Автор Тема: Слабость иснада не всегда указывает на слабость самого хадиса  (Прочитано 3190 раз)

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10051
Потому что, во-первых, хадис переданный слабой цепью передачи может быть передан достоверной у другого


Пример 1.

От Ибн ‘Аббаса (ؓ) сообщается, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Если человек умрет пьяницей, то он встретит Аллаха как идолопоклонник!»

Вывел Ахмад ибн Ханбаль в "Муснад" (2355) надёжным иснадом

حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، قَالَ : حُدِّثْتُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مُدْمِنُ الْخَمْرِ إِنْ مَاتَ ، لَقِيَ اللَّهَ كَعَابِدِ وَثَنٍ

Мунзири в "Таргиб ва тархиб" (3/249) , Рабаи в "Фатх аль-Гафур" (1957/4) и Хайтами в Заваджир" (2/152) сказали, что его передатчики - передатчики "Сахихов".

Другим иснадом со слов Ибн Аббаса этот хадис вывел также Ибн Хиббан в "Сахих" (5347; в другой редакции - 5461)

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خِرَاشِ بْنِ حَوْشَبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ لَقِيَ اللَّهَ مُدْمِنَ خَمْرٍ ، لَقِيَهُ كَعَابِدِ وَثَنٍ


И в его иснаде - слабый АбдАллах ибн Хираш ибн Хаушаб

https://abu-umar-sahabi.livejournal.com/189272.html

===================================

Пример 2

аль-Бухари и Муслим приводят хадис: «Ваша кровь, ваше имущество и ваша честь являлись для вас столь же священными, сколь священным является этот ваш день в этом вашем месяце в этом вашем городе!»

Между тем, его упоминает аль-Хараиты в «Масауиуль-ахлякъ» (36)  и в его цепочке передат - Муса ибн Убайда, о котором имам Ахмад сказал: “Запрещено передавать от него хадисы!” См. “ат-Такъриб” 552.


===================================

Пример 3

Со слов Ибн Аббаса передаётся, что посланник Аллаха, ﷺ , сказал: "Не относится к нам тот , кто не относится с почтением к старшим и с милостью к младшим, а также не повелевает одобряемое и не удерживает от порицаемого".


Ибн Хиббан вывел этот хадис в своём "Сахихе" (463; 469) надёжным иснадом через шиита Джарира ибн Абд-аль-Хумайда:


أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَشِيرٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يُوَقِّرِ الْكَبِيرَ ، وَيَرْحَمِ الصَّغِيرَ ، وَيَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ ، وَيَنْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ

Иснадом, в котором отсутствовал Джарир, вывел Тирмизи в "Сунан" (1921), сказав, что хадис - хороший, редкий


حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا ، وَيُوَقِّرْ كَبِيرَنَا ، وَيَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ ، وَيَنْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ " ، قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ


Также вывел и Абд ибн Хумайд в "Муснад" (593)
Албани назвал слабым в "Даиф ат-Тирмизи" и "Даиф аль-джами" (4938)
В иснаде - низвестный Лейс ибн Салим

http://youloy-ruslan.livejournal.com/85667.html

===================================

Пример 4

Со слов Бурайды (ؓ) передаётся, что он рассказывал: “Однажды утром посланник Аллаха ﷺ послал за Билялем и спросил его: «О Биляль, в чем ты опередил меня в Раю?! Когда бы я ни входил в Рай, я слышал топот твоих ног». Биляль ответил: “О посланник Аллаха, когда бы я не произносил азан, я совершал два рака’ата, и когда бы я не нарушал малого омовения, я сразу же совершал омовение, и я считал, что должен совершить ради Аллаха два рака’ата”. Пророк ﷺ сказал: «По этим двум причинам !»”.

Хадис вывел Ат-Тирмизи в "Сунан" (3689; в другой редакции - 3651), назвав его хорошим-достоверным, одиноким


حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ أَبُو عَمَّارٍ الْمَرْوَزِيُّ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي بُرَيْدَةَ ، قَالَ : أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَا بِلَالًا ، فَقَالَ : " يَا بِلَالُ بِمَ سَبَقْتَنِي إِلَى الْجَنَّةِ ؟ مَا دَخَلْتُ الْجَنَّةَ قَطُّ إِلَّا سَمِعْتُ خَشْخَشَتَكَ أَمَامِي ، دَخَلْتُ الْبَارِحَةَ الْجَنَّةَ فَسَمِعْتُ خَشْخَشَتَكَ أَمَامِي ، فَأَتَيْتُ عَلَى قَصْرٍ مُرَبَّعٍ مُشْرِفٍ مِنْ ذَهَبٍ ، فَقُلْتُ : لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ ؟ فَقَالُوا : لِرَجُلٍ مِنْ الْعَرَبِ ، فَقُلْتُ : أَنَا عَرَبِيٌّ ، لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ ؟ قَالُوا : لِرَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ ، قُلْتُ : أَنَا قُرَشِيٌّ ، لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ ؟ قَالُوا : لِرَجُلٍ مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ ، قُلْتُ : أَنَا مُحَمَّدٌ ، لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ ؟ قَالُوا : لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ " ، فَقَالَ بِلَالٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَذَّنْتُ قَطُّ إِلَّا صَلَّيْتُ رَكْعَتَيْنِ ، وَمَا أَصَابَنِي حَدَثٌ قَطُّ إِلَّا تَوَضَّأْتُ عِنْدَهَا وَرَأَيْتُ أَنَّ لِلَّهِ عَلَيَّ رَكْعَتَيْنِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " بِهِمَا " . وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ ، وَمُعَاذٍ ، وَأَنَسٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " رَأَيْتُ فِي الْجَنَّةِ قَصْرًا مِنْ ذَهَبٍ ، فَقُلْتُ : لِمَنْ هَذَا ؟ فَقِيلَ : لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ، وَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ أَنِّي دَخَلْتُ الْبَارِحَةَ الْجَنَّةَ يَعْنِي رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنِّي دَخَلْتُ الْجَنَّةَ ، هَكَذَا رُوِيَ فِي بَعْضِ الْحَدِيثِ ، وَيُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ : رُؤْيَا الْأَنْبِيَاءِ وَحْيٌ


Ибн Хузейма в "Сахих" (1148)

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ، أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فَدَعَا بِلالا ، فَقَالَ : " يَا بِلالُ ! بِمَ سَبَقْتَنِي إِلَى الْجَنَّةِ ، إِنِّي دَخَلْتُ الْبَارِحَةَ الْجَنَّةَ فَسَمِعْتُ خَشْخَشَتَكَ أَمَامِي " ، فَقَالَ بِلالٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا أَذْنَبْتُ قَطُّ إِلا صَلَّيْتُ رَكْعَتَيْنِ ، وَمَا أَصَابَنِي حَدَثٌ قَطُّ إِلا تَوَضَّأْتُ عِنْدَهَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " بِهَذَا

И в их иснадах - Али ибн Хусейн ибн Шакъиъкъ, которого слабым назвал Абу Хатим ар-Рази, Насаи сказал, что в нём нет ничего плохого, а Ибн Хаджар сказал, что он - правдивый, ошибающийся передатчик

Ибн Хиббан в "Сахих" (7244) вывел этот хадис по другому достоверному иснаду, в котором отсутствует Али ибн Хусейн ибн Шакъиъкъ


أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أبيه ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " سَمِعَ خَشْخَشَةً أَمَامَهُ ، فَقَالَ : مَنْ هَذَا ؟ قَالُوا : بِلالٌ ، فَأَخْبَرَهُ وَقَالَ : بِمَ سَبَقْتَنِي إِِلَى الْجَنَّةِ ؟ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا أَحْدَثْتُ إِِلا تَوَضَّأْتُ ، وَلا تَوَضَّأْتُ إِِلا رَأَيْتُ أَنَّ لِلَّهِ عَلَيَّ رَكْعَتَيْنِ أُصَلِّيهُمَا ، قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : بِهَا


======================================


(Время от времени буду добавлять подобные примеры, ин ща Аллах)

« Последнее редактирование: 29 Октября 2017, 20:38:14 от Абд-ур-Рахман »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10051
Во вторых, хадис может иметь дополнительные свидетельства в свою пользу, переданных со слов других сподвижников

И примеров этому очень много (буду время от времени добавлять примеры, ин ща Аллах)
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10051
У множества ученых несколько слабых хадисов могут усиливать друг друга и поднимать оценку до хороших

Ата ибн Халиль Абу ар-Рашта считает это неприемлемым
https://halifat.net/index.php/topic,3728.msg23600.html#msg23600

Пример такого хадиса "Протирание лица руками после совершения мольбы (ду'а)"

https://halifat.net/index.php/topic,3055.msg19593.html#msg19593
« Последнее редактирование: 19 Сентября 2017, 03:00:34 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10051
Исламская личность 1 том

Отсутствие достоверности хадиса с точки зрения его санада не указывает на слабость хадиса

 

Сила санада считается условием для принятия хадиса. Тем не менее, следует знать, что слабость санада определенного хадиса не указывает на слабость самого хадиса. Хадис может иметь другой иснад за исключением, если имам говорит, что он передается только по одному этому пути. Поэтому тот, кто встречает хадис с даиф иснадом, может сказать, что хадис является даиф с этим иснадом, но выносить решения о слабости его матна абсолютно без всяких ограничений он не может. Поэтому отвержение иснада не означает обязательность отвержения хадиса. Существуют такие хадисы, которые недостоверны по своему иснаду, но в силу того, что все люди передавали их друг от друга, люди, находя их достоверными, не нуждались в том, чтобы спрашивать их иснады. Таких примеров много, например, хадис:

لا وصية لوارث

«Нет завещания для наследника» (передал ат-Тирмизий и ан-Насаий от Амра Ибн Хариджа), или хадис:

الدية على العاقلة

«Выкуп за убитого ложится на родственников убийцы» (передал Ибн Маджа через Мугиру Ибн Шуъба), и многие другие хадисы.




========================================


Тирмизи в "Сунан" (2121)

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ عَلَى نَاقَتِهِ وَأَنَا تَحْتَ جِرَانِهَا وَهِيَ تَقْصَعُ بِجِرَّتِهَا وَإِنَّ لُعَابَهَا يَسِيلُ بَيْنَ كَتِفَيَّ [ ص: 378 ] فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ وَلَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ وَالْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ وَمَنْ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ أَوْ انْتَمَى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ رَغْبَةً عَنْهُمْ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ صَرْفًا وَلَا عَدْلًا قَالَ وَسَمِعْت أَحْمَدَ بْنَ الْحَسَنِ يَقُولُ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ لَا أُبَالِي بِحَدِيثِ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَعِيلَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ فَوَثَّقَهُ وَقَالَ إِنَّمَا يَتَكَلَّمُ فِيهِ ابْنُ عَوْنٍ ثُمَّ رَوَى ابْنُ عَوْنٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي زَيْنَبَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ



Ибн Маджа в "Сунан" (2633)

2633 حدثنا علي بن محمد حدثنا وكيع حدثنا أبي عن منصور عن إبراهيم عن عبيد بن نضلة عن المغيرة بن شعبة قال قضى رسول الله صلى الله عليه وسلم بالدية على العاقلة


« Последнее редактирование: 19 Сентября 2017, 06:12:13 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10051
Сообщается, что (как-то раз) Абу Марйам аль-Азди, ؓ, сказал Му’авийе (Ибн Абу Суфйан), ؓ: «Я слышал, как посланник Аллаха, ﷺ, сказал: “Если Аллах вручит кому-нибудь власть над мусульманами хоть в чём-либо, а он отгородится от их потребностей и нужд, в День воскресения Аллах (тоже) отгородится от его потребностей и нужд”», — после чего Му’авийа велел одному человеку заниматься нуждами людей.


Тирмизи в "Сунан" (1332), сказав, что хадис редкий/уединённый

 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ ، حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ ، قَالَ : قَالَ عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ لِمُعَاوِيَةَ ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " مَا مِنْ إِمَامٍ يُغْلِقُ بَابَهُ دُونَ ذَوِي الْحَاجَةِ ، وَالْخَلَّةِ ، وَالْمَسْكَنَةِ ، إِلَّا أَغْلَقَ اللَّهُ أَبْوَابَ السَّمَاءِ دُونَ خَلَّتِهِ ، وَحَاجَتِهِ ، وَمَسْكَنَتِهِ ، فَجَعَلَ مُعَاوِيَةُ رَجُلًا عَلَى حَوَائِجِ النَّاسِ " . قَالَ : وَفِي الْبَاب ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى : حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ حَدِيثٌ غَرِيبٌ


Ахмад в "Муснад" (18062):

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو حَسَنٍ ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ مُرَّةَ قَالَ لِمُعَاوِيَةَ : يَا مُعَاوِيَةُ ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " مَا مِنْ إِمَامٍ أَوْ وَالٍ يُغْلِقُ بَابَهُ دُونَ ذَوِي الْحَاجَةِ وَالْخَلَّةِ وَالْمَسْكَنَةِ ، إِلَّا أَغْلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَبْوَابَ السَّمَاءِ دُونَ حَاجَتِهِ وَخَلَّتِهِ وَمَسْكَنَتِهِ " . قَالَ : فَجَعَلَ مُعَاوِيَةُ رَجُلًا عَلَى حَوَائِجِ النَّاسِ


Сказал Шу'айб аль-Арнаут:

صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف لجهالة أبي الحسن

Сахих ли гайри-хи - достоверный благодаря другим свидетельствам, а данный иснад - слабый из за неизвестности Абу Хасана (аль-Джазири).

Также вывели Хаким в "Мустадрак" ( 7078), Абу Йа'ла в "Муснад" (1557), Ибн Аби Шейба в "Муснад" (676)


Суюти в "Джами ас-сагир" (7996) назвал хорошим.
Албани в "Сахих ат-Тирмизи" назвал достоверным



Другим, достоверным иснадом, передаётся, что Абу Марьям аль-Азди говорил: «Я зашёл к Му‘авии [ибн Абу Суфьяну], и он сказал: “Что же облагодетельствовало нас твоим приходом?” Это было выражение, которое часто использовали арабы. Я сказал: “Хадис, который я слышал от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и теперь хочу пересказать тебе. Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: ‹Если Аллах вверил кому-нибудь что-то из дел мусульман, а он закрывал перед ними свои двери *, Аллах также закроется от него и его потребностей и оставит его вместе с его нуждой›”. После этого Му‘авия назначил человека, который заботился о нуждах людей **»

Абу Дауд в "Сунан" (2948):



حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُخَيْمِرَةَ ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا مَرْيَمَ الأَزْدِيَّ أَخْبَرَهُ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى مُعَاوِيَةَ ، فَقَالَ : مَا أَنْعَمَنَا بِكَ أَبَا فُلَانٍ ، وَهِيَ كَلِمَةٌ تَقُولُهَا الْعَرَبُ ، فَقُلْتُ حَدِيثًا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " مَنْ وَلَّاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ شَيْئًا مِنْ أَمْرِ الْمُسْلِمِينَ فَاحْتَجَبَ دُونَ حَاجَتِهِمْ وَخَلَّتِهِمْ وَفَقْرِهِمُ احْتَجَبَ اللَّهُ عَنْهُ دُونَ حَاجَتِهِ وَخَلَّتِهِ وَفَقْرِهِ ، قَالَ : فَجَعَلَ رَجُلًا عَلَى حَوَائِجِ النَّاسِ

Хаким в "Мустадрак" (7077), сказав, что иснад хадиса - достоверный; Байхакъи в "Сунан ас-сагир" (1833), Табарани в "Кабир" (18311)
Ибн Мулякин в "Бадр аль-мунир" (9/567) сказал, что все передатчики иснада – надёжные.
Албани в "Сахих аль-джами" (6595), в "Сахих Абу Дауд" назвал достоверным
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10051
Передают со слов Абу Хурайры, ؓ, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Совершайте (праведные) дела прежде, чем (стрясётся с вами что-либо из) семи (напастей). Или вы ждёте отвлекающей бедности, которая заставит забыть (обо всём), или развращающего богатства , или разрушающей болезни, или старческой дряхлости, которая сделает бессмысленными ваши речи, или скоропостижной смерти, или Даджаля, который является наихудшим из того зла, которого можно ожидать, или же Часа этого, который будет более тяжким и горьким(, чем бедствия мира этого)?»

Этот хадис приводит ат-Тирмизи в "Сунан" (2306), сказав, что хадис - хороший, одинокий.



حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ الْمَدَنِيُّ ، عَنْ مُحْرَّرِ بْنِ هَارُونَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ سَبْعًا هَلْ تَنْتَظِرُونَ إِلَّا فَقْرًا مُنْسِيًا ، أَوْ غِنًى مُطْغِيًا ، أَوْ مَرَضًا مُفْسِدًا ، أَوْ هَرَمًا مُفَنِّدًا ، أَوْ مَوْتًا مُجْهِزًا ، أَوِ الدَّجَّالَ فَشَرُّ غَائِبٍ يُنْتَظَرُ ، أَوِ السَّاعَةَ فَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ " ، قَالَ : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ



Суюти в «Джами’ ас-сагир» (3121) назвал достоверным.
Ибн Баз в "Маджму фатва» (336/16) сказал, что иснад хадиса – хороший.
Мухаммад Манави в «Тахридж ахадис аль-масабих» (4/376) сказал: (В иснаде) – Мухаррар ибн Харун. Сказал Бухари: его хадисы отвергаемые. Сказал Даракъутни: слабый.
Албани назвал хадис слабым в «Да’иф аль-джами’ ас-сагъир» (2315), а в «Тахкъикъ рияд ас-салихин» (94) он указал на слабость его иснада и сказал, что не нашёл подтверждающих свидетельств к этому хадису.

Я же - Абу Умар ас-Сахаби - нашёл этот хадис, переданный другими иснадами



Подобный хадис вывел Абу Йа’ла в «Муснад» (6507) со словами: «Разве дождётесь вы (чего-нибудь иного), кроме бедности, которая заставит забыть (обо всём), или развращающего богатства, или приводящей в расстройство болезни, или старческой дряхлости, которая сделает бессмысленными ваши речи, или скоропостижной смерти, или Даджаля, который является наихудшим из того зла, которое можно ожидать, или же Часа этого, который будет более тяжким и горьким, (чем бедствия мира этого)?»




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ الأَنْطَاكِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَا يَنْتَظِرُ أَحَدُكُمْ إِلا غِنًى مُطْغِيًا ، أَوْ فَقْرًا مُنْسِيًا ، أَوْ مَرَضًا مُفَنِّدًا ، أَوْ مَوْتًا مُجْهِزًا ، أَوِ الدَّجَّالَ ، فَالدَّجَّالُ شَرُّ غَائِبٍ يُنْتَظَرُ ، أَوِ السَّاعَةَ ، فَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ



Исследователь этой книги, Хусейн Салим Асад,  сказал (6542), что его передатчики - надёжные



Хаким в «Мустадрак» (7977), сказав, что если Ма'мар слышал от (Са'ида) аль-Мукъбури, то хадис достоверный в соответствии с условиями двух шейхов (Бухари и Муслима). И Захаби согласился с ним

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَكِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجَّهِ ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآَلِهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَا يَنْتَظِرُ أَحَدُكُمْ إِلا غِنًى مُطْغِيًا ، أَوْ فَقْرًا مُنْسِيًا ، أَوْ مَرَضًا مُفْسِدًا ، أَوْ هَرَمًا مُفَنِّدًا ، أَوْ مَوْتًا مُجْهِزًا ، أَوِ الدَّجَّالَ ، وَالدَّجَّالُ شَرُّ غَائِبٍ يُنْتَظَرُ ، أَوِ السَّاعَةَ ، وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ " . قَالَ الْحَاكِمُ : إِنْ كَانَ مَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ سَمِعَ مِنَ الْمَقْبُرِيِّ ، فَالْحَدِيثُ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ
تعليق الذهبي قي التلخيص : إن كان معمر سمع من المقبري فهو صحيح على شرط البخاري ومسلم



Удивительно, но на сайте Исламвеб.нет Абу аль-Муваджа (Мухаммад ибн Амр аль-Марвази) назван неизвестным, хотя Захаби упомянул его краткую биографию в "Сияр"




Также со слов Ибн Аббаса передается, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, говорил: «Используй пять (вещей) прежде (чем столкнёшься с) пятью (другими): (используй) свою молодость до того, как придёт к тебе старость, (используй) своё здоровье до того, как придёт к тебе болезнь, (используй) своё богатство до того, как придё к тебе бедность, (используй) своё свободное время до того, (как ты окажешься) занят делами, (используй) свою жизнь до (того, как придёт) твоя смерть».


Вывел Ибн Абу Дунья "Къаср аль амаль" (111) надёжным иснадом


حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِرَجُلٍ وَهُوَ يَعِظُهُ : " اغْتَنِمْ خَمْسًا قَبْلَ خَمْسٍ : شَبَابَكَ قَبْلَ هَرَمِكَ ، وَصِحَّتَكَ قَبْلَ سَقَمِكَ ، وَغِنَاكَ قَبْلَ فَقْرِكَ ، وَفَرَاغَكَ قَبْلَ شُغْلِكَ ، وَحَيَاتَكَ قَبْلَ مَوْتِكَ


Вывел Хаким в "Мустадраке" (7914), сказав, что он - достоверный в соответствии с условиями шейхов (Бухари и Муслима) и Захаби согласился с ним в «Тальхисе» (7846)

Также этот хадис вывел Байхакъи в "Адаб аль-иман" (9575)

Албани назвал достоверным в «Сахих аль-джами’» (1077) и «Сахих от-таргиб» (3355)

Суюти в «Джами’ ас-сагир» (1210) и Саффарини в «Шарх китаб аш-шихаб» (365) назвали хорошим


https://abu-umar-sahabi.livejournal.com/125587.html
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10051
Передаётся, что Муаз ибн Анас аль-Джуханий рассказывал, что Посланник Аллаха (ﷺ) сказал: «Кто дал ради Аллаха, кто запрещал ради Аллаха, кто любил ради Аллаха, и ненавидел ради Аллаха, и кто совершил брак ради Аллаха, то его вера стала полноценной».



Привёл ат-Тирмизи в «Сунан» (2521) назвав хорошим:


حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي مَرْحُومٍ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ مَيْمُونٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " مَنْ أَعْطَى لِلَّهِ وَمَنَعَ لِلَّهِ وَأَحَبَّ لِلَّهِ وَأَبْغَضَ لِلَّهِ وَأَنْكَحَ لِلَّهِ فَقَدِ اسْتَكْمَلَ إِيمَانَهُ " , قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ

Также вывел Ахмад в "Муснад" (15676):

حدثنا عبد الله حدثني أبي ثنا عبد الله بن يزيد بحفظه قال حدثني سعيد بن أبي أيوب أبو يحيي قال حدثني أبو مرحوم عبد الرحيم بن ميمون عن سهل بن معاذ الجهني عن أبيه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من أعطى لله تعالى ومنع لله وأحب لله وأبغض لله وأنكح لله فقد استكمل إيمانه
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده حسن


Шу'айб аль-Арнаут сказал, что его иснад - хороший
Албани в «Сахих ат-таргиб» (3028) и в «Сахих Тирмизи» назвал хорошим
В иснаде - слабый Сахль ибн Му'аз, которого слабым назвали Захаби и Йахья ибн Му'ин
Также в иснаде Абд-ур-Рахман ибн Маймун, которого правдивым назвал Ибн Хаджар и слабым - Йахья ибн Ма'ин, а Захаби сказал, что в нём есть слабость.



-----------------------------------------------------


Со слов  Абу Умамы передаёдся, что Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: “Кто любит ради Аллаха, ненавидит ради Аллаха, даёт ради Аллаха и отказывает ради Аллаха, тот обладает совершенной верой!”»

Вывел Абу Дауд в "Сунан" (4681)



حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : " مَنْ أَحَبَّ لِلَّهِ وَأَبْغَضَ لِلَّهِ وَأَعْطَى لِلَّهِ وَمَنَعَ لِلَّهِ ، فَقَدِ اسْتَكْمَلَ الْإِيمَانَ


Его иснад состоит из надёжных передатчиков, в числе которых надёжный мурджиит Мухаммад ибн Шу'айм ибн Шабур


И через Абу Дауда хадис вывел Байхакъи в "И'тикъад" (150)

Хафиз Ибн Хаджар «Тахридж мишкат аль-масабих» 1/71 и хафиз аль-Мунзири «ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 4/85 назвали хадис хорошим, а аль-Мубаракфури – достоверным.  .


Шейх аль-Албани назвал иснад хадиса хорошим. См. «Тахридж мишкат аль-масабих» 29, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 5965, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 380, «Шарх ат-Тахави» 340, «ан-Насиха» 241.


Также этот хадис вывел Табарани в "Муснад шамийн" (1236) слабым иснадом


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ ، حَدَّثَنِي أَبِي , عَنْ أَبِيهِ ، حَدَّثَنِي النُّعْمَانُ بْنُ الْمُنْذِرِ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " مَنْ أَحَبَّ لِلَّهِ ، وَأَبْغَضَ لِلَّهِ ، وَأَعْطَى لِلَّهِ ، وَمَنَعَ لِلَّهِ ، فَقَدِ اسْتَكْمَلَ الإِيمَانَ


В его иснаде - слабый Ахмад ибн Мухаммад ибн Йахья ибн Хамза, правдивый, обвинённый в къадаризме Йахья ибн Хамаза и правдивый, обвинённый в къадаризме Ну'ман ибн Мунзир



https://abu-umar-sahabi.livejournal.com/265966.html
« Последнее редактирование: 03 Февраля 2019, 03:06:17 от Абд-ур-Рахман »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10051
...От Асима, от Абу Салиха, сказавшего: «Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: «Кто умер, не имея на своей шее присяги, тот умер смертью невежества».

Вывел Табарани в книге «Муаджам Кабир» (15521)


حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : مَنْ مَاتَ وَلَيْسَ فِي عُنُقِهِ بَيْعَةٌ مَاتَ مَيْتَةً جَاهِلِيَّةً

В его иснаде Йахья аль-Химмани слабый.


Хорошим иснадом вывел Ахмад в "Муснад" (16922) со слов Муавии передаётся, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: "Тот, кто умер без Имама, умер смертью джахилии".
 
حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ مَاتَ بِغَيْرِ إِمَامٍ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً
تعليق شعيب الأرنؤوط : حديث صحيح لغيره وهذا إسناد حسن من أجل عاصم - وهو ابن بهدلة - وبقية رجاله ثقات رجال الشيخين غير أن أبا بكر - وهو ابن عياش - إنما روى له مسلم في المقدمة وهو صدوق حسن الحديث


===================================


Со слов АбдАллаха ибн Умара (ؓ) сообщается, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Кто надел одежду, явно привлекающую внимание [своей роскошностью или необычностью], того Аллах облачит в Судный день в такую же одежду*». [Аль-Ваддах] Абу ‘Авана добавляет в своей версии: «…а потом воспламенит её».

Вывел Абу Дауд в "Сунан" (4029):

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ عِيسَى ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي زُرْعَةَ ، عَنِ الْمُهَاجِرِ الشَّامِيِّ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، - قَالَ فِي حَدِيثِ شَرِيكٍ : يَرْفَعُهُ - قَالَ : مَنْ لَبِسَ ثَوْبَ شُهْرَةٍ أَلْبَسَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَوْبًا مِثْلَهُ زَادَ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ ثُمَّ تُلَهَّبُ فِيهِ النَّارُ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، قَالَ : ثَوْبَ مَذَلَّةٍ

Также вывел Ахмад в "Муснад" (6245)

- حدثنا عبد الله حدثني أبي ثنا حجاج ثنا شريك عن عثمان بن أبي زرعة عن مهاجر الشامي عن بن عمر قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من لبس ثوب شهرة ألبسه الله تبارك وتعالى ثوب مذلة يوم القيامة قال شريك وقد رأيت مهاجرا وجالسته
تعليق شعيب الأرنؤوط : حسن وهذا إسناد ضعيف لضعف شريك

И Шуайб аль-Арнаут назвал хадис хорошим, но данный иснад слабым по причине слабости Шарика


Ибн Аби Шеба в "Мусаннаф" ( 24766) вывел через слабого Лейса ибн Аби Салима


حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنِ الْمُهَاجِرِ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ عُمَرَ : مَنْ لَبِسَ رِدَاءَ شُهْرَةٍ ، أَوْ ثَوْبَ شُهْرَةٍ أَلْبَسَهُ اللَّهُ نَارًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ

Ибн Маджа в "Сунан" (3629) вывел хорошим иснадом:


 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ ، عَنِ الْمُهَاجِرِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ لَبِسَ ثَوْبَ شُهْرَةٍ فِي الدُّنْيَا ، أَلْبَسَهُ اللَّهُ ثَوْبَ مَذَلَّةٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، ثُمَّ أَلْهَبَ فِيهِ نَارًا


Хафиз аль-Мунзири, имам аш-Шаукани и шейх аль-Альбани подтвердили достоверность хадиса.
« Последнее редактирование: 12 Августа 2020, 04:33:46 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10051
Со слов Абу Са’лябы аль-Хушани сообщается, что посланник Аллаха ﷺ сказал:

الجِنُّ ثَلاَثَةُ أَصْنافٍ فَصِنْفٌ لَهُمْ أَجْنِحَةٌ يَطِيرُونَ بِهَا فِي الْهَوَاءِ وَصِنْفٌ حَيَّاتٌ وَكِلَابٌ وَصِنْفٌ يَحِلُّونَ وَيَظْعَنُونَ

«Джинны бывают трёх видов: одни имеют крылья и летают по воздуху, другие (принимают облик) змей и собак, а третьи — то поселяются где-нибудь, то уходят».

Хаким в "Мустадрак" (3702), сказав, что данный хадис имеет достоверный иснад. Захаби сказал, что хадис достоверный


- أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْجِنُّ ثَلَاثَةُ أَصْنَافٍ صِنْفٌ لَهُمْ أَجْنِحَةٌ يَطِيرُونَ فِي الْهَوَاءِ، وَصِنْفٌ حَيَّاتٌ وَكِلَابٌ، وَصِنْفٌ يَحِلُّونَ وَيَظْعَنُونَ» .
هذا حديث صحيح الإسناد و لم يخرجاه
تعليق الذهبي قي التلخيص : صحيح

Но в его иснаде отчасти раскритикованный АбдАллах ибн Салих

подобным иснадом, но не через АбдАллаха ибн Салиха, а через Ибн Вахба вывел  Ибн Хиббан в "Сахих" (6156)


أخبرنا ابن قتيبة حدثنا يزيد بن موهب حدثنا ابن وهب حدثنا معاوية بن صالح عن أبي الزاهرية حدير بن كريب عن جبير بن نفير عن أبي ثعلبة الخشني قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول : ( الجن على ثلاثة أصناف : صنف كلاب وحيات وصنف يطيرون في الهواء وصنف يحلون ويظعنون )
قال شعيب الأرنؤوط : إسناده قوي

 Шу'айб аль-Арнаут сказал, что его иснад хороший
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10051
Бухари в "Сахих" (6989): "Рассказал мне Ибрахим бин Хамза: рассказал мне Ибн Абу Хазима и Дараварди, от Язида, от Абдуллаха ибн Хаббаба, от Абу Саида аль-Худри, что он слышал, как посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Благое сновидение является одной из сорока шести частей пророчества».

 Narrated Abu Sa`id Al-Khudri:I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, "A good dream is a part of the forty six parts of prophetism."


حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، وَالدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ‏"‏‏.‏



Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (30465) вывел: "Рассказал нам АбдАллах ибн Муса, от Суфьяна, от Фираса, от Абу Саида (аль-Худри), что посланник Аллаха, ﷺ, сказал:

حدثنا عبيد الله بن موسى عن سفيان عن فراس عن ابي سعيد أن نبي الله صلى الله عليه و سلم قال رؤيا الرجل المسلم الصالح جزء من سبعين جزءا من النبوة

И здесь явный пропуск между Фарисом и Абу Саидом аль-Худри

Ибн Маджа в "Сунан" (3895) вывел этот хадис через Ибн Аби Шейбу без разрыва в иснаде: "Рассказал нам Абу Бакр ибн Аби Шейба и Абу Курайб, сказав: рассказал нам АбдАллах ибн Муса, от Шайбана, от Фираса, от Атыйи (ибн Саида) от Абу Саида (аль-Худри), что посланник Аллаха, ﷺ, сказал:

It was narrated from Abu Sa’eed Al-Khudri that the Prophet (ﷺ) said:“The dream of a righteous Muslim man is one of the seventy parts of prophecy.”

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَنَا شَيْبَانُ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ رُؤْيَا الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ الصَّالِحِ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ‏

Но Атыя слабый.
Но, тем не менее, Албани назвал его достоверным


=====================================
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.