Автор Тема: Абу Толиб  (Прочитано 3921 раз)

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4761
Абу Толиб
« : 21 Августа 2019, 02:23:12 »
Положение Абу Талиба

Привел Имам Аль-Бухари в своем "Сахих".

بَاب قِصَّةِ أَبِي طَالِبٍ

3883- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أَغْنَيْتَ عَنْ عَمِّكَ فَإِنَّهُ كَانَ يَحُوطُكَ وَيَغْضَبُ لَكَ قَالَ هُوَ فِي ضَحْضَاحٍ مِنْ نَارٍ وَلَوْلَا أَنَا لَكَانَ فِي الدَّرَكِ الْأَسْفَلِ مِنْ النَّارِ .
3884- حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ ابْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ أَبَا طَالِبٍ لَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ دَخَلَ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ أَبُو جَهْلٍ فَقَالَ أَيْ عَمِّ قُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ كَلِمَةً أُحَاجُّ لَكَ بِهَا عِنْدَ اللَّهِ فَقَالَ أَبُو جَهْلٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ يَا أَبَا طَالِبٍ تَرْغَبُ عَنْ مِلَّةِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَلَمْ يَزَالَا يُكَلِّمَانِهِ حَتَّى قَالَ آخِرَ شَيْءٍ كَلَّمَهُمْ بِهِ عَلَى مِلَّةِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ مَا لَمْ أُنْهَ عَنْهُ فَنَزَلَتْ مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُولِي قُرْبَى مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ وَنَزَلَتْ إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ.
3885- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ حَدَّثَنَا ابْنُ الْهَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَذُكِرَ عِنْدَهُ عَمُّهُ فَقَالَ لَعَلَّهُ تَنْفَعُهُ شَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُجْعَلُ فِي ضَحْضَاحٍ مِنْ النَّارِ يَبْلُغُ كَعْبَيْهِ يَغْلِي مِنْهُ دِمَاغُهُ .
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ وَالدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ يَزِيدَ بِهَذَا وَقَالَ تَغْلِي مِنْهُ أُمُّ دِمَاغِهِ.

.
История Абу Талиба

Хадис № 3883 Сообщается, что (однажды) Аббас Ибн Абдуль-Мутталиб, ؓ, сказал Пророку, ﷺ: «Ты ничем не помог твоему дяде (Абу Талибу), несмотря на то что он всегда защищал тебя и гневался из-за тебя», (на что Пророк, ﷺ,) ответил: «Он находится в верхнем слое огня, а если бы не я, то он обязательно оказался бы на самом дне его».

Хадис № 3884 Передают со слов Саида Ибн Аль-Мусаййаба, да помилует Его Аллах Всевышний, что его отец (Аль-Мусаййаб Ибн Хазн), ؓ, сказал: — Когда Абу Талиб был уже близок к смерти, к нему пришёл посланник Аллаха, ﷺ, обнаруживший, что у него находятся Абу Джахль ибн Хишам. Посланник Аллаха, ﷺ, сказал Абу Талибу: «О дядя, произнеси слова “Нет бога, (достойного поклонения) кроме Аллаха”, благодаря чему я смогу свидетельствовать за тебя пред Аллахом!» (Услышав это,) Абу Джахль и Абдуллах Ибн Умаййа (в один голос) воскликнули: «О Абу Талиб, неужели ты отступишься от религии Абдуль-Мутталиба?!» И они повторяли своё, пока в конце концов Абу Талиб не произнёс свои последние слова, которые от него просили: (подтвердив, что он находится) на религии Абдуль-Мутталиба. Тогда посланник Аллаха, ﷺ, воскликнул: «я обязательно стану просить прощения для тебя, пока мне не будет запрещено делать это!» И тогда Всевышний Аллах ниспослал айат, в котором говорится: «Не подобает Пророку и тем, кто уверовал, просить прощения для многобожников после того, как им стало ясно, что они — обитатели огня, даже если они и являются их родственниками» (Ат-Тавба: 113), а также был ниспослан другой айат: «Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил» (Аль-Касас: 56).

Хадис № 3885 Передают со слов Абу Саида Аль-Худри, ؓ, что он слышал, что, когда в присутствии пророка, ﷺ, кто-то завел речь о его дяде (Абу Талибе), и пророк, ﷺ, сказал: «Может быть, моё заступничество пойдёт ему на пользу в День воскресения, и поместят его в верхний слой огня, который будет доходить ему (только) до щиколоток, из-за чего мозги его станут кипеть».


Привел Имам Муслим в своем "Сахих".

باب الدَّلِيلِ عَلَى صِحَّةِ إِسْلَامِ مَنْ حَضَرَهُ الْمَوْتُ ما لم يشرع فى النزع وهو الْغَرْغَرَةِ وَنَسْخِ جَوَازِ الِاسْتِغْفَارِ لِلْمُشْرِكِينَ وَالدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ مَنْ مَاتَ عَلَى الشِّرْكِ فَهُوَ مِنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ وَلَا يُنْقِذُهُ مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ مِنَ الْوَسَائِلِ.

 39 - (24) وحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: لَمَّا حَضَرَتْ أَبَا طَالِبٍ الْوَفَاةُ جَاءَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَجَدَ عِنْدَهُ أَبَا جَهْلٍ، وَعَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا عَمِّ، قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، كَلِمَةً أَشْهَدُ لَكَ بِهَا عِنْدَ اللهِ "، فَقَالَ أَبُو جَهْلٍ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ: يَا أَبَا طَالِبٍ، أَتَرْغَبُ عَنْ مِلَّةِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ؟ فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْرِضُهَا عَلَيْهِ، وَيُعِيدُ لَهُ تِلْكَ الْمَقَالَةَ حَتَّى قَالَ أَبُو طَالِبٍ آخِرَ مَا كَلَّمَهُمْ: هُوَ عَلَى مِلَّةِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، وَأَبَى أَنْ يَقُولَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَا وَاللهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ مَا لَمْ أُنْهَ عَنْكَ»، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: {مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُولِي قُرْبَى مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ} [التوبة: 113]، وَأَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى فِي أَبِي طَالِبٍ، فَقَالَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ}.

40 - (24) وحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَا: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ح وحَدَّثَنَا حَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَا: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، كِلَاهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ، غَيْرَ أَنَّ حَدِيثَ صَالِحٍ انْتَهَى عِنْدَ قَوْلِهِ: فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيهِ، وَلَمْ يَذْكُرِ الْآيَتَيْنِ، وَقَالَ فِي حَدِيثِهِ: وَيَعُودَانِ فِي تِلْكَ الْمَقَالَةِ، وَفِي حَدِيثِ مَعْمَرٍ مَكَانَ هَذِهِ الْكَلِمَةِ فَلَمْ يَزَالَا بِهِ.

Глава: Доказательство на то, что умерший в многобожии становится одним из обитателей Ада и его не спасти от этого никаким способом.

Хадис № 24 Передают со слов Саид Ибн Аль-Мусаййиб, который сказал: “Когда Абу Талиб был уже близок к смерти, к нему пришёл посланник Аллаха, ﷺ, обнаруживший, что у него находятся Абу Джахль, и Абдулла Ибн Абу Умаййа Ибн Аль-Мугыра. Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «О дядя, скажи “Нет бога, (достойного поклонения) кроме Аллаха”. Слова, благодаря чему я смогу свидетельствовать за тебя пред Аллахом!». (Услышав это,) Абу Джахль и Абдуллах Ибн Умаййа (в один голос) воскликнули: «О Абу Талиб, неужели ты отступишься от религии Абдуль-Мутталиба?!». Но Посланник Аллаха, ﷺ, не прекратил предлагать ему (произнести) эти (слова) и повторять ему это обращение, пока Абу Талиб не произнес свою последнюю речь, с которой он обратился к ним, сказав: "На религии Абдуль-Мутталиба". Так он отказался произнести "нет божества, кроме Аллаха". Тогда посланник Аллаха, ﷺ, воскликнул: «я обязательно стану просить прощения для тебя, пока мне не будет запрещено делать это!». И тогда Всевышний Аллах ниспослал айат, в котором говорится: «Не подобает пророку и тем, кто уверовал, просить прощения для многобожников после того, как им стало ясно, что они — обитатели огня, даже если они и являются их родственниками» (Ат-Тавба: 113). Всевышний Аллах ниспослал про Абу Талиба, сказав Посланнику Аллаха, ﷺ, следующее: «Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил» (Аль-Касас: 56)”.

Хадис № 25 Передают со слов Абу Хурайры, который сказал: “Посланник Аллаха, сказал своему дяде: «Скажи: “Нет бога, (достойного поклонения) кроме Аллаха”, благодаря чему я смогу свидетельствовать за тебя пред Аллахом!», но он отказался их произнести. И тогда Всевышний Аллах ниспослал айат: «Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил» (Аль-Касас: 56)”.


Сказал Имам Ан-Навави:

قال النووي : فقد أجمع المفسرون على أنها نزلت في أبي طالب

«Толкователи Корана (Муфассиры) единогласно сошлись на том, что данный айат был ниспослан в отношении Абу Талиба».

См. [«Шарх аля Сахих Муслим» 1/191 авт. Имам Ан-Навави].



Мнения ученых по исследуемому вопросу:


Сказал Ас-Сави, описывая разновидности заступничества (шафаат):

قال الصاوي في شرحه على جوهرة التوحيد : "سابعها: فيمن خلد في النار من الكفار أن يخفف عنهم العذاب في
أوقات مخصوصة ، كما في حق أبي طالب على القول بموته على الكفر ، وأبي لهب".

وقال الدكتور عبد الفتاح البزم معلقا على ما قاله الصاوي: "قيل : إن أبا طالب أسلم. والتحقيق أنه لم يصح إسلامه ، ورواية العباس نطق أبي طالب بالشهادتين –لما طلب رسول الله صلى الله عليه وسلم ذلك عند احتضاره- اسنادها واه. وقد صرح كثير من العلماء بعدم إسلامه".  ("شرح الصاوي على جوهرة التوحيد": ص.402)

«Седьмой вид: Заступничество за тех, кто будет навечно пребывать в аду из числа неверных, чтобы облегчить (уменьшить) их наказание в определенные времена, как это обстоит с Абу Талибом, согласно тому мнению, что он умер в неверии, и Абу Ляхабом».

В примечаниях к этим словам, Шейх Абдуль-Фаттах Аль-Базм, пишет:

«Говорят, что Абу Талиб принял Ислам. Однако, установлено (утверждено), что (мнение) о принятии им Ислама – не действительно. Что касается хадиса, передаваемый от Аббаса, что Абу Талиб произнес слова единобожия (шахаду) перед смертью, после того как об этом его попросил Посланник Аллаха, ﷺ, то степень этого хадиса очень и очень слабая (вахин). И то, что он не принял Ислам, об этом сказали многие ученые».

См. [«Шарх Ас-Сави аля Джавхарат Ат-Товхид» стр. 401-402 авт. Ахмад Ибн Мухаммад Ас-Сави].


Сказал Шейх Нух Али Сулейман, описывая разновидности заступничества (шафаат):

قال الشيخ نوح علي سليمان القضاة في شرحه على جوهرة التوحيد : "سابعة : شفاعته في بعض من خلد في النار من الكفار أن يخفف عنهم العذاب في أوقات مخصوصة ، كأبي طالب وأبي لهب". ("مختصر المفيد في شرح جوهرة التوحيد": ص.199)

«Седьмой вид: Заступничество за некоторых, кто навечно будет пребывать в аду из числа неверных, чтобы облегчить (уменьшить) их наказание в определенные времена, как это обстоит с Абу Талибом и Абу Ляхабом».

См. [«Аль-Мухтасару Аль-Муфид фи шарх Джавхарат Ат-Товхид» стр. 199 авт. Нух Али Сулейман Аль-Къуда].


Сказал Шейх Мухаммад Аль-Ханифи, описывая разновидности заступничества (шафаат):

قال الشيخ محمد الحنيفي في شرحه على جوهرة التوحيد : " ٧ – ومنها : في تخفيف العذاب عمن خلد في النار كأبي طالب وأبي لهب. ("المنهج السديد في شرح جوهرة التوحيد": ص.187).

«Седьмой вид: Заступничество для облегчения (уменьшения) наказания тех, кто навечно будет пребывать в аду, как Абу Талиб и Абу Ляхаб».

См. [«Аль-Манхаджу Ас-Садид фи шарх Джавхарат Ат-Товхид» стр. 187 авт. Мухаммад Аль-Ханифи Аль-Халяби].



Привел Хафиз Ибн Хаджар Аль-Аскаляни со ссылкой на Ибн Асакира:


قال ابن عساكر في صدر ترجمته: قيل إنه أسلم، ولا يصحّ إسلامه

«Говорят, что он принял Ислам, но принятие им Ислама – не достоверно (не действительно)».

См. [«Аль-Исаба фи Тамйизи Ас-Сахаба» 7/198 авт. Ибн Хаджар Аль-Аскаляни].



Сказал Мулла Али Аль-Кари:

قال ملا علي القاري في شرحه على الشفاء : "وأبو طالب لم يصح اسلامه وأما إسلام أبويه ففيه أقوال والأصح إسلامهما على ما انقق عليه الأجلة من الأمة كما بينه السيوطي في رسائله الثلاث المؤلفة". ("شرح الشفاء": 1/605).

«По поводу Абу Талиба, то (мнение) принятие им Ислама – не действительно. А что касается его родителей, то существуют разные мнения, более достоверное, это – то что они приняли Ислам, согласно тому на чем сошлись выдающиеся ученые Уммы, как об этом пояснил Ас-Суюти в своих трех исследованиях».

См. [«Шарх Аш-Шифа» 1/605 авт. Али Ибн Султан Мухаммад Аль-Кари].



Сказал Мухаммад Хибибуллах Ибн Абдуллах:

قال محمد حبيب الله ابن عبد الله : ” وقد دل هذا الحديث على أن أبا طالب مات كافرا والعياذ بالله تعالى. قال الشيخ زكريا الأنصاري وما روى من أنه أسلم إن صح لا يقاوم ما في الصحيح.
(فالحاصل) أنه والعياذ بالله تعالى لم يمت إلا كافرا كما دلت عليه الأدلة الصحيحة وأن كل مؤمن يحب رسول الله صلى الله عليه وسلم وآل بيته الطاهرين يود ويتمنى أن لو أقر الله عين نبيه عليه الصلاة والسلام باسلام عمه الذي كان يدافع عنه لكن لا معقب لحكم الله ولا راد لقضائه ولا إله غيره تعالى يفعل ما يشاء في خلقه -لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ“ - . ("زاد المسلم فيما اتفق عليه البخاري ومسلم": (5 /74 - 76 ).

“Этот хадис указывает на то, что Абу Талиб умер неверным (кафиром), да сохранит Аллах от такого. Сказал Шейх Закарья Аль-Ансари: а то что передают, что он принял Ислам, если даже и подтвердится (достоверность этого), то это никак не сравнится с тем, что сказано в «Сахихе» (о его неверии).
В итоге, поистине он, и да сохранит нас Аллах, умер не иначе как в неверии, как на это указывают достоверные доказательства. И каждый верующий любит Посланника Аллаха, ﷺ, его род и пречистую семью, каждый верующий желает и хотел бы чтобы Аллах обрадовал Своего Пророка, ﷺ, принятием Ислама его дяди (Абу Талиба), который защищал его. Однако, ничто не отвернет решение Аллаха, и ничто не изменит Его предопределения, и нет другого бога кроме Него, Он делает то что пожелает со своими творениями «Его не спросят за то, что Он совершает, а они будут спрошены» (Аль-Анбийа: 23)”.

См. [«Задуль Муслим фи ма Иттафака Аль-Бухари ва Муслим» 5/74-76 авт. Мухаммад Хибибуллах Ибн Абдуллах Аль-Малики].



Сказал Ибн Хаджар Аль-Аскаляни:


(تَنْبِيهٌ) فِي سُؤَالِ الْعَبَّاسِ عَنْ حَالِ أَبِي طَالِبٍ مَا يَدُلُّ عَلَى ضَعْفِ مَا أخرجه بن إِسْحَاق من حَدِيث بن عَبَّاسٍ بِسَنَدٍ فِيهِ مَنْ لَمْ يُسَمَّ أَنَّ أَبَا طَالِبٍ لَمَّا تَقَارَبَ مِنْهُ الْمَوْتُ بَعْدَ أَنْ عَرَضَ عَلَيْهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَقُولَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَأَبَى قَالَ فَنَظَرَ الْعَبَّاسُ إِلَيْهِ وَهُوَ يُحَرِّكُ شَفَتَيْه فأصغى إِلَيْهِ فَقَالَ يَا بن أَخِي وَاللَّهِ لَقَدْ قَالَ أَخِي الْكَلِمَةَ الَّتِي أَمَرْتَهُ أَنْ يَقُولَهَا وَهَذَا الْحَدِيثُ لَوْ كَانَ طَرِيقُهُ صَحِيحًا لَعَارَضَهُ هَذَا الْحَدِيثُ الَّذِي هُوَ أَصَحُّ مِنْهُ فَضْلًا عَنْ أَنَّهُ لَا يَصِحُّ وروى أَبُو دَاوُد وَالنَّسَائِيّ وبن خُزَيْمَة وبن الْجَارُودِ مِنْ حَدِيثِ عَلِيٍّ قَالَ لَمَّا مَاتَ أَبُو طَالِبٍ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عَمَّكَ الشَّيْخَ الضَّالَّ قَدْ مَاتَ قَالَ اذْهَبْ فَوَارِهِ قُلْتُ إِنَّهُ مَاتَ مُشْرِكًا فَقَالَ اذْهَبْ فَوَارِهِ الْحَدِيثَ وَوَقَفْتُ عَلَى جُزْءٍ جَمَعَهُ بَعْضُ أَهْلِ الرَّفْضِ أَكْثَرَ فِيهِ مِنَ الْأَحَادِيثِ الْوَاهِيَةِ الدَّالَّةِ عَلَى إِسْلَامِ أَبِي طَالِبٍ وَلَا يَثْبُتُ مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ وَبِاللَّهِ التَّوْفِيقُ وَقَدْ لَخَّصْتُ ذَلِكَ فِي تَرْجَمَةِ أَبِي طَالِبٍ مِنْ كِتَابِ الْإِصَابَةِ.


Внимание: в вопросе Аббаса где он интересуется о положении Абу Талиба, есть то, что указывает на слабость хадиса, который привел Ибн Исхак от Аббаса, в котором присутствует неизвестный передатчик, что когда приблизилась кончина Абу Талиба, после того как Пророк, ﷺ предложил ему произнести «нет Бога (достойного для поклонения) кроме Аллаха», но он отказался. И когда Аббас посмотрел на него, он увидел, как Абу Талиб шевелит губами, затем он прислушался к нему внимательно, и потом сказал, обратившись к посланнику Аллаха, ﷺ: «О, мой племянник, клянусь Аллахом, мой брат произнес те слова, которые ты велел ему произнести». Если бы цепочка передачи этого хадиса была достоверной, то она противоречила бы другому более достоверному хадису, не говоря уже о том, что данный хадис - не достоверен. Привел Абу Давуд, Ан-Насаи, Ибн Хузейма и Аль-Джаруд из хадиса Али, где он сказал: «Когда умер Абу Талиб, я сказал «О, посланник Аллаха, твой старый и заблудший дядя, уже умер». И он сказал мне: «Иди и похорони его». Я сказал ему: Он умер многобожником. И он сказал мне: «Иди и похорони его». Я ознакомился с отдельным изданием которая была составлена некоторыми рафидитами, в которой были приведены хадисы большинство из которых являлись слишком слабыми (вахия), указывающие на факт принятия Ислама Абу Талибом, и ничего из этого не подтверждено, и лишь от Аллаха помощь в совершение дозволенного. Я изложил об этом кратко в биографии Абу Талиба в книге "Аль-Исаба".

( قَوْلُهُ : فَنَزَلَتْ مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُولِي قُرْبَى مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُم أَنهم أَصْحَاب الْجَحِيم وَنزلت انك لَا تهدي من أَحْبَبْت) أَمَّا نُزُولُ هَذِهِ الْآيَةِ الثَّانِيَةِ فَوَاضِحٌ فِي قِصَّةِ أَبِي طَالِبٍ وَأَمَّا نُزُولُ الَّتِي قَبْلَهَا فَفِيهِ نَظَرٌ وَيَظْهَرُ أَنَّ الْمُرَادَ أَنَّ الْآيَةَ الْمُتَعَلِّقَةَ بِالِاسْتِغْفَارِ نَزَلَتْ بَعْدَ أَبِي طَالِبٍ بِمُدَّةٍ وَهِيَ عَامَّةٌ فِي حَقِّهِ وَفِي حَقِّ غَيْرِهِ وَيُوَضِّحُ ذَلِكَ مَا سَيَأْتِي فِي التَّفْسِيرِ بِلَفْظِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ بَعْدَ ذَلِكَ مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذين آمنُوا الْآيَةَ وَأَنْزَلَ فِي أَبِي طَالِبٍ إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْت وَلِأَحْمَدَ مِنْ طَرِيقِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي قِصَّةِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ فَأَنْزَلَ الله انك لَا تهدي من أَحْبَبْت وَهَذَا كُلُّهُ ظَاهِرٌ فِي أَنَّهُ مَاتَ عَلَى غَيْرِ الْإِسْلَامِ وَيُضَعِّفُ  مَا ذَكَرَهُ السُّهَيْلِيُّ أَنَّهُ رأى فِي بعض كتب المَسْعُودِيّ أَنَّهُ أَسْلَمَ لِأَنَّ مِثْلَ ذَلِكَ لَا يُعَارِضُ مَا فِي الصَّحِيحِ.

Его слова: (И тогда Всевышний Аллах ниспослал айат, в котором говорится: «Не подобает пророку и тем, кто уверовал, просить прощения для многобожников после того, как им стало ясно, что они — обитатели огня, даже если они и являются их родственниками»). Что касается ниспослания этого второго айата, то очевидно, что он связан с историей Абу Талиба, ну а по поводу ниспослания айата который был до него, то он вопрос рассуждения, и тем самым становится ясным, что смысл айата связанный с покаянием был ниспослан спустя некоторое время после (смерти) Абу Талиба, и данный айат является общим (охватывающим) как его, так и других (людей), и это разъясняется тем, что придет немного позже в толковании выражения. После этого Всевышний Аллах ниспослал айат: «Не подобает пророку и тем, кто уверовал», и был ниспослан айат в отношении Абу Талиба: «Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил». Имам Ахмад приводит хадис от Абу Хазима, от Абу Хурейры историю Абу Талиба, он (Ахмад) сказал: Всевышний Аллах ниспослал айат «Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил».  Всё это ясно указывает на то, что он умер не в Исламе, и устанавливается слабость того, что говорит Ас-Сухайли, что он видел в некоторых книгах Аль-Масуди, о принятии Ислама Абу Талибом, ибо, подобное не может противоречить тому что передано достоверно.

(تَكْمِلَةٌ) مِنْ عَجَائِبِ الِاتِّفَاقِ أَنَّ الَّذِينَ أَدْرَكَهُمُ الْإِسْلَامُ مِنْ أَعْمَامِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعَةٌ لَمْ يُسْلِمْ مِنْهُمُ اثْنَانِ وَأَسْلَمَ اثْنَانِ وَكَانَ اسْمُ مَنْ لَمْ يُسْلِمْ يُنَافِي أَسَامِيَ الْمُسْلِمَيْنِ وَهُمَا أَبُو طَالِبٍ وَاسْمُهُ عَبْدُ مَنَافٍ وَأَبُو لَهَبٍ وَاسْمُهُ عَبْدُ الْعُزَّى بِخِلَافِ مَنْ اسْلَمْ وهما حَمْزَة وَالْعَبَّاس. 

Дополнение: из числа удивительных явлений, это то, что однозначно те, кто застали период Ислама было четыре дяди Пророка, ﷺ. Двое из них не приняли Ислам, а двое приняли. Имена тех, кто не приняли Ислам противоречат именам двух мусульман, и они: Абу Талиб, полное имя которого – Абдул-Манаф; и Абу Ляхаб, полное имя которого – Абдуль-Узза. В отличии от тех, кто принял Ислам, и они: Хамза и Аббас.

См. [«Фатх Аль-Бари» 9/247-249 авт. Ибн Хаджар Аль-Аскаляни].



Сказал Бадруддин Аль-Айни:

فَإِن قلت: أَعمال الْكَفَرَة هباء منثوراً لَا فَائِدَة فِيهَا. قلت: هَذَا النَّفْع من بركَة رَسُول الله، صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وخصائصه. فَإِن قلت: روى ابْن إِسْحَاق من حَدِيث ابْن عَبَّاس أَن أَبَا طَالب لما تقَارب مِنْهُ الْمَوْت بعد أَن عرض عَلَيْهِ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم، أَن يَقُول: لَا إلاه إلاَّ الله، فَأبى، فَنظر الْعَبَّاس إِلَيْهِ وَهُوَ يُحَرك شَفَتَيْه فأصغى إِلَيْهِ، فَقَالَ: يَا ابْن أخي! وَالله لقد قَالَ أخي الْكَلِمَة الَّتِي أَمرته أَن يَقُولهَا. قلت: فِي سَنَده من لم يسم، وَلَو كَانَ صَحِيحا لعارضه حَدِيث الْبَاب لِأَنَّهُ أصح مِنْهُ، فضلا عَن أَنه لم يَصح.

Если ты скажешь: поступки неверных будут развеяны как прах, от которых не будет никакой пользы. Я отвечу: эта польза из-за благодати (барака) Посланника Аллаха, ﷺ и его особенностей. Если ты скажешь: привел Ибн Исхак хадис Ибн Аббаса, что когда приблизилась кончина Абу Талиба, после того как Пророк, ﷺ предложил ему произнести «нет Бога (достойного для поклонения) кроме Аллаха», но он отказался. И когда Аббас посмотрел на него, он увидел, как Абу Талиб шевелит губами, затем он прислушался к нему внимательно, и потом сказал, обратившись к посланнику Аллаха, ﷺ: «О, мой племянник, клянусь Аллахом, мой брат произнес те слова, которые ты велел ему произнести». Я отвечу: в цепочке есть неизвестный передатчик, но если бы даже этот хадис был достоверным, то он противоречил бы хадису из этой главы, который является более достоверным чем этот, не говоря о том, что данный хадис – не достоверен.

قَوْله: (لأَسْتَغْفِرَن لَك) قَوْله: وَنزلت: {إِنَّك لَا تهدي من أَحْبَبْت} (الْقَصَص: 56) . هَذَا ظَاهر أَنه نزل فِي قصَّة أبي طَالب، وروى أَحْمد من طَرِيق أبي حَازِم عَن أبي هُرَيْرَة فِي قصَّة أبي طَالب، قَالَ: فَأنْزل الله: {إِنَّك لَا تهدي من أَحْبَبْت} (الْقَصَص: 56) . وَهَذَا كُله ظَاهر على أَنه مَاتَ على غير الْإِسْلَام. فَإِن قلت: ذكر السُّهيْلي أَنه رأى فِي بعض كتب المَسْعُودِيّ أَنه أسلم. قلت: مثل هَذَا لَا يُعَارض مَا فِي الصَّحِيح، وَالله أعلم.

Его слова: «я обязательно стану просить прощения для тебя» а также «и был ниспослан другой аят: «Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил» (Аль-Касас: 56)». Очевидно, что данный айат был ниспослан по случаю истории связанная с Абу Талибом. Также привел Ахмад от Абу Хазима от Абу Хурейры относительно истории Абу Талиба. Он (Ахмад) сказал: Всевышний Аллах ниспослал: «Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил» (Аль-Касас: 56). Всё это ясно указывает на то, что он умер не в Исламе. Если ты скажешь: сказал Ас-Сухайли, что он видел в некоторых книгах Аль-Масуди, о принятии Ислама Абу Талибом. я отвечу: подобное не может противоречить тому, что передано достоверно. Аллах знает лучше!

См. [«Умдат Аль-Кари» 17/17-18 авт. Бадруддин Аль-Айни].



Сказал Аль-Касталяни:

 (ونزلت): في أبي طالب وفي نسخة ونزل: ({إنك لا تهدي من أحببت}) [القصص: 56] أي أحببت هدايته أو أحببته لقرابته أي ليس ذلك إليك إنما عليك البلاغ والله يهدي من يشاء وله الحكمة المبالغة والحجة الدامغة، وقد كان أبو طالب يحوطه عليه الصلاة والسلام وينصره ويحبه حبًّا طبيعيًا لا شرعيًّا فسبق القدر فيه واستمر على كفره ولله الحجة السامية، ولا ننافي بين هذه الآية وبين قوله: {وإنك لتهدي إلى صراط مستقيم} [الشورى: 52] لأن الذي أثبته وأضافه إليه الدعوة والذي نفى عنه هداية التوفيق وشرح الصدر.

“(и было ниспослано): в отношении Абу Талиба: «Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил» (Аль-Касас: 56), то есть кому ты хотел наставление или кого полюбил из-за родства, то есть, на тебе не возложено наставление, а лишь доведение, и лишь Аллах наставляет кого пожелает, ему принадлежит всякая мудрость и убедительные доводы. Абу Талиб ограждал Пророка, ﷺ, помогал ему, его любовь была естественной, но не шариатской, и предопределение уже опередило его и поэтому он продолжал оставаться в своем неверии. Мы не отрицаем между этим айатом и айатом в котором сказано: «Воистину, ты сможешь наставить на прямой путь» (Аш-Шура: 52), потому что в айате где речь идет о том, что Пророк может наставить, имеется виду – призыв к наставлению, а там, где речь идет о невозможности им наставления, имеется виду – оказания помощи в совершении дозволенного и раскрытия сердца (для истины)”.

См. [«Иршаду Ас-Сари» 6/201-202 авт. Аль-Касталяни].



Сказал Аль-Куртуби:

قلت - القائل القرطبي رحمه الله -: وشفاعة سادسة لعمه أبي طالب في التخفيف عنه، كما رواه مسلم عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ذكر عنده عمه أبو طالب فقال: لعله تنفعه شفاعتي يوم القيامة فيجعل في ضحضاح من نار يبلغ كعبيه يغلي منه دماغه. فإن قيل: فقد قال الله تعالى: {فما تنفعهم شفاعة الشافعين} قيل له: لا تنفع في الخروج من النار كعصاة الموحدين الذين يخرجون منها ويدخلون الجنة.انتهى

“Я (Аль-Куртуби) скажу: шестой вид заступничества, это заступничество за Абу Талиба для облегчения его наказания, как об этом передал Муслим от Абу Саид Аль-Худри, да будет им доволен Аллах, что когда рядом с Посланником Аллаха, ﷺ, заговорили о его дяди Абу Талибе, он сказал: возможно, в судный день ему принесет пользу мое заступничество, и его поместят на верхний уровень ада где огонь будет доходить до его щиколоток от чего будут кипеть его мозги. Если спросят: Ведь Всевышний Аллах сказал: «И не поможет им заступничество заступников» (74:48). Ему ответят: не будет пользы в виде окончательного выхода из ада, как это обстоит с грешными единобожниками, которые выйдут оттуда и войдут в рай”.

См. [«Ат-Тазкирату фи Ахвали Аль-Мавта ва Умури Аль-Ахира» стр. 190 авт.
Аль-Куртуби].



Сказал Хафиз Ибн Касир:

فال ابن كاثير: "وأبو طالب لم يكن بهذه المثابة بل كان يصد الناس عن أذية رسول الله صلى الله عليه وسلم وأصحابه بكل ما يقدر عليه من فعال ومقال، ونفس ومال. ولكن مع هذا لم يقدر الله له الايمان لما له تعالى في ذلك من الحكمة العظيمة، والحجة القاطعة البالغة الدامغة التي يجب الايمان بها والتسليم لها، ولولا ما نهانا الله عنه من الاستغفار للمشركين لاستغفرنا لأبي طالب وترحمنا عليه ". ("البداية والنهاية" 3/126)

Абу Талиб не был на такой степени (в отличии от других язычников, которые вредили Пророку, ﷺ), наоборот, он всячески чем мог, словом и делом, жертвуя собой и своим имуществом удерживал людей от нанесения вреда Посланнику Аллаха, ﷺ и его сподвижникам. Однако, на ряду с этим, Всевышний Аллах не предопределил ему веры (в Него), поскольку в этом есть великая мудрость, убедительный и значительный довод, который мы обязаны верить и признать. И если бы Аллах не запретил нам просить прощения за язычников, то мы непременно просили прощения за Абу Талиба и просили бы милости для него.

См. [«Аль-Бидая ва Ан-Нихая» 3/126 авт. Ибн Касир].



Сказал Аль-Алюси в толковании айата «Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил» (Аль-Касас: 56)

قال الالوسي في تفسير الآية { إِنَّكَ لاَ تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهْدِي مَن يَشَآءُ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ } : " والآية على ما نطقت به كثير من الأخبار نزلت في أبـي طالب. أخرج عبد بن حميد ومسلم والترمذي وابن أبـي حاتم وابن مردويه والبيهقي في «الدلائل» " عن أبـي هريرة قال: لما حضرت وفاة أبـي طالب أتاه النبـي صلى الله عليه وسلم فقال: يا عماه قل لا إله إلا الله / أشهد لك بها عند الله يوم القيامة فقال: لولا أن تعيرني قريش يقولون: ما حمله عليها إلا جزعه من الموت لأقررت بها عينك، فأنزل الله تعالى: { إِنَّكَ لاَ تَهْدِى مَنْ أَحْبَبْتَ } الآية ". وأخرج البخاري ومسلم وأحمد والنسائي وغيرهم، عن سعيد بن المسيب عن أبيه نحو ذلك، وأخرج أبو سهل السري بن سهل من طريق عبد القدوس عن أبـي صالح عن ابن عباس أنه قال: { إِنَّكَ لاَ تَهْدِى مَنْ أَحْبَبْتَ } الخ نزلت في أبـي طالب أَلَحَّ [عليه] النبـي صلى الله عليه وسلم أن يسلم فأبـى فأنزل الله تعالى هذه الآية وقد روى نزولها فيه عنه أيضاً ابن مردويه.
ومسألة إسلامه خلافية، وحكاية إجماع المسلمين أو المفسرين على أن الآية نزلت فيه لا تصح فقد ذهب الشيعة وغير واحد من مفسريهم إلى إسلامه وادعوا إجماع أئمة أهل البيت على ذلك وإن أكثر قصائده تشهد له بذلك؛ وكأن من يدعي إجماع المسلمين لا يعتد بخلاف الشيعة ولا يعول على رواياتهم، ثم إنه على القول بعدم إسلامه لا ينبغي سبه والتكلم فيه بفضول الكلام فإن ذلك مما يتأذى به العلويون بل لا يبعد أن يكون مما يتأذى به النبـي عليه الصلاة والسلام الذي نطقت الآية بناءاً على هذه الروايات بحبه إياه، والاحتياط لا يخفى على ذي فهم: ولأجل عين ألف عين تكرم".

«Данный айат согласно тому что передается во многих хадисах, ниспослан в отношении Абу Талиба. Привели Муслим, Ат-Тирмизи, Ибн Маджа, Абу Хатим, Ибн Мардавайх, Аль-Байхаки в "Ад-Даляиль" от Абу Хурайры, который сказал: когда приблизилась кончина Абу Талиба, к нему пришел Пророк, ﷺ, и обратившись к нему сказал: «О дядя, скажи “Нет бога, (достойного поклонения) кроме Аллаха”. Слова, благодаря которым в день суда я буду свидетельствовать для тебя». Он ответил: «если бы я не (опасался) оскорблений курайшитов, которые стали бы говорить после моей смерти: "он произнес эти слова от страха перед смертью", то я непременно обрадовал бы тебя. После этого был ниспослан айат «Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил». Привел Аль-Бухари, Муслим, Ахмад Ан-Насаи и другие, от Саид Ибн Мусаййаба от его отца аналогичное высказывание. Привел Абу Сахль Ас-Сирри Ибн Сахль от Абдуль-Куддус от Абу Солиха от Ибн Аббаса, который сказал: «Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил», этот айат был ниспослан в отношении Абу Талиба, и Пророк, ﷺ, настойчиво просил его (произнести шахаду), но он отказался, и тогда Всевышний Аллах ниспослал этот айат. Ибн Мардавайх также передает о ниспослании этого айата в отношении Абу Талиба от Ибн Аббаса.
Вопрос относительно того, принял ли Абу Талиб Ислам, является спорным. То, что передают о единогласном согласии мусульман, или толкователей Корана, что данный айат был ниспослан в отношении Абу Талиба, то это – не действительно. Ведь шииты и разные их толкователи Корана склонились к тому, что Абу Талиб принял Ислам, и они утверждали о единогласном согласии Имамов Ахлю-Бейт относительно этого мнения, и что большинство его стихов свидетельствуют об этом. Возможно те, кто утверждали "общее согласие мусульман", они не считались с шиитами которые не разделяли их мнение и не полагались на версии их хадисов. Далее, учитывая мнение сказавших, что Абу Талиб не принял Ислам, это не указывает на то, что его можно ругать, или не лестно отзываться о нем, поскольку это причиняет обиду роду Али, да будет им доволен Аллах, более того, возможно даже это доставит обиду и самому Пророку, ﷺ, который любил его, и подтверждение которого упоминается в айате и в хадисах. Конечно же (лучше) проявлять предосторожность, как это не скрыто для понимающего».

См. [«Тафсир Рух Аль-Маани» 20/97 авт. Аль-Алюси].


Сказал Аль-Алюси в толковании айата «Не подобает пророку и тем, кто уверовал, просить прощения для многобожников после того, как им стало ясно, что они — обитатели огня, даже если они и являются их родственниками» (Ат-Тавба: 113).

قال الالوسي في تفسير الآية  { مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَٱلَّذِينَ آمَنُوۤاْ أَن يَسْتَغْفِرُواْ لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوۤاْ أُوْلِي قُرْبَىٰ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ ٱلْجَحِيمِ } : "والآية على هذا دليل على أن أبا طالب مات كافراً وهو المعروف من مذهب أهل السنة والجماعة".  "روح المعاني" 11/33

«Согласно этому, данный айат служит доказательством тому, что Абу Талиб умер неверным (кафиром), и это (мнение) известно у Ахлю-Сунна валь Джамаа».

См. [«Тафсир Рух Аль-Маани» 11/33 авт. Аль-Алюси].



Сказал Мустафа Аль-Мансури в толковании айата «Не подобает пророку и тем, кто уверовал, просить прощения для многобожников после того, как им стало ясно, что они — обитатели огня, даже если они и являются их родственниками» (Ат-Тавба: 113).

قال مصطفي المنصوري في تفسير الآية  { مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَٱلَّذِينَ آمَنُوۤاْ أَن يَسْتَغْفِرُواْ لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوۤاْ أُوْلِي قُرْبَىٰ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ ٱلْجَحِيمِ } : "والآية على هذا دليل على أن أبا طالب مات كافراً وهو المعروف من مذهب أهل السنة والجماعة. والشيعة الذاهبون إلى موته مؤمنا ، أخبارهم عن أهل البيت أوهن من بيت العنكبوت ، نعم لا ينبغي للمؤمن الخوض به كالخوض في سائر كفار قريش ، فإن له مزية عليهم بما كان يصنعه مع رسول الله صلى عليه وسلم من محاسن الأفعال".  (" المقتطف من عيون التفاسير" 2/436 )

«Согласно этому, данный айат служит доказательством тому, что Абу Талиб умер неверным (кафиром), и это (мнение) известно у Ахлю-Сунна валь Джамаа. Шииты склонились к мнению, что он умер мусульманином, их хадисы, передаваемые от Ахлю-Бейт слабее чем жилище паука (паутина). Однако, верующему не следует обсуждать (его) как остальных неверующих курайшитов, ибо он отличается от них тем, как поступал с Посланником Аллаха, ﷺ, проявляя к нему доброе отношение».

См. [«Аль-Муктатафу мин Уйуни Ат-Тафасир» 2/436 авт. Мустафа Аль-Мансури].



Сказал Ибн Хаджар Аль-Аскаляни:


القسم الرابع
10175- أبو طالب بن عبد المطلب.
وذكر جمع من الرافضة أنه مات مسلما، وتمسكوا بما نسب إليه من قوله:
 ودعوتني وعلمت أنّك صادق ... ولقد صدقت فكنت قبل أمينا
ولقد علمت بأنّ دين محمّد ... من خير أديان البريّة دينا
قال بن عساكر في صدر ترجمته : قيل إنه أسلم ، ولا يصح إسلامه .


Четвертая часть.

10175 – Абу Талиб Ибн Абдуль-Мутталиб.
Группа рафидитов говорит, что Абу Талиб умер в Исламе, и держаться за те слова, которые приписывают к нему:

«И ты звал меня, и я знал, что ты правдивый
Воистину, ты говорил правду, ведь ты и раньше был доверенным (надежным)
И я, поистине, знал, что Религия Мухаммада - лучшая из Религий, которые исповедуют творения».

Сказал Ибн Асакир описывая его (Абу Талиба) биографию: «Говорят, что он принял Ислам, но принятие им Ислама – не достоверно (не действительно)».


ولقد وقفت على تصنيف لبعض الشيعة أثبت فيه إسلام أبي طالب، منها ما أخرجه من طريق يونس بن بكير، عن محمد بن إسحاق، عن العباس بن عبد اللَّه بن سعيد بن عباس، عن بعض أهله، عن ابن عباس، قال: لما أتى رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وسلّم أبا طالب في مرضه قال له: «يا عمّ، قل لا إله إلّا اللَّه- كلمة أستحلّ بها لك الشّفاعة يوم القيامة». قال: يا ابن أخي، واللَّه لولا أن تكون سبة علي وعلى أهلي من بعدي يرون أني قلتها جزعا عند الموت لقلتها، لا أقولها إلا لأسرك بها. فلما ثقل أبو طالب رئي يحرّك شفتيه، فأصغى إليه العباس فسمع قوله، فرفع رأسه عنه، فقال: قد قال واللَّه الكلمة التي سأله عنها.

Я ознакомился с изданием одного из шиитов, где он утверждал, что Абу Талиб принял Ислам. Среди этих хадисов, был хадис который он привел от Ибн Аббаса, который сказал: “Посланник Аллаха, ﷺ, пришел к Абу Талибу, когда тот уже был при смерти, и обратившись к нему, сказал: «О дядя, скажи “Нет бога, (достойного поклонения) кроме Аллаха”. Слова, благодаря которым в день суда я попрошу заступничества для тебя». Он ответил: «О мой племянник, клянусь, если бы я не (опасался) оскорблений на себя и на свою семью после своей смерти, что я произнес эти слова от страха перед смертью, то я непременно произнес бы их, но я не говорю это, кроме как чтобы обрадовать тебя. Когда состояние Абу Талиба ухудшилось было видно, как он шевелит губами. Ибн Аббас стал прислушиваться к нему внимательно, и услышал его слова, затем он поднял свою голову и сказал: Клянусь Аллахом, он произнес те слова, которые просили ему произнести»”.

ومن طريق إسحاق بن عيسى الهاشميّ، عن أبيه: سمعت المهاجر مولى بني نفيل يقول: سمعت أبا رافع يقول: سمعت أبا طالب يقول: سمعت ابن أخي محمد بن عبد اللَّه يقول: «إنّ ربّه بعثه بصلة الأرحام، وأن يعبد اللَّه وحده، لا يعبد معه غيره» ، ومحمد الصدوق الأمين.
ومن طريق ابن المبارك، عن صفوان بن عمرو، عن أبي عامر الهوزني- أنّ رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وسلّم خرج معارضا جنازة أبي طالب، وهو يقول: «وصلتك رحم» .
ومن طريق عبد اللَّه بن ضميرة، عن أبيه، عن علي- أنه لما أسلم قال له أبو طالب: الزم ابن عمك.
ومن طريق أبي عبيدة معمر بن المثنى عن رؤبة بن العجاج عن أبيه عن عمران بن حصين: " أن أبا طالب قال لجعفر بن أبي طالب لما أسلم : قبل جناح ابن عمك فصلى جعفر مع النبي صلى الله عليه و سلم ".
ومن طريق محمّد بن زكريّا الغلابيّ، عن العباس بن بكار، عن أبي بكر الهذلي، عن الكلبي، عن أبي صالح، عن ابن عباس، قال: جاء أبو بكر بأبي قحافة، وهو شيخ قد عمي، فقال رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وسلّم: ألا تركت الشيخ حتى آتيه. قال: أردت أن يأجره اللَّه، والّذي بعثك بالحق لأنا كنت أشد فرحا بإسلام أبي طالب مني بإسلام أبي، ألتمس بذلك قرة عينك.
وأسانيد هذه الأحاديث واهية، وليس المراد بقوله في الحديث الأخير إثبات إسلام أبي طالب، فقد أخرج عمر بن شبة في كتاب مكة، وأبو يعلى، وأبو بشر سمويه في فوائده، كلهم من طريق محمّد بن سلمة، عن هشام بن حسان، عن محمّد بن سيرين، عن أنس في قصة إسلام أبي قحافة، قال: فلما مدّ يده يبايعه بكى أبو بكر، فقال النبي صلى اللَّه عليه وسلّم: «ما يبكيك؟» قال: لأن تكون يد عمك مكان يده ويسلم ويقرّ اللَّه عينك أحبّ إليّ من أن يكون.
وسنده صحيح. وأخرجه الحاكم من هذا الوجه، وقال: صحيح على شرط الشيخين، وعلى تقدير ثبوتها فقد عارضها ما هو أصحّ منها.

В версии от Мухаммад Ибн Абдулла: «Поистине его Господь отправил его для поддержания родственных уз, и чтобы поклоняться одному лишь Аллаху и не поклоняться на ряду с ним никому», а Мухаммад правдивый, доверенный.
В хадисе который передается от Абу Амира Аль-Хузани, сказано: Посланник Аллаха, ﷺ, вышел, направляясь в сторону двигающейся похоронной процессии Абу Талиба, произнося: «Ты связывал родственные узы (поддерживал меня, помогал)».
Передается от Али, что когда он принял Ислам, то (его отец) Абу Талиб сказал ему: «Держись за своего двоюродного брата (будь с ним неразлучно, и делай, что он говорит)».
Передается от Имрана Ибн Хусайн, что Абу Талиб сказал Джафару Ибн Абу Талибу (своему сыну), когда тот приял Ислам: «Целуй руки своего двоюродного брата (подчиняйся ему)». И Джафар помолился вместе с Пророком, ﷺ.
И то, что передается от Ибн Аббаса, что он сказал: «Пришел Абу Бакр вместе с Абу Кухафа, который был совсем стар и уже ослеп. И Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Оставил бы старика у себя, пока я сам не приду к нему». И он сказал: «Я желал, чтобы Аллах вознаградил его за это, и клянусь тем, кто отправил тебя с истиной, что я больше всех обрадован принятию Ислама Абу Талибом по причине меня, нежели принятием Ислама моим отцом, и я хотел бы чтобы это было усладой твоих очей».
Цепочки этих хадисов являются очень и очень слабыми (вахия). И то, что говорится в последнем хадисе, вовсе не говорит, что Абу Талиб уверовал.
В истории про Абу Кухафу, как он принял Ислам, передается, что Анас рассказывает: «Когда Абу Кухафа протянул свою руку Пророку, давая ему присягу, Абу Бакр заплакал. И Пророк, ﷺ, сказал: «Что заставило тебя заплакать?». Он сказал: «Если бы вместо руки моего отца здесь была рука твоего дяди, и Аллах обрадовал бы тебя его Исламом (Исламом Абу Талиба), - это было бы любимее для меня, чем-то, что происходит сейчас (что Абу Кухафа принял Ислам)».
Передача этого хадиса достоверна, привел его Аль-Хаким таким образом, и сказал: Хадис достоверен согласно условиям Аль-Бухари и Муслима. И представил то, что еще достовернее, чем это.

أما الأول: ففي الصحيحين : من طريق الزهري عن سعيد بن المسيب عن أبيه :"أن أبا طالب لما حضرته الوفاة دخل عليه النبي صلى الله عليه و سلم وعنده أبو جهل وعبد الله بن أبي أمية فقال : يا عم قل لا إله إلا الله كلمة أحاج لك بها عند الله . فقال له : أبو جهل وعبد الله بن أبي أمية يا أبا طالب : أترغب عن ملة عبد المطلب ؟!! فلم يزالا به حتى قال آخر ما قال : هو على ملة عبد المطلب . فقال النبي صلى الله عليه و سلم : لأستغفرن لك ما لم أنه عنك . فنزلت: ما كانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ [التوبة: 113] الآية. ونزلت: إِنَّكَ لا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ، وَلكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشاءُ [القصص: 56] .

Первое: В двух достоверных сборниках (Бухари и Муслим) приводится, что когда смерть Абу Талиба стала близка, к нему вошел Посланник Аллаха, ﷺ, и возле него находился Абу Джахль, и Абдулла Ибн Абу Умаййа, и Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «О, дядя, скажи «Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха», чтоб этими словами я мог защитить тебя пред Аллахом». И Абу Джахль и Абдулла Ибн Абу Умаййа сказали Абу Талибу: «Неужели ты задумаешь оставить религию своего отца Абдуль-Мутталиба». И они повторяли своё, пока в конце концов Абу Талиб не произнёс свои последние слова: «Он остается на религии своего отца Абдуль-Мутталиба». И Пророк, ﷺ, сказал: «Я буду просить у Аллаха прощения за тебя, пока мне не запретят это». И после этого был ниспослан айат, в котором говорится: «Не подобает Пророку и тем, которые уверовали, просить прощения для многобожников» (Ат-Тавба: 113). И так же был ниспослали айат: «Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил. Только Аллах наставляет на прямой путь тех, кого пожелает» (Аль-Касас: 56).

فهذا هو الصحيح برد الرواية التي ذكرها ابن إسحاق، إذ لو كان قال كلمة التوحيد ما نهى اللَّه تعالى نبيّه عن الاستغفار له.
وهذا الجواب أولى من قول من أجاب بأن العباس ما أدّى هذه الشهادة وهو مسلم، وإنما ذكرها قبل أن يسلم، فلا يعتد بها، وقد أجاب الرافضيّ المذكور عن قوله: وهو على ملة عبد المطلب بأن عبد المطلب مات على الإسلام، واستدل بأثر مقطوع عن جعفر الصادق. وسأذكره بعد، ولا حجة فيه، لانقطاعه وضعف رجاله.

Вот это и есть достоверное, которое отвергает версию хадиса Ибн Исхака, потому что если бы Абу Талиб произнес слова единобожия, то Аллах не запретил бы Своему Пророку просить за него прощение.
Этот ответ самый подходящий, чем мнение того, кто отвечает, что Аббас не рассказал о свидетельстве Абу Талиба, будучи сам верующим, а рассказал это до того, как принял Ислам, поэтому и не принят в расчет, а упомянутый рафидит ответил: «Он (Абу Талиб) умер на религии своего отца Абдуль-Мутталиба, то есть Абдуль-Мутталиб умер в Исламе», и обосновал это хадисом с прерванной цепочкой передатчиков от Джафара Содика. Позже я приведу этот хадис, нет необходимости приводить его сейчас, потому что цпеочка передатчиков его прервана, и сами передатчики слабы.

وأما الثاني وفيه شهادة أبي طالب بتصديق النبي صلى اللَّه عليه وسلّم فالجواب عنه وعما ورد من شعر أبي طالب في ذلك أنه نظير ما حكى اللَّه تعالى عن كفار قريش: وَجَحَدُوا بِها وَاسْتَيْقَنَتْها أَنْفُسُهُمْ ظُلْماً وَعُلُوًّا [النمل: 14] ، فكان كفرهم عنادا، ومنشؤه من الأنفة والكبر، وإلى ذلك أشار أبو طالب بقوله: لولا أن تعيّرني قريش.

Второе: и в этом хадисе говорится, что Пророк, ﷺ, подтвердил свидетельство Аб Талиба. Ответ на это и на то, что приводится в виде стиха от Абу Талиба об этом, - заключается в том, что эти передачи подобны тому, как Аллах говорит о неверующих курайшитах: «Они отвергли их (т.е. не подтвердили, что айаты от Аллаха) несправедливо и надменно, хотя в душе они были убеждены в их правдивости (т.е. они знали, что они от Аллаха)» (Ан-Намль:14). Их неверие было основано на их упрямстве, гордости и высокомерии, на это и указывал Абу Талиб, когда говорил: «Если бы я не опасался оскорблений курайшитов».

وأما الثالث وهو أثر الهوزنيّ فهو مرسل، ومع ذلك فليس في قوله: «وصلتك رحم» ما يدلّ على إسلامه، بل فيه ما يدلّ على عدمه، وهو معارضته لجنازته، ولو كان أسلم لمشى معه وصلّى عليه.
وقد ورد ما هو أصحّ منه، وهو ما أخرجه أبو داود والنّسائيّ، وصححه ابن خزيمة من طريق ناجية بن كعب، عن علي، قال: لما مات أبو طالب أتيت النبي صلى اللَّه عليه وسلّم فقلت: إن عمك الضال قد مات. فقال لي: «اذهب فواره» ، ولا تحدّثني شيئا حتّى تأتيني». ففعلت ثم جئت فدعا لي بدعوات.
وقد أخرجه الرّافضيّ المذكور من وجه آخر عن ناجية بن كعب، عن علي بدون قوله: الضال.

Третий хадис является - мурсаль (хадис мурсаль: это, когда табиин передает хадис сразу от Пророка, ﷺ, и в цепочке передачи пропущен сподвижник), но, не смотря на это, в его словах «Ты связывал родственные узы». нет указания на принятие им Ислама, наоборот, это указывает на его отсутствие (неверие), ведь Пророк, ﷺ, шел к его похоронной процессии напротив них. Если бы он уверовал, то он ходил бы со всеми вместе и помолился бы над ним.
В сборниках у Абу Дауд и Насаи, а также Ибн Хузейма подтвердил его достоверность, приводят то, что достовернее этого, что Али сказал: «Когда Абу Талиб умер, я пришел к Пророку, ﷺ, и сказал ему: «Твой заблудший дядя уже умер». И пророк, ﷺ, сказал мне: «Иди и похорони его, и ни о чем не говори, пока не вернешься ко мне. Я поступил как он велел мне, и когда я вернулся он обратился к Аллаху с мольбами за меня».
Упомянутый рафидит приводит этот хадис этим же путем, от Али, но там не упоминается слово «Заблудший».

وأما الرابع والخامس، وهو أمر أبي طالب ولديه باتباعه فتركه ذلك هو من جملة العناد، وهو أيضا من حسن نصرته له وذبه عنه ومعاداته قومه بسببه.

Что касается четвертого и пятого хадиса, где речь идет о том, что Абу Талиб велел своим детям следовать за Пророком, ﷺ, и сам факт, что он не последовал в совокупности считается проявлением упрямства. Также это является, оказанием доброй помощи ему, защита от его врагов, и то что он враждовал из-за него со своим народом.

وأما قول أبي بكر فمراده : "لأنا كنت أشد فرحا بإسلام أبي طالب مني بإسلام أبي" أي :لو أسلم .
ويبين ذلك ما أخرجه :أبو قرة موسى بن طارق عن موسى بن عبيدة عن عبد الله بن دينار عن بن عمر قال : "جاء أبو بكر بأبي قحافة يقوده يوم فتح مكة فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ألا تركت الشيخ حتى نأتيه؟ قال : أبو بكر أردت أن يأجره الله , والذي بعثك بالحق لأنا كنت أشد فرحا بإسلام أبي طالب لو كان أسلم مني بأبي ".
وذكر ابن إسحاق : " أن عمر لما عارض العباس في أبي سفيان لما أقبل به ليلة الفتح فقال له العباس : لو كان من بني عدي ما أحببت أن يقتل . فقال عمر : لأنا بإسلامك إذا أسلمت أفرح مني بإسلام الخطاب. " يعني : لو كان أسلم.


А что касается слов Абу Бакра, то здесь имеется в виду такой смысл: «я больше всех обрадован принятию Ислама Абу Талибом по причине меня нежели принятием Ислама моим отцом», то есть: если бы он принял Ислам.
Об этом разъясняется в хадисе, который приводит Абу Къурра Муса Ибн Тарик от Ибн Умара, что он сказал: «В день завоевания Мекки Абу Бакр пришел, введя вместе с собой (своего отца) Абу Кухафу, и Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Оставил бы ты старика, я бы сам пришел к нему». И Абу Бакр сказал: «Я желал, чтобы Аллах вознаградил его за это, и клянусь тем, кто отправил тебя с истиной, что я больше всех обрадован принятию Ислама Абу Талибом, если бы он принял по причине меня, чем даже если бы мой отец принял Ислам по причине меня».
Ибн Исхак упоминает, что когда Умар возразил Аббасу по поводу Абу Суфьяна, когда он выступил с ним в ночь завоевания Мекки, Аббас сказал ему: если кто-то окажется из числа жителей племени Бану Ади, то я не желал бы их смерти. Умар ответил ему: если бы ты принял Ислам по причине меня, то я радовался бы этому больше, чем я обрадовался бы Исламу Хаттаба», то есть если бы этот Хаттаб уверовал.

والحديث الأخير ورد من عدة طرق في حق الشيخ الهرم ومن مات في الفترة ومن ولد أكمه أعمى أصم ومن ولد مجنونا أو طرأ عليه الجنون قبل أن يبلغ ونحو ذلك وأن كلا منهم يدلي بحجة ويقول : لو عقلت أو ذكرت لآمنت فترفع لهم نار ويقال لهم ادخلوها فمن دخلها كانت عليه بردا وسلاما ومن امتنع أدخلها كرها. هذا معنى ما ورد من ذلك وقد جمعت طرقه في جزء مفرد.

И последний хадис который передается несколькими путями и его приводят в отношении того, кто умер в глубокой старости, того, кто умер в период до прихода пророка, того, кто родился слепым, немым и глухим, того, кто родился умалишенным, того, кто был одержим джинами до совершеннолетия и т.д. И приводят, что каждый из них получит право оправдаться, говоря: «Если бы я был разумным, если бы я дожил до возраста, я бы уверовал». Их освободят от наказание ада, и им будет сказано: «Войдите в него. Кто войдет в него, тому огонь станет безопасной прохладой, а кто откажется, того введут против его воли». Это носит в себе смысл того, что приводят об этом, и я собрал пути его передачи в отдельной части.

ونحن نرجو أن يدخل عبد المطلب وآل بيته في جملة من يدخلها طائعا فينجو لكن ورد في أبي طالب ما يدفع ذلك وهو ما تقدم من آية براءة , وما ورد في الصحيح عن العباس بن عبد المطلب أنه قال للنّبيّ صلى اللَّه عليه وسلّم: ما أغنيت عن عمّك أبي طالب! فإنه كان يحوطك ويغضب لك، فقال: «هو في ضحضاح من النّار، ولولا أنا لكان في الدّرك الأسفل» . فهذا شأن من مات على الكفر، فلو كان مات على التوحيد لنجا من النار أصلا. والأحاديث الصحيحة والأخبار المتكاثرة طافحة بذلك .


И мы хотели бы, что Абдуль-Мутталиб и его родня оказались в числе тех, кто войдут в рай покорно и спасутся от наказания. Однако, в отношении Абу Талиба пришло то, что отвергает такое (желание), а именно это айат непричастности, который был ранее упомянут, а то, что приводится у Бухари и Муслима от Аббаса Ибн Абдуль-Мутталиба, что он сказал Пророку, ﷺ: «Ты ничем не помог твоему дяде (Абу Талибу), несмотря на то что он всегда защищал тебя и гневался из-за тебя»». И пророк, ﷺ, сказал: «Он находится в верхнем слое огня, а если бы не я, то он обязательно оказался бы на самом дне его». И такова участь того, кто умер в неверии. И если бы он умер на единобожии, то спасся бы от огня вообще. И об этом сообщается во многих достоверных хадисах.

وقد فخر المنصور على محمد بن عبد الله بن الحسن لما خرج بالمدينة وكاتبه المكاتبات المشهورة.
ومنها في كتاب المنصور : وقد بعث النبي صلى الله عليه و سلم وله أربعة أعمام فآمن به اثنان أحدهما أبي وكفر به اثنان أحدهما أبوك .
ومن شعر عبد الله بن المعتز يخاطب الفاطميين : وأنتم بنو بنته دوننا ... ونحن بنو عمه المسلم

Известно, что Мансур хвалился перед Мухаммадом Ибн Абдуллахом Ибн Хасаном, когда вышел в Медине, и между ними была известная переписка. В одной из таких переписок Мансур написал: «когда (Мухаммад), ﷺ, получил пророчество, у него было четыре дяди, двое из них уверовали в него, и один из них мой отец, а двое не уверовали в него, в числе которых был твой отец». Из стихов Абдуллах Ибн Аль-Мугтазз который продекламировал обращаясь к Фатимитам:

«Вы хоть и являетесь потомками дочери его (пророка), но вы (все равно) ниже нас. А мы потомки его дяди который принял Ислам».

وأخرج الرافضي أيضا في تصنيفه : قصة وفاة أبي طالب من طريق علي بن محمد بن ميثم سمعت أبي يقول سمعت جدي يقول سمعت علي بن أبي طالب يقول: تبع أبو طالب عبد المطلب في كل أحواله حتى خرج من الدنيا وهو على ملته , وأوصاني أن أدفنه في قبره , فأخبرت رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال : اذهب فواره . وأتيته لما أنزل به فغسلته وكفنته وحملته إلى الحجون فنبشت عن قبر عبد المطلب فوجدته متوجها إلى القبلة فدفنته معه ".
قال متيم : ما عبد علي ولا أحد من آبائه إلا الله إلى أن ماتوا .

Так же рафидит приводит в своей книге историю смерти Абу Талиба, от Али Ибн Абу Талиба, что он сказал: «Абу Талиб последовал за Абдуль-Мутталибом во всем, даже вышел из этого мира на религии Абдуль-Мутталиба. И он завещал мне, чтоб я похоронил его в его могиле (в могиле Абдуль-Мутталиба). И я рассказал об этом Пророку, ﷺ, и он мне сказал: «Иди и похорони его». И я пошел к нему, помыл его и завернул в саван, и понес в Хаджун (название горы в Мекке), раскопал могилу где захоронен Абдуль-Мутталиб, и, обнаружил, что он был направлен в сторону киблы, и я похоронил Абу Талиба рядом с ним».
Матим говорит (сын того, кто приводит хадис): «Ни Али, и никто из его предков не поклонялись никому, кроме как Аллаху вплоть до самой смерти».

وهذه سلسلة شيعة من الغلاة في الرفض فلا يفرح به وقد عارضه ما هو أصح منه مما تقدم فهو المعتمد.
ثم استدل الرافضي بقول اللَّه تعالى: فَالَّذِينَ آمَنُوا بِهِ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَاتَّبَعُوا النُّورَ الَّذِي أُنْزِلَ مَعَهُ، أُولئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ [الأعراف: 157] قال: وقد عزّره أبو طالب بما اشتهر وعلم، ونابذ قريشا وعاداهم بسببه مما لا يدفعه أحد من نقلة الأخبار، فيكون من المفلحين. انتهى. قال : وقد عزره أبو طالب بما اشتهر وعلم  ونابذ قريشا وعاداهم بسببه مما لا يدفعه أحد من نقلة الأخبار فيكون من المفلحين . انتهى .

И эта цепочка шиитов из числа крайних рафидитов. И не стоит довольствоваться этим хадисом, поскольку он противоречит тому, что достовернее него, из того что было упомянуто выше, и это (решение) основополагающее. Далее рафидит обосновывает айатом Корана: «Те, которые уверуют в него, станут почитать его, окажут ему поддержку и последуют за ниспосланным вместе с ним светом, непременно преуспеют» (Аль-Араф: 157). Он сказал: «Его почтил Абу Талиб так, что известно всем, защищал его от курайшитов, и воевал с ними ради него, и никто не сможет опровергнуть этот факт, поэтому он будет из числа счастливых».

وهذا مبلغهم من العلم !! وإنا نسلم أنه نصره وبالغ في ذلك لكنه لم يتبع النور الذي أنزل معه وهو الكتاب العزيز الداعي إلى التوحيد ولا يحصل الفلاح إلا بحصول ما رتب عليه من الصفات كلها .
ومما لم يذكره الرافضي من الأحاديث الواردة في هذا الباب : ما أخرجه تمام الرازي في "فوائده" من طريق الوليد بن مسلم عن عبد الله بن عمر رفعه " أنه إذا كان يوم القيامة شفعتُ لأبي وأمي وعمي أبي طالب وأخ لي كان في الجاهلية". وقال تمّام: الوليد منكر الحديث.
 قال ابن عساكر: والصحيح ما أخرجه مسلم من حديث أبي سعيد الخدريّ- أنّ رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وسلّم ذكر عنده أبو طالب فقال: «ينفعه شفاعتي يوم القيامة، فيجعل في ضحضاح من النّار يبلغ كعبيه يغلي منه دماغه».

И это степень их знаний!! И мы предположим, что Абу Талиб помогал Пророку, что всячески поддерживал и воевал с его врагами. Но он не последовал за светом (истиной), который был ниспослан вместе с ним, то есть за великой Книгой, которая призывает к единобожию, и не возможно достичь счастья, кроме как достигнув всех перечисленных условий.
И среди тех хадисов, которые не упомянул рафидит, касательно этой темы, - это то, что привел Тамам Ар-Рази в своей книге «Фаваид» от Валида Ибн Муслима от Абдуллы Ибн Умара, с цепочкой, доходящей до Пророка, что Пророк, ﷺ, сказал: «Когда наступит судный день, я заступлюсь за моего отца, мать, моего дядю - Абу Талиба, и моих братьев, которые жили в период джахилии (до появления Ислама)». Сказал Тамам: хадисы передаваемые Валидом - отвергаемы.
Сказал Ибн Асакир: «Достоверным является то, что привел Муслим в хадисе Абу Саид Аль-Худри, что когда перед Посланником Аллаха, ﷺ, упомянули про Абу Талиба, он сказал: «мое заступничество принесет ему пользу в судный день, и он будет находится в верхнем слое огня, который будет доходить до щиколоток, от которого будут кипеть его мозги».

См. [«Аль-Исаба фи Тамйиз Ас-Сахаба» 7/198-203 авт. Хафиз Ибн Хаджар Аль-Аскаляни].


*****

Шафиитский ученый Абуль-Фарадж Али Аль-Халяби, да смилуется над ним Аллах, в свой книге "Инсан Аль-Уйун фи Сирати Аль-Амини Аль-Мамун" известная как "Ас-Сирату Аль-Халябиййа", говорит следующее:


Сказал автор книги «Аль-Худа»:

قال أبو الفرج نور الدين علي بن إبراهيم الحلبي الشافعي:
 ” قال في الهدى: وكان من حكمة أحكم الحاكمين بقاؤه على دين قومه لما في ذلك من المصالح التي تبدو لمن تأملها: أي وكذا أقرباؤه وبنو عمه تأخر إسلام من أسلم منهم، ولو أسلم أبو طالب وبادر أقرباؤه وبنو عمه إلى الإيمان به لقيل قوم أرادوا الفخر برجل منهم وتعصبوا له، فلما بادر إليه الأباعد وقاتلوا على حبه من كان منهم حتى أن الشخص منهم يقتل أباه وأخاه، علم أن ذلك إنما هو عن بصيرة صادقة ويقين ثابت.

То, что Абу Талиб остался на религии своих предков, было мудростью Наимудрейшего (Аллаха), ибо в этом есть польза, которое заметит тот, кто поразмыслит: то есть, те из его родственников и двоюродных братьев, которые пришли в Ислам, они пришли гораздо позднее. И если бы Абу Талиб принял Ислам, то его родственники, и двоюродные братья поспешили бы уверовать, и тогда люди стали бы говорить: этот народ пожелал возгордиться тем, что один из них стал пророком, и поэтому они выступают за своего человека. Но, когда дальние и чужие люди стали следовать за ним, и сражались из-за любви к нему, даже бывало так, что некто из них мог убить своего брата, отца, тогда они (язычники) поняли, что это [не фанатизм за своего наследника], а глубокое убеждение, выбранное на основе разума.

وذكر «أنه لما تقارب من أبي طالب الموت نظر العباس إليه يحرك شفتيه فأصغى إليه بأذنه، فقال: يا بن أخي، والله لقد قال أخي الكلمة التي أمرته بقولها، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لم أسمع» . وفيه أنه لم يثبت أن العباس ذكر ذلك بعد الإسلام وأيضا نزول الآية حيث ثبت أن نزولها في حق أبي طالب يردّ ذلك.

Так же рассказывается, что когда приблизилась кончина Абу Талиба, Аббас посмотрел на него, как тот шевелил губами, и он прислушался к нему внимательно, и потом сказал, обратившись к посланнику Аллаха, ﷺ: «О, мой племянник, клянусь Аллахом, мой брат произнес те слова, которые ты велел ему произнести». И Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Я не услышал этого». В этом хадисе не подтверждено, что Аббас рассказывал об этом после Ислама. И айат, который был подтвержден, что он был ниспослан именно в отношении Абу Талиба, так же отвергает это (мнение о принятии им Ислама).

ويرده أيضا ما في الصحيحين عن العباس رضي الله تعالى عنه أنه قال «قلت يا رسول الله إن أبا طالب كان يحيطك وينصرك فهل ينفعه ذلك؟ قال نعم، وجدته- أي كشف لي عن حاله وما يصير إليه يوم القيامة- فوجدته في غمرات من النار فأخرجته إلى ضحضاح» أي وفي لفظ آخر «قال نعم، هو- أي يوم القيامة- في ضحضاح من النار، لولا أنا لكان في الدرك الأسفل من النار» ولو كانت الشهادة المذكورة عند العباس ما سأل هذا السؤال ولأداها بعد الإسلام، إذ لو أداها لقبلت.

Так же, это мнение (об Исламе Абу Талиба) отвергает хадис, приводимый в двух достоверных сборниках (Бухари и Муслима) от Аббаса, да будет им доволен Аллах, что он сказал: «Я сказал ему: «О, посланник Аллаха, Абу Талиб защищал тебя, поддерживал тебя. Поможет ли это ему?» И Пророк сказал: «Да. Мне поведали о его состоянии, и какова будет его участь в судный день. Я нашел его в густой пучине адского огня, и вывел его на верхний слой огня». В другой версии сказано: «Да. В судный день он будет находится на верхнем слое огня, и если бы не я, то он обязательно оказался бы на самом дне его». И если бы было свидетельство (о принятии Ислама) от Абу Талиба, как сообщается в том хадисе от Аббаса, то Аббас не задал бы этот вопрос Пророку, а продолжал бы утверждать об этом и после того как принял Ислам. Потому как, если бы он утверждал об этом, то это было бы принято.

وقد يقال: إنما سأل هذا السؤال ولم يعد الشهادة بعد الإسلام، لأنه لما قال له صلى الله عليه وسلم أولا لم أسمع، فهم أنه حيث لم يسمعها صلى الله عليه وسلم لم يعتدّ بها سأل هذا السؤال وفهم أن إعادة الشهادة بعد إسلامه لا تفيد شيئا.
Также говорят: Он задал этот вопрос (после принятия Ислама) и не вернулся к свидетельству Ислама Абу Талиба, потому что, когда Посланник Аллаха, ﷺ, сказал ему вначале: «Я не услышал», он понял, что услышанное им при шептании Абу Талиба, Пророк не принял в расчет, и поэтому он спросил его об этом (второй раз), из этого он понял, что повторное его свидетельство после Ислама ничего не значит.

قال: وأيضا جاء في صحيح ابن حبان عن علي رضي الله تعالى عنه قال «لما مات أبو طالب أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت: يا رسول الله إن عمك الشيخ الضال قد مات، قال: اذهب فواره، قال علي رضي الله تعالى عنه: فلما واريته جئت إليه، فقال لي اغتسل» .
أقول: لأنه غسله، وبه وبقوله صلى الله عليه وسلم «من غسل ميتا فليغتسل» استدل أئمتنا على أن من غسل ميتا مسلما أو كافرا استحب له أن يغتسل.

Так же пришло в "Сахих" Ибн Хиббана от Али, да будет им доволен Аллах, что он сказал: «Когда умер Абу Талиб, я пришел к Посланнику Аллаха, ﷺ, и сказал: «О, посланник Аллаха, твой старый и заблудший дядя, уже умер». И он сказал мне: «Иди и похорони его». И Али, да будет им доволен Аллах, сказал: «После того, как я похоронил его, я пришел к пророку, и он сказал мне: «Искупайся».
Я (Абуль-Фарадж) говорю: Он сказал ему это, потому что Али омыл Абу Талиба. И на основе этого хадиса и на основе слов Посланника Аллаха, ﷺ: «Тот, кто омоет покойника, пусть искупается» наши имамы указывают на желательность купания тому, кто омоет покойного, не важно, омыл верующего или неверующего.

وروى البيهقي خبر «أن عليا رضي الله تعالى عنه غسله بأمر النبي صلى الله عليه وسلم له بذلك» لكن ضعفه وفي رواية عن علي رضي الله تعالى عنه «لما أخبرت النبي صلى الله عليه وسلم بموت أبي طالب بكى وقال: اذهب فاغسله وكفنه وواره، غفر الله له ورحمه» .
وأما ما روي عنه أنه صلى الله عليه وسلم عارض جنازة عمه أبي طالب فقال: وصلتك رحم، وجزيت خيرا يا عم» فقال الذهبي إنه خبر منكر، والله أعلم.

Аль-Байхаки привел хадис, в котором говорится: «Али, да будет им доволен Аллах, помыл его по велению пророка, ﷺ, на это», но он считает данный хадис слабым.
В другой версии от Али, да будет им доволен Аллах, сказано: «Когда я сообщил пророку, ﷺ, о смерти Абу Талиба, он заплакал, и сказал мне: «Иди и омой его, заверни его в саван и похорони. Пусть Аллах простит его и помилует».
А версия хадиса, который приводится от Али, что Пророк, ﷺ, присутствовал на похоронной процессии его дяди Абу Талиба, где Пророк, ﷺ, сказал: «Ты связывал родственные узы (поддерживал меня, помогал), да воздастся тебе благом, дядя». Имам Аз-Захаби говорит, что этот хадис отвергаемый (мункар). Аллах знает лучше.

وجاء أيضا «أنه ذكر عنده عمه أبو طالب فقال: إنه ستنفعه شفاعتي» وفي رواية «لعله تنفعه شفاعتي يوم القيامة فيجعل في ضحضاح من النار» أي مقدار ما يغطي بطن قدميه. وفي رواية «في ضحضاح من النار يبلغ كعبيه يغلي منها دماغه».

Так же пришло в хадисе, где сказано: В его присутствии заговорили о его дяде Абу Талибе, и он сказал: «Ему поможет мое заступничество». В другой версии этого же хадиса сказано: «Быть может, ему поможет мое заступничество в судный день, и его поместят в верхнем слое огня». То есть, в такой огонь, который покроет только нижние части его ног. В другой версии сказано: «Его поместят в огонь, который будет доходить до щиколоток, от которого будут кипеть его мозги».

قال: وجاء أيضا عن ابن عباس رضي الله تعالى عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال «إن أهون أهل النار- أي وهم الكفار- عذابا أبو طالب، وهو ينتعل بنعلين يغلي منهما دماغه» أي وفي رواية «كما يغلى المرجل» أي القدر من النحاس «حتى يسيل دماغه على قدميه» وفي رواية «كما يغلى المرجل بالقمقم» قيل والقمقم بكسر القافين: البسر الأخضر يطبخ في المرجل استعجالا لنضجه يفعل ذلك أهل الحاجة.

Сказал Ибн Джавзи: пришло так же от Ибн Аббаса, да будет ими доволен Аллах, что Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Воистину, тот кому будет дано самое легкое наказание [т.е из числа неверных], - это Абу Талиб. На нём будет обувь из огня, от которой начнут кипеть его мозги». В другой версии сказано: «будут кипеть его мозги, как кипит котел», то есть, медный котел, «так, что от этого его мозги будут стекать на его ноги». В другой версии: «Будут кипеть его мозги, как кипит котел с финиками», иногда при необходимости зеленые недозрелые финики ставят кипеть, чтоб ускорить их созревание, как это делают жители Хиджаза.

وذكر السهيلي الحكمة في اختصاص قدميه بالعذاب وزعم بعض غلاة الرافضة أن أبا طالب أسلم، واستدل له بأخبار واهية ردها الحافظ ابن حجر في الإصابة. أي وقد قال: وقفت على جزء جمعه بعض أهل الرفض أكثر فيه من الأحاديث الواهية الدالة على إسلام أبي طالب، ولم يثبت من ذلك شيء.

Сказал Ас-Сухайли: мудрость наказания его именно через ноги, и утверждение некоторых заблудших рафидитов, что Абу Талиб принял Ислам, приводя в довод очень слабые хадисы, которые Хафиз Ибн Хаджар отверг в книге «Аль-Исаба».
То есть, он сказал: Я ознакомился с отдельным изданием которая была составлена некоторыми рафидитами, в которой были приведены хадисы большинство из которых являлись слишком слабыми (вахия), указывающие на факт принятия Ислама Абу Талибом, и ничего из этого не подтверждено.

وفي المواهب عن شرح التنقيح للقرافي أن أبا طالب ممن آمن بظاهره وباطنه وكفر بعدم الإذعان للفروع، لأنه كان يقول: إني لا أعلم أن ما يقوله ابن أخي لحق، ولولا أني أخاف أن يعيرني نساء قريش لاتبعته، فهذا تصريح باللسان واعتقاد بالجنان، غير أنه لم يذعن للأحكام، هذا كلامه. وفيه أن الإيمان باللسان الإتيان بلا إله إلا الله، ولم يوجد ذلك منه كما علمت، وتقدم أن الإيمان النافع عند الله الذي يصير به الشخص مستحقا لدخول الجنة ناجيا من الخلود في النار، التصديق بالقلب بما علم بالضرورة أنه من دين محمد صلى الله عليه وسلم وإن لم يقر بالشهادتين مع التمكين من ذلك حيث لم يطلب منه ذلك ويمتنع، وأبو طالب طلب منه ذلك وامتنع “.

И сказано в «Аль-Мавахиб» в форме цитаты «Шарх ат-Танкых» Аль-Карафи, о том, что Абу Талиб является из числа тех, кто уверовал в явной и сокрытой от взоров форме, но совершил неверие ввиду отсутствия подчинения религиозным второстепенным вопросам, выражающие покорность Аллаху, потому что он говорил: Я не уверен в том, то, что говорит мой племянник, - истина. Если бы я не опасался оскорблений со стороны курайшитских женщин, то я последовал бы за ним». Это ясные слова языком, и вера сердцем, но он не проявил покорность в нормах этой религии. Это его речь.
И там же сказано, что вера языком – это произнесение «Нет бога (достойного для поклонения) кроме Аллаха», а это не проявилось в нем, как тебе стало известно. И ранее было сказано, что вера, которая принесет пользу человеку перед Аллахом, - это та вера, благодаря которой человек удостоится того, чтобы войти в рай и спасти себя от вечного ада, которая подтверждает сердцем то, что однозначно известно, что это – из религии Мухаммада, ﷺ, даже если и не подтверждает словами, имея способность на это. Это касается того случая, когда от человека не требовали этого, и он может воздержаться от высказывания, но от Абу Талиба потребовали, чтоб он произнес слова свидетельства, и он отказался.

См. [«Инсан Аль-Уйун фи Сирати Аль-Амини Аль-Мамун» стр. 493-496 авт. Абуль-Фарадж Нуруддин Али Ибн Ибрахим Аль-Халяби Аш-Шафии].



Стоит отметить, что среди шиитов имеются разногласия относительно положения Абу Талиба.

Сказал Аль-Маджлиси цитируя Ибн Абу Аль-Хаддада:

وقال المجلسي نقلاً عن ابن أبي الحديد في شرح نهج البلاغة: اختلف الناس في إسلام أبي طالب فقال الإمامية والزيدية: ما مات إلا مسلماً وقال بعض شيوخنا المعتزلة بذلك منهم : الشيخ أبو القاسم البلخي وأبو جعفر الإسكافي وغيرهما، وقال أكثر الناس من أهل الحديث والعامة ومن شيوخنا البصريين وغيرهم: مات على دين قومه ويرون في ذلك حديثاً مشهوراً : إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال عند موته: قل يا عم كلمة أشهد لك بها غداً عند الله تعالى، فقال: لولا أن تقول العرب أن أبا طالب جزع عند الموت لأقررت بها عينك، وروي إنه قال: أنا على دين الأشياخ ! وقيل: إنه قال: أنا على دين عبد المطلب وقيل غير ذلك .

“Сказал Ибн Абу Аль-Хадид в "Шарх Нахдж Аль-Баляга": «Люди разошлись относительно вопроса Ислама Абу Талиба. Сказали Имамиты и Зейдиты: Он умер будучи мусульманином. Об этом также сказали некоторые наши шейхи мугтазилиты, в числе которых: Шейх Абуль-Касим Аль-Бальхи, Абу Джагфар Аль-Искафи и др. Большинство людей из числа хадисоведов, простолюдинов (они имеют виду Суннитов), а также из числа наших Басрийских шейхов и других, считали, что он (Абу Талиб) умер на религии своего народа, и основывали свое мнение на известном хадисе «Посланник Аллаха, ﷺ, перед смертью Абу Талиба сказал ему: «О дядя, произнеси слова свидетельства, благодаря чему в судный день я смогу свидетельствовать за тебя пред Всевышним Аллахом!» Он ответил: «если бы я не (опасался) оскорблений арабов, которые стали бы говорить, что Абу Талиб произнес эти слова от страха перед смертью, то я непременно обрадовал бы тебя». В другой версии говорится, что он сказал: «Я на религии своих предков». Также передается, что он сказал: «Я на религии Абдуль-Мутталиба», также есть и другие версии.

وروى كثير من المحدثين أن قوله تعالى:{ مَا كَانَ لِلنَّبِىّ وَالَّذِينَ ءَامَنُوا أَن يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُوْلىِ قُرْبَى مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَـبُ الْجَحِيم وَ مَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَهِيم لأَبِيهِ إِلاَّ عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبِيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لّلّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ} [ التوبة: 113-114]، أنزلت في أبي طالب لأن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم استغفر له بعد موته .

Многие хадисоведы рассказывают, что айат: «Не подобает Пророку и тем, кто уверовал, просить прощения для многобожников после того, как им стало ясно, что они — обитатели огня, даже если они и являются их родственниками. А молитва Ибрахима (Авраама) о прощении для его отца была всего лишь исполнением обещания, которое он ему дал. Когда же ему стало ясно, что его отец является врагом Аллаха, он отрекся от него» (Ат-Тавба: 113-114). Данный айат был ниспослан в отношении Абу Талиба, потому что Посланник Аллаха, ﷺ, просил за него прощение после его смерти.

ورووا أن علياً(ع) جاء إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم! بعد موت أبي طالب فقال له: إن عمك الضال قد قضى فما الذي تأمرني فيه ؟ واحتجوا به لم ينقل أحد عنه أنه رآه يصلي، والصلاة هي المفرقة بين المسلم والكافر، وأن علياً وجعفرا لم يأخذا من تركته شيئا .

Также передают, что Али, да будет им доволен Аллах, после смерти Абу Талиба пришел к Пророку, ﷺ, и обратившись к нему, сказал: «Твой заблудший дядя, уже умер, что же ты нам велишь делать?». На основе этого хадиса утверждали (о его неверии), и никто не передавал, что Пророк, ﷺ, помолился над ним, а молитва — это то, что разделяет между мусульманином и неверным, а также (известно), что Али и Джагфар не взяли ничего из его наследства (поскольку верующему запрещено брать наследство неверующего).
ورروا عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم أنه قال: إن الله قد وعدني بتخفيف عذابه لما صنع في حقي وإنه في ضحضاح من نار . ورووا عنه أيضاً إنه قيل له: لو استغفرت لأبيك وأمك فقال: لو استغفرت لهما لاستغفرت لأبي طالب فإنه صنع إليّ مالم يصنعا ،و أن عبد الله وآمنة وأبا طالب في حجرة من حجرات جهنم .

Передается от Пророка, ﷺ, который сказал: «Поистине Всевышний Аллах обещал мне облегчить его наказание, из-за его доброго отношения ко мне, и поистине он будет находится в верхнем слое огня». Также от него сообщается, что когда сказали ему: «Попросил бы ты прощения за своего отца и мать». Он ответил: «Если бы я прощения прощения за них, то я попросил бы прощение и за Абу Талиба, ведь он сделал для меня то, чего не сделали они (родители). И поистине Абдуллах, Амина и Абу Талиб (находятся) в одной из комнат ада»”.

См. [«Бихар Аль-Анвар» 35/155 авт. Аль-Маджлиси].


Заключение:

Основываясь на мнениях ученых "Ахлю-Сунна валь Джамаа", было установлено, что правильное мнение заключается в том, что Абу Талиб покинул этот мир без веры, о чем сообщается в достоверных хадисах и в айате Корана, который по единогласному мнению ученых был ниспослан в отношении него. На ряду с этим, мусульманину стоит воздержаться от порицания Абу Талиба, который хоть и покинул этот мир без веры, но учитывая, что при жизни он помогал и поддерживал Посланника Аллаха, ﷺ, не стоит нелестно отзываться о нем, поскольку это причиняет страдания Посланнику Аллаха, ﷺ, который всячески пытался привести его в Ислам и обещал, что будет ходатайствовать за него в судный день. И как сказал Хафиз Ибн Касир: «Если бы Аллах не запретил нам просить прощения за язычников, то мы непременно просили прощения за Абу Талиба и просили бы милости для него». Мы не сможем постичь до конца всю мудрость Аллаха, за исключением объяснения, данного нашими учеными. Сказал Всевышний Аллах: «Его не спросят за то, что Он совершает, а они будут спрошены» (Аль-Анбийа: 23). Аллах знает лучше!

https://almudawwanah05.blogspot.com/search?updated-max=2017-11-24T22:59:00-08:00&max-results=7&start=8&by-date=false





Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9924
Re: Абу Толиб
« Ответ #1 : 12 Сентября 2023, 05:57:29 »
Табарани в «Му'джам аль-аусат» (8791): Рассказал нам Муаз [ибн Аль-Мусанна], сказав: рассказал нам [приемлемый/макъбуль у Ибн Хаджара] Ибрахим ибн Аби Сувайд, сказав: рассказал нам Абд-уль-Вахид ибн Зияд, сказав: рассказал нам Тальха ибн Яхья, сказав: рассказал нам Муса Ибн Тальха, от Акъиля ибн Аби Талиба, который рассказывал: «Курайшиты пришли к Абу Талибу и сказали: «О Абу Талиб, твой племянник приходит к нам в Каабу и на наши собрания, он произносит то, что причиняет нам вред. Если ты сочтёшь нужным удержать его от этого, сделай это». Абу Талиб сказал Акилю, двоюродному брату Пророка ﷺ: «Акиль, найди мне сына твоего дяди». Акиль вышел, разыскал его и привёл к Абу Талибу. Абу Талиб сказал ему: «Сын моего брата, клянусь Аллахом, я не знал, что ты мне непокорен. Твои соплеменники пришли и утверждают, что ты приходишь к ним в Каабу и на их собрания и говоришь то, что причиняет им вред. Я считаю, тебе стоит удержаться от этого». Посланник Аллаха ﷺ поднял взгляд к небу и сказал: «Клянусь Аллахом, я не в силах оставить то, с чем послан. Даже если кто-то из вас зажжёт фитиль от самого солнца, я не смогу этого оставить». Абу Талиб сказал: «Клянусь Аллахом, он никогда не лгал. Возвращайтесь преисполненными разума».

حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي سُوَيْدٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ : حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ : حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ طَلْحَةَ ، عَنْ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ : جَاءَتْ قُرَيْشٌ إِلَى أَبِي طَالِبٍ ، فَقَالَوا : يَا أَبَا طَالِبٍ ، إِنَّ ابْنَ أَخِيكَ يَأْتِينَا فِي كَعْبَتِنَا وَنَادِينَا [ ص: 252 ] فَيُسْمِعُنَا مَا يُؤْذِينَا بِهِ ، فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ تَكُفَّهُ عَنَّا فَافْعَلْ ، فَقَالَ لِي : يَا عَقِيلُ ، الْتَمِسْ لِي ابْنَ عَمِّكَ ، فَأَخْرَجْتُهُ مِنْ كَنَسٍ مِنْ أَكْنَاسِ شِعْبِ أَبِي طَالِبٍ ، أَوْ قَالَ : كَنَسٍ مِنْ أَكْناسِ أَبِي طَالِبٍ ، شَكَّ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي سُوَيْدٍ ، فَأَقْبَلَ يَمْشِي مَعِي يَطْلُبُ الْفَيْءَ بِطَاقَتِهِ فَلَا يَقْدِرُ عَلَيْهِ حَتَّى انْتَهَى إِلَى أَبِي طَالِبٍ ، فَقَالَ لَهُ أَبُو طَالِبٍ : يَا ابْنَ أَخِي ، وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ إِنْ كُنْتَ لِي لَمُطِيعًا ، وَقَدْ جَاءَ قَوْمُكَ يَزْعُمُونَ أَنَّكَ تَأْتِيهِمْ فِي كَعْبَتِهِمْ وَنَادِيهِمْ تُسْمِعُهُمْ مَا تُؤْذِيهِمْ بِهِ ، فَإِنِّي رَأَيْتُ أَنْ تَكُفَّ عَنْهُمْ ، فَحَلَّقَ بِبَصَرِهِ إِلَى السَّمَاءِ ، فَقَالَ : " وَاللَّهِ مَا أَنَا بِأَقْدَرَ عَلَى أَنْ أَدَعَ مَا بُعِثْتُ بِهِ مِنْ أَنْ يَشْتَعِلَ أَحَدُكُمْ مِنْ هَذِهِ الشَّمْسِ شُعْلَةً مِنْ نَارٍ " ، فَقَالَ أَبُو طَالِبٍ : وَاللَّهِ مَا كَذَبَ قَطُّ ، ارْجِعُوا رَاشِدِينَ " .

لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى إِلَّا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، وَيُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، تَفَرَّدَ بِهِ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ : إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي سُوَيْدٍ ، وَعَنْ يُونُسَ : أَبُو كُرَيْبٍ ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عَقِيلٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ " .


Хайсами в «Маджму заваид» (9809)

رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَالْكَبِيرِ ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ : مَنْ جَلْسٍ ، مَكَانَ : كِبْسٍ . وَأَبُو يَعْلَى بِاخْتِصَارٍ يَسِيرٍ مِنْ أَوَّلِهِ ، وَرِجَالُ أَبِي يَعْلَى رِجَالُ الصَّحِيحِ

Также передал Хаким в «Мустадрак» (6526)

حَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ، ثَنَا أَبُو الْمُثَنَّى مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنْبَرِيُّ ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي سُوَيْدٍ ، ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، ثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ ، أَخْبَرَنِي عَقِيلُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، قَالَ : جَاءَتْ قُرَيْشٌ إِلَى أَبِي طَالِبٍ ، فَقَالُوا : إِنَّ ابْنَ أَخِيكَ يُؤْذِينَا فِي نَادِينَا وَفِي مَجْلِسِنَا فَانْهَهُ عَنْ أَذَانَا ، فَقَالَ لِي : يَا عَقِيلُ ائْتِ مُحَمَّدًا ، قَالَ : فَانْطَلَقْتُ إِلَيْهِ فَأَخْرَجْتُهُ مِنْ جِلْسٍ ، قَالَ طَلْحَةُ : نَبْتٌ صَغِيرَةٌ فَجَاءَ فِي الظَّهْرِ مِنْ شِدَّةِ الْحَرِّ ، فَجَعَلَ يَطْلُبُ الْفَيْءَ يَمْشِي فِيهِ مِنْ شِدَّةِ حَرِّ الرَّمْضَاءِ فَأَتَيْنَاهُمْ ، فَقَالَ أَبُو طَالِبٍ : إِنَّ بَنِي عَمِّكَ زَعَمُوا أَنَّكَ تُؤْذِيهِمْ فِي نَادِيهِمْ وَفِي مَجْلِسِهِمْ فَانْتَهِ عَنْ ذَلِكَ ، فَحَلَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ بِبَصَرِهِ إِلَى السَّمَاءِ ، فَقَالَ : " مَا تَرَوْنَ هَذِهِ الشَّمْسَ ؟ " قَالُوا : نَعَمْ ، قَالَ : " مَا أَنَا بِأَقْدَرَ عَلَى أَنْ أَدَعَ ذَلِكَ مِنْكُمْ عَلَى أَنْ تُشْغَلُوا مِنْهَا شُغْلَةً " ، فَقَالَ أَبُو طَالِبٍ : مَا كَذَّبْنَا ابْنَ أَخِي قَطُّ فَارْجِعُوا


Баззар в «Муснад» (1918)

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدٍ الْجَبَّارِ ، قَالَ : نا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، قَالَ : نا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَقِيلُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، قَالَ : جَاءَتْ قُرَيْشٌ إِلَى أَبِي طَالِبٍ فَقَالَتْ : إِنَّ ابْنَ أَخِيكَ يُؤْذِينَا فِي نَادِينَا وَمَسْجِدِنَا فَانْهَهُ عَنْ إِيذَائِنَا قَالَ : يَا عَقِيلُ ائْتِ مُحَمَّدًا فَادْعُهُ ، فَذَهَبْتُ فَأَتَيْتُهُ بِهِ فَجَاءَ فِي نِصْفِ النَّهَارِ يَتَخَلَّلُ الْفَيْءَ ، فَجَلَسَ عِنْدَ أُسْكُفَّةِ الْبَابِ وَقُرَيْشٌ عِنْدَ أَبِي طَالِبٍ ، فَقَالَ : يَا ابْنَ أَخِي إِنَّ بَنِي عَمِّكَ يَزْعُمُونَ أَنَّكَ تُؤْذِيهِمْ فِي نَادِيهِمْ وَمَسْجِدِهِمْ فَانْتَهِ عَنْ ذَلِكَ ، قَالَ : فَحَلَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَصَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ قَالَ : هَلْ تَرَوْنَ هَذِهِ الشَّمْسَ ؟ قَالُوا : نَعَمْ ، قَالَ : مَا أَنَا بِأَقْدَرَ أَنْ أَدَعَ ذَلِكَ مِنْكُمْ عَلَى أَنْ تَسْتَشْعِلُوا لِي مِنْهَا شُعْلَةً قَالَ : فَقَالَ أَبُو طَالِبٍ : مَا كَذَبَنَا ابْنُ أَخِي فَارْجِعُوا ، قَالَ : فَرَجَعُوا . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَقِيلٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ

Абу Йа'ла в «Муснад» (6657)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ ، حَدَّثَنَا عَقِيلُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ قَالَ : جَاءَتْ قُرَيْشٌ إِلَى أَبِي طَالِبٍ فَقَالُوا : إِنَّ ابْنَ أَخِيكَ يُؤْذِينَا فِي نَادِينَا ، وَفِي مَسْجِدِنَا ، فَانْهَهُ عَنْ أَذَانَا ، فَقَالَ : يَا عَقِيلُ : ائْتِنِي بِمُحَمَّدٍ ، فَذَهَبْتُ فَأَتَيْتُهُ بِهِ ، فَقَالَ : يَا ابْنَ أَخِي ، إِنَّ بَنِي عَمِّكَ يَزْعُمُونَ أَنَّكَ تُؤْذِيهِمْ فِي نَادِيهِمْ ، وَفِي مَسْجِدِهِمْ ، فَانْتَهِ عَنْ ذَلِكَ قَالَ : فَحَلَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَصَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ : أَتَرَوْنَ هَذِهِ الشَّمْسَ ؟ . قَالُوا : نَعَمْ قَالَ : مَا أَنَا بِأَقْدَرَ عَلَى أَنْ أَدَعَ لَكُمْ ذَلِكَ عَلَى أَنْ تَسْتَشْعِلُوا لِي مِنْهَا شُعْلَةً . قَالَ : فَقَالَ أَبُو طَالِبٍ : مَا كَذَبَنَا ابْنُ أَخِي ، فَارْجِعُوا

Албани в «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1/194) сказал, что его иснад хороший
« Последнее редактирование: 12 Сентября 2023, 06:25:58 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9924
Re: Абу Толиб
« Ответ #2 : 11 Ноября 2023, 01:48:17 »
Вывел Балазури в «Ансаб аль-ашраф» (720) надёжным иснадом:

حَدَّثَنِي سَعْدُوَيْهِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَهْوَنُ النَّاسُ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَبُو طَالِبٍ ، إِنَّهُ لَمُنْتَعِلٌ نَعْلَيْنِ مِنْ نَارٍ يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ


Вывел Балазури в «Ансаб аль-ашраф» (721) хорошим иснадом:

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : عَمُّكَ أَبُو طَالِبٍ قَدْ كَانَ يَحُوطُكَ وَيَمْنَعُكَ وَيَفْعَلُ وَيَفْعَلُ ، فَقَالَ : " إِنَّهُ لَفِي ضَحْضَاحٍ مِنْ نَارٍ ، وَلَوْلا أَنَا كَانَ فِي الدَّرْكِ الأَسْفَلِ

« Последнее редактирование: 11 Декабря 2023, 03:40:44 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.