Автор Тема: Бану Курайза  (Прочитано 3001 раз)

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10979
Бану Курайза
« : 20 Декабря 2018, 17:53:08 »
Со слов Аишы передаётся, что она рассказывала: «В день Битвы у рва Са'д был тяжело ранен одним курайшитом, которого звали Хиббан ибн аль-Арика, хотя его звали Хиббан ибн Кайс, из племени Маис ибн Амир ибн Люай. Он выпустил стрелу из лука и попал Са'ду в артерию на предплечье. Посланник Аллаха (ﷺ) поставил для Са'да палатку в мечети, чтобы навещать его. Когда Посланник Аллаха (ﷺ) вернулся домой после Битвы у рва, снял с себя оружие и совершил большое омовение, к нему явился Джибриль (мир ему), который отряхнул пыль с головы и сказал: «Ты уже снял своё оружие, я же, клянусь Аллахом, не снимал его! Вернись к ним!». Тогда Посланник Аллаха (ﷺ) спросил: «Куда?» . Джибриль указал в сторону жилищ племени Курайза, после чего Посланник Аллаха (ﷺ) направился к ним. Они же согласились с любым решением Пророка (ﷺ), а он доверил это решение Са'ду, который сказал: «Моё решение следующее — убить тех, кто принимал участие в сражении, их женщин и детей пленить, а их имущество разделить» .

Вывел Бухари в "Сахих" (3924)


حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : أُصِيبَ سَعْدٌ يَوْمَ الخَنْدَقِ ، رَمَاهُ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ ، يُقَالُ لَهُ حِبَّانُ بْنُ العَرِقَةِ وَهُوَ حِبَّانُ بْنُ قَيْسٍ ، مِنْ بَنِي مَعِيصِ بْنِ عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ رَمَاهُ فِي الأَكْحَلِ ، فَضَرَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْمَةً فِي المَسْجِدِ لِيَعُودَهُ مِنْ قَرِيبٍ ، فَلَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الخَنْدَقِ وَضَعَ السِّلاَحَ وَاغْتَسَلَ ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَهُوَ يَنْفُضُ رَأْسَهُ مِنَ الغُبَارِ ، فَقَالَ : قَدْ وَضَعْتَ السِّلاَحَ ، وَاللَّهِ مَا وَضَعْتُهُ ، اخْرُجْ إِلَيْهِمْ ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَأَيْنَ فَأَشَارَ إِلَى بَنِي قُرَيْظَةَ فَأَتَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَزَلُوا عَلَى حُكْمِهِ ، فَرَدَّ الحُكْمَ إِلَى سَعْدٍ ، قَالَ : فَإِنِّي أَحْكُمُ فِيهِمْ : أَنْ تُقْتَلَ المُقَاتِلَةُ ، وَأَنْ تُسْبَى النِّسَاءُ وَالذُّرِّيَّةُ ، وَأَنْ تُقْسَمَ أَمْوَالُهُمْ


Также подобный хадис вывел Байхакъи в "Даляиль ан-нубува" (1373)


أخبرنا أبو عبد الله الحافظ ، قال : أخبرنا أبو الفضل بن إبراهيم ، قال : حدثنا أحمد بن سلمة ، قال : حدثنا محمد بن رافع ، والحسين بن منصور ، قالا : حدثنا ابن نمير ، قال : حدثنا هشام ، عن أبيه ، عن عائشة ، قالت : أصيب سعد يوم الخندق ؛ رماه رجل من قريش يقال له حبان بن العرقة رماه في الأكحل ؛ فضرب عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم خيمة في المسجد ، ليعوده (1) من قريب . فلما رجع رسول الله صلى الله عليه وسلم من الخندق ، ووضع السلاح واغتسل ، فأتاه جبريل وهو ينفض رأسه من الغبار قال : قد وضعت السلاح والله ما وضعناها ، اخرج إليهم . قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « فأين ؟ » قال : هاهنا . وأشار إلى بني قريظة ، فخرج رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فنزلوا على حكم رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فرد الحكم فيه إلى سعد ، قال : فإني أحكم فيهم أن تقتل المقاتلة ، وتسبى (2) الذرية ، وتقسم أموالهم . قال أبي : فأخبرت أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : « لقد حكمت فيهم بحكم الله »


Также вывел Абу Авана в "Мустахрадж" (5398)

حدثنا أحمد بن سهل ، قثنا صالح بن حامد ، عن ابن نمير ، بمثله ، وزاد : فلما رجع رسول الله صلى الله عليه وسلم من الخندق وضع السلاح ، واغتسل ، فأتاه جبريل ، وهو ينفض رأسه من الغبار ، فقال : قد وضعت السلاح ، والله ما وضعناها ، اخرج إليهم ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « فأين ؟ » ، قال : فأشار إلى قريظة ، قال : فأتاهم رسول الله صلى الله عليه وسلم فنزلوا على حكمه ، فرد الحكم فيهم إلى سعد بن معاذ ، قال : فإني أحكم فيهم أن نقتل المقاتلة ، وأن نسبي النساء والذرية ، وأن نقسم أموالهم ، قال هشام : قال أبي : فأخبرت أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ، قال : « لقد حكمت فيهم بحكم الله عز وجل »


Первую часть хадиса о положении Са'да вывели Абу Дауд в "Сунан" (3101)

حدثنا عثمان بن أبي شيبة حدثنا عبد الله بن نمير عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة قالت لما أصيب سعد بن معاذ يوم الخندق رماه رجل في الأكحل فضرب عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم خيمة في المسجد ليعوده من قريب


Насаи в "Сунан" (718), а Албани назвал достоверным:

أخبرنا عبيد الله بن سعيد قال حدثنا عبد الله بن نمير قال حدثنا هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة قالت أصيب سعد يوم الخندق رماه رجل من قريش رمية في الأكحل فضرب عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم خيمة في المسجد ليعوده من قريب

И др.


===================================


Со слов Абу Саида аль-Худри ؓ, передаётся, что он рассказывал: «Люди из племени Курайза согласились, чтобы судьбу их решил Са'д ибн Му'аз, после чего Пророк ﷺ послал за Са'дом, который приехал верхом на осле. Когда он подъехал к мечети, Пророк ﷺ велел ансарам: «Встаньте и подойдите к вашему господину» . Са'д пришёл и сел рядом с Пророком ﷺ, которой сказал ему: «Они согласились с твоим решением» . Тогда Са'д сказал: «Моё решение следующее — убить тех, кто принимал участие в сражении, а их женщин пленить», — на что Пророк ﷺ сказал: «Ты вынес такое же решение относительно них, как и решение аль-Малика (Аллаха)»

Бухари в "Сахих" (3043)

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ هُوَ ابْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ بَنُو قُرَيْظَةَ عَلَى حُكْمِ سَعْدٍ هُوَ ابْنُ مُعَاذٍ ، بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ قَرِيبًا مِنْهُ ، فَجَاءَ عَلَى حِمَارٍ ، فَلَمَّا دَنَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : قُومُوا إِلَى سَيِّدِكُمْ فَجَاءَ ، فَجَلَسَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ لَهُ : إِنَّ هَؤُلاَءِ نَزَلُوا عَلَى حُكْمِكَ ، قَالَ : فَإِنِّي أَحْكُمُ أَنْ تُقْتَلَ المُقَاتِلَةُ ، وَأَنْ تُسْبَى الذُّرِّيَّةُ ، قَالَ : لَقَدْ حَكَمْتَ فِيهِمْ بِحُكْمِ المَلِكِ



Также вывели Муслим в "Сахих" (1768), Ахмад в "Муснад" (11680), Абд-аль-Хумайд  "Муснад" (997), Ибн Хиббан в "Сахих" (7026) и Саид ибн Мансур в "Сунан" (2777)



===================================

Со слов Са'да ибн Аби Ваккаса передаётся: «Когда Са'д Ибн Муаз принял решение в отношении пленных Бану Курейза, чтоб убить совершеннолетних, Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Поистине он вынес решение Аллаха, которое Он вынес сверху семи небес».

Ибн Са'д в "Табакят" (4214)


قَالَ : أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْبَجَلِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ التَّمَّارُ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَامِرَ بْنَ سَعْدٍ ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، قَالَ : لَمَّا حَكَمَ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ فِي بَنِي قُرَيْظَةَ أَنْ تُقْتَلَ مَنْ جَرَتْ عَلَيْهِ الْمَوَاسِي ، وَأَنْ تُقْسَمَ أَمْوَالُهُمْ وَذَرَارِيُّهُمْ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَقَدْ حَكَمْتَ فِيهِمْ بِحُكْمِ اللَّهِ الَّذِي حَكَمَ بِهِ مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ


Хаким в "Мустадрак" (2616)


أخبرناه أبو جعفر أحمد بن عبيد الأسدي الحافظ بهمدان ، ثنا إبراهيم بن الحسين بن ديزيل ، ثنا إسحاق بن محمد الفروي ، وإسماعيل بن أبي أويس ، قالا : ثنا محمد بن صالح التمار ، عن سعد بن إبراهيم ، عن عامر بن سعد بن أبي وقاص ، عن أبيه ، أن سعد بن معاذ رضي الله عنه ، حكم على بني قريظة أن يقتل منهم كل من [ ص: 459 ] جرت عليه الموسى ، وأن تقسم أموالهم وذراريهم فذكر ذلك لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال : " لقد حكم اليوم فيهم بحكم الله الذي حكم به من فوق السماوات .

Байхакъи в "Сунан аль-кубра" (16571) и в "Асма ва сыфат" (873)



أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الأَسَدِيُّ الْحَافِظُ بَهَمَذَانَ ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دِيزِيلَ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ التَّمَّارُ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ " حَكَمَ عَلَى بَنِي قُرَيْظَةَ أَنْ يُقْتَلَ مِنْهُمْ كُلُّ مَنْ جَرَتْ عَلَيْهِ الْمُوسَى ، وَأَنْ تُقَسَمَ أَمْوَالُهُمْ ، وَذَرَارِيُّهُمْ ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : لَقَدْ حَكَمَ الْيَوْمَ فِيهِمْ بِحُكْمِ اللَّهِ الَّذِي حَكَمَ بِهِ مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ


Тахави в "Шарх маани аль-асар" (3293)

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ : ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ التَّمَّارُ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ ، حَكَمَ عَلَى بَنِي قُرَيْظَةَ أَنْ يُقَتَّلَ مِنْهُمْ مَنْ جَرَتْ عَلَيْهِ الْمُوسَى وَأَنْ يُقَسِّمَ أَمْوَالَهُمْ وَذَرَارِيَّهُمْ ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : " لَقَدْ حَكَمَ فِيهِمْ بِحُكْمِ اللَّهِ الَّذِي حَكَمَ بِهِ مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ


Ибн Хаджар Аль-Аскаляний в «Мувафакату-ль-хабари аль-хабар» (2/439) назвал хорошим



=======================


Приводится в Мухтасаре Зубайди на "Сахих" аль-Бухари:

Глава 1153: Рассказ о том, как бану ан-надир предали посланника Аллаха, ﷺ.

Аллах Всевышний сказал:
«Он — Тот, Кто изгнал тех, которые не веровали из числа людей Писания, из жилищ их при первом сборе» (“Собрание”, 2).

1537 (4028). Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
«(Племена) ан-надир и курайза1 сражались (с пророком, ﷺ), который выселил (племя) бану ан-надир, а (людям из племени) курайза позволил остаться (в Медине), оказав им милость2, (и они жили там), пока (снова) не выступили (против пророка, ﷺ,) с оружием в руках. Тогда он (велел) истребить их мужчин и разделил их женщин, детей и имущество между мусульманами. (Так) было со всеми, кроме тех из них, которые пришли к пророку, ﷺ, гарантировавшему им безопасность, после чего они приняли Ислам. И (пророк, ﷺ,) выселил из Медины всех иудеев (, а именно: племя) бану кайнука, (племя) ‘Абдуллаха бин Саляма, иудеев (племени) бану хариса и всех остальных иудеев Медины».
_______________________________________ _
1 Бану ан-надир и курайза — иудейские племена, жившие в Медине и заключившие с мусульманами договор о союзе.
2 Иначе говоря, ничего не взяв с них за это.
« Последнее редактирование: 01 Января 2021, 23:58:01 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10979
Re: Бану Курайза
« Ответ #1 : 20 Декабря 2018, 18:37:21 »
Абу Мухаммад Аль-Макдиси: Между дозволенным и самым лучшим, между законным и наиболее полезным

...
Что касается Бану Курайза, то, как сказал Ибн Аль-Каййим в «Зад аль-Маад», они были самыми  сильными во вражде к Посланнику Аллаха иудеями и самыми упорными в неверии, и поэтому с ними поступили так, как не поступили с их братьями-иудеями из Бану Кайнука и Бану Ан-Надыр.

Передал Аль-Бухари, что Пророк, ﷺ, казнил  способных к сражению мужчин этого племени, и это после того, как они нарушили договор, помогали кафирам-курайшитам против него, и побудили племя Гатафан и других к войне против мусульман, а также  были одной из причин, по которым произошло нашествие союзных племен на Медину. И поэтому неудивительно, что он, ﷺ,  поступил с ними таким образом. И, несмотря на все это, он по причине своего глубокого понимания, принимая во внимание то, что его асхабы из ансаров недавно приняли Ислам, и во избежание возможного вреда, не вынес сам решение о казни Бану Курайза, а поручил это решение  племени Аль-Аус, которые были с доИсламских пор союзникам и покровителям Бану Курайза. И Бану Курайза сами выбрали и согласились принять любое решение, которое вынесет их союзник Са’д ибн Му’аз, который, ؓ, вынес решение о казни всех способных к сражению мужчин этого племени.
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.