Автор Тема: "Фикхуль Акбар" Имам Абу Ханифа  (Прочитано 5836 раз)

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10035
"Фикхуль Акбар" Имам Абу Ханифа
« : 11 Сентября 2017, 01:07:23 »
بِسم الله الرَّحْمَن الرَّحِيم

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!


أصل التَّوْحِيد وَمَا يَصح الِاعْتِقَاد عَلَيْهِ يجب أن يَقُول آمَنت بِاللَّه وَمَلَائِكَته وَكتبه وَرُسُله والبعث بعد الْمَوْت وَالْقدر خَيره وشره من الله تَعَالَى والحساب وَالْمِيزَان وَالْجنَّة وَالنَّار وَذَلِكَ كُله حق.

Корень (утверждения) Божественного единства (таухид) и того, что является правильным убеждением, заключается в том, что человек говорит следующее: 1. Я верю в Аллаха, Его ангелов, Его книги, Его посланников, воскрешение после смерти и в то, что добро и зло судьбы - от Аллаха Всевышнего, а также в расчёт и весы, ад и рай. Всё вышеперечисленное - истина.


وَالله تَعَالَى وَاحِد لَا من طَرِيق الْعدَد وَلَكِن من طَرِيق أنه لَا شريك لَهُ لم يلد وَلم يُولد وَلم يكن لَهُ كفوا أحد

2. Аллах Один, не в смысле количества, но в смысле, что Он не имеет сотоварища: "Скажи: "Он - Аллах - Един, Аллах, вечный, ни в ком и ни в чём не нуждающийся; не родил и не был рождён, и не был Ему равным ни один!'".

لَا يشبه شَيْئا من الْأَشْيَاء من خلقه وَلَا يُشبههُ شَيْء من خلقه لم يزل وَلَا يزَال بأسمائه وَصِفَاته الذاتية والفعلية

Он не похож ни на одно из Своих творений, и ни одно из Его творений не похоже на Него. Он был, не прекращаясь, и не прекратится, со Своими именами и атрибутами - теми, которые относятся к Его сущности, и теми, которые относятся к Его действиям.

أما الذاتية فالحياة وَالْقُدْرَة وَالْعلم وَالْكَلَام والسمع وَالْبَصَر والارادة وَأما الفعلية فالتخليق والترزيق والإنشاء والإبداع والصنع وَغير ذَلِك من صِفَات

Что касается тех, что относятся к Его сущности, они таковы: Жизнь, Могущество, Знание, Речь, Слух, Зрение, Воля. А те, которые относятся к Его действиям: Творение, Наделение пропитанием, Устроение и Придание формы из ничего, Созидание и другие атрибуты действия.

الْفِعْل لم يزل وَلَا يزَال بصفاته وأسمائه لم يحدث لَهُ صفة وَلَا اسْم

Он был бесконечным и является бесконечным с Его атрибутами и именами; никакой атрибут и никакое имя не были сотворены (то есть являются безначальными).


لم يزل عَالما بِعِلْمِهِ وَالْعلم صفة فِي الْأَزَل وقادرا بقدرته وَالْقُدْرَة صفة فِي الْأَزَل ومتكلما بِكَلَامِهِ وَالْكَلَام صفة فِي الْأَزَل وخالقا بتخليقه والتخليق صفة فِي الْأَزَل وفاعلا بِفِعْلِهِ وَالْفِعْل صفة فِي الْأَزَل وَالْفَاعِل هُوَ الله تَعَالَى وَالْفِعْل صفة فِي الْأَزَل وَالْمَفْعُول مَخْلُوق وَفعل الله تَعَالَى غير مَخْلُوق

Он всегда и непрестанно был Знающим благодаря Своему Знанию, и Его Знание - предвечный атрибут. Он всегда и непрестанно был Могущественным благодаря Своему Могуществу, и Его Могущество - предвечный атрибут. Он всегда и непрестанно был Говорящим благодаря Своей Речи, и Его Речь - предвечный атрибут. Он всегда и непрестанно был Творцом благодаря Своему Творчеству, и Его Творчество - предвечный атрибут. Он всегда и непрестанно был Деятелем благодаря Своей Деятельности, и Его Деятельность - предвечный атрибут; объект Его Деятельности - творение, а Его Деятельность не сотворена.

وَصِفَاته فِي الْأَزَل غير محدثة وَلَا مخلوقة وَمن قَالَ إِنَّهَا مخلوقة أَو محدثة أَوْ وقف أَوْ شكّ فيهمَا فَهُوَ كَافِر بِاللَّه تَعَالَى

Его атрибуты существовали в предвечности, не будучи сотворёнными или вызванными к существованию в какой-то особый момент. Кто говорит, что они сотворены или вызваны к существованию в определённый момент, или не уверен в атрибутах, или сомневается в них, - является неверующим в Аллаха Всемогущего.

والقرآن كَلَام الله تَعَالَى فِي الْمَصَاحِف مَكْتُوب وَفِي الْقُلُوب مَحْفُوظ وعَلى الألسن مقروء وعَلى النَّبِي عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَام منزل ولفظنا بِالْقُرْآنِ مَخْلُوق وكتابتنا لَهُ مخلوقة وقراءتنا لَهُ مخلوقة وَالْقُرْآن غير مَخْلُوق

3. Кур'ан - это Слово Аллаха Всемогущего, написанное на свитках (масахиф), сохраняемое в сердцах, произносимое языками людей и ниспосланное Пророку (ﷺ). Наше произнесение Кур'ана сотворено, и наше написание его сотворено, и наше чтение (рецитация) Кур'ана сотворено, но сам Кур'ан не сотворён.


وَمَا ذكره الله تَعَالَى فِي الْقُرْآن حِكَايَة عَن مُوسَى وَغَيره من الْأَنْبِيَاء عَلَيْهِم السَّلَام وَعَن فِرْعَوْن وإبليس فَإِن ذَلِك كُله كَلَام الله تَعَالَى إِخْبَارًا عَنْهُم وَكَلَام الله تَعَالَى غير مَخْلُوق وَكَلَام مُوسَى وَغَيره من المخلوقين وَالْقُرْآن كَلَام الله تَعَالَى فَهُوَ قديم لَا كَلَامهم وَسمع مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَام كَلَام الله تَعَالَى كَمَا فِي قَوْله تَعَالَى {وكلم الله مُوسَى تكليما}

То, что Аллах Всемогущий упоминает в Кур'ане в виде рассказа о Мусе и других пророках (мир и благословение им), а также о Фараоне и Иблисе, - всё это Слово Аллаха и составляет сообщение о них. Слово Аллаха несотворено, а слова Мусы и других творений сотворены. Кур'ан - Слово Аллаха Всевышнего, а не их слова. Муса (мир ему) слышал Речь Аллаха Всемогушего, как говорит Аллах Всемогущий: "Аллах говорил с Мусой разговором".

وَقد كَانَ الله تَعَالَى متكلما وَلم يكن كلم مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَام وَقد كَانَ الله تَعَالَى خَالِقًا فِي الْأَزَل وَلم يخلق الْخلق فَلَمَّا كلم الله مُوسَى كَلمه بِكَلَامِهِ الَّذِي هُوَ لَهُ صفة فِي الْأَزَل وَصِفَاته كلهَا بِخِلَاف صِفَات المخلوقين

Таким образом, Аллах Всемогущий был Говорящим, даже ещё когда не говорил с Мусой, мир ему, и так был уже Аллах Всемогущий Творцом в предвечности, даже не приводя творения в существование. "Нет ничего подобного Ему. Он - Слышащий, Видящий!". Когда Аллах обращался к Мусе, Он делал это посредством Своего Слова (Его атрибут), которое, как и все Его атрибуты, существовало из предвечности, в отличие от атрибутов творений.

يعلم لَا كعلمنا وَيقدر لَا كقدرتنا وَيرى لَا كرؤيتنا وَيتَكَلَّم لَا ككلامنا وَيسمع لَا كسمعنا وَنحن نتكلم بالآلات والحروف وَالله تَعَالَى يتَكَلَّم بِلَا آلَة وَلَا حُرُوف والحروف مخلوقة وَكَلَام الله تَعَالَى غير مَخْلُوق وَهُوَ شَيْء لَا كالأشياء وَمعنى الشَّيْء الثَّابِت بِلَا جسم وَلَا جَوْهَر وَلَا عرض وَلَا حد لَهُ وَلَا ضد لَهُ وَلَا ند لَهُ وَلَا مثل لَهُ

Аллах знает, но не так, как мы знаем. Он имеет власть, но не так, как мы имеем. Он видит, но не так, как мы видим. Он слышит, но не так, как мы слышим. И Он говорит, но не так, как мы говорим. Мы говорим при помощи органов речи и звуками, в то время как Аллах Всевышний говорит не при помощи органов и не звуками. Звуки сотворены, а Слово Аллаха Всевышнего несотворённо. Он вещь, но не как другие вещи; говоря "вещь", мы хотим просто подчеркнуть Его реальность. Он не имеет ни тела, ни субстанции, ни акцидентального свойства, ни предела, ни противоположности, ни подобия, ни образа.


وَله يَد وَوجه وَنَفس كَمَا ذكره الله تَعَالَى فِي الْقُرْآن فَمَا ذكره الله تَعَالَى فِي الْقُرْآن من ذكر الْوَجْه وَالْيَد وَالنَّفس فَهُوَ لَهُ صِفَات بِلَا كَيفَ وَلَا يُقَال إِن يَده قدرته أَوْ نعْمَته لِأَن فِيهِ إبِطَال الصّفة وَهُوَ قَول أهل الْقدر والاعتزال وَلَكِن يَده صفته بِلَا كَيفَ وغضبه وَرضَاهُ صفتان من صِفَات الله تَعَالَى بِلَا كَيفَ.

У Него есть Яд1, Лицо, Нафс2, как упомянуто в Кур'ане. Упоминание в Кур'ане, что Аллах имеет всё это, подразумевает, что это - в числе Его атрибутов, никакой вопрос нельзя поставить относительно их качества (би ля кейф). Невозможно сказать, что Его Яд представляет Его Могущество или Наделение Щедрыми дарами, потому что такая интерпретация требует отрицания атрибута. Это путь кадаритов3 и мутазилитов4. Вернее, Его Яд - это атрибут, о котором не спрашиваем "как?", так же, как Его Гнев и Довольство - два атрибута, о которых не спрашиваем "как?".


خلق الله تَعَالَى الْأَشْيَاء لَا من شَيْء وَكَانَ الله تَعَالَى عَالما فِي الْأَزَل بالأشياء قبل كَونهَا وَهُوَ الَّذِي قدر الْأَشْيَاء وقضاها وَلَا يكون فِي الدُّنْيَا وَلَا فِي الْآخِرَة شَيْء إلا بمشيئته وَعلمه وقضائه وَقدره وَكتبه فِي اللَّوْح الْمَحْفُوظ وَلَكِن كتبه بِالْوَصْفِ لَا بالحكم وَالْقَضَاء وَالْقدر والمشيئة صِفَاته فِي الْأَزَل بِلَا كَيفَ يعلم الله تَعَالَى فِي الْمَعْدُوم فِي حَال عَدمه مَعْدُوما وَيعلم أنه كَيفَ يكون إِذا أوجده وَيعلم الله الْمَوْجُود فِي حَال وجوده وَيعلم أنه كَيفَ فناؤه وَيعلم الله الْقَائِم فِي حَال قِيَامه قَائِما وَإِذا قعد فقد علمه قَاعِدا فِي حَال قعوده من غير أن يتَغَيَّر علمه أَوْ يحدث لَهُ علم وَلَكِن التَّغَيُّر وَالِاخْتِلَاف يحدث عِنْد المخلوقين.

Аллах Всевышний создал вещи из ничего, и Он обладал Знанием о них в предвечности, до их сотворения. 5. Именно Он предопределил (кадар - предопределение, придавание качеств) все вещи и установил их судьбу (када - непреложный приговор Аллаха). Ничто не происходит в этом мире или следующем (ахира - последний мир) помимо Его Воли, Его Знания, Его Решения (установления), Его Предопределения и помимо того, что написано на Хранимой Скрижали (ал-Лаух аль-Махфуз). Он записал там всё в смысле описания, не в смысле приказа. Установление, Предопределение и Воля - предвечные атрибуты, о которых не спрашиваем "как?". Аллах Всемогущий знает несуществующее, когда оно в своём состоянии несуществования, что оно - несуществующее; и Он знает также, каким оно будет, когда Он придаст ему существование. Аллах Всевышний знает существующее, когда оно в своём состоянии существования, что оно существует; и Он знает также, каким будет его исход. Аллах знает того, кто стоит, что он стоит, и когда он сядет, Аллах будет знать, что он сидит, и это не вызывает никакого изменения в знании Аллаха и прибавления какого-то нового знания у Него. Ибо изменение и смена происходят только в сотворённых существах.

خلق الله تَعَالَى الْخلق سليما من الْكفْر وَالْإِيمَان ثمَّ خاطبهم وأمرهم ونهاهم فَكفر من كفر بِفِعْلِهِ وإنكاره وجحوده الْحق بخذلان الله تَعَالَى إِيَّاه وآمن من آمن بِفِعْلِهِ وَإِقْرَاره وتصديقه بِتَوْفِيق الله تَعَالَى إِيَّاه ونصرته لَهُ

6. Аллах Всевышний сотворил творение свободным от веры и от неверия, а затем обратился к Своему творению с повелениями и запрещениями. Некоторые люди стали неверующими через их отрицание действием и отвержение истины из-за того, что были покинуты Аллахом Всевышним. Другие проявили веру их действием через подтверждение (икрар) и уверование (тасдык) благодаря содействию (тауфик - благополучие, данное Аллахом) и помощи (нуср) Аллаха Всевышнего.


أخرج ذُرِّيَّة آدم من صلبه فجعلهم عقلاء فخاطبهم وَأمرهمْ بِالْإِيمَان ونهاهم عَن الْكفْر فأقروا لَهُ بالربوبية فَكَانَ ذَلِك مِنْهُم إِيمَانًا فهم يولدون على تِلْكَ الْفطْرَة وَمن كفر بعد ذَلِك فقد بدل وَغير وَمن آمن وَصدق فقد ثَبت عَلَيْهِ وداوم وَلم يجْبر أحدا من خلقه على الْكفْر وَلَا على الْإِيمَان وَلَا خلقه مُؤمنا وَلَا كَافِرًا وَلَكِن خلقهمْ أشخاصا

Он произвёл потомство Адама, мир ему, из его хребта в виде частиц и наделил их разумом. Затем Он обратился к ним и заповедал им (веру) и запретил им (неверие). Они согласились с Его господством, что было формой веры, проявленной ими, и, таким образом, они рождаются обладающими изначальной предрасположенностью (фитра) к вере. Кто не верует после того, тот сменил и изменил (ту изначальную природу), а кто верит и соглашается, тот остался с ней и продолжает сохранять её. Никакое из творений Его не было принуждаемо ни к неверию, ни к вере; Аллах создал людей не как верующих или неверующих, а как личностей.

وَالْإِيمَان وَالْكفْر فعل الْعباد

Вера и неверие - это действия поклоняющихся Аллаху.

وَيعلم الله تَعَالَى من يكفر فِي حَال كفره كَافِرًا فَإِذا آمن بعد ذَلِك علمه مُؤمنا فِي حَال إيمَانه وأحبه من غير أَن يتَغَيَّر علمه وَصفته

Аллах Всевышний знает неверующего в его состоянии неверия, что он - неверующий, и если тот впоследствии становится верующим, то Аллах будет знать, что он - верующий в состоянии веры; при этом никаких изменений в Его Знании или атрибутах не происходит.

وَجَمِيع أَفعَال الْعباد من الْحَرَكَة والسكون كسبهم على الْحَقِيقَة وَالله تَعَالَى خَالِقهَا وَهِي كلهَا بمشيئته وَعلمه وقضائه وَقدره.

Все дела рабов Аллаха, будь то совершение или упущение (бездействие), на самом деле приобретены ими; Аллах Всевышний - их Творец. Все они имеют место по Его Воле, Знанию, Решению и Предопределению.


والطاعات كلهَا كَانَت وَاجِبَة بِأَمْر الله تَعَالَى وبمحبته وبرضائه وَعلمه ومشيئته وقضائه وَتَقْدِيره والمعاصي كلهَا بِعِلْمِهِ وقضائه وَتَقْدِيره ومشيئته لَا بمحبته وَلَا برضائه وَلَا بأَمْره.

Обязательные акты послушания и поклонения имеют место по Приказу, Любви, Довольству, Знанию, Воле, Решению и Предопределению Аллаха Всевышнего, и все факты грешной непокорности (аль-магасы) имеют место по Его Знанию, Решению, Предопределению и Воле, но не по Любви, Довольству и Приказу Его.

والأنبياء عَلَيْهِم الصَّلَاة وَالسَّلَام كلهم منزهون عَن الصَّغَائِر والكبائر وَالْكفْر والقبائح وَقد كَانَت مِنْهُم زلات وخطايا.

7. Пророки, мир и благословения им, свободны от грехов, больших и малых, от неверия и всех мерзостей. Может быть, однако, что они совершают незначительные промахи и ошибки.


وَمُحَمّد عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَام حَبِيبه وَعَبده وَرَسُوله وَنبيه وَصفيه ونقيه وَلم يعبد الصَّنَم وَلم يُشْرك بِاللَّه تَعَالَى طرفَة عين قطّ وَلم يرتكب صَغِيرَة وَلَا كَبِيرَة قطّ.

Мухаммад, Посланник Аллаха (ﷺ), - Его любимец (хабибуху), Его раб (габдуху), Его посланник (расулуху), Его пророк (набийуху), Его избранник (сафийуху), очищенный Им (накийуху). Он никогда не поклонялся идолам, никогда не приписывал сотоварища Аллаху - даже на мгновение ока, и никогда не совершал грехов, больших и малых.

وَأفضل النَّاس بعد النَّبِيين عَلَيْهِم الصَّلَاة وَالسَّلَام أَبُو بكر الصّديق ثمَّ عمر بن الْخطاب الْفَارُوق ثمَّ عُثْمَان بن عَفَّان ذُو النورين ثمَّ عَليّ بن أبي طَالب المرتضى رضوَان الله عَلَيْهِم أَجْمَعِينَ. عابدين ثابتين على الْحق وَمَعَ الْحق نتولاهم جَمِيعًا وَلَا نذْكر أحدا من أَصْحَاب رَسُول الله

8. Наиболее добродетельные из всех людей после Посланника Аллаха (ﷺ): Абу Бакр ас-Сиддик, затем - Умар ибн аль-Хаттаб аль-Фарук, затем - Усман ибн Аффан Зу-Нурейн, затем - Али ибн Аби Талиб аль-Муртада, пусть всеми ими будет доволен Аллах Всевышний. Они были стойкими в истине, с истиной, и мы объявляем о нашей преданности им всем. Мы говорим только хорошее обо всех сподвижниках Посланника Аллаха (ﷺ).

إِلَّا بِخَير وَلَا نكفر مُسلما بذنب من الذُّنُوب وَإِن كَانَت كَبِيرَة إِذا لم يستحلها وَلَا نزيل عَنهُ اسْم الْإِيمَان ونسميه مُؤمنا حَقِيقَة وَيجوز أن يكون مُؤمنا فَاسِقًا غير كَافِر.

9. Мы не считаем никого из мусульман неверующим (кафир) из-за какого бы то ни было греха, как бы ни был он велик, если он не рассматривает этот грех как дозволенный (халяль). Он не лишается имени верующего, мы продолжаем называть его действительно (хакикатан) верующим. Возможно быть грешным верующим, не будучи неверующим.

وَالْمسح على الْخُفَّيْنِ سنة

Обтирание обуви с целью омовения (буквально: обтирание хуффайн5) - Сунна.

والتراويح فِي ليَالِي شهر رَمَضَان سنة

Таравих-намаз в ночи месяца Рамадан - также Сунна.

وَالصَّلَاة خلف كل بر وَفَاجِر جَائِزَة وَلَا نقُول إِن الْمُؤمن لَا تضره الذُّنُوب وَلَا نقُول إِنَّه لَا يدْخل النَّار وَلَا نقُول إِنَّه يخلد فِيهَا وَإِن كَانَ فَاسِقًا بعد أن يخرج من الدُّنْيَا مُؤمنا

Можно молиться за любым верующим, набожным или грешным (фаджир - нечестивец, распутник, прелюбодей, лжец). Мы не говорим, что грехи не вредят верующему, что он не войдёт в ад и что он будет вечно пребывать там, даже если он был грешным, но ушёл из этой жизни верующим.


وَلَا نقُول إِن حَسَنَاتنَا مَقْبُولَة وسيئاتنا مغفورة كَقَوْل المرجئة وَلَكِن نقُول من عمل حَسَنَة بِجَمِيعِ شرائطها خَالِيَة عَن الْعُيُوب الْمفْسدَة وَلم يُبْطِلهَا بالْكفْر وَالرِّدَّة والأخلاق السَّيئَة حَتَّى خرج من الدُّنْيَا مُؤمنا فَإِن الله تَعَالَى لَا يضيعها بل يقبلهَا مِنْهُ ويثيبه عَلَيْهَا

10. Мы не говорим, что наши добрые дела принимаются Аллахом, а наши злые дела прощаются Им. Скорее, мы говорим, что этот вопрос нужно прояснить и истолковать следующим образом: если кто совершает доброе дело в соответствии со всеми необходимыми условиями, безо всяких портящих недостатков и аннулирующих мыслей и представлений, и не отменяет затем своё дело неверием или отступничеством до смерти, - Аллах Всевышний не приведёт к тому, чтобы дело того было напрасным; но Он примет его и воздаст наградой за него.

وَمَا كَانَ من السَّيِّئَات دون الشّرك وَالْكفْر وَلم يتب عَنْهَا صَاحبهَا حَتَّى مَاتَ مُؤمنا فَإِنَّهُ مُؤمن فِي مَشِيئَة الله تَعَالَى إِن شَاءَ عذبه بالنَّار وَإِن شَاءَ عَفا عَنهُ وَلم يعذب بالنَّار أصلا والرياء إِذا وَقع فِي عمل من الْأَعْمَال فَإِنَّهُ يبطل أجره وَكَذَلِكَ الْعجب.

Что касается дурных дел (исключая придавание сотоварищей Аллаху и неверие), за которые верующий не покаялся до смерти, умерев верующим, Аллах по Своей Воле может либо наказать совершившего их, либо простить его без наказания в адском огне вообще. Показная добродетель (рийа - неискренность, двуличие) и тщеславие в любом деле аннулируют его награду.

والآيات ثَابِتَة للأنبياء والكرامات للأولياء حق وأما الَّتِي تكون لأعدائه مثل إبليس وَفرْعَوْن والدجال فِيمَا رُوِيَ الْأَخْبَار أَنه كَانَ وَيكون لَهُم لَا نسميها آيَات وَلَا كرامات وَلَكِن نسميها قَضَاء حاجاتهم وَذَلِكَ لِأَن الله تَعَالَى يقْضِي حاجات أعدائه استدراجا لَهُم وعقوبة لَهُم فيغترون بِهِ ويزدادون طغيانا وَكفرا وَكله جَائِز مُمكن

11. Чудесные знамения (аят) пророков и необычные явления (карамат - чудеса) святых (авлия) - истина. Что касается того, что бывает у врагов Аллаха, как Иблис, Фараон и Даджал, то упомянутое в предании о совершённом ими в прошлом и том, что совершится в будущем, это мы не называем ни знамениями, ни чудесами, а называем это исполнением их нужд; Аллах делает это, чтобы дать им погрязнуть в грехе и наказать их, а они обманываются в себе. Они увеличивают свою непокорность и укрепляются в неверии. Всё это возможно и допустимо.

وَكَانَ الله تَعَالَى خَالِقًا قبل أن يخلق ورازقا قبل أن يرْزق وَالله تَعَالَى يرى فِي الْآخِرَة وَيَرَاهُ الْمُؤْمِنُونَ وهم فِي الْجنَّة بأعين رؤوسهم بِلَا تَشْبِيه وَلَا كَيْفيَّة وَلَا يكون بَينه وَبَين خلقه مَسَافَة

12. Аллах Всевышний был Творцом до того, как Он творил, и Наделяющим пропитанием до того, как наделил пропитанием, Аллах Всевышний будет видим в последнем мире, верующие увидят Его в раю своими глазами (буквально: глазами своих голов). Это мы говорим, не подразумевая никакого антропоморфизма (человекоподобия), не имея в виду какого бы то ни было качества или количества, и нет расстояния между Ним и Его творением (чтобы допустить какое-то сравнение).

وَالْإِيمَان هُوَ الْإِقْرَار والتصديق

13. Вера означает признание (языком) (аль-икрар) и утверждение (сердцем) (ат-тасдык).

وإيمان أهل السَّمَاء وَالْأَرْض لَا يزِيد وَلَا ينقص من جِهَة الْمُؤمن بهَا وَيزِيد وَينْقص من جِهَة الْيَقِين والتصديق

Вера обитателей Небес и Земли не возрастает и не убывает в том, что касается содержания веры, а только в отношении степени глубокой убеждённости (аль-якын) и утверждения (ат-тасдык).

والمؤمنون مستوون فِي الْإِيمَان والتوحيد متفاضلون فِي الْأَعْمَال.

Верующие равны в вере и в их утверждении Божественного единства, но превосходят друг друга в делах.

والإسلام هُوَ التَّسْلِيم والانقياد لأوامر الله تَعَالَى فَمن طَرِيق اللُّغَة فرق بَين الْإِسْلَام وَالْإِيمَان وَلَكِن لَا يكون إِيمَان بِلَا إسلام وَلَا يُوجد إِسْلَام بِلَا إِيمَان وهما كالظهر مَعَ الْبَطن وَالدّين اسْم وَاقع على الْإِيمَان وَالْإِسْلَام والشرائع كلهَا

Ислам - это покорность и подчинение повелениям Аллаха Всевышнего. Существует лексическая разница между верой (иман) и Исламом, но нет веры без Ислама, и Ислам не возможен без веры. Они подобны внешней (проявленной) и внутренней (скрытой) сторонам вещи (которая неделима). Религия (дин) - это название, применимое и к вере, и к Исламу, и вообще ко всем Божественным законам.


نَعْرِف الله تَعَالَى حق مَعْرفَته كَمَا وصف نَفسه فِي كِتَابه بِجَمِيعِ صِفَاته وَلَيْسَ يقدر اُحْدُ أن يعبد الله حق عِبَادَته كَمَا هُوَ أهل لَهُ وَلكنه يعبده بأَمْره كَمَا أمْرَهْ بكتابه وَسنة رَسُوله

Мы знаем Аллаха так, как следует знать Его, по Его описанию Самого Себя в Его Книге, со всеми Его атрибутами; но никто не способен поклоняться Аллаху Всевышнему так, как Он того заслуживает и как подобает поклоняться Ему. Скорее, человек поклоняется Аллаху Всевышнему в соответствии с Его приказами, как Он велел в Его Книге и в Сунне Его Посланника (ﷺ).

وَيَسْتَوِي الْمُؤْمِنُونَ كلهم فِي الْمعرفَة وَالْيَقِين والتوكل والمحبة والرضاء وَالْخَوْف والرجاء وَالْإِيمَان فِي ذَلِك ويتفاوتون فِيمَا دون الْإِيمَان فِي ذَلِك كُله

Верующие равны в отношении знания, уверенности, упования, удовлетворённости, любви, страха, надежды, веры (иман), но они различаются в том, что кроме этого (в том, насколько они придерживаются всего этого).


وَالله تَعَالَى متفضل على عباده عَادل قد يُعْطي من الثَّوَاب أَضْعَاف مَا يستوجبه العَبْد تفضلا مِنْهُ وَقد يُعَاقب على الذَّنب عدلا مِنْهُ وَقد يعْفُو فضلا مِنْهُ وشفاعة الْأَنْبِيَاء عَلَيْهِم السَّلَام حق وشفاعة النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم للْمُؤْمِنين المذنبين وَلأَهل الْكَبَائِر مِنْهُم المستوجبين الْعقَاب حق

14. Аллах Всевышний благоволит к Своим рабам, Он Справедлив, может вознаграждать их в Своём Благоволении в значительно большей степени, чем они того заслуживают, Он может наказать их за их грехи по Своей Справедливости, а может простить их по Своей Щедрости. Заступничество пророков (благословения им и мир) и заступничество нашего Пророка (да благословит его Аллах приветствует) за грешных верующих и за тех, кто совершил большие грехи и заслуживает возмездия, - это твёрдо установленная истина.

ثَابت وَوزن الْأَعْمَال بالميزان يَوْم الْقِيَامَة حق

Взвешивание дел на Весах в День Воскрешения - также истина;

وحوض النَّبِي عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَام حق

бассейн Пророка (ﷺ) - истина;

وَالْقصاص فِيمَا بَين الْخُصُوم بِالْحَسَنَاتِ يَوْم الْقِيَامَة حق وَإِن لم تكن لَهُم الْحَسَنَات فَطرح السَّيِّئَات عَلَيْهِم حق جَائِز وَالْجنَّة

заслуженная расплата между врагами в День Воскрешения посредством перераспределения добрых дел - истина. Если у них нет хороших дел, то перераспределяется ноша грехов - это тоже истина и допустимо.

وَالنَّار مخلوقتان لَا تفنيان أبدا وَلَا يفنى عِقَاب الله تَعَالَى وثوابه سرمدا

Рай и ад созданы, существуют сегодня и никогда не исчезнут. Гурии никогда не умрут, и возмездие, определённое Аллахом Всевышним, и награда, ниспосылаемая Им, никогда не прекратятся.

وَالله تَعَالَى يهدي من يَشَاء فضلا مِنْهُ ويضل من يَشَاء عدلا مِنْهُ وإضلاله خذلانه وَتَفْسِير الخذلان أن لَا يوفق العَبْد إِلَى مَا يرضاه وَهُوَ عدل مِنْهُ وَكَذَا عُقُوبَة المخذول على الْمعْصِيَة.

Аллах Всевышний ведёт кого желает, по Своему Благоволению, и сбивает с пути кого желает, по Своей Справедливости. Введение в заблуждение человека Аллахом заключается в том, что Он оставляет его, а значение оставления Аллахом человека - в отсутствии тауфика ему в совершении того, чем Он доволен. Всё это определяется Его справедливостью - так оставленный наказывается за грех.

وَلَا يجوز أن نقُول إِن الشَّيْطَان يسلب الْإِيمَان من العَبْد الْمُؤمن قهرا وجبرا وَلَكِن نقُول العَبْد يدع الْإِيمَان فَحِينَئِذٍ يسلبه مِنْهُ الشَّيْطَان

Недопустимо нам говорить: "Сатана похищает веру у верующего раба насильно, принуждением". Скорее, мы говорим: "Раб сам оставляет веру, и когда он оставляет её, тогда сатана уносит её у него".

وسؤال مُنكر وَنَكِير حق كَائِن فِي الْقَبْر وإعادة الرّوح إِلَى الْجَسَد فِي قَبره حق وضغطة الْقَبْر وعذابه حق كَائِن للْكفَّار كلهم ولبعض عصاة الْمُؤمنِينَ حق

Допрошение Мункаром и Накиром в могиле - истина; возвращение духа в раба в могиле - истина; давление могилы - истина; наказание Аллахом всех неверующих и некоторых непокорных верующих - истина.


جَائِز وكل شَيْء ذكره الْعلمَاء بِالْفَارِسِيَّةِ من صِفَات الله عز اسْمه فَجَائِز القَوْل بِهِ سوى الْيَد بِالْفَارِسِيَّةِ وَيجوز أن يُقَال "بروىء خد" أَي عز وَجل بِلَا تَشْبِيه وَلَا كَيْفيَّة

Всё, что учёные упоминали на персидском языке из числа атрибутов Аллаха - да будет славно Его имя! - допустимо, за исключением Яд. Так, мы можем сказать "Лик Аллаха", да будет возвышен Он и славен, не подразумевая антропоморфизма (человекоподобия) и не спрашивая "как?".

وَلَيْسَ قرب الله تَعَالَى وَلَا بعده من طَرِيق طول الْمسَافَة وقصرها وَلَكِن على معنى الْكَرَامَة والهوان والمطيع قريب مِنْهُ بِلَا كَيفَ والعاصي بعيد مِنْهُ بِلَا كَيفَ والقرب والبعد والإقبال يَقع على المناجي وَكَذَلِكَ جواره فِي الْجنَّة وَالْوُقُوف يين يَدَيْهِ بِلَا كَيْفيَّة.

Близость к Аллаху Всевышнему и отдалённость от Него не относятся к расстоянию, большому или маленькому, к благородству или унижению человека перед Ним. Скорее, тот, кто послушен Ему, близок к Нему, и мы не спрашиваем "как?" (би ля кейф); грешник далёк от Него, и мы не спрашиваем "как?" (би ля кейф). Близость, отдалённость, приближение - всё это на самом деле происходит с мунаджи (человек, обращающийся с молитвой к Аллаху). Близость к Аллаху в раю и стояние перед Ним - такие же реальности, о которых не спрашиваем "как?".

وَالْقُرْآن منزل على رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَهُوَ فِي الْمَصَاحِف مَكْتُوب وآيات الْقُرْآن فِي معنى الْكَلَام كلهَا مستوية فِي الْفَضِيلَة وَالْعَظَمَة إلا أن لبعضها فَضِيلَة الذّكر وفضيلة الْمَذْكُور مثل آيَة الْكُرْسِيّ لِأَن الْمَذْكُور فِيهَا جلال الله تَعَالَى وعظمته وَصِفَاته فاجتمعت فِيهَا فضيلتان فَضِيلَة الذّكر وفضيلة الْمَذْكُور ولبعضها فَضِيلَة الذّكر فَحسب مثل قصَّة الْكفَّار وَلَيْسَ للمذكور فِيهَا فضل وهم الْكفَّار وَكَذَلِكَ الْأَسْمَاء وَالصِّفَات كلهَا مستوية فِي العظمة وَالْفضل لَا تفَاوت بَينهَا

Кур'ан был низведён Его Посланнику (ﷺ), и он написан сейчас на свитках (в книгах). Аяты Кур'ана, в смысле речи, равны по величию и великолепию. Однако некоторые отмечены особым превосходством в упоминании и в том, о чём они упоминают. Стих Трона (Аятуль-Курси8), например, выделяется с обеих точек зрения: тем, что он обозначает - Наидостойность, Величие Аллаха и другие Его атрибуты, и самим поминанием. Другие стихи не имеют особого отличия с точки зрения того, что в них упомянуто (например, те, что содержат рассказы о неверующих), но только с точки зрения упоминания (чтения). Так же все имена и атрибуты равны в их великолепии и величии; нет между ними различия.

وقاسم وطاهر وَإِبْرَاهِيم كَانُوا بني رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَفَاطِمَة ورقية وَزَيْنَب وَأم كُلْثُوم كن جَمِيعًا بَنَات رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم

Къасим, Тахир и Ибрахим были сынами Посланника Аллаха, ﷺ, а Фатыма, Зайнаб и Умм Культум были все дочери Посланника Аллаха, ﷺ

وَإِذا أشكل على الْإِنْسَان شَيْء من دقائق علم التَّوْحِيد فَإِنَّهُ يَنْبَغِي لَهُ أن يعْتَقد فِي الْحَال مَا هُوَ الصَّوَاب عِنْد الله تَعَالَى إلى أن يجد عَالما فيسأله وَلَا يَسعهُ تأخير الطّلب وَلَا يعْذر بِالْوُقُوفِ فِيهِ وَيكفر إِن وقف

Если кто-то испытывает затруднения с тонкостями науки о Божественном единстве, он обязан верить сразу же в то, что правильно перед Аллахом Всевышним, пока он не найдёт учёного, для того чтобы спросить у него. Он должен не откладывать поиск такого учёного. И не будет оправдания для него, если он остановится, и если остановится, будет кафиром.

وَخير الْمِعْرَاج حق من رده فَهُوَ مُبْتَدع ضال

Сообщение о Ми'радже истинно, и кто отвергает его, тот заблудший и вносящий новшество.

وَخُرُوج الدَّجَّال ويأجوج ومأجوج وطلوع الشَّمْس من مغْرِبهَا ونزول عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَام من السَّمَاء وَسَائِر عَلَامَات يَوْم الْقِيَامَة على مَا وَردت بِهِ الْأَخْبَار الصَّحِيحَة حق كَائِن وَالله تَعَالَى يهدي من يَشَاء إِلَى صِرَاط مُسْتَقِيم.

Появление Даджаля и Гога и Магога (Яджудж и Маджудж) - истина; восхождение солнца с запада - истина; приход Исы (мир ему) с Небес - истина; и все другие признаки Дня Воскресения, что содержатся в достоверных преданиях, - установленная истина. И Аллах ведёт, кого пожелает, по прямому пути.


http://www.al-eman.com/%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A8/%D8%A7%D9%84%D9%81%D9%82%D9%87%20%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%83%D8%A8%D8%B1%20%D8%A7%D9%84%D9%92%D9%85%D9%8E%D9%86%D9%92%D8%B3%D9%8F%D9%88%D8%A8%20%D9%84%D8%A3%D8%A8%D9%8A%20%D8%AD%D9%86%D9%8A%D9%81%D9%8E%D8%A9%20/%D8%B5%D9%90%D9%81%D9%8E%D8%A7%D8%AA%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%20%D8%A3%D8%B2%D9%84%D9%8A%D8%A9:/i589&d924746&c&p1
« Последнее редактирование: 13 Сентября 2017, 05:48:30 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10035
Re: "Фикхуль Акбар" Имам Абу Ханифа
« Ответ #1 : 02 Сентября 2021, 04:41:08 »
Авторство имама Абу Ханифы в отношении трудов «Фикх-уль-Акбар» и «Васыя» установлено достоверно. О его авторстве «Фикх-уль-Акбар» говорил Ибн-ун-Надим (438 г.х.) в своем труде «Аль-Фихрист», который считается авторитетным источником в перечислении книг и их авторов ранних времен. Кроме того, существуют махтуты (манускрипты) данной книги, у которых есть достоверная цепочка передатчиков вплоть до имама Абу Ханифы. Например, в одном из таких манускриптов приводится следующая цепочка:
«Али ибн Ахмед аль-Фариси от Насра ибн Яхъи от Абу Мукатиля (Хафса ибн Муслима ас-Самарканди) от Исама ибн Юсуфа от Хаммада, сына имама Абу Ханифы, от его отца».

Ведущие ханафитские алимы — такие, как мулла Али Кари, аллама Чилпи, Аль-Магнисави и другие — написали комментарии к книге «Аль-Фикх- уль-Акбар» и подтвердили ее в качестве книги имама Абу Ханифы.

Путаница, вероятно, возникает от того, что существуют две книги с названием «Аль-Фикх-уль-Акбар». Одна из них — это известный труд, переданный Хаммадом, сыном имама Абу Ханифы. Это та самая книга, которую мы обсуждали выше. И это именно тот известный труд «Аль-Фикх- уль-Акбар», который обычно имеется в наличии в Исламских библиотеках и книжных магазинах и который совершенно точно является книгой имама Абу Ханифы.

Авторство второй книги с тем же названием «Аль-Фикх-уль-Акбар» также приписывается имаму Абу Ханифе, но через передатчика Абуль-Мути' аль-Балхи. Этот «Аль-Фикх-уль-Акбар» чуть более сжат по сравнению с другим. У алимов есть сомнения по поводу того, что данный «Аль-Фикх-уль-Акбар» является книгой имама Абу Ханифы из-за передатчика Абуль-Мути' аль-Балхи. Многие ученые по хадисам считали его «каззаб» (лжецом), поэтому к его словам относятся скептически.

Многие алимы также постановили, что книга «Аль-Фикх- уль-Абсат» неправильно приписывается перу имама Абу Ханифы из-за того, что она передана Абуль-Мути' аль-Балхи. Они считают, что это труд самого Абуль-Мути' аль-Балхи.

Если цепочка передатчиков слаба (как в случае с «Аль- Фикх-уль-Абсат» и вторым «Аль-Фикх-уль-Акбар», о которых я говорил), будет неправильным приписывать авторство имаму Абу Ханифе с абсолютной в том уверенностью. Самое большее, на что можно отважиться, — это сказать, что, быть может, это труд имама Абу Ханифы, а, быть может, и нет, и оставить это Аллаху.

Что касается первого «Аль- Фикх-уль-Акбар», переданного от Хаммада, является правильным говорить об авторстве имама Абу Ханифы, поскольку цепочка передатчиков достоверна.

Муфтий Сухайл Тармахомед
Джамиат-уль Улама, Дар уль-Ифта

https://askimam.ru/fatwa/mazkhaby/o-knigakh-pripisyvaemykh-peru-imama-abu-khanify/
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.