Автор Тема: Проклятия  (Прочитано 7343 раз)

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10035
Проклятия
« : 03 Декабря 2018, 02:30:11 »
Передают со слов Сабита бин ад-Даххака, ؓ, который относился к числу тех, кто давал клятву под деревом[1], что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: لَعْنُ المُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ‏  «…(человек,) проклявший верующего (совершил грех), подобный его убийству…»[2]

Часть хадиса, который приводят аль-Бухари 6652 и Муслим 110


Передают со слов Абу Хурайры, ؓ, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал:

«Не должен правдивейший быть проклинающим»

Вывел Муслим (2597; в другой редакции - 4707)


حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ وَهُوَ ابْنُ بِلَالٍ ، عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَا يَنْبَغِي لِصِدِّيقٍ أَنْ يَكُونَ لَعَّانًا


Также передали аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (315), Ахмад, Байхакъи, Хаким  Табарани


==================================

Передают со слов Абу-д-Дарды, ؓ, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал:

‏لا يَكُونُ اللَّعَّانُونَ شُفَعاءَ وَلا شُهَدَاءَ يَوْمَ القِيامَةِ

«Не будут проклинающие ни заступниками, ни свидетелями в День воскресения» Муслим 2598.

_______________________________________ _____

[1] Человек, который проклинает других людей, является нечестивцем /фасик/, а от нечестивца в мире вечном не будет принято ни свидетельство, ни заступничество.


===========================================


Передают со слов Ибн Мас’уда, ؓ, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «(Несвойственно) верующему ни порочить, ни проклинать, ни совершать непристойное[1], ни сквернословить».

Вывел ат-Тирмизи в "Сунан" (1977; в другой редакции 1896) который сказал: «Хороший хадис»

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْأَزْدِيُّ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ ، وَلَا اللَّعَّانِ ، وَلَا الْفَاحِشِ ، وَلَا الْبَذِيءِ " ، قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ

Этот хадис также приводят Ахмад в "Муснад" (3817), аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (328), Абу Йа'ла, Ибн Аби Шейба, Баззар, Байхакъи, Ибн Аби Асим и др.



=========================================



عن سمرة بن جندب رضي اللّه عنه قال‏:‏قال رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏»‏لا تَلاعَنُوا بِلَعْنَةِ اللَّهِ وَلا بِغَضَبِهِ وَلا بالنَّارِ‏»‏ قال الترمذي‏:‏ حديث حسن صحيح‏.‏ ‏

 

982 — Передают со слов Самуры бин Джундуба, ؓ, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал:

«Не проклинайте друг друга (и не призывайте на других) ни проклятие Аллаха, ни Его гнев, ни огонь[1]».[2]sahih-1

_______________________________________ ____________

[1] То есть не желайте другим попасть в ад.

[2] Этот хадис приводят Ахмад 5/5, Абу Дауд 4906, аль-Хаким 1/48, ‘Абуд-р-Раззакъ в «Мусаннаф» 19531, аль-Багъави в «Шарху-с-Сунна» 13/135 и ат-Тирмизи 1976, который сказал: «Хороший достоверный хадис». Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 2789.


===========================================

Другим иснадом со слов Ибн Мас'уда вывел аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (310)

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ ، وَلا اللِّعَانِ ، وَلا الْفَاحِشِ وَلا الْبَذِيءِ

Итаким же иснадом вывел Ибн Хиббан в "Сахих" (194)

Хафиз аль-‘Иракъи в «Тахридж аль-Ихйаъ» 3/150, шейх Ахмад Шакир в «Муснад Ахмад» 6/22, шейх аль-Албани в «Сильсиля ас-сахиха» 320 и шейх Мукъбиль в «Сахих аль-муснад» 836 назвали хадис достоверным. 


======================================

Абу-д-Дарда, ؓ, передал, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал:

‏إنَّ العَبْد إذَا لَعَنَ شَيْئاً صَعِدَتِ اللَّعْنَةُ إلى السَّماءِ فَتُغْلَقُ أبْوَابُ السَّماءِ دُونَهَا، ثمَّ تَهْبِطُ إلى الأرْضِ فَتُغْلَقُ أبْوَابُها دُونَها، ثُمَّ تأخُذُ يَمِيناً وَشِمالاً، فإذَا لَمْ تَجِدْ مَساغاً رَجَعَتْ إلى الَّذي لُعِنَ، فإن كان أهْلاً لِذَلِكَ وَإِلاَّ رَجَعَتْ إلى قائِلِها‏ » ‏‏.‏‏

«Поистине, когда раб (Аллаха) проклинает что-либо, это проклятие поднимается к небу, но небесные врата закрываются перед ним.[1] Затем оно опускается на землю, но и врата (земли) закрываются перед ним, после чего (это проклятие) направляется направо и налево, возвращаясь к проклинаемому в том случае, когда не находит (никакого иного пути), и (настигая его), если он заслуживает этого, в противном же случае оно возвращается к тому, кто его произнёс».[2]

_______________________________________ _______

[1] Врата небес закрываются перед проклятием в силу его отвратительности.

[2] Этот хадис приводят Абу Дауд 4905 и Ибн Абу Дунйа в «ас-Самт» 381. Хафиз аль-Мунзири, хафиз Ибн Хаджар, имам ас-Суюты, имам аш-Шаукани и шейх аль-Албани назвали хадис хорошим. См. «ат-Таргъиб» 3/398, «Фатхуль-Бари» 10/481, «Джами’ ас-сагъир» 2069, «Фатх ар-Раббани» 11/5436, «Тахридж Мишкат аль-масабих» 4778, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1672, «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 2792.


====================================


Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что пророк, ﷺ, сказал:

 ‏مَنْ لَعَنَ شَيْئاً لَيْسَ بأهْلٍ رَجَعَتِ اللَّعْنَة عَلَيْهِ‏»‏‏.‏

«Если человек незаслуженно проклянёт что-либо, это проклятие падёт на него самого».[1]sahih-1

_______________________________________ ________

[1] Этот хадис приводят Абу Дауд 4908 и ат-Тирмизи 1978, который сказал: «Неизвестный хадис».

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сильсиля ас-сахиха» 528.


=========================================



عن عمران بن الحصين رضي اللّه عنهما قال‏:‏بينما رسول اللّه صلى اللّه عليه وسلم في بعض أسفاره وامرأة من الأنصار على ناقة فَضَجِرَتْ فلعنتها، فسمعَها رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم فقال‏:‏ ‏»‏ خُذُوا ما عَلَيْها وَدَعُوها فإنَّها مَلْعُونَةٌ‏»‏ قال عمران‏:‏ فكأني أراها الآن تمشي في الناس ما يَعرض لها أحد‏.‏

 

986 — Сообщается, что ‘Имран бин аль-Хусайн, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

– Как-то раз, когда посланник Аллаха, ﷺ, находился в пути, одна женщина из числа ансаров, которая сидела верхом на своей верблюдице, прокляла её, находясь в состоянии раздражения.[1] Услышав это, посланник Аллаха, ﷺ, велел: «Возьмите то, что на ней есть, и оставьте её,[2] ибо, поистине, она проклята!»

‘Имран сказал: «И я будто и сейчас вижу, как она беспрепятственно ходит среди людей».[3]sahih-1

_______________________________________ _____

[1] Причиной этого послужило упрямство животного и трудность управления им.

[2] То есть перегрузите поклажу с этой верблюдицы на другое животное, а её отпустите на волю.

[3] Этот хадис приводит Муслим 2595.





عن أبي برزة رضي اللّه عنه قال‏: ‏بينما جاريةٌ على ناقةٍ عليها بعضُ متاع القوم، إذ بصرتْ بالنبيّ صلى اللّه عليه وسلم وتضايقَ بهم الجبلُ فقالت‏:‏ حَلْ اللَّهمّ العنها، فقالَ النبيُّ صلى اللّه عليه وسلم‏:‏ ‏»‏ لا تُصَاحِبُنا ناقَةٌ عَلَيْها لَعْنَةٌ‏ «‏

 

987 — Сообщается, что Абу Барза Надля бин ‘Убайд аль-Аслами, ؓ, сказал:

– Однажды какая-то девушка, сидевшая на верблюдице, на которой была также и поклажа людей, увидела пророка, ﷺ, (в то время, когда) они[1] проезжали по узкой горной дороге, и воскликнула: «Халь![2] О Аллах, прокляни её!» – и тогда пророк, ﷺ, сказал: «Верблюдица, на которой лежит проклятие, не должна идти вместе с нами».

 

В другой версии этого хадиса сообщается, что пророк, ﷺ, сказал:

 
وفي رواية‏:‏ ‏» ‏لا تُصَاحِبُنا رَاحِلَةٌ عَلَيْها لَعْنَةٌ مِنَ اللَّهِ تَعالى‏ » ‏‏.‏

 

«Верблюдица, на которой лежит проклятие Аллаха Всевышнего, не должна идти вместе с нами».[3]sahih-1

_______________________________________ ______

[1] Имеются в виду люди, среди которых находился и пророк, ﷺ.

[2] “Халь” – восклицание, используемое для понукания верблюдов.

[3] Этот хадис приводит Муслим 2596.




=========================================

Со слов ибн Умара передаётся, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Верующему не подобает проклинать» (вывели Хаким в "Мустадрак" (152), Абу Йа'ла в "Муснад" (5508), Тирмизи в "Сунан" (2019), сказав, что хадис - хороший, уединённый/гариб)

А в версии Бухари в "Адаб аль-муфрад" (309; в другой редакции 307) помимо текста хадиса также упоминается, что Салим говорил: «Я никогда не слышал, чтобы (его отец) 'Абд Аллах проклинал кого-то»
 

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَيْبَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الْفُدَيْكِ ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : مَا سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ لاعِنًا أَحَدًا قَطُّ ، لَيْسَ إِنْسَانًا . وَكَانَ سَالِمٌ يَقُولُ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا يَنْبَغِي لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يَكُونَ لَعَّانًا

Также такие слова Салима о своём отце передал и Руйани в «Муснад» (1454)


نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، نَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، نَا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " لا يَنْبَغِي لِلْمُسْلِمِ أَنْ يَكُونَ لَعَّانًا " ، قَالَ سَالِمٌ : وَمَا سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ لَعَنَ شَيْئًا قَطُّ

В их иснадах - Касир ибн Зайд.
Насаи назвал его слабым. Али ибн аль-Мадини и Абу Хатим ар-Рази сказали, что он праведный, не сильный (передатчик) и Абу Хатим добавил, что от него, (тем не менее) записываются (хадисы). Абу Зур'а ар-Рази сказал, что он правдив, но у него слабость. Ибн Хаджар сказал, что он правдив, но ошибался. Ибн Хиббан поместил его в свою книгу надёжных передатчиков.

=========================

Раби ибн Хабиб в "Муснад" (715)

وَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا تَكُنْ طَعَّانًا وَلا لَعَّانًا ، وَلا تَقُلْ فِي الدِّينِ مَا لَمْ يَأْذَنْ بِهِ اللَّهُ " .



Ахмад в "Муснад" (20175) через неизвестного мужчину


حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ هَوْذَةَ الْقُرَيْعِيُّ ، أَنَّهُ قَالَ : حَدَّثَنِي رَجُلٌ ، سَمِعَ جَرْمُوزًا الْهُجَيْمِيَّ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَوْصِنِي ، قَالَ : " أُوصِيكَ أَنْ لَا تَكُونَ لَعَّانًا

Бухари в "Тарих аль-кубра" (587)

قَالَ لِي بَيَانٌ ، عَنْ سَلْمِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ هَوْذَةَ ، سَمِعَ جَرْمُوزًا ، قَالَ : قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَوْصِنِي ، قَالَ : " أَنْهَاكَ أَنْ تَكُونَ لَعَّانًا

Также ибн Аби Дунья в "Сабт" (671)

=========================


Бухари в "Адаб аль-муфрад" (309; в другой редакции 317)


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ لَعَنَ بَعْضَ رَقِيقِهِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَا أَبَا بَكْرٍ ، اللَّعَّانِينَ وَالصِّدِّيقِينَ ؟ كَلا وَرَبِّ الْكَعْبَةِ ، مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاثًا ، فَأَعْتَقَ أَبُو بَكْرٍ يَوْمَئِذٍ بَعْضَ رَقِيقِهِ ، ثُمَّ جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : لا أَعُودُ

=====================================

Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует) сказал, что часто проклятие является причиной попадания в Огонь

Сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри, ؓ, сказал:

«(Однажды) посланник Аллаха, ﷺ, сказал: “О женщины, раздавайте милостыню, ибо, поистине, мне было дано увидеть, что вы составляете собой большинство из оказавшихся в аду!” Они спросили: “Почему же, о посланник Аллаха?” Он ответил: “Потому что вы часто проклинаете (людей) и проявляете неблагодарность по отношению к своим мужьям"....

Этот хадис передали аль-Бухари 304, Муслим 80 и Ибн Хиббан 5744

И Муслим передал (2599), что Абу Хурайра сказал: «Было сказано: «О Посланник Аллаха помолись против мушриков» Он сказал: « Я не был послан для того чтобы проклинать, я был послан как милость»
Муслим передал (2597) от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Не свойственно искреннему верующему проклинать»

Муслим (2598) передал от Абул Дарда, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Не будут проклинающие ни заступниками, ни свидетелями в День воскресения»

Если принять во внимание эти хадисы, то как может мусульманин принимать этот статус, и оставлять статус искреннего верующего, свидетельство и заступничество в День Воскресения?

Ан-Навави сказал в шархе Муслима:

لا يَنْبَغِي لِصِدِّيقِ أَنْ يَكُون لَعَّانًا وَلا يَكُون اللَّعَّانُونَ شُهَدَاء وَلا شُفَعَاء يَوْم الْقِيَامَة ) فِيهِ الزَّجْر عَنْ اللَّعْن ، وَأَنَّ مَنْ تَخَلَّقَ بِهِ لا يَكُون فِيهِ هَذِهِ الصِّفَات الْجَمِيلَة ، لأَنَّ اللَّعْنَة فِي الدُّعَاء يُرَاد بِهَا الإِبْعَاد مِنْ رَحْمَة اللَّه تَعَالَى ، وَلَيْسَ الدُّعَاء بِهَذَا مِنْ أَخْلَاق الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ وَصَفَهُمْ اللَّه تَعَالَى بِالرَّحْمَةِ بَيْنهمْ وَالتَّعَاوُن عَلَى الْبِرّ وَالتَّقْوَى ، وَجَعَلَهُمْ كَالْبُنْيَانِ يَشُدّ بَعْضه بَعْضًا ، وَكَالْجَسَدِ الْوَاحِد ، وَأَنَّ الْمُؤْمِن يُحِبّ لأَخِيهِ مَا يُحِبّ لِنَفْسِهِ ، فَمَنْ دَعَا عَلَى أَخِيهِ الْمُسْلِم بِاللَّعْنَةِ ، وَهِيَ الإِبْعَاد مِنْ رَحْمَة اللَّه تَعَالَى . فَهُوَ مِنْ نِهَايَة الْمُقَاطَعَة وَالتَّدَابُر ، وَهَذَا غَايَة مَا يَوَدّهُ الْمُسْلِم لِلْكَافِرِ ، وَيَدْعُو عَلَيْهِ ، وَلِهَذَا جَاءَ فِي الْحَدِيث الصَّحِيح : ( لَعْن الْمُؤْمِن كَقَتْلِهِ ) لأَنَّ الْقَاتِل يَقْطَعهُ عَنْ مَنَافِع الدُّنْيَا ، وَهَذَا يَقْطَعهُ عَنْ نَعِيم الآخِرَة وَرَحْمَة اللَّه تَعَالَى . وَقِيلَ : مَعْنَى ( لَعْن الْمُؤْمِن كَقَتْلِهِ ) فِي الإِثْم ، وَهَذَا أَظْهَر

«Не свойственно искреннему верующему часто проклинать и не будет дано ему заступничество и свидетельство в День Воскресения. Это осуждение которое отговаривает и предупреждает о том, что у кого будут подобные характеристики не получит этих прекрасных атрибутов. Ведь проклятие это вид дуа, когда человек молится чтобы другой был удален от милости Аллаха, и это не является из качеств которыми описаны верующие, милостивые друг к другу и помогающие в праведности и благочестии, и они уподоблены единой структуре, части которой поддерживают друг друга, и подобны одному телу. Верующий любит для своего брата то что любит для себя. Если человек проклинает брата, это значит что он просит о том чтобы он был удален от милости Аллаха, и это крайняя степень разрыва связей и поворачивание спиной, и это худшее что может мусульманин пожелать кяфиру. Так. Хадисе сказано: «Проклинание верующего подобно его убийству», потому что убийца режет его связь с этим миром, и это режет его от благословения в мире следующем, и милости Аллаха. И слова «Проклинание верующего подобно его убийству», указывают на тяжесть похожего греха».

В третьих:
В текстах упоминается о некоторых проклятых грешниках, например воры, пьющие водку, использующие риба и это следует понимать в общем смысле, а не относится к определенной личности, согласно большинству ученых. Но не разрешено проклинать определенную личность, потому что есть хадисы которые запрещают проклинание, и потому что это приводит к вреду и становится причиной для раздражения, которое может привести к удалению милости Аллаха.
К этим хадисам относится хадис переданный Табарани от Абдуллах ибн Амра, который сказал: «Я слышал что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «В конце моей уммы будут женщины одеты но в тоже время голые, с горбами верблюдов на голове, проклинайте их ведь они прокляты» Оценен как хасан шейхом Албани в альСамар аль Мустахаб (1:317) и в Джилбаб аль Мара аль Муслима (стр 125)
Его следует понимать как проклинание в общем смысле.
Вам следует наставлять вашего брата, чтобы он перестал делать это, потому что даже если это не харам, как считают многие ученые, это является сомнительным, и Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Кто будет охранять себя от сомнительного тот защитит свою религию от потрясений и защитить свою честь от злословия, но кто последует за сомнительным попадет в то что является харамом» Бухари (52) и Муслим (1599)

Более того верующий должен советовать людям и быть сострадательным к ним, призывая их и спасая их. Проклятие не служит этим целям, наоборот, если это услышит тот против кого это говорится, то это отстранит его еще больше, и обидит его еще больше.
Лучше человеку помолиться за людей говоря: «О Аллах, наставь их на правильный путь» и это принесет пользу тому кто молится за него, и за кого он молится. Сердца людей между пальцев Милосердного и кто может быть уверен что он в безопасности? Если вы наставлены, то восхвалите Аллаха, и надейтесь на то что вашему брату также дадут такую же милость что и вам. Вспомните слова Аллаха (перевод смысла):
«те, которые уверовали! Когда вы выступаете на пути Аллаха, то удостоверяйтесь и не говорите тому, кто приветствует вас миром: «Ты – неверующий», – стремясь обрести тленные блага мирской жизни. У Аллаха есть богатая добыча. Такими вы были прежде, но Аллах оказал вам милость, и посему удостоверяйтесь. Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете.» (4:94)
Что думает этот брат о словах Посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует): – Если кто-нибудь увидит человека, страдающего (той или иной болезнью), и скажет: «Хвала Аллаху, Который избавил меня от того, чем испытал тебя, и отдал мне предпочтение перед многими из тех, кого Он создал!» – он до конца своей жизни будет избавлен от этого бедствия, каким бы оно ни было.

[1] Этот хадис приводят Абу Ну’айм в «Хильяту аулияъ» 6/265, ат-Тирмизи 3431, который сказал: «Неизвестный хадис». Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сильсиля ас-сахиха» 2/153.

Это наставление от Пророка (Да благословит его Аллах и приветствует). Это его сунна и его пример на словах и делах. Поэтому держитесь ее, и вы будете из тех кто преуспел и спасен.
Пусть Аллах поможет вам и нам совершать то, что Он любит и что Ему нравится.
Аллаху известно лучше.



========================


Так как посланник Аллаха (салАллаху алейхи ва саллям) сказал: «Знайте, что проклятья того, кто несправедливо проклинает других, вернутся к нему» (Абу Давуд, Адаб, 4908).

«Поистине, когда раб (Аллаха) проклинает что-либо, это проклятие поднимается к небу, но небесные врата закрываются перед ним. Затем оно опускается на землю, но и врата (земли) закрываются перед ним, после чего (это проклятие) хватается (за людей) направо и налево, когда же не находит (никакой иной) возможности, то возвращается к тому, кто проклят, если он был достоин этого; в противном же случае оно возвращается к тому, кто его произнёс» (Aбу Дауд, Ахмад. аль-Мунзири назвал иснад достоверным. См. «ат-Таргыб ва-т-тархиб», 3/313-314).

==============================




وقال الشيخ تقي الدين أيضا في موضع آخر في لعن المعين من الكفار من أهل القبلة وغيرهم ، ومن الفساق بالاعتقاد ، أو بالعمل : لأصحابنا فيها أقوال ( أحدها : ) أنه لا يجوز بحال ، وهو قولي أبي بكر وعبد العزيز ( والثاني : ) يجوز في الكافر دون الفاسق ( والثالث ) يجوز مطلقا

"Сказал шейх Такыйю-д-Дин (Ибн Таймия) о проклятии в отношении конкретного лица из числа неверных – приверженцев этой киблы (т.е. лжемусульман – rm) или иных, и из числа людей, нечестивых своими убеждениями либо делами:

«Нашим сторонникам (учёным нашего мазхаба – rm) в этом вопросе принадлежат следующие высказывания:

– первое: это недопустимо в любом случае – таковы слова Абу Бакра и Абду-ль-Азиза;
– второе: это дозволено для неверного, но не для нечестивца;
– третье: это полностью дозволено».

قال ابن الجوزي : في لعنة يزيد أجازها العلماء الورعون منهم أحمد بن حنبل ، وأنكر ذلك عليه الشيخ عبد المغيث الحربي ، وأكثر أصحابنا

Сказал Ибн аль-Джаузи относительно проклятия Язида:

«Это дозволили некоторые набожные учёные, среди которых – Ахмад Ибн Ханбаль, но отвергли шейх Абду-ль-Мугыс аль-Харби и большинство наших сторонников». <...>

وقد نقل عن أحمد لعنة أقوام معينين من دعاة أهل البدع ، ولهذا فرق من فرق من الأصحاب بين لعنة الفاسق بالفعل ، وبين دعاة أهل الضلال إما بناء على تكفيرهم ، وإما بناء على أن ضررهم أشد ، ومن جوز لعنة المبتدع المكفر معينا ، فإنه يجوز لعنة الكافر المعين بطريق الأولى ، ومن لم يجوز أن يلعن إلا من ثبت لعنه بالنص ، فإنه لا يجوز لعنة الكافر المعين ،

От Ахмада передаётся проклятие на конкретных людей из числа призывающих к себе приверженцев ереси. Поэтому наши сторонники разделяют между проклятием на человека, нечестивого своими поступками, и проклятием на проповедников заблудших сект, которое базируется либо на их такфире (признании их неверными – rm), либо на том, что вред, наносимый ими (нашей умме), весьма тяжёл. Те, кто дозволяет проклинать конкретного еретика, ставшего неверным, дозволяют таким же путём и проклятие конкретного кяфира; те же, кто не разрешают проклинать (никого), кроме того, (чьё проклятие) достоверно известно из текстов (Корана и Сунны), не дозволяют проклятие конкретного кяфира"

(«аль-Адабу-ш-шар'ийя» Ибн Муфлиха, 1/269-274)


"Потом он (Ибн Муфлих) упомянул хадисы о дозволенности проклятия определённого лица, среди которых – хадис Абу Хурайры о мольбе Пророка, мир ему и благословение Аллаха, в обязательных намазах, где (он говорил): «О Аллах, прокляни такого-то и такого-то...» и хадис:

 اللهم إنما أنا بشر أغضب كما يغضب البشر ، فأيما مسلم سببته أو لعنته ، وليس كذلك فاجعل ذلك له صلاة وزكاة ورحمة تقربه بها إليك يوم القيامة

«О Аллах, поистине, я – человек, и гневаюсь так же, как гневается любой человек; если я обругал какого-то мусульманина или проклял его, а он был не таким, (как я о нём подумал), то сделай это для него благословением и очищением...» <...>

« Последнее редактирование: 18 Декабря 2018, 06:11:32 от Абд-ур-Рахман »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10035
Re: Проклятия
« Ответ #1 : 03 Декабря 2018, 02:30:46 »
Ибн Таймия, да смилуется над ним Аллах, сказал: "Можно проклинать в общем тех, кого проклял Аллах и его Посланник, ﷺ. Что же касается проклятия определённого лица, то если он узнал, что он умер неверным, то можно его проклинать. А что касается определённого нечестивца, то не следует его проклинать, т.к. Пророк, ﷺ, запретил проклинать сподвижника Абдуллу ибн Химара, который распивал спиртное (в достоверном хадисе у аль-Бухари, 6780), несмотря на то, что он, ﷺ, проклял в общем пьющих опьяняющие напитки ( в достоверном хадисе от Ибн Умара, ؓ, переданном Абу Даудом, 3674; Ибн Маджа, 3380)". ("Маджму'аль-фатава", 6/511).

Шейх Абдулла ибн Абдуррахман аль-Джибрин, да смилуется над ним Аллах сказал: "Лучше обиженному перетерпеть несправедливость, оказанную в отношение него, и лучше обратиться к Аллаху за помощью, и тогда Аллах возместит за несправедливость, осуществлённую в отношении него, в Судный День, и он сполна воздаст право обиженного. И пусть не делает дуа против обидчика, т.к. тем самым он возьмёт своё право за обиду в этом мире. Однако, вместе с этим, разрешается делать дуа против обидчика, и доказательством этому является слова Пророка, ﷺ, адресованные Муазу, ؓ: "Остерегайся дуа обиженного, т.к. между дуа обиженного и Аллахом нет преграды".
« Последнее редактирование: 17 Декабря 2018, 21:34:08 от Абд-ур-Рахман »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10035
Re: Проклятия
« Ответ #2 : 03 Декабря 2018, 02:36:05 »
Ругал ли Пророк, ﷺ, кого-либо?

Вопрос
Мне сложно понять эти два хадиса.
Первый хадис из книги аль-Бухари (глава о достоинствах). Му‘аз ибн Джабаль, ؓ, сказал: Мы вышли с Посланником Аллаха, ﷺ, на сражение при Табуке. Он соединял молитвы: полуденную молитву он совершил вместе с послеполуденной, а вечернюю – с ночной. На другой день он отложил полуденную молитву, потом он вышел (к людям) и совершил её вместе с послеполуденной. После он вошел (к себе в палатку), а после вновь вышел и совершил вечернюю и ночную молитвы. После этого он сказал: „Если пожелает Аллах, завтра вы будете у источника Табук, однако достигнете вы его не раньше того времени, когда будет уже светло. Так пусть же тот, кто подойдет к этому источнику, не прикасается к воде, пока туда не подойду я!“ Когда мы подошли к этому источнику, оказалось, что там уже находились два человека, а из источника текло мало воды. Посланник Аллаха, ﷺ, спросил их: „Прикасались ли вы к этой воде?“  Они сказали: „Да“. Тогда Пророк, ﷺ, отругал их и сказал им то, что было угодно Аллаху. После сподвижники стали черпать руками из этого источника воду, пока не собрали её в посуду. Затем посланник Аллаха, ﷺ, омыл этой водой лицо и руки, а потом вылил эту воду обратно в источник. После этого вода из него стала поступать в изобилии, и люди смогли напиться. Потом Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: „О Му‘аз, если проживешь ты достаточно долго, то увидишь здесь множество садов“.
Второй хадис также приводится в Сахих аль-Бухари, в главе о проявлении почтительности, поддержании родственных связей и благовоспитанности.
Передается от ‘Аиши, да будет доволен её Аллах, что к Посланнику Аллаха, ﷺ, вошли двое мужчин, поговорили с ним о чём-то, о чём она не знала, и разгневали его. А он стал проклинать и бранить их. Когда они ушли, ‘Аиша сказала: О Посланник Аллаха, эти двое не относятся к числу тех, кому досталось благо. Пророк спросил: Почему же? Она сказала: Ты ведь проклял и бранил их. Тогда он сказал: Разве ты не знаешь ты то, о чём я попросил своего Господа? Я сказал: „О Аллах, я только человек, и, если я прокляну или выбраню какого-нибудь мусульманина, сделай это для него очищением и наградой“.
Вопрос мой таков.
Посланник Аллаха, ﷺ, обучал нас воздержанности в речи, Коран наполнен аятами о благости в словах. Также в жизнеописании Пророка упоминается много случаев, когда Посланник Аллаха, ﷺ, проявлял мягкость в речи, даже когда иудеи дерзко говорили с ним, и когда он разгневался на мать правоверных ‘Аишу, да будет доволен её Аллах.
Как предыдущие два хадиса соотносятся с остальными достоверными текстами из Корана и Сунны, зная, что предыдущие хадис также достоверны?

Текст ответа

Хвала Аллаху.

Кротость, выдержка и воздержанность в речи являются одними из самых великих черт Пророка нашего Мухаммада, ﷺ. Восхваление этих его качеств упоминается и в текстах Писаний предыдущих пророков. Сказал Всевышний Аллах:

فَبِمَا رَحْمَةٍ مِنَ اللَّهِ لِنْتَ لَهُمْ وَلَوْ كُنْتَ فَظًّا غَلِيظَ الْقَلْبِ لَانْفَضُّوا مِنْ حَوْلِكَ

По милости Аллаха ты был мягок по отношению к ним. А ведь если бы ты был грубым и жестокосердным, то они непременно покинули бы тебя (сура 3 Семейство ‘Имрана, аят 159).

Передается от ‘Абдуллаха ибн ‘Амру ибн аль-‘Аса, ؓ, что он сказал: Клянусь Аллахом, он описан в Торе с теми же чертами, с которыми он упомянут в Коране <…> Он не груб, не жесток, не криклив на рынках, не отвечает злом на зло, но прощает и милует (аль-Бухари № 2125).

По этим чертам Пророк, ﷺ, был узнаваем среди своих сподвижников, и его жизнеописание распространилось по всему миру.

Передается от Анаса ибн Малика, ؓ: Пророк, ﷺ, не оскорблял, не говорил ничего непристойного, не проклинал (людей) и не поносил (их). А если он хотел выразить кому-нибудь из нас свое порицание, то обычно говорил: „Что это с ним?! Да покроется пылью его лоб!“ (аль-Бухари № 6031).

Его сострадание распространялось не только на мусульман, но и на многих многобожников и лицемеров.

Передается от Абу Хурайры, ؓ, что однажды (некто) сказал: О Посланник Аллаха, обратись к Аллаху против многобожников! Он сказал: Я не был послан в качестве проклятия, но – в качестве милости (Муслим № 2599).

И если бы мы стали перечислять все примеры из достоверной Сунны, которые являются следствием его, ﷺ, слов: Воистину, я был послан только в качестве милости, то, как бы много не написали, в любом случае смогли бы охватить лишь малый объем преданий из Сунны.

В то же время мы скажем, что присущие ему, ﷺ, в большинстве случаев милость и сострадание, не означает, что в некоторых случаях, когда это было необходимо, Пророк, мир ему и благословение, не проявлял редкое исключение. Ведь он был человеком. Во всем это есть большая мудрость.

1. Пророк, ﷺ, был правителем мусульман. И правитель в некоторых ситуациях для исправления положения людей и для улучшения дел обязан проявлять некоторую строгость, чтобы кротость и снисходительность правителя не обольщала их. Разве Вы не знаете того, как Пророк, ﷺ, велел забить камнями прелюбодея? Он проявил строгость и некоторую суровость в наказании, но исправление общества невозможно без проявления справедливости и применении Закона Аллаха. В ином случае кротость и скоромность лишь испортила бы жизнь людей, и общество было бы разрушено и уничтожено.

К этому выводу пришел аль-Кады ‘Ийад, да помилует его Аллах, прочитав хадис от Му‘аза, который упоминается в вопросе. Он сказал: В хадисе упоминается о воспитании, которое правитель проявляет посредством слов и ругания человека, не унижая его (Икмялу-ль-му‘лим. Т. 7. С. 242).

2. Возможно, великой мудростью является и установление всей полноты силы, которой наделил Великий и Всемогущий Аллах этого благородного Посланника. Сказал Всевышний Аллах:

لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَنْ كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ وَذَكَرَ اللَّهَ كَثِيرًا

В Посланнике Аллаха был прекрасный пример для вас, для тех, кто надеется на Аллаха и Последний день и премного поминает Аллаха (сура 33 Союзники,аят 21).

Строгость и суровость, которые были проявлены в верных ситуациях, есть необходимость, к которым прибегают судьи и предводители мусульманской общины. Примером им в этом является Посланник Аллаха, ﷺ. Исправление невозможно без объединения двух методов – прельщения и устрашения, страха и надежды.

Поэтому в жизнеописании Пророка, ﷺ, можно обнаружить некоторые ситуации, когда он был суровым. И это были такие случаи, когда положение требовало проявления строгости и суровости.

Передается от ‘Аиши, да будет доволен её Аллах: Когда бы ни предоставлялся Посланнику Аллаха, ﷺ, выбор одного из двух дел, он неизменно выбирал более легкое из них, если только оно не являлось греховным. И если было в нем нечто греховное, то он держался от него дальше, чем кто-либо из людей. Посланник Аллаха, ﷺ, никогда не мстил за себя лично, но если совершалось нечто запрещенное Аллахом, то он мстил за Аллаха (аль-Бухари № 3560, Муслим № 2327).

Слова ‘Аиши, да будет доволен её Аллах: …но если совершалось нечто запрещенное Аллахом, то он мстил за Аллаха являются доказательством наших слов.

Также к подобным примерам можно и отнести два упомянутых в вопросе хадиса. Причина, из-за которой потребовалась суровость в словах со стороны Пророка, ﷺ, состояла в следующем, как это упоминали толкователи и комментаторы. Двое мужчин, которые испортили для мусульман родниковый источник Табук, были лицемерами, и сделали они это намеренно, чтобы навредить мусульманам и лишить их питья. И Пророк, ﷺ, наказал их минимальным видом наказания, которое мог бы вынести судья, - он вынес им осуждение и был суров с ними при разговоре.

Аль-Уакыди, да помилует его Аллах, сказал:

Среди того, что было рассказано мне, следующее. К нему (источнику с водой) устремились четыре лицемера: Му‘таб ибн Кашир, аль-Харис ибн Йазид ат-Таи, Уади‘а ибн Сабит и Зейд ибн Лясыт (ар-Рауду-ль-унуф. Т. 7. С. 384). Смотрите также: Ибн Исхак Магази (С. 605-606).

Ибн Хазм, да помилует его Аллах, сказал:

Они заслужили ругание от Пророка, ﷺ, так как нарушили приказ своего Пророка о воде (аль-Ихкям фи усуль-ль-ахкям. Т. 3. С. 282).

3. Пророк, ﷺ, не был защищен от ошибок в речи или от моментов, когда язык опережал мысль. Иногда он думал, что определенный человек заслуживает проклятия и порицания, и поэтому, опираясь на внешнюю половину дела, он ругал человека. И есличеловек не заслужил этого сильного порицания илипроклятия, то Пророк, ﷺ, обратился к Милостивому и Милосердному Аллаху, чтобы эти проклятия были помещены в чашу с добрыми деяниями этого человека, или стали для него очищением и прощением греха. Передается от Абу Хурайры, ؓ, что Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: О Аллах, я только человек, и, если я прокляну, выбраню или велю наказать ударами плетью какого-нибудь мусульманина, сделай это для него очищением и милостью (Муслим № 4706).

В другой версии от него сказано: О Аллах, воистину, Мухаммад только человек. Гневается, как гневаются остальные люди. У меня есть Твой договор, который Ты не станешь нарушать. Какого бы верующего я не обидел, не выбранил или не велел наказать плетьми, то сделай (это наказание) очищением для него и приближением к Тебе в День Суда (Муслим № 4708).

Ан-Навави, да помилует его Аллах, сказал:

«Эти два хадиса наглядно дают понять насколько Пророк, ﷺ, жалел свою общину, заботился об её интересах, и желал для её членов всё, что приносит им пользу. Предание, которое было приведено последним, разъясняет смысл всех остальных преданий. (Оно разъясняет), что мольба Пророка, ﷺ, на самом деле будет милостью и очищением для тех мусульман, кто не заслуживал брани, проклятия и прочего. Наряду с этим Пророк, ﷺ, обращался к Аллаху с мольбой против неверующих и лицемеров, и это не было для них милостью.

Если же кто-то спросит о том, как он может обращаться с мольбой против человека, ругать его или проклинать, хотя этого человек не заслуживает? Вкратце, ответ, который дали ученые, таков.

Причина первая. Под словами „заслуживают этого“ не подразумеваются люди, которые заслуживают этого перед Аллахом, по сути дела, но имеются в виду люди, которые внешне это заслужили. Пророку, ﷺ, на основании Шариата видится, что человек заслужил этого, хотя на самом деле это не так. Но Пророк, ﷺ, обязан опираться на внешнее, а то, что скрыто, подвластно лишь Аллаху.

Вторая состоит в том, что ругание, мольба против кого-либо и прочее не были намеренными, но произошло это из-за обычаев арабов прибавлять некоторые выражения без намерения (желать именно это). К подобным словам относится выражение: „Да покроется пылью твоя правая рука“ <…> и пр. Произнося это, арабы не подразумевают мольбу против человека, но Пророк, ﷺ, опасался, что Аллах ответит на подобные слова, поэтому попросил Господа Всевышнего сделать их милостью и очищением, приближением и наградой. Подобные выражения он произносил очень редко. Пророк, ﷺ, не сквернословил, не оскорблял, не проклинал и не мстил за себя. Ранее в хадисе было сказано, что к нему обратились с просьбой „Обратись к Аллаху против (племени) Даус“, но он сказал: „О Аллах, выведи Даус на прямой путь!“, также он сказал: „О Аллах, прости моему народу, воистину, они не ведают!“» (ан-Навави. Шарх Сахих Муслим).

А Аллах знает лучше.



هل سب النبي صلى الله عليه وسلم أحدا ؟

147389

تاريخ النشر : 21-05-2010

المشاهدات : 57266
السؤال
أجد صعوبة في فهم حديثين، هما: الحديث الأول: صحيح البخاريكتاب الفضائل حدثنا عبدالله بن عبدالرحمن الدارمي، حدثنا أبو علي الحنفي. حدثنا مالك (وهو ابن أنس) عن أبي الزبير المكي؛ أن أبا الطفيل عامر بن واثلة أخبره. أن معاذ بن جبل أخبره. قال خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم عام غزوة تبوك. فكان يجمع الصلاة. فصلى الظهر والعصر جميعا. والمغرب والعشاء جميعا. حتى إذا كان يوما أخر الصلاة. ثم خرج فصلى الظهر والعصر جميعا. ثم دخل ثم خرج بعد ذلك . فصلى المغرب والعشاء جميعا. ثم قال "إنكم ستأتون غدا، إن شاء الله، عين تبوك. وإنكم لن تأتوها حتى يضحى النهار. فمن جاءها منكم فلا يمس من مائها شيئا حتى آتي" فجئناها وقد سبقنا إليها رجلان. والعين مثل الشراك تبض بشيء من ماء. قال فسألهما رسول الله صلى الله عليه وسلم "هل مسستما من مائها شيئا؟" قالا: نعم. فسبهما النبي صلى الله عليه وسلم، وقال لهما ما شاء الله أن يقول. قال ثم غرفوا بأيديهم من العين قليلا قليلا. حتى اجتمع في شيء. قال وغسل رسول الله صلى الله عليه وسلم فيه يده ووجهه. ثم أعاده فيها. فجرت العين بماء منهمر. أو قال غزير - شك أبو علي أيهما قال - حتى استقى الناس. ثم قال "يوشك يا معاذ! إن طالت بك حياة، أن ترى ما ههنا قد ملئ جنانا". الحديث الثاني: صحيح البخاري كتاب البر والصلة والآداب حدثنا زهير بن حرب. حدثنا جرير عن الأعمش، عن أبي الضحى، عن مسروق، عن عائشة. قالت: دخل على رسول الله صلى الله عليه وسلم رجلان. فكلمها بشيء لا أدري ما هو. فأغضباه. فلعنهما وسبهما. فلما خرجا قلت: يا رسول الله! من أصاب من الخير شيئا ما أصابه هذان. قال "وما ذاك" قالت قلت: لعنتهما وسببتهما. قال "أو ما علمت ما شارطت عليه ربي؟ قلت: اللهم! إنما أنا بشر. فأي المسلمين لعنته أو سببته فاجعله له زكاة وأجرا". سؤالي هو: إن الرسول صلي الله عليه و سلم هو الذي علمنا عفة اللسان، والقرآن مليء بالآيات التي تحض علي حسن القول، وأيضا السيرة مليئة بمواقف الرسول صلي الله عليه وسلم التي فيها لين القول، حتى مع تطاول اليهود، وغضب أمنا عائشة رضي الله عنها. فكيف يستقيم هذان الحديثان مع باقي النصوص الصحيحة، مع العلم أن الحديثين أيضا صحيحان؟ جزاكم الله خيرا وجعل الإجابة في ميزان حسناتكم.

نص الجواب

الحمد لله

الحلم والأناة وعفة اللسان من أعظم صفات نبينا محمد صلى الله عليه وسلم ، حتى إن الثناء عليه بهذه الصفات سبق في كتب الأنبياء تَنَزُّلَه في القرآن الكريم .

يقول الله عز وجل :

( فَبِمَا رَحْمَةٍ مِنَ اللَّهِ لِنْتَ لَهُمْ وَلَوْ كُنْتَ فَظًّا غَلِيظَ الْقَلْبِ لَانْفَضُّوا مِنْ حَوْلِكَ ) آل عمران/159

وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنه قال :

( وَاللَّهِ إِنَّهُ لَمَوْصُوفٌ فِي التَّوْرَاةِ بِبَعْضِ صِفَتِهِ فِي الْقُرْآنِ...لَيْسَ بِفَظٍّ ، وَلَا غَلِيظٍ ، وَلَا سَخَّابٍ فِي الْأَسْوَاقِ ، وَلَا يَدْفَعُ بِالسَّيِّئَةِ السَّيِّئَةَ ، وَلَكِنْ يَعْفُو وَيَغْفِرُ )

رواه البخاري (2125)

وبهذا عُرف صلى الله عليه وسلم بين أصحابه ، وانتشرت سيرته في الآفاق :

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ :

( لَمْ يَكُنْ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبَّابًا ، وَلَا فَحَّاشًا ، وَلَا لَعَّانًا ، كَانَ يَقُولُ لِأَحَدِنَا عِنْدَ الْمَعْتِبَةِ - أي عند العتاب - : مَا لَهُ ! تَرِبَ جَبِينُهُ )

رواه البخاري (6031)

ولم تكن رحمته صلى الله عليه وسلم مقتصرة على المسلمين ، بل نالت رحمته وشفقته صلى الله عليه وسلم كثيرا من المشركين والمنافقين .

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ :

( قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! ادْعُ عَلَى الْمُشْرِكِينَ ؟ قَالَ : إِنِّي لَمْ أُبْعَثْ لَعَّانًا ، وَإِنَّمَا بُعِثْتُ رَحْمَةً )

رواه مسلم (2599)

ولو رحنا نعدد صورا من تجليات قوله صلى الله عليه وسلم ( إِنَّمَا بُعِثْتُ رَحْمَةً ) وتطبيقات ذلك لما وسعت الأوراق الكثيرة جزءا يسيرا مما ثبت في السنة الصحيحة من ذلك .

غير أننا في الوقت نفسه نقول :

لا يلزم من كون الرحمة والشفقة هي الهدي الغالب عليه صلى الله عليه وسلم أن لا يقع منه عليه الصلاة والسلام نزر يسير في بعض المواقف التي تقتضيه ، بحكم الطباع البشرية .

وفي ذلك صور عديدة من الحكم البالغة ، منها :

1- أنه كان عليه الصلاة والسلام ولي أمر المسلمين ، والولي يحتاج إلى شيء من الشدة في بعض المواقف ، كي يستقيم حال الناس ، وتعتدل أمورهم ، ولا يغرهم حلم الوالي ، ولا صفح الحاكم ، ألا ترى معي كيف أمر النبي صلى الله عليه وسلم برجم الزاني ، مع ما في ذلك من الشدة والإغلاظ في العقوبة ، لكن إصلاح المجتمعات لا يكون إلا بإقامة العدل ، وتطبيق الشرع ، وإلا أفسد الحلم حياة الناس ، وعاد على أصله بالنقض والإبطال .

وهذا هو ما استنبطه القاضي عياض رحمه الله من حديث معاذ المذكور في السؤال ، قال :

" فيه تأديب الحاكم باللسان ، والسب غير المقزع نفسه " انتهى.

" إكمال المعلم " (7/242)

2- ولعل من أعظم الحكم أيضا هو تحقيق مقام القوة الكاملة الذي نصبه الله عز وجل في هذا الرسول الكريم ، وذلك في قوله سبحانه وتعالى : ( لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَنْ كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ وَذَكَرَ اللَّهَ كَثِيرًا ) الأحزاب/21. والشدة وإغلاظ القول إذا وقع موقعه الصحيح من الضرورات التي يلجأ إليها القادة والرعاة في هذه الأمة ، وقدوتهم في ذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فالإصلاح لا يكون إلا باجتماع جناحي الترغيب والترهيب ، والخوف والرجاء .

ولذلك نجد في السنة النبوية صورا من الشدة التي تعامل بها النبي صلى الله عليه وسلم في بعض المواقف التي تقتضي ذلك .

عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ :

( مَا خُيِّرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَمْرَيْنِ إِلَّا أَخَذَ أَيْسَرَهُمَا مَا لَمْ يَكُنْ إِثْمًا ، فَإِنْ كَانَ إِثْمًا كَانَ أَبْعَدَ النَّاسِ مِنْهُ ، وَمَا انْتَقَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِنَفْسِهِ إِلَّا أَنْ تُنْتَهَكَ حُرْمَةُ اللَّهِ فَيَنْتَقِمَ لِلَّهِ بِهَا ) رواه البخاري (3560) ومسلم (2327)

ومحل الشاهد هو قول عائشة رضي الله عنها : ( إِلَّا أَنْ تُنْتَهَكَ حُرْمَةُ اللَّهِ فَيَنْتَقِمَ لِلَّهِ بِهَا )

 ومن ذلك أيضا الحديثان المذكوران في السؤال ؛ والذي دعا إلى هذا الإغلاظ في القول منه صلى الله عليه وسلم ما نقله المفسرون والشراح من أن الرجلين اللذين أفسدا على المسلمين عين الماء في تبوك كانا من المنافقين ، وكان ما وقع منهما على وجه القصد والعمد لأذية المسلمين وقطع الماء عنهم ، فعاقبهما النبي صلى الله عليه وسلم بأقل ما يمكن أن يعاقب به الحاكم من التعزير بالقول والإغلاظ في الكلام .

يقول الواقدي رحمه الله :

" فيما ذكر لي، سبقه إليها أربعة من المنافقين معتب بن قشير، والحارث بن يزيد الطائي، ووديعة بن ثابت، وزيد بن لصيت " انتهى.

نقلا عن " الروض الأنف " (7/384)

ويقول ابن حزم رحمه الله :

" فهذان استحقا السب من النبي صلى الله عليه وسلم لخلافهما نهيه في مس الماء " انتهى.

" الإحكام في أصول الأحكام " (3/282)

والسب ههنا إنما هو التقريع والإغلاظ في القول والمعاتبة ، أو الدعاء عليهما بما تدعو به العرب عند الغضب ، كقولهم : أخزاك الله ، وقاتلك الله ، ونحو ذلك .

قال ابن إسحاق رحمه الله :

" وكان في الطريق ماء يخرج من وشل ، وما يروي الراكب والراكبين والثلاثة ، بواد يقال له وادي المشقق ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من سبقنا إلى ذلك الوادي فلا يستقين منه شيئا حتى نأتيه .

قال : فسبقه إليه نفر من المنافقين فاستقوا ما فيه ، فلما أتاه رسول الله صلى الله عليه وسلم وقف عليه فلم ير فيه شيئا فقال : من سبقنا إلى هذا الماء ؟ فقيل له : يا رسول الله فلان وفلان ، فقال : أو لم أنههم أن يسقوا منه شيئا حتى أتيه ، ثم لعنهم رسول الله صلى الله عليه وسلم ودعا عليهم ، ثم نزل فوضع يده تحت الوشل ، فجعل يصب في يده ما شاء الله أن يصب ، ثم نضحه به ، ومسحه بيده ، ودعا رسول الله صلى الله عليه وسلم بما شاء الله أن يدعو به ، فانخرق من الماء – كما يقول من سمعه – ما إن له حسا كحس الصواعق ، فشرب الناس ، واستقوا حاجتهم منه ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( لئن بقيتم أو من بقي منكم لتسمعن بهذا الوادي وهو أخصب ما بين يديه وما خلفه "

" مغازي ابن إسحاق " (605-606)

الوشل : الماء القليل يتحلب من جبل أو صخرة ، يقطر منه قليلا قليلا ، لا يتصل قطره . وقيل : لا يكون ذلك إلا من أعلى الجبل . وقيل : هو ماء يخرج من بين الصخر قليلا قليلا . انظر: " لسان العرب " (11/725) .

3- النبي صلى الله عليه وسلم غير معصوم من الخطأ في قوله ، أو سبق اللسان ؛ وقد يظن في إنسان أنه مستحق للعن أو السب ، فيسبه بحكم ما بدا له من ظاهر أمره ، فإذا لم يكن مستحقا لهذا السب أو اللعن من النبي صلى الله عليه وسلم ، في حقيقة أمره ، فقد شارط الرؤوف الرحيم ربه أن يجعل هذا في ميزان حسنات من سبه ، وأن تكون زكاة له ، وكفارة لذنبه:

روى مسلم (4706) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ( اللَّهُمَّ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ ؛ فَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ الْمُسْلِمِينَ سَبَبْتُهُ أَوْ لَعَنْتُهُ أَوْ جَلَدْتُهُ : فَاجْعَلْهَا لَهُ زَكَاةً وَرَحْمَةً ) .

وفي رواية له (4708) : ( اللَّهُمَّ إِنَّمَا مُحَمَّدٌ بَشَرٌ ؛ يَغْضَبُ كَمَا يَغْضَبُ الْبَشَرُ ، وَإِنِّي قَدْ اتَّخَذْتُ عِنْدَكَ عَهْدًا لَنْ تُخْلِفَنِيهِ ؛ فَأَيُّمَا مُؤْمِنٍ آذَيْتُهُ أَوْ سَبَبْتُهُ أَوْ جَلَدْتُهُ فَاجْعَلْهَا لَهُ كَفَّارَةً وَقُرْبَةً تُقَرِّبُهُ بِهَا إِلَيْكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ) .

قال النووي رحمه الله :

" هَذِهِ الْأَحَادِيث مُبَيِّنَة مَا كَانَ عَلَيْهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ الشَّفَقَة عَلَى أُمَّته , وَالِاعْتِنَاء بِمَصَالِحِهِمْ , وَالِاحْتِيَاط لَهُمْ , وَالرَّغْبَة فِي كُلّ مَا يَنْفَعهُمْ . وَهَذِهِ الرِّوَايَة الْمَذْكُورَة آخِرًا تُبَيِّن الْمُرَاد بِبَاقِي الرِّوَايَات الْمُطْلَقَة , وَأَنَّهُ إِنَّمَا يَكُون دُعَاؤُهُ عَلَيْهِ رَحْمَة وَكَفَّارَة وَزَكَاة وَنَحْو ذَلِكَ إِذَا لَمْ يَكُنْ أَهْلًا لِلدُّعَاءِ عَلَيْهِ وَالسَّبّ وَاللَّعْن وَنَحْوه , وَكَانَ مُسْلِمًا , وَإِلَّا فَقَدْ دَعَا صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْكُفَّار وَالْمُنَافِقِينَ , وَلَمْ يَكُنْ ذَلِكَ لَهُمْ رَحْمَة .

فَإِنْ قِيلَ : كَيْف يَدْعُو عَلَى مَنْ لَيْسَ هُوَ بِأَهْلِ الدُّعَاء عَلَيْهِ أَوْ يَسُبّهُ أَوْ يَلْعَنهُ وَنَحْو ذَلِكَ ؟ فَالْجَوَاب مَا أَجَابَ بِهِ الْعُلَمَاء , وَمُخْتَصَره وَجْهَانِ :

أَحَدهمَا : أَنَّ الْمُرَاد لَيْسَ بِأَهْلٍ لِذَلِكَ عِنْد اللَّه تَعَالَى , وَفِي بَاطِن الْأَمْر , وَلَكِنَّهُ فِي الظَّاهِر مُسْتَوْجِب لَهُ , فَيَظْهَر لَهُ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اِسْتِحْقَاقه لِذَلِكَ بِأَمَارَةٍ شَرْعِيَّة , وَيَكُون فِي بَاطِن الْأَمْر لَيْسَ أَهْلًا لِذَلِكَ , وَهُوَ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَأْمُور بِالْحُكْمِ بِالظَّاهِرِ , وَاَللَّه يَتَوَلَّى السَّرَائِر.

وَالثَّانِي : أَنَّ مَا وَقَعَ مِنْ سَبّه وَدُعَائِهِ وَنَحْوه لَيْسَ بِمَقْصُودٍ , بَلْ هُوَ مِمَّا جَرَتْ بِهِ عَادَة الْعَرَب فِي وَصْل كَلَامهَا بِلَا نِيَّة , كَقَوْلِهِ : تَرِبَتْ يَمِينك , عَقْرَى حَلْقَى ... وَنَحْو ذَلِكَ ، لَا يَقْصِدُونَ بِشَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ حَقِيقَة الدُّعَاء , فَخَافَ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُصَادِف شَيْء مِنْ ذَلِكَ إِجَابَة , فَسَأَلَ رَبّه سُبْحَانه وَتَعَالَى وَرَغِبَ إِلَيْهِ فِي أَنْ يَجْعَل ذَلِكَ رَحْمَة وَكَفَّارَة , وَقُرْبَة وَطَهُورًا وَأَجْرًا , وَإِنَّمَا كَانَ يَقَع هَذَا مِنْهُ فِي النَّادِر وَالشَّاذّ مِنْ الْأَزْمَان , وَلَمْ يَكُنْ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاحِشًا وَلَا مُتَفَحِّشًا وَلَا لَعَّانًا وَلَا مُنْتَقِمًا لِنَفْسِهِ , وَقَدْ سَبَقَ فِي هَذَا الْحَدِيث أَنَّهُمْ قَالُوا : اُدْعُ عَلَى دَوْس , فَقَالَ : " اللَّهُمَّ اِهْدِ دَوْسًا " وَقَالَ : " اللَّهُمَّ اِغْفِرْ لِقَوْمِي فَإِنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ " انتهى .

"شرح صحيح مسلم" ، للنووي .

والله أعلم .
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.