Всевышний Аллах говорит:
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَعَشۡرٗاۖ فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ٢٣٤ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا عَرَّضۡتُم بِهِۦ مِنۡ خِطۡبَةِ ٱلنِّسَآءِ أَوۡ أَكۡنَنتُمۡ فِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ سَتَذۡكُرُونَهُنَّ وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَن تَقُولُواْ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗاۚ وَلَا تَعۡزِمُواْ عُقۡدَةَ ٱلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡكِتَٰبُ أَجَلَهُۥۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ ٢٣٥
«Если кто-либо из вас скончается и оставит после себя жён, то они должны выжидать четыре месяца и десять (ночей). Когда же они дождутся истечения положенного им срока, то на вас не будет греха, если они распорядятся собой разумным образом. Аллах ведает о том, что вы совершаете. На вас не будет греха, если вы намекнёте о сватовстве к женщинам или утаите это в душе. Аллах знает, что вы будете вспоминать о них. Не давайте им тайных обещаний и говорите только достойные слова. Не принимайте решение вступить в брак, пока не истечёт предписанный срок. Знайте, что Аллаху известно о том, что в ваших душах. Остерегайтесь Его и знайте, что Аллах — Прощающий, Выдержанный» (2:234,235).
В аяте Аллах разъясняет, что идда вдовы — четыре месяца и десять суток. В течение этой идды вдова должна соблюдать в доме траур, и ей запрещается (харам) одевать красивые одежды:
لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْم الآخِر أن تُحِدَّ عَلى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثٍ، إِلَّا عَلى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا
«Непозволительно женщине, верующей в Аллаха и в Последний день, носить траур по покойному более трёх дней, если только дело не касается её мужа (по которому траур следует соблюдать) четыре месяца и десять (ночей)» (Бухари 1201, Муслим 273).
После завершения срока идды вдова начинает жить обычной жизнью так же, как женщины, подобные ей, в той же местности — другими словами, жить в рамках Шариата жизнью женщин, у которых есть частная и общественная жизнь. За переход вдовы к обычной жизни ни на ней, ни на её родственниках нет спроса.
В конце аята Аллах упоминает, что Он знает обо всех наших деяниях и что Он воздаст за них:
وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
«Аллах ведает о том, что вы совершаете»,
وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ
«Если кто-либо из вас скончается». То есть, если чьи-либо души будут забраны. Слово «кончина» (ат-таваффа) в языке означает «забрать» (аль-кабд). Говорится:
تَوَفَّيْتُ مَالِي مِنْ فُلَانٍ وَاسْتَوْفَيْتَهُ مِنْهُ أَيْ قَبَضْتُهُ وَأَخَذْتُهُ
«Я взял своё имущество от такого-то сполна, т.е. забрал». Учитывая те или иные посылы (къарины), таким образом понимается данное слово в аяте, и не важно, будь то забирание душ, имущества, или духа (рух) во время сна. Сказал Аллах:
وَهُوَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُم بِٱلَّيۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا جَرَحۡتُم بِٱلنَّهَارِ ثُمَّ يَبۡعَثُكُمۡ فِيهِ لِيُقۡضَىٰٓ أَجَلٞ مُّسَمّٗى
«Он — Тот, Кто забирает у вас (дух) ночью и знает, что вы делаете днём. Затем Он воскрешает вас днём, чтобы исполнился назначенный срок» (6:60).
Также Аллах может забрать тело человека, когда он спит или нет, как это произошло с Исой ؑ:
إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ
«Вот сказал Аллах: «О Иса! Я упокою тебя и вознесу тебя к Себе. Я очищу тебя от тех, кто не уверовал» (3:55).
В тот момент Аллах спас его от убийства, вознёс к Себе, но затем Иса снизойдёт на землю, как это приходит в достоверных хадисах. Далее Аллах говорит:
يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ
«Они должны выжидать». Выжидать и не выходить замуж, т.е. выжидать, пока их идда не пройдёт полностью:
أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَعَشۡرٗا
«четыре месяца и десять (ночей)», — здесь упоминается числительное «десять» в мужском роде, т.к. под этим подразумевается слово «ночь». Причина такого утверждения заключается в том, что арабы в данном случае не упоминают исчисляемое (маъдуд), но под этим исчисляемым подразумевают «ночь», ведь именно ночь является началом любого месяца. Сутки начинаются с наступления ночи, поэтому женский род не используется в определении исчисляемого в значении «дневное время», напротив, подразумевается ночь, даже говорят: «أَصْبَحْنَا عَشْرًا مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ» «Мы провели десять дней (ночей) месяца Рамадан», — хотя пост соблюдается в дневное время суток.
إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا عَشۡرٗا
«Вы пробыли там (в мирской жизни) всего десять (ночей)!» (20:103).
Здесь так же подразумевается десять ночей.
Любая женщина, у которой скончался муж, должна соблюдать идду сроком четыре месяца и десять суток, кроме тех, что беременны, ведь их идда — пока не родится ребёнок. Сказал Аллах:
وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَعَشۡرٗاۖ
«Если кто-либо из вас скончается и оставит после себя жён, то они должны выжидать четыре месяца и десять (ночей)». Это — общие слова, а вот следующий аят поясняет этот общий смысл:
وَأُوْلَٰتُ ٱلۡأَحۡمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّ
«Для беременных срок установлен до тех пор, пока они не разрешатся от бремени» (65:4).
فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ
«Когда же они дождутся истечения положенного им срока», — т.е. закончится их идда,
فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ
«то на вас не будет греха», — здесь имеется в виду «на близких родственниках»,
فِيمَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ
«если они распорядятся собой разумным образом», — т.е. если после истечения срока идды вдовы станут одевать красивую одежду и т.п. вещи, как это делают женщины в обычные дни.
В третьем аяте Аллах разъясняет другой закон относительно вдовы, который заключается в том, что разрешено сделать таърид (намёк) во время траура о желании жениться на ней после её идды. Нет греха в том, что человек в душе решил посвататься к вдове после истечения срока идды.
Таърид (намёк) подразумевает под собой такие слова, которые прямо не указывают на понимаемое. В основе таърид (намёк) — это отклонение речи в сторону понимаемого. Например, человек обращается к вдове со словами, что он хочет жениться, ищет праведную жену, рассказывает о своих достоинствах, рассказывает о том, что он — не семейный деспот, и т.п. Всё из перечисленного может быть озвучено во время идды, и в этом нет проблем, ведь это — способ передачи того, о чём нужно молчать, т.е. о желании жениться на ней. Что касается прямых слов о том, что ты хочешь жениться на ней, то такое является харамом.
Затем Аллах разъяснил, что знает о том, что желающие жениться не могут сдержаться, не рассказав о своём желании женщинам. Поэтому Аллах научил, каким образом это можно сделать, т.е. через таърид (намёк), но запретил прямые обещания о женитьбе или совершение действий, указывающих на женитьбу, до завершения срока идды.
Затем Аллах завершает аят угрозой в адрес тех, кто пожелает преступить приказ Аллаха в этом вопросе, посчитав, что Он знает о тайных вещах. Ведь Аллах знает то, что сокрыто от глаз и в душе:
وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُ
«Знайте, что Аллаху известно о том, что в ваших душах. Остерегайтесь Его».
Наряду с этим, Аллах — Прощающий в отношении тех, кто раскается и оставит свой грех, ведь Он — Выдержанный, не спешит наказать того, кто ослушался. Он даёт время на то, чтобы человек покаялся и вернулся к праведным делам:
وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ
«знайте, что Аллах — Прощающий, Выдержанный»,
وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا
«Не давайте им тайных обещаний», — т.е. во время их идды не обуславливайтесь с ними, что хотите никяха. Здесь под никяхом подразумевается половая связь, как это передал Ибн Аббас.
إِلَّآ أَن تَقُولُواْ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗاۚ
«говорите только достойные слова», — т.е. говорите только о женитьбе через намёк, так как было упомянуто в первом аяте.
وَلَا تَعۡزِمُواْ عُقۡدَةَ ٱلنِّكَاحِ
«Не принимайте решение вступить в брак», — т.е. не совершайте процедуры, необходимые для женитьбы. Например, покупку вещей, необходимых для этого, либо подготовку к тому, чтобы после идды сразу заняться женитьбой, ведь желание предшествует действиям.
Таким образом, Аллах сделал харамом две вещи:
1. Во время идды открыто говорить о желании жениться на вдове,
2. Подготовку к женитьбе во время идды.
Очевидно, что запрет дел, в дальнейшем ведущих к совершению первого или второго, более ярко подчёркивает другой содержащийся в аяте запрет, что женитьба во время идды является большим преступлением в Исламе и считается недействительным договором в основе (батиль):
حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡكِتَٰبُ أَجَلَهُ
«пока не истечёт предписанный срок».
جاء في كتاب التيسير في أصول التفسير لمؤلفه عطاء بن خليل أبو الرشته
أمير حزب التحرير حفظه الله في تفسيره لهذه الآيات ما يلي:
يبين الله سبحانه في الآية الثانية أن عدة المتوفى عنها زوجها هي أربعة أشهر وعشرًا، ويحرم خلالها على المرأة أن تتهيأ للأزواج من لباس جميل أو طيب ونحوه بل تعيش في بيتها عيش حداد: “لا يحلّ لامرأة تؤمن بالله واليوم الآخر أن تحدّ على ميت فوق ثلاث إلا على زوج أربعة أشهر وعشرًا“[1] كما قال رسول الله r. فإذا انتهت العدة فلا شيء عليها ولا على أوليائها إن فعلت في نفسها من العيش العادي كأية امرأة في حياتها الخاصة والعامة بالمعروف لأمثالها في الوسط الذي تعيش في حدود الشرع.
ثم يختم الله الآيـة الكريمـة بأن الله سـبحانـه خبير بما نعمل مطلع عليه ويجزي به ( وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِير ).
( وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ ) أي تقبض أرواحهم، فإن التوفي لغةً هو القبض يقال: توفيت مالي من فلان واستوفيته منه أي قبضته وأخذته. وحسب القرائن يُفهم معناها، سواء أكانت بقبض الروح، أم قبض المال، أم القبض في النوم دون الروح كقوله تعالى: (وَهُوَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُم بِٱلَّيۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا جَرَحۡتُم بِٱلنَّهَارِ ثُمَّ يَبۡعَثُكُمۡ فِيهِ لِيُقۡضَىٰٓ أَجَلٞ مُّسَمّٗىۖ )، أم بقبض الجسم حيًّا، سواء أكان ذلك في اليقظة أم في النوم ،كما حدث مع عيسى عليه السلام في قوله تعالى: ( إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ )، فالله نجاه من أن يقتلوه ورفعه حيًا إليه سبحانه وسينزل إلى الدنيا في الوقت المعلوم كما جاء في الأحاديث الصحيحة.
( يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ ) ينتظرن بلا زواج أي عدتهن (أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَعَشۡرٗا) تذكير العدد بإضمار المعدود بالليالي، فالعرب عند عدم ذكر المعدود تضمر الليالي لأنها غرر الشهور، واليوم يبدأ بدخول الليل ولذلك لا يستعملون التأنيث في مثله للمعدود بإضمار الأيام بل يضمرون الليالي حتى إنهم ليقولون: (أصبحنا عشرًا من شهر رمضان) كما قال الفراء، مع أن الصوم إنما يكون في الأيام، وهذا في غالب قولهم على نحو قوله سبحانه ( إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا عَشۡرٗا ) طه/آية103 بإضمار (ليال) أي عشر ليال.
وكل متوفى عنها زوجها تعتد أربعة أشهر وعشرًا إلا ذوات الأحمال فأنْ يضعن حملهن، حيث إن قوله تعالى: ( وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَعَشۡرٗاۖ ) هو عام، والآية ( وَأُوْلَٰتُ ٱلۡأَحۡمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ) الطلاق/آية4 مخصصة للعام.
( فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ ) أي انقضت عدتهن.
( فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ ) أيها الأولياء.
(فِيمَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ ) أي مما كان ممنوعًا عليهن في فترة العدة، فلهن أن يعشن العيش العادي كأي امرأة بالمعروف لأمثالها في الوسط الذي تعيش في حدود الشرع من لباس جميل أو طيب ونحوه، وذلك بعد انقضاء العدة.
وفي الآية الثالثة يبين الله حكمًا آخر بالنسبة للمتوفى عنها زوجها وهي جواز التعريض أثناء العدة بالرغبة في الزواج منها بعد انقضاء العدة، وكذلك لا شيء على من أضمر في نفسه أن يخطب المرأة المتوفى عنها زوجها ليتزوجها بعد العدة.
والتعريض[2] أن تقول قولًا تميله عن صريح منطوقه إلى مفهومه، فأصل التعريض إمالة الكلام عن نهجه إلى عرض منه وجانب فتذكر أمام المرأة في عدتها – المتوفى عنها زوجها – أنك تريد الزواج، وأنك تبحث عن امرأة صالحة، أو تذكر فضلك وأنك لا تظـلم لـو تزوجـت، وأمثـال ذلك. فما ذكرته هنا صحيح ولكنه واسطة لنقل المفهوم أي ما سكت عنه وهو رغبتك بالزواج منها، وهكذا فإنه يحرم ذكر الزواج من المرأة المتوفى عنها زوجها صراحة، ولكن يجوز تعريضًا كما بينا، أو إضماره في النفس حتى انتهاء العدة.
ثم يبين الله سبحانه أنه يعلم أن طالبي الزواج لن يصبروا على السكوت عن إظهار الرغبة فيهن، فأدّب الله سبحانه الرجال كيف يذكرونهن تعريضًا، وحرم عليهم أن يعطوهن وعدًا صريحًا بالزواج منهن، أو يتخذوا إجراءات معلنة لعقد الزواج مقدمة لإتمامه بعد إكمال العدة، بل ما يباح هو التعريض فقط كما بينه الله سبحانه.
ثم يختم الله سبحانه الآية الكريمة بالتحذير من مخالفة أمر الله في ذلك، فالله يعلم خائنة الأعين وما تخفي الصدور (وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُۚ ) وفي هذا تهديد لمن يظهرون مالا يبطنون ظنًا منهم أن الله سبحانه لا يعلم سرهم ونجواهم.
ومع ذلك فالله سبحانه غفور لمن رجع عن خطئه، وحليم لا يعجل العقوبة لمستحقها عله يراجع نفسه فيتوب ويعمل صالحًا ( وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ ).
( وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا ) أي لا تواعـدوهن خلال العدة عزمكم على النكاح منهن (السر) هنا هو إرادة النكاح أي الجماع كما روي عن ابن عباس – رضي الله عنهما -.
( إِلَّآ أَن تَقُولُواْ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗاۚ ) استثناء منقطع أي لكن أن تقولوا قولًا معروفًا، وهو ما ذكر في أول الآية أي التعريض بالزواج دون التصريح على نحو ما بينا.
( وَلَا تَعۡزِمُواْ عُقۡدَةَ ٱلنِّكَاحِ ) أي لا تتخذوا إجراءات جازمة للزواج منهن كمقدمات معلنة كأن تبدأ بشراء بعض متطلبات الزواج أو التحضير له لتقوموا بتنفيذه بعد العدة، لأن العزم على الفعل يتقدمه.
وبذلك فقد حرم الله على الرجال أمرين:
التصريح في العدة بالزواج منهن.
وكذلك تهيئة مقدمات عقد الزواج بشكل صريح في مدة العدة.
وواضح أن النهي عن مقدمات الشيء نهي عن الشيء على وجه أبلغ للدلالة على أن عقد الزواج في فترة العدة جريمة كبرى في الإسلام وهو عقد باطل.
( حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡكِتَٰبُ أَجَلَهُۥ ) أي حتى تنتهي مدة العدة.
[1] البخاري: 1201، 4918، مسلم: 273
[2] التعريض يشبه الكناية، إلا أن الفارق أن المنطوق في الكناية ليس على الحقيقة، ولكنها لا تتعذر إلا أنها غير مقصودة، أما التعريض يكون المنطوق صحيحًا على الحقيقة ولكن المقصود منه الوصول إلى المفهوم، فنقول في الكناية: فلانة أو فلان نؤوم الضحى، لكن هذا المنطوق ليس على الحقيقة، فهو قد يكون لا ينام إلى الضحى، بل المقصود منه أنه مدلل أو كسول، وهكذا كثير الرماد كناية عن الكرم، وقد لا يكون يشعل نارًا تنتج رمادًا. أما التعريض فتذكر أمرًا صحيحًا على الحقيقة كأن تقول أمامها: إنني أبحث عن زوجة صالحة وأنت تريد الزواج فعلًا، لكن المقصود إعلامها رغبتك في الزواج منها.