Статья «Остерегайтесь мирской жизни, ибо она обольщает сильнее, чем Харут и Марут!»Со слов Абу ад-Дарды ар-Рахаваи передаётся, что Пророк (ﷺ) сказал: «Остерегайтесь мирской жизни, ибо она обольщает сильнее, чем Харут и Марут!».
Вывел Ибн Аби Дунья в "Зухд" (77)
حَدَّثَنِي أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ، قَالَ : ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، قَالَ : ثنا صَدَقَةُ ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ ، قَالَ : ثنا أَبُو الدَّرْدَاءِ الرَّهَاوِيُّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " احْذَرُوا الدُّنْيَا ؛ فَإِنَّهَا أَسْحَرُ مِنْ هَارُوتَ وَمَارُوتَ
Мухаммад ДжаруЛлах ас-Со'ди "ан-Навафих аль-'атира" (21) и ал-'Аджлуни в «Кашф ал-хафа'» (1/58) назвали хадис слабым
Албани в "Даиф аль-джами" (191) назвал вымышленным
В иснаде - Утба ибн АБи Хатим. Ибн Хаджар сказал, что оон правдивый, но часто ошибавшийся. Абу Хатим ар-Рази сказал: «В нём нет проблем». Насаи сказал, что он слабый, не сильный. Также не сильным его назвла Даракъутни. На его слабость указал и Али ибн аль-Мадини. Йахья ибн Ма'ин сначала назвал надёжным, затем - слабым, а затем - отвергаемым в хадисе.
Также в иснаде правдивый, путавшийся Хишам ибн Аммар
========================================================
Передаётся от Усмана, что Пророк (ﷺ) сказал: «Сын Адама имеет право только на эти вещи: на дом, чтобы укрыться, на грубую одежду, чтобы укрыть ей срамные места, на кусок хлеба и воду».
Вывел ат-Тирмизи в "Сунан" (2275), сказав: "Этот хадис - хороший, достоверный. Я слышал, как Абу Дауд Суляйман бин Аслям аль-Балхи сказал: "Я слышал, как ан-Надр бин Шумайль сказал: «(Слово) “аль-джильф” означает “хлеб без приправы”». Кто-то другой сказал: «Это грубый хлеб», — а аль-Харави сказал: «Имеется в виду то, в чём хранится хлеб, например, мешок».
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، حَدَّثَنَا حُرَيْثُ بْنُ السَّائِبِ ، قَال : سَمِعْتُ الْحَسَنَ , يَقُولُ : حَدَّثَنِي حُمْرَانُ بْنُ أَبَانَ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " لَيْسَ لِابْنِ آدَمَ حَقٌّ فِي سِوَى هَذِهِ الْخِصَالِ بَيْتٌ يَسْكُنُهُ ، وَثَوْبٌ يُوَارِي عَوْرَتَهُ ، وَجِلْفُ الْخُبْزِ وَالْمَاءِ " , قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ، وَهُوَ حَدِيثُ الْحُرَيْثِ بْنِ السَّائِبِ ، وَسَمِعْتُ أَبَا دَاوُدَ سُلَيْمَانَ بْنَ سَلْمٍ الْبَلْخِيَّ يَقُولُ : قَالَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ : جِلْفُ الْخُبْزِ يَعْنِي : لَيْسَ مَعَهُ إِدَامٌ
Также вывел Абд ибн Хумайд в "Муснад" (47) и Ибн Аби Дунья в "Зухд" (85)
Ахмад в "Муснад" (430)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا حُرَيْثُ بْنُ السَّائِبِ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْحَسَنَ ، يَقُولُ : حَدَّثَنِي حُمْرَانُ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " كُلُّ شَيْءٍ سِوَى ظِلِّ بَيْتٍ ، وَجِلْفِ الْخُبْزِ ، وَثَوْبٍ يُوَارِي عَوْرَتَهُ ، وَالْمَاءِ ، فَمَا فَضَلَ عَنْ هَذَا فَلَيْسَ لِابْنِ آدَمَ فِيهِ حَقٌّ
Шу'айб аль-Арнаут в своём та'ликъе на "Муснад" (440) сказал:
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده ضعيف ولا يصح عن النبي صلى الله عليه و سلم
"Иснад - слабый, не достоверный от пророка, ﷺ
Ибн Джаузи в "Иляль" (2/798) сказал, что он не достверный
Шейх аль-Албани назвал хадис отвергаемым. В его иснаде присутствует передатчик по имени Харис ибн Саиб, относительно надёжности которого были разногласия среди учёных в области хадисов. Так, Ибн Ма’ин назвал его надёжным, а Абу Хатим сказал, что в нём нет проблем. Ас-Сиджи сказал: «Слабый (передатчик», а имам Ахмад сказал: «Он передал отвергаемый хадис», имея в виду данный хадис. Другая проблема этого хадиса в том, что он не относится к высказыванию пророка, ﷺ, а является сообщением от людей из числа обладателей Писания/исраилият/, которое по ошибке приписал пророку, ﷺ, Харис ибн Саиб, как об этом сказал ад-Даракъутни. См. «Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а» 3/175-176.
# العالم القول
1 أبو أحمد بن عدي الجرجاني ليس له إلا اليسير من الحديث
2 أبو جعفر العقيلي رواياته لينة
3 أبو حاتم الرازي مابه بأس
4 أبو دواد السجستاني ليس بشيء
5 أحمد بن حنبل شيخ بصري روي حديثا منكرا، عن الحسن، عن حمران عن عثمان
6 أحمد بن صالح الجيلي لا بأس به
7 ابن أبي حاتم الرازي ضعيف الحديث، جابر الجعفي أحب إلينا منه، وقال: ما به بأس
8 ابن حجر العسقلاني صدوق يخطئ
9 الذهبي ثقة
10 النضر بن شميل بين المطيع، وبين المدبر العاصي
11 زكريا بن يحيى الساجي أدخله في ضعفائه
12 مصنفوا تحرير تقريب التهذيب ضعيف يعتبر به
13 يحيى بن معين صالح، ومرة: ثقة
14 يعقوب بن سفيان الفسوي شيخ ثبت لا بأس به
========================================================
Передаётся от Аиши, что Пророк (ﷺ) сказал: «О Аиша, если хочешь быть всегда со мной, то от этой жизни бери только то, что тебе достаточно как запас путешественника, не носи новую одежду, пока не износишь старую, и ни в коем случае не сиди на собраниях богатых».
Вывел Ибн Аби Дунья в "Зухд" (95)
حَدَّثَنِي سُرَيْجٌ ، قَالَ : ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ حَسَّانَ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَا عَائِشَةُ ، إِنْ أَرَدْتِ اللُّحُوقَ بِي فَلْيَكْفِكِ مِنَ الدُّنْيَا كَزَادِ الرَّاكِبِ ، وَلا تَسْتَخْلِقِي ثَوْبًا حَتَّى تُرَقِّعِيهِ ، وَإِيَّاكِ وَمُجَالَسَةَ الأَغْنِيَاءِ
Также вывел Тирмизи в "Сунан" (1780), сказав, что задис - редкий. ...Мухаммад (Бухари) сказал: "Салих ибн Хассан - отвергаемый в хадисе..."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ ، وَأَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيّ ، قَالَا : حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ حَسَّانَ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : " قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَدْتِ اللُّحُوقَ بِي فَلْيَكْفِكِ مِنَ الدُّنْيَا كَزَادِ الرَّاكِبِ وَإِيَّاكِ وَمُجَالَسَةَ الْأَغْنِيَاءِ وَلَا تَسْتَخْلِقِي ثَوْبًا حَتَّى تُرَقِّعِيهِ " ، قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ صَالِحِ بْنِ حَسَّانَ قَالَ : وَسَمِعْت مُحَمَّدًا يَقُولُ : صَالِحُ بْنُ حَسَّانَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ ، وَصَالِحُ بْنُ أَبِي حَسَّانَ الَّذِي رَوَى عَنْهُ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ثِقَةٌ ، قَالَ أَبُو عِيسَى : وَمَعْنَى قَوْلِهِ وَإِيَّاكِ وَمُجَالَسَةَ الْأَغْنِيَاءِ عَلَى نَحْوِ مَا رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : " مَنْ رَأَى مَنْ فُضِّلَ عَلَيْهِ فِي الْخَلْقِ وَالرِّزْقِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى مَنْ هُوَ أَسْفَلَ مِنْهُ مِمَّنْ فُضِّلَ هُوَ عَلَيْهِ ، فَإِنَّهُ أَجْدَرُ أَنْ لَا يَزْدَرِيَ نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْهِ " وَيُرْوَى عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ قَالَ : " صَحِبْتُ الْأَغْنِيَاءَ فَلَمْ أَرَ أَحَدًا أَكْبَرَهَمًّا مِنِّي أَرَى دَابَّةً خَيْرًا مِنْ دَابَّتِي وَثَوْبًا خَيْرًا مِنْ ثَوْبِي ، وَصَحِبْتُ الْفُقَرَاءَ فَاسْتَرَحْتُ
Также на отвергаемость этого передатчика указал Ибн аль-Араби из «Арида аль-Ахвази» (4/218) и Мунзири в "Таргиб ва тархиб" (4/153)
========================================================
От Ирака ибн Малика (ум. 101 г.х.) передаётся, что Абу Зарр (ум. 32 г.х.) сказал: «Я ближе всех положением к Пророку (ﷺ), и я слышал, как Пророк (ﷺ) сказал: «Ближе всех ко мне в день Суда будет тот, кто покинет этот мир таким, каким я оставил его в нём». И, клянусь Аллахом, нет среди вас такого, кто не привязался бы чем-либо за него (за этот мир)».
Вывел Ибн Аби Дунья в "Зухд" (97)
ثنا سُرَيْجٌ ، قَالَ : ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، قَالَ : سَمِعْتُ عِرَاكَ بْنَ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ أَبُو ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : إِنِّي لأَقْرَبُكُمْ مَجْلِسًا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَذَاكَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " إِنَّ أَقْرَبَكُمْ مِنِّي مَجْلِسًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ خَرَجَ مِنَ الدُّنْيَا بِهَيْئَةِ مَا تَرَكْتُهُ فِيهَا ، وَإِنَّهُ وَاللَّهِ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلا وَقَدْ تَشَبَّثَ مِنْهَا بِشَيْءٍ غَيْرِي
Хайсами в "Маджму заваид" (9/330) и Ибн Хаджар с "Исаба" (4/63) указали на то, что Ирак не слышал Абу Зарра
Также вывел Ахмад в "Муснад" (21496) и Шу'айб аль-Арнаут в своём та'ликъе сказал, что инсад слабый по причине разрыва в нём
حدثنا عبد الله حدثني أبي ثنا يزيد ثنا محمد بن عمرو عن عراك بن مالك قال قال أبو ذر : انى لأقربكم يوم القيامة من رسول الله صلى الله عليه و سلم انى سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول ان أقربكم منى يوم القيامة من خرج من الدنيا كهيئته يوم تركته عليه وانه والله ما منكم من أحد ألا وقد تشبث منها بشيء غيري
تعليق شعيب الأرنؤوط : حديث محتمل للتحسين وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه
==================================================
Передаётся от ад-Даххака ибн Музахима (ум. 105 г.х.), что некий человек пришёл к Пророку (ﷺ) и спросил: «О Посланник Аллаха, кто из людей больше всех отрёкшийся (от мирских благ)?». (Пророк) сказал: «Тот, кто не забывает о могиле и предстоящих муках, кто оставляет украшения мирской жизни, отдаёт предпочтение вечному над временным, не надеется на долгую жизнь и относит себя к мёртвым».
Вывел Ибн Аби Дунья в "Зухд" (100):
ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، قَالَ : أَنْبَأَ أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ فَرُّوخَ ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ ، قَالَ : أَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَزْهَدُ النَّاسِ ؟ قَالَ : " مَنْ لَمْ يَنْسَ الْقَبْرَ وَالْبِلَى ، وَتَرَكَ أَفْضَلَ زِينَةِ الدُّنْيَا ، وَآثَرَ مَا يَبْقَى عَلَى مَا يَفْنَى ، وَلَمْ يَعُدَّ غَدًا مِنْ أَيَّامِهِ ، وَعَدَّ نَفْسَهُ فِي الْمَوْتَى
Также вывел Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (4987/17)
حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ فَرُّوخَ عَنْ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ قَالَ : أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَنْ أَزْهَدُ النَّاسِ فِي الدُّنْيَا ؟ فَقَالَ : مَنْ لَمْ يَنْسَ الْمَقَابِرَ وَالْبِلَى ، وَتَرَكَ أَفْضَلَ زِينَةِ الدُّنْيَا ، وَآثَرَ مَا يَبْقَى عَلَى مَا يَفْنَى ، وَلَمْ يَعُدَّ غَدًا مِنْ أَيَّامِهِ ، وَعَدَّ نَفْسَهُ مِنْ الْمَوْتَى
Албани в "Даиф ат-таргиб" (1950) сказал, что хадис - мурсаль, и он - слабый
В иснаде - неизвестный Сулейман ибн Фаррух
==================================================
Передаётся от Малика ибн Мигваля и от аль-Хасана, что у Пророка (ﷺ) спросили: «О Посланник Аллаха, кто из нас лучше всех?». (Пророк) сказал: «Самый отрешённый из вас от мира этого и самый устремлённый к Последующей жизни».
Вывел Ибн Аби Дунья в "Зухд" (101):
حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمُحَارِبِيُّ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ ، قَالَ : أُخْبِرْتُ عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ خَيْرُنَا ؟ قَالَ : " أَزْهَدُكُمْ فِي الدُّنْيَا وَأَرْغَبُكُمْ فِي الآخِرَةِ
Албани в "Даиф аль-джами" (2914) назвал слабым
Причина в том, что мурсали Хасна аль-Басри считаются недостоверными
Приводит ад-Даракъутни в "Сунан" (44/633):
وَقَدْ رَوَى عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ - وَكَانَ عَالِمًا بِأَبِي الْعَالِيَةِ وَبِالْحَسَنِ - فَقَالَ : لَا تَأْخُذُوا بِمَرَاسِيلِ الْحَسَنِ وَلَا أَبِي الْعَالِيَةِ ؛ فَإِنَّهُمَا لَا يُبَالِيَانِ عَمَّنْ أَخَذَا
Передаётся от Асима, от Мухаммада Ибн Сирина: «Не берите мурсали Хасана и Абу Алии: воистину, они совершенно не задумываются над тем, от кого берут»
Также ад-Даракъутни в "Сунан" (45/634) делее привёл:
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، نَا صَالِحُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، نَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَرِيرًا وَذَكَرَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ عَاصِمٍ ، قَالَ : قَالَ لِيَ ابْنُ سِيرِينَ : مَا حَدَّثْتَنِي فَلَا تُحَدِّثْنِي عَنْ رَجُلَيْنِ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ : عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، وَالْحَسَنِ ؛ فَإِنَّهُمَا كَانَا لَا يُبَالِيَانِ عَمَّنْ أَخَذَا حَدِيثَهُمَا
...через неизвестного передатчика, от Асима, что Мухаммад Ибн Сирин сказал: «Не берите мурсали Хасана и Абу Алии. И когда рассказывете мне, то не рассказывайте от двоих басрийцев - Абу Алии и Хасана: воистину, они совершенно не задумываются над тем, от кого они брали сво»
==================================================
Передаётся от Сафвана ибн Сулейма (60-132 г.х.), что Пророк (ﷺ) сказал: «Кто будет отрешённым от (благ) мира сего, тому Аллах поместит в сердце и на уста мудрость и даст ему увидеть пороки мирской жизни, болезни её и исцеления от них. И затем Аллах выведет его из этого мира в мир иной здоровым и покорным».
Вывел Ибн Аби Дунья в "Зухд" (102):
حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ هَاشِمٍ ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ سَلْمٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ الطَّائِفِيِّ ، عَنْ صَفْوَانَ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ زَهِدَ فِي الدُّنْيَا أَسْكَنَ اللَّهُ الْحِكْمَةَ قَلْبَهُ ، وَأَطْلَقَ بِهَا لِسَانَهُ ، وَبَصَّرَهُ عُيُوبَ الدُّنْيَا دَاءَهَا وَدَوَاءَهَا ، وَأَخْرَجَهُ مِنْهَا سَالِمًا مُسْلِمًا إِلَى دَارِ السَّلامِ
Очевидный разрыв в иснаде
Кстати, шейх Албани в "Тахридж мишкат масабих" (5127) сказал, что не смог найти его иснад
Мурсалем от Джабира ибн Зада вывел Раби' ибн Хабиб в "Муснад" (885)
جَابِرُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَا مِنْ عَبْدٍ زَهِدَ فِي الدُّنْيَا إِلا أَثْبَتَ اللَّهُ الْحِكْمَةَ فِي قَلْبِهِ ، وَأَنْطَقَ بِهَا لِسَانَهُ ، وَبَصَّرَهُ عُيُوبَ الدُّنْيَا وَدَاءَهَا وَدَوَاءَهَا ، وَأَخْرَجَهُ مِنْهَا سَالِمًا إِلَى دَارِ السَّلامِ
==================================================
Передаётся от Имрана ибн Хассана и от аль-Хасана, что Пророк (ﷺ) однажды пошёл к своим сподвижникам и сказал: «Желает ли кто-нибудь из вас, чтобы Аллах даровал ему знания, не обучаясь этим знаниям, и направил его на путь истины, не становясь на него? Желает ли кто-нибудь из вас, чтобы Всевышний Аллах устранил его слепоту и сделал его видящим? Да, кто стремится к мирской жизни и надежды его велики в ней, тому Аллах ослепляет сердце согласно его привязанности к ней. Тому, кто отрекается от мирской жизни и мало надеется на неё, Аллах даёт знания без изучения им этих знаний и наставляет на путь истины без становления им на него. Да, после вас будут люди, которые не смогут приобретать что-либо без убийства или тирании, не смогут стать богатыми, не проявляя скупость и гордость, и они будут следовать своим страстям. Да, тот кто застанет это время и проявит терпение в бедности, имея возможность быть богатым, и проявит терпение в унижении, имея возможность быть величественным, и будет делать это всё ради лика Всевышнего Аллаха, тому Аллах дарует награду пятидесяти правдивейших».
Вывел Ибн Аби Дунья в "Зухд" (105):
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَقِيقٍ ، قَالَ : ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الأَشْعَثِ ، قَالَ : أنا الْفُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عِمْرَانَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَصْحَابِهِ ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ : " هَلْ مِنْكُمْ مَنْ يُرِيدُ أَنْ يُؤْتِيَهُ اللَّهُ تَعَالَى عِلْمًا بِغَيْرِ تَعَلُّمٍ ، وَهُدًى بِغَيْرِ هِدَايَةٍ ؟ هَلْ مِنْكُمْ مَنْ يُرِيدُ أَنْ يُذْهِبَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَنْهُ الْعَمَى وَيَجْعَلَهُ بَصِيرًا ؟ أَلا إِنَّهُ مَنْ رَغِبَ فِي الدُّنْيَا وَطَالَ أَمَلُهُ فِيهَا أَعْمَى اللَّهُ قَلْبَهُ عَلَى قَدْرِ ذَلِكَ ، وَمَنْ زَهِدَ فِي الدُّنْيَا وَقَصُرَ أَمَلُهُ فِيهَا أَعْطَاهُ اللَّهُ عِلْمًا بِغَيْرِ تَعَلُّمٍ ، وَهُدًى بِغَيْرَ هِدَايَةٍ ، أَلا إِنَّهُ سَيَكُونُ بَعْدَكُمْ قَوْمٌ لا يَسْتَقِيمُ لَهُمُ الْمُلْكُ إِلا بِالْقَتْلِ وَالتَّجَبُّرِ ، وَلا الْغِنَى إِلا بِالْبُخْلِ وَالْفَخْرِ ، وَلا الْمَحَبَّةُ إِلا بِاسْتِخْرَاجٍ فِي الدِّينِ وَاتِّبَاعِ الْهَوَى ، أَلا فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ الزَّمَنَ مِنْكُمْ فَصَبَرَ لِلْفَقْرِ وَهُوَ يَقْدِرُ عَلَى الْغِنَى ، وَصَبَرَ لِلْبَغْضَاءِ وَهُوَ يَقْدِرُ عَلَى الْمَحَبَّةِ ، وَصَبَرَ عَلَى الذُّلِّ وَهُوَ يَقْدِرُ عَلَى الْعِزِّ ، لا يُرِيدُ بِذَلِكَ إِلا وَجْهَ اللَّهِ تَعَالَى ، أَعْطَاهُ اللَّهُ تَعَالَى ثَوَابَ خَمْسِينَ صِدِّيقًا
В иснаде - неизвестный Хассан ибн Имран и слабый Ибрахим ибн аль-'Аш'ас
Сказал Иракъи в "Тахридлдж аль-ихья" (3/252): "مرسل وفيه إبراهيم بن الأشعث تكلم فيه أبو حاتم" мусраль, в нём - Ибрахим ибн аль-'Аш'ас, о котором (отрицательно) высказывлся Абу Хатим
Также выше упоминалось, что мурсали Хасна аль-Басри недостоверные
==================================================
Передаётся от Ибрахима ибн Адхама (100-162 г.х.), что какой-то человек пришёл к Пророку (ﷺ) и сказал: «О Посланник Аллаха, укажи мне на такое дело, за совершение которого меня полюбит Аллах и будут любить люди», — (на что Пророк) ответил: «Отрекись от мира этого, и за это дело полюбит тебя Аллах. И отрекись от (принадлежащего) людям, и за это полюбят тебя люди».
Вывел Ибн Аби Дунья в "Зухд" (105):
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ ، قَالَ : ثنا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَكَّارٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَدْهَمَ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ يُحِبُّنِي اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهِ ، وَيُحِبُّنِي النَّاسُ عَلَيْهِ قَالَ : " أَمَّا الْعَمَلُ الَّذِي يُحِبُّكَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهِ فَازْهَدْ فِي الدُّنْيَا ، وَأَمَّا الْعَمَلُ الَّذِي يُحِبُّكَ النَّاسُ عَلَيْهِ فَانْبِذْ إِلَيْهِمْ مَا فِي يَدِكَ مِنَ الْحُطَامِ
Очевидный большой разрыв в иснаде.
Мунзири в "Таргиб ва тархиб" (4/149) и ад-Думьяты в «аль-Матджуру-ррабих» (333) сказали, что он - му’даль (معضل)
Слово «му’даль» является причастием страдательного залога от глагола «а’даля» (утомлять).В качестве термина это слово служит для обозначения такого хадиса, в иснаде которого пропущены имена двух или более передатчиков подряд. См. «Терминология хадисов» д-ра Таххана.
Тем не менее, шейх Албани в "Сахих ат-таргиб" (3214) сказал, что он хороший благодаря ддополнительным свидетельствам (хасан ли гайри-хи)
Между тем, Ата Абу Рашта такое усиление хадисов не приемлет.
https://abu-umar-sahabi.livejournal.com/231094.html#ЗамечанияХТ