ثبتا في الحديث، ومرة في مشاهير علماء الأمصار: كان متقنا
3 أبو دواد السجستاني مسعر صاحب شيوخ روى عن مئة لم يرو عنهم الثوري
4 أبو زرعة الرازي ثقة
5 أبو عبد الله الحاكم النيسابوري من أئمة المسلمين وثقاتهم
6 أبو نعيم الأصبهاني ثقة خيار
7 أبو نعيم الفضل بن دكين مسعر أثبت ثم سفيان ثم شعبة، ومرة: كان مسعر شكاكا في حديثه وليس يخطئ في شيء من حديثه إلا في حديث واحد
8 أحمد بن حنبل ثقة، ومرة: كان ثقة خيارا حديثه حديث أهل الصدق، ومرة: الثقة كشعبة ومسعر
9 أحمد بن صالح الجيلي ثقة، ثبت في الحديث
10 ابن حجر العسقلاني ثقة ثبت فاضل
11 الذهبي أحد الأعلام، ومرة: إمام ثبت، شيخ العراق، حافظ، من أسنان شعبة، ومرة: عامة حديثه عن أهل بلده، إلا قتادة، فكأنه ارتحل إليه
12 خالد بن دينار البصري ثقة
13 سفيان الثوري كنا إذا اختلفنا في شيء سألنا مسعرا عنه، ومرة: لم يكن في زمانه مثله
14 سفيان بن عيينة كان عندنا من معادن الصدق، ومرة: ما لقيت أحدا أفضله على مسعر
15 سليمان بن مهران الأعمش شكه كيقين غيره
16 شعبة بن الحجاج كنا نسميه المصحف، ومرة: مسعر في الكوفيين كابن عون في البصريين، ومرة: شيطان مسعر يستضعفه، يشككه في الحديث
17 عبد الله بن داود الخريبي كان يسمى المصحف لقلة خطئه، وحفظه، ومرة: ما من أحد إلا وقد أخذ عليه إلا مسعر
18 علي بن المديني ثقة صحيح الحديث متثبت
19 محمد بن بشر العبدي كان عند مسعر ألف حديث، فكتبتها سوى عشرة
20 محمد بن عمار الموصلي حجة، ومن بالكوفة مثله
21 هشام بن عروة القرشي ما قدم علينا من العراق أفضل من أيوب ومسعر، ومرة: ما رأيت بالكوفة مثل الرؤاسى
22 وكيع بن الجراح شك مسعر كيقين رجل
23 يحيى بن سعيد القطان ما رأيت مثله كان من أثبت الناس
24 يحيى بن معين ثقة لم يرحل مسعر في حديث قط، وفي ورواية ابن محرز: لم يسمع في غير الكوفة شيئا قط، إنما سماعه ممن قدم عليهم الكوفة
Шейхуль-Ислам писал: «Те, кто не делал истисна (не говорил инша-Аллах я мумин) говорили: «Я не сомневаюсь в своем имане!» Так делал Мисар ибн Кидам, говоривший: «Я не сомневаюсь в своем имане» Но Ахмад говорил: «Он не был мурджиитом, поскольку мурджииты говорили: «Деяние не из имана», а он говорил: «Деяния из имана». См. «Маджму аль-фатауа» 13/37.
=================================================
Хадис 1
Сообщается, что ‘Абдуллах бин ‘Амр сказал:«(Однажды) к пророку, ﷺ, пришёл какой-то человек и попросил у него разрешения принять участие в джихаде. (Пророк) спросил: “А живы ли твои родители?” (Этот человек) сказал: “Да”. (Тогда пророк) сказал: “Так отдавай все свои силы /джахид/[1] им!”»
[1] Глагол «джахид» является однокоренным со словом «джихад». Таким образом, награда за проявление почтительности по отношению к родителям может быть больше награды за участие в джихаде.
Вывел Ахмад в "Муснад" (6508)
حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا مِسْعَرٌ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَأْذِنُهُ فِي الْجِهَادِ فَقَالَ أَحَيٌّ وَالِدَاكَ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَفِيهِمَا فَجَاهِدْ
Бухари (3004), Муслим (2549) и др. вывели этот хадис иснадами, в которых нет Мис'ара
=================================================
Хадис 2
Ка‘б бин ‘Уджра, ؓ, сказал: (Однажды люди) сказали «О, посланник Аллаха, мы уже знаем, как приветствовать тебя, но как нам обращаться к Аллаху с мольбами за тебя?» (На это пророк, ﷺ) сказал: «Говорите: “О Аллах, благослови Мухаммада и семейство Мухаммада, как благословил Ты семейство Ибрахима, поистине, Ты — Достойный похвалы, Славный! О Аллах, пошли благословения Мухаммаду и семейству Мухаммада, как послал Ты (их) семейству Ибрахима, поистине, Ты — Достойный похвалы, Славный!’’» /Аллахумма, салли ‘аля Мухаммадин ва ‘аля али Мухаммадин кя-ма салляйта ‘аля али Ибрахима, инна-кя Хамидун, Маджид! Аллахумма, барик ‘аля Мухаммадин ва ‘аля али Мухаммадин кя-ма баракта ‘аля али Ибрахима, инна-кя Хамидун, Маджид!/”».
Вывел Бухари в "Сахих" (4797)
حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ الْحَكَمِ عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمَّا السَّلَامُ عَلَيْكَ فَقَدْ عَرَفْنَاهُ فَكَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَيْكَ قَالَ قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
И Ахмад в "Муснад" (17661)
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَخْبَرَنَا مِسْعَرٌ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا قَدْ عَلِمْنَا السَّلَامَ عَلَيْكَ فَكَيْفَ الصَّلَاةُ قَالَ فَعَلَّمَهُ أَنْ يَقُولَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
=================================================
Хадис 3
Со слов Джабира ибн Самуры передаётся, что он рассказывал: «Когда мы совершали намаз с посланником Аллаха, ﷺ, то мы говорили: «Ас-саляму ‘алейкум уа рахматуЛлах, Ас-саляму ‘алейкум уа рахматуЛлах» и указал рукой в обе стороны. Тогда посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Куда вы указываете своими руками? Они подобны хвостам коровы. Но хватит одному из вас лишь поставить руку на бедро, а затем дать салям своему брату, который справа и который слева»».
Вывел Муслим в "Сахих" (431)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ مِسْعَرٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْقِبْطِيَّةِ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْنَا السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى الْجَانِبَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَامَ تُومِئُونَ بِأَيْدِيكُمْ كَأَنَّهَا أَذْنَابُ خَيْلٍ شُمْسٍ إِنَّمَا يَكْفِي أَحَدَكُمْ أَنْ يَضَعَ يَدَهُ عَلَى فَخِذِهِ ثُمَّ يُسَلِّمُ عَلَى أَخِيهِ مَنْ عَلَى يَمِينِهِ وَشِمَالِهِ
Также вывели Ахмад в "Муснад" (20282), Абу Дауд в "Сунан" (988) и др.
===================================
Хадис 4
Къутейля бинт Сайфи рассказывала: “Однажды один иудей пришел к пророку ﷺ и сказал: “Вы приобщайте к Аллаху равных и совершаете многобожие! Вы говорите: «Если пожелает Аллах и ты», а также говорите: «Клянусь Ка’бой»! После этого пророк ﷺ повелел, чтобы, принося клятву, люди говорили: “Клянусь Господом Ка’бы”, а также говорили: “Если пожелает Аллах, а затем - ты”.
Вывел ан-Насаи (ум. 303 г.х.) в «Сунан ас-сугра» (3736) надёжным иснадом через надёжного мурджиита Мус'ара ибн Кудама аль-'Амири
أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ قُتَيْلَةَ امْرَأَةٍ مِنْ جُهَيْنَةَ ، أَنَّ يَهُودِيًّا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ : إِنَّكُمْ تُنَدِّدُونَ , وَإِنَّكُمْ تُشْرِكُونَ , تَقُولُونَ : مَا شَاءَ اللَّهُ وَشِئْتَ , وَتَقُولُونَ : وَالْكَعْبَةِ . فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا أَرَادُوا أَنْ يَحْلِفُوا أَنْ يَقُولُوا : وَرَبِّ الْكَعْبَةِ ، وَيَقُولُونَ : مَا شَاءَ اللَّهُ ، ثُمَّ شِئْتَ
Подобный хадис также вывел Ахмад (ум. 241 г.х) в "Муснад" (26462), но уже через Мас'уди, относительно котрого имелись замечания
а Шу'айб аль-Арнаут сказал, что его иснад - достоверный (27138)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِي ، قاَلَ : حَدَّثَنِي مَعْبَدُ بْنُ خَالِد ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ قُتَيْلَةَ بِنْتِ صَيْفِيٍّ الْجُهَيْنِيَّةِ ، قَالَتْ : أَتَى حَبْرٌ مِنَ الْأَحْبَار إلي رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم ، فَقَال : يَا مُحَمَّدُ ، نِعْمَ الْقَوْمُ أَنْتُمْ ، لَوْلَا أَنَّكُمْ تُشْرِكُون ، قَالَ : " سُبْحَانَ اللَّهِ ، وَمَا ذَاكَ ؟ " , قَالَ : تَقُولُونَ إِذَا حَلَفْتُمْ : وَالْكَعْبَةِ ، قَالَت : فَأَمْهَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم شَيْئًا ، ثُمَّ قَالَ : إِنَّهُ قَدْ قَالَ : " فَمَنْ حَلَفَ فَلْيَحْلِفْ بِرَبِّ الْكَعْبَةِ " , ثم قَالَ : يَا مُحَمَّدُ , نِعْمَ الْقَوْمُ أَنْتُمْ ، لَوْلَا أَنَّكُمْ تَجْعَلُونَ لِلَّهِ نِدًّا ، قَال : " سُبْحَانَ اللَّه ، وَمَا ذَاكَ ؟ " , قَالَ : تَقُولُونَ : مَا شَاءَ اللَّهُ وَشِئْتَ ، قَالَ : فَأَمْهَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا ، ثُمَّ قَالَ : " إِنَّهُ قَدْ قَال ، فَمَنْ قَال : مَا شَاءَ اللَّهُ ، فَلْيَفْصِلْ بَيْنَهُمَا : ثُمَّ شِئْتَ
Также вывели Исхак ибн Рухавийа (ум. 238 г.х.) в "Муснад" (2159), Ибн Са'д в "Табакят аль-кубра" (10555), Табарани в "Кабир" (20568), Тахави в "Машкуль аль-асар" (207) и Хаким (405 г.х.) в "Мустадрак" (7881), сказав, что хадис - достоверный.
Хадис 5.
Передают со слов ‘Ади ибн Сабита (да помилует его Аллах), что он слышал, как аль-Бараъ (ибн ‘Азиб), ؓ, сказал: «Я слышал, как во время совершения вечерней молитвы, Пророк, ﷺ, читал: “Клянусь смоковницей и оливой…” [95-ю суру Корана «Смоковница»], и я не слышал более приятного голоса (или: чтения), чем его (голос)».
аль-Бухари в "Сахих" (769)
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ قَالَ: حَدَّثَنَا عَدِىُّ بْنُ ثَابِتٍ سَمِعَ الْبَرَاءَ رضى الله عنه قَالَ:سَمِعْتُ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — يَقْرَأُ ( وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ ) فِى الْعِشَاءِ ، وَمَا سَمِعْتُ أَحَدًا أَحْسَنَ صَوْتًا مِنْهُ أَوْ قِرَاءَةً