Автор Тема: РАБИА ИБН КААБ  (Прочитано 3242 раз)

Оффлайн Саид

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 58
РАБИА ИБН КААБ
« : 28 Марта 2010, 11:37:11 »
О Посланник Аллаха, я прошу тебя, чтобы ты испросил у Аллаха сделать меня твоим спутником в Раю.
Рабиа ибн Кааб
 
Рабиа ибн Кааб рассказывал:
“Я был совсем юным, когда мою душу осветил свет веры, а в моё сердце вошли истины Ислама.
Когда мои глаза осчастливились лицезрением Посланника Аллаха, я с первого же взгляда возлюбил его огромной любовью, которая захлестнула меня всего целиком.
Меня так влекло к нему, что я не мог думать ни о чём другом.
Однажды я сказал самому себе: “Горе тебе, о Рабиа! Почему бы тебе не посвятить себя служению Посланнику Аллаха? Предложи ему свои услуги... Если он будет доволен тобой, то ты обретёшь счастье быть рядом с ним, завоюешь его любовь и благо в этом и ином мирах”.
Не медля, я предложил Посланнику Аллаха свои услуги, и попросил его принять меня к нему на службу.
Он не отклонил моей просьбы и согласился взять меня к себе в слуги.
Начиная с этого дня, я стал неразлучной тенью благородного Пророка: куда бы он ни направлялся, я всюду сопровождал его и бывал везде, где бывал он.
Достаточно было лёгкого движения в мою сторону, как я тут же представал перед ним.
Стоило только ему чего-нибудь захотеть, как я тут же бросался исполнять его желание.
Я оказывал ему услуги в течение дня, а после заката солнца, когда Пророк совершал вечерний намаз и возвращался к себе домой.
Однако в таких случаях я всегда задавал себе вопрос: “Куда же тебе идти, о Рабиа?” А вдруг Посланнику Аллаха чего-нибудь понадобится ночью?”
Я садился у его дверей и никуда не отходил от порога.
Посланник Аллаха часто проводил ночь в бодрствовании и намазе. Я слышал, как он начинал читать “аль-Фатиху” Книги Аллаха, и я повторял её, пока не уставал, и прекращал чтение, а может быть смежались мои веки, и я засыпал.
Иногда мне казалось, что я слышу, как он произносил: “Слышит Аллах, кто воздал хвалу Ему”. Он повторял это дольше, чем “аль-Фатиху” Книги Аллаха”.

* * *

“У Посланника Аллаха был обычай, который состоял в том, что если кто-то делал ему доброе дело, то он отвечал добром этому человеку в гораздо большей степени.
Желая вознаградить меня за оказываемые ему услуги, Пророк как-то подошёл ко мне и сказал:
— О Рабиа ибн Кааб!
— Слушаюсь и повинуюсь, о Посланник Аллаха, да многократно осчастливит тебя Аллах, — отозвался я.
— Проси чего хочешь, и я дам тебе это, — сказал Пророк.
Немного подумав, я спросил:
— Дай мне срок, о Посланник Аллаха, чтобы я подумал, что мне попросить у тебя, а потом я тебе скажу об этом.
— Хорошо, подумай, — сказал Пророк.
Тогда я был бедным юношей, не имеющим ни родных, ни имущества, ни жилья. Моим пристанищем был угол в мечети, предназначенный для бедняков, где разделяли со мной кров такие же обездоленные, как я сам.
Люди называли нас “гостями Ислама”. Когда кто-нибудь из мусульман приносил своё пожертвование Посланнику Аллаха, то он целиком отправлял его нам.
Если же кто-то приходил к Пророку с дарами для него лично, то часть этих даров он брал себе, а остальные отдавал нам.
Душа подсказала мне попросить у Посланника Аллаха что-нибудь из мирских благ, чтобы тем самым избавиться от бедности и стать похожим на других людей, у которых есть имущество, жёны и дети.
Но не успел я подумать об этом, как меня внезапно осенило:
“Берегись, о Рабиа ибн Кааб! Всё мирское преходяще и тленно. У тебя есть в этом мире достаточно пропитания от Всевышнего и Всемогущего Аллаха, которое, несомненно, придёт к тебе. Посланник Аллаха занимает у своего Господа такое положение, что Он не отклоняет ни одной его просьбы. Поэтому проси у Посланника, чтобы он испросил у Аллаха блага для тебя в иной жизни”.
Моя душа осчастливилась этим и обрела умиротворение.
Когда я пришёл к Посланнику Аллаха, он спросил:
— Ну, что скажешь, о Рабиа?
Я ответил:
— О Посланник Аллаха, я прошу тебя, чтобы ты испросил у Аллаха сделать меня твоим спутником в Раю.
Он спросил:
— И кто же посоветовал тебя просить этого?
Я ответил:
— Клянусь Аллахом, никто мне не советовал этого. Однако когда ты сказал: “Проси что хочешь, и я дам”, то душа подсказала мне попросить у тебя что-нибудь из мирских благ. Однако тут на меня снизошло истинное наставление о необходимости предпочтения иного мира нашему. Поэтому я попросил тебя, чтобы ты испросил у Аллаха сделать меня твоим спутником в Раю.
Посланник Аллаха надолго замолчал, а затем спросил:
— Или же что-нибудь иное, о Рабиа?
Я сказал:
— Нет, о Посланник Аллаха, ничто не может быть лучше того, что я попросил у тебя.
Пророк сказал:
— Уделяй больше внимания поклонению и намазу.
После этого я стал очень старательно и усердно поклоняться Аллаху, чтобы сопровождать Посланника Аллаха в Раю так же, как я оказываю ему услуги и сопровождаю его в этом мире”.

* * *

“Вскоре после этого меня позвал Посланник Аллаха и спросил:
— Не жениться ли тебе, о Рабиа?
Я ответил:
— Мне не хотелось бы, чтобы что-нибудь отвлекало меня от служения тебе, о Посланник Аллаха. К тому же у меня нет средств, чтобы выплатить жене причитающуюся ей сумму. И жилища у меня нет, где бы я мог жить с женой.
Посланник Аллаха промолчал. Увидев меня как-то после этого, он спросил:
— Не жениться ли тебе, о Рабиа?
Я ответил на этот вопрос так же, как и в первый раз. Однако вскоре я почувствовал в душе раскаяние и сказал сам себе: “Горе тебе, о Рабиа... Ей-богу, Пророк лучше тебя знает, что для тебя является благом в твоей религии и в твоём мире. Ему всё про тебя известно лучше. Клянусь Аллахом, если Посланник Аллаха ещё раз призовёт меня жениться, то я отвечу на этот призыв”.

* * *


Оффлайн Саид

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 58
Re: РАБИА ИБН КААБ
« Ответ #1 : 28 Марта 2010, 11:37:40 »
“Вскоре после этого Посланник Аллаха спросил меня:
— Не жениться ли тебе, о Рабиа?
— Я не возражаю, о Посланник Аллаха, но кто же пойдёт за меня замуж, если я в таком бедственном положении?
Пророк сказал:
— Отправляйся к такому-то человеку домой и скажи: “Посланник Аллаха повелевает вам, чтобы вы отдали мне в жёны такую-то вашу дочь.
В смущении я пришёл к этим людям и сказал им:
— Посланник Аллаха прислал меня к вам, чтобы вы отдали мне в жёны такую-то вашу дочь.
Они спросили:
— Именно эту?
— Да, — ответил я.
Они сказали:
— Приветствуем Посланника Аллаха и приветствуем посланца Посланника Аллаха. Клянёмся Аллахом, если Посланник Аллаха посылает своего посланца, то значит это необходимо.
После этого они заключили со мной брачный контракт на эту девушку...
Придя к Пророку, я сказал:
— Я вернулся из очень хорошего дома... Они поверили мне, приветствовали меня и заключили со мной брачный договор на свою дочь. Но где мне взять средства для выплаты причитающихся жене денег?
Посланник Аллаха вызвал к себе одного из вождей моего племени Бану Аслам Бурайду ибн аль-Хасыба и сказал ему:
— О Бурайда, соберите для Рабиа необходимое количество золота.
Они исполнили это. Посланник Аллаха сказал мне:
— Отправляйся с этим к ним и скажи: “Вот махр вашей дочери”.
Я пришёл к ним и передал им золото, которое они приняли с удовольствием, сказав: “Это порядочная сумма...”
Придя к Посланнику Аллаха, я сказал:
— Никогда не видел более благородных людей. Они очень довольны тем, что я вручил им, и хотя этого было немного, они сказали, что это хорошие деньги. Но где мне взять деньги на свадебное угощение, о Посланник Аллаха?
Посланник Аллаха сказал Бурайде:
— Собери денег на хорошего барана.
Соплеменники купили мне большого жирного барана, а Посланник Аллаха сказал:
— Иди к Аише и скажи ей, чтобы она дала тебе ячменя, который есть у неё.
Когда я пришёл к Аише, она сказала: “Вот тебе корзина, где семь мер ячменя. Клянусь Аллахом, другой еды у нас нет”.
После этого с бараном и ячменём я отправился в дом невесты, где мне сказали: “Ячмень мы приготовим, а барана пусть приготовят твои соплеменники”.
Вместе со своими соплеменниками мы закололи, освежевали и приготовили барана. Таким образом, у нас уже были хлеб и мясо.
Я устроил свадебное угощение, пригласив на него Посланника Аллаха, который принял моё приглашение”.

* * *

“После этого Посланник Аллаха подарил мне участок земли рядом с землёй Абу Бакра. Таким образом, у меня появилось имущество, и я даже заспорил с Абу Бакром из-за одной пальмы, сказав ему:
— Эта пальма на моей земле.
Он возразил:
— Нет, она находится на моей земле.
Мы продолжали спорить, и с языка Абу Бакра сорвалось неприличное выражение. Сказав это, он тут же пожалел и предложил мне:
— О Рабиа, ответь мне тем же, и мы будем квиты.
— Клянусь Аллахом, я не сделаю этого, — ответил я.
— Тогда я пойду к Посланнику Аллаха, — сказал Абу Бакр, — и пожалуюсь ему на то, что ты не хочешь рассчитаться со мной...
Он пошёл к Посланнику Аллаха, а вслед за ним направился и я. Со мной были также и люди из племени Бану Аслам, которые говорили: “Это он начал первым, и он обругал тебя. А теперь он хочет первым прийти к Посланнику Аллаха и пожаловаться на тебя?”
Повернувшись к ним, я сказал: “Горе вам! Разве вы не знаете, кто это? Это же правдивейший и старейшина всех мусульман... Уходите назад, пока он не обернулся и не увидел вас. Он подумает, что вы пришли помогать мне против него, и разгневается. Когда же он в гневе придёт к Посланнику Аллаха, то от его гнева разгневается и сам Пророк. А если оба они будут в гневе, то очень рассердится и Аллах, с это будет означать мою погибель”.
После этого мои спутники вернулись.
Когда Абу Бакр пришёл к Пророку и рассказал ему всё, как было, Посланник Аллаха поднял голову и спросил:
— Что за проблема у тебя, о Рабиа, с правдивейшим?
— О Посланник Аллаха, он захотел, чтобы я сказал ему то же самое, что он сказал мне, но я этого не сделаю.
Пророк сказал:
— Правильно. Не говори ему то, что он сказал тебе, но скажи: “Да простит Аллах Абу Бакра”.
Я сказал ему:
— Да простит тебя Аллах, о Абу Бакр.
Он ушёл со слезами на глазах, повторяя:
— Да ниспошлёт Аллах тебе добро вместо меня, о Рабиа ибн Кааб! Да ниспошлёт Аллах тебе добро вместо меня, о Рабиа ибн Кааб!..

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10980
Re: РАБИА ИБН КААБ
« Ответ #2 : 07 Апреля 2020, 04:59:20 »
"Аль-Ваъй" №399, Рабиъ ус-сани 1441 г.х. / Декабрь 2019 г.



ربيعة بن كعب
قال ربيعةُ بن كعب: كنتُ فتىً حديثَ السنِّ لما أشرَقت نفسي بنورِ الإيمانِ، وامتلأ فؤادي بمعاني الإسلام. ولمـَّا اكتَحلت عينايَ بمرأَى رسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أوَّلَ مرة أحببتُه حبًا ملَكَ عليّ كل جارحةٍ من جوارحي، وأولعتُ به (شغفت وتعلقت به) ولعًا صَرفني عن كل ما عداه، فقلت في نفسي ذاتَ يوم: ويحكَ يا ربيعةُ، لمَ لا تجرِّدُ نفسَكَ لخِدمة رسولِ الله صلى الله عليه وسلم؟! اعرض نَفسَكَ عليه… فإن رضِيَ بك سَعِدت بقربِه وفزت بحُبه، وحَظيت بخيري الدنيا والآخرة. ثم ما لبثت أن عرضتُ نفسي على رسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ورجوتُه أن يقبلَني في خدمته، فلم يخيِّب رجائي، ورضيَ بي أن أكونَ خادمًا له، فصِرت منذ ذلك اليوم ألزَمَ للنبي الكريمِ من ظِله، أسير معه أينما سار، وأدورُ في فَلَكِه كَيفما دار، فما رمى بطرفِهِ مرة نحوي إلا مثُلتُ أقف بين يديه، وما تَشوَّف (تطلَّع) لحاجةٍ من حاجاتِه إلا وجَدني مسرعًا في قضائها، وكنتُ أخدمُه نهارَه كلَّه، فإذا انقَضى النهارُ وصلى العشاءَ الأخيرةَ وأوى إلى بيته أهِمُّ بالانصراف؛ لكني ما ألبَثُ أن أقول في نفسي: إلى أين تمضي يا ربيعةُ؟! فَلعَلَّها تعرضُ لرسول الله صلى الله عليه وسلم حاجةٌ في الليلِ. فأجلِسُ على بابِه ولا أتحوَّلُ عن عتبةِ بيتِهِ.
وقد كانَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم يقطعُ ليلَه قائمًا يُصلي؛ فربَّما سمعته يَقرأُ بفاتحة الكتاب؛ فما يزال يُكررُها هزيعًا (الشطر من الليل، ثلثه أو نصفه، أو جزء منه) من الليل، حتى أمَلَّ فأَترُكَه، أو تغلبني عيناي فأنام. وربما سمعتُه يقول: (سَمِعَ الله لِمن حَمِدَه) فما يزالُ يرددها زمنًا أطوَلَ من ترديده لفاتحةِ الكتاب.
وقد كانَ من عادة رسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أنه ما صنع له أحدٌ معروفًا إلا أحَبَ أن يجازيَه عليه بما هو أجلُّ مِنه، وقد أحبَّ أن يجازيني على خدمتي له، فأقبَلَ عليَّ ذات يوم وقال: «يا ربيعةُ بنُ كعبٍ»، فقلت: لبيك يا رسولَ الله وسعديك. فقال: «سلني شيئًا أعطيِه لك»، فرويتُ (فكرت قليلًا) قليلًا ثم قلت: أمهِلني يا رسولَ الله، لأنظرَ فيما أطلبُهُ منك ثم أعلمَك، فقال: «لا بأس عليك «، وكنت يومئذ شابًا فقيرًا لا أهل لي ولا مال ولا سكن، وإنما كنت آوي إلى صُفَّة المسجد (مكان في مسجد رسول الله كان يأوي إليه الفقراء الذين لا بيوت لهم وكانوا يُدعون أهل الصُفَّة) مع أمثالي من فقراء المسلمين، وكان الناس يدعوننا بضيوف الإسلام، فإذا أتى أحد المسلمين بصدقة إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم بعث بها كلها إلينا، فإذا أهدى له أحدٌ هديةَ أخذ منها شيئًا، وجعل باقيها لنا.
فحدثتني نفسي أن أطلب من رسول الله شيئًا من خير الدنيا، أغتني به من فقر، وأغدو كالآخرين ذا مالٍ وزوجٍ وولدٍ؛ لكني ما لبِثتُ أن قلتُ: تبًّا لك يا ربيعة بنُ كعب، إن الدنيا زائلة فانية، وإنَّ لك فيها رزقًا كفلهُ الله عز وجل، فلا بُدَّ أن يأتيك، والرسول صلى الله عليه وسلم في مَنزلةٍ عند ربه لا يُردُّ له معها طلبٌ، فاطلب منه أن يسألَ الله لك من فضلِ الآخرة، فطابَتْ نفسي لذلك، واستراحتْ له. ثم جئتُ إلى الرسول صلى الله عليه وسلم فقال: «ما تقولُ يا ربيعة ؟!»، فقلت: يا رسول الله، أسألكَ أن تدعوَ ليَ الله تعالى أن يَجعلني رفيقًا لك في الجنة. فقال: «مَن أوصاك بذلك؟»، فقلت: لا واللهِ ما أوصاني به أحدٌ، ولكنكَ حين قلت لي: سَلنِي أعطِك، حدثتني نفسي أن أسألك شيئًا من خيرِ الدنيا، ثم ما لبثتُ أن هُديتُ إلى إيثار الباقيةِ على الفانيةِ، فسألتُك أن تدعُوَ الله لي بأن أكون رفيقك في الجنة. فصمتَ رسول الله طويلًا، ثم قال: «أوَغيرُ ذلك يا ربيعة؟» فقلت: كلا يا رسول الله، فما أعْدِلُ بما سألتك شيئًا. فقال: «إذًا، أعنِّي على نفسك بكثرةِ السجود»، فجعلت أدأبُ في العبادة لأحظى بمرافقةِ رسول الله صلى الله عليه وسلم في الجنة كما حظيتُ بخدمته وصُحبته في الدنيا.
 ثم إنه لم يمضِ على ذلك وقتٌ طويلٌ حتى ناداني رسول الله صلى الله عليه وقال: «ألا تتزوَّجُ يا ربيعة؟!». فقلت: ما أحبُّ أن يَشغلني شيءٌ عن خدمتِك يا رسول الله. ثم إنه ليسَ عندي ما أمهرُ به الزوجة، ولا ما أقيمُ حياتها به، فسكتَ. ثم رآني ثانية وقال: «ألا تتزوَّجُ يا ربيعة؟!»، فأجبته بمثلِ ما قلتُ له في المرَّة السابقة.
لكني ما إن خَلوت إلى نفسي حتى ندمتُ على ما كان مني، وقلت: وَيحكَ يا ربيعة… واللهِ، إن النبيَّ لأعلمُ منك بما يصلحُ لك في دينك ودنياك، وأعرفُ منك بما عِندك. واللهِ، لئِنْ دعاني رسول الله صلى الله عليه وسلم بعدَ هذه المرة إلى الزواجِ لأجيبنَّه. لم يمضِ على ذلك طويلُ وقتٍ حتى قال لي رسول الله: «ألا تتزوجُ يا ربيعة ؟!».
فقلت: بَلى يا رسول الله… ولكنْ من يُزوجُني، وأنا كما تعلم؟!، فقال: «انطلق إلى آل فلانٍ، وقل لهم: إنَّ رسول الله يأمرُكم أن تزوجوني فتاتكم فلانَة». فأتيتهم على استحياءٍ وقلتُ لهم: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم أرسلني إليكم لتزوجوني فتاتكم فلانَة. فقالوا: فلانة؟! فقال: نعم. فقالوا: مرحبًا برسول الله، ومرحبًا برسول رسولِ الله.
والله لا يرجعُ رسولُ رسولِ الله إلا بحاجته، وعقدوا لي عليها. فأتيتُ النبي صلوات الله وسلامه عليه وقلت: يا رسول الله، لقد جِئتُ من عند خير بيتٍ، صَدَّقوني، ورحَّبوا بي، وعقدوا لي على ابنتهم، فمن أين آتيهم بالمَهر؟!
فاستدعى الرسول صلى الله عليه وسلم بُريدة بن الخصيبِ ( كان سيدًا من ساداتِ قومي بني أسلمَ) وقال له: «يا بُريدة، اِجمع لربيعة وزن نواةٍ ذهبًا»، فجمعوها لي.
فقال لي الرسول صلى الله عليه وسلم: «اذهبْ بهذا إليهم، وقل لهم: هذا صداقُ ابنتكم»، فأتيتهُمْ، ودفعته إليهم فقبلوه، ورضُوه، وقالوا: كثيرٌ طيبٌ… فأتيتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم وقلت: ما رأيتُ قومًا قطُّ أكرمَ منهم؛ فلقد رضُوا ما أعطيتهم (على قِلتِه) وقالوا: كثيرٌ طيبٌ. فمن أين لي ما أولِمُ به يا رسول الله؟! فقال الرسول صلى الله عليه وسلم لبُريدة: «اِجمعوا لربيعة ثمَن كبشٍ»، فابتاعوا لي كبشًا عظيمًا سمينًا. فقال لي الرسول صلى الله عليه وسلم: «اذهبْ إلى عائشة، وقل لها أن تدفعَ لك ما عندها من الشعير»، فأتيتها فقالت: إليك (أي خذ) المكتل (زنبيل من خوصٍ) ففيه سبعُ آصُعِ (جمع صاعٍ) شعيرٍ، لا والله، ما عندنا طعامٌ غيرُه. فانطلقتُ بالكبشِ والشعير إلى أهل زوجَتي فقالوا: أما الشعيرُ فنحنُ نعدّه. وأما الكبشُ فمُر أصحابك أن يُعدوه لك. فأخذتُ الكبش (أنا وناسٌ من أسلمَ) فذبَحناه وسَلخناه وطبخناه فأصبح عندنا خبزٌ ولحمٌ. فأولمتُ ودعوتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم فأجابَ دعوتي.
 ثم إنَّ رسول الله منحني أرضًا إلى جانبِ أرضٍ لأبي بكر، فدخلتْ عليَّ الدنيا، حتى إني اختلفتُ مع أبي بكر على نخلةٍ فقلت: هي في أرضي، فقال: بل هي في أرضي، فنازعتهُ، فأسمعني كلمةً كرِهتها. فلما بَدرَت منه الكلمة ندِمَ عليها وقال: يا ربيعة رُدَّ عليَّ مثلها حتى يكون قِصاص (عقوبة لي). فقلت: لا والله لا أفعَلُ. فقال: إذًا آتي رسول الله وأشكو إليه امتناعكَ عن الاقتصاصِ مني. وانطلق إلى النبيِّ فمَضيتُ في أثرِه، فتبعني قومي بنو أسلم وقالوا: هو الذي بدَأ بِكَ فشتمك، ثم يسبقكُ إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فيشكوك؟!!. فالتفتُّ إليهم وقلتُ: وَيحكمْ أتدرون من هذا؟! هذا الصِّدِّيق، وذو شيبِة المسلمين (صاحب شيبة المسلمين وشيخهم) ارجِعوا قبل أن يلتفتَ فيراكم، فيظنَّ أنكم إنما جئتم لتعينوني عليه فيغضب، فيأتي رسولَ الله فيغضب النبيُّ لغضبه، فيغضب الله لغضبهما فيهلك ربيعة؛ فرَجَعوا. ثم أتى أبو بكرٍ النبي صلى الله عليه وسلم، وحدّثه الحديث كما كان، فرَفع الرسول رأسه إليَّ وقال: «يا ربيعة مالك وللصِّدِّيق؟!». فقلت: يا رسول الله، أرادَ مني أن أقولَ له كما قال لي، فلم أفعل. فقال صلى الله عليه وسلم: «نعم لا تقل له كما قال لك؛ ولكن قل: غفرَ الله لأبي بكر». فقلت له: غفرَ الله لك يا أبا بكر.
فمضى وعيناه تفيضانِ من الدمع، وهو يقول: جَزاكَ اللهُ عني خيرًا يا ربيعة بن كعب… جزاكَ اللهُ عني خيرًا يا ربيعة بن كعب.
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10980
Re: РАБИА ИБН КААБ
« Ответ #3 : 07 Апреля 2020, 05:00:54 »
Ibn Manẓūr (d. 1311 CE) - Mukhtaṣar Tārīkh Dimashq ابن منظور - مختصر تاريخ دمشق
Permalink

ربيعة بن كعب أبو فراس الأسلمي
كان يخدم النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. عن ربيعة بن كعب قال: كنت أخدم رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وأقوم له في حوائجه نهاري أجمع، حتى يصلي رسول الله عشاء الآخرة. فأجلس ببابه إذا دخل بيته، أقول: لعله أن يحدث لرسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حاجة، فما أزال أسمع رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يقول: سبحان الله، سبحان الله وبحمده،
حتى أمل فأرجع، أو تغلبني عيني فأرقد. قال: فقال لي يوماً، لما يرى في خفتي له وخدمتي إياه: يا ربيعة، سلني، أعطك. قال: فقلت: أنظر في أمري يا رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هو أعلمك ذلك. قال: ففكرت في نفسي فعرفت أن الدنيا منقطعة وزائلة، وإن لي فيها رزقاً سيكفيني، ويأتيني، قال: فقلت: أسأل رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لآخرتي فأنه من الله بالمنزل الذي هو به. قال: فجئته فقال: ما فعلت يا ربيعة؟ قال: فقلت: نعم، يا رسول الله، أسألك أن تشفع لي إلى ربك، فيعتقني من النار، قال: فقال: من أمرك بهذا يا ربيعة؟ قال: فقلت: لا والذي بعثك بالحق ما أمرني به أحد، ولكنك لما قلت: سلني أعطك، وكنت من الله بالمنزل الذي أنت به نظرت في أمري، فعرفت أن الدنيا منقطعة0وزائلة، وأن لي فيها رزقاً سيأتيني، فقلت أسأل رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لآخرتي. قال: فصمت رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طويلاً، ثم قال: إني فاعل، فأعني على نفسك بكثرة السجود. وعن ربيعة الأسلمي - وكان يخدم النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قال: فقال لي ذات يوم: يا ربيعة، ألا تزوج؟ قال: قلت: يا رسول الله، ما أحب أن يشغلني عن خدمتك شيء. قال: فسكت. قال: فلما كان بعد قال لي: يا ربيعة، ألا تزوج؟ قال: قلت: يا رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ما أحب أن يشغلني عن خدمتك شيء، وما عندي ما أعطي المرأة فقال: فقلت بعد: رسول الله أعلم بما عندي مني. يدعوني إلى التزويج. لئن دعاني هذه المرة لأجيبنه. قال: فقال لي: يا ربيعة، ألا تزوج؟ قال: قلت: يا رسول الله، ومن يزوجني، وما عندي ما أعطي المرأة. قال: فقال لي: انطلق إلى بني فلان فقل لهم: إن رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يأمركم أن تزوجوني فتاتكم فلانة. قال: فأتيتهم فقلت: إن رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أرسلني إليكم لتزوجوني فتاتكم فلانة. قالوا: فلانة؟. قالوا: مرحباً برسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ومرحباً برسوله فزوجوني فأتيت رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فقلت: يا رسول الله، أتيتك من خير أهل بيت، صدقوني وزوجوني فمن أين لي ما أعطي صداقي؟ فقال رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لبريدة الأسلمي: يا بريدة، اجمعوا لربيعة في صداقه وزن نواة من ذهب. قال: فجمعوها، فأعطوني فأتيتهم فقبلوها، فأتيت رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فقلت: يا رسول الله، قد قبلوا فمن أين لي ما أولم؟ قال: فقال: اجمعوا لربيعة في ثمن كبش. قال: فجمعوا. وقال لي: انطلق إلى عائشة فقل لها: فلتدفع إليك ما عندها من الشعير، قال: فأتيتها فدفعت إلي. فانطلقت بالكبش والشعير، فقالوا: أما
الشعير فنحن نكفيكه وأما الكبش فمر أصحابك أن يذبحوه وعملوا الشعير، فأصبح والله عندنا خبز ولحم. ثم إن رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أقطع أبا بكر أرضاً له فاختلف في عذق فقلت: هو في أرضي، وقال أبو بكر: هو في أرضي فتنازعنا، فقال لي أبو بكر كلمة كرهتها، فندم فأخبرني فقال لي: قل لي كما قلت. قال: قلت: لا والله لا أقول لك كما قلت لي، قال: إذاً آتي رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قال: فأتى رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وتبعته، فجاءني قومي يتبعوني فقالوا: هو الذي قال لك وهو يأتي رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فيشكو؟ قال: فالتفت إليهم فقلت: تدرون من هذا؟ هذا الصديق وذو شيبة المسلمين. ارجعوا، لا يلتفت فيراكم، فيظن أنكم إنما جئتم لتعينوني عليه، فيغضب فيأتي رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فيخبره، فيهلك ربيعة. قال: فأتى رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فقال: إني قلت لربيعة كلمة كرهها، فقلت له يقول لي مثلما قلت له فأبى، فقال رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يا ربيعة، ومالك وللصديق؟ قال: قلت: يا رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لا والله لا أقول له كما قال لي. قال: أجل، لا تقل له كما قال ولكن قل: غفر الله لك يا أبا بكر.
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.