Автор Тема: Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а - Лялякаи  (Прочитано 22644 раз)

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الصَّادِقُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

Джа‘фар ибн Мухаммад ибн ‘Али ибн аль-Хусейн ас-Садик, ؓ



Как передаётся, Му‘авия ибн Аммар ад-Духни сказал: „Я сказал Джа‘фару ибн Мухаммаду: «Они спрашивают нас о Коране, сотворён ли он». И он ответил: «Это не творец и не творение, но это слово Аллаха»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (343):


أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ , وَأَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ الزَّارِعُ ، قَالا : حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ بُهْلُولٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ مُوسَى بْنَ دَاوُدَ عَنِ الْقُرْآنِ , فَقَالَ حَدَّثَنِي مَعْبَدٌ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ ، قَالَ : قُلْتُ لِجَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ : إِنَّهُمْ يَسْأَلُونَنَا عَنِ الْقُرْآنِ مَخْلُوقٌ هُوَ ؟ قَالَ : " لَيْسَ بِخَالِقٍ وَلا مَخْلُوقٍ , وَلَكِنَّهُ كَلامُ اللَّهِ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение хорошее, передали Ибн Батта «аль-Ибана» (5/52); Абу Бакр аль-Байхаки «аль-Асма’ ва-с-сифат» (1/537) и Ибн Абу Хатим «ар-Радд аля аль-джахмийя» (178)»


Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: Ма'бад Абу Абд-ур-Рахман аль-Куфи...
Если это Абу Абд-ур-Рахман Гайат ибн Ибрахим аль-Куфи, то он оставленный.

أَبُو عبد الرحمن غياث بْن إبراهيم الكوفي متروك الحديث

Если это не он, то сведений о нём я найти не смог

(см. № 336)


Ибн Таймийя, да смилуется над ним Аллах, написал: «Передано от многих достоверным путём, что Джафара ас-Садика спросили о Коране: «Творит он или сам сотворён?». Он ответил: «Он не творит и не сотворён, а является Словом Аллаха». Именно этому убеждению последовал имам Ахмад во время «михны — испытания». Ведь Джа‘фар ибн Мухаммад — из числа предводителей Исламской религии, как считают приверженцы Сунны. Все предшественники из сподвижников, табийинов и остальных имамов мусульман убеждены в том, что Коран является несотворённым Словом Аллаха. Однако они не согласны с Ибн Кулябом и его сторонниками, которые утверждают, что Речь Аллаха давняя и неразрывна с Его сущностью, и, что Аллах не говорит по Своей воле и Своему могуществу. Но такое воззрение представляет собой нововведение, которое придумал Ибн Куляб, а потом за ним последователи разные течения. А вот предшественники убеждены в том, что Аллаху всегда присуща Речь, и Он говорит по Своей воле и по Своему могуществу» («Минхадж ас-Сунна», 2/245–246).


===============================================


Как передаётся, Муавия ибн Аммар ад-Духни сказал: «Я сказал Джа‘фару ибн Мухаммаду, что люди нас спрашивают о Коране, сотворён он? И он ответил: "Нет, не творец и не творение, однако он слово Всевышнего Аллаха»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (344):


وَأَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ يَزِيدَ الرِّيَاحِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ الضَّبِّيُّ , عَنْ مَعْبَدٍ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنَ . ح وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْخَضِرِ الْمُقْرِئُ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ يُونُسَ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُوسَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَعْبَدٌ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ ، قَالَ : قُلْتُ لِجَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ : إِنَّهُمْ يَسْأَلُونَنَا عَنِ الْقُرْآنِ , مَخْلُوقٌ هُوَ ؟ قَالَ : " لَيْسَ بِخَالِقٍ وَلا مَخْلُوقٍ , وَلَكِنَّهُ كَلامُ اللَّهِ تَعَالَى " قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ : قَالَ أَبِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ : رَأَيْتُ مَعْبَدًا هَذَا وَلَمْ يَكُنْ بِهِ بَأْسٌ وَأَثْنَى عَلَيْهِ أَبِي , قَالَ : وَكَانَ يُفْتِي بِرَأْيِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение хорошее, передали Ибн Абу Хатим «ар-Радд аля аль-джахмийя» как в «Минхадж ас-Сунна» (2/253); Абу Бакр аль-Байхаки «аль-Асма’ ва-с-сифат» (537); Абу Бакр аль-Багдади «Тарих Багдад» (13/246); Аб-дуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (154); Ибн Батта «аль-Ибана» (5/54); Ибн Джарир ат-Табари «Сарих ас-Сунна» (15).


Байхакъи «аль-Асма’ ва-с-сифат» (541)

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ , حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ الآدَمِيُّ , حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الْعَوَّامِ , حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَوَادَ الضَّبِّيُّ , عَنْ مَعْبَدٍ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ , قَالَ : سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , فَقُلْتُ : إِنَّهُمْ يَسْأَلُونَنَا عَنِ الْقُرْآنِ أَمَخْلُوقٌ هُوَ ؟ قَالَ : " لَيْسَ بِخَالِقٍ وَلا مَخْلُوقٍ ، وَلَكِنَّهُ كَلامُ اللَّهِ تَعَالَى

Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: Ма'бад Абу Абд-ур-Рахман аль-Куфи...
Если это Абу Абд-ур-Рахман Гайат ибн Ибрахим аль-Куфи, то он оставленный.

أَبُو عبد الرحمن غياث بْن إبراهيم الكوفي متروك الحديث

Если это не он, то сведений о нём я найти не смог



ذَكَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ مَوْلَى الْمُهَلَّبِ بْنِ أَبِي صُفْرَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , عَنْ أَخِيهِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ ، قَالَ : سُئِلَ أَبِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْقُرْآنِ خَالِقٌ هُوَ أَوْ مَخْلُوقٌ , فَقَالَ لو كَانَ خَالِقًا لَعُبِدَ , وَلَوْ كَانَ مَخْلُوقًا لَنَفِدَ

Как передаётся, Муса ибн Джа‘фар сказал: «Когда Абу Джа‘фара ибн Мухаммад спросили о Коране, творец ли это или творение, он ответил: „Если бы Коран был творцом, то ему бы поклонялись, а если он был бы творением, то закончился бы»

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение содержит неизвестность передатчика, передал Ибн Абу Хатим «ар-Радд аля аль-джахмийя» как в «Минхадж ас-Сунна« (2/253)».

=========================================


АбдуЛлах ибн аль-Мубарак


Как передаётся, Муса ибн Ибрахим Варрак сказал: „АбдуЛлах ибн аль-Мубарак сказал: „Я слышал, как люди на протяжении сорока девяти лет говорили: „Кто скажет, что Коран сотворён, то его жена разведена с ним троекратным окончательным разводом“. Я спросил: „Почему это?“ И он ответил: „Потому что его жена мусульманка, а мусульманка не может быть женой неверного» *

Я сказал: „АбдуЛлах ибн аль-Мубарак встретил группу последователей, таких как Сулейман ат-Тайми, Хумейд ат-Тавиль и других, и в то время среди мусульман не было никого, кто бы проехал больше, чем он (Ибн Мубарак), и больше, чем он стремился к знаниям, и более, чем он, собрал в себе этих знаний. Среди мусульман того времени не было никого, кто был бы более знающ, чем он, был более благочестив или был на более правильном пути, чем он. И возможно, что он передает хадисы от тысячи шейхов из числа последователей, и какой еще консенсус может быть сильнее, чем этот?!»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (346):


أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ يَحْيَى ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَلامُ بْنُ سَالِمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْوَرَّاقُ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، قَالَ : " سَمِعْتُ النَّاسَ مُنْذُ تِسْعَةٍ وَأَرْبَعِينَ عَامًا يَقُولُونَ : " مَنْ قَالَ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ , فَامْرَأَتُهُ طَالِقٌ ثَلاثًا ْبَتَّةَ " . قُلْتُ : وَلِمَ ذَلِكَ ؟ قَالَ : لأَنَّ امْرَأَتَهُ مُسْلِمَةٌ , وَمُسْلِمَةٌ لا تَكُونُ تَحْتَ كَافِرٍ " قُلْتُ أَنَا : فَقَدْ لَقِيَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ جَمَاعَةً مِنَ التَّابِعِينَ مِثْلَ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ , وَحُمَيْدٍ الطَّوِيلِ , وَغَيْرِهِمَا , وَلَيْسَ فِي الإِسْلامِ فِي وَقْتِهِ أَكْثَرُ رِحْلَةً مِنْهُ , وَأَكْثَرُ طَلَبًا لِلْعِلْمِ , وَأَجْمَعُهُمْ لَهُ , وَأَجْوَدُهُمْ مَعْرِفَةً بِهِ , وَأَحْسَنُهُمْ سِيرَةً , وَأَرْضَاهُمْ طَرِيقَةً مِثْلُهُ , وَلَعَلَّهُ يَرْوِي عَنْ أَلْفِ شَيْخٍ مِنَ التَّابِعِينَ . فَأَيُّ إِجْمَاعٍ أَقْوَى مِنْ هَذَا ؟


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение очень слабое, в цепочек Муса ибн Ибрахим аль-Варрак Абу Имран аль-Марвази, лжецом считал его Ибн Маин»



=========================================


Абу Ну‘айм (аль-Фадль ибн Дукаин)


Как передаётся, Абу Бакр ибн Абу Шейба сказал: „Когда в аль-Куфу пришло испытание, Ахмад ибн Юнус сказал: „Встреться с Абу Ну‘аймом и скажи ему об этом“, и встретился с ним, и он сказал мне: „Это побиение розгами“. Ибн Абу Шейба сказал: „И я сказал: „Хадисы того шейха мы потеряли“, и когда об этом было сказано Абу Ну‘айму, он сказал: „Я застал триста шейхов, и все они говорили, что Коран — несотворённое слово Аллаха“, и это говорила только группа еретиков, которые говорили, что нет ничего в том, чтобы бросать стеклом вместо камни (во время паломничества)“. После этого он оторвал свою пуговицу и сказал: „Моя голова для меня менее ценна, чем эта пуговица»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (347):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَجَّاجِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ يُونُسَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ أَبِي شَيْبَةَ ، يَقُولُ : " لَمَّا جَاءَتِ الْمِحْنَةُ إِلَى الْكُوفَةِ ، قَالَ أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ : الْقَ أَبَا نُعَيْمٍ فَقُلْ لَهُ . فَلَقِيتُ أَبَا نُعَيْمٍ ، فَقَالَ لِي : إِنَّمَا هُوَ ضَرْبُ الأَسْيَاطِ . قَالَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ : فَقُلْتُ : ذَهَبَ حَدِيثُنَا عَنْ هَذَا الشَّيْخِ . فَقِيلَ لأَبِي نُعَيْمٍ , فَقَالَ : أَدْرَكْتُ ثَلاثَ مِائَةِ شَيْخٍ كُلُّهُمْ يَقُولُونَ : " الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ " , وَإِنَّمَا قَالَ هَذَا قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْبِدَعِ كَانُوا يَقُولُونَ لا بَأْسَ بِرَمْيِ الْجِمَارِ بِالزُّجَاجِ . ثُمَّ أَخَذَ زِرَّهُ فَقَطَعَهُ ثُمَّ ، قَالَ : رَأْسِي أَهْوَنُ عَلَيَّ مِنْ زِرِّي

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это высказывание очень слабое, передал Хатыб с другим иснадом от Мухаммада ибн Юнуса, см. «Тарих Багдад» (12/34); Абу аль-Фарадж аль-Джаузи «манакиб аль-имам Ахмад» (385); Абу аль-Хаджадж аль-Миззи «Тахзиб аль-камаль» (23/214–215)».
Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: если Мухаммад ибн Йунус - это (аль-Асфари), то он -  неизвестный


=============================================


Высказывания Абу Джа‘фара аль-Мансура (второго халифа ‘Аббасидского Халифата) и Мухаммада ибн Абу Ляйля аль-Факиха


Как передаётся, ‘Али ибн Ма‘бад и Шаддад аль-Хорасани сказали: „Император византийцев Илион написал Абу Джа‘фару аль-Мансуру письмо, в котором он расспрашивал о некоторых вещах, в том числе и о том, являются ли слова „Нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха“ творением или нет“. И Абу Джа‘фар ответил ему: „Ты написал мне письмо, в котором спрашиваешь о том, является ли „Нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха“ творением или нет? Это не творец и не творение, а слово Всевышнего Аллаха»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (348):

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْقُرَشِيُّ , ثنا عُمَرُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَالِكٍ الشَّيْبَانِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْعَوَّامِ , ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْمَدَنِيُّ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ , حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ , وَشَدَّادٌ الْخُرَاسَانِيُّ ، قَالا : كَتَبَ أَلْيُونُ مَلِكُ الرُّومِ إِلَى أَبِي جَعْفَرٍ يَعْنِي الْمَنْصُورَ يَسْأَلُهُ عَنْ أَشْيَاءَ , وَيَسْأَلُهُ عَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ أَمَخْلُوقَةٌ أَمْ خَالِقَةٌ ؟ فَكَتَبَ إِلَيْهِ أَبُو جَعْفَرٍ : كَتَبْتَ إِلَيَّ تَسْأَلُنِي عَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ أَخَالِقَةٌ أَمْ مَخْلُوقَةٌ ؟ وَلَيْسَتْ خَالِقَةً وَلا مَخْلُوقَةً , وَلَكِنَّهَا كَلامُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение слабое, кроме автора никто не передал, в цепочке Абд-аль-Азиз ибн Яхья аль-Мадани Абу Мухаммад ан-Нисабури, лжец. Ученые хадиса оставили его».


------------------------------------------------------------------------

Как передаётся, Ибн Абу Ляйля сказал: „Мой отец сказал мне: „Когда этот человек (Абу Ханифа) прибыл к Мухаммаду ибн Абд-ар-Рахману ибн Абу Ляйле, против него свидетельствовал Хаммад ибн Абу Сулейман и другие, что он говорил: „Коран сотворён“, также против него свидетельствовали и другие“.
Ибн Абу Ляйля сказал Как рассказал мне Халид ибн Нафи‘, Ибн Абу Ляйля написал Джа‘фару, который находился в Медине, о том, что сказал этот человек, а также о своем свидетельстве против него и о его признании, и Абу Джа‘фар написал ему: „Если он не откажется от своих слов — отруби ему голову и сожги его“, и он раскаялся и отказался от своих слов относительно Корана»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (349):


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَهْلٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ , أَنَّ ابْنَ أَبِي لَيْلَى ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : " لَمَّا قَدِمَ ذَلِكَ الرَّجُلُ إِلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى شَهِدَ عَلَيْهِ حَمَّادُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ وَغَيْرُهُ أَنَّهُ ، قَالَ : " الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ " , وَشَهِدَ عَلَيْهِ قَوْمٌ مِثْلَ قَوْلِ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ . فَحَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ نَافِعٍ ، قَالَ : كَتَبَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى إِلَى أَبِي جَعْفَرٍ وَهُوَ بِالْمَدِينَةِ بِمَا قَالَهُ ذَلِكَ الرَّجُلُ وَشَهَادَتَهُ عَلَيْهِ وِإِقْرَارَهُ . فَكَتَبَ إِلَيْهِ أَبُو جَعْفَرٍ : إِنْ هُوَ رَجَعَ وَإِلا فَاضْرِبْ رَقَبَتَهُ وَاحْرِقْهُ بِالنَّارِ . فَتَابَ وَرَجَعَ عَنْ قَوْلِهِ فِي الْقُرْآنِ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение слабое, кроме автора никто не передал, в цепочке Ибн Абу Ляйля, его надежность не кто из ученых хадиса не подтвердил»

------------------------------------------------------------------------

Как передаётся, Ваки‘ сказал: „Вот что было с человеком, когда Ибн Абу Ляйля сказал ему:
— Кто сотворил тебя?
— Аллах, — ответил он.
— А кто создал твою логику?
— Аллах.
— Тогда ты потерпел поражение.
— Да, ты прав“, — сказал он.
Ибн Абу Ляйля сказал: „И что ты скажешь теперь?“ И тот ответил: „Я раскаиваюсь перед Аллахом“. Ваки‘ сказал: „И Ибн Абу Ляйля послал вместе с ним двух достойных доверия людей, которые ставили его перед собравшимися в мечети и говорили: „Он говорил: „Коран сотворён“, но он раскаялся и отказался от своих слов, и если вы услышите, как он говорит что-то, доложите об этом мне“.
Затем Ваки‘ сказал: „И Муса ибн Иса (ибн Муса аль-Аббаси аль-Хашими, был наместником аль-Мансура на территории двух Священных мечетей, потом был наместником его брата аль-Махди, потом был наместником нескольких провинций по приказу аль-Махди, а потом ар-Рашида. Умер в 180 году хиджры, см. «ан-Нуджум аз-захира» (2/66)) приказал одного из государственных охранииков, чтобы тот не разрешал ему давать фетвы в мечети, после завершения молитвы, говорил ему: „Встань и иди домой“, а когда тот говорил: „Дай мне произнести слова поминания после молитвы“, он говорил ему: „Ни слова“, и не оставлял, его до тех пор пока тот не уходил домой. Когда же прибыл Мухаммад ибн Сулейман, он собрал людей, поговорил с ним и разрешил ему сидеть в мечети».


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (350):


وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، قَالَ : حَدَّثَنِي وَكِيعٌ ، قَالَ : " لَمَّا كَانَ مِنْ أَمْرِ الرَّجُلِ مَا كَانَ قَالَ لَهُ ابْنُ أَبِي لَيْلَى : مَنْ خَلَقَكَ ؟ قَالَ : اللَّهُ . قَالَ : فَمَنْ خَلَقَ مَنْطِقَكَ ؟ قَالَ : اللَّهُ . قَالَ : خُصِمْتُ . قَالَ : صَدَقْتَ فَأيْشِ تَقُولُ ؟ قَالَ : فَإِنِّي أَتُوبُ إِلَى اللَّهِ . قَالَ : فَبَعَثَ مَعَهُ ابْنُ أَبِي لَيْلَى أَمِينَيْنِ فَيُوقِفَاهُ إِلَى حَلْقَةٍ مِنْ حِلَقِ الْمَسْجِدِ يَقُولانِ لَهُمْ : إِنَّهُ قَالَ : إِنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ , فَقَدْ تَابَ وَرَجَعَ , فَإِنْ سَمِعْتُمُوهُ يَقُولُ شَيْئًا فَارْفَعُوا ذَلِكَ إِلَيَّ . قَالَ : وَأَمَرَ مُوسَى بْنُ عِيسَى حَرَسِيًّا ، فَقَالَ لا تَدَعَنَّهُ يُفْتِي فِي الْمَسْجِدِ . قَالَ : فَكَانَ إِذَا صَلَّى ، قَالَ الْحَرَسِيُّ : قُمْ إِلَى مَنْزِلِكَ . فَيَقُولُ لَهُ : دَعْنِي أُسَبِّحْ . فَيَقُولُ : وَلا كَلِمَةً . قَالَ : فَلا يَتْرُكُهُ حَتَّى يُقِيمَهُ . فَلَمَّا قَدِمَ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ جَمَعَ جَمَاعَةً فَكَلَّمَهُ , فَأَذِنَ لَهُ وَجَلَسَ فِي الْمَسْجِدِ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это хорошее сообщение, кроме автора никто не передал»

У меня - Абу Умара ас-Сахаби - Мухаммад ибн Ахмад (аш-Шаркъи) - неопределённый


================================================


أَقَاوِيلُ جَمَاعَةٍ مِنْ أَتْبَاعِ التَّابِعِينَ مِنَ الْفُقَهَاءِ الْمَشْهُورِينَ فِي عَصْرٍ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْحَرَمَيْنِ وَمِصْرَ وَالشَّامِ وَالْعِرَاقِ وَخُرَاسَانَ مِنْهُمْ: مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ , وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ , وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ , وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , وَالشَّافِعِيُّ , وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ , وَهُشَيْمٌ , وَعَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ , وَيَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ , وَابْنُ الْمُبَارَكِ , وَأَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ , وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ , وَوَكِيعٌ , وَالْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ , وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ , وَأَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ , [ص: 275] وَأَبُو أُسَامَةَ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ , وَعَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ

ВЫСКАЗЫВАНИЯ ГРУППЫ ПОСЛЕДОВАТЕЛЕЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЕЙ СПОДВИЖНИКОВ И ЗНАТОКОВ ФИКХА ИЗ ЧИСЛА ЖИТЕЛЕЙ МЕККИ, МЕДИНЫ, ЕГИПТА, АШ-ШАМА, ИРАКА И ХОРАСАНА, ИЗВЕСТНЫХ В ПЕРВЫЙ ВЕК ХИДЖРЫ.
В их числе: Малик ибн Анас, аль-Лейс Ибн Са‘д, Суфьян ибн Уейна, аш-Шафи‘и, Абу Бакр ибн Аййаш, Хашим, ‘Али ибн Асым, Ибрахим Ибн Са‘д, Яхья ибн Закария Ибн Абу Заида, Ибн аль-Мубарак, Абу Исхак аль-Фазари, Са‘ид ибн Абд-ар-Рахман аль-Джумахи, Ваки‘, аль-Валид ибн Муслим, Вахб ибн Джарир, Абу ан-Надр Хашим ибн аль-Касим, Абу Усама, АбдуЛлах ибн Идрис и ‘Убада ибн Сулейман.


Передаётся, что Ибн Абу Аус сказал: „Я слышал, как мой дядя по матери Малик ибн Анас, а также группа ученых Медины, рассказывали о Коране, и говорили: „Это слово Аллаха, он от Него, и ничто от Аллаха не является творением»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (351):


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ الْحَجَّاجِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ يُونُسَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيَّ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي أُوَيْسٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ خَالِي مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ , وَجَمَاعَةَ الْعُلَمَاءِ بِالْمَدِينَةِ , فَذَكَرُوا الْقُرْآنَ فَقَالُوا : " كَلامُ اللَّهِ وَهُوَ مِنْهُ , وَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ شَيْءٌ مَخْلُوقٌ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (173); Абу Бакр аль-Халляль «ас-Сунна» (1856, 2021); аль-Аджурри «аш-Шари‘а» (165); Ибн Батта «аль-Ибана» (230) и Абу Ну‘айм «аль-Хилия» (6/355)»


Я нашёл этот асра у АбдуЛлаха ибн Ахмада в «ас-Сунна» (113)

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ وَزِيرٍ الْوَاسِطِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيَّ يَقُولُ : سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي أُوَيْسٍ ، سَمِعْتُ خَالِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَجَمَاعَةٌ مِنَ الْعُلَمَاءِ بِالْمَدِينَةِ وَذَكَرُوا الْقُرْآنَ ، فَقَالُوا " كَلامُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَهُو مِنْهُ وَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ شَيْءٌ مَخْلُوقٌ

Я - Абу Умар ас-Сахаби - не смог определить Абу Бакра Ахмада ибн Мухаммада аль-'Умари


=====================================================


Как передаётся, Абу Мухаммад Яхья ибн Халяф аль-Мукри сказал: „Я был у Малика ибн Анаса в 68 году, когда к нему пришел какой-то человек и сказал:
— О Абу АбдуЛла, что ты скажешь о том, кто говорит: „Коран сотворён“?
Он сказал:
— Неверный и еретик, убейте его.
— Я только передаю слова, которые слышал.
— Я не слышал их ни от кого, и услышал их только от тебя, — ответил он“.
Абу Мухаммад сказал: „И он жестоко к этому относился, и когда я прибыл в Египет и встретил там аль-Лейса Ибн Са‘да, я сказал ему: „О Абу аль-Харис, что ты скажешь о том, кто говорит: „Коран сотворён“? И я пересказал ему то, что услышал, будучи у Малика, и он ответил: „Неверный“.
Затем я встретил Ибн Лухейа, и сказал ему то же, что и Лейса Ибн Са‘ду, и потом пересказал ему все, и он ответил: „Неверный“.
Я прибыл в Мекку и встретил там Суфьяна ибн Уейну, и пересказал ему слова того человека, и он ответил: „Неверный“.
Потом я приехал в Куфу, где встретил Абу Бакра ибн Аййаша, и сказал ему: „Что ты скажешь о том, кто говорит, что Коран сотворён?“, и пересказал ему слова того человека, и он ответил: „Неверный, и тот, кто не считает его неверным, тоже неверный“.
Я встретил ‘Али ибн ‘Асыма и Хашима и рассказал им все, передав слова того человека, и они сказали: „Неверный“.
Я встретил АбдуЛлу ибн Идриса, Абу Усаму, ‘Убаду ибн Сулеймана аль-Киляби, Яхью ибн Закарию и Ваки‘а, и рассказал им слова того человека, и они сказали: „Неверный“. Я встретил Ибн аль-Мубарака, Ибн Исхака аль-Фазари, аль-Валида ибн Муслима, и рассказал им слова того человека, и все они сказали: „Неверный»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (352):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَهْدِيٍّ الأَنْبَارِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ الطَّرَسُوسِيَّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ الْمُقْرِئُ ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ . ح وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْخَضِرِ الْمُقْرِئُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ صُهَيْبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ الأَزْهَرِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ الْمُقْرِئُ ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ سَنَةَ ثَمَانٍ وَسِتِّينَ , فَأَتَاهُ رَجُلٌ ، فَقَالَ : يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ مَا تَقُولُ فِيمَنْ ، يَقُولُ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ ؟ قَالَ : كَافِرٌ زِنْدِيقٌ , اقْتُلُوهُ . قَالَ : إِنَّمَا أَحْكِي كَلامًا سَمِعْتُهُ . قَالَ : لَمْ أَسْمَعْهُ مِنْ أَحَدٍ ، إِنَّمَا سَمِعْتُهُ مِنْكَ . قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : فَغَلُظَ ذَلِكَ عَلَيَّ , فَقَدِمْتُ مِصْرَ فَلَقِيتُ اللَّيْثَ بْنَ سَعْدٍ فَقُلْتُ : يَا أَبَا الْحَارِثِ مَا تَقُولُ فِيمَنْ ، قَالَ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ ؟ وَحَكَيْتُ لَهُ الْكَلامَ الَّذِي كَانَ عِنْدَ مَالِكٍ , فَقَالَ : كَافِرٌ . فَلَقِيتُ أن لَهِيعَةَ ، فَقُلْتُ لَهُ مِثْلَ مَا قُلْتُ لِلَيْثِ بْنِ سَعْدٍ وَحَكَيْتُ لَهُ الْكَلامَ ، فَقَالَ : كَافِرٌ . إِلَى هَاهُنَا حَدِيثُ أَبِي أُمَيَّةَ . وَمِنْ هُنَا لَفْظُ عَبَّاسٍ الأَزْهَرِ : فَأَتَيْتُ مَكَّةَ فَلَقِيتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ , فَحَكَيْتُ لَهُ كَلامَ الرَّجُلِ ، فَقَالَ : كَافِرٌ . ثُمَّ قَدِمْتُ الْكُوفَةَ فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَيَّاشٍ ، فَقُلْتُ لَهُ : مَا تَقُولُ فِيمَنْ يَقُولُ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ ؟ وَحَكَيْتُ لَهُ كَلامَ الرَّجُلِ , فَقَالَ : كَافِرٌ ، وَمَنْ لَمْ يَقُلْ إِنَّهُ كَافِرٌ ؛ فَهُوَ كَافِرٌ . فَلَقِيتُ عَلِيَّ بْنَ عَاصِمٍ وَهُشَيْمًا فَقُلْتُ لَهُمَا وَحَكَيْتُ لَهُمَا كَلامَ الرَّجُلِ , فَقَالا : كَافِرٌ . فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ إِدْرِيسَ , وَأَبَا أُسَامَةَ , وَعَبْدَةَ بْنَ سُلَيْمَانَ الْكِلابِيَّ , وَيَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا , وَوَكِيعًا , فَحَكَيْتُ لَهُمْ فَقَالُوا : كَافِرٌ . فَلَقِيتُ ابْنَ الْمُبَارَكِ , وَأَبَا إِسْحَاقَ الْفَزَارِيَّ , وَالْوَلِيدَ بْنَ مُسْلِمٍ فَحَكَيْتُ لَهُمُ الْكَلامَ , فَقَالُوا كُلُّهُمْ : كَافِرٌ " . ذَكَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُوهِيٍّ الْغَازِي ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ مَرْزُوقٍ بِطَرَسُوسَ , قَالَ الْحَسَنُ وَكَانَ ثِقَةً : كُنْتُ عِنْدَ مَالِكٍ فَذَكَرَهُ قُلْتُ : وَيَحْيَى بْنُ خَلَفٍ هَذَا كُوفِيٌّ , سَكَنَ طَرَسُوسَ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение очень слабое, передали Абу Ну‘айм «аль-Хилия» (6/325); Абу Бакр аль-Байхаки «аль-Асма’ ва-с-сифат» (1/540); Абу Бакр аль-Багдади «Тарих Багдад» (5/308); Ибн Асакир «Тарих Димашк» (53/96), в цепочке Яхья ибн Халаф, не надежный когда передает от имама Малика»


==============================================


Как передаётся, Абу Мус‘аб сказал: „Я слышал, как Малик говорил: „Коран — слово Аллаха и не является творением»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (353):


أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ الْبَزَّازُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْبَكْرَاوِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا مُصْعَبٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ مَالِكًا ، يَقُولُ : " الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ وَلَيْسَ بِمَخْلُوقٍ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, однако иснад автора слабый. Передали Абу Бакр аль-Байхаки «аль-Асма’ ва-с-сифат» (1/541); АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (11, 222) и Ибн Батта «аль-Ибана» (6/293)»


===========================================

Как передаётся, Суфьян ас-Саури сказал: „Кто скажет, что Коран сотворен, тот - зиндик»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (354):

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَنْجُوَيْهِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ يَزِيدَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَيُّوبَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ ، يَقُولُ عَنِ الْفِرْيَابِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ الثَّوْرِيَّ يَعْنِي سُفْيَانَ ، يَقُولُ : " مَنْ قَالَ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ ، فَهُوَ زِنْدِيقٌ
Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение хорошее с учётом других подкрепялющих верси, передали Абу аль-Хасан аль-Ашари «аль-Ибана» (с. 90; №128) Имам аз-Захаби «аль-Улув» (373), Абу Бакр аль-Халляль «ас-Сунна» (2018, 2029)»


=======================================


Как передаётся, АбдуЛлах ибн Ахмад сказал: „Я слышал, как мой отец говорил: „До меня от Ибрахима Ибн Са‘да, Саида ибн Абд-ар-Рахмана аль-Джумахи, Вахба ибн Джарира, Абу ан-Надра Хашима ибн аль-Касима и Сулеймана ибн Харба дошло высказывание: „Коран не является творением»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (355):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَجَّاجِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي ، يَقُولُ : بَلَغَنِي عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ , وَسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيِّ , وَوَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ , وَأَبِي النَّضْرِ هَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ , وَسُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ قَالُوا : " الْقُرْآنُ لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (154, 187, 1157); Абу Бакр аль-Халляль «ас-Сунна» (6/184,1836); Абу Дауд «Маса’ил имам Ахмад» (1714) и Ибн Батта «аль-Ибана» (2/187)»


АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна»  (107)

سمعت أبي يقول بلغني عن إبراهيم بن سعد ، وسعيد بن عبد الرحمن الجمحي ، ووهب بن جرير ، وأبي النضر هاشم بن القاسم ، وسليمان بن حرب ، قالوا : « القرآن كلام الله ليس بمخلوق »

=======================================


Как передаётся, Ахмад ибн Ибрахим сказал: „Я слышал, как Абу ан-Надр Хашим ибн аль-Касим говорил: „Коран — слово Аллаха и не является творением»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (356):

وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا النَّضْرِ هَاشِمَ بْنَ الْقَاسِمِ ، يَقُولُ : " الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передал АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/187)»


=======================================



قَوْلُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيِّ فِيمَا رَوَى عَنْهُ الْمُزَنِيُّ , وَالرَّبِيعُ , وَأَبُو شُعَيْبٍ الْمِصْرِيُّ. رِوَايَةُ الرَّبِيعِ

Высказывание Абу АбдуЛлаха аш-Шафи‘и


Как передаётся, ар-Раби‘ ибн Сулейман сказал: „Как сообщил мне тот, кому я доверяю, и я присутствовал при этом в мечети, когда Хафс аль-Фард сказал: „Коран сотворён“, и аш-Шафи‘и сказал: „Ты стал неверующим в Великого Аллаха»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (357):


أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي مَنْ أَثِقُ بِهِ وَكُنْتُ حَاضِرًا فِي الْمَسْجِدِ ، فَقَالَ حَفْصٌ الْفَرْدُ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ , فَقَالَ الشَّافِعِيُّ : كَفَرْتَ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали Ибн Абу Хатим «Адаб аш-Шафи‘и» (148), Ибн Асакир «Тарих Димашк» (51/312); Абу Бакр аль-Байхаки «аль-Асма’ ва-с-сифат» (1/554); аль-Байхаки «ас-Сунан аль-Кубра» (10/206) и аль-Харави «Замм аль-калям» (1/79).См. аз-Захаби «Тарих аль-Ислам» (10/373)»


Вывел Ибн Аби Хатим в «Адаб аш-Шафи‘и» (204)

"Рассказал нам Раби Ибн Сулейман, сказав: "Рассказал мне тот, кому я доверяю, что он присутствовал в маджлисе, и сказал Хафс аль Фард: "Коран сотворен". И сказал ему аш Шафии: "Ты стал кафиром во Всевышнего Аллаха"
...

"Сказал ар Раби: "И я встретил Хафса аль Фарда в одном маджлисе после этого, и он сказал: "Аш Шафии хотел убить меня"

أَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَنْ أَثِقُ بِهِ ، فَقَالَ : وَكُنْتُ حَاضِرًا فِي الْمَجْلِسِ ، فَقَالَ حَفْصٌ الْفَرْدُ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ ، فَقَالَ الشَّافِعِيِّ : كَفَرْتَ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ . قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ فِي كِتَابِي : عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : حَضَرْتُ الشَّافِعِيَّ ، أَوْ حَدَّثَنِي أَبُو شُعَيْبٍ ، إِلا أَنِّي أَعْلَمُ أَنَّهُ حَضَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الْحَكَمِ ، وَيُوسُفُ بْنُ عَمْرِو بْنِ يَزِيدَ ، وَحَفْصٌ الْفَرْدُ ، وَكَانَ الشَّافِعِيُّ يُسَمِّيهِ حَفصًا الْمُنَفَرَدَ ، فَسَأَلَ حَفْصُ عَبْدَ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، فَقَالَ : مَا تَقُولُ فِي الْقُرْآنِ ؟ فَأَبَى أَنْ يُجِيبَهُ ، فَسَأَلَ يُوسُفَ بْنَ عُمَرَ وَابْنَ يَزِيدَ ، فَلَمْ يُجِبْهُ ، وَكِلاهُمَا أَشَارَ إِلَى الشَّافِعِيِّ . فَسَأَلَ الشَّافِعِيَّ ، فَاحْتَجَّ عَلَيْهِ الشَّافِعِيُّ ، وَطَالَتْ فِيهِ الْمُنَاظَرَةُ ، فَأَقَامَ الشَّافِعِيُّ الْحُجَّةَ عَلَيْهِ ، بِأَنَّ الْقُرْآنَ كَلامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ ، وَكَفَّرَ حَفْصًا الْفَرْدَ . قَالَ الرَّبِيعُ : فَلَقِيتُ حَفْصًا الْفَرْدَ فِي الْمَجْلِسِ بَعْدُ ، فَقَالَ : أَرَادَ الشَّافِعِيُّ قَتْلِي

----------------------------------------------------------------------


Как передаётся ар-Раби‘ ибн Сулейман сказал: „Я слышал, как аш-Шафи‘и говорил: „Кто скажет, что Коран сотворён, тот неверный»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (358):

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الطَّبَرِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ بُنْدَارٍ , وَمُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ بْنِ بِشْرٍ ، قَالا : سَمِعْنَا أَبَا نُعَيْمٍ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَدِيٍّ ، قَالَ : سَمِعْتُ الرَّبِيعَ بْنَ سُلَيْمَانَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ الشَّافِعِيَّ ، يَقُولُ : " مَنْ قَالَ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, цепочка автора слабая, передали аль-Аджурри «аш-Шари‘а» (176); Абу Ну‘айм «аль-Хилия» (9/113); Ибн Батта «аль-Ибана» (6/249)»

----------------------------------------------------------------------

Как передаётся, ар-Раби‘ ибн Сулейман сказал: „В один из дней я пришёл к аш-Шафи‘и и застал Хафса аль-Фарда, который выходил от него, и он говорил: „Клянусь Аллахом, аш-Шафи‘и хотел чтобы отрубили мне голову“. И когда я вошел к нему, Исма‘иль (этого человека упомянул ар-Раби‘) сказал мне: „аш-Шафи‘и дискутировал с Хафсом аль-Фардом по поводу того его высказывания о том, что Коран сотворён, и аш-Шафи‘и сказал ему: „Клянусь Аллахом, ты стал неверующим в Великого Аллаха“, и аш-Шафи‘и не назвал его : „Хафс аль-Фард“, а „Хафс аль-Мутафаррид“ ар-Раби‘ сказал и я встретил его, и он мне сказал: аш-Шафи‘и хотел меня убить»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (359):

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عِيسَى الْمُسْتَمْلِي ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْجُرْجَانِيُّ . ح وَأَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بُنْدَارٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ بِشْرٍ ، قَالا : حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الإِسْتِرَابَاذِيُّ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : " أَتَيْتُ الشَّافِعِيَّ يَوْمًا فَوَافَقْتُ حَفْصًا الْفَرْدَ خَارِجًا مِنْ عِنْدِهِ , فَقَالَ : كَادَ وَاللَّهِ الشَّافِعِيّ أَنْ يَضْرِبَ عُنُقِي , فَدَخَلْتُ ، فَقَالَ لِي إِسْمَاعِيلُ ، رَجُلٌ ذَكَرَهُ الرَّبِيعُ : نَاظَرَ الشَّافِعِيَّ حَفْصٌ الْفَرْدُ فَبَلَغَ أَنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ , فَقَالَ لَهُ الشَّافِعِيُّ : وَاللَّهِ كَفَرْتَ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ . قَالَ : وَكَانَ الشَّافِعِيُّ لا يَقُولُ : حَفْصٌ الْفَرْدُ , وَكَانَ يَقُولُ : حَفْصٌ الْمُنفَرِّدُ " . قال الربيع : فلقيته ، فقال : أراد الشافعي قتلي

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, см. предыдущие сообщения»
« Последнее редактирование: 03 Июня 2022, 03:13:18 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Как передаётся, ар-Раби‘ ибн Сулейман сказал: «В один из дней я был у аш-Шафи‘и, или мне рассказал об этом Абу Шу‘айб, но я помню, что при этом присутствовали АбдуЛлах ибн Абд-аль-Карим ибн Абд-аль-Хакам, Юсуф ибн Амр ибн Зейд и Хафс аль-Фард, который спросил АбдуЛлаха: „Что ты говоришь о Коране?“, но он отказался ответить ему, затем он спросил Юсуфа ибн Амра ибн Зейда, но он отказался ответить, и они оба указали на аш-Шафи‘и. Затем онспросил аш-Шафи‘и, который привел против него высказывания свои доказательства, и диспут между ними был долгим. Потом аш-Шафи‘и привел доказательство того, что Коран — слово Аллаха и не является творением, и обвинил Хафса в неверии, и ар-Раби‘ сказал: „Я встретил Хафса потом в мечети, и он мне сказал: „аш-Шафи‘и хотел казнить меня»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (361):


أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، قَالَ فِي كِتَابِي عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : حَضَرْتُ الشَّافِعِيَّ أَوْ حَدَّثَنِي أَبُو شُعَيْبٍ , إِلا أَنِّي أَعْلَمُ أَنَّهُ حَضَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الْحَكَمِ , وَيُوسُفَ بْنَ عَمْرِو بْنِ زَيْدٍ , وَحَفْصً الْفَرْدَ , فَسَأَلَ حَفْصٌ عَبْدَ اللَّهِ فَقَالَ : مَا تَقُولُ فِي الْقُرْآنِ ؟ فَأَبَى أَنْ يُجِيبَهُ , فَسَأَلَ يُوسُفَ بْنَ عَمْرِو بْنِ يَزِيدَ فَلَمْ يُجِبْهُ , وَكِلاهُمَا أَشَارَ إِلَى الشَّافِعِيِّ ، فَسَأَلَ الشَّافِعِيَّ فَاحْتَجَّ عَلَيْهِ وَطَالَت عليه الْمُنَاظَرَةُ فَقَامَ الشَّافِعِيُّ بِالْحُجَّةِ عَلَيْهِ بِأَنَّ الْقُرْآنَ كَلامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , وَكَفَّرَ حَفْصًا الْمُنْفَرِدَ . قَالَ الرَّبِيعُ : فَلَقِيتُ حَفْصًا فِي الْمَسْجِدِ بَعْدُ , فَقَالَ : أَرَادَ الشَّافِعِيُّ قَتْلِي

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, см. предыдущие сообщения»

----------------------------------------------------------------------


Как передаётся, Абу аль-Хасан ‘Аллян аль-Мисри сказал: „Я с группой наших товарищей ходили к аль-Музани, и мы сказали: „О Абу Ибрахим, люди разговаривают и говорят о том, что они обращались к тебе и спрашивали тебя о Коране, и ты ничего не ответил им. Почему?“, и он сказал нам: „О вы, если ко мне придёт молодые из них и спросят, именно испытывают меня, я не отвечу им, и моё мнение — это мнение аш-Шафи‘и“. Мы сказали: „А каково было мнение аш-Шафи‘и?“, и он сказал: „Мнением аш-Шафи‘и было то, что Коран — слово Аллаха и не является творением»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (362):


أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الأَسَدِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بُنْدَارٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَنْجَلَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ عَلانَ الْمِصْرِيَّ ، يَقُولُ : " قَصَدْنَا الْمُزَنِيَّ فِي جَمَاعَةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا , فَقُلْنَا : يَا إِبْرَاهِيمُ إِنَّ النَّاسَ يَتَكَلَّمُونَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُمْ إِذَا قَصَدُوكَ وَسَأَلُوكَ فِي بَابِ الْقُرْآنِ لا تُجِيبُهُمْ بِشَيْءٍ , مَا هَذَا ؟ فَقَالَ لَنَا : يَا هَؤُلاءِ أَنَا إِذَا جَاءَنِي مِنْ هَؤُلاءِ الأَحْدَاثِ وَسَأَلَنِي امْتَحَنَنِي لا أُجِيبُهُمْ , وَمَذْهَبِي مَذْهَبُ الشَّافِعِيِّ . قَالَ : فَقُلْنَا : فَأَيُّ شَيْءٍ مَذْهَبُ الشَّافِعِيِّ ؟ قَالَ : كَانَ مَذْهَبُ الشَّافِعِيِّ : أَنَّ كَلامَ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, см. предыдущие сообщения»

----------------------------------------------------------------------

Как передаётся, Закария ас-Саджи сказал: „Я слышал, как Абу Шу‘айб аль-Мисри говорил: „Я слышал, как аш-Шафи‘и Мухаммад ибн Идрис говорил: „Коран — слово Аллаха и не является творением»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (363):


أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : حدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدَكَ الْفَقِيهُ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا السَّاجِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا شُعَيْبٍ الْمِصْرِيَّ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ الشَّافِعِيَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِدْرِيسَ ، يَقُولُ : " الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали Абу Бакр аль-Байхаки «аль-Асма’ ва-с-сифат» (1/552) и Абу аль-Хасан аль-Аш‘ари «аль-Ибана» (112)»


==================================


Как передаётся, ‘Али ибн аль-Хасан ибн Сакык сказал: «Я слышал, как Ибн аль-Мубарак говорил: „Коран — слово Аллаха и не является ни творцом, ни творением»



Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (364):


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْعَبَّاسِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ , عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، قَالَ : " الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ لَيْسَ بِخَالِقٍ وَلا مَخْلُوقٍ

Передатчики Лялякаи - надёжные

Также вывел АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/155)

144 - حدثني محمد بن إسحاق الصاغاني حدثنا محمود بن غيلان ثنا علي بن الحسن بن شقيق عن ابن المبارك قال القرآن كلام الله عز و جل ليس بخالق ولا مخلوق // إسناده صحيح

Мухаммад Саид Салим Аль-Кахтани сказал, что его иснад - достоверный


Также вывел аль-Байхаки «аль-Асма’ ва-с-сифат» (602)


أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحافظ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَطِيبُ , بِمَرْوَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الْقَاضِي السَّرَخْسِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ خَالِدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ الْمُبَارَكِ ، يَقُولُ : " لا أَقُولُ الْقُرْآنُ خَالِقٌ وَلا مَخْلُوقٌ ، وَلَكِنَّهُ كَلامُ اللَّهِ تَعَالَى لَيْسَ مِنْهُ بِبَائِنٍ " . قُلْتُ : هَذَا هُوَ مَذْهَبُ السَّلَفِ وَالْخَلَفِ مِنْ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ أَنَّ الْقُرْآنَ كَلامُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ، وَهُوَ صِفَةٌ مِنْ صِفَاتِ ذَاتِهِ لَيْسَتْ بِبَائِنَةٍ مِنْهُ ، وَإِذَا كَانَ هَذَا أَصْلُ مَذْهَبِهِمْ فِي الْقُرْآنِ ، فَكَيْفَ يُتَوَهَّمُ عَلَيْهِمْ خِلافَ مَا ذَكَرْنَا فِي تِلاوَتِنَا وَكِتَابَتِنَا وَحِفْظِنَا ، إِلا أَنَّهُمْ فِي ذَلِكَ عَلَى طَرِيقَتَيْنِ ، مِنْهُمْ مَنْ فَصَلَ بَيْنَ التِّلاوَةِ وَالْمَتْلُوِّ كَمَا فَصَلْنَا ، وَمِنْهُمْ مَنْ أَحَبَّ تَرَكَ الْكَلامِ فِيهِ مَعَ إِنْكَارِ قَوْلِ مَنْ زَعَمَ أَنَّ لَفْظِي بِالْقُرْآنِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ . وَبِصِحَةِ ذَلِكَ


==================================


Как передаётся, аль-Хусейн ибн Шу‘айб говорил: „Я слышал, как Ибн аль-Мубарак прочёл тридцать аятов из суры „Та Ха“, и сказал: „Кто считает, что это творение, тот — неверный»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (365):


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْفَارِسِيُّ بِأُمُلٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْحُسَيْنَ بْنَ شَبِيبٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ ابْنَ الْمُبَارَكِ , وَقَرَأَ ثَلاثِينَ آيَةً مِنْ طه ، فَقَالَ : " مَنْ زعم أَنَّ هَذَا مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение хорошее, передали аль-Аджурри «аш-Шари‘а» (164); Ибн Асакир «Тарих Димашк» (32/410) и аз-Захаби «ас-Сияр» (8/403)»


В иснаде Лялякаи - неизвестный Мухаммад ибн Хусейн аль-Фариси. Но так как всё, что я - Абу Умар ас-Сахаби - встречал из его передач, было подтверждено со слов других достоверных передатчиков, то для себя считаю его надёжным равием

К Хусайну (ибн Али) ибн Шабибу были притензии

Приводит Дарими в "Радд аль-джахмийа":


حدثنا يحيى الحماني حدثنا الحسن بن الربيع قال سمعت ابن المبارك يقول من زعم أن قوله إنني أنا الله لا إله إلا أنا طه : 14 مخلوق فهو كافر

Рассказал мне Яхья аль-Химмани, что рассказал ему аль-Хасан Ибн ар Раби, что он слышал Ибн аль-Мубарака, как тот сказал: "Кто утверждает, что слово Аллаха: "Истинно, я Аллах, нет никого достойного поклонения, кроме меня" – сотворено, тот неверный



====================================


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (365):


أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ زُهَيْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي رِزْمَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْوَزِيرِ مُحَمَّدُ بْنُ أَعْيَنَ ، قَالَ : سَأَلَ رَجُلٌ النَّضْرَ بْنَ مُحَمَّدٍ عَنِ الْقُرْآنِ , فَقَالَ النَّضْرُ : " مَنْ قَالَ بِأَنَّ هَذِهِ الآيَةَ : إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا أَنَا فَاعْبُدْنِي سورة طه آية 14 ، مَخْلُوقَةٌ فَقَدْ كَفَرَ " . فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْمُبَارَكِ فَأَخْبَرْتُهُ ، فَقَالَ : صَدَقَ أَبُو مُحَمَّدٍ عَافَاهُ اللَّهُ , مَا كَانَ اللَّهُ لِيَأْمُرَنَا أَنْ نَعْبُدَ مَخْلُوقًا

Вывел АбдАллах ибн Ахмад в "Сунна" (13)


حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ أَعْيَنَ ، سَمِعْتُ النَّضْرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ، يَقُولُ : " مَنْ قَالَ إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا أَنَا فَاعْبُدْنِي سورة طه آية 14 مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ " ، قَالَ : فَأَتَيْتُ ابْنَ الْمُبَارَكِ ، فَقُلْتُ لَهُ : أَلا تَعْجَبُ مِنْ أَبِي مُحَمَّدٍ قَالَ كَذَا وَكَذَا ؟ قَالَ : وَهَلِ الأَمْرُ إِلا ذَاكَ ، وَهَلْ يَجِدُ بُدًّا مِنْ أَنْ يَقُولَ هَذَا


===================================

Как передают, Абу Хайсама, то есть Мусаб ибн Са‘ид аль-Миссисы сказал: „Я слышал, как Ибн аль-Мубарак и Муса ибн А‘йан говорили: „Кто скажет, что Коран сотворён, тот неверный, более неверный, чем Хурмуз*»

* Хормузд — имя одного из правителей Сасанидской Персии, скорее всего, в данном случае это имя носит собирательный характер и используется подобно слову «фараон». — Прим. пер

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (366):


خْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُسْلِمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو اللَّيْثِ يَعْنِي يَزِيدَ بْنَ جَهْوَرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا خَيْثَمَةَ يَعْنِي مُصْعَبَ بْنَ سَعِيدٍ الْمِصِّيصِيَّ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ الْمُبَارَكِ ، وَمُوسَى بْنَ أَعْيَنَ , يَقُولانِ : " مَنْ قَالَ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ ؛ فَهُوَ كَافِرٌ أَكْفَرُ مِنْ هُرْمُزَ " . وَقَالَ أَبُو خَيْثَمَةَ : مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْقُرْآنَ كَلامَ اللَّهِ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ , وَمَنْ شَكَّ فِي كُفْرِهِ فَهُوَ كَافِرٌ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение хорошее, кроме автора никто не передал»

Абу Хайсама, то есть Мусаб ибн Са‘ид аль-Миссисы:

(106) مصعب بن سعيد أبو خيثمة المصيصي أصله من خراسان روى عن أبي خيثمة الجعفي وابن المبارك وغيرهما وعنه الحسن بن سفيان وأبو حاتم الرازي وجماعة قال بن عدي كان يصحف وقال بن حبان في الثقات كان يدلس وكف في آخر عمره

Ахмад ибн Мухаммада ибн Ахмад ибн Муслим для меня - Абу Умара ас-Сахаби - осталяс неоперделённым


========================================


Как передаётся, Яхья ибн Юсуф Абу Закария сказал: „Мы прибыли в Мекку, и мой спутник сказал мне: „Что ты думаешь по поводу того, если мы придем к АбдуЛлаху ибн Идрису (аль-Ауди; 115-192 г.х.) и поприветствуем его?“, и я сказал: „Да“. И мы пошли к нему, и мой спутник сказал: „О Абу Мухаммад, у нас есть люди, которые говорят, что Коран это творение“.
И он сказал:
— Они иудеи?
— Нет.
— Они христиане?
— Нет.
— Огнепоклонники?
— Нет.
— Так кто же они?
— Они последователи единобожия.
— Они лгут, они не последователи единобожия, они вероотступники, тот, кто считает, что Коран — творение, тот считает Аллаха творением, а кто считает творением Аллаха, тот неверный, поэтому они вероотступники (зиндики)»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (367):


أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يُوسُفَ . ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ بَكْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ يَعْنِي الدَّوْرَقِيَّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يُوسُفَ أَبُو زَكَرِيَّا ، قَالَ : قَدِمْنَا مَكَّةَ ، قَالَ : فَقَالَ لِي رَفِيقٌ لِي : هَلْ لَكَ فِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ تَأْتِيهِ فَتُسَلِّمُ عَلَيْهِ ؟ فَقُلْتُ : نَعَمْ . فَمَضَيْنَا إِلَيْهِ ، فَقَالَ : يَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِنَّ قَبْلَنَا أُنَاسًا يَقُولُونَ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ . فَقَالَ : مِنَ الْيَهُودِ ؟ فَقَالَ : لا . قَالَ : فَمِنَ النَّصَارَى ؟ فَقَالَ : لا . قَالَ : فَمِنَ الْمَجُوسِ ؟ قَالَ : لا . قَالَ : فَمَنْ هُمْ ؟ قَالَ : مِنَ الْمُوَحِّدِينَ . قَالَ : كَذَبُوا , لَيْسَ هَؤُلاءِ مِنَ الْمُوَحِّدِينَ , هَؤُلاءِ زَنَادِقَةٌ , فَمَنْ زَعَمَ أَنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ فَقَدْ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ مَخْلُوقٌ , وَمَنْ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ مَخْلُوقٌ فَقَدْ كَفَرَ , هَؤُلاءِ زَنَادِقَةٌ

Все передатчики Лялякаи - надёжные

аль-Аджурри «аш-Шари‘а» (157)

حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ السَّقَطِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَخٌ لِي مِنَ الأَنْصَارِ ، عَنْ أَبِي زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنِ يُوسُفَ الزِّمِّيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ إِدْرِيسَ : وَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَمَّنْ يَقُولُ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ ، فَقَالَ : مِنَ الْيَهُودِ ؟ قَالَ : لا ، قَالَ : مِنَ النَّصَارَى ؟ قَالَ : لا ، قَالَ : مِنَ الْمَجُوسِ ؟ قَالَ : لا ، قَالَ : فَمِمَّنْ ؟ قَالَ : مِنْ أَهْلِ التَّوْحِيدِ ، قَالَ : مَعَاذَ اللَّهِ أَنْ يَكُونَ هَذَا مِنْ أَهْلِ التَّوْحِيدِ ، هَذَا زِنْدِيقٌ ، مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ فَقَدْ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى مَخْلُوقٌ ، يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى : بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ فَالرَّحْمَنُ لا يَكُونُ مَخْلُوقًا ، وَالرَّحِيمُ لا يَكُونُ مَخْلُوقًا ، وَاللَّهُ لا يَكُونُ مَخْلُوقًا ، فَهَذَا أَصْلُ الزَّنْدَقَةِ


аль-Бухари «Хальк аф‘ал аль-‘ибад» (5)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنَ يُوسُفَ الزِّمِّيَّ ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ ، فَجَاءَهُ رَجُلٌ , فَقَالَ : يَا أَبَا مُحَمَّدٍ ، مَا تَقُولُ فِي قَوْمٍ يَقُولُونَ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ ؟ فَقَالَ : " أَمِنَ الْيَهُودِ ؟ " قَالَ : لا ، قَالَ : " فَمِنَ النَّصَارَى ؟ " قَالَ : لا ، قَالَ : " فَمِنَ الْمَجُوسِ ؟ " قَالَ : لا ، قَالَ : " فَمِمَّنْ ؟ " قَالَ : مِنْ أَهْلِ التَّوْحِيدِ ، قَالَ : " لَيْسَ هَؤُلاءِ مِنْ أَهْلِ التَّوْحِيدِ ، هَؤُلاءِ الزَّنَادِقَةُ مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ , فَقَدْ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ مَخْلُوقٌ ، يَقُولُ اللَّهُ : بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ سورة الفاتحة آية 1 ، فَاللَّهُ لا يَكُونُ مَخْلُوقًا ، وَالرَّحْمَنُ لا يَكُونُ مَخْلُوقًا ، وَالرَّحِيمُ لا يَكُونُ مَخْلُوقًا ، وَهَذَا أَصْلُ الزَّنَادِقَةِ ، مَنْ قَالَ هَذَا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ ، لا تُجَالِسُوهُمْ , وَلا تُنَاكِحُوهُمْ

АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (23)


حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يُوسُفَ الزِّمِّيُّ ، قَالَ : " حَضَرْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ إِدْرِيسَ ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ : يَا أَبَا مُحَمَّدٍ ، إِنَّ قِبَلَنَا نَاسًا يَقُولُونَ : إِنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ ، فَقَالَ : مِنَ الْيَهُودِ ؟ قَالَ : لا ، قَالَ : فَمِنَ النَّصَارَى ؟ قَالَ : لا ، قَالَ : فَمِنَ الْمَجُوسِ ؟ قَالَ : لا ، قَالَ : فَمِمَّنْ ؟ قَالَ : مِنَ الْمُوَحِّدِينَ ، قَالَ : كَذَبُوا لَيْسَ هَؤُلاءِ بِمُوَحِّدِينَ هَؤُلاءِ زَنَادِقَةٌ ، مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ فَقَدْ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ مَخْلُوقٌ ، وَمَنْ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى مَخْلُوقٌ فَقَدْ كَفَرَ ، هَؤُلاءِ زَنَادِقَةٌ هَؤُلاءِ زَنَادِقَةٌ


=====================================

قَوْلُ وَكِيعِ بْنِ الْجَرَّاحِ , وَإِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ , وَبِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ

Высказывание Ваки‘а ибн аль-Джарраха, Исма‘иля ибн ‘Улеййа и Бишра Муфаддаля


Как передается, Абу Мухаммад Васиты сказал: «Я слышал, как Ваки’ (128-196 г.х.) говорил: «Кто скажет, что Коран сотворён, тот неверный»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (369):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ أَبُو مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ وَكِيعًا يَقُولُ : " مَنْ قَالَ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ

Все передатчики Лялякаи - надёжные


аль-Аджурри «аш-Шари‘а» (171)

قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ : أنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ الْوَاسِطِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ وَكِيعًا يَقُولُ : مَنْ قَالَ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ

От Вакъи' также вывел АбдАллах ибн Ахмад в "Сунна" (30):


سَمِعْتُ أَبَا خَيْثَمَةَ زُهَيْرَ بْنِ حَرْبٍ ، قَالَ : " اخْتَصَمْتُ أَنَا وَمُثَنَّى ، فَقَالَ الْمُثَنَّى : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ ، وَقُلْتُ أَنَا : كَلامُ اللَّهِ ، فَقَالَ وَكِيعٌ وَأَنَا أسْمَعُ : هَذَا كُفْرٌ ، مَنْ قَالَ : إِنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ هَذَا كُفْرٌ ، فَقَالَ مُثَنَّى : يَا أَبَا سُفْيَانَ ، قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنْ رَبِّهِمْ سورة الأنبياء آية 2 مُحْدَثٍ فَأَيُّ شَيْءٍ هَذَا ؟ فَقَالَ وَكِيعٌ : مَنْ قَالَ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ ؟ هَذَا كُفْرٌ


=====================================

Как передаётся, Мухаммад ибн Язид сказал: „Я сказал Ваки‘у: „О Абу Суфьян, этот человек, которого я видел у тебя, считает, что Коран — творение“, и Ваки‘ ответил: „Кто скажет, что Коран сотворён, тот считает, что Корана когда-то не было, и он возник потом, а кто считает, что Корана когда-то не было, и потом он появился, тот неверный»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (370):


أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَزِيدَ , قُلْتُ لِوَكِيعٍ : يَا أَبَا سُفْيَانَ إِنَّ هَذَا الرَّجُلَ رَأَيْتُهُ عِنْدَكَ يَزْعُمُ أَنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ . فَقَالَ وَكِيعٌ : " مَنْ قَالَ إِنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ فَقَدْ زَعَمَ أَنَّ الْقُرْآنَ مُحْدَثٌ , وَمَنْ زَعَمَ أَنَّ الْقُرْآنَ مُحْدَثٌ فَقَدْ كَفَرَ

Если Мухаммад ибн Зияд - это ар-Рафаи', то он - слабый

И по иснаду у Байхаки «аль-Асма’ ва-с-сифат» (553) видно, что это именно он - Абу

وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو , قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ , حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الأَسْوَدِ ، قَالَ : سَمِعْتُ وَكِيعًا , يَقُولُ : " الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ تَعَالَى لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ , فَمَنْ زَعَمَ أَنَّهُ مَخْلُوقٌ ، فَقَدْ كَفَرَ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ " ، وَفِي رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ الْمَرْوَزِيِّ ، عَنْ أَبِي هِشَامٍ الرِّفَاعِيِّ , عَنْ وَكِيعٍ , قَالَ : " مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ , فَقَدْ زَعَمَ أَنَّ الْقُرْآنَ مُحْدَثٌ , وَمَنْ زَعَمَ أَنَّ الْقُرْآنَ مُحْدَثٌ ، فَقَدْ كَفَرَ



АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (27)


حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ : بَلَغَنِي عَنْ وَكِيعٍ ، أَنَّهُ قَالَ : " مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ فَقَدْ زَعَمَ أَنَّهُ مُحْدَثٌ وَمَنْ زَعَمَ أَنَّهُ مُحْدَثٌ فَقَدْ كَفَرَ


=====================================

Как передаётся, Абд-ас-Самад Мардавейх сказал: „Мы собрались у Исма‘иля ибн Улеййа, после того, как он отказался от своих слов, и был я, ‘Али ибн Хашим, Абу аль-Валид Халяф аль-Джаухари, Абу Кинана аль-А‘вар и Абу Мухаммад Масрур мауля аль-Муалли, ученик Хашима, и ‘Али ибн Хашим сказал ему: „Мы бы хотели услышать от тебя то, что бы мы могли передать людям относительно Корана“. И он ответил: „Коран — слово Аллаха, и ничто от Аллаха не является творением, и кто скажет, что, что-то от Аллаха является творением, тот неверный, и я молю Аллаха о прощении за то, что произнес на одном из заседаний»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (371):


أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُثْمَانَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمْدَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الصُّوفِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ مَرْدَوَيْهِ , قَالَ : اجْتَمَعْنَا إِلَى إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ بَعْدَمَا رَجَعَ مِنْ كَلامِهِ , فَكُنْتُ أَنَا وَعَلِيٌّ فَتَى هُشَيْمٍ , وَأَبُو الْوَلِيدِ خَلَفٌ الْجَوْهَرِيُّ , وَأَبُو كِنَانَةَ الأَعْوَرُ , وَأَبُو مُحَمَّدٍ مَسْرُورٌ مَوْلَى الْمُعَلَّى صَاحِبُ هُشَيْمٍ ، فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ فَتَى هُشَيْمٍ : نُحِبّ أَنْ نَسْمَعَ مِنْكَ مَا نُؤَدِّيهِ إِلَى النَّاسِ فِي أَمْرِ الْقُرْآنِ . فَقَالَ : " الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ , وَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ شَيْءٌ مَخْلُوقٌ , وَمَنْ قَالَ : إِنَّ شَيْئًا مِنَ اللَّهِ مَخْلُوقٌ فَقَدْ كَفَرَ , وَأَنَا أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ مِمَّا كَانَ مِنِّي فِي الْمَجْلِسِ


Абу Умар ас-Сахаби: к Ахмаду ибн Хамдану есть претензии
Также считаю необходимым перепроверить все передачи, идущие через Абд-ус-Сомада

В иснаде - надёжный Амхад ибн Хусайн ас-Суфи

=======================================

Как передаётся, ‘Али ибн аль-Мадини сказал: „Бишр ибн аль-Муфаддаль каждый день совершал четыреста ракаатов молитвы и постился через день, и когда ему рассказали о человеке из числа джахмитов, он ответил: „Не рассказывай об этом неверном»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (372):


أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ بَكْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَلِيًّا يَعْنِي ابْنَ الْمَدِينِيِّ ، قَالَ : كَانَ بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ يُصَلِّي كُلَّ يَوْمٍ أَرْبَعَ مِائَةِ رَكْعَةٍ , وَيَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا , وَذُكِرَ عِنْدَهُ إِنْسَانٌ مِنَ الْجَهْمِيَّةِ ، فَقَالَ : " لا تَذْكُرْ ذَلكَ الْكَافِرَ


Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: в иснаде асара - неизвестный Али ибн Ахмад ибн Мухаммад ибн Бакран. Но так как многое иное, что им передаётся, имеет подтверждение в словах других достоверных передатчиков, то для себя считаю его надёжным равием.

===================================


قَوْلُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ , وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ , وَمُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ , وَأَبِي الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيِّ , وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دَاوُدَ الْخُرَيْبِيِّ , وَإِسْحَاقَ بْنِ سُلَيْمَانَ الرَّازِيِّ , وَحَسَنٍ [ص: 286] الْأَشْيَبِ , وَشَبَابَةَ بْنِ سَوَّارٍ , وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبَانَ , وَمُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الْوَاسِطِيِّ


* Высказывание Яхьи ибн Са‘ида, Абд-ар-Рахмана ибн Махди, Му‘аза ибн Му‘аза, Абу аль-Валида ат-Тайалиси, АбдуЛлаха ибн Дауда Хурейби, Исхака ибн Сулеймана ар-Рази, Хасана аль-Ашйаба, Шабаба ибн Саввара, Абд-аль-Азиза ибн Абана и Мухаммада ибн Язида аль-Васиты

Как передаётся, Абу аль-Валид Хишам ибн Абд-аль-Малик (133-227 г.х.) сказал: „Йахья ибн Са‘ид сказал: „Не удивишься ли ты, если они скажут: «Скажи: Он, Аллах Один», — творение?», и Абу аль-Валид сказал: «Коран — слово Аллаха, и кто высказывается о Коране, тот высказывается об Аллахе». Абу аль-Валид также сказал: «Тот, кто сердцем не исповедует того, что Коран — это не творение, тот вышел из Ислама»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (373):


أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ بَكْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا الْوَلِيدِ هِشَامَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ : قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ : أَمَا تَعْجَبُ مِنْ هَذَا ؟ يَقُولُونَ : قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ، مَخْلُوقَةٌ . قَالَ أَبُو الْوَلِيدِ : " الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ , وَالْكَلامُ فِي الْقُرْآنِ وَالْكَلامُ فِي اللَّهِ " . قَالَ أَبُو الْوَلِيدِ : " مَنْ لَمْ يَعْقِدْ قَلْبَهُ عَلَى أَنَّ الْقُرْآنَ لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ فَهُوَ خَارِجٌ مِنَ الإِسْلامِ

Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: в иснаде асара - неизвестный Али ибн Ахмад ибн Мухаммад ибн Бакран. Но так как многое иное, что им передаётся, имеет подтверждение в словах других достоверных передатчиков, то для себя считаю его надёжным равием.

аль-Бухари «Хальк афаль аль-ибад» (1/30) упомянул это асар без иснада

وَقَالَ أَبُو الْوَلِيدِ: " مَنْ قَالَ: الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ، فَهُوَ كَافِرٌ، وَمَنْ لَمْ يَعْقِدْ قَلْبَهُ عَلَى أَنَّ الْقُرْآنَ لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ فَهُوَ خَارِجٌ مِنَ الْإِسْلَامِ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (175) Абу Бакр аль-Халляль «ас-Сунна» (7/2002); Абу Ну‘айм «аль-Хилия» (8/427); Ибн Батта «аль-Ибана» (6/252) и (22)»

================================


Как передаёт Мухаммад ибн Синан, Ибн Махди сказал: „Коран — слово Аллаха, и не является ни творцом, ни творением»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (374):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَجَّاجِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ , عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ ، قَالَ : " الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ لَيْسَ بِخَالِقٍ وَلا مَخْلُوقٍ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение слабое, передал АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (167)»

Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: иснад Абдаллы (118) состоит из надёжных передатчиков

حدثني أحمد بن إبراهيم الدورقي ، حدثني محمد بن سهل ، عن ابن مهدي ، قال : « القرآن كلام الله ليس بخالق ولا مخلوق »

===================================

Как передаётся, Яхья ибн Са‘ид сказал: „Я слышал, как Му‘аз ибн Му‘аз сказал: „Кто скажет: „Коран сотворён“, тот, клянусь Аллахом, кроме Которого нет другого бога, вероотступник“, или он сказал: „Он вероотступник (зиндик)»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (375):

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ بَكْرٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْعَظِيمِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُعَاذَ بْنَ مُعَاذٍ ، يَقُولُ : " مَنْ قَالَ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ فَهُوَ وَاللَّهِ الَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ زِنْدِيقٌ أَوْ قَالَ : زِنْدِيقٌ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали Абу Дауд «Масаил имам Ахмад» (1725) через него Абу Бакр аль-Халляль «ас-Сунна» (2048) и Ибн Батта «аль-Ибана» (6/244)».


Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: в иснаде асара - неизвестный Али ибн Ахмад ибн Мухаммад ибн Бакран. Но так как многое иное, что им передаётся, имеет подтверждение в словах других достоверных передатчиков, то для себя считаю его надёжным равием.
В данной формулировке этот асар я более нигде не нашёл


=======================================

Как передаётся, Яхья ибн Са‘ид сказал: «Я слышал, как Му‘аз ибн Му‘аз сказал: «Кто скажет, что Коран — сотворён, тот неверный»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (376):


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حُمَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ , حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : سَمِعْتُ مُعَاذَ بْنَ مُعَاذٍ ، قَالَ : مَنْ قَالَ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ كَافِرٌ


Вывел также АбдАллах ибн Ахмад в "Сунна" (52)


حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِيَ يَقُولُ : سَمِعْتُ مُعَاذَ بْنَ مُعَاذٍ ، يَقُولُ : " مَنْ قَالَ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ " ، قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ : وَقَدْ كُنْتُ سَأَلْتُ أَبَا مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ هَذِهِ الْقِصَّةِ ، فَحَدَّثَنِي أَنَّ أَبَاهُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ بَعَثَهُ إِلَى مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ فَلَمْ أَحْفَظْهُ فَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ بِهَذَا

Мухаммад Саид Салим Аль-Кахтани в своём такъикъе на "Сунан" (56) сказал, что его иснад - хороший.

Я же - Абу Умар ас-Сахаби - не смог определить Ахмада ибн Мухаммада ибн Йахью ибн Са'ида аль-Къоттана


==================================

Как передаётся, Бишр ибн аль-Харис сказал: „Я спросил АбдуЛлу ибн Дауда о Коране, и он сказал: „аль-Азиз, аль-Джаббар“ — это будет творением?»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (377):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ الْحَارِثِ ، قَالَ : سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ دَاوُدَ عَنِ الْقُرْآنِ , فَقَالَ : " الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ يَكُونُ هَذَا مَخْلُوقًا ؟

«Это сообщение хорошее с учётом других подкрепялющих версий передали АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/174) Абу Бакр аль-Халляль «ас-Сунна» (7/2001); Ибн Батта «аль-Ибана» (6/214); Ибн Асакир «Тарих Димашк» (28/24–25)»


Вывел также АбдАллах ибн Ахмад в "Сунна" (124)

حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ ، حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ الْحَارِثِ ، قَالَ : سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ دَاوُدَ " عَنِ الْقُرْآنِ ، فَقَالَ : الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ يَكُونُ هَذَا مَخْلُوقًا

Для меня - Абу Умара ас-Сахаби - Али ибн Аби Раби' остался неопределённым


==================================


Как передаётся, Махраз ибн Аун сказал: „Мухаммад ибн Язид аль-Васиты сказал: „Его знание — это Его слова, и Его слова исходят от Него, и Коран не сотворён»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (377):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : أُخْبِرْتُ عَنْ مُحْرِزِ بْنِ عَوْنٍ ، قَالَ : قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ : " عِلْمُهُ كَلامُهُ , وَكَلامُهُ مِنْهُ , وَهُوَ غَيْرُ مَخْلُوقٍ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал:  «Это сообщение слабое, передали АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/178)»

160 - أخبرت عن محرز بن عون قال قال محمد بن يزيد الواسطي علمه وكلامه منه غير مخلوق


==================================


Как передаётся, Абу АбдуЛлах ас-Салами сказал: „Я спросил Абу Якуба аль-Хаззаза Исхака ибн Сулеймана, то есть аль-Рази, о Коране, и он сказал: „Это слово Всевышнего и Великого Аллаха, и он не сотворен“, затем он сказал мне: „Если мы станем говорить: „Коран — слово Всевышнего и Великого Аллаха“, но не будем говорить: „не является творением“, то между нами и ними, то есть джахмитами, нет никакого различия“. И я рассказал об этом Ахмаду ибн Ханбалу, и Ахмад сказал мне: „Да воздаст Аллах Абу Якубу благом“.

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (379):


  وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدَ اللَّهِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ السُّلَمِيُّ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَبَا يَعْقُوبَ الْخَزَّازَ إِسْحَاقَ بْنَ سُلَيْمَانَ يَعْنِي الرَّازِيَّ عَنِ الْقُرْآنِ , فَقَالَ : " هُوَ كَلامُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ غَيْرُ مَخْلُوقٍ " . فَقَالَ لِي : " إِذَا كُنَّا نَقُولُ : الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَلا نَقُولُ : مَخْلُوقٌ وَلا غَيْرُ مَخْلُوقٍ لَيْسَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ هَؤُلاءِ يَعْنِي الْجَهْمِيَّةَ خِلافٌ " . فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لأَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، فَقَالَ لِي أَحْمَدُ : جَزَى اللَّهُ أَبَا يَعْقُوبَ خَيْرًا


=========================================
« Последнее редактирование: 26 Августа 2020, 13:29:43 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Как передаётся, АбдуЛлах ибн Исхак сказал: „Я слышал, как аль-Хасан ибн Муса аль-Ашйаб говорил: „Прибегаю к Аллаху от шайана, побиваемого камнями, с именем Аллаха Милостивого, Милосердного, только Тебе мы поклоняемся и только у Тебя просим помощи“, и аль-Хасан сказал: „Это что, творение?»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (380):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ , أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ مُوسَى الأَشْيَبَ ، يَقُولُ : " أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ , بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ   ، قَالَ الْحَسَنُ : " أَمَخْلُوقٌ هَذَا ؟ !


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/№185) и Абу Бакр аль-Халляль «ас-Сунна» (7/№2003)»


АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (167)

حدثني محمد بن إسحاق الصاغاني قال سمعت حسن بن موسى الاشيب يقول أعوذ بالسميع العليم من الشيطان الرجيم بسم الله الرحمن الرحيم إياك نعبد وإياك نستعين فقال حسن أمخلوق هذا // إسناده صحيح

Мухаммад Саид Салим Аль-Кахтани с своём тахкъикъе на "Сунна" сказал, что его иснад - достоверный

=========================================


Как передаётся, Абу Карима сказал: «Я слышал, как Шаббаба ибн Саввар и Абд-аль-Азиз аль-Кураши говорили: „Коран — слово Аллаха, а кто считает, что он сотворён, тот неверный»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (381):
 
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي كَرِيمَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ شَبَابَةَ بْنَ سَوَّارٍ ، وَعَبْدَ الْعَزِيزِ الْقُرَشِيَّ ، يَقُولانِ : " الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ , مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал:  «Это сообщение достоверное, передали АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (54

دَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ قَالَ : سَمِعْتُ شَبَابَةَ بْنَ سَوَّارٍ ، وَعَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ أَبَانَ الْقُرَشِيَّ ، يَقُولانِ : " الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ، وَمَنْ زَعَمَ أَنَّهُ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ


=========================================


قَوْلُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ , وَيَحْيَى بْنِ يَحْيَى

Высказывания Исма‘иля ибн Абу Увейса и Яхьи ибн Яхьи


Как передаётся, Исхак ибн Бахлюль сказал: „Я слышал, как Ибн Абу Увейс говорил: „Коран — слово Аллаха, Всевышнего и Великого, и он — от Аллаха, а все, что свойственно Аллаху, не является творением»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (382):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ , أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، قَالَ : أُخْبِرْتُ عَنْ أَبِي أَحْمَدَ مَحْمُودِ بْنِ غَيْلانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيِّ قَالَ : " مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ فَقَدْ كَفَرَ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: 
«Это сообщение достоверное, передал АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/179)»

====================================


Как передаёт Абу Ахмад Махмуд ибн Гайлян, Яхья ибн Яхья ан-Найсабури (142-226 г.х.) сказал: «Кто считает, Что Коран сотворен, тот неверный»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (383):


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ , أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، قَالَ : أُخْبِرْتُ عَنْ أَبِي أَحْمَدَ مَحْمُودِ بْنِ غَيْلانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيِّ قَالَ : " مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ فَقَدْ كَفَرَ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали Абу Бакр аль-Халляль «ас-Сунна» (7/2091) и ‘Усман ибн Са‘ид ад-Дарими «ар-Рад аля аль-джахмийя» (№193)»

Я не нашёл это придание в других источниках


====================================


قَوْلُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , وَإِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ , وَأَبِي ثَوْرٍ , وَأَبِي عُبَيْدٍ , وَيَحْيَى بْنِ مَعِينٍ , وَعَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ , وَزُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ , وَأَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ , وَأَخِيهِ عُثْمَانَ , وَمُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٍ , وَأَبِي مَعْمَرٍ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْقَطِيعِيِّ

Высказывания Ахмада ибн Ханбала, Исхака ибн Рахавейха, Абу Саура. Абу Убейда, Яхьи ибн Ма‘ина, ‘Али ибн аль-Мадини, Зухейра ибн Харба, Абу Бакра ибн Абу Шейбы, его брата ‘Усмана, Мухаммада ибн Сулеймана Лувейна и Абу Муаммара Исма‘иля ибн Ибрахима аль-Кутейи


Как передается, Исхак ибн Ибрахим сказал: „Я слышал, как Ахмада ибн Ханбала спросили о том, кто говорит: „Коран сотворён“. И он ответил: „Неверный“. (Неверие) не сказал».

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (384):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَغَوِيُّ عَمُّ أَحْمَدَ بْنِ مَنِيعٍ . ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حُمَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ وَسُئِلَ عَمَنْ يَقُولُ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ ، فَقَالَ : " كَافِرٌ " . زَادَ ابْنُ مَنِيعٍ وَفَتَحَ الْكَافَ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали аль-Аджурри «аш-Шари‘а» (172); аз-Захаби «Сиярь алям ан-нубаля» (11/288) и Тарих аль-Ислам» (5/1024) и АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1, 2, 3):


1 - سمعت أبي رحمه الله يقول من قال القرآن مخلوق فهو عندنا كافر لأن القرآن من علم الله عز و جل وفيه أسماء الله عز و جل
2 - سمعت أبي رحمه الله يقول اذا قال الرجل العلم مخلوق فهو كافر لأنه يزعم أنه لم يكن له علم حتى خلقه

(1/102)

3 - سمعت أبي رحمه الله يقول من قال القرآن مخلوق فهو عندنا كافر لأن القرآن من علم الله عز و جل قال الله عز و جل فمن حاجك فيه من بعد ما جاءك من العلم وقال عز و جل ولن ترضى عنك اليهود ولا النصارى حتى تتبع ملتهم قل ان هدى الله هو الهدى ولئن اتبعت اهواءهم بعد الذي جاءك من العلم مالك من الله من ولي ولا نصير وقال عزوجل ولئن أتيت الذين أوتوا الكتاب بكل أية ما تبعوا قبلتك وما أنت بتابع قبلتهم وما بعضهم بتابع قبلة بعض ولئن اتبعت أهواءهم من بعد ما جاءك من العلم انك اذا لمن الظالمين وقال عز و جل ألا له الخلق والأمر تبارك الله رب العالمين قال أبي رحمه الله والخلق غير الأمر
وقال عز و جل ومن يكفر به من الاحزاب قال أبي رحمه الله قال سعيد بن جبير والاحزاب الملل كلها فالنار موعده وقال عزوجل ومن الأحزاب من ينكر بعضه قل إنما أمرت أن أعبد الله ولا أشرك به اليه أدعو واليه مآب وكذلك أنزلناه حكما عربيا ولئن اتبعت أهواءهم بعدما جاءك من العلم مالك من الله من ولي ولا واق



====================================


Как передаётся, аль-Хасан ибн Айюб сказал: „Я спросил Ахмада ибн Ханбала:
— Что ты скажешь о Коране?
И он ответил:
— Несотворённое слово Аллаха.
— А что ты скажешь о том, кто говорит, что он сотворён? — спросил я.
— Неверный.
— А почему ты считаешь его неверным?
— На основании аята из Книги Аллаха: „Если же ты станешь потакать их желаниям после того, как к тебе явилось знание“ (2:120) и „после того, что к тебе явилось из знания“ (3:61). Таким образом, Коран — знание Аллаха, а кто считает, что знание Аллаха сотворено, тот неверный»



Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (385):

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْجَوْهَرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِيسَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَيُّوبَ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ مَا تَقُولُ فِي الْقُرْآنِ ؟ قَالَ : " كَلامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ " . قَالَ : قُلْتُ : مَا تَقُولُ فِيمَنْ قَالَ : مَخْلُوقٌ ؟ قَالَ : " كَافِرٌ " . قُلْتُ : بِمَ أَكْفَرْتَهُ ؟ قَالَ : " بِآيَاتٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ : وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُمْ بَعْدَ الَّذِي جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ سورة البقرة آية 120 وَ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ سورة البقرة آية 145 ، فَالْقُرْآنُ عِلْمُ اللَّهِ , فَمَنْ زَعَمَ أَنَّ عِلْمَ اللَّهِ مَخْلُوقٌ فَقَدْ كَفَرَ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали Абу Бакр аль-Багдади «Тарих Багдад» (4/153) Абу аль-Фарадж ибн аль-Джаузи «аль-Мунтазам» (11/274) Абу Бакр аль-Халляль «ас-Сунна» (6/1870, 1821


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَ : ثنا أَبُو بَكْرٍ الأَثْرَمُ ، قَالَ : أَتَيْنَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ أَنَا وَالْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ ، فَقَالَ لَنَا الْعَبَّاسُ . وَأَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ سَهْلٍ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الأَسَدِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَارِثِ الْعَبَّادِيُّ ، قَالَ : قُمْتُ مِنْ عِنْدِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، فَأَتَيْتُ عَبَّاسًا الْعَنْبَرِيَّ ، فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا تَكَلَّمَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ فِي ابْنِ مَعْذَلٍ ، فَسُرَّ بِهِ وَلَبِسَ ثِيَابَهُ ، وَمَعَهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ هَانِي ، فَدَخَلَ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، فَابْتَدَأَ عَبَّاسٌ ، فَقَالَ : يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ، قَوْمٌ هَاهُنَا حَدَّثُوا ، يَقُولُونَ لا نَقُولُ مَخْلُوقٌ وَلا غَيْرُ مَخْلُوقٍ ، قَالَ : هَؤُلاءِ أَضَرُّ مِنَ الْجَهْمِيَّةِ عَلَى النَّاسِ ، وَيْلَكُمْ ، فَإِنْ لَمْ تَقُولُوا لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ ، فَقُولُوا مَخْلُوقٌ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : كَلامُ سُوءٍ ، فَقَالَ الْعَبَّاسُ : مَا تَقُولُ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ؟ فَقَالَ : الَّذِي أَعْتَقِدُهُ وَأَذْهَبُ إِلَيْهِ ، وَلا أَشُكُّ فِيهِ ، أَنَّ الْقُرْآنَ غَيْرُ مَخْلُوقٍ ، ثُمَّ قَالَ : سُبْحَانَ اللَّهِ ، وَمَنْ يَشُكُّ فِي هَذَا ؟ ثُمَّ تَكَلَّمَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ اسْتِعْظَامًا لِلشَّكِّ فِي ذَلِكَ ، فَقَالَ : سُبْحَانَ اللَّهِ ، فِي هَذَا شَكٌّ ؟ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : أَلا لَهُ الْخَلْقُ وَالأَمْرُ ، فَفَرَّقَ بَيْنَ الْخَلْقِ وَالأَمْرِ ، قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ : فَالْقُرْآنُ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ ، أَلا تَرَاهُ يَقُولُ : عَلَّمَ الْقُرْآنَ ، وَالْقُرْآنُ فِيهِ أَسْمَاءُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ، أَيَّ شَيْءٍ تَقُولُونَ ؟ أَلا تَقُولُونَ إِنَّ أَسْمَاءَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ غَيْرُ مَخْلُوقَةٍ ؟ مَنْ زَعَمَ أَنَّ أَسْمَاءَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَخْلُوقَةٌ ، فَقَدْ كَفَرَ ، لَمْ يَزَلِ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ قَدِيرًا ، عَلِيمًا ، عَزِيزًا ، حَكِيمًا ، سَمِيعًا ، بَصِيرًا ، لَسْنَا نَشُكُّ أَنَّ أَسْمَاءَ اللَّهِ لَيْسَتْ بِمَخْلُوقَةٍ ، وَلَسْنَا نَشُكُّ أَنَّ عِلْمَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ ، وَهُوَ كَلامُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ، وَلَمْ يَزَلِ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حَكِيمًا ، ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ : وَأَيُّ كُفْرٍ أَبْيَنُ مِنْ هَذَا وَأَيُّ كُفْرٍ أَكْفَرُ مِنْ هَذَا ؟ إِذَا زَعَمُوا أَنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ ، فَقَدْ زَعَمُوا أَنَّ أَسْمَاءَ اللَّهِ مَخْلُوقَةٌ ، وَأَنَّ عِلْمَ اللَّهِ مَخْلُوقٌ ، وَلَكِنَّ النَّاسَ يَتَهَاوَنُونَ بِهَذَا وَيَقُولُونَ : إِنَّمَا يَقُولُونَ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ ، فَيَتَهَاوَنُونَ وَيَظُنُّونَ أَنَّهُ هَيِّنٌ وَلا يَدْرُونَ مَا فِيهِ مِنَ الْكُفْرِ ، قَالَ : فَأَنَا أَكْرَهُ أَنْ أَبُوحَ بِهَذَا لِكُلِّ أَحَدٍ ، وَهُمْ يَسْأَلُونِي ، فَأَقُولُ : إِنِّي أَكْرَهُ الْكَلامَ فِي هَذَا ، فَبَلَغَنِي أَنَّهُمْ يَدَّعُونَ عَلَيَّ أَنِّي أَمْسِكُ ، قُلْتُ لأَبِي عَبْدِ اللَّهِ : فَمَنْ قَالَ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ ، فَقَالَ : لا أَقُولُ أَسْمَاءُ اللَّهِ مَخْلُوقَةٌ ، وَلا عِلْمُهُ ، وَلَمْ يَزِدْ عَلَى هَذَا ، أَقُولُ : هُوَ كَافِرٌ ؟ فَقَالَ : هَكَذَا هُوَ عِنْدَنَا ، قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ : نَحْنُ نَحْتَاجُ أَنْ نَشُكَّ فِي هَذَا ؟ الْقُرْآنُ عِنْدَنَا فِيهِ أَسْمَاءُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ، وَهُوَ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ ، مَنْ قَالَ مَخْلُوقٌ ، فَهُوَ عِنْدَنَا كَافِرٌ ، ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ : بَلَغَنِي أَنَّ أَبَا خَالِدٍ ، وَمُوسَى بْنَ مَنْصُورٍ وَغَيْرَهُمْ ، يَجْلِسُونَ فِي ذَلِكَ الْجَانِبِ ، فَيَعِيبُونَ قَوْلَنَا ، وَيَدْعُونَ إِلَى هَذَا الْقَوْلِ ، أَنْ لا يُقَالَ : مَخْلُوقٌ وَلا غَيْرُ مَخْلُوقٍ ، وَيَعِيبُونَ مَنْ يَكْفُرْ ، وَيَزْعُمُونَ أَنَّا نَقُولُ بِقَوْلِ الْخَوَارِجُ ، ثُمَّ تَبَسَّمَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ كَالْمُغْتَاظِ ، ثُمَّ قَالَ : هَؤُلاءِ قَوْمُ سُوءٍ ، ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ لِلْعَبَّاسِ : وَذَاكَ السِّجِسْتَانِيُّ الَّذِي عِنْدَكُمْ بِالْبَصْرَةِ ، ذَاكَ خَبِيثٌ ، بَلَغَنِي أَنَّهُ قَدْ وَضَعَ فِي هَذَا يَوْمًا ، يَقُولُ : لا أَقُولُ مَخْلُوقٌ وَلا غَيْرُ مَخْلُوقٍ ، وَذَاكَ خَبِيثٌ ، ذَاكَ الأَحْوَلُ ، فَقَالَ الْعَبَّاسُ : كَانَ يَقُولُ مَرَّةً بِقَوْلِ جَهْمٍ ، ثُمَّ صَارَ إِلَى أَنْ يَقُولَ هَذَا الْقَوْلَ ، فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ : مَا يَعْنِي أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ بِقَوْلِ جَهْمٍ إِلا الشَّفَاعَةَ

аль-Аджурри «аш-Шари‘а» (173)


أَخْبَرَنَا ابْنُ مَخْلَدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ ، وَذُكِرَ لَهُ رَجُلٌ أَنَّ رَجُلا قَالَ : إِنَّ أَسْمَاءَ اللَّهِ مَخْلُوقَةٌ وَالْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ فَقَالَ أَحْمَدُ : كُفْرٌ بَيِّنٌ ، قُلْتُ لأَحْمَدَ : مَنْ قَالَ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ ؟ قَالَ : أَقُولُ : هُوَ كَافِرٌ


==================================


Как передаёт Ахмад ибн аль-Хасан аль-Тирмизи: «Я сказал Ахмаду ибн Ханбалу:
— Люди стали обсуждать Коран, что мне говорить?
— Разве ты не творение? — спросил он.
— Да.
— И твои слова, исходящие от тебя — тоже творения?
— Да, — ответил я.
— А разве Коран не слово Аллаха? — спросил он.
— Да, — ответил я.
— И слово Аллах — от Него? — спросил он.
— Да, — ответил я.
— Так как же может быть что-то от Аллаха сотворённым?! — сказал он»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (386):

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُثْمَانَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ التِّرْمِذِيُّ ، قَالَ : قُلْتُ لأَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ : إِنَّ النَّاسَ قَدْ وَقَعُوا فِي أَمْرِ الْقُرْآنِ , فَكَيْفَ أَقُولُ ؟ قَالَ : " أَلَيْسَ أَنْتَ مَخْلُوقًا " ؟ قُلْتُ : نَعَمْ . قَالَ : " فَكَلامُكَ مِنْكَ مَخْلُوقٌ " . قُلْتُ : نَعَمْ . قَالَ : " أَوَلَيْسَ الْقُرْآنُ مِنْ كَلامِ اللَّهِ ؟ " قُلْتُ : نَعَمْ . قَالَ : " وَكَلامُ اللَّهِ ؟ " قُلْتُ : نَعَمْ . قَالَ : " فَيَكُونُ مِنَ اللَّهِ شَيْءٌ مَخْلُوقٌ ؟ !

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передал Ибн Батта «аль-Ибана» (6/225)»

Для меня Умар ибн Джа'ар остался неопределённым


==================================


Как передаётся, Хусейн ибн Хибан сказал: „Я слышал, как Абу Убейд аль-Касим ибн Саллям говорил: „Кто скажет, что Коран сотворён, тот хуже того, кто сказал, что Аллах третий из трёх, Велик Всевышний Аллах, так как христиане подтверждают хоть что-то, эти же не подтверждают какого-либо смысла»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (387):


حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْخَطِيبُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَرَنْجُلِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَصْرَمَ بْنِ خُزَيْمَةَ الْمُغَفَّلِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ حُسَيْنَ بْنَ حَيَّانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدٍ الْقَاسِمَ بْنَ سَلامٍ ، يَقُولُ : " مَنْ قَالَ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ فَهُوَ شَرٌّ مِمَّنْ ، قَالَ : إِنَّ اللَّهَ ثَالِثُ ثَلاثَةٍ جَلَّ اللَّهُ وَتَعَالَى ؛ لأَنَّ أُولَئِكَ يُثْبِتُونَ شَيْئًا , وَهَؤُلاءِ لا يُثْبِتُونَ الْمَعْنَى


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/78); Абу Бакр аль-Халляль «ас-Сунна» (6/1945); Абу Бакр аль-Байхаки «аль-Асма’ ва-с-сифат» (1/560); Ибн Батта «аль-Ибана» (6/247); аль-Аджурри «аш-Шари‘а» (177) и автор данной книги (№ 422

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخَطِيبُ الأَنْبَارِيُّ ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَرَنْجُلِيُّ ، قَالَ : نا أَحْمَدُ بْنُ أَصْرَمَ بْنِ خُزَيْمَةَ الْمُغَفَّلِيُّ قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ السِّمْسَارُ : اتَّفَقْتُ أَنَا وَعَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ , وَأَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ سَلامٍ , فقال علي أو غيره يا أبا عبيد , ما تقول فيمن قَالَ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ ؟ فَقَالَ أَبُو عُبَيْدٍ : " هَذَا رَجُلٌ يُعَلَّمُ ، وَيُقَالُ لَهُ : إِنَّ هَذَا كُفْرٌ , فَإِنْ رَجَعَ وَإِلا ضُرِبَتْ عُنُقُهُ " . قَالَ الْمُغَفَّلِيُّ " فَقَالَ حُسَيْنُ بْنُ حَيَّانَ : سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدٍ الْقَاسِمَ بْنَ سَلامٍ ، يَقُولُ : مَنْ قَالَ إِنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ فَهُوَ شَرٌّ مِمَّنْ ، قَالَ إِنَّ اللَّهَ ثَالِثُ ثَلاثَةٍ جَلَّ اللَّهُ وَتَعَالَى , إِنَّ أُولَئِكَ يُثْبِتُونَ , وَهَؤُلاءِ لا يُثْبِتُونَ الْمَعْنَى

Я не смог определить нескольких передатчиков данного асара и нашёл его только в данной книге

==================================


Как передаётся, Мухаммад ибн ‘Усман ибн Абу Шейба говорил: „Я слышал, как ‘Али ибн аль-Мадини за два месяца до смерти говорил: „Коран — несотворённое слово Аллаха, а кто скажет, что он сотворён, тот неверный»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (388):

قَالَ لَنَا أَبُو أَحْمَدَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْفَقِيهُ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ كَامِلٍ النَّحْوِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدِ بْنِ حَفْصٍ الْعَطَّارُ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِشَهْرَيْنِ ، يَقُولُ : " الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , وَمَنْ قَالَ : مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали  Абу Бакр аль-Байхаки «аль-Асма’ ва-с-сифат» (1/538) и Абу Бакр аль-Багдади «Тарих Багдад» (11/468) и»

أخبرنا البرقاني حدثنا محمد بن العباس الخزاز حدثنا محمد بن مخلد حدثني محمد بن عثمان بن أبي شيبة قال سمعت علي بن المديني يقول قبل أن يموت بشهرين القرآن كلام الله غير مخلوق ومن قال مخلوق فهو كافر

У Хатыба аль-Багдади иснад состоит из достоверных передатчиков

===================================

Как передаётся, ‘Аббас ибн Абд-аль-Азим сказал: „Я слышал, как Абу аль-Валид Исма‘иль ибн ‘Арара говорил, а Али ибн аль-Мадини сидел в это время рядом: «Поистине, Коран — слово Всевышнего и Великого Аллаха, и не является творением». И ‘Али сказал мне: «Мы учимся у тебя тому, что следует говорить»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (389):


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَجَّاجِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا الْوَلِيدِ إِسْمَاعِيلَ بْنَ عَزْرَةَ , وَعَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَاعِدٌ , يَقُولُ : " إِنَّ الْقُرْآنَ كَلامُ اللَّهِ , وَكَلامُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ " . فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ : إِنَّمَا نَتَعَلَّمُ مِنْكَ ، كَيْفَ نَقُولُ



Также вывел АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1003)


حَدَّثَنِي عَبَّاسٌ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا الْوَلِيدِ ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنَ عَرْعَرَةَ ، وَعَلِيٌّ ، قَاعِدٌ ، يَقُولُ : " الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ " ، فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ : إِنَّمَا نَتَعَلَّمُ مِنْكَ كَيْفَ نَقُولُ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/188, 2/1093) Абу Бакр аль-Халляль «ас-Сунна» (7/1979), Абу Дауд «Масаил Ахмад» (1716) и Ибн Батта «аль-Ибана» (6/189)»

===================================


Как передаётся, Ахмад ибн Зухейр сказал: «Я слышал, как мой отец (Абу Хайсам Зухайр ибн Харб) бесчисленное количество раз говорил: «Коран — несотворённое слово Аллаха, и мы не знаем ничего иного». И я также слышал, как мой отец спросил Яхью ибн Ма‘ина, сказав: „Они говорят, что ты говоришь: „Коран — слово Аллаха“, но молчишь и не говоришь о том, сотворен ли он или нет“. И он ответил: „Нет“, и я повторил свои слова снова. Тогда он ответил: „Упаси Аллах, Коран — несотворённое слово Аллаха, а кто скажет что-то иное, то пусть ему будет проклятие Аллаха»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (390) надёжным иснадом:


أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي مَا لا أُحْصِي كَثْرَةً ، يَقُولُ : " الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , وَلا نَعْرِفُ غَيْرَ هَذَا " . وَسَمِعْتُ أَبِي وَسَأَلَ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ , فَقَالَ : إِنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّكَ تَقُولُ : الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ وَتَسْكُتُ , وَلا تَقُولُ : مَخْلُوقٌ وَلا غَيْرُ مَخْلُوقٍ ؟ قَالَ : " لا " . فَعَاوَدْتُهُ فَقَالَ : " مَعَاذَ اللَّهِ , الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , وَمَنْ قَالَ غَيْرَ هَذَا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ



Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал, что эти асары – достоверны, и что их передал АбдуЛлах ибн Ахмад в «ас-Сунна»»


Я их нигде, кроме данной книги не обнаружил

=======================================

Как передаётся, АбдуЛлах ибн Ахмад сказал: „Я слышал, как Абу Бакр Ибн Абу Шейба, когда один из наших товарищей сказал: „Коран — слово Аллаха и не является творением“, ответил: „А кто не говорит этого, тот заблудший и вводящий других в заблуждение эретик»
АбдуЛлах сказал: „Я слышал, как ‘Усман ибн Абу Шейба говорил: „Коран — слово Аллаха и не является творением».
Также он сказал: «И я слышал, как в другой раз ‘Усман говорил: „Кто не говорит: „Коран — слово Аллах и не является творением“, тот хуже этих джахмитов»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (391):


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ أَبِي شَيْبَةَ , وَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِنَا : الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ وَلَيْسَ بِمَخْلُوقٍ . فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : " مَنْ لَمْ يَقُلْ هَذَا فَهُوَ ضَالٌّ مُضِلٌّ مُبْتَدِعٌ " . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَسَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي شَيْبَةَ ، يَقُولُ : الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ وَلَيْسَ بِمَخْلُوقٍ . قَالَ : وَسَمِعْتُ عُثْمَانَ مَرَّةً أُخْرَى ، يَقُولُ : " مَنْ لَمْ يَقُلِ الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ وَلَيْسَ بِمَخْلُوقٍ فَهُوَ شَرٌّ مِنْ هَؤُلاءِ الْجَهْمِيَّةِ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал, что эти сообщения достоверные, переданы АбдуЛлахом ибн Ахмадом в «ас-Сунна» (1/180-182)»


==================================



Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (392):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سُلَيْمَانَ لُوَيْنًا ، يَقُولُ : " الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , وَمَا رَأَيْتُ أَحَدًا يَقُولُ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ , أَعُوذُ بِاللَّهِ

Как передаётся, АбдуЛлах сказал: „Я слышал, как Мухаммад ибн Сулейман Лувейн говорил: „Коран — несотворённое слово Аллаха, и я не видел никого, кто бы говорил: „Коран сотворён“, упаси Аллах»


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передал АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/186) и через него передал Абу Бакр аль-Халляль «ас-Сунна» (7/2005)»


---------------

قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : وَسَمِعْتُ أَبَا مَعْمَرٍ يَعْنِي إِسْمَاعِيلَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ الْهُذَلِيَّ ، يَقُولُ : الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , وَمَنْ شَكَّ فِي أَنَّهُ غَيْرُ مَخْلُوقٍ فَهُوَ جَهْمِيٌّ , لا بَلْ هُوَ شَرٌّ مِنْ جَهْمِيٍّ ،

АбдуЛлах сказал: „Я слышал, как Абу Ма‘мар, то есть Исма‘иль ибн Ибрахим аль-Хузали, говорил: „Коран — несотворённое слово Аллаха, а кто сомневается в том, что он не сотворён, тот джахмит, нет, он даже хуже джахмита“

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передал АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/193)»


وَسَمِعْتُ أَبَا مَعْمَرٍ ، يَقُولُ : أَدْرَكْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ : الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ

АбдуЛлах сказал: «Я слышал, как Абу Ма‘мар говорил: „Я застал людей, которые говорили: „Коран — слово Аллаха и не является творением».

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передал АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/194)»

================================


قَوْلُ الْبُوَيْطِيِّ , وَالْمُزْنِيِّ , وَالرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ , وَمُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيِّ , وَسَهْلِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ التُّسْتَرِيِّ

* Высказывание аль-Бувайты, аль-Музани, ар-Раби‘а ибн Сулеймана, Мухаммада ибн Исма‘иля аль-Бухари и Сахля ибн АбдуЛлаха ат-Тустари


Как передаётся, Яхья ибн Хайва сказал: «Я слышал, как аль-Музани говорил: „Коран — несотворённое слово Аллаха»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (393):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُعَيْمٍ إِجَازَةً ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ أَبَا زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنَ حَيْوَةَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ الْمُزَنِيَّ ، يَقُولُ : " الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали аль-Байхаки «ас-Сунан аль-Кубра» (10/207); Абу Бакр аль-Байхаки «аль-Асма’ ва-с-сифат» (1/558) и «Марифат ас-Сунан» (1/192)»


-----------------------------------


Как передаётся, Абд-ас-Салям ибн Шункар аль-Мисри говорил: „К аль-Музани пришло письмо от города аль-Махллы, в котором спрашивали о человеке, который сказал: „Клянусь Господом „Йа Син“, я не сделаю так-то“, и затем он сделал это, нарушил ли он клятву?“ Аль-Музани ответил: „Ему не нужно совершать каких-либо искупительных действий, а кто скажет, что он нарушил клятву, тот говорит, что Коран сотворён»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (394):

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ الأَسَدِيُّ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مَهْدِيٍّ الطَّبَرِيُّ إِجَازَةً ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ حَفْصٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ السَّلامِ بْنَ شَنْقَارٍ الْمِصْرِيَّ ، يَقُولُ : جَاءَ كِتَابٌ مِنَ الْمَحَلَّةِ إِلَى الْمُزَنِيِّ يَسْأَلُ عَنْ رَجُلٍ ، قَالَ : " وَرَبِّ يس لا فَعَلْتُ كَذَا " . فَفَعَلَ فَحَنِثَ . قَالَ الْمُزَنِيُّ : " لا شَيْءَ عَلَيْهِ , وَمَنْ قَالَ : حَانِثٌ يَقُولُ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Иснад этого сообщение салбый, его никто не передал, кроме автора данной книги»


===============================

Как передаётся, Абу Ну'аим аль-Истарабади сказал: «Кто-то сказал ар-Раби‘у: «Слышал ли ты, как аль-Бувайты говорил: «Кто скажет, что Коран сотворён, тот неверный». И когда ар-Раби‘у сказали: „Ты говоришь то же самое?», он ответил: «Да, говорю, и исповедую этим веру в Аллаха»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (396):

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ الأَسَدِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بُنْدَارٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ بِشْرٍ ، قَالا : حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الإِسْتِرَابَاذِيُّ ، قَالَ : قِيلَ لِلرَّبِيعِ سَمِعْتُ الْبُوَيْطِيَّ ، يَقُولُ : " مَنْ قَالَ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ ؛ فَهُوَ كَافِرٌ ؟ " . قِيلَ لَهُ , يَعْنِي الرَّبِيعَ : تَقُولُ بِهِ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، أَقُولُ وَأَدِينُ اللَّهَ به

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали Абу Дауд «Масаиль имам Ахмад» (268); Абу Бакр аль-Халляль «ас-Сунна» (7/2050); Ибн Батта «аль-Ибана» (6/266); Абу Бакр аль-Байхаки «аль-Асма’ ва-с-сифат» (1/556) и «аль-Кубра» (10/207)»



===================================

Как передаётся, Мухаммад ибн Яхья ибн Адам сказал: „Ар-Раби‘ сказал нам: „Я говорю: „Коран — несотворённое слово Аллаха, а кто скажет, что Коран сотворён, тот неверный»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (397):

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ آدَمَ قَالَ : قَالَ لَنَا الرَّبِيعُ : أَقُولُ : " الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ فَمَنْ قَالَ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ ؛ فَهُوَ كَافِرٌ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, однако в цепочке есть неизвестность, передал Ибн Батта «аль-Ибана» (6/52). См. аз-Захаби «Тарих аль-Ислам» (10/373)»


==================================


Как передаётся, Мухаммад ибн Юсуф ибн Матар говорил: „Я спросил Мухаммада ибн Исма‘иля аль-Бухари, и он ответил: „Коран — несотворённое слово Аллаха, а кто скажет, что Коран сотворён, тот неверный»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (398):

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَفْصٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا بِشْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ حَاضِرٍ الْعَبْسِيَّ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يُوسُفَ بْنِ مَطَرٍ ، يَقُولُ : سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيَّ ، فَقَالَ : " الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , فَمَنْ قَالَ : مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали Ибн Асакир «Тарих Димашк» (52/91); аз-Захаби «ас-Сияр» (12/456)»

Для меня - Абу Умара ас-Сахаби - от Лялякаи второй и третий передатчики остались неизвестными

=============================

Как передаётся, Абу аль-Къасим Абд-аль-Джаббар ибн Шайран ибн Язид аль-Абди сказал: „Я слышал, как Абу Мухаммад Сахль ибн АбдуЛлах говорил: „Кто скажет, что Коран сотворен, тот не верует в Господа, а не просто отрицает Его дары»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (399):


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَارَسْتَ النَّجِيرَمِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ عَبْدَ الْجَبَّارِ بْنَ شِيرَانَ بْنِ يَزِيدَ الْعَبْدِيَّ صَاحِبَ سَهْلِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ سَهْلَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، يَقُولُ : " مَنْ قَالَ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ ؛ فَهُوَ كَافِرٌ بِالرُّبُوبِيَّةِ لا كَافِرٌ بِالنِّعْمَةِ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Иснад этого сообщение слабый, его никто не передал, кроме автора данной книги»

Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: Мухаммад ибн Ибрахим ан-Наджирами - неизвестный.

===================================
« Последнее редактирование: 07 Марта 2019, 15:50:11 от Абд-ур-Рахман »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
قَوْلُ أَبِي حَنِيفَةَ , وَأَبِي يُوسُفَ , وَمُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ , وَمُوسَى بْنِ سُلَيْمَانَ الْجُوزَجَانِيِّ

Высказывания Абу Ханифы, Абу Юсуфа, Мухаммада ибн аль-Хасана и Мусы ибн Сулеймана аль-Джузджани


Как передаётся, Мухаммад ибн Са‘ид ибн Сабик говорил: „Я слышал Абу Юсуфа аль-Казыя (судья), и я сказал ему: „Ты говоришь, что Коран сотворён?“, и он, опровергая мои слова, ответил: „Нет, ни он (он имел в виду Абу Ханифу), и ни я»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (400):

سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْفَقِيهَ الرَّازِيَّ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ مِهْرَوَيْهِ الرَّازِيَّ ، يَقُولُ وَهُوَ مَعِي فِي الطَّرِيقِ يَسْعَى إِلَى تَعْزِيَةِ إِنْسَانٍ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ أَيُّوبَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سَعِيدِ بْنِ سَابِقٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ أَبَا يُوسُفَ الْقَاضِيَ وَقُلْتُ لَهُ : تَقُولُ بِخَلْقِ الْقُرْآنِ ؟ قَالَ : " لا . كَالْمُنْكِرُ عَلَى لا هَو يَعْنِي أَبَا حَنِيفَةَ وَلا أَنَا

Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: в иснаде - обвинённый у Ибн Асакира - Абу Бакр ибн Михравайх ар-Рази

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Абу Бакр аль-Байхаки «аль-Асма’ ва-с-сифат» (1/550) передает, подтверждая свои слова иснадом, от Мухаммада ибн Абу Аюба, который сказал: «Я спросил Абу Юсуфа: „Говорил ли Абу Ханифа, что Коран сотворён?“, и он сказал: „Упаси Аллах! Ни он и ни я не говорили этого!“, и я сказал: „А исповедовал ли он взгляды аль-Джахма?“, и он ответил: „Упаси Аллах, ни он и ни я не говорили этого“», и аль-Байхакы сказал, что передатчики этого достойны доверия»


----------------------------------------------------

Передаётся, что Саид ибн Мансур сообщил: «Я слышал, как Ибн аль-Мубарак сказал: «Клянусь Аллахом, Абу Ханифа никогда в своей жизни не говорил о сотворённости Корана и не исповедовал такое убеждение перед Аллахом».

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (401):


 أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُكْرَمُ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَطِيَّةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ الْمُبَارَكِ ، يَقُولُ : " وَاللَّهِ مَا مَاتَ أَبُو حَنِيفَةَ وَهُوَ يَقُولُ بِخَلْقِ الْقُرْآنِ وَلا يَدِينُ اللَّهَ بِهِ


Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: Ахмад ибн Атыя остался у меня неопределённым. В комментарии к 404 асару Салим аль-Газзи скажет, что он - лжец


------------------------------------------------------

Как передаётся, Са‘ид ибн Мансур сказал: „Я слышал, как Ибн аль-Мубарак говорил: „Когда в присутствии Абу Ханифы упомянули Джахма, он спросил: „Что он говорит? “, и ему сказали: „Он говорит: „Коран — сотворён“. И он сказал: „Тяжки слова, выходящие из их ртов. Они говорят одну только ложь“ (18:5)


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (402):


أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُكْرَمٌ , وَقَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَطِيَّةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ مُقَاتِلٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ ابْنَ الْمُبَارَكِ ، يَقُولُ : " ذُكِرَ جَهْمٌ فِي مَجْلِسِ أَبِي حَنِيفَةَ ، فَقَالَ : مَا يَقُولُ ؟ قَالُوا : يَقُولُ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ . فَقَالَ : " كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ إِنْ يَقُولُونَ إِلا كَذِبًا سورة الكهف آية 5

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение очень слабое, передал Абу Бакр аль-Багдади «Тарих Багдад» (13/374). В цепочке два передатчика слабые»

Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: в иснаде - Ахмад ибн Атыя, которого в комментарии к 404 асару Салим аль-Газзи назовёт лжецом

------------------------------------------------------

Как передаётся, Башшар аль-Хуффаф сказал: „Я слышал, как Абу Юсуф говорил: „Кто скажет, что Коран сотворён, то разговаривать с ним запрещено, и обязательным является его бойкот»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (403):

أَخْبَرَنَا عَلِيٌّ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُكْرَمٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَطِيَّةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ بَشَّارًا الْخَفَّافَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا يُوسُفَ ، يَقُولُ : " مَنْ قَالَ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ فَحَرَامٌ كَلامُهُ , وَفَرْضٌ مُبَايَنَتُهُ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение очень слабое, передали Абу Бакр аль-Багдади «Тарих Багдад» (14/255); Ибн аль-Джаузи «аль-мунтазам» (9/75); Абу Бакр аль-Байхаки «аль-Асма’ ва-с-сифат» (1/551). В цепочке есть один лжец»


Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу:  в комментарии к 404 асару Салим аль-Газзи скажет, что Ахмад ибн Атыя - лжец
 
------------------------------------------------------

Как передаётся, аль-Хасан ибн Хамад сказал: „Какой-то человек спросил Мухаммада ибн аль-Хасана о Коране, сотворён ли он, и он ответил: „Коран — слово Аллаха, и ничто от Аллаха не является сотворённым“. И Абу ‘Али, то есть аль-Хасан ибн Хаммад, сказал: „И это является истиной, по нашему мнению“

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (404):

أَخْبَرَنَا عَلِيٌّ , أَخْبَرَنَا مُكْرَمٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَطِيَّةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ حَمَّادٍ سَجَّادَةَ ، قَالَ : سَأَلَ رَجُلٌ مُحَمَّدَ بْنَ الْحَسَنِ عَنِ الْقُرْآنِ , مَخْلُوقٌ هُوَ ؟ فَقَالَ : " الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ وَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ شَيْءٌ مَخْلُوقٌ " . قَالَ أَبُو عَلِيٍّ يَعْنِي الْحَسَنَ بْنَ حَمَّادٍ : وَهُوَ الْحَقُّ عِنْدَنَا


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение очень слабое, его никто не передал, кроме автора данной книги. В цепочке Ахмад ибн Атийа лжец».

------------------------------------------------------

Как передаётся, Абу Сулейман аль-Джузджани говорил: „Я слышал, как Мухаммад ибн аль-Хасан говорил: „Не совершайте молитву за тем, кто скажет: „Коран сотворён»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (405):

قَالَ : سَمِعْتُ إِسْمَاعِيلَ بْنَ الْحُسَيْنِ الْبُخَارِيَّ الْمَعْرُوفَ بِالزَّاهِدِ ، يَقُولُ بِالرَّيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ سَهْلَ بْنَ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ , وَالْخَلِيلُ بْنُ الْخَلِيلِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ بْنَ أَبِي حَفْصٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا عِصْمَةَ سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ الدَّوْرَقِيَّ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ أَبَا سُلَيْمَانَ الْجُوزَجَانِيَّ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْحَسَنِ ، يَقُولُ : " مَنْ قَالَ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ ؛ فَلا تُصَلُّوا خَلْفَهُ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение слабое, его никто не передал, кроме автора данной книги. В цепочке Са‘д ибн Му‘аз Абу Исмат ад-Давраки неизвестный».

------------------------------------------------------

Как передаётся, аль-Касим ибн Абу Раджа сказал: „Я был у Абу Сулеймана аль-Джузджани, когда к нему пришел какой-то человек и сказал: „Очень важный вопрос: сегодня ночью двое мужчин поклялись, и один сказал, что его жена трижды разведена, если Коран сотворён, а другой сказал, что его жена трижды разведена, если Коран не сотворён“, и он ответил: „У того, кто сказал, что его жена разведена, если Коран не сотворён, жена получила невозвратный окончательный развод»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (406):

ذَكَرَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الْحَجَّاجِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ , قَالَ : حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ أَبِي سُلَيْمَانَ الْجُوزَجَانِيِّ وَجَاءَهُ رَجُلٌ ، فَقَالَ : مَسْأَلَةٌ بَلْوَى , فَإِنَّ رَجُلَيْنِ الْبَارِحَةَ حَلَفَ أَحَدُهُمَا ، فَقَال : امْرَأَتُهُ طَالِقٌ ثَلاثًا الْبَتَّةَ إِنْ كَانَ الْقُرْآنُ مَخْلُوقًا , وَقَالَ الآخَرُ : امْرَأَتُهُ طَالِقٌ ثَلاثًا إِنْ لَمْ يَكُنِ الْقُرْآنُ مَخْلُوقًا . فَقَالَ : " إِنَّ الَّذِي حَلَفَ أَنَّ امْرَأَتَهُ طَالِقٌ إِنْ لَمْ يَكُنِ الْقُرْآنُ مَخْلُوقًا قَدْ بَانَتْ مِنْهُ امْرَأَتُهُ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение слабое, его никто не передал, кроме автора данной книги. В цепочке аль-Касим ибн Абу Раджа, вообще не нашел его биографию».

------------------------------------------------------------


Как передаётся, Хишам ибн АбдуЛлах ар-Рази сказал: „Азбука к джахмии является тот, кто говорит, что Коран сотворен».

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (407):


أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ بْنِ عَزْرَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيَّ ، يَقُولُ أَبُو جَادٍ الْجَهْمِيَّةُ : " مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение слабое, его никто не передал, кроме автора данной книги. В цепочке аль-Касим ибн Абу Раджа вообще не нашел его биографию»


==============================


ذِكْرُ رِجَالٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مِنَ الطَّبَقَةِ الثَّانِيَةِ مِنَ التَّابِعِينَ مِمَّنْ قَالَ: إِنَّ الْقُرْآنَ غَيْرُ مَخْلُوقٍ

ПЕРЕЧИСЛЕНИЕ ИМЁН ЛЮДЕЙ ИЗ ЧИСЛА ЖИТЕЛЕЙ МЕДИНЫ ВТОРОГО ПОКОЛЕНИЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЕЙ СПОДВИЖНИКОВ, ГОВОРИВШИХ, ЧТО КОРАН НЕ СОТВОРЁН


عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ , وَابْنُهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ وَمِنْ بَعْدِهِمَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ , وَابْنُ ابْنِهِ عَلِيُّ بْنُ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ. وَمِنْ وَلَدِ الْعَبَّاسِ: أَبُو جَعْفَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ. وَفِي طَبَقَتِهِ: أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ.

* ‘Али ибн аль-Хусейн ибн ‘Али ибн Абу Талиб и его сын Мухаммад ибн ‘Али ибн аль-Хусейн. * Затем после них: Джа‘фар ибн Мухаммад ибн ‘Али ибн аль-Хусейн и его внук ‘Али ибн Муса ибн Джа‘фар, и АбдуЛлах ибн Муса ибн АбдуЛлах ибн аль-Хусейн ибн аль-Хасан ибн ‘Али ибн Абу Талиб. * Из числа детей ‘Аббаса: Абу Джа‘фар АбдуЛлах ибн Мухаммад ибн ‘Али ибн АбдуЛлах ибн ‘Аббас. Также, из числа тех, кто принадлежал к его поколению: Абу АбдуЛлах Малик ибн Анас


وَحَكَى إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ إِجْمَاعَ أَهْلِ الْمَدِينَةِ قَالَ: كَانَ مَالِكٌ وَعُلَمَاءُ أَهْلِ بَلَدِنَا يَقُولُونَ: الْقُرْآنُ مِنَ اللَّهِ , وَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ شَيْءٌ مَخْلُوقٌ

Исма‘иль ибн Абу Увейс рассказывая о консенсусе ученых Медины, сказал: „Малик и ученые нашего города говорили: „Коран от Аллаха, и ничто от Аллаха не является творением“.

وَعُلَمَاءُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ فِي وَقْتِ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذِئْبٍ , وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ [ص: 301] الْمَاجِشُونُ , وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي سَبْرَةَ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ , وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ , وَحَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعُمَرِيُّ الزَّاهِدُ , وَأَبُو ضَمْرَةَ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ

Ученые из числа жителей Медины во времена Малика ибн Анаса:
Мухаммад ибн Абд-ар-Рахман ибн Абу Зи’б, Абд-аль-Азиз ибн Абу Салама аль-Маджишун, Абу Бакр ибн Абу Сабра
(Абу Бакр ибн АбдуЛлах ибн Мухаммад ибн Абу Сабра аль-Кураши Амири аль-Мадани, муфтий жителей Медины, затем стал казыем Мекки. Умер в 162 году хиджры, «ат-Тахзиб» (12/27), Ибрахим Ибн Са‘д аз-Зухри, Са‘ид ибн Абд-ар-Рахман аль-Джумахи, Хатим ибн Исма‘иль (родом из аль-Куфы, был достоин доверия, рассказал много хадисов. Умер в 186 году хиджры, кто-то сказал, что он умер в 187 году,см. «ат-Тахзиб» (2/128)), аскет АбдуЛлах ибн Абд-аль-Азиз аль-Умари (АбдуЛлах ибн АбдульАзиз аль-‘Умари аз-Захид аль-Мадани, потомок ‘Умара ибн аль-Хаттаба, был одним из самых строгих аскетов своего времени, призывал к хорошему, также обращаясь и к халифам. Умер в 184 году хиджры, см. «ат-Тахзиб» (5/30)), Абу Дамра Анас ибн Ияд и Мухаммад ибн Исма‘иль ибн Абу Фудейк (Мухаммад ибн Исма‘иль ибн Абу Фудейк аль-Мадани, был достойным доверия в передаче хадисов. Умер в 200 году хиджры, кто-то сказал, что он умер в 199 году, см. «ат-Тахзиб» (9/61) и «Тазкират аль-хуффаз» (345)).

ثُمَّ مِنْ بَعْدِ هَؤُلَاءِ أَصْحَابُ مَالِكٍ , وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ وَالْمَاجِشُونُ مَعْنُ بْنُ عِيسَى , وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ , وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ , وَأَبُو مُصْعَبٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الزُّهْرِيُّ , وَمُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ [ص: 302] الْحِزَامِيُّ , وَيَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ , وَهَارُونُ بْنُ مُوسَى الْفَرْوِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الزُّبَيْرِيُّ , وَيَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ الْمَخْزُومِيُّ.

Далее, после них: Ученики имам Малика и Ибн Абу Зи’ба и аль-Маджишуна: Ма‘н ибн Иса, Абд-аль-Малик ибн Абд-аль-Азиз ибн Абу Салама аль-Маджишун, Исма‘иль ибн Абу Увейс, Абу Мусаб Ахмад ибн Абу Бакр аз-Зухри, Мусаб ибн АбдуЛлах аз-Зубайри, Ибрахим ибн Хамза аз-Зубайри, Ибрахим ибн аль-Мунзир аль-Хизами, Якуб ибн Хумейд ибн Касиб, Харун ибн Муса аль-Фарави, Мухаммад ибн Якубаз-Зубайри, Яхья ибн Абу Мугыра аль-Махзуми.


قَالُوا كُلُّهُمُ: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , فَمَنْ قَالَ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ

Все они говорили: «Коран — несотворённое слово Аллаха, а кто скажет, что он сотворён — тот неверный».


وَقَالَ يَحْيَى: مَا أَدْرَكْتُ أَحَدًا مِنْ عُلَمَائِنَا إِلَّا وَهُوَ يَقُولُ: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , فَمَنْ قَالَ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ. فَهَذَا إِجْمَاعُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ

Яхья сказал: „Я не застал кого-либо из наших ученых, кто бы ниговорил: „Коран — несотворённое слово Аллаха, а кто скажет, что он сотворён — тот неверный“.


ثُمَّ مِنْ بَعْدِ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ نَقَلُوا إِلَيْنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ , وَأَبُو زُرْعَةَ , وَأَبُو حَاتِمٍ , وَأَبُو دَاوُدَ , وَمُسْلِمٌ.

* Далее, после тех, кто передал нам эти высказывания: Мухаммад ибн Исма‘иль аль-Бухари, Абу Зур‘а, Абу Хатим, Абу Дауд и Муслим.


وَمِنْ أَهْلِ مَكَّةَ فَقَدْ ذَكَرْنَا عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ وَقَالَ: سَمِعْتُ مَشَايِخَنَا مُنْذُ سَبْعِينَ سَنَةً يَقُولُونَ: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ غَيْرُ [ص: 303] مَخْلُوقٍ. وَقَدْ ذَكَرْنَا مِنَ الَّذِينَ لَحِقَ مِنَ الصَّحَابَةِ وَالتَّابِعِينَ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ فِيمَا تَقَدَّمَ

Из числа ученых Мекки: Ранее мы уже упоминали слова Амра ибн Динара, который сказал: „Я слышал наших шейхов на протяжении семидесяти лет, которые говорили: „Коран — несотворённое слово Аллаха» (См. высказывания (№338, 339, 341) данной книги) Также ранее мы уже упоминали тех, кто из сподвижников и их последователей встречался с Амром ибн Динаром.

ثُمَّ مِنْ بَعْدِهِ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْهُ وَعَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ , وَمُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ الطَّائِفِيِّ , وَيَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيِّ

Далее, после них: Суфьян ибн Уейна, также эти слова передаются от него и от аль-Фудейля ибн Ияда, Мухаммада ат-Таифи и Яхьи ибн Салима ат-Таифи.


ثُمَّ مِنْ بَعْدِهِمْ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ , وَسَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْخُرَاسَانِيُّ الْمُجَاوِرُ بِمَكَّةَ , وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْرَقِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ الْعَابِدِيُّ , وَعَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعَطَّارُ , وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ سَالِمٍ الْمَكِّيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ الْمَكِّيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْجَوَّازُ الْخُزَاعِيُّ , وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ الْمُقْرِئُ , وَأَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ , وَأَبُو الْوَلِيدِ بْنُ الْجَارُودِ الْفَقِيهُ صَاحِبُ الشَّافِعِيِّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ , وَسَلَمَةُ بْنُ النَّيْسَابُورِيِّ , وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ.

Далее, после них: Мухаммад ибн Идрис аш-Шафи‘и, Абу Абд-ар-Рахман АбдуЛлах ибн Язид аль-Мукри, АбдуЛлах ибн аз-Зубайр аль-Хумейди, Са‘ид ибн Мансур аль-Хорасани, проживавший в Мекке, Ахмад ибн Мухам мад аль-Азраки, Мухаммад ибн Абу ‘Умар аль-Адани, АбдуЛлах ибн Имран аль-Абиди, Абд-аль-Джаббар ибн Аля ибн Абд-аль-Джаббар аль-Аттар, Исма‘иль ибн Салим аль-Макки, Мухаммад ибн Занбур аль-Макки, Мухаммад ибн Мансур аль-Джавваз аль-Хуза‘и, Ахмад ибн Мухаммад ибн АбдуЛлах ибн аль-Касим ибн Абу Баазата аль-Мукри, Абу УбейдуЛлах Са‘ид ибн Абд-ар-Рахман аль-Махзуми, Абу аль-Валид ибн аль-Джаруд аль-Факих, ученик аш-Шафи‘и, Мухаммад ибн АбдуЛлах ибн Язид аль-Мукри, Салама ибн ан-Найсабури и аль-Хасан ибн ‘Али аль-Хульвани.


ثُمَّ انْتَهَى عِلْمُ هَؤُلَاءِ كُلِّهِمْ إِلَى الْأَئِمَّةِ الَّذِينَ تَقَدَّمَ ذِكْرُهُمْ فِي أَهْلِ الْمَدِينَةِ

Что касается ученых Куфы, то это:

وَأَمَّا أَهْلُ الْكُوفَةِ فَمَنْ تَقَدَّمَ مِنَ التَّابِعِينَ سُلَيْمَانُ بْنُ مِهْرَانَ الْأَعْمَشُ , وَحَمَّادُ بْنُ [ص: 305] أَبِي سُلَيْمَانَ

Ранее нами уже упоминались такие последователи сподвижников, как Сулейман ибн Махран аль-Амаш и Хаммад ибн Абу Сулейман.


ذَكَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَمْرِو بْنِ عِيسَى قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: مَا رَأَيْتُ مَجْلِسًا يَجْتَمِعُ فِيهِ مِنَ الْمَشَايِخِ أَنْبَلُ مِنْ مَشَايِخَ اجْتَمَعُوا فِي مَسْجِدِ جَامِعِ الْكُوفَةِ فِي وَقْتِ الِامْتِحَانِ , فَقُرِئَ عَلَيْهِمُ الْكِتَابُ الَّذِي فِيهِ الْمِحْنَةُ فَقَالَ أَبُو نُعَيْمٍ: أَدْرَكْتُ ثَمَانِمِائَةِ شَيْخٍ وَنَيِّفًا وَسَبْعِينَ شَيْخًا مِنْهُمُ الْأَعْمَشُ فَمَنْ دُونَهُ , فَمَا رَأَيْتُ خَلْقًا يَقُولُ بِهَذِهِ الْمَقَالَةِ - يَعْنِي بِخَلْقِ الْقُرْآنِ - وَلَا تَكَلَّمَ أَحَدٌ بِهَذِهِ الْمَقَالَةِ إِلَّا رُمِيَ بِالزَّنْدَقَةِ. فَقَامَ أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ فَقَبَّلَ رَأَسَ أَبِي نُعَيْمٍ وَقَالَ: جَزَاكَ اللَّهُ عَنِ الْإِسْلَامِ خَيْرًا

Как передаётся, Мухаммад ибн Ахмад ибн Амр ибн Иса сказал: „Я слышал, как мой отец говорил: „Я не видел ни одного собрания, где бы собирались шейхи более благородные, чем шейхи, которые собрались в соборной мечети аль-Куфы во время испытания, и когда им было зачитано письмо, в котором излагалось испытание, Абу Ну‘айм сказал: „Я застал более восьмисот семидесяти шейхов, в их числе аль-Амаш и другие, и не видел никого, кто бы говорил эти слова, то есть высказывался о сотворённости Корана, и кто бы ни говорил это, он непременно обвинялся в неверии (зандака)“. И тогда встал Ахмад ибн Юнус и, поцеловав голову Абу Ну‘айма, сказал: „Да воздаст тебе Аллаха благом за Ислам»


وَمِنَ الطَّبَقَةِ الْأُولَى مِنَ الْفُقَهَاءِ: مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى , وَسُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّوْرِيُّ , وَالنُّعْمَانُ بْنُ ثَابِتٍ أَبُو حَنِيفَةَ , وَأَبُو يُوسُفَ يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ , وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ , وَعَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ [ص: 306] إِدْرِيسَ , وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ , وَيَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ , وَأَبُو مُعَاوِيَةَ مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ الضَّرِيرُ , وَوَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ , وَأَبُو أُسَامَةَ حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ , وَعَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْكِلَابِيُّ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ , وَجَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ , وَعَبْدُ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ , وَيَعْلَى وَمُحَمَّدٌ ابْنَا عُبَيْدٍ , وَأَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ , وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبَانَ , وَشُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ , وَحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ , وَقَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ , وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ , وَأَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ النَّهْدِيُّ

Далее, из первого поколения правоведов: Мухаммад ибн Абд-ар-Рахман ибн Абу Лайля, Суфьян ибн Са‘ид ас-Саури, ан-Ну‘ман ибн Сабит Абу Ханифа, Абу Юсуф Якуб ибн Ибрахим, Мухаммад ибн аль-Хасан, Абу Бакр ибн Аййаш, Абд-ас-Салям ибн Харб, АбдуЛлах ибн Идрис, Хафс ибн Гыйас, Яхья ибн Закария ибн Абу Заида, Абу Му‘авия Мухаммад ибн Хазам ад-Дарир, Ваки‘ ибн аль-Джаррах, Абу Усама Хаммад ибн Усама, Абдата ибн Сулейман аль-Килаби, АбдуЛлах ибн Нумейр, Джа‘фар ибн Аун, Абд-аль-Хамид аль-Химмани, Мухаммад ибн Убейд, Абу Ну‘айм аль-Фадль ибн Дукаин, Абд-аль-Азиз ибн Абан, Шуджа‘ ибн аль-Валид, Хусейн ибн ‘Али аль-Джу‘фи, Кубейса ибн ‘Укба, Ахмад ибн АбдуЛлах ибн Юнус и Абу Гассан Малик ибн Исма‘иль ан-Нахди.


وَمِنَ الطَّبَقَةِ الثَّانِيَةِ: يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ , وَعَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ الْعَامِرِيُّ , وَعُثْمَانُ بْنُ زُفَرَ , وَعَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ , وَأَبُو بَكْرٍ وَعُثْمَانُ ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ , وَعُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ , وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانَ الْجُعْفِيُّ , وَأَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ الْهَمَذَانِيُّ , وَإِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ , وَيَحْيَى بْنُ طَلْحَةَ [ص: 308] الْيَرْبُوعِيُّ , وَأَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ , وَأَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ , وَسُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الْقَطَوَانِيُّ , وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الثَّعْلَبِيُّ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ , وَفَضَالَةُ بْنُ الْفَضْلِ الطُّهَوِيُّ , وَوَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى , وَعُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطٍ , وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ بَهْرَامَ , وَأَحْمَدُ بْنُ جَوَّاسٍ الْحَنَفِيُّ أَبُو عَاصِمٍ , وَهَارُونُ بْنُ حَاتِمٍ الْمُقْرِئُ , وَهَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ , وَالْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَسْوَدِ الْعِجْلِيُّ , [ص: 309] وَمُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ التَّيْمِيُّ الْمُقْرِئُ , وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ , وَأَبُو شَيْبَةَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ , وَأَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ

Далее, из второго поколения правоведов: Яхья ибн Абд-аль-Хамид аль-Химмани, Иссам ибн ‘Али аль-‘Амири, ‘Усман ибн Зуфар, ‘Али ибн Хаким аль-Ауди, Абу Бакр ибн Абу Шейба и ‘Усман ибн Абу Шейба, Мухаммад ибн АбдуЛлах ибн Нумейр, УбейдуЛлах ибн Я‘иш, Ханнад ибн ас-Сарри, АбдуЛлах ибн ‘Умар ибн Мухаммад ибн Абан аль-Джу‘фи, Абу Курейб Мухаммад ибн Аля аль-Хамадани, Исхак ибн Муса аль-Ансари, Яхья ибн Талха аль-Ярбуи, Абу Са‘ид аль-Ашадж, Абу Хишам ар-Рифаи, Суфьян ибн Ваки‘, АбдуЛлах ибн Абу Зияд аль-Китвани, Джа‘фар ибн Мухаммад ас-Салаби, Ибрахим ибн Абу Бакр ибн Аййаш, Фудаля ибн аль-Фадль ат-Тухви, Васыль ибн Абд-аль-А‘ля, Убейд ибн Асбат, Исма‘иль ибн Бахрам, Ахмад ибн Джавас аль-Ханафи (Абу Асым), Харун ибн Хатим аль-Мукри, Харун ибн Исхак аль-Хамдани, аль-Хусейн ибн ‘Али ибн аль-Асвад аль-Аджали, Мухаммад ибн Халяф ат-Тайми аль-Мукри, Закария ибн Яхья ибн Абу Заида, Абу Шейба Ибрахим ибн АбдуЛлах Ибн Абу Шейба и Ахмад ибн Хазим ибн Абу Гузра.


قَالُوا كُلُّهُمُ: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , فَمَنْ قَالَ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ

Все они сказали, что Коран — несотворённое слово Аллаха, а кто скажет, что он сотворён, тот неверный.


وَمِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ مِنَ التَّابِعِينَ قَدْ مَضَى عَنِ الْحَسَنِ , وَسُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ , وَأَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ

Из числа последователей сподвижников из аль-Басры: Как уже рассказывалось ранее от аль-Хасана, Сулеймана ат-Тайми и Айюба ас-Сихтияни.


وَمِنْ بَعْدِهِمْ: سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ , وَمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ , ثُمَّ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , وَجَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ , وَيَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , [ص: 310] وَبِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ , وَمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ , وَإِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ , وَعَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ , وَالْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ , وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ , وَمُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ , وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَدِيٍّ , وَأَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ , وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ , وَمُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , وَحَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ الْخُرَيْبِيُّ , وَسَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ الضُّبَيْعِيُّ , [ص: 311] وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ , وَأَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ , وَيَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ الْعَنْبَرِيُّ , وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ قُرَيْبٍ الْأَصْمَعِيُّ , وَهِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ

Далее, после них: Саллям ибн Абу Муты‘, Мубарак ибн Фадаля, Хаммад ибн Зейд, Хаммад ибн Салама, Джа‘фар ибн Сулейман ад-Дуба‘и, Язид ибн Зураи‘, Бишр ибн аль-Муфаддаль, Мут‘амир ибн Сулейман, Исма‘иль ибн Улеййа, Абд-аль-Ваххаб ас-Сакафи, аль-Харис ибн Умейр, Яхья ибн Са‘ид аль-Каттан, Му‘аз ибн Му‘аз, Абд-ар-Рахман ибн Махди, Мухаммад ибн Ибрахим ибн Абу Ади, Абу Дауд ат-Тайалиси, Вахб ибн Джарир, Муаммаль ибн Исма‘иль, Хаммад ибн Мас‘ада, АбдуЛлах ибн Дауд аль-Хурейби, Са‘ид ибн ‘Амир ад-Дуба‘и, Мухаммад ибн АбдуЛлах аль-Ансари, Абу ‘Асым ан-Набиль, Яхья ибн Касир аль-‘Анбари, Абд-аль-Малик ибн Кариб аль-Асма‘и, и Хишам ибн Абд-аль-Малик Абу аль-Валид ат-Тайалиси.

ذَكَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ أَيُّوبَ الرَّازِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْوَلِيدِ يَقُولُ: مَا عَرَفْتُ بِالرَّيِّ , وَلَا بِبَغْدَادَ , وَلَا بِالْبَصْرَةِ رَجُلًا يَقُولُ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ , وَأَسْأَلُ اللَّهَ الْعَافِيَةَ. وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ الْوَاشِحِيُّ , وَحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ الْأَنْمَاطِيُّ , [ص: 312] وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَائِشَةَ التَّيْمِيُّ , وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَانِئٍ النَّحْوِيُّ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْعَتَكِيُّ

Как передаётся, Мухаммад ибн Яхья Айюб ар-Рази сказал: „Я слышал, как Абу аль-Валид говорил: „Я не знал ни в Рее, ни в Багдаде, ни в аль-Басре ни одного человека, который бы говорил: „Коран сотворён“. И я прошу у Аллаха сохранит меня от этого».
Также к их числу принадлежали Сулейман ибн Харб аль-Вашихи, Хаджадж ибн аль-Минхаль аль-Анматы, УбейдуЛлах ибн Мухаммад ибн Айша ат-Таими, Абу Абд-ар-Рахман АбдуЛлах ибн Хани ан-Нахви и АбдуЛлах ибн Абу Бакр аль-Атакы.


وَمِنَ الطَّبَقَةِ الَّتِي تَلِي هَؤُلَاءِ أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ , وَهُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءٍ , وَشَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ الْعَبَّادَانِيُّ , وَعَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ , وَعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ [ص: 313] سَوَّارٍ الْعَنْبَرِيُّ , وَرَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَلَّافُ , وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَاشِدٍ الْوَاسِطِيُّ , وَفِطْرُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ وَاقِدٍ , وَقَطَنُ بْنُ نُسَيْرٍ , وَعَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الزِّيَادِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى , وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي صَفْوَانَ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ , وَعَلِيُّ بْنُ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي حَزْمٍ الْقُطَعِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ [ص: 314] يَزِيدَ الْأَسْفَاطِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْأَزْدِيُّ , وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ , وَزَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ , وَعَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَبَّادَانِيُّ , وَيَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ الْمُقَوِّمُ , وَيَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ السِّجْزِيُّ , وَأَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ أُمَيَّةَ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ , وَالْقَاسِمُ بْنُ أُمَيَّةَ الْحَذَّاءُ , وَمُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْبُسْرِيُّ , وَأَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ

Далее, из следующего после них поколения: Абу ар-Раби‘ аз-Захрани, Хадба ибн Халид, АбдуЛлах ибн Мухаммад ибн Асма, Шейбан ибн Фаррух, Мухаммад ибн Мукатиль аль-Аббадани, Абд-аль-А‘ля ибн Хаммад ан-Нарси, ‘Аббас ибн аль-Валид на-Нарси, АбдуЛлах ибн Саввар аль-Анбари, Раух ибн Абд-аль-Мумин, Ибрахим ибн аль-Хасан аль-Алляф, аль-Хасан ибн ‘Али ибн Рашид аль-Васиты, Фитар ибн Хаммад ибн Вакид, Катан ибн Нусайр, ‘Али ибн аль-Мадини, Мухаммад ибн Халляд аль-Бахили, Мухаммад ибн УбейдуЛлах аз-Зияди, Мухаммад ибн Башшар, Мухаммад ибн аль-Мусанна, Наср ибн ‘Али, Мухаммад ибн Абу Сафван, АбдуЛлах ибн ас-Саббах аль-Аттар, ‘Али ибн Наср ибн ‘Али, Мухаммад ибн Яхья ибн Абу Хазм аль-Кута‘и, Мухаммад ибн Язид аль-Асфаты, Мухаммад ибн Яхья аль-Азди, Исхак ибн Ибрахим ибн Хабиб Ибн аль-Шахид, Зейд ибн Ахзам ат-Таи, Ибрахим ибн Башшар ар-Рамади, Абд-ас-Самад ибн Мухаммад аль-Аббадани, Яхья ибн Хаким аль-Мукаввим, Яхья ибн ‘Усман ас-Саджзи, Абу Дауд Сулейман ибн Умаййа, Мухаммад ибн Ма‘мар аль-Бахрани, Касим ибн Умаййа аль-Хазза’, Мухаммад ибн аль-Валид аль-Бусри и Абу Са‘ид Ахмад ибн Мухаммад ибн Яхья ибн Са‘ид аль-Каттан.

قَالُوا كُلُّهُمُ: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , فَمَنْ قَالَ: مَخْلُوقٌ؛ فَهُوَ كَافِرٌ

Все они сказали, что Коран — несотворённое слово Аллаха, а кто скажет, что он сотворён, тот неверный.


وَمِنْ أَهْلِ وَاسِطَ وَالشُّطُوطِ أَبُو مُعَاوِيَةَ هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ الْوَاسِطِيُّ , وَعَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ , وَعَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ , وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , وَمُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ , وَعَاصِمُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ , وَعَمْرُو بْنُ عَوْنٍ , وَوَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ , وَأَبُو الشَّعْثَاءِ عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ , وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ حَمُّوَيْهِ , وَمَسْعُودُ [ص: 316] بْنُ مِسْبَحٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ بْنِ مِسْبَحٍ , وَجَابِرُ بْنُ كُرْدِيٍّ , وَتَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ , وَمُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ النَّشَائِيُّ , وَعَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ الْوَزِيرِ , وَإِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ الْعَلَّافُ , وَأَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَادَةَ , وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبَخْتَرِيُّ هُوَ الْحَسَّانِيُّ الضَّرِيرُ , وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْجَرْجَرَائِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ [ص: 317] حَاتِمٍ الْجَرْجَرَائِيُّ الْمَعْرُوفُ بِحِبِّي , قَالُوا كُلُّهُمُ: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , فَمَنْ قَالَ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ.

Далее, из числа жителей Васита и Шутута: Абу Му‘авия Хушаим ибн Башир аль-Васиты, Аббад ибн аль-Аввам, ‘Али ибн Асым, Язид ибн Харун, Мухаммад ибн Язид аль-Васиты, Асым ибн ‘Али ибн Асым, Амр ибн Аун, Вахб ибн Бакиййа, Абу аш-Ша‘са ‘Али ибн Хусейн, Закария ибн Яхья ибн Захмавейх, Мас‘уд ибн Мусаббих, Мухаммад ибн Суфьян ибн Мусаббих, Джабир ибн Курди, Тамим ибн аль-Мунтасыр, Мухаммад ибн Харб ан-Наща’и, Аммар ибн Халид аль-Васиты, Мухаммад ибн аль-Вазир, Исхак ибн Вахб аль-Алляф, Ахмад ибн Синан аль-Васиты, Мухаммад ибн Абада, Мухаммад ибн Исма‘иль аль-Бахтари, он же аль-Хасан’и ад-Дарир, Мухаммад ибн ас-аббах аль-Джарджар’и, Мухаммад ибн Хатим аль-Джарджар’и известный как Хибби. Все они сказали: „Коран — несотворённое слово Аллаха, и кто скажет: „сотворён“, тот неверный“.
« Последнее редактирование: 22 Июля 2018, 23:57:08 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
وَمِنْ أَهْلِ بَغْدَادَ وَمَنْ عُدَّ فِيهِمْ شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ الْمَدَائِنِيُّ , وَأَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ , وَحَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَعْوَرُ , وَشَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ الْمَدَائِنِيُّ , وَالْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ , وَالْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ , وَيُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ , وَمُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ الرَّازِيُّ , وَالْأَسْوَدُ بْنُ سَالِمٍ , وَرُوَيْمُ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ , وَدَاوُدُ [ص: 318] بْنُ الْمُحَبَّرِ , وَعَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ , وَخَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ , وَمُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو , وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ , وَأَبُو مُسْلِمٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يُونُسَ الْمُسْتَمْلِي , وَمُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الطَّبَّاعُ , وَأَبُو السَّرِيِّ سَهْلُ بْنُ مَحْمُودٍ , وَهِشَامُ بْنُ بَهْرَامَ الْمَدَائِنِيُّ , وَأَبُو نَصْرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّمَّارُ , وَأَبُو إِبْرَاهِيمَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ , [ص: 319] وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْعُمَرِيُّ نَزِيلُ بَغْدَادَ , وَالْحَكَمُ بْنُ مُوسَى , وَالْوَلِيدُ بْنُ صَالِحٍ الْجَزَرِيُّ , وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ , وَمُحْرِزُ بْنُ عَوْنٍ , وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ , وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الزَّاهِدُ , وَبِشْرُ بْنُ الْحَارِثِ الزَّاهِدُ , وَسُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ , وَدَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ , وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ , وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ , وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ , وَأَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ سَلَّامٍ , وَأَبُو ثَوْرٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ الْكَلْبِيُّ , وَأَحْمَدُ بْنُ [ص: 320] حَاتِمٍ الطَّوِيلُ , وَأَبُو مَعْمَرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقَطِيعِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ الْبَكَّاءُ الْعَابِدُ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ خَتَنُ الْأَشْجَعِيِّ , وَأَبُو هَمَّامٍ الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ , وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي النَّضْرِ , وَالْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ , وَيَعْقُوبُ وَأَحْمَدُ ابْنَا إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقَانِيِّ , وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ , وَيَحْيَى بْنُ أَكْثَمَ , وَعَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الطُّوسِيُّ , وَأَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ زِيَادٍ الْحَدَّادُ الْوَاسِطِيُّ , وَهَارُونُ بْنُ [ص: 321] عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّالُ , وَسَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ , وَصَالِحٌ الْخَزَّازُ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمِ بْنِ حَيَّانَ الطُّوسِيُّ نَزِيلُ بَغْدَادَ , وَهَارُونُ الْمُسْتَمْلِي , وَمُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ , وَأَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَزَّازُ , وَعَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الْحَكَمِ الْوَرَّاقُ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ نُصَيْرٍ , وَالْحَسَنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الشَّامِيُّ الْمَدَنِيُّ نَزِيلُ بَغْدَادَ , وَإِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ الشَّعْرَانِيُّ , وَالْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ , وَعَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ [ص: 322] بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِشْكَابٍ , وَمَحْفُوظُ بْنُ أَبِي تَوْبَةَ , وَأَبُو طَالِبٍ أَحْمَدُ بْنُ حُمَيْدٍ الْوَرَّاقُ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ شَدَّادٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ سُهَيْلِ بْنِ عَسْكَرٍ الْبُخَارِيُّ , وَزُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُمَيْرٍ , وَيَعِيشُ بْنُ الْجَهْمِ الْحَدِيثِيُّ , وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هَانِي الْأَثْرَمُ , وَالْفَضْلُ بْنُ زِيَادٍ الطُّوسِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ زَنْجُوَيْهِ , وَحَرْبُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْكَرْمَانِيُّ , أَرْبَعَتُهُمْ أَصْحَابُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , وَالْفَضْلُ بْنُ [ص: 323] سَهْلٍ الْأَعْرَجُ , وَحُمَيْدُ بْنُ الرَّبِيعِ الْخَزَّازُ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيُّ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَيُّوبَ الْمُخَرِّمِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ , وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَرَ الْوَاسِطِيُّ , وَحُبَيْشُ بْنُ مُبَشِّرٍ الْفَقِيهُ , وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِرْبَعٍ الْأَنْمَاطِيُّ , وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ صَالِحٍ الْحُلْوَانِيُّ , وَخَازِمُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ

Из жителей Багдада и тех, кого к ним относили: Шу‘айб ибн Харб аль-Мада’ини, Абу ан-Надр Хашим ибн аль-Касим, Хаджадж ибн Мухаммад аль-Авар, Шабаба ибн Саввар аль-Мадаини, аль-Асвад ибн Амир, аль-Хасан ибн Муса аль-Ашйаб, Юнус ибн Мухаммад аль-Муаддиб, Муалля ибн Мансур ар-Рази, аль-Асвад ибн Салим, Рувейм ибн Язид аль-Мукри, Дауд ибн аль-Мухаббир, Аффан ибн Муслим, Халид ибн Хидаш, Му‘авия ибн Амр, Сулейман ибн Дауд аль-Хашими, Абу Муслим Абд-ар-Рахман ибн Юнусаль-Мустамли, Мухаммад ибн Юсуф ат-Табба, Абу ас-Сарри Сахль ибн Махмуд, Хишам ибн Бахрам аль-Мадаини, Абу Наср Абд-аль-Малик ибн Абд-аль-Азиз ат-Таммар, Абу Ибрахим Исма‘иль ибн Ибрахим ат-Тарджумани, Абд-аль-Азиз ибн Абу Салама аль-Умри, аль-Хакам ибн Муса, аль-Валид ибн Салих аль-Джазари, УбейдуЛлах ибн ‘Умар аль-Каварири, Махраз ибн Аун, Сувейд ибн Са‘ид, аскет Яхья ибн Айюб, аскет Бишр ибн аль-Харис, Сурейж ибн Юнус, Дауд ибн Рушаид, Мухаммад ибн Баккар ибн ар-Райан, Ахмад ибн Ханбал, Яхья ибн Ма‘ин, Зухейр ибн Харб, Абу Убейд аль-Касим ибн Саллям, Абу Саур Ибрахим ибн Халид аль-Кальби, Ахмад ибн Хатим ат-Тавиль, Абу Ма‘мар Исма‘иль ибн Ибрахим аль-Кате‘и, Мухаммад ибн Мусаб аль-Бака аль-Абид, Ибрахим ибн Абу аль-Лейс Хатан аль-Ашджаи, Абу Хаммам аль-Валид ибн Шуджа‘, Абу Бакр ибн Абу ан-Надр, аль-Хасан ибн ас-Саббах аль-Баззар, Якуб и Ахмад сыновья Ибрахима ад-Даураки, Зияд ибн Айюб, Яхья ибн Аксам, ‘Али ибн Муслим ат-Туси, Абу Са‘ид Ахмад ибн Дауд аль-Хаддад аль-Васиты, Харун ибн АбдуЛлах аль-Хаммаль, Са‘ид ибн Яхья ибн Са‘ид аль-Умави, Салих аль-Хаззаз, АбдуЛлах ибн Хашим ибн Хаййан ат-Туси, Харун аль-Мустамли, Мухаммад ибн Мансур ат-Туси, Абу Яхья Мухаммад ибн Абд-ар-Рахман аль-Баззаз, Абд-аль-Ваххаб ибн аль-Хакам аль-Варрак, Ибрахим ибн Нусайр, аль-Хасан ибн Ибрахим аш-Шами аль-Мадани, Исхак ибн Дауд аль-Ша‘рани, аль-Хасан ибн Арафа, ‘Али ибн аль-Хусейн ибн Ибрахим ибн Ишкаб, Махфуз ибн Абу Тауба, Абу Талиб Ахмад ибн Хумейд аль-Варрак, Ибрахим ибн Шаддад, Мухаммад ибн Сухейль ибн Аскар аль-Бухари, Зухейр ибн Мухаммад Кумейр, Я‘иш ибн аль-Джахм аль-Хадиси, Абу Бакр Ахмад ибн Мухаммад Хани аль-Асрам, аль-Фадль ибн Зияд ат-Туси, Мухаммад ибн Абд-аль-Малик ибн Занджавейх, Харб ибн Исма‘иль аль-Кирмани, четверо последних являются учениками Ахмада ибн Ханбала, аль-Фадль ибн Сахль аль-Арадж, Хумейд ибн ар-Раби‘ аль-Хаззаз, Мухаммад ибн АбдуЛлах аль-Мухррими, АбдуЛлах ибн Айюб аль-Мухррими, Мухаммад ибн Исхак ас-Сагани, Мухаммад ибн Синан аль-Каззаз, Мухаммад ибн Яхья ибн ‘Умар аль-Васиты, Хубейш ибн Мубашшир аль-Факих, Мухаммад ибн Ибрахим ибн Мирби‘ аль-Анматы, Исма‘иль ибн Салих аль-Хульвани и Хазим ибн Яхья аль-Хальвани.

قَالُوا كُلُّهُمُ: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , فَمَنْ قَالَ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ.

Все они сказали: „Коран — несотворенное слово Аллаха, и кто скажет, что (Коран) сотворён, тот неверный“.


وَمِنْ أَهْلِ الشَّامِ وَالثُّغُورِ وَالْعَوَاصِمِ أَرْطَاةُ بْنُ الْمُنْذِرِ , وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الْأَوْزَاعِيُّ , وَسَلَمَةُ بْنُ عَمْرٍو الْعُقَيْلِيُّ , وَأَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَزَارِيُّ , وَمَخْلَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمِصِّيصِيُّ , وَعَلِيُّ بْنُ بَكَّارٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ , وَبَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ , وَالْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ , وَضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ , وَرَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ , وَيُوسُفُ بْنُ أَسْبَاطٍ , وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ ,وَأَبُو قَتَادَةَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ , وَالْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ الْمَوْصِلِيُّ , وَزَيْدُ بْنُ أَبِي الزَّرْقَا , وَأَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ , وَالْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ , وَمُوسَى بْنُ دَاوُدَ , وَعَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ مُسْهِرٍ الدِّمَشْقِيُّ , وَآدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ الْعَسْقَلَانِيُّ , وَمَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّاطَرِيُّ , وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ الدِّمَشْقِيُّ , وَالْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ صُبْحٍ , وَعِيسَى بْنُ يُونُسَ الْفَاخُورِيُّ , وَعُبَيْدُ بْنُ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ , وَعِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو عُمَيْرٍ الرَّمْلِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى , وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَسَّانَ الشَّامِيُّ , وَمَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ السُّلَمِيُّ , وَالْقَاسِمُ بْنُ عُثْمَانَ الْجَوْعِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ الْوَزِيرِ الدِّمَشْقِيُّ , وَالْمُسَيِّبُ بْنُ وَاضِحٍ , وَهَارُونُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَبِي الزَّرْقَا , وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْعَسْقَلَانِيُّ , وَعُمَرُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَثِيرٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الْحِمْصِيُّ , وَإِسْحَاقُ بْنُ سُوَيْدٍ الرَّمْلِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ الصُّورِيُّ , وَحَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ , وَيَحْيَى بْنُ خَلَفٍ الْمُقْرِئُ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ , وَبِشْرُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ التَّنُوخِيُّ , وَسَعِيدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ الصَّيَّادُ الْمِصِّيصِيُّ , وَدَاوُدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَاضِي الْمِصِّيصَةِ , وَأَبُو يُوسُفَ الْغَسُولِيُّ , وَأَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ , وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ الْحَرَّانِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْأَسْلَمِيُّ , وَسَنِيدُ بْنُ دَاوُدَ الْبَغْدَادِيُّ نَزِيلُ الْمِصِّيصَةِ , وَعَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَرْوَزِيُّ نَزِيلُ الْمِصِّيصَةِ , وَسَعِيدُ بْنُ رَحْمَةَ , وَأَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ الْمَوْصِلِيُّ أَخُو عَلِيٍّ , وَإِسْحَاقُ بْنُ زُرَيْقٍ , وَمَيْمُونُ بْنُ الْأَصْبَغِ النَّصِيبِيُّ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ الْبَغْدَادِيُّ نَزِيلُ الثَّغْرِ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الضَّعِيفُ , وَعَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسْتَامِ الْحَرَّانِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ جَبَلَةَ الرَّافِقِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مَسْعُودٍ الْعَجَمِيُّ نَزِيلُ طَرَسُوسَ , وَزَرْقَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ [ص: 329] الْمِصِّيصِيُّ , وَنَصْرُ بْنُ مَنْصُورٍ , وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُفَضَّلِ الْحَرَّانِيُّ. قَالُوا كُلُّهُمُ: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , وَمَنْ قَالَ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ

Из числа жителей аш-Шама, пограничных районов и крепостей: Арта’ ибн аль-Мунзир, Абд-ар-Рахман ибн Амр аль-Ауза‘и, Салама ибн Амр аль-Укейли, Абу Исхак Ибрахим ибн Мухаммад аль-Фазари, Махляд ибн аль-Хусейн аль-Миссисы, ‘Али ибн Баккар, Мухаммад ибн Салама аль-Харрани, Бакыя ибн аль-Валид, аль-Валид ибн Муслим, Дамра ибн Раби‘а, Раввад ибн аль-Джаррах, Юсуф ибн Асбат, Абд-ар-Раззак ибн Хаммам, Абу Катада АбдуЛлах ибн Вакид аль-Харрани, Мухаммад ибн Юсуф аль-Фарьяби, аль-Му‘афа ибн Имран аль-Мосили, Зейд ибн Абу аз-Зарка, Абу Туба ар-Раби‘ ибн Нафи‘, аль-Хайсам ибн Джамиль, Муса ибн Дауд, Абд-аль-А‘ля ибн Мусхир ад-Димашки, Адам ибн Абу Айас аль-Аскалани, Марван ибн Мухаммад ат-Татари, Хишам ибн Аммар ад-Димашки, ‘Аббас ибн аль-Валид ибн Субх, Иса ибн Юнусаль-Фахури, Убейд ибн Адам ибн Абу Йяс, Иса ибн Мухаммад ибн Абу Умейр ар-Рамли, Мухаммад ибн аль-Мусаффа, Сулейман ибн Хассан аш-Шами, Махмуд ибн Халид ас-Сулями, Касим ибн ‘Усман аль-Джу‘и, Мухаммад ибн аль-Вазир ад-Димашки, аль-Мусайяб ибн Вадых, Харун ибн Зейд ибн Абу аз-Зарка, Мухаммад ибн аль-Мутаваккиль аль-Аскалани, Амр ибн ‘Усман ибн Касир, Мухаммад ибн Ауф аль-Химсы, Исхак ибн Сувейд ар-Рамли, Мухаммад ибн Мухаммад ибн Мусаб ас-Сури, Хамид ибн Яхья аль-Балхы, Яхья ибн Халяф аль-Мукри, Мухаммад ибн Иса ибн ат-Табба, АбдуЛлах ибн Мухаммад ан-Нуфейли, Бишр ибн Муслим ибн Абд-аль-Хамид ат-Таннухы, Са‘ид ибн аль-Мугыра ас-Саййад аль-Миссисы, Дауд ибн Мансур, судья аль-Миссисы, Абу Юсуф аль-Гусули, Ахмад ибн Абу Шу‘айб аль-Харрани, Исма‘иль ибн Убейд ибн Абу Карима аль-Харрани, Мухаммад ибн Язид аль-Аслами, Сунейд ибн Дауд аль-Багдади остановившийся в аль-Миссисе, Абдата ибн Сулейман аль-Марвази, остановившийся в аль-Миссисе, Са‘ид ибн Рахма, Ахмад ибн Харб аль-Мосули, брат ‘Али, Исхак ибн Зураик, Маймун ибн аль-Асбаг ан-Нусайбы, Ибрахим ибн Са‘ид аль-Джаухари аль-Багдади, АбдуЛлах ибн Мухаммад ад-Да‘иф, Абд-аль-Хамид ибн Мухаммад ибн аль-Мустам аль-Харрани, Мухаммад ибн Джабла ар-Рафикы, Мухаммад ибн Мас‘уд аль-Аджми, проживавший в Тарсусе, Зуркан ибн Мухаммад аль-Багдади, Мухаммад ибн Адам аль-Миссисы, Наср ибн Мансур, Ахмад ибн Абд-ар-Рахман ибн аль-Муфаддаль аль-Харрани.
Все они сказали: „Коран — несотворенное слово Аллаха, и кто скажет, что (Коран) сотворён, тот неверный“.



وَمِنْ أَهْلِ مِصْرَ وَمَنْ يُعَدُّ فِيهِمْ أَبُو الْحَارِثِ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ الْفَهْمِيُّ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ , وَعَمَّارُ بْنُ سَعْدٍ التُّجِيبِيُّ , وَسَعِيدُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ , وَعَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ , وَأَبُو الْأَسْوَدِ النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ , وَأَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ , وَأَحْمَدُ بْنُ مُسْلِمٍ , وَأَبُو يَعْقُوبَ يُوسُفُ بْنُ يَحْيَى الْبُوَيْطِيُّ , [ص: 330] وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى , وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ , وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ يَحْيَى الْمُزَنِيُّ , وَالرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ , وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى , وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ , وَمُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ الرَّبْعِيُّ , وَإِسْحَاقُ بْنُ الضَّيْفِ , وَمُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ أَبِي نَاجِيَةَ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ , وَأَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ , وَسَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ , وَخَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْأَيْلِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ

Из числа ученых Египта и тех, кто таковым считается: Абу аль-Харис аль-Лейс Ибн Са‘д аль-Фахми, АбдуЛлах ибн Лахи‘а, Аммар Ибн Са‘д ат-Туджайби, Са‘ид ибн аль-Хакам ибн Абу Марьям, Амр ибн ар-Раби‘ ибн Тарик, Абу аль-Асвад ан-Надр ибн Абд-аль-Джаббар, Асбаг ибн аль-Фараджа, Ахмад ибн Муслим, Абу Якуб Юсуф ибн Яхья аль-Бувайты, Хармаля ибн Яхья, аль-Харис ибн Мискин, Исма‘иль ибн Яхья аль-Музани, ар-ар-Раби‘ ибн Сулейман аль-Муради, Юнус ибн Абд-аль-А‘ля, Харун ибн Са‘ид аль-Айли, Му’аммиль ибн Ихаб ар-Раб‘и, Исхак ибн ад-Даиф, Мухаммад ибн Дауд ибн Абу Наджия аль-Искандари, Абу УбейдуЛлах Ахмад ибн Абд-ар-Рахман ибн Вахб, Са‘д ибн АбдуЛлах ибн Абд-аль-Хакам, Халид ибн Язид аль-Айли и Мухаммад ибн АбдуЛлах аль-Искандари.

قَالُوا كُلُّهُمُ: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , فَمَنْ قَالَ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ

Все они сказали: „Коран — несотворенное слово Аллаха, и кто скажет, что (Коран) сотворён, тот неверный“.


وَمِنْ أَهْلِ الرَّيِّ وَمَنْ عُدَّ فِيهِمْ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ , وَأَبُو جَعْفَرٍ عِيسَى بْنُ مَاهَانَ الرَّازِيُّ , وَعَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ , وَعُثْمَانُ بْنُ زَائِدَةَ , وَيَحْيَى بْنُ الضُّرَيْسِ , وَسَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَنْصَارِيُّ , وَعَنْبَسَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَاضِي الرَّيِّ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ , وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ خَتَنُ [ص: 332] عُثْمَانَ بْنِ زَائِدَةَ , وَإِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ , وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْإِسْفَذَنِيُّ , وَالْحَارِثُ بْنُ مُسْلِمٍ الرُّوذِيُّ , وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ الدَّشْتَكِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَابِقٍ , وَعَلِيٌّ الرَّازِيُّ الزَّاهِدُ الْمَذْبُوحُ , وَالْفَضْلُ بْنُ غَانِمٍ قَاضِي الرَّيِّ , وَعَمْرُو بْنُ عِيسَى صَدِيقُ عُثْمَانَ بْنِ زَائِدَةَ , وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ بَشِيرِ بْنِ سُلَيْمَانَ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ , وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ [ص: 333] بْنُ مِهْرَانَ الْجَمَّالُ , وَيَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ السَّعْدِيُّ , وَسَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ الْعَسْكَرِيُّ , وَمُقَاتِلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّازِيُّ , وَيَحْيَى بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ , وَعَبْدُ السَّلَامِ بْنُ عَاصِمٍ الْهِسِنْجَانِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ , وَنُوحُ بْنُ أَنَسٍ الْمُقْرِئُ , وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْمَهْرَقَانِيُّ , وَأَبُو حُصَيْنٍ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ , وَأَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الدَّامَغَانِيُّ , وَأَحْمَدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ أَبِي سُرَيْجٍ , وَإِسْحَاقُ بْنُ الْحَجَّاجِ , [ص: 334] وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّشْتَكِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الْمُقْرِئُ الدَّنْدَانِيُّ , وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيُّ , وَأَبُو هَارُونَ مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْخَزَّازُ , وَمُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْهَرَوِيُّ , وَجَعْفَرُ بْنُ مُنِيرٍ الْمَدَائِنِيُّ نَزِيلُ الرَّيِّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عَاصِمٍ النَّصْرَابَاذِيُّ , وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ بْنِ عَزْرَةَ الْقَطَّانُ , وَأَعْيَنُ بْنُ زَيْدٍ , وَأَبُو مَعِينٍ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّبْرُسِيُّ الرَّازِيُّ , وَالْحَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ الْعِجْلِيُّ الْخَشَّابِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارِ بْنِ الْحَارِثِ , [ص: 335] وَأَبُو زُرْعَةَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ , وَأَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ بْنِ الْمُنْذِرِ الْحَنْظَلِيُّ

Из числа ученых Рея и тех, кто таковым считается: Джарир ибн Абд-аль-Хамид, Абу Джа‘фар Иса ибн Махан ар-Рази, Амр ибн Абу Кайс, ‘Усман Ибн Заида, Яхья ибн ад-Дырис, Салама ибн аль-Фадль аль-Ансари, Анбаса ибн Са‘ид, судья ар-Рея, АбдуЛлах ибн Абу Джа‘фар ар-Рази, Абд-аль-Азиз ибн Абу ‘Усман Абд-аль-Азиз ибн Абу Усман ар-Рази муж дочери или сестры ‘Усман ибн Заида, Исхак ибн Сулейман ар-Рази, ‘Али ибн Абу Бакр-аль- Асфанзини, аль-Харис ибн Муслим ар-Рузи, Абд-ар-Рахман ад-Даштаки, Мухаммад ибн Са‘ид ибн Сабик, аскет ‘Али ар-Рази аль-Мазбух, аль-Фадль ибн Ганим судья Рея, Амр ибн Иса друг ‘Усман ибн Заида, Абд-ар-Рахман ибн аль-Хакам ибн Башир ибн Сулейман, Ибрахим ибн Муса ар-Рази, Абу Джа‘фар Мухаммад ибн Махран аль-Джаммаль, Яхья ибн аль-Мугыра ас-Са‘ди, Сахль ибн ‘Усман аль-Аскари, Мукатиль ибн Мухаммад ар-Рази, Яхья ибн Абд-ар-Рахим, Абд-ас-Салям ибн Асым аль-Хаснаджани, Мухаммад ибн Хумейд, Нух ибн Анас аль-Мукри, Хафс ибн ‘Умар аль-Михракани, Абу Хусайн Яхья ибн Сулаим, Абу аль-Хасан Мухаммад ибн Иса ад-Дамгани, Ахмад ибн ас-Саббах, известный как Ибн Абу Сурейдж, Исхак ибн аль-Хаджадж, Ахмад ибн Абд-ар-Рахман ад-Даштаки, Мухаммад ибн Идрис аль-Мукри ад-Дандани, Джа‘фар ибн Мухаммад аль-Алави, Абу Харун Мухаммад ибн Халид аль-Хаззаз, Мухаммад ибн Хаммад ат-Тахрани, Мухаммад ибн Абд-ар-Рахман аль-Харави, Джа‘фар ибн Мунир аль-Мадаини, проживавший в Рее, Мухаммад ибн Асым ан-Насрабазии, Джа‘фар ибн Мухаммад Харун ибн Азра аль-Каттан, Айан ибн Зейд, Абу Ма‘ин аль-Хусейн бн аль-Хасан ат-Тубруси ар-Рази, аль-Хаджадж ибн Хамза аль-Аджли аль-Хушшаби, Мухаммад ибн Аммар ибн аль-Харис, Абу Зур‘а УбейдуЛлах ибн Абд-аль-Карим и Абу Хатим Мухаммад ибн Идрис ибн аль-Мунзир аль-Ханзали.


قَالُوا كُلُّهُمُ: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , وَمَنْ قَالَ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ

Все они сказали: „Коран — несотворенное слово Аллаха, и кто скажет, что (Коран) сотворён, тот неверный“.


وَمِنْ كُوَرِ الْجِبَالِ أَهْلُ أَصْبَهَانَ عِصَامُ بْنُ يَزِيدَ خَادِمُ الثَّوْرِيِّ يُعْرَفُ بِجَبَّرَ , وَصَالِحُ بْنُ مِهْرَانَ صَاحِبُ النُّعْمَانِ بْنِ عَبْدِ السَّلَامِ , وَأَبُو مَسْعُودٍ أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ الرَّازِيُّ , وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ بَكْرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ , وَأُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ بُوَيْهِ , وَأَحْمَدُ بْنُ مَهْدِيٍّ , وَأَحْمَدُ بْنُ عِصَامِ [ص: 336] بْنِ عَبْدِ الْكَبِيرِ بْنِ أَبِي غَمْرَةَ الْأَنْصَارِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ سَالِمٍ الْقَاسَانِيُّ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَعِيشَ الْبَغْدَادِيُّ نَزِيلُ هَمَذَانَ , وَعَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عِصَامٍ الْجُرْجَانِيُّ نَزِيلُ هَمَذَانَ , وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبَانِ بْنِ صَالِحٍ التَّبَعِيُّ الْهَمَذَانِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الْقَاسِمِ الْقُرَشِيُّ , وَهَارُونُ بْنُ مُوسَى الْهَمَذَانِيُّ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مَسْعُودٍ الْقَزْوِينِيُّ نَزِيلُ هَمَذَانَ , وَأَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ بْنِ الْمُنْذِرِ , وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّعْرَانِيُّ , وَأَبُو أَحْمَدَ مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ , وَالنَّضْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الدِّينَوَرِيُّ , وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّنَافِسِيُّ [ص: 337] الْكُوفِيُّ نَزِيلُ قَزْوِينَ , وَيَحْيَى بْنُ عَبْدَكَ الْقَزْوِينِيُّ

Из числа ученых Джабаля и Исфахана: Исам ибн Язид служащий ас-Саури, известный как Джаббар, Салих ибн Махран, ученик ан-Ну‘мана ибн Абд-ас-Саляма, Абу Мас‘уд Ахмад ибн Фурат ар-Рази, Абд-ар-Раззак ибн Бакр аль-Асбахани, Усайд ибн Асым, Ибрахим ибн Бувейх, Ахмад ибн Махди, Ахмад ибн Исам ибн Абд-аль-Кабир ибн Абу Гамра аль-Ансари, Мухаммад ибн Муса ибн Салим аль-Кашани, Ибрахим ибн Ахмад ибн Я‘иш аль-Багдади, остановившийся в Хамадане, Абд-аль-Хамид ибн Исам аль-Джурджани, остановившийся в Хамазане, Ахмад ибн Мухаммад ибн Са‘ид ибн Абан ибн Салих атТабба‘и аль-Хамазани, Мухаммад ибн Имран ибн Хабиб ибн аль-Касим аль-Кураши, Харун ибн Муса аль-Хамазани, Ибрахим ибн Мас‘уд аль-Казвини, остановившийся в Хамазане, Ахмад ибн Махран ибн аль-Мунзир, Хамад ибн АбдуЛлах аш-Ша‘рани, Абу Ахмад Махмуд ибн Халид, ан-Надр ибн АбдуЛлах ад-Динури, ‘Али ибн Мухаммад ат-Танафси аль-Куфи, остановившийся в Казвине, Яхья ибн Абдук аль-Казвини

ذَكَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عِيسَى قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: لَمَّا قُرِئَ كِتَابُ الْمِحْنَةِ بِقَزْوِينَ بِأَنَّ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ سَمِعْتُ لِأَهْلِ الْمَسْجِدِ ضَجَّةً: لَا وَلَا كَرَامَةً , قَالُوا كُلُّهُمُ: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , وَمَنْ قَالَ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ

Как передаётся, Мухаммад ибн Ахмад ибн Мухаммад ибн Амр ибн Иса сказал: „Я слышал, как мой отец говорил: „Когда в Казвине было прочитано письмо, в котором содержалось испытание и говорилось, что Коран сотворён, я слышал, как люди в мечети возмушая говорили: „Нет, клянемся в этом нет благ!“ И все они сказали: „Коран — несотворенное слово Аллаха, и кто скажет, что (Коран) сотворён, тот неверный»


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение слабое, его никто не передал, кроме автора данной книги»


ذِكْرُ أَهْلِ خُرَاسَانَ وَمَنْ عُدَّ فِيهِمْ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ الْهَرَوِيُّ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ الْمَرْوَزِيُّ , وَالْفَضْلُ بْنُ مُوسَى السِّينَانِيُّ , وَالنَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ الْمَرْوَزِيُّ , وَالنَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ , وَأَبُو ثُمَيْلَةُ يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ الْأَنْصَارِيُّ , وَعَبَّادُ بْنُ رَاشِدٍ الْمَرْوَزِيُّ , وَخَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ السَّرَخْسِيُّ , وَسَهْلُ [ص: 338] بْنُ مُزَاحِمٍ الْمَرْوَزِيُّ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ , وَعَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ , وَأَبُو مُعَاذٍ خَالِدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبَلْخِيُّ , وَمُعَاذُ بْنُ خَالِدٍ السِّنْجِيُّ , وَأَحْمَدُ بْنُ شَبُّوَيْهِ الْمَرْوَزِيُّ , وَإِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ , وَصَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ الْمَرْوَزِيُّ , وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ , وَعَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ , وَأَبُو عَقِيلٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَاجِبٍ الْمَرْوَزِيُّ , وَأَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ الْمَرْوَزِيُّ , وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ [ص: 339] بْنِ أَبِي رِزْمَةَ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ , وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ , وَصَالِحُ بْنُ مِسْمَارٍ , وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ زَاجٌ , وَسُلَيْمَانُ بْنُ مَعْبَدٍ السِّنْجِيُّ.

Перечисление ученых Хорасана и тех, кто таковым считался:
Ибрахим ибн Тахман аль-Харави, АбдуЛлах ибн аль-Мубарак аль-Марвази, аль-Фадль ибн Муса ас-Синани, ан-Надр ибн Шумаиль аль-ль-Марвази, ан-Надр ибн Мухаммад аль-Марвази, Абу Тумейля Яхья ибн Вадых аль-Ансари, Аббад ибн Рашид аль-Марвази, Хариджа ибн Мусаб ас-Сархаси, Сахль ибн Музахим аль-Марвази, АбдуЛлах ибн ‘Усман (Абдан), ‘Али ибн аль-Хасан ибн Шакык, Абу Халид ибн Сулейман аль-Балхы, Му‘аз ибн Халид ас-Синджи, Ахмад ибн Сибавейх аль-Марвази, Исхак ибн Рахавейх, Садака ибн аль-Фадль аль-Марвази, ‘Али ибн Худжр ас-Са‘ди, Абдата ибн Абд-ар-Рахим, Абу Укаиль Мухаммад ибн Хаджиб аль-Марвази, Абу Аммар аль-Хусейн ибн Хурейс аль-Марвази, Махмуд ибн Гайлян, Мухаммад ибн Абд-аль-Азиз ибн Абу Ризма, Мухаммад ибн ‘Али ибн аль-Хасан ибн Шакык, ‘Али ибн Хашрам, Салих ибн Мисмар, Ахмад ибн Мансур (Задж) и Сулейман ибн Ма‘бад ас-Синджи.

قَالُوا كُلُّهُمُ: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , وَمَنْ قَالَ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ

Все они сказали: «Коран — несотворенное слово Аллаха, и кто скажет, что (Коран) сотворён, тот неверный».


جَمَاعَةٌ مِنَ الْبَلْخِيِّينَ عُمَرُ بْنُ هَارُونَ الْبَلْخِيُّ , وَالْحُسَيْنُ بْنُ سُلَيْمَانَ , وَأَبُو مُطِيعٍ , [ص: 340] وَمُقَاتِلُ بْنُ الْفَضْلِ , وَمُسَافِرُ بْنُ مَاهَانَ , وَابْنُ الرَّمَّاحِ قَاضِي بَلْخَ , وَاللَّيْثُ بْنُ مُسَاوِرٍ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ الْبَلْخِيُّ , وَابْنُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ , وَسَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ الْمَرْوَزِيُّ , وَحَفْصُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , وَشَدَّادُ بْنُ حَكْمِيٍّ , وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ , وَأَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ , [ص: 341] وَأَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ , وَأَيُّوبُ بْنُ الْحَسَنِ , وَمُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ , وَطَرْخَانُ , وَعَبْدُ بْنُ وَهْبٍ الْبَلْخِيُّ , وَأَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَابِدُ الْبَلْخِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَلْخِيُّ , وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَلْخِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ , وَعَلِيُّ بْنُ حَبِيبٍ الْبَلْخِيُّ , وَدَاوُدُ بْنُ مِخْرَاقٍ الْفَارَيَابِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُعَاذٍ الْبَلْخِيُّ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ الْبَلْخِيُّ , وَأَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْبَلْخِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبَانِ مُسْتَمْلِي وَكِيعٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ [ص: 342] الْبَلْخِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ حَوْنَزَةَ الْبَلْخِيُّ

Группа ученых Балха: Амр ибн Харун аль-Балхы, аль-Хусейн ибн Сулейман, Абу Мут‘, Мукатиль ибн аль-Фадль, Мусафир ибн Махан, Ибн ар-Раммах, судья Балха, алЛейс ибн Мусавир, Ибрахим ибн Юсуф аль-Балхы, его сын Абд-ар-Рахман, Са‘д ибн Му‘аз аль-Марвази, Хафс ибн Абд-ар-Рахман, Шаддад ибн Хаками. Кутейба ибн Са‘ид, Ахмад ибн Харб, Ахмад ибн Хафс, Айюб ибн аль-Хасан, Мухаммад ибн Язид, Тархан, Абд ибн Вахб аль-Балхый, аскет Ахмад ибн Якубаль-Балхы, Мухаммад ибн Джа‘фар аль-Балхы, Ахмад ибн Мухаммад аль-Балхы, Мухаммад ибн Яхья аль-Балхы, Али ибн Хабиб аль-Балхы, Дауд бин Михрак аль-Фаряби, Мухаммад ибн АБу Му‘аз аль-Балхы, Ибрахим ибн Ахмад аль- Балхы, Ахмад ибн Якубаль-Балхы, Мухаммад ибн Абан ученик Ваки‘а, Мухаммад ибн аль-Фадль аль-Балхы и Мухаммад ибн Хаусара аль-Балхы.


قَالُوا كُلُّهُمُ: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , وَمَنْ قَالَ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ

Все они сказали: „Коран — несотворенное слово Аллаха, и кто скажет, что (Коран) сотворён, тот неверный“.

أَهْلُ نَيْسَابُورَ وَبُخَارَى وَسَمَرْقَنْدَ وَغَيْرُهُمْ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ , وَأَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ النَّيْسَابُورِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ , وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عَقِيلٍ النَّيْسَابُورِيُّ , وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ , وَيَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمْرَوَيْهِ الْهَرَوِيُّ , وَحُمَيْدُ بْنُ زَنْجُوَيْهِ النَّسَوِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَارُودِيُّ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي عَوَانَةَ الشَّاشِيُّ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّمَرْقَنْدِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ , وَسَلَمَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُجَاشِعٍ السَّمَرْقَنْدِيُّ , وَأَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ النَّيْسَابُورِيُّ , وَالْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّيْسَابُورِيُّ , وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّيْسَابُورِيُّ ,وَأَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّسَوِيُّ , وَمُعَاذُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُعَاذٍ النَّسَوِيُّ. قَالُوا كُلُّهُمُ: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , وَمَنْ قَالَ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ

Из числа ученых Нишапура, Бухары, Самарканда и других: Яхья ибн Яхья ан-Найсабури, Ахмад ибн ан-Надр ан-Найсабури, Мухаммад ибн Яхья аз-Зухли, Мухаммад ибн Рафи‘ ан-Найсабури, Ахмад ибн Са‘ид ар-Рази, Мухаммад ибн Укаиль ан-Найсабури, Ахмад ибн Са‘ид ад-Дарими, Яхья ибн Мухаммад ибн Яхья аз-Зухли, Мухаммад ибн Амравейх аль-Харави, Хумейд ибн Занджабувейх ан-Насави, Мухаммад ибн Абд-аль-Азиз аль-Баруди, АбдуЛлах  ибн Абу Авана аш-Шаши, АбдуЛлах ибн Абд-ар-Рахман ас-Самарканди, Мухаммад ибн Исма‘иль аль-Бухари, Салама ибн Мухаммад ибн Мушаджи‘ ас-Самарканди, Ахмад ибн Салама ан-Найсабури, аль-Фадль ибн Мухаммад ан-Найсабури, Ахмад ибн Мухаммад ан-Найсабури, Ахмад ибн ‘Усман ан-Насави, Му‘аз ибн Мухаммад ибн Му‘азан-Насави.

Все они сказали: „Коран — несотворенное слово Аллаха, и кто скажет, что (Коран) сотворён, тот неверный“.

فَهَؤُلَاءِ خَمْسُ مِائَةٍ وَخَمْسُونَ نَفْسًا أَوْ أَكْثَرُ مِنَ التَّابِعِينَ وَأَتْبَاعِ التَّابِعِينَ وَالْأَئِمَّةِ الْمَرْضِيِّينَ سِوَى الصَّحَابَةِ الْخَيِّرِينَ عَلَى اخْتِلَافِ الْأَعْصَارِ وَمُضِيِّ السِّنِينَ وَالْأَعْوَامِ. وَفِيهِمْ نَحْوٌ مِنْ مِائَةٍ إِمَامٍ مِمَّنْ أَخَذَ النَّاسُ بِقَوْلِهِمْ وَتَدَيَّنُوا بِمَذَاهِبِهِمْ , وَلَوِ اشْتَغَلْتُ بِنَقْلِ قَوْلِ الْمُحَدِّثِينَ لَبَلَغَتْ أَسْمَاؤُهُمْ أُلُوفًا كَثِيرَةً , لَكِنِّي اخْتَصَرْتُ وَحَذَفْتُ الْأَسَانِيدَ لِلِاخْتِصَارِ , وَنَقَلْتُ عَنْ هَؤُلَاءِ عَصْرًا بَعْدَ عَصْرٍ لَا يُنْكِرُ عَلَيْهِمْ مُنْكِرٌ , وَمَنْ أَنْكَرَ قَوْلَهُمُ اسْتَتَابُوهُ أَوْ أَمَرُوا بِقَتْلِهِ أَوْ نَفْيِهِ أَوْ صَلْبِهِ. وَلَا خِلَافَ بَيْنَ الْأُمَّةِ أَنَّ أَوَّلَ مَنْ قَالَ: الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ جَعْدُ بْنُ دِرْهَمٍ فِي سِنِيِّ نَيِّفٍ وَعِشْرِينَ , ثُمَّ جَهْمُ بْنُ صَفْوَانَ , فَأَمَّا جَعْدٌ فَقَتَلَهُ خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَسْرِيُّ , وَأَمَّا جَهْمٌ فَقُتِلَ بِمَرْوَ فِي خِلَافَةِ هِشَامِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ , وَسَأَذْكُرُ قِصَّتَهُمَا إِنْ شَاءَ اللَّهُ , وَأَبْتَدِئُ بِذِكْرِ الْحُدُودِ الَّتِي أَوْجَبَهَا أَهْلُ الْعِلْمِ عَلَيْهِمْ , وَالْهَجْرِ لَهُمْ , وَالْبُعْدِ مِنْهُمْ؛ لِيَكُونَ لِلْمُسْلِمِينَ فِيهِمْ أُسْوَةٌ وَقُدْوَةٌ

Всего их, последователей сподвижников, последователей последователей и праведных имамов, не считая благороднейших сподвижников, в различные века и на протяжении многих лет было пятьсот пятьдесят человек или более того. Среди них было около ста имамов из числа тех, чьим словам последовали люди и исповедовали свою религию, следуя их мнениям. И если бы я занялся передачей высказываний мухаддисов, то их имена достигли бы многих тысяч, но я ограничился кратким изложением, и для сокращения опустил иснады хадисов, передавая от них столетие за столетием. И никто не возражал им, а если кто и возражал, то они требовали от него покаяния или подвергали казни, изгнанию или распятию. Среди имамов нет разногласий относительно того, что первым, кто высказался о сотворённости Корана, был Джа‘д ибн Дирхам, в двадцатые (т.е. 120 г.х.— прим. ред) годы хиджры, затем об этом сказал Джахм ибн Сафван. Что касается Джада, то он был казнен Халидом ибн АбдуЛлахом аль-Касри, а Джахм был убит в Мерве во времена халифа Хишама ибн Абд-аль-Малика. Если на то будет воля Аллаха, я расскажу их истории, и начну с тех наказаний, которые установили для них ученые, а также о бойкоте по отношению к ним, дабы мусульмане в этом последовали ученым.



----------------------------------


سِيَاقُ مَا رُوِيَ عَنْ مَنْ أَفْتَى فِي مَنْ قَالَ: الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ

ИЗЛОЖЕНИЕ ТОГО, ЧТО ПЕРЕДАЁТСЯ ОТ УЧЕНЫХ, ВЫНОСИВШИХ ФЕТВЫ В ОТНОШЕНИИ ТЕХ, КТО ГОВОРИЛ, ЧТО КОРАН СОТВОРЁН


فَمِنَ الْفُقَهَاءِ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى , وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ

Из числа факихов: Малик ибн Анас, Мухаммад ибн Абд-ар-Рахман ибн Абу Ляйля и Суфьян ибн Уейна.


وَمِنَ الْخُلَفَاءِ أَبُو جَعْفَرٍ الْمَنْصُورُ , وَمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيُّ , وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ , وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , وَمُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ , وَوَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ , وَوَالِدُهُ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ الْخُرَيْبِيُّ , وَعَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ , وَشَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ , وَأَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ , وَحَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ , وَعَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ , وَأَبُو مُصْعَبٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الزُّهْرِيُّ , وَحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ , وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحُنَيْنِيُّ , وَمُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو , وَبِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ , وَأَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ سَلَّامٍ , وَأَبُو ثَوْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ , وَعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ

Халифа Абу Джа‘фар аль-Мансур, Мутамир ибн Сулейман ат-Тайми, Яхья ибн Са‘ид аль-Каттан, Абд-ар-Рахман ибн Махди, Му‘аз ибн Му‘аз, Ваки‘ ибн Джаррах и его отец, АбдуЛлах ибн Дауд аль-Хурейби, ‘Али ибн Асым, Шабаба ибн Саввар, Абу ан-Надр Хашим ибн аль-Касим, Хаммад ибн Мас‘ада, Аффан ибн Муслим, Абу Мусаб Ахмад ибн Абу Бакр аз-Зухри, Хададж ибн аль-Минхаль, Исхак ибн Ибрахим аль-Хунейни, Му‘авия ибн Амр, Бишр ибн аль-Валид, Абу Убейд аль-Касим ибн Саллям, Абу Саур, Мухаммад ибн Башшар, ‘Аббас ибн Абд-аль-Азим аль-Анбари и Мухаммад ибн Яхья аль-Кута‘и.
« Последнее редактирование: 01 Сентября 2018, 05:45:51 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Как передаётся, Яхья ибн Халяф аль-Мукри сказал: „Я был у Малика ибн Анаса, и какой-то человек сказал ему: „О Абу АбдуЛлах, что ты скажешь о человеке, который говорит, что Коран сотворён?“. И Малик ибн Анас сказал: „Убейте его, он неверный“. Этот человек сказал: „О Абу АбдуЛлах, я не говорю этого, и я сказал тебе только то, что сказал человек“. И Малик ибн Анас ответил: „Я слышал это только от тебя»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (411):

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْقَسِيُّ , إِجَازَةً مُشَافَهَةً ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ الْفَرَائِضِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ الْمُقْرِئُ ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ : يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ مَا تَقُولُ فِي رَجُلٍ قَالَ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ ؟ فَقَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ : " اقْتُلُوهُ , كَافِرٌ " . فَقَالَ : يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ إِنِّي لَمْ أَقُلْهُ إِنَّمَا قُلْتُ لَكَ قَالَ إِنْسَانٌ . قَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ : " إِنَّمَا سَمِعْتُهُ مِنْكَ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение слабое»


==============================


Как передаётся, Маймун ибн Яхья аль-Бакри сказал: „Малик ибн Анас сказал: „Потребуйте покаяния с того, кто скажет: „Коран сотворён“, а если он не раскается — отрубите ему голову»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (412):


ذَكَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَيْمُونُ بْنُ يَحْيَى الْبَكْرِيُّ ، قَالَ : قَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ : " مَنْ قَالَ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ يُسْتَتَابُ , فَإِنْ تَابَ وَإِلا ضُرِبَتْ عُنُقُهُ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали Ибн Абу Хатим «ар-Радд аля аль-джахмийя», как это упомянул аз-Захаби в «аль-Улюв» (№382). потдвердил его достоверность имам аль-Альбани «аль-Улюв» (с.79) и Абу аль-Фарадж ибн аль-Джаузи «Тальбис иблис» (2/535)»


Я - Абу Умар ас-Сахаби - не нашёл сведений о Маймуне ибн Яхье аль-Бакри. Другие передатчики - надёжные


================================

Как передаётся, АбдуЛлах ибн Нафи ас-Саиг сказал: «Я сказал Малику ибн Анасу: „Какие-то люди в Ираке говорят, что Коран сотворён“. И он выдернул свою руку из моей руки, и не разговаривал со мной ни на полуденной, ни на послеполуденной, ни на вечерней молитвах, а когда наступила последняя, ночная молитва, он сказал мне: „О АбдуЛлах ибн Нафи‘, откуда у тебя эти слова? Ты бросил в моё сердце что-то, и это неверие, и тот, кто говорит эти слова, должен быть казнен без возможного покаяния»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (413):

وَذَكَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْبَغْدَادِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ الصَّايِغِ ، قَالَ : قُلْتُ لِمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ : إِنَّ قَوْمًا بِالْعِرَاقِ يَقُولُونَ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ . فَنَتَرَ يَدَهُ عَنْ يَدِي فَلَمْ يُكَلِّمْنِي الظُّهْرَ وَلا الْعَصْرَ وَلا الْمَغْرِبَ , فَلَمَّا كَانَ الْعِشَاءُ الآخِرَةُ ، قَالَ لِي : " يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ نَافِعٍ مِنْ أَيْنَ لَكَ هَذَا الْكَلامُ ؟ أَلْقَيْتَ فِي قَلْبِي شَيْئًا هُوَ الْكُفْرُ , صَاحِبُ هَذَا الْكَلامِ يُقْتَلُ وَلا يُسْتَتَابُ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение слабое, его никто не передал, кроме автора данной книги»


================================


Как передаётся, Сурейдж ибн ан-Ну‘ман сказал: „Я спросил АбдуЛлух ибн Нафи‘а, и сказал ему: „У нас есть те, кто говорит: „Коран сотворён“. И он очень сильно расстроился от этого, и постоянно повторял: „Все мы принадлежим Аллаху и к нему возвращаемся“. Далее АбдуЛлах ибн Нафи‘ сказал:Малик ибн Анас сказал: „Кто скажет, что Коран сотворён, тот должен быть заключён под стражу до тех пор, пока не станет известным его покаяние»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (414):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْعَطَّارِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ : سَمِعْتُ شُرَيْحَ بْنَ النُّعْمَانِ ، يَقُولُ : سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ نَافِعٍ وَقُلْتُ لَهُ : إِنَّ قِبَلَنَا مَنْ يَقُولُ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ . فَاسْتَعْظَمَ ذَلِكَ وَلَمْ يَزَلْ مُوجَعًا حَزِينًا يَسْتَرْجِعُ . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ ، قَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ : " مَنْ قَالَ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ يُحْبَسُ حَتَّى يُعْلَمَ مِنْهُ تَوْبَةٌ "

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/235), через него Ибн Батта «аль-Ибана» (6/293)»


ذَكَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي ، قَالَ : نا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ ، قَالَ : ثنا سُرَيْحٌ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ , مِثْلَهُ . وَرَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتَّابٍ , وَصَالِحِ بْنِ أَحْمَدَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ شُرَيْحٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ . وَذَكَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ , ثنا أَبِي ، قَالَ : ثنا الْحَسَنُ بْنُ بَيَانٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ نَافِعٍ الصَّايِغَ سَنَةَ تِسْعِينَ يَتَكَلَّمُ فَلَمْ أَحْفَظْهُ , فَسَمِعْتُ شُرَيْحَ بْنَ النُّعْمَانِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ نَافِعٍ الصَّايِغَ ، يَقُولُ . فَذَكَرَ الْحِكَايَةَ حَتَّى قَالَ مَالِكٌ : وَيْلَكَ يَا عَبْدَ اللَّهِ , مَنْ سَأَلَكَ عَنْ هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ ؟ قُلْتُ : رَجُلانِ مَا أَعْرِفُهُمَا . قَالَ " اطْلُبْهُمَا فَجِئْنِي بِهِمَا أَوْ بِأَحَدِهِمَا حَتَّى أَرْكَبَ إِلَى الأَمِيرِ فَآمُرَهُ بِقَتْلِهِمَا أَوْ حَبْسِهِمَا أَوْ نَفْيِهِمَا

Как передаётся, Сурейдж ибн ан-Ну‘ман сказал: „Я слышал, как АбдуЛлах ибн Нафи‘ ас-Саиг говорил, и он рассказал всю историю, и дошел до слов: „…и Малик сказал: „Горе тебе, АбдуЛлах, кто спросил тебя об этом?“, и я ответил: „Два человека, которых я не знаю“, и он сказал: „Найди их и приведи ко мне, или одного из них, чтобы я мог поехать к эмиру, и сказать ему, чтобы он казнил их, или заключил в тюрьму, или подверг изгнанию»

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, однако цепочка слабая, см. предыдущее сообщение»


================================


قَوْلُ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ

Высказывание Суфьяна ибн Уейны

Как передаётся, Яхья ибн ас-Саррадж сказал: „Мы были у Ибн Уейны, и когда люди зашумели, Ибн Уейна сказал: „Что это?“, и люди сказали: „Пришел Бишр аль-Мариси“. Ибн Уейна спросил: „Что он говорит?“, и они сказали: „Говорит, что Коран сотворён“. И Ибн Уейна сказал: „Приведите мне двух свидетелей, чтобы я мог сказать наместнику, чтобы тот отрубил ему голову»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (415):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْعَطَّارِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ : سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ السَّرَّاجِ ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ ابْنِ عُيَيْنَةَ , فَتَشَوَّشَ النَّاسُ , فَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ : مَا هَذَا ؟ قَالُوا : قَدِمَ بِشْرٌ الْمَرِيسِيُّ . قَالَ : مَا يَقُولُ ؟ قَالُوا : يَقُولُ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ . قَالَ : " جِيئُونِي بِشَاهِدَيْنِ حَتَّى آمُرَ الْوَالِيَ بِضَرْبِ عُنُقِهِ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение слабое, передали АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/263); Ибн Абу Хатим «аль-Джарх ва ат-тадиль» (9/134); аль-Бухари «ат-тарих аль-каир» (8/265)»


================================


عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ:
[/b]


* Абд-ар-Рахман ибн Махди:

Как передаётся, Хафс ибн ‘Умар сказал: „Я слышал, как Абд-ар-Рахман ибн Махди говорил: „Никого из последователей ересей я не отдавал под меч, кроме джахмитов“, а ар-Раббали сказал: „Клянусь Аллахом, они неверные»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (416):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْعَبَّاسِ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، قَالَ : ثنا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو الرَّبَالِيُّ . ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْفَارِسِيُّ , وَالْقَاسِمُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالا : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ ، قَالَ : ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ ، يَقُولُ : " مَا كُنْتُ أَعْرِضُ أَحَدًا مِنْ أَهْلِ الأَهْوَاءِ عَلَى السَّيْفِ إِلا الْجَهْمِيَّةَ " . قَالَ الرَّبَالِيُّ : هُمْ وَاللَّهِ كُفَّارٌ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали Абу Бакр аль-Байхаки «аль-Асма’ ва-с-си-фат» (1/546) и другие»


Я - Абу Умар ас-Сахаби - нашёл этот асар у Абу Бакра ибн Халляля в "Сунна" (1703)


- أخبرنا جعفر بن عمر بن الدبال بن إبراهيم بن عجلان البصري ، قال : سمعت عبد الرحمن بن مهدي ، يقول : « ما كنت لأعرض أحدا من أهل الأهواء على السيف إلا الجهمية ، فإنهم يقولون قولا منكرا »

Также его вывел Хасан ибн ‘Али ибн Наср ат-Туси в «Мухтасар ахкам мустахрадж Туси ‘ала джами’уль ахкам» (19), в которой мухаккъикъ книги Анис ибн Ахмад ибн Тохир аль-Андунуси сказал, что его иснад - достоверный

حدثنا أحمد بن محمد بن هشام المروزي وجماعة قال ثنا حفص بن عمرو بن ربال قال سمعت عبد الرحمن بن مهدي يقول ما كنت لأعرض الأهواء على السيف إلا الجهمية فإنهم يقولون قولا منكرا // إسناده يصح //

----------------------------------------


Как передаётся, Ибрахим ибн Зияд Сабалан сказал: „Я слышал, как Абд-ар-Рахман ибн Махди говорил: „Я бы хотел встать у моста и не пропускать никого, не спросив, и если он скажет: „Коран сотворён“, я отрубал бы ему голову и сбрасывал в воду»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (417):


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْخَطِيبُ الأَنْبَارِيُّ ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَرَنْجُلِيُّ ، قَالَ : نا أَحْمَدُ بْنُ أَصْرَمَ الْمَعْقِلِيُّ ، قَالَ : هَارُونُ الْحَمَّالُ ، قَالَ : أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ سَبَلانُ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مُهَدِيٍّ ، يَقُولُ : " لَوَدِدْتُ أَنْ أَقُومَ عَلَى رَأْسِ الْجِسْرِ , فَلا يَمُرُّ أَحَدٌ إِلا سَأَلْتُهُ , فَإِنْ قَالَ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ ضَرَبْتُ عُنُقَهُ وَأَلْقَيْتُهُ فِي الْمَاءِ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/50); Абу Бакр аль-Халляль «ас-Сунна» (7/2026); аль-Аджурри «аш-Шари‘а» (167); Абу Ну‘айм «аль-Хилия» (9/7); Абу Бакр аль-Байхаки «аль-Асма’ ва-с-сифат» (1/562) и другие)»

аль-Аджурри «аш-Шари‘а» (165)

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ ، قَالَ : سَأَلْتَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ فَقُلْتُ : مَا تَقُولُ فِيمَنْ يَقُولُ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ ؟ فَقَالَ : " لَوْ أَنِّي عَلَى سُلْطَانٍ لَقُمْتُ عَلَى الْجِسْرِ ، فَكَانَ لا يَمُرُّ بِي رَجُلٌ إِلا سَأَلْتُهُ ، فَإِذَا قَالَ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ ، ضَرَبْتُ عُنُقَهُ ، وَأَلْقَيْتُهُ فِي الْمَاءِ


==================================


Как передаётся, АбдуЛлах ибн Ахмад сказал: „Мой отец рассказал нам: „Я слышал, как Абд-ар-Рахман ибн Махди говорил: „Кто считает, что Всевышний и Великий Аллах не говорил с Мусой ибн Имраном, от того следует потребовать покаяния, а если он  откажется, то ему следует отрубить голову»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (418):


وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُسْلِمٍ ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : ثنا أَبِي ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ ، يَقُولُ : " مَنْ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يُكَلِّمْ مُوسَى بْنَ عِمْرَانَ يُسْتَتَابُ , فَإِنْ تَابَ وَإِلا ضُرِبَتْ عُنُقُهُ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/48, 562); Ибн Батта «аль-Ибана» (6/493, 494); аль-Аджурри «аш-Шари‘а» (680, 681, 2073); Абу Бакр аль-Байхаки «аль-Асма’ ва-с-сифат» (1/545) и другие»


Вывел Абу Бакр ан-Наджад в «Рад аля ман йакуль аль-Куран махлюк» (1) надёжным иснадом:

ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ ، يَقُولُ : " مَنْ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ لَمْ يُكَلِّمْ مُوسَى بْنَ عِمْرَانَ يُسْتَتَابُ ، فَإِنْ تَابَ وَإِلا ضُرِبَتْ عُنُقُهُ

=================================


قَوْلُ وَكِيعِ بْنِ الْجَرَّاحِ:

* Высказывание Ваки‘а ибн Джарраха:

Как передаётся, аль-Касим ибн Язид аль-Ашджа‘и Абу Мухаммад сказал: „Я слышал, как Ваки‘ ибн аль-Джаррах говорил: „Кто считает, что Коран сотворён, тот считает, что Коран возник, а кто считает, что Коран возник, тот не верует в то, что Аллах ниспослал Мухаммаду, и от него следует потребовать покаяния, а если он откажется — отрубить ему голову»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (419):


خْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ الْقَزْوِينِيُّ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ النَّهَاوَنْدِيُّ ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَكِيلُ أَبِي صَخْرَةَ ، قَالَ : ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْجُنَيْدِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ الأَشْجَعِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ وَكِيعَ بْنَ الْجَرَّاحِ ، يَقُولُ : " مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ فَقَدْ زَعَمَ أَنَّ الْقُرْآنَ مُحْدَثٌ , وَمَنْ زَعَمَ أَنَّ الْقُرْآنَ مُحْدَثٌ فَقَدْ كَفَرَ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يُسْتَتَابُ , فَإِنْ تَابَ وَإِلا ضُرِبَتْ عُنُقُهُ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, однако цепочка слабая»


=================================


عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ الْخُرَيْبِيُّ:

* АбдуЛлах ибн Дауд аль-Хурейби:

Как передаётся, Ибн Хазм ан-Наджжар сказал: „Я слышал, как АбдуЛлах ибн Дауд Хурайби говорил: „Если кто-то скажет: „Коран сотворён“, то султан обязан потребовать от него покаяния, а если он откажется, то ему следует отрубить голову»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (420):


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حُمَيْدٍ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، قَالَ : ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَغَوِيُّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ حَزْمٍ النَّجَّارُ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ دَاوُدَ الْخُرَيْبِيَّ ، يَقُولُ : " مَنْ قَالَ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ , فَعَلَى الإِمَامِ أَنْ يَسْتَتِيبَهُ , فَإِنْ تَابَ وَإِلا ضُرِبَتْ عُنُقُهُ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, однако цепочка слабая»

=================================


* Шаббаба и Абу ан-Надр (известный как Кайсар):

Как передаётся, Яхья ибн Юсуф сказал: „Я слышал, как Шаббаба говорил: „Моё мнение совпало с мнением Абу ан-Надра Хашима ибн аль-Касима и группы факихов относительно того, что Бишр аль-Мариси неверный, и если он откажется покаяться, то ему следует отрубить голову»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (421):

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، قَالَ : نا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ، قَالَ : ثنا يَحْيَى بْنُ يُوسُفَ ، قَالَ : سَمِعْتُ شَبَابَةَ ، يَقُولُ : " اجْتَمَعَ رَأْيِي وَرَأْيُ أَبِي النَّضْرِ هَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ وَجَمَاعَةٍ مِنَ الْفُقَهَاءِ أَنَّ بِشْرًا الْمَرِيسِيَّ كَافِرٌ , فَإِنْ تَابَ وَإِلا ضُرِبَتْ عُنُقُهُ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна»
(1/63,215); Абу Бакр аль-Халляль «ас-Сунна» (5/1739) и Абу Бакр аль-Багдади «Тарих Багдад» (7/63–67))»


===================================


أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ سَلَّامٍ:

* Абу Убейд аль-Касим ибн Саллям:

Как передаётся, Абд-аль-Малик ас-Симсар сказал: „Я встретился с ‘Али ибн аль-Мадини и Абу Убейдом аль-Касимом ибн Саллямом, и ‘Али, или другой, сказал мне: „О Абу Убейд, что ты скажешь о том, кто говорит, что Коран сотворён?“
И Абу Убейд ответил: „Этому человеку следует объяснить, и рассказать, что это неверие, и если он не раскается, то ему следует отрубить голову»

...Как передаётся, Хусейн ибн Хаййан сказал: „Я слышал, как Абу Убейд ибн аль-Касим ибн Саллям говорил: „Кто сказал, что Коран сотворён, тот хуже того, кто сказал, что Аллах — третий из трёх, Всевышний и Великий Аллах, христиане признают хоть что-то, а эти же не утверждают никакого значения“.


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (422):


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخَطِيبُ الأَنْبَارِيُّ ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَرَنْجُلِيُّ ، قَالَ : نا أَحْمَدُ بْنُ أَصْرَمَ بْنِ خُزَيْمَةَ الْمُغَفَّلِيُّ قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ السِّمْسَارُ : اتَّفَقْتُ أَنَا وَعَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ , وَأَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ سَلامٍ , فقال علي أو غيره يا أبا عبيد , ما تقول فيمن قَالَ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ ؟ فَقَالَ أَبُو عُبَيْدٍ : " هَذَا رَجُلٌ يُعَلَّمُ ، وَيُقَالُ لَهُ : إِنَّ هَذَا كُفْرٌ , فَإِنْ رَجَعَ وَإِلا ضُرِبَتْ عُنُقُهُ " . قَالَ الْمُغَفَّلِيُّ " فَقَالَ حُسَيْنُ بْنُ حَيَّانَ : سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدٍ الْقَاسِمَ بْنَ سَلامٍ ، يَقُولُ : مَنْ قَالَ إِنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ فَهُوَ شَرٌّ مِمَّنْ ، قَالَ إِنَّ اللَّهَ ثَالِثُ ثَلاثَةٍ جَلَّ اللَّهُ وَتَعَالَى , إِنَّ أُولَئِكَ يُثْبِتُونَ , وَهَؤُلاءِ لا يُثْبِتُونَ الْمَعْنَى

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, однако цепочка слабая»


Как передаётся, Мухаммад ибн Башшар (Бундар) говорил: „Не следует требовать покаяния от тех, кто призывает к этому“, и затем он сказал: „Если бы это был такой-то, то я бы не требовал от него покаяния»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (423):

بَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَجَّاجِ ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَبُّوَيْهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ بَشَّارٍ بُنْدَارًا ، يَقُولُ : " الدُّعَاةُ لا يُسْتَتَابُونَ " . وَقَالَ : " لَوْ أَنَّ فُلانًا عِنْدِي لَمْ أَسْتَتِبْهُ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Иснад этого сообщение слабый, его никто не передал, кроме автора данной книги»



==============================================


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (424):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حُمَيْدٍ ، قَالَ : ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ ، قَالَ : نا الْقَاسِمُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : شَهِدْتُ خَالِدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْقَسْرِيَّ يَخْطُبُ يَوْمَ النَّحْرِ ، فَقَالَ : " مَنْ كَانَ مِنْكُمْ يُرِيدُ أَنْ يُضَحِّيَ فَلْيَنْطَلِقْ فَلْيُضَحِّ فَبَارَكَ اللَّهُ فِي أُضْحِيَّتِهِ , فَإِنِي مُضَحٍّ بِالْجَعْدِ بْنِ دِرْهَمٍ ؛ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ لَمْ يُكَلِّمْ مُوسَى تَكْلِيمًا , وَلَمْ يَتَّخِذْ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلا , سُبْحَانَهُ عَمَّا يَقُولُ الْجَعْدُ عُلُوًّا كَبِيرًا " . ثُمَّ نَزَلَ فَذَبَحَهُ

Как передаёт Абд-ас-Самад ибн Мухаммад ибн Хабиб ибн Абу Хабиб от своего отца, а тот — от своего деда, который сказал: „Я застал Халида ибн АбдуЛлаха аль-Касри, который произносил проповедь в День жертвоприношения, и он сказал: „Кто из вас хочет овершить жертвоприношение — пусть делает это, и да благословит Аллах его жертву. Я же принесу в жертву аль-Джада ибн Дирхама, который возомнил, что Аллах не разговаривал с Мусой и не избирал Ибрахима своим любимцем, пречист и возвышен Он от того, что говорит аль-Джад“. И затем он спустился и заколол его»

قُلْتُ : وَالْقَاسِمُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ هَذَا هُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حُمَيْدٍ الْمَعْمَرِيُّ رَوَى عَنْهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ هَذِهِ الْحِكَايَةَ وَثَبَّتَهُ . وَرَوَى عَنْهُ الْعَبَّاسُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ , وَالْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ هَذِهِ الْحِكَايَةَ . وَفِي حَدِيثِ الْحَسَنِ وَعَبَّاسٍ أَنَّهُ خَطَبَهُمْ بِوَاسِطَ

Я сказал: „аль-Касим ибн Абу Суфьян — это и есть Мухаммад ибн Хумейд аль-Ма‘мари, от которого этот рассказ передал Кутейба ибн Са‘ид“. Также от него этот рассказ передают ‘Аббас ибн Абу Талиб, аль-Хасан ибн ас-Саббах аль-Баззар, и в хадисе аль-Хасана и ‘Аббаса рассказывается о том, что Халид ибн АбдуЛлах аль-Касри произнес свою проповедь в Васите.


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение известное и достоверное, передали Абу Са‘ид ад-Дарими «ар-Рад аля аль-джахмийя» (1, 200) и в «ан-Накд аля аль-Мариси» (163), аль-Бухари «Халк афал аль-Ибад» (3) и в «ат-Тарих аль-кабир» (1/64) (3/158); Абу Бакр аль-Халляль «ас-Сунна» (5/169); аль-Аджурри «аш-Шари‘а» (694,2072); Абу Бакр аль-Байхаки «аль-Асма’ ва-с-сифат» (1/563) и в «ас-Сунан аль-кубра» (10/205-206)»

Также вывел Абу Бакр аль-Халляль «ас-Сунна» (1703)

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ نَاصِحٍ الْخَلالُ ، قَالَ : ثنا قَاسِمُ بْنُ حُمَيْدٍ الْمَعْمَرِيُّ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حُبَيْبَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : شَهِدْتُ خَالِدًا . وَأَخْبَرَنِي حَرْبٌ الْكَرْمَانِيُّ ، قَالَ : ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ ، قَالَ : ثنا قَاسِمٌ الْمَعْمَرِيُّ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ ابْنِ حُبَيْبَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ جَدِّي حَبِيبٍ ، قَالَ : " شَهِدْتُ خَالِدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْقَسْرِيَّ ، خَطَبَ النَّاسَ بِوَاسِطٍ يَوْمَ النَّحْرِ ، فَقَالَ : أَيُّهَا النَّاسُ ، ارْجِعُوا فَضَحُّوا ، تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنْكُمْ ، فَإِنِّي مُضَحٍّ بِالْجَعْدِ بْنِ دِرْهَمٍ ، فَإِنَّهُ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يُكَلِّمْ مُوسَى تَكْلِيمًا ، وَلَمْ يَتَّخِذْ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلا ، سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يَقُولُ الْجَعْدُ بْنُ دِرْهَمٍ ، ثُمَّ نَزَلَ فَذَبَحَهُ " . زَادَ الْحَسَنُ بْنُ نَاصِحٍ الْخَلالُ : فَحَدَّثَهُ بِهَا يُوسُفُ الْقَطَّانُ فِي بَيْتِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْقَطَّانِ ، فَقَالَ لِي : تَعْرِفُ الْجَعْدَ بْنَ دِرْهَمٍ ؟ قُلْتُ : لا . قَالَ : هُوَ أَبُو الْجَهْمِ أَوْ جَدُّهُ ، شَكَّ الْحَسَنُ بْنُ نَاصِحٍ ، الَّذِي شَكَّ فِي اللَّهِ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا



=======================================


مَنْ قَالَ إِنَّهُ لَا يَرِثُ وَلَا يُورَثُ: يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ , وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ الْعَبَّادَانِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي صَفْوَانَ , وَمُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ الطَّبَرِيُّ.

* Кто сказал: „Он не наследует, и ему не наследуют“? Так говорили Яхья ибн Са‘ид аль-Каттан, Абд-ар-Рахман ибн Махди, Мухаммад ибн Мукатиль аль-Аббадани, Мухаммад ибн Абу Сафван и Мухаммад ибн Джарир ат-Табари.


Как передаётся, Абу Хашим Зияд ибн Айюб сказал: „Я сказал Абу АбдуЛлаху Ахмаду ибн Ханбалу: „О Абу АбдуЛлах, один человек сказал, что Коран сотворён, и я сказал ему: „О неверный! Как ты считаешь, будет ли мне за него грех?“, и он сказал: „Абд-ар-Рахман ибн Махди говорил: „Если бы кто-то из них был мне близким родственником и умер, то я бы не наследовал ему“. И один человек из Хорасана сказал ему на персидском: „Тому, кто говорит: „Коран сотворён“, я могу говорить, что он неверный“, и он ответил: „Да»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (425):

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ بِكْرَانَ , أنبا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ ، قَالَ : ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا هَاشِمٍ زِيَادَ بْنَ أَيُّوبَ ، قَالَ : قُلْتُ لأَبِي عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ : يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ رَجُلٌ قَالَ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ , فَقُلْتُ لَهُ : يَا كَافِرُ , تَرَى عَلَيَّ فِيهِ إِثْمًا ؟ قَالَ : " كَانَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيِّ ، يَقُولُ : " لَوْ كَانَ لِي مِنْهُمْ قَرَابَةٌ ثُمَّ مَاتَ مَا وَرِثْتُهُ " . فَقَالَ لَهُ خُرَاسَانِيٌّ بِالْفَارِسِيَّةِ : الَّذِي يَقُولُ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ أَقُولُ إِنَّهُ كَافِرٌ ؟ قَالَ : " نَعَمْ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали имам Ахмад «аль-Вара‘» (с. 88) и Ибн Батта «аль-Ибана» (6/307, 308, 309, 310, 311); АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/51,2/1266); аль-Бухари «Хальк афал аль-ибад» (с.11 №38)»

Я нашёл этот асар у Йа'къуба Ибн Суфьяна аль-Фасави в "Аль-Ма'рифат ва ат-тарих" (3/377-378)

أخبرنا علي بن محمد بن أحمد بن بكران أنبأ الحسن بن محمد بن عثمان قال ثنا يعقوب بن سفيان قال سمعت أبا هاشم زياد بن أيوب قال قلت لأبي عبد الله أحمد بن حنبل يا أبا عبد الله رجل قال القرآن مخلوق فقلت له يا كافر ترى علي فيه إثم قال كان عبد الرحمن بن مهدي يقول لو كان لي منهم قرابة ثم مات ما ورثته فقال له خراساني بالفارسية الذي يقول القرآن مخلوق أقول إنه كافر قال نعم


================================


Как передаётся, судья Ахмад ибн Камиль сказал: „Я слышал, как Абу Джа‘фар Мухаммад ибн Джарир ат-Табари бесчисленное количество раз говорил: „Кто скажет, что Коран сотворён, веря в это, то он неверный, кровь и имущество которого дозволены, и его наследники-мусульмане не наследуют ему. От него следует потребовать покаяния, а если он не покается, то ему следует отрубить голову“.
Я сказал: „От кого передаётся, что ему не наследуют его наследники-мусульмане?“, и он ответил: „От Яхьи аль-Каттана и Абд-ар-Рахмана ибн Махди“.
Когда судью Ибн Камиля спросили: „Кому же останется его имущество?“, он ответил: „Оно отойдет мусульманам (в качестве трофеев)»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (426):

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ مُحَمَّدَ بْنَ جَرِيرٍ الطَّبَرِيَّ مَا لا أُحْصِي ، يَقُولُ : " مَنْ قَالَ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ مُعْتَقِدًا لَهُ فَهُوَ كَافِرٌ حَلالُ الدَّمِ وَالْمَالِ , لا يَرِثُهُ وَرَثَتُهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ , يُسْتَتَابُ , فَإِنْ تَابَ وَإِلا ضُرِبَتْ عُنُقُهُ " ، فَقُلْتُ لَهُ : عمن لا يَرِثُهُ وَرَثَتُهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ؟ قَالَ : " عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ , وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ " . قِيلَ لِلْقَاضِي بْنِ كَامِلٍ : فَلِمَنْ يَكُونُ مَالُهُ ؟ قَالَ : فَيْئًا لِلْمُسْلِمِينَ .


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Иснад этого сообщение достоверный, его никто не передал, кроме автора данной книги»

================================



وَمَنْ قَالَ امْرَأَتُهُ طَالِقٌ:

* Кто сказал: „Его жена разведена с ним“?


Как передаётся, Муса ибн Ибрахим аль-Варрак сказал: „АбдуЛлах ибн аль-Мубарак рассказал нам: „Я слышал, как люди на протяжении сорока девяти лет говорили: „Кто скажет, что Коран сотворён, жена того будет трижды безвозвратно разведена с ним“. И я спросил его: „Почему же?“ И он ответил: „Потому что его жена — мусульманка, а мусульманка не может быть замужем за неверным».

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (427):

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ يَحْيَى ، قَالَ : أنبا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : ثنا سَلامُ بْنُ سَالِمٍ ، قَالَ : ثنا مُوسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْوَرَّاقُ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، قَالَ : " سَمِعْتُ النَّاسَ مُنْذُ تِسْعٍ وَأَرْبَعِينَ سَنَةً ، يَقُولُونَ : مَنْ قَالَ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ فَامْرَأَتُهُ طَالِقٌ ثَلاثٌ بَتَّةً ، قَالَ : قُلْتُ وَلِمَ ذَلِكَ ؟ قَالَ : " لأَنَّ امْرَأَتَهُ مُسْلِمَةٌ , وَمُسْلِمَةٌ لا تَكُونُ تَحْتَ كَافِرٍ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Иснад этого сообщение слабый»


===============================


Как передаётся, Ахмад ибн аль-Валид сказал: „Как передал нам Абу аль-Валид ат-Тайалиси: „Кто скажет, что Коран сотворён, того следует разлучить с супругой подобно вероотступнику»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (428):


ذَكَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، قَالَ : ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَجَّاجِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ ، قَالَ : ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، قَالَ : " مَنْ قَالَ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ يُفَرَّقُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ امْرَأَتِهِ بِمَنْزِلَةِ الْمُرْتَدِّ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Иснад этого сообщение слабый, его никто не передал, кроме автора данной книги».


=================================


مَنْ قَالَ: لَا يُنْكَحُونَ , وَلَا يُصَلَّى خَلْفَهُمْ , وَلَا تُعَادُ مَرْضَاهُمْ , وَلَا تُشْهَدُ جَنَائِزُهُمْ , وَإِنَّ مُوَالَاةَ الْإِسْلَامِ انْقَطَعَتْ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْمُسْلِمِينَ [ص: 355] وَرُوِيَ عَنْ سَلَّامِ بْنِ أَبِي مُطِيعٍ , وَحَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ , وَسُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ , وَسُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ , وَأَبِي ضَمْرَةَ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ , وَأَبِي مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرِ , وَيَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ , وَيَزِيدَ بْنِ هَارُونَ , وَحَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ , وَابْنِ عُلَيَّةَ , وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ , وَقَبِيصَةَ بْنِ عُقْبَةَ , وَحَجَّاجِ بْنِ الْمِنْهَالِ , وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَائِشَةَ , وَفِطْرِ بْنِ حَمَّادٍ , وَمُعَلَّى بْنِ مَنْصُورٍ الرَّازِيِّ , وَأَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , وَالرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيِّ

* Кто сказал: „С ним не вступают в брак, не совершают за ним молитвы, не навещают во время болезни, не участвуют в его погребальной молитве, и между ним и мусульманами разрываются все то, что связывает мусульман“?
Это передаётся от Салляма ибн Абу Муты‘а, Хаммада ибн Зейда, Суфьяна ибн Уейны, Суфьяна ас-Саури, Абу Дамры Анаса ибн Ияда, Абу Му‘авии ад-Дарира, Язида ибн Зураи‘а, Язида ибн Харуна, Хатима ибн Исма‘иля, Ибн Улеййа, Абд-ар-Рахмана ибн Махди, Кубейсы ибн Укбы, Хаджадж ибн аль-Минхаль, УбейдуЛлах ибн Айша, Фитр ибн Хаммад, Му‘алла ибн Мансур ар-Рази, Ахмад ибн Ханбал и ар-ар-Раби‘ ибн Сулейман аль-Муради.



===============================



Как передаётся, Зухайр Абу Абд-ар-Рахман ас-Сиджистани спросил Салляма ибн Абу Мутыа о джахмитах и тот сказал: „Неверные, и за ними не следует совершать молитву»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (429):

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ بَكْرٍ ، قَالَ : ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ ، قَالَ : نا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيَّ ، قَالَ : ثنا زُهَيْرٌ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السِّجِسْتَانِيُّ , أَنَّهُ سَأَلَ سَلامَ بْنَ أَبِي مُطِيعٍ عَنِ الْجَهْمِيَّةِ , فَقَالَ : " كُفَّارٌ وَلا يُصَلَّى خَلْفَهُمْ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/9,2/1271); Абу Бакр аль-Халляль «ас-Сунна» (5/1694, 1700, 1714); Ибн Батта «аль-Ибана» (6/336) и Абу Дауд «аль-Масаил» (1728)»

Бухари в «Хальк аф'аль аль-'ибад»

قَالَ زُهَيْرٌ السِّجِسْتَانِيُّ : سَمِعْتُ سَلامَ بْنَ أَبِي مُطِيعٍ ، يَقُولُ : " الْجَهْمِيَّةُ كُفَّارٌ "

====================================


Как передаётся, Абд-ар-Рахман ибн ‘Умар (Русту) сказал: „Я слышал, как Абд-ар-Рахман ибн Махди, когда я спросил его о совершении молитвы за приверженцами ереси, сказал: „Не совершай молитву за двумя этими группами: джахмитами и рафидитами, так как джахмиты не веруют в Книгу Аллаха»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (430):

وَأَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْفَقِيهُ ، قَالَ : ثنا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْوَاعِظُ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمُقْرِئُ ، قَالَ : ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَرْجِيُّ بِطَرَسُوسَ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ رُسْتَةُ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ , وَسَأَلْتُهُ عَنِ الصَّلاةِ خَلْفَ أَصْحَابِ الأَهْوَاءِ , قَالَ : " نَعَمْ , لا يُصَلَّى خَلْفَ هَؤُلاءِ الصِّنْفَيْنِ الْجَهْمِيَّةِ وَالرَّوَافِضِ ؛ فَإِنَّ الْجَهْمِيَّةَ كُفَّارٌ بِكِتَابِ اللَّهِ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передал Абу Ну‘айм «аль-Хилия» (9/7)»

Я - Абу Умар ас-Сахаби - не смог определить, кто такие Мухаммад ибн Аби Мухаммад ибн Аби Саид аль-Мукъри и УбайдАллах ибн Мухаммад аль-Карджи


==================================
« Последнее редактирование: 07 Марта 2019, 15:56:43 от Абд-ур-Рахман »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Как передаётся, Абу Сулейман аль-Джузджани говорил: „Я слышал, как Мухаммад ибн аль-Хасан говорил: „Клянусь Аллахом, я не совершаю молитву за тем, кто говорит: „Коран сотворён“, и если у меня спросят фетву об этом, то я скажу, что молитву следует повторить»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (431):


أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، نا مُكْرَمُ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَطِيَّةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا سُلَيْمَانَ الْجُوزَجَانِيَّ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْحَسَنِ ، يَقُولُ : " وَاللَّهِ لا أُصَلِّي خَلْفَ مَنْ ، يَقُولُ : " الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ , وَلا أُسْتَفْتَى فِي ذَلِكَ إِلا أَمَرْتُ بِالإِعَادَةِ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали Абу Бакр аль-Байхаки «аль-Асма’ ва-с-сифат» (1/549) и аз-Захаби «аль-Улюв» (412)»

Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: Ахмад ибн Атыя остался у меня неопределённым. В комментарии к 404 асару Салим аль-Газзи скажет, что он - лжец


================================



Как передаётся, Мухаммад ибн Хамдан ат-Тараифи аль-Багдади сказал: „Я спросил ар-Раби‘а ибн Сулеймана о Коране, и он ответил: „Несотворённое слово Аллаха, а кто скажет что-то иное, то если он заболеет — не навещайте его, а если умрет — не участвуйте в погребальном молитве по нему, он не верует в Великого Аллаха»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (432):

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عَلِيٍّ الرُّويَانِيُّ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَانَ الطَّرَائِفِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، قَالَ : سَأَلْتُ الرَّبِيعَ بْنَ سُلَيْمَانَ عَنِ الْقُرْآنِ , فَقَالَ : " كَلامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , فَمَنْ قَالَ غَيْرَ هَذَا فَإِنْ مَرِضَ فَلا تَعُودُوهُ , وَإِنْ مَاتَ فَلا تَشْهَدُوا جِنَازَتَهُ , كَافِرٌ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Иснад этого сообщение слабый, его никто не передал, кроме автора данной книги»


====================================


سِيَاقُ مَا رُوِيَ فِي تَكْفِيرِ مَنْ وَقَفَ فِي الْقُرْآنِ شَاكًّا فِيهِ أَنَّهُ غَيْرُ مَخْلُوقٍ

17. ИЗЛОЖЕНИЕ ТОГО, ЧТО ПЕРЕДАЁТСЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ОБВИНЕНИЯ В НЕВЕРИИ ТЕХ, КТО ВОЗДЕРЖИВАЕТСЯ ВЫСКАЗЫВАТЬ СВОЕ МНЕНИЕ О КОРАНЕ И СОМНЕВАЕТСЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ТОГО, ЧТО КОРАН НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ТВОРЕНИЕМ (АЛЬ-ВАКЫФА)


Вакыфиты
https://halifat.net/index.php/topic,4085.msg26072.html#msg26072


فَرَوَى عَنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ هَارُونُ بْنُ أَبِي عَلْقَمَةَ الْفَرْوِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمَاجِشُونَ وَغَيْرَهُ مِنْ عُلَمَائِنَا [ص: 358] يَقُولُونَ: مَنْ وَقَفَ فِي الْقُرْآنِ بِالشَّكِّ فَهُوَ كَافِرٌ. قَالَ: وَسَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ خَاصَّةً يَقُولُ: مَنْ وَقَفَ فِي الْقُرْآنِ بِالشَّكِّ فَهُوَ مِثْلُ مَنْ قَالَ مَخْلُوقٌ.

* От ученых Медины передаётся: Харун ибн Абу Алкама аль-Фарави сказал: „Я слышал, как Абд-аль-Малик ибн Абд-аль-Азиз аль-Маджишун и другие из наших ученых говорили: „Кто воздерживается относительно Корана по причине сомнений, тот неверный»

Он сказал: „Я слышал Абд-аль-Малика, как он говорил: „Кто воздержался относительно Корана по причине сомнений, тот подобен тому, кто сказал, что Коран сотворён»



521 - وَأَبِي مُصْعَبٍ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي بَكْرٍ قَالَ: مَنْ وَقَفَ فِي الْقُرْآنِ فَهُوَ كَافِرٌ.

Абу Мусаб Ахмад ибн Абу Бакр сказал: «Кто воздержался относительно Корана по причине сомнений, тот неверный».


522 - وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ وَارَةَ: قَالَ لِي أَبُو مُصْعَبٍ: مَنْ قَالَ: الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ , وَمَنْ قَالَ: لَا أَدْرِي يَعْنِي مَخْلُوقٌ أَوْ غَيْرُ مَخْلُوقٍ فَهُوَ مِثْلُهُ. ثُمَّ قَالَ: بَلْ هُوَ شَرٌّ مِنْهُ. فَذَكَرْتُ رَجُلًا كَانَ يُظْهِرُ مَذْهَبَ مَالِكٍ فَقُلْتُ: إِنَّهُ أَظْهَرَ الْوَقْفَ. فَقَالَ: لَعَنَهُ اللَّهُ , يَنْتَحِلُ مَذْهَبَنَا وَهُوَ بَرِيءٌ مِنْهُ. فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِأَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ فَأَعْجَبَهُ وَسُرَّ بِهِ.

Мухаммад ибн Муслим ибн Варах сказал: „Абу Мусаб сказал мне: „Кто сказал, что Коран сотворён, тот неверный, а кто сказал: „Я не знаю, сотворён или нет“, тот хуже неверного“.
Затем я упомянул человека, который внешне показывал себя приверженцем мазхаба Малика, и сказал: „Он открыто заявляет о том, что воздерживается высказываться о Коране“, и он сказал: «Пусть Аллах проклинает его! Исповедует наш мазхаб, а сам не имеет к нему никакого отношения“, а когда я рассказал об этом Ахмаду ибн Ханбалу, это понравилось ему, и он очень обрадовался“.


523 - وَحُكِيَ عَنْ أَبِي حَاتِمٍ الرَّازِيِّ , قَالَ أَبُو مُصْعَبٍ: هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يَقُولُونَ فِي الْقُرْآنِ لَا نَدْرِي مَخْلُوقٌ أَمْ غَيْرُ مَخْلُوقٍ هُمْ عِنْدَنَا شَرٌّ مِمَّنْ يَقُولُ: مَخْلُوقٌ , يُسْتَتَابُونَ فَإِنْ تَابُوا وَإِلَّا ضُرِبَتْ أَعْنَاقُهُمْ.

Как рассказал Абу Хатим ар-Рази, Абу Мусаб сказал: „Те, кто высказываются о Коране и говорят: „Мы не знаем, творение это или нет“, они, по нашему мнению, хуже тех, что говорят: „Сотворён“. С них следует потребовать покаяния. А если они откажутся, то им следует отрубить головы“.

----------------------------------------------------


524 - وَكَذَلِكَ رَوَى عَنْهُ عَلِيُّ بْنُ الْفُرَاتِ الْأَصْبَهَانِيُّ وَرُوِيَ عَنْ مُصْعَبٍ الزُّبَيْرِيِّ أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْقُرْآنِ , وَعَنْ مَنْ لَا يَقُولُ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , فَقَالَ: هَؤُلَاءِ جُهَّالٌ - وَخَطَّأَهُمْ - وَإِنِّي لَأَتَّهِمُهُمْ أَنْ يَكُونُوا زَنَادِقَةً.

Также передают, что ‘Али ибн аль-Фурат аль-Исфахани передавал от Мусаб аз-Зубайри был спрошен о Коране и о тех, кто не говорит: „Не сотворён“. Он ответил: „Они невежды“, считая их заблудшими, и он сказал: „И я непременно подозреваю их в том, что они являются вероотступниками»

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение слабое»


526 - وَقَالَ أَبُو حَاتِمٍ: سُئِلَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ فَقِيلَ: مَا تَقُولُ فِي عَبْدٍ اشْتُرِيَ فَخَرَجَ جَهْمِيًّا؟ [ص: 359] فَقَالَ: عَيْبٌ يُرَدُّ مِنْهُ. قَالَ: فَإِنْ خَرَجَ وَاقِفِيًّا؟ قَالَ: شَرٌّ يُرَدُّ مِنْهُ.

Абу Хатим сказал, что когда кто-то спросил Ибрахима ибн аль-Мунзира аль-Хизами: „Что ты скажешь о рабе, который был куплен, и после оказалось, что он джахмит?“ И он ответил: „Это изъян, по причине которого его возвращают обратно“. Он сказал: „А если он оказался из тех, кто воздерживается от высказываний о Коране?“, он ответил: „Этот еще хуже, и его также следует вернуть»

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Цепочка данного сообщение подвешенная, (Му‘аллак, то есть в начале иснада пропущено имя одного или нескольких следующих друг за другом передатчиков), более вероятно, что автор взял из потереной книги Абу Хатима «ар-Радд аля аль-джахийи».


----------------------------------------------------


527 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ الْعُمَرِيِّ الْمَدَنِيِّ نَزِيلِ بَغْدَادَ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ مَنْ قَالَ: إِنَّ الْقُرْآنَ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , فَقَالَ: إِنَّ الَّذِي لَا يَقُولُ إِنَّهُ غَيْرُ مَخْلُوقٍ فَهُوَ يَقُولُ: مَخْلُوقٌ إِلَّا أَنَّهُ جَعَلَ هَذِهِ سُتْرَةً يَسْتَتِرُ بِهَا.

Как передаётся, когда АбдуЛлаху ибн Абу Саламу аль-Умари аль-Мадани, обосновавшегося в Багдаде, спросили о том, кто не говорит, что Коран не сотворён, он сказал: „Значит, он говорит: „Сотворён“, а это просто сделал прикрытием, за которым скрывается»

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Цепочка данного сообщение подвешенная, более вероятно, что автор взял из книги Абу Хатима «ар-Радд аля аль-джахийи»

----------------------------------------------------


528 - عَنْ هَارُونَ بْنِ مُوسَى الْفَرْوِيِّ أَنَّهُ سُئِلَ عَمَّنْ يَقِفُ فِي الْقُرْآنِ , فَقَالَ: مِثْلُ مَنْ يَقُولُ: مَخْلُوقٌ.


Как передаётся, когда Харуна ибн Мусу аль-Фарави спросили о том, кто воздерживается относительно Корана (не скажет, что Коран сотворен или не сотворён), он ответил: „Он подобен тому, кто говорит: „Сотворён»

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение, никто кроме автора данной книги не передал»


----------------------------------------------------


529 - وَعَنْهُ: مَنْ وَقَفَ فِي الْقُرْآنِ بِالشَّكِّ فَهُوَ كَافِرٌ , وَمَنْ وَقَفَ بِغَيْرِ شَكٍّ فَهُوَ مُبْتَدِعٌ.

Также от него передаётся, что тот, кто воздержался высказываться о Коране по причине сомнения, тот неверный, а кто воздержался не по причине сомнений, тот еретик»

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение с подвешенной цепочкой»


----------------------------------------------------

530 - وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيِّ: مَنْ قَالَ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ , وَمَنْ وَقَفَ فَهُوَ شَرٌّ مِمَّنْ قَالَ: مَخْلُوقٌ , لَا يُصَلَّى خَلْفَهُمْ , وَلَا يُنَاكَحُونَ , وَلَا يُكَلَّمُونَ , وَلَا تُشْهَدُ جَنَائِزُهُمْ , وَلَا يُعَادُ مَرْضَاهُمْ.

Как передаётся, Мухаммад ибн Яхья ибн Абу ‘Умар аль-Адани сказал: „Кто сказал, что Коран сотворён, тот неверный, а кто воздержался, тот хуже того, кто сказал, что Коран сотворён, за ними не следует совершать молитву. Не следует вступать в брак, не следует разговаривать, ни участвовать в погребальной молитве, и не навещать во время болезни»

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение с подвешенной цепочкой»


----------------------------------------------------

531 - وَقَالَ أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ: قِيلَ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيِّ: إِنَّا أُخْبِرْنَا عَنْكَ أَنَّكَ أَظْهَرْتَ الْوَقْفَ. فَأَنْكَرَ ذَلِكَ إِنْكَارًا شَدِيدًا وَقَالَ: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , وَهَلْ يَكُونُ غَيْرُ ذَا أَوْ يَقُولُ أَحَدٌ غَيْرَ ذَا؟ مَا شَكَكْنَا فِي ذَا قَطُّ , [ص: 360] وَسَأَلَنِي رَجُلٌ بِالشَّامِ وَكَانَ مِنَ الْوَاقِفَةِ فَأَحَبَّ أَنْ أُرَخِّصَ فِي الْوَقْفِ فَأَبَيْتُ.

Абу Зар‘а ар-Рази сказал: „Кто-то сказал аль-Хасану ибн ‘Али аль-Хульвани: „Нам сообщили о тебе, что ты заявил о том, что воздерживаешься высказываться о Коране“, и он очень жестко опроверг это, сказав: „Коран — несотворённое слово Аллаха, и разве  может быть что-то другое или может кто-то сказать что-то другое? Мы никогда не сомневались в этом. И как-то один человек из аш-Шама спросил меня об этом, и он принадлежал к числу тех, кто воздерживался высказываться о Коране, и он хотел, чтобы я разрешил воздерживаться от высказываний о том, сотворён ли Коран или нет, но я отказался»

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение с подвешенной цепочкой»

-------------------------------------------------------



532 - وَعَنْ أَبِي الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْجَارُودِ , وَمُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئِ وَالْحَسَنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْبَيَاضِيِّ , وَابْنِ يُونُسَ الْمَدِينِيِّ أَنَّهُمْ قَالُوا: كُفَّارٌ.

Передаётся, что Абу аль-Валид ибн Абу аль-Джаруд, Мухаммад ибн Язид аль-Мукри, аль-Хасан ибн Ибрахим аль-Байады и ибн Юнус аль-Мадини сказали: „Они неверные»

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение с подвешенной цепочкой»

===================================


533 - وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيِّ: مَنْ وَقَفَ فِي الْقُرْآنِ فَهُوَ جَهْمِيٌّ. فِيمَا رَوَى عَنْهُ ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ.

Яхья ибн Сулаим ат-Таифи сказал: „Кто воздержался от того, чтобы сказать, что Коран не сотворён, тот джахмит“, как от него это передал Ибн Абу ‘Умар аль-Адани»

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение с подвешенной цепочкой»



================================



وَمِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ فِيمَا رَوَى عَنْهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ: مَنْ شَكَّ أَنَّ الْقُرْآنَ كَلَامُ اللَّهِ يَعْنِي غَيْرَ مَخْلُوقٍ فَهُوَ كَافِرٌ.

Из числа ученых Куфы: Ваки‘ ибн аль-Джаррах, как это передаёт от него Яхья ибн Яхья ан-Найсабури, сказал: „Кто сомневается в том, что Коран — слово Аллаха, то есть, не сотворён, тот неверный»

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение с подвешенной цепочкой»


----------------------------------------------------


535 - وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَأَخِيهِ عُثْمَانَ , وَالْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْأَسْوَدِ , وَأَبِي هِشَامٍ الرِّفَاعِيِّ , وَأَبِي سَعِيدٍ الْأَشَجِّ , وَإِسْحَاقَ بْنِ مُوسَى الْخَطْمِيِّ , وَمُحَمَّدِ بْنِ خَلَفٍ التَّيْمِيِّ , وَهَارُونَ بْنِ إِسْحَاقَ الْهَمَذَانِيِّ قَالُوا: كُفَّارٌ وَشَرٌّ مِنَ الْجَهْمِيِّ


Как передаётся, Абу Бакр ибн Абу Шейба, его брат ‘Усман, аль-Хасан ибн ‘Али ибн аль-Асвад, Абу Хишам ар-Рифа‘и, Абу Са‘ид аль-Ашадж, Исхак ибн Муса аль-Хатми, Мухаммад ибн Халяф ат-Тайми и Харун ибн Исхак аль-Хамазани сказали: „Они неверные и они хуже джахмитов»

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение с подвешенной цепочкой»


وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُقَاتِلٍ الْعَبَّادَانِيِّ , وَالْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيِّ , وَمُحَمَّدِ بْنِ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيِّ , وَعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيِّ , وَمُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ , وَمُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى , وَعَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ , وَمُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ أَبِي حَزْمٍ الْقُطَعِيِّ , وَأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّحْوِيِّ , وَالْقَاسِمِ بْنِ أُمَيَّةَ الْحَذَّاءِ , وَالْحَسَنِ بْنِ شَاذَانَ الْوَاسِطِيِّ , وَمَسْعُودِ بْنِ مِسْبَحٍ الْوَاسِطِيِّ , وَمُحَمَّدِ بْنِ حَرْبٍ النَّسَائِيِّ , وَمُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ الْجَرْجَرَائِيِّ الْمَعْرُوفِ بِحُبَيٍّ , وَأَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ الْوَاسِطِيِّ

Также это передаётся от Мухаммада ибн Мукатиля аль-Аббадани, аль-Аббаса ибн аль-Валида ан-Нурси, Мухаммада ибн Абу Сафвана ас-Сакафи, ‘Аббаса ибн Абд-аль-Азыма аль-Анбари, Мухаммада ибн Башшара, Мухаммада ибн аль-Мусанна, Амра ибн ‘Али, Мухаммада ибн Яхьи ибн Абу Хазма аль-Кутаи‘и, Абу Абд-ар-Рахмана ан-Нахви, аль-Касима ибн Умейи аль-Хаззаа, аль-Хасана ибн Шаззана аль-Васиты, Мас‘уда ибн Мусаббиха аль-Васиты, Мухаммада ибн Харба ан-Насаи, Мухаммада ибн Хатим аль-Джарджани, известного как Хибби, и Ахмада ибн Синана аль-Васиты.


----------------------------------------------------


وَمِنْ أَهْلِ بَغْدَادَ وَمَنْ عُدَّ فِيهِمْ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ , وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ , وَدَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ , وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْبَارِيُّ , وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ , وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ , وَأَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ , وَأَبُو مَعْمَرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , وَأَبُو ثَوْرٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ الْكَلْبِيُّ , وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ , وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّازُ , وَالْعَبَّاسُ بْنُ غَالِبٍ الْوَرَّاقُ , وَالْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ , وَعَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الْحَكَمِ الْوَرَّاقُ , وَمَحْفُوظُ بْنُ أَبِي تَوْبَةَ , وَأَبُو نَشِيطٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ , وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ , وَعَبَّاسُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ , وَسُلَيْمَانُ بْنُ تَوْبَةَ

* Из числа ученых Багдада и тех, кого к ним причисляют:
УбейдуЛлах ибн ‘Умар аль-Каварини, Яхья ибн Айюб, Дауд ибн Рашид, Сувейд ибн Са‘ид аль-Анбари, Ахмад ибн Ханбал, Яхья ибн Ма‘ин, Абу Хайсама Зухейр ибн Харб, Абу Ма‘мар Исма‘иль ибн Ибрахим, Абу Саур Ибрахим ибн Халид аль-Кальби, Якуб ибн Ибрахим ад-Дауракы, Харун ибн АбдуЛлах аль-Баззаз, ‘Аббас ибн Галиб аль-Варрак, Хасан ибн ас-Саббах аль-Баззар, Абд-аль-Ваххаб ибн аль-Хакам аль-Варрак, Махфуз ибн Абу Тауба, Абу Нашит Мухаммад ибн Харун, Ахмад ибн Мансур, ‘Аббас ибн Абу Талиб и Сулейман ибн Тауба.

536 - أَنَّهُمْ قَالُوا كُلُّهُمْ: مَنْ وَقَفَ فِي الْقُرْآنِ إِنَّهُ كَافِرٌ. وَقَالُوا: جَهْمِيٌّ

Все они, как передаётся, сказали: „Кто воздержался от того, чтобы сказать, что Коран не сотворён, тот неверный“, также они сказали, что это джахмит»


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение с подвешенной цепочкой»


===========================================



وَمِنْ أَهْلِ مِصْرَ وَمَنْ عُدَّ فِيهِمْ نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ الْمَرْوَزِيُّ , وَأَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ الْمِصْرِيُّ , وَمُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ الرَّبْعِيُّ الْمَكِّيُّ نَزِيلُ مِصْرَ , وَأَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنُ أَخِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ , وَالرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ الْمِصْرِيُّ

* Из числа ученых Египта и тех, кого таковыми считают:
Ну‘аим ибн Хаммад аль-Марвази, Ахмад ибн Салих аль-Мисри, Муаммаль ибн Ихаб ар-Раби аль-Макки, Абу УбейдуЛлах Ахмад ибн Абд-ар-Рахим, сын брата АбдуЛлаха ибн Вахба, и ар-ар-Раби‘ ибн Сулейман аль-Муради аль-Мисри.


وَمِنْ أَهْلِ الشَّامِ هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ , وَالْمُسَيِّبُ بْنُ وَاضِحٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْعَسْقَلَانِيُّ , وَالْقَاسِمُ بْنُ عُثْمَانَ الْجَوْعِيُّ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجُوزَجَانِيُّ نَزِيلُ دِمَشْقَ.


* Из ученых Шама:
Хишам ибн Аммар, аль-Мусайб ибн Вадых, Мухаммад ибн Халяф аль-Аскалани, аль-Касим ибн Усман аль-Джу‘и и Ибрахим ибн Якубаль-Джаузаджани остановившийся в Димашке.



وَمِنْ أَهْلِ الْجَزِيرَةِ وَالثُّغُورِ حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ , وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْأَسْلَمِيُّ الطَّرَسُوسِيُّ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ الْبَغْدَادِيُّ نَزِيلُ الرَّيِّ , وَسَعِيدُ [ص: 362]بْنُ رَحْمَةَ الْمِصِّيصِيُّ , وَأَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ الْمَوْصِلِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ الْأَصْبَهَانِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ جَبَلَةَ الرَّافِقِيُّ , وَزَرْقَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ نَزِيلُ طَرَسُوسَ , وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْخَشَّابُ , وَعَلِيُّ بْنُ مُوسَى الْقَزْوِينِيُّ نَزِيلُ طَرَسُوسَ , وَأَحْمَدُ بْنُ شَرِيكٍ السِّجْزِيُّ , وَنَصَرُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمِصِّيصِيُّ , وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَبُّوَيْهِ.

* Из ученых Джазири и пограничных городов:
Хамид ибн Яхья аль-Балхы, Абу Бакр Мухаммад ибн Язид аль-Аслами ат-Тарсуси, Ибрахим ибн Са‘ид аль-Джаухари аль-Багдади, обосновавшийся в Рее, Са‘ид ибн Рахма аль-Миссисы, Ахмад ибн Харб аль-Маусили, Мухаммад ибн Айюб аль-Исбахани, Мухаммад ибн Джабаля ар-Рафикы, Заркан ибн Мухаммад аль-Багдади, обосновавшийся в Тарсусе, Якуб ибн Ибрахим аль-Хашшаб, ‘Али ибн Муса аль-Казвини, обосновавшийся в Тарсусе, Ахмад ибн Шурейк ас-Саджзи, Наср ибн Мансур аль-Миссисы, и Абд-аль-Азиз Ибн Ахмад ибн Шаббавейх.


537 - قَالُوا: مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ , وَمَنْ قَالَ: لَا أَدْرِي الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ أَوْ غَيْرُ مَخْلُوقٍ فَهُوَ شَاكٌّ فِي دِينِهِ حَتَّى يَعْلَمَ أَنَّ كَلَامَ رَبِّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ. هَذَا لَفْظُ الثَّغْرِيِّينَ , وَلَفْظُ الْبَاقِينَ مَعْنَى هَذَا.

Как передаётся, все они сказали: „Кто возомнит, что Коран сотворён, тот не верит в Великого Аллаха, а кто сказал: „Я не знаю, Коран сотворён или нет“, тот сомневается в своей религии, и даже не знает, что слово его Господа не является сотворённым». Это слова тех, кто был первым, а слова оставшихся имеют такой же смысл.


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение с подвешенной цепочкой»


----------------------------------------------

وَمِنْ أَهْلِ خُرَاسَانَ: إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَخْلَدٍ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ رَاهَوَيْهِ أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ يَقُولُ: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ وَيَقِفُ , قَالَ: هُوَ عِنْدِي شَرٌّ مِنَ الَّذِي يَقُولُ مَخْلُوقٌ؛ لِأَنَّهُ يَقْتَدِي بِهِ غَيْرُهُ. فِيمَا رَوَى عَنْهُ حَرْبُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْكَرْمَانِيُّ ,
* Из числа жителей Хорасана:
Передаётся, что Исхака ибн Ибрахима ибн Махляда, известного как Ибн Рахавейх, спросили о человеке, который говорит, что Коран — слово Аллаха, но далее воздерживается, и он сказал: „Для меня он хуже того, кто говорит: „Сотворён“, потому что он поведёт за собой других“. Это передаёт от него Харб ибн Исма‘иль аль-Кирмани»


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение с подвешенной цепочкой»


وَفِيمَا رَوَى عَنْهُ أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ: وَمَنْ وَقَفَ فَهُوَ كَذَا. رَمَاهُ بِأَمْرٍ عَظِيمٍ وَقَالَ: هُوَ ضَالٌّ مُضِلٌّ.

Так же, как от него, передаёт Ахмад ибн Салама: „Кто воздержался, тот такой же“, и он обвинил его в страшной вещи, и сказал: „Это заблудший и вводящий в заблуждение других»



Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение с подвешенной цепочкой»


540 - وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الذُّهْلِيِّ: مَنْ وَقَفَ فِي الْقُرْآنِ فَمَحَلُّهُ مَحَلُّ مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ

Как передаётся, Мухаммад ибн Йахья аз-Зухли (172-258 г.х.) сказал: „Кто воздержался от того, чтобы сказать, что Коран не сотворён, тот подобен тому, кто считает, что Коран сотворён»

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение с подвешенной цепочкой»


وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَبِيبٍ الْبَلْخِيِّ , وَعَبْدِ بْنِ وَهْبٍ الْبَلْخِيِّ , وَمُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْبَلْخِيِّ , وَعَبْدَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْمَرْوَزِيِّ , وَأَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ مِهْرَانَ الْجَمَّالِ الرَّازِيِّ , وَسُلَيْمَانَ بْنِ مَعْبَدٍ الْمَرْوَزِيِّ , وَأَحْمَدَ بْنِ الصَّبَّاحِ [ص: 363] الْمَعْرُوفِ بِابْنِ أَبِي شُرَيْحٍ , وَمُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الدَّامَغَانِيِّ , وَهَارُونَ بْنِ حَيَّانَ الْقَزْوِينِيِّ , وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَبُّوَيْهِ , وَأَبِي حُصَيْنِ بْنِ يَحْيَى الرَّازِيِّ , وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ يُوسُفَ الْبَلْخِيِّ , وَمُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ الْبَلْخِيِّ الْعَابِدِ , وَأَحْمَدَ بْنِ يَعْقُوبَ الْبَلْخِيِّ , وَأَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيِّ , وَأَبِي هَارُونَ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ الْخَزَّارِ الرَّازِيِّ , وَمُعَانِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ النَّسَوِيِّ , وَخَازِمِ بْنِ يَحْيَى الْحُلْوَانِيِّ , وَأَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الشَّعْرَانِيِّ , وَمُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ أَبِي نَصْرٍ التَّيْمِيِّ السِّمْنَانِيِّ , وَمَحْمُودِ بْنِ خَالِدٍ الْخَانِقِينِيِّ , وَحَرْبِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْكَرْمَانِيِّ

Так же передаётся от ‘Али ибн Хабиба аль-Балхы, Абд ибн Вахба аль-Балхы, Мухаммада ибн Яхьи аль-Балхы, Абдата ибн Абд-ар-Рахима аль-Марвази, Абу Джа‘фара Мухаммада ибн Михрана аль-Джаммаль ар-Рази, Сулеймана ибн Ма‘бада аль-Марвази, Ахмада ибн ас-Саббаха, известного как Ибн Абу Сурейх, Мухаммада ибн Исы ад-Дамгани, Харуна ибн Хаййана аль-Казвини, АбдуЛлаха ибн Ахмада ибн Шаббавейха, Абу Хусейна ибн Яхьи ар-Рази, Ибрахима ибн Юсуфа аль-Балхы, Мухаммада ибн Фудейля аль-Балхы, Ахмада ибн Якуба аль-Балхы, Ахмада ибн Мансура аль-Марвази, Абу Харуна Мухаммада ибн Халида ибн Язида аль-Хаззаза ар-Рази, Му‘аза ибн Мухаммада ибн Махляда ан-Насави, Хазима ибн Яхьи аль-Хульвани, Ахмада ибн АбдуЛлаха аш-Ша‘рани, Мухаммада ибн Дауда Абу Насра ат-Тамими ас-Симнани, Махмуда ибн Халида аль-Ханкыни и Харба ибн Исма‘иля аль-Кирмани.

541 - إِنَّ مَنْ شَكَّ فِي الْقُرْآنِ فَهُوَ كَافِرٌ أَوْ جَهْمِيٌّ. وَمِنْهُمْ مَنْ قَالَ: شَرٌّ مِنْ جَهْمِيٍّ

Все они сказали „Кто сомневается в Коране, тот неверный или джахмит“, также среди них были те, кто сказал: „Хуже, чем джахмит»

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение с подвешенной цепочкой»


==================================


Как передаётся, Харун ибн Абу Алкама аль-Фарави сказал: „Я слышал, как Абд-аль-Малик ибн Абд-аль-Азиз аль-Маджишун и другие наши ученые говорили: „Кто воздержится относительно Корана, по причине сомнений, тот неверный»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (433):

ذَكَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، قَالَ : ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَيُّوبَ الْقَزْوِينِيُّ ، قَالَ : ثنا هَارُونُ بْنُ أَبِي عَلْقَمَةَ الْفَرْوِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمَاجِشُونَ ، وَغَيْرَهُ مِنْ عُلَمَائِنَا ، يَقُولُونَ : " مَنْ وَقَفَ فِي الْقُرْآنِ بِالشَّكِّ فَهُوَ كَافِرٌ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение хорошее, кроме автора данной книги никто не передал»

Я - Абу Умар ас-Сахаби - не нашёл сведений о аль-Хасане ибн Аййубе аль-Къазвини

=====================================


Как предаётся, Абу Муса Харун ибн Абу Алкама сказал: „Я слышал, как Абд-аль-Малик ибн Абд-аль-Азиз аль-Маджишун говорил: „Кто воздержался относительно Корана, по причине сомнений, тот подобен тому, кто сказал, что Коран сотворён»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (434):

وَذَكَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى الرَّازِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو مُوسَى هَارُونُ بْنُ أَبِي عَلْقَمَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمَاجِشُونَ ، يَقُولُ : " مَنْ وَقَفَ فِي الْقُرْآنِ بِالشَّكِّ فَهُوَ مِثْلُ مَنْ قَالَ مَخْلُوقٌ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение хорошее, кроме автора данной книги никто не передал»


Я - Абу Умар ас-Сахаби - не нашёл сведений о Джа'фаре ибн Ахмаде ибн Исе ар-Рази


=================================


Как передаётся, Салама ибн Шабиб сказал: „Я слышал, как Ахмад ибн Ханбал говорил: „Не сомневайся в неверии того, кто воздерживается (относительно Корана)»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (435):


أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُرْوَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَكَرِيَّا ، قَالَ : سَمِعْتُ سَلَمَةَ بْنَ شَبِيبٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ ، يَقُولُ : " الْوَاقِفِيُّ لا تَشُكَّ فِي كُفْرِهِ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение очень слабое, кроме автора данной книги никто не передал»
« Последнее редактирование: 23 Апреля 2019, 03:56:17 от Абд-ур-Рахман »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
سِيَاقُ مَا دَلَّ مِنَ الْآيَاتِ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى وَمَا رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالصَّحَابَةِ وَالتَّابِعِينَ عَلَى أَنَّ الْقُرْآنَ تَكَلَّمَ اللَّهُ بِهِ عَلَى الْحَقِيقَةِ , وَأَنَّهُ أَنْزَلَهُ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَأَمَرَهُ أَنْ يَتَحَدَّى بِهِ , وَأَنْ يَدْعُوَ النَّاسَ إِلَيْهِ , وَأَنَّهُ الْقُرْآنُ عَلَى الْحَقِيقَةِ. مَتْلُوٌّ فِي الْمَحَارِيبِ , مَكْتُوبٌ فِي الْمَصَاحِفِ , مَحْفُوظٌ فِي صُدُورِ الرِّجَالِ , لَيْسَ بِحِكَايَةٍ وَلَا عِبَارَةٍ عَنْ قُرْآنٍ , وَهُوَ قُرْآنٌ وَاحِدٌ غَيْرُ مَخْلُوقٍ وَغَيْرُ مَجْعُولٍ وَمَرْبُوبٍ , بَلْ هُوَ صِفَةٌ مِنْ صِفَاتِ ذَاتِهِ , لَمْ يَزَلْ بِهِ مُتَكَلِّمًا , وَمَنْ قَالَ غَيْرَ هَذَا فَهُوَ كَافِرٌ ضَالٌّ مُضِلٌّ مُبْتَدِعٌ مُخَالِفٌ لِمَذَاهِبِ السُّنَّةِ وَالْجَمَاعَةِ

18. ИЗЛОЖЕНИЕ АЯТОВ ИЗ КНИГИ ВСЕВЫШНЕГО АЛЛАХА И ТОГО, ЧТО ПЕРЕДАЁТСЯ ОТ ПОСЛАННИКА АЛЛАХА, СПОДВИЖНИКОВ И ИХ ПОСЛЕДОВАТЕЛЕЙ, И ЧТО УКАЗЫВАЕТ НА ТО, ЧТО:
Аллах произнёс Коран в действительности;
Он ниспослал его Мухаммаду ﷺ и приказал ему, чтобы он угрожал им и призывал к нему людей;
Это Коран в действительности, читается в михрабах, записан в свитках и хранится в сердцах людей;
Это не рассказ и не пересказ Корана;
Это один несотворённый Коран, несозданный и не являющийся творением;
Коран — это один из Его атрибутов, и Он не перестаёт говорить им;
Тот, кто скажет что-то иное — неверный, заблудший и вводящий в заблуждение других, еретик и противник учения последователей Сунны и согласия общины.



قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: {وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى تَكْلِيمًا} [النساء: 164] قِيلَ فِي تَفْسِيرِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: شِفَاهًا , وَقِيلَ: مِرَارًا.

Всевышний Аллах сказал: „Аллах говорил с Мусой разговором“ (4:164), и в комментарии, данном Ибн ‘Аббасом, говорится: „Он беседовал с ним устно“, также говорят, что слово „разговором“ означает „многократно“.


وَقَالَ تَعَالَى: {إِنِّي اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَاتِي وَبِكَلَامِي} [الأعراف : 144]

Всевышний Аллах сказал: „О Муса! Поистине, Я избрал тебя пред людьми Моими посланиями и Моей речью (без посредника)“ (7:144).

وَقَالَ تَعَالَى: {وَإِنْ أَحَدٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ اسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّى يَسْمَعَ كَلَامَ اللَّهِ} [التوبة: 6]

Всевышний Аллах сказал:А если кто-нибудь из многобожников просил у тебя убежища, то приюти его, пока он не услышит слова Аллаха“ (9:6) .

قَالَ قَتَادَةُ وَالسُّدِّيُّ: الْقُرْآنُ. وَقَالَ تَعَالَى: {يُرِيدُونَ أَنْ يُبَدِّلُوا كَلَامَ اللَّهِ} [الفتح: 15]

Всевышний Аллах сказал: „Они желают переменить слово Аллаха“ (48:15).

وَقَالَ تَعَالَى: {بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ} [البروج: 22]

Всевышний Аллах сказал: „Да, это — Коран славный в скрижали хранимой“ (58:22).

وَقَالَ تَعَالَى: {وَالطُّورِ وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ} [الطور: 1]

Всевышний Аллах сказал: „Клянусь горой и Книгой начертанной“ (52:1).

وَقَالَ تَعَالَى: {إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يَهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ} [الإسراء: 9]

Всевышний Аллах сказал: „Поистине, этот Коран ведет к тому, что прямее“ (9:9).

وَقَالَ تَعَالَى: {لَوْ أَنْزَلْنَا هَذَا الْقُرْآنَ عَلَى جَبَلٍ} [الحشر: 21]

Всевышний Аллах сказал: „Если бы Мы низвели этот Коран на гору“ (59:21).

وَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: {وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاءٌ وَرَحْمَةٌ} [الإسراء: 82]

Всевышний Аллах сказал: „И Мы низводим из Корана то, что бывает исцелением и милостью для верующих“ (17:82).

وَقَالَ تَعَالَى: {قُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ} [الزمر: 28]

Всевышний Аллах сказал: „Кораном арабским, без всякой кривизны“ (39:28).

وَقَالَ تَعَالَى: {وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِنْ لَدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ} [النمل: 6]

Всевышний Аллах сказал: „А ты ведь получаешь Коран от Мудрого, Ведающего“ (27:6).

وَقَالَ تَعَالَى: {بَلْ هُوَ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ فِي صُدُورِ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ} [العنكبوت: 49]

Всевышний Аллах сказал: „Да, это — знамения ясные в груди тех, которым даровано знание“ (29:49).

وَقَالَ تَعَالَى: {وَهَذَا ذِكْرٌ مُبَارَكٌ أَنْزَلْنَاهُ} [الأنبياء : 50]

Всевышний Аллах сказал: „Это — напоминание благословенное, которое Мы ниспослали“ (21:50).

وَقَالَ تَعَالَى: {كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ} . وَقَالَ تَعَالَى: {وَهَذَا كِتَابٌ مُصَدِّقٌ لِسَانًا عَرَبِيًّا} [الأحقاف: 12]

Всевышний Аллах сказал: „Писание, ниспосланное тебе, благословенно, чтобы обдумали его знамения и припомнили обладателей рассудка“ (38:29).
Всевышний Аллах сказал: „А это — книга, подтверждающая истинность на арабском языке“ (46:12).

وَقَالَ تَعَالَى: {وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ تِبْيَانًا لِكُلِّ شَيْءٍ} [النحل: 89]

Всевышний Аллах сказал: „И ниспослали Мы тебе книгу для разъяснения всего“ (16:89).

وَقَالَ تَعَالَى: {وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ} [النحل: 44]

Всевышний Аллах сказал: „И послали Мы тебе упоминание, чтобы ты разъяснил людям, что им ниспослано“ (16:44).

وَقَالَ تَعَالَى: {وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ , نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ} [الشعراء: 192]

Всевышний Аллах сказал: „Верный Дух (Джибрил) сошел с ним, на твое сердце, чтобы ты стал одним из тех, кто предостерегает. Оно ниспослано на ясном арабском языке“ (26:192).

فَأَخْبَرَ اللَّهُ تَعَالَى فِي جَمِيعِ هَذِهِ الْآيَاتِ أَنَّهُ مَنْزَلٌ , وَأَشَارَ إِلَى جُمْلَتِهَا تَارَةً وَإِلَى آيَاتِهَا تَارَةً , فَمَنْ قَالَ: إِنَّ الْقُرْآنَ هُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ فَقَدْ خَالَفَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ , وَرَدَّ مُعْجِزَاتِ نَبِيِّهِ , وَخَالَفَ السَّلَفَ مِنَ الصَّحَابَةِ وَالتَّابِعِينَ وَالْخَالِفِينَ لَهُمْ مِنْ عُلَمَاءِ الْأُمَّةِ

Таким образом, Всевышний Аллах во всех этих аятах сообщает о том, что Коран был ниспослан, и поэтому тот, кто говорит, что Коран — это то, что в небесах, тот противоречит Аллаху и Его Посланнику, и отрицает чудеса Пророка Мухаммада, а также противоречит благородным предшественникам из числа сподвижников, их последователям и ученым мусульманской общины.


=========================================


Как передаётся, Икрима сказал: „Я слышал, как Абу Хурайра сказал: „Пророк ﷺ сказал: „Когда Аллах решает что-либо в небесах, ангелы начинают хлопать своими крыльями, (выражая готовность) повиноваться Его словам, и звук (издаваемый их крыльями) подобен (звуку, которые издают влекомые) по камням цепи, и когда же страх покинет их (ангелов) сердца, они скажут: „Что сказал ваш Господь?“ Они скажут: „Истину, ведь Он — Возвышенный, Великий (34:23)»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (436):

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَقْبَسِيُّ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . ح . وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ بَكْرَانَ , أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ ، قَالَ : ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ ، قَالَ : نا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عِكْرِمَةُ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ : إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِذَا قَضَى اللَّهُ الأَمْرَ فِي السَّمَاءِ ضَرَبَتِ الْمَلائِكَةُ بِأَجْنِحَتِهَا خُضْعَانًا لِقَوْلِهِ كَأَنَّهُ سِلْسِلَةٌ عَلَى صَفْوَانَ " . قَالَ : " فَإِذَا فُزِّعَ عَنْ قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالُوا الْحَقَّ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ عَنِ الْحُمَيْدِيِّ


Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: в иснаде Лялякаи, как я понимаю, неизвестные Хасан ибн Усман и Али ибн Мухаммад ибн Ахмад ибн Абу Бакр. Но из реальности передач, идущих через этих равиев, можно сделать вывод о достоверности их сведений

Этот хадис вывел Хумайди в "Муснад" (1102). И через него вывел аль-Бухари в "Сахих" (4701)

Также вывел Ибн Маджах в "Сунан" (194) и Ибн Хузайма в "Таухид" (194)

ат-Тирмизи в "Сунан" (3223) и Абу Дауд в "Сунан" (3989) вывели хадис в сокращённом виде

Подробнее см. здесь


=================================


Как передаёт Масрук, АбдуЛлах сказал: „Посланник Аллаха ﷺ, сказал: „Когда Аллах говорит Своим Откровением, то обитатели небес слышат звук, подобный тому, какой издают цепи, влекомые по камням, и они падают в беспамятстве, и остаются в таком состоянии, пока не придёт Джибриль, и когда он приходит, страх покидает их сердца и они говорят: „О Джибриль, что сказал твой Господь?“, и он говорит: „Он сказал истину“, и все они восклицают: „Истину, истину!“

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (437):

خْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ بْنِ مَنْصُورٍ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ : ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِشْكَابَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ . ح وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى الْمَتُّوثِيُّ ، قَالَ : ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ ، قَالَ : ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ , عَنْ مَسْرُوقٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا تَكَلَّمَ اللَّهُ بِالْوَحْيِ سَمِعَ أَهْلُ السَّمَاءِ صَلْصَلَةً كَجَرِّ السِّلْسِلَةِ عَلَى الصَّفَاةِ فَيُصْعَقُونَ , فَلا يَزَالُونَ كَذَلِكَ حَتَّى يَأْتِيَهُمْ جِبْرِيلُ , فَإِذَا جَاءَهُمْ جِبْرِيلُ فُزِّعَ عَنْ قُلُوبِهِمْ ، فَيَقُولُونَ : يَا جِبْرِيلُ , مَاذَا قَالَ رَبُّكَ ؟ قَالَ : يَقُولُ الْحَقَّ . قَالَ : فَيُنَادُونَ : الْحَقَّ الْحَقَّ

Этот хадис вывели Абу Дауд в "Сунан" (4738), Ибн Хузайма в "Таухид" (187) и Ибн Хиббан в "Сахих" (37)

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 436, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 1293

Подробнее см. здесь


Как передаётся, Масрук сказал: „Мы спросили АбдуЛлух, и если бы не АбдуЛлах, мы не нашли бы никого, кто смог рассказать нам, и он ответил: „И когда Аллах говорит Своим Откровением, то обитатели небес слышат звук, подобный тому, какой издают цепи, влекомые по камням, и они падают в беспамятстве“. Затем он сказал: „И когда они видят, что он исходит с небес, страх покидает их сердца, и когда звук прекратится, они спрашивают: „Что сказал ваш Господь?“, и они говорят: „Истину, ведь Он —Возвышенный, Великий»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (438):


أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُثْمَانَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَمَّادٍ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، قَالَ : نا شُعْبَةُ , عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : سَأَلْنَا عَبْدَ اللَّهِ وَلَوْلا عَبْدُ اللَّهِ لَمْ نَجِدْ أَحَدًا يُخْبِرُنَا , فَقَالَ : " إِذَا تَكَلَّمَ اللَّهُ بِالْوَحْيِ سَمِعَ أَهْلُ السَّمَوَاتِ صَلْصَلَةً كَصَلْصَلَةِ السِّلْسِلَةِ عَلَى الصَّفْوَانِ " . قَالَ : " فَيُرَوْنَ أَنَّهُ مِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ فَيَفْزَعُونَ فَإِذَا سَكَنَ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالُوا الْحَقَّ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ

Также надёжным иснадом вывел Ибн Хузейма «ат-Таухид» (189),

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ ، قَالَ : ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَثنا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا الضُّحَى ، يُحَدِّثُ عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : " إِذَا تَكَلَّمَ اللَّهُ بِالْوَحْيِ سَمِعَ أَهْلُ السَّمَاءِ صَلْصَلَةً كَصَلْصَلَةِ السِّلْسِلَةِ عَلَى الصَّفْوَانِ ، فَيَرَوْنَ أَنَّهُ مِنْ أَمْرِ السَّمَاءِ ، فَيَفْزَعُونَ ، فَإِذَا سَكَنَ عَنْ قُلُوبِهِمْ قَالُوا : مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ ؟ قَالُوا الْحَقَّ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ " هَذَا حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ صُبَيْحٍ ، الصَّوَابُ مُسْلِمُ بْنُ صُبَيْحٍ


Подробнее об этом хадисе здесь


======================================



Как передают Амр ибн аз-Зубайр, Са‘ид ибн Мусайяб, Алкама, УбейдуЛлах ибн АбдуЛлах со слов Айши, которая сказала: „Я считала себя слишком ничтожной для того, чтобы о моём оправдании Аллах ниспослал аят»
Также этот хадис передают Муслим и Абу Дауд.


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (439):


أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَمْرٍو قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ ، قَالَ : ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي يُونُسُ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الزُّبَيْرِ ، وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ , وَعَلْقَمَةُ , وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ , وَكُلٌّ حَدَّثَنِي طَائِفَةً مِنَ الْحَدِيثِ يَعْنِي فِي حَدِيثِ الإِفْكِ ، قَالَتْ : " وَلَشَأْنِي فِي نَفْسِي كَانَ أَحْقَرَ مِنْ أَنْ يَتَكَلَّمَ اللَّهُ فِيَّ بِأَمْرٍ يُتْلَى " . أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ وَأَبُو دَاوُدَ


==================================



Как передаёт Зейд ибн Аслам от своего отца, а тот — от ‘Умара, который сказал: „Посланник Аллаха ﷺ сказал: Муса сказал: — О Господи, наш отец —Адам, который вывел нас и самого себя из Рая.
И Аллах показал ему Адама, и Муса сказал:
—Ты Адам?
И он ответил:
—Да.
Муса сказал:
—Ты тот, в кого Аллах вдохнул духа от Себя и научил всем именам и приказал ангелам совершить перед тобой низкий поклон тебе?
— Да, — ответил Адам.
— А что побудило тебя к тому, что вывело нас и тебя из Рая?
— Кто ты?
— Я — Муса.
– Это ты тот, с кем разговаривал Аллах из-за завесы, не делая между Собой и тобой кого-либо из своих творений-посланцев посредником?
— Да.
— И ты не нашёл в Книге Аллаха, что всё это произойдёт еще до того, как я был сотворён?
— Да.
— Так как ты упрекаешь меня за то, что было решено Аллахом до этого?“
И Посланник Аллаха ﷺ сказал: „И Адам победил Мусу своими аргументами»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (440):


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْبَارِيُّ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ : ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، قَالَ : نا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ مُوسَى ، قَالَ : يَا رَبِّ , أَبُونَا آدَمَ الَّذِي أَخْرَجَنَا وَنَفْسَهُ مِنَ الْجَنَّةِ . قَالَ : فَأَرَاهُ اللَّهُ آدَمَ , فَقَالَ لَهُ مُوسَى : أَنْتَ آدَمُ ؟ قَالَ : نَعَمْ . قَالَ : أَنْتَ الَّذِي نَفَخَ اللَّهُ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ , وَعَلَّمَكَ الأَسْمَاءَ كُلَّهَا , وَأَسْجَدَ لَكَ مَلائِكَتَهُ ؟ قَالَ : نَعَمْ . قَالَ : فَمَا حَمَلَكَ عَلَى أَنْ أَخْرَجْتَنَا وَنَفْسَكَ مِنَ الْجَنَّةِ ؟ قَالَ : مَنْ أَنْتَ ؟ قَالَ : أَنَا مُوسَى . قَالَ : أَنْتَ الَّذِي كَلَّمَكَ اللَّهُ مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ , وَلَمْ يَجْعَلْ بَيْنَهُ وَبَيْنَكَ تُرْجُمَانًا رَسُولا مِنْ خَلْقِهِ ؟ قَالَ : نَعَمْ . قَالَ : فَمَا وَجَدْتَ فِي كِتَابِ اللَّهِ أَنَّ ذَلِكَ كَائِنٌ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ ؟ قَالَ : بَلَى . قَالَ : فَفِيمَ تَلُومُنِي فِي شَيْءٍ سَبَقَ مِنَ اللَّهِ الْقَضَاءُ قَبْلُ ؟ ! " . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Этот хадис хороший, передали Абу Дауд (4702) Абу Бакр ибн Хузейма «ат-таухид» (192) Ибн Абу Асым «ас-Сунна» (1/143) и ад-Дия аль-Макдиси «аль-Мухтара» (1/84, 85)»



====================================


Как передаёт Абу Салама от Абу Хурайры, Посланник Аллаха  сказал: „Адам и Муса поспорили между собой, и Муса сказал: „Это ты тот, кого Аллах создал Своими руками и посели в Раю, а затем ты вывел нас оттуда?“, и Адам сказал: „Это ты тот, кого Аллах избрал для Своего Послания, приблизил к Себе, и разговаривал с тобой разговором, ниспослал тебе Тору, и разве ты не нашел в Торе, которая была ниспослана, того, что сделал я еще за сорок лет до того, как Аллах создал меня?“ И Адам сказал: „О Муса, как ты можешь упрекать меня за то знание, которое Аллах записал для меня еще за сорок лет до того, как я был создан?“
И Пророк  сказал: „И Адам победил Мусу своими аргументами»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (441):


وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، قَالَ : نا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ قَالَ : ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى , فَقَالَ مُوسَى : أَنْتَ الَّذِي خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ وَأَسْكَنَكَ الْجَنَّةَ ثُمَّ أَخْرَجْتَنَا مِنْهَا ؟ فَقَالَ آدَمُ : أَنْتَ الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالاتِهِ , وَقَرَّبَكَ نَجِيًّا , وَكَلَّمَكَ تَكْلِيمًا , وَأَنْزَلَ عَلَيْكَ التَّوْرَاةَ , أَفَلَمْ تَجِدِ التَّوْرَاةَ أُنْزِلَتْ عَلَى الْعَمَلِ الَّذِي عَمِلْتُ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي ؟ قَالَ : بِأَرْبَعِينَ عَامًا ؟ قَالَ : يَا مُوسَى , فَكَيْفَ تَلُومُنِي عَلَى عَمَلٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي بِأَرْبَعِينَ عَامًا " ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Этот хадис достоверный с хорошим иснадом, передали Абу Дауд (4702) Абу Бакр ибн Хузейма «ат-таухид» (112, 113) Ибн Абу Асым «ас-Сунна» (1/155, 156) Ибн Батта «аль-Ибана» (6/473); АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/585); Абу Бакр аль-Байхаки «аль-Асма’ ва-с-сифат» (2/686) и имам Ахмад «аль-Муснад» (13/75)»




Я - Абу Умар ас-Сахахби - скажу:

Со слов Абу Хурайры такой же хадис вывели Абд-ур-Раззакъ в "Мусаннаф" (20067), и от него - Ахмад в "Муснад" (7579), Малик в "Муватта" (в риваяте Йахьи аль-Лейси - 1596), Муслим в "Сахих" (2652, 2653),  Бухари в "Сахих" (3409, 4738, 4736), Ахмад в "Муснад" (7534; 7077, 7340), Абу Дауд в "Сунан" (4701), Ибн Маджа в "Сунан" (80)

Через  Аммара достоверным иснадом вывели Ахмад в "Муснад" (9990) и Исхакъ ибн Рахавейх в "Муснад" (91)


===================================


Как передаётся Хайсамой от Ади ибн Хатима „Посланник Аллаха ﷺ сказал: «И Аллах будет разговаривать с каждым из вас, то есть между Ним и вами не будет ни преграды, ни посредника, и человек будет смотреть направо и ничего не увидит перед собой, и будет смотреть налево и ничего не увидит перед собой, и он будет смотреть перед собой, и не будет видеть ничего кроме огня, так спасайтесь же от огня пусть даже половинкой финика!»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (442):


أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ ، قَالَ : ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، قَالَ : ثنا الأَعْمَشُ ، عَنْ خَيْثَمَةَ , عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلا سَيُكَلِّمُهُ اللَّهُ يَعْنِي لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ حَاجِبٌ وَلا تُرْجُمَانٌ , فَلَيَنْظُرَنَّ أَيْمَنَ مِنْهُ فَلا يَرَى إِلا شَيْئًا قَدَّمَهُ , وَلَيَنْظُرَنَّ أَشْأَمَ مِنْهُ فَلا يَرَى إِلا شَيْئًا قَدَّمَهُ , وَلَيَنْظُرَنَّ أَمَامَهُ فَلا يَرَى إِلا النَّارَ , فَاتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ " . أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِي أُسَامَةَ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал:  «Этот хадис достоверный, передали аль-Бухари (7443) и Муслим (1016). См. См. Краткое изложение «Сахих аль-Бухари» на русском языке (676)»


=====================================



Как передаёт Салим, от Джабира ибн АбдуЛлаха сказавшего: „Посланник Аллаха предлагал людям взять его под свою защиту в дни хаджа, и говорил: „Нет ли человека, который заберет меня к своему народу, поистине, курайшиты запретили мне доносить речь моего Господа»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (443):


أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، قَالَ : ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، قَالَ : ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ . ح وَأَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ جَعْفَرٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو , ثنا سُلَيْمَانُ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، قَالَ : أنا إِسْرَائِيلُ قَالَ : أنبا عُثْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ , عَنْ سَالِمٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْرِضُ نَفْسِهِ عَلَى النَّاسِ بِالْمَوَاسِمِ , فَقَالَ : " أَلا رَجُلٌ يَحْمِلُنِي إِلَى قَوْمِهِ ؟ فَإِنَّ قُرَيْشًا قَدْ مَنَعُونِي أَنْ أُبَلِّغَ كَلامَ رَبِّي " . أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал:  «Этот хадис достоверный, передали Абу Дауд (4734); Ибн Батта «аль-Ибана» (5/7) и аль-Бухари «Хальк афаль аль-ибад» (66, 157)»


В иснаде - надёжный шиит Абу Ахмад аз-Зубайри


==================================


Как передаётся, ‘Усман ибн Аффан сказал: „Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: „Лучший из вас тот, кто обучился Корану и обучает ему других“.
Абу Абд-ар-Рахман сказал: „Слово Аллаха превосходит слова всех остальных так же, подобно как Аллах превосходит все Свои творения“, и это потому, что он (Коран) — от Него»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (444):


أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُثْمَانَ ، قَالَ : أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ : نا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : ثنا الْجَرَّاحُ بْنُ الضَّحَّاكِ الْكِنْدِيُّ , عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ , عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ " . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ : فَضْلُ الْقُرْآنِ عَلَى سَائِرِ الْكَلامِ كَفَضْلِ الرَّبِّ عَلَى خَلْقِهِ ؛ وَذَلِكَ أَنَّهُ مِنْهُ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал:  «Этот хадис достоверный с хорошим иснадом, передали ад-Дарими «ар-Радд» (175) Абу Бакр аль-Байхаки «аль-Асма’ ва-с-сифат» (1/504); аль-Байхаки «Шу‘аб аль-Иман» (3/2019); аль-Асбахани «аль-Худжа» (2/148). также передал аль-Бухари (5028)»



=====================================


Как передаёт Шухр ибн Хаушаб от Абу Хурайры, Пророк ﷺ сказал: «Речь Аллаха превосходит слова всех остальных так же, как Аллах превосходит все Свои творения»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (445):

 أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَتَّابٍ قَالَ : حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ جَعْفَر ، قَالَ : نا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ , عَنِ الأَشْعَثِ الأَعْمَى , عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " فَضْلُ كَلامِ اللَّهِ عَلَى سَائِرِ الْكَلامِ كَفَضْلِ اللَّهِ عَلَى سَائِرِ خَلْقِهِ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение слабое, передали ад-Дарими «ар-Радд» (136), аль-Байхаки «Шу‘аб аль-Иман» (3/2018); АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/142) и Абу Бакр аль-Халляль «ас-Сунна» (7/1994)»



Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: Хадис слабым назвал Албани в "Джами ад-даиф" (3970) и в "Сильсиля ад-даифа" (1334)

Также подобный хадис вывел ат-Тирмизи в "Сунан" (2926), который Албани также счёт слабым

=================================


Как передаёт Фарва ибн Науфаль: „Хаббаб ибн аль-Арат взял меня за руку и сказал: „Приближайся к Аллаху тем, чем ты сможешь, и ты не сможешь приблизиться к Аллаху с помощью чего-то ближе, чем с помощью Его слова»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (446):


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، قَالَ : ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو حَفْصٍ الأَبَّارُ ، عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلالِ بْنِ يَسَافٍ , عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ ، قَالَ : أَخَذَ خَبَّابُ بْنُ الأَرَتِّ بِيَدِي , فَقَالَ : " يَا هَنَاهُ تَقَرَّبْ إِلَى اللَّهِ بِمَا اسْتَطَعْتَ , فَإِنَّكَ لَسْتَ تَتَقَرَّبُ إِلَى اللَّهِ بِشَيْءٍ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ كَلامِهِ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал:  «Этот хадис достоверный, передали аль-Аджурри «аш-Шари‘а» (157); АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/24); ад-Дарими «ар-Радд» (159); Ибн Абу Шейба «аль-Мусаннаф» (15/30722); Ибн Батта «аль-Ибана» (5/19, 20); аль-Хаким «аль-Мустадрак» (3/3709) и аль-Байхаки «Шу‘аб аль-Иман» (3/1863)»


==================================




Как передаёт Малик ибн Нафи от Ибн ‘Умара: „Пророк ﷺ запретил выезжать в путь с Кораном в земли врага, опасаясь того, что враг захватит его»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (447):



 أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ عَلِيٍّ , أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ : أنبا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ثنا مَالِكٌ , عَنْ . ح . وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ ، قَالَ : ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ ، قَالَ : نا أَبُو مُصْعَبٍ , عَنْ مَالِكٍ . ح . وَأَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْقُوبَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الرُّويَانِيُّ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ , عَنْ مَالِكٍ . ح . وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , عَنْ مَالِكٍ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى أَنْ يُسَافَرَ بِالْقُرْآنِ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ مَخَافَةَ أَنْ يَنَالَهُ الْعَدُوُّ " . أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ وَالْعُلَمَاءُ كُلُّهُمْ



Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал:  «Этот хадис достоверный, передали имам Ахмад «аль-Муснад» (8/121) Ибн Маджа «ас-Сунан» (2879), Малик (2/962) и через него аль-Бухари (2990) и Муслим (1869). См. Краткое изложение «Сахих Муслим» на русском языке (1125)»


--------------------------------------------------


Как передаёт АбдуЛлах, Пророк ﷺ сказал: „Плохо будет, если кто-нибудь из вас станет говорить: „Я забыл такой-то и такой-то аят“, ибо не сам он забыл, а заставил его забыть (Аллах), так продолжайте же заучивать Коран наизусть, ибо он покидает сердца людей быстрее, чем верблюды, освобождённые от пут»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (448), сказав, что его иснад - достоверный:

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ ، قَالَ : ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الأَنْطَاكِيُّ ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ . ح . وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، قَالَ : ثنا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى أَنْ يُسَافَرَ بِالْقُرْآنِ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ يَنَالَهُ الْعَدُوُّ " . صَحِيحُ الإِسْنَادِ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал:  «Этот хадис достоверный, передали Абу Авана «аль-Мустахрадж» (2/3974) и Абу Бакр аль-Хумайди «аль-Муснад» (1/716)»


В иснаде Лялякаи - неизвестный Мухаммад ибн АбдАллах ибн Къасим, который сейчас и ранее передавал достоверные сведения.
Также в иснаде неизвестный УбайдАллах ибн Хусайн аль-Антаки.
Второй иснад Лялякаи полностью достоверен.



======================================



Как передаёт Шакык, АбдуЛлах сказал: „Постоянно повторяйте эти свитки (или же он сказал „этот Коран“), поистине, он покидает сердца людей быстрее, чем верблюды, освобождённые от пут“. И он сказал:  Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: „Пусть никто из вас не говорит: „Я забыл аят такой-то и такой-то, нет, (Аллах) заставил забыть его».

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (450):

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، قَالَ : أنا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ : ثنا شُعْبَةُ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " بِئْسَمَا لأَحَدِكُمْ أَوْ بِئْسَ مَا لأَحَدِهِمْ أَنْ يَقُولَ : نَسِيتُ آيَةَ كَذَا وَكَذَا , بَلْ هُوَ نُسِّيَ , فَاسْتَذْكِرُوا الْقُرْآنَ ؛ فَإِنَّهُ أَسْرَعُ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ النَّعَمِ مِنْ عُقُلِهَا , أَوْ مِنْ عُقُلِهِ " . أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Этот хадис достоверный, передали аль-Бухари (5032) и Муслим (790); Абу Бакр Ибн Абу Дуад «аль-Масахиф» (2/717); ат-Табарани «аль-Аусат» (2/1906); Имам Ахмад «аль-Муснад» (7/237); Ибн Батта «аль-Ибана» (5/167) и Абу бакр аль-Баззар «аль-Муснад» (5/1656)»


Абу Хатим ибн Хиббан, да смилуется над ним Аллах, пояснил его слова «опасаясь, что он может попасть в руки врагов»: «Это ясно объясняет, что если враг слаб и малочислен, а у мусульман есть сила и большая численность, то дозволено одному из них отправляться в путь, взяв с собой Коран и будучи в окружении войска, в случае уверенности, что противник не завладеет им. А иначе ему нельзя направляться с Кораном к территории, где идёт война» См. «Сахих Ибн Хиббана» (11/16)»

================================



Как передаёт Амр ибн Хазм, Посланник Аллаханаписал жителям Йемена письмо, с которым послал Амра ибн Хазма, о том, что к Корану прикасается только очищенный»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (453):


أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ عَلِيٍّ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، قَالَ : ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ . ح . وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْفَارِسِيُّ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ، قَالَ : ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ , عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتَبَ إِلَى أَهْلِ الْيَمَنِ كِتَابًا بَعَثَ بِهِ مَعَ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ : " أَنْ لا يَمَسَّ الْقُرْآنَ إِلا طَاهِرٌ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Этот хадис слабый, передали Абу Дауд «аль-Марасил» (259); ан-Насаи «ас-Сугра» (8/4868); ад-Дарими «ас-Сунан» (2270); ад-Даракутни «ас-Сунан» (1/432, 2686); аль-Байхаки «Шу‘аб аль-Иман» (3/1935)»


Я, Абу Умар ас-Сахаби, скажу: Лялякаи передал этот хадис несколькими иснадами, в одном из которых присутствует неизвестный Мухаммад ибн Хусейн аль-Фариси. Но так как всё, что я встречал из его передач, было подтверждено - как и в данном случае - со слов других достоверных передатчиков, то для себя считаю его надёжным равием.


=====================================




Как передаётся, Абд-ар-Рахман ибн Язид сказал: „Мы были вместе с Салманом, он вышел совершить нужду, и когда он вернулся, я сказал: „О Абу АбдуЛлах, если бы ты совершил омовение? Мы можем спросить тебя об аятах?“, и он ответил: „Я не прикасаюсь к нему, так как к нему прикасаются только очищенные“, и он прочел нам то, что мы хотели»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (456):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حُمَيْدٍ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَسَّانِيُّ ، قَالَ : ثنا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا الأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ سَلْمَانَ فَخَرَجَ فَقَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ جَاءَ فَقُلْتُ : يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ لَوْ تَوَضَّأْتَ لَعَلَّنَا نَسْأَلُكَ عَنْ آيَاتٍ . قَالَ : " إِنِّي لَسْتُ أَمَسُّهُ ؛ إِنَّهُ لا يَمَسُّهُ إِلا الْمُطَهَّرُونَ . فَقَرَأَ عَلَيْنَا مَا شِئْنَا



Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали ад-Даракутни «ас-Сунан» (435, 436, 437) и через него аль-Байхаки «ас-Сунан аль-кубра» (1/88) и аль-Хаким «аль-Мустадрак» (1/654)»


====================================



Как передаётся, Му‘авия ибн аль-Хакам сказал: „Когда я совершал молитву вместе с Посланником Аллаха ﷺ, рядом со мной чихнул какой-то мужчина, и я сказал ему: „Да помилует тебя Аллах“, и люди стали бросать на меня свои взгляды, и я сказал: „пусть лишится меня моя мать!“. И они стали хлопать себя руками по бёдрам, и я, увидев, чего они хотят, замолчал. Когда Посланник Аллаха ﷺ, завершил молитву, да будет мои отец и мать за него выкупом, и я не видел ни до него, ни после учителя лучше его, и клянусь Аллахом, он не ругал и не бил меня, а только сказал: „Это молитва, и в ней не следует произносить что-либо из наших слов, и это только слова восхваления, прославления и возвеличивания, и чтение Корана»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (457):


أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : ثنا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّة َ ، قَالَ : نا حَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ ، قَالَ : ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ , عَنْ هِلالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : بَيْنَا أَنَا أُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ عَطَسَ إِلَى جَنْبِي رَجُلٌ فَقُلْتُ : رَحِمَكَ اللَّهُ , فَرَمَانِي الْقَوْمُ بِأَبْصَارِهِمْ , فَقُلْتُ : وَاثُكْلَ أُمَّاهُ , فَجَعَلُوا يَضْرِبُونَ بِأَيْدِيهِمْ عَلَى أَفْخَاذِهِمْ , فَلَمَّا رَأَيْتُهُمْ يُصَمِّتُونَنِي سَكَتُّ , فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَبِأَبِي هُوَ وَأُمِّي مَا رَأَيْتُ مُعَلِّمًا قَبْلَهُ وَلا بَعْدَهُ أَحْسَنَ تَعْلِيمًا مِنْهُ , وَاللَّهِ مَا كَهَرَنِي وَلا ضَرَبَنِي , قَالَ : " إِنَّ هَذِهِ الصَّلاةَ لا يَصْلُحُ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ كَلامِنَا هَذَا , إِنَّمَا هُوَ التَّسْبِيحُ وَالتَّحْمِيدُ وَالتَّكْبِيرُ وَقِرَاءَةُ الْقُرْآنِ " . أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Этот хадис достоверный, передали Муслим (537); имам Ахмад «аль-Муснад» (39/175-176); Абу Авана «аль-Мустахрадж» (1/1728). См. См. Краткое изложение «Сахих Муслим» на русском языке (338)»



==================================



Как передал Руби, Хузайфа сказал: „Скоро Ислам станет изношенным подобно тому, как изнашивается старая одежда. И люди будут читать Коран, и не будут находить в нем сладости, и переночуют ночь, а когда наступит утро, (они обнаружат) что Коран был вознесён и те Писания, которые были до него, так, что его заберут из сердец старика и старухи и люди не будут знать ни времени молитвы, ни поста, ни хаджа, ничего из того, чему они следовали раньше»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (458):


أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ يَعْقُوبَ ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ ، قَالا : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، قَالَ : ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، قَالَ : ثنا خَلَفٌ يَعْنِي ابْنَ خَلِيفَةَ , عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ ، عَنْ رِبْعِيٍّ , عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : " يُوشِكُ أَنْ يَبْلَى الإِسْلامُ كَمَا يَبْلَى الثَّوْبُ الْخَلَقُ , وَيَقْرَأُ النَّاسُ الْقُرْآنَ لا يَجِدُونَ لَهُ حَلاوَةً فَيَبِيتُونَ لَيْلَةً وَيُصْبِحُونَ وَقَدْ أُسْرِيَ بِالْقُرْآنِ , وَمَا كَانَ قَبْلَهُ مِنْ كِتَابٍ حَتَّى يُنْزَعَ مِنْ قَلْبِ شَيْخٍ وَعَجُوزٍ كَبِيرَةٍ , فَلا يَعْرِفُونَ وَقْتَ صَلاةٍ , وَلا صِيَامٍ , وَلا نُسُكٍ , وَلا شَيْءٍ مِمَّا كَانُوا عَلَيْهِ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, однако здешний иснад слабый, Абу Бакр аль-Багдади «Тарих Багдад» (1/400); аль-Баззар (7/2839); Ибн Маджа (4049); аль-Хаким «аль-Мустадрак» (4/8526) и аль-Байхаки «Шу‘аб аль-Иман» (3/1870)»

Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: в иснаде Лялякаи нету ни одного слабого передатчика. Почему Салим аль-Газзи счёл его иснад слабым для меня осталось загадкой

Также скажу, что если здесь у Лялякаи иснад мавкуф, то у Ибн Маджи и Хакима он марфу от посланника Аллаха, ﷺ


Подробнее здесь:
https://abu-umar-sahabi.livejournal.com/266953.html


========================================


Как передаёт Абу Салих, Абу Хурайра сказал: „Посланник Аллаха ﷺ сказал: „Не следует завидовать никому, кроме как двоим, и один —это человек, которого Аллах научил Корану, и он читает его днём и ночью, и его сосед, услышав его, скажет: „Ах, если бы мне было дано то, что было дано ему, и я бы дела то, что делает он»



Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (459):

خْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ , أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَصْرٍ ، قَالَ : ثَنَا زِيَادُ بْنُ أيوب وَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمُخَرِّمِيُّ و الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّبَّاحُ قَالُوا : ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، قَالَ : ثنا شُعْبَةُ , عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا حَسَدَ إِلا فِي اثْنَتَيْنِ : رَجُلٌ عَلَّمَهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ فَهُوَ يَتْلُوهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ " . فَسَمِعَهُ جَارٌ لَهُ ، فَقَالَ : يَا لَيْتَنِي أُوتَى مَا أُوتِيَ , فَعَمِلْتُ مِثْلَ الَّذِي يَعْمَلُ . أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ رَوْحٍ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Этот хадис достоверный, передали аль-Бухари (5026) и Абу Авана (2/3861)»


=============================





Как передаёт АбдуЛлах ибн Нафи, Малик говорил: «Всевышний и Великий Аллах разговаривал с Мусой»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (460):


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَجَّاجِ ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : ثنا أَبِي ، قَالَ : ثنا شُرَيْحُ بْنُ النُّعْمَانِ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ ، قَالَ : كَانَ مَالِكٌ يَقُولُ : " كَلَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مُوسَى

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/563) и Ибн Батта «аль-Ибана» (6/491)»


Вывел АбдуЛлах ибн Ахмад в «ас-Сунна» (458)

حَدَّثَنِي أَبِي رَحِمَهُ اللَّهُ ، نا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ ، قَالَ : كَانَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ يَقُولُ : " الإِيمَانُ قَوْلٌ وَعَمَلٌ ، وَيَقُولُ : كَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى ، وَقَالَ مَالِكٌ : اللَّهُ فِي السَّمَاءِ وَعِلْمُهُ فِي كُلِّ مَكَانٍ لا يَخْلُو مِنْهُ شَيْءٌ ، سَأَلْتُ أَبِي رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ قَوْمٍ ، يَقُولُونَ : لَمَّا كَلَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مُوسَى لَمْ يَتَكَلَّمْ بِصَوْتٍ فَقَالَ أَبِي : بَلَى إِنَّ رَبَّكَ عَزَّ وَجَلَّ تَكَلَّمَ بِصَوْتٍ هَذِهِ الأَحَادِيثُ نَرْوِيهَا كَمَا جَاءَتْ


=======================================



Абд-ар-Рахман ибн Махди сказал: «Кто вообразил, что Всевышний Аллах не разговаривал с Мусой, того следует призвать к покаянию, а если он не раскается, то ему следует отрубить голову»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (461):


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : ثنا أَبِي ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ ، يَقُولُ : " مَنْ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَمْ يُكَلِّمْ مُوسَى يُسْتَتَابُ , فَإِنْ تَابَ وَإِلا ضُرِبَتْ عُنُقُهُ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное»


=================================



Суфьян ибн Уейна сказал: „Мы считаем правильным только то, что Коран — это слово Аллаха «Если же какой-либо многобожник попросит у тебя убежища, то предоставь ему убежище, чтобы он мог услышать Слово Аллаха» (9:6) «Они хотят изменить Слово Аллаха» (48:15)»



Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (462):

خْبَرَنَا مُحَمَّدٌ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : أَبِي ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ إِسْحَاقَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ ، يَقُولُ : " لا نُحْسِنُ غَيْرَ هَذَا : الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ , وَإِنْ أَحَدٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ اسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّى يَسْمَعَ كَلامَ اللَّهِ سورة التوبة آية 6 ، يُرِيدُونَ أَنْ يُبَدِّلُوا كَلامَ اللَّهِ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передал АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/158) и Абу Бакр аль-Халляль «ас-Сунна» (7/1998)»


Вывел АбдуЛлах ибн Ахмад в «ас-Сунна» (109)


حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ ، سَمِعْتُ إِسْحَاقَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ ، سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ ، يَقُولُ : " لا نُحْسِنُ غَيْرَ هَذَا الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ فَأَجِرْهُ حَتَّى يَسْمَعَ كَلامَ اللَّهِ يُرِيدُونَ أَنْ يُبَدِّلُوا كَلامَ اللَّهِ

Исхакъ ибн Исмаиль для меня остался невыявленным


====================================



Хаммад ибн Зияд сказал: „Коран — слово Всевышнего и Великого Аллаха, с котором от Аллаха снизошёл Джибриль»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (463):


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، قَالَ : أُخْبِرْتُ عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ عَارِمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ حَمَّادَ بْنَ زَيْدٍ يَقُولُ : " الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ , أَنْزَلَهُ جِبْرِيلُ مِنْ عِنْدِ رَبِّ الْعَالَمِينَ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение слабое, передали АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/163, 2/1172) и аль-Бухари «Хальк афал аль-ибад» (№9)»


===========================


Как передаётся, Абу Закария Яхья ибн Юсуф аз-Зими сказал: «„Я слышал, как Суфьян ибн Уейна, когда какой-то человек сказал ему: „Группа людей у нас считает, что Коран сотворён“, ужаснулся и два или три раза сказал ему „Прекрати! Коран пришёл от Аллаха и к Аллаху вернётся, и это Коран, как его назвал Аллах»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (464):

 أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ، قَالَ : ثنا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ يُوسُفَ الزِّمِّيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ , وَقَالَ لَهُ رَجُلٌ عِنْدَهُ : إِنَّ قَوْمًا يَزْعُمُونَ أَنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ , فَفَزِعَ ، وَقَالَ : " مَهْ , مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاثًا , إِنَّ الْقُرْآنَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ جَاءَ , وَإِلَى اللَّهِ يَعُودُ , وَهُوَ قُرْآنٌ كَمَا سَمَّاهُ اللَّهُ

в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали Ибн Абу Хатим «ар-Радд» так сказал имам аз-Захаби «аль-Улюв» (№420)»


==================================

Как передаётся, Ваки‘ сказал: «Коран вышел от Аллаха и к Нему вернётся»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (465):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ وَلَدِ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ ، يُقَالُ لَهُ جَعْفَرٌ , قَالَ : سَمِعْتُ وَكِيعًا ، يَقُولُ : " الْقُرْآنُ مِنَ اللَّهِ خَرَجَ وَإِلَيْهِ يَعُودُ
Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное с слабым иснадом, передали АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/170, 171) и Абу Дауд «Масаил Ахмад» (1719)»

Я - Абу Умар ас-Сахаби -скажу:  в иснаде Лялякаи неизвестный

« Последнее редактирование: 24 Июня 2023, 23:14:13 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
سِيَاقُ مَا رُوِيَ فِي تَكْفِيرِ مَنْ قَالَ: لَفْظِي بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقٌ رُوِيَ ذَلِكَ عَنِ الْأَئِمَّةِ. عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيِّ , وَأَبِي مُصْعَبٍ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الزُّهْرِيِّ , وَأَحْمَدَ , وَإِسْحَاقَ , وَأَبِي عُبَيْدٍ , وَأَبِي ثَوْرٍ , وَسُوَيْدِ بْنِ سَعِيدٍ , وَأَبِي هَمَّامٍ الْوَلِيدِ بْنِ شُجَاعٍ , وَمُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيِّ , وَهَارُونَ بْنِ مُوسَى الْفَرْوِيِّ , وَيَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيِّ , وَالْحَسَنِ بْنِ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارِ , وَهَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّالِ , وَعَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ الْحَكَمِ الْوَرَّاقِ , وَمُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الطُّوسِيِّ , وَإِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْبَغَوِيِّ , وَأَبِي نَشِيطٍ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ , وَعَبَّاسِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ , وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الثَّلْجِ , وَسُلَيْمَانَ بْنِ تَوْبَةَ النَّهْرَوَانِيِّ , وَأَبِي الْوَلِيدِ الْجَارُودِيِّ , وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ , وَأَبِي يُونُسَ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ يَزِيدَ الْجُمَحِيِّ , [ص: 387] وَالْحَسَنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْبَيَاضِيِّ , وَمُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ يَزِيدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصِّينِيِّ


ИЗЛОЖЕНИЕ ТОГО, ЧТО ПЕРЕДАЁТСЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ОБВИНЕНИЯ В НЕВЕРИИ ТОГО, КТО СКАЖЕТ: „МОЁ ПРОИЗНЕСЕНИЕ КОРАНА СОТВОРЕНО“
* Это передаётся от следующих имамов: От Мухаммада ибн Идриса вш-Шафи‘и, Абу Мус‘аба Ахмада ибн Абу Бакра аз-Зухри, Ахмада (ибн Ханбала), Исхака, Абу Убейда, Абу Саура, Сувейда ибн Саида, Абу Хаммама аль-Валида ибн Шуджа‘а, Мухаммада ибн Яхьи ибн Абу ‘Умара аль-Адани, Харуна ибн Мусы аль-Фарави, Якуба ибн Ибрахима ад-Дауракы, аль-Хасана ибн ас-Саббаха аль-Баззара, Харуна ибн АбдуЛлаха аль-Хаммаля, Абд-аль-Ваххаба ибн аль-Хакама аль-Варрака, Мухаммада ибн Мансура ат-Туси, Исхака ибн Ибрахима аль-Багави, Абу Нашита Мухаммада ибн Харуна, ‘Аббаса ибн Абу Талиба, Мухаммада ибн АбдуЛлаха ибн Абу ас-Сальджа, Сулеймана ибн Таубы ан-Нахравани, Абу аль-Валида аль-Джаруди, Мухаммада ибн АбдуЛлаха ибн Язида аль-Мукри, Абу Юнуса Мухаммада ибн Ахмада ибн Язида аль-Джумахи, аль-Хасана ибн Ибрахима аль-Байады, Мухаммада ибн Исхака Ибн Абу АбдуЛлаха ас-Сыни.



وَمِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ , وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى , وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي حَزْمٍ الْقُطَعِيُّ , وَالْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ , وَأَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَادَةَ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ

От ученых из числа жителей Басры:
От Мухаммада ибн Башшара, Амра ибн ‘Али, Мухаммада ибн аль-Мусанны, Мухаммада ибн Яхьи ибн Абу Хазм аль-Кутей‘и, аль-‘Аббаса ибн Абд-аль-Азыма аль-Анбари, Ахмада ибн Синана аль-Васиты, Мухаммада ибн ‘Убады ибн аль-Бахтари.


وَمِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ , وَهَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ

* От ученых из числа жителей Куфы
От Абу Са‘ида аль-Ашаджа и Харуна ибн Исхака аль-Хамадани.


وَمِنْ أَهْلِ مِصْرَ وَالْعَوَاصِمِ وَالثُّغُورِ أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ الْمِصْرِيُّ , وَالْمُؤَمِّلُ بْنُ إِهَابٍ الرَّبْعِيُّ الْمَكِّيُّ نَزِيلُ مِصْرَ , وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ حَبِيبٍ الْأَسَدِيُّ الْمَعْرُوفُ بِلُوَيْنٍ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ نَزِيلُ ثَغْرٍ , وَمَيْمُونُ بْنُ الْأَصْبَغِ النَّصِيبِيُّ , وَسَعِيدُ بْنُ رَحْمَةَ بْنِ نُعَيْمٍ الْمِصِّيصِيُّ , وَأَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ الْمَوْصِلِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ الْمِصِّيصِيُّ , وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سُفْيَانَ الْمَلَطِيُّ , وَإِسْحَاقُ بْنُ زُرَيْقٍ الرَّسْعَيْنِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ الْأَصْبَهَانِيُّ نَزِيلُ طَرَسُوسَ , [ص: 388] وَزَرْقَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ , وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْخَشَّابُ , وَعَلِيُّ بْنُ مُوسَى الْقَزْوِينِيُّ نَزِيلُ طَرَسُوسَ , وَأَحْمَدُ بْنُ شَرِيكٍ الشَّجَرِيُّ , وَنَصْرُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمِصِّيصِيُّ , وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَبُّوَيْهِ

* От ученых из числа жителей Египта, крепостей и пограничных
городов
От Ахмада ибн Салиха аль-Мисри, аль-Муаммаля ибн Ихаба ар-Руби аль-Макки, обосновавшегося в Египте, Мухаммада ибн Сулеймана ибн Хабиба аль-Асди, известного как Лувейн, Ибрахима ибн Са‘ида аль-Джаухари, остановившегося в одном из пограничных укреплений, Маймуна ибн аль-Асбага ан-Нусайбы, Са‘ида ибн Рахмы Ну‘аима аль-Миссисы, Ахмада ибн Харба аль-Мусали, Мухаммада ибн Дауда аль-Миссисы, Абд-ар-Рахмана ибн Суфьяна аль-Мальты, Исхака ибн Зарика ар-Расейни, Мухаммада ибн Айюба аль-Асфахани, обосновавшегося в Тарсусе, Заркана ибн Мухаммада аль-Багдади, Якуба ибн Ибрахима аль-Хашшаба, ‘Али ибн Мусы аль-Казвини, обосновавшегося в Тарсусе, Ахмада ибн Шурейка аль-Шаджари, Насра ибн Мансура аль-Миссисы и Абд-аль-Азиза ибн Ахмада ибн Шабавейха.



585 - أَنَّهُمْ قَالُوا: مَنْ قَالَ لَفْظِي بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقٌ فَهُوَ بِمَنْزِلَةِ مَنْ قَالَ: الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ. وَقَالُوا: هَذِهِ مَقَالَتُنَا وَدِينُنُا الَّذِي نَدِينُ اللَّهَ بِهِ.


Все они сказали: „Кто скажет: „Моё произнесение Корана сотворено“, тот подобен тому, кто скажет, что Коран сотворён»


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Цепочка данного сообщение подвешенная, (Муаллак, то есть в начале иснада пропущено имя одного или нескольких следующих друг за другом передатчиков), кроме автора данной книги никто не передал»


586 - وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ السَّكَنِ أَبِي مَنْصُورٍ الْبَارِيِّ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ مَنْ قَالَ: أَلْفَاظُهُمْ بِالْقُرْآنِ غَيْرُ الْقُرْآنِ , قَالَ: هُمْ تَارِكُوا السُّنَّةِ , لَا تُجَالِسُوهُمْ , وَلَا تُبَايِعُوهُمْ , وَلَا تُنَاكِحُوهُمْ.


Как передаётся, когда аль-Хасана ибн ас-Сакана Абу Мансура аль-Балади спросили о тех, кто говорит, что произнесение ими Корана не является Кораном, он ответил: „Они оставили Сунну, не сидите рядом с ними, не торгуйте с ними и не заключайте с ними браки».


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Цепочка данного сообщение подвешенная, кроме автора данной книги никто не передал»


587 - وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ خُرَّزَاذَ قَالَ: مَنْ قَالَ: لَفْظِي بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقٌ فَقَدْ أَعْظَمَ الْفِرْيَةَ عَلَى اللَّهِ.

Как передаётся, ‘Усман ибн аль-Хурразаз сказал: „Кто скажет: „Произнесение мною Корана сотворено“, тот возвёл на Аллаха великую ложь»



وَمِنْ أَهْلِ خُرَاسَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْلَمَ الطُّوسِيِّ: إِنَّ مَنْ قَالَ: إِنَّ الْقُرْآنَ يَكُونُ مَخْلُوقًا بِالْأَلْفَاظِ , فَقَدْ زَعَمَ أَنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ

* Из числа ученых Хорасана
504. Как передаётся, Мухаммад ибн Аслам ат-Туси сказал: „Кто скажет, что произнесение Корана сотворено, то считает, что Коран сотворён»


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Цепочка данного сообщение подвешенная, кроме автора данной книги никто не передал»

589 - وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الذُّهْلِيِّ مِثْلَهُ , وَقَالَ: هُوَ مُبْتَدِعٌ. وَأَمَرَ بِمُبَايَنَتِهِ وَمُجَانَبَتِهِ

От Мухаммада ибн Яхьи аз-Зухли также передаётся подоб-
ное, и он сказал: „Это еретик“. И приказал бойкотировать и всячески
избегать этого человека»


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, а цепочка подвешенная, передали Абу Бакр аль-Байхаки «аль-Асма’ ва-с-сифат» (2/591) и Ахмад ибн Мансур аш-Ширази, см. «ас-Сиярь» (12/460)»

وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ الْمَرْوَزِيِّ: مَنْ قَالَ: الْقُرْآنُ بِلَفْظِي أَوْ لَفْظِي بِالْقُرْآنِ أَوِ الْقُرْآنُ بِقِرَاءَتِي أَوْ قِرَاءَتِي لِلْقُرْآنِ قَدَّمَ أَوْ أَخَّرَ فَهُوَ وَاحِدٌ [ص: 389] . وَقَالَ: مَا أُحْسِنُ هَذَا الْكَلَامَ , لَيْسَ بَيْنَهُمَا فَرْقٌ. فَجَعَلَ يَتَعَجَّبُ مِمَّنْ يُفَرِّقُ بَيْنَهُمَا وَيَقُولُ: مَنْ قَالَ مِنَ اللَّفْظِيَّةِ كَلَامُهُ فَإِنَّهُ يَخْرُجُ إِلَى كَلَامِ الرَّوْحَانِيَّةِ. صِنْفٌ مِنَ الزَّنَادِقَةِ

Как передаётся от ‘Али ибн Харшама аль-Марвази: „Кто скажет: „Произнесенный мною Коран сотворён“, „Произнесение мною Корана сотворено“, „Прочитанный мною Коран сотворен“ или „Моё чтение Корана сотворено“ — все это одно и то же». Он сказал: „Как правильны эти слова о том, что между этими выражениями нет разницы“. И он удивился тому, кто делает между ними различие и говорит: „Ели кто-то из тех, кто говорит, что произнесение Корана сотворено, скажет, что его слова, когда он произносит Коран, сотворены, то он переходит в другую категорию еретиков, которые говорят, что Коран — это „духовная речь Аллаха»


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Цепочка данного сообщение подвешенная, кроме автора данной книги никто не передал»


591 - وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الدَّارِمِيِّ: مَنْ زَعَمَ أَنَّ لَفْظَهُ بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ.

Как передаётся, Ахмад ибн Са‘ид ад-Дарими сказал: „Тот, кто возомнил, что его произнесение Корана сотворено, является неверным»

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Цепочка данного сообщение подвешенная, кроме автора данной книги никто не передал»


592 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَبُّوَيْهِ , وَأَحْمَدَ بْنِ الصَّبَّاحِ الْمَعْرُوفِ بِابْنِ أَبِي سُرَيْجٍ أَنَّهُمْ قَالُوا: جَهْمِيَّةٌ كُفَّارٌ.

Как передаётся, АбдуЛлах ибн Ахмад ибн Шаббавейх и Ахмад ибн ас-Саббах, известный как Ибн Абу Сурейдж, сказали: „Джахмиты неверные»

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Цепочка данного сообщение подвешенная, кроме автора данной книги никто не передал»


593 - وَأَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ التَّبَعِيُّ مِثْلَهُ.

Подобное передаётся и от Ахмада ибн Са‘ида ат-Туба‘и.

594 - وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: كَتَبَ إِلَيَّ حَرْبُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْكَرْمَانِيُّ الْحَنْظَلِيُّ: إِنَّ الْحَقَّ وَالصَّوَابَ الْوَاضِحَ الْمُسْتَقِيمَ الَّذِي أَدْرَكْنَا عَلَيْهِ أَهْلَ الْعِلْمِ أَنَّ مَنْ زَعَمَ أَنَّ أَلْفَاظَنَا بِالْقُرْآنِ وَتِلَاوَتَنَا مَخْلُوقَةٌ , فَهُوَ جَهْمِيٌّ مُبْتَدِعٌ خَبِيثٌ.

Абд-ар-Рахман сказал: „Харб ибн Исма‘иль аль-Кирмани аль-Ханзалей написал мне: „Правдой и явной истиной, которую мы успели получить от обладателей знаний, является то, что те, кто считает, что произнесение Корана словами или при чтении сотворено, является джахмитом и мерзким еретиком»

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Цепочка данного сообщение подвешенная, кроме автора данной книги никто не передал»


=================================


595 - وَعَنْ أَبِي مَسْعُودٍ أَحْمَدَ بْنِ الْفُرَاتِ أَنَّهُ قَالَ: مَنْ قَالَ: لَفْظِي بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقٌ , فَهُوَ جَهْمِيٌّ.

Как передаётся, Абу Мас‘уд Ахмад ибн аль-Фурат сказал: „Кто скажет, что произнесение мною Коран сотворено, является джахмитом»


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передал Абу аль-Касим аль-Асбахани «аль-Худжа фи баияни аль-махаджа» (1/421)»

596 - وَعَنْ أَبِي زُرْعَةَ وَأَبِي حَاتِمٍ مِثْلُهُ , إِلَّا أَنَّ أَبَا زُرْعَةَ قَالَ [ص: 390] : لَفْظِي بِالْقُرْآنِ أَوِ الْقُرْآنُ بِلَفْظِي.


Также подобное передается от Абу Зур‘и и Абу Хатима, с той разницей, что Абу Зур‘а сказал: „Мое произнесение Корана“ или „произнесенный мною Коран»

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Цепочка данного сообщение подвешенная, кроме автора данной книги никто не передал»



597 - وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: سُئِلَ أَبُو زُرْعَةَ عَنْ أَفْعَالِ الْعِبَادِ , فَقَالَ: مَخْلُوقَةٌ. فَقِيلَ لَهُ: لَفْظُنَا بِالْقُرْآنِ مِنْ أَفْعَالِنَا. قَالَ: لَا يُقَالُ هَذَا.

Как сказал Абд-ар-Рахман, когда Абу Зур‘у спросили о деяниях рабов, он сказал: „Они сотворены“. Но когда его спросили: „Является ли Коран нашими деяниями“, он ответил: „Так не говорят»

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Цепочка данного сообщение подвешенная, кроме автора данной книги никто не передал»


وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيِّ: مَنْ زَعَمَ أَنِّي قُلْتُ: لَفْظِي بِالْقُرْآنِ فَهُوَ كَذَّابٌ. وَتَجِيءُ هَذِهِ الْحِكَايَةُ بِطُولِهَا فِي آخِرِ هَذَا الْبَابِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.

Также передается, что Мухаммад ибн Исма‘иль аль-Бухари сказал: „Тот, кто думает, что я сказал: „Мое произнесение Корана сотворено“, тот лжец“. И эта история полностью будет рассказана в завершении этой главы, если на то будет воля Аллаха»


598 - وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الشَّعْرَانِيِّ: مَنْ قَالَ: لَفْظُهُ بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقٌ , فَقَدْ قَالَ: الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ.

Как передаётся, Ахмад ибн АбдуЛлах аш-Ша‘рани сказал: „Кто скажет, что его произнесение Корана сотворено, тот сказал, что Коран сотворен»


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение, кроме автора данной книги никто не передал»

عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَرِيرٍ مِثْلُ قَوْلِ أَحْمَدَ وَاحْتَجَّ بِهِ , فَرَجَعَ كَلَامُ هَؤُلَاءِ الْأَئِمَّةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ فِي أَنَّ الْقُرْآنَ مَسْمُوعٌ مِنَ اللَّهِ عَلَى الْحَقِيقَةِ , وَحِينَ يَقْرَؤُهُ الْقَارِئُ فَلَا يَكُونُ مِنْ لَفْظِ الْقَارِئِ الْقُرْآنَ كَكَلَامِ الْآدَمِيِّينَ حِينَ يَلْفِظُ بِهِ فَيَكُونُ مَخْلُوقًا , وَكَلَامُ اللَّهِ لَا يُشْبِهُ كَلَامَهُمْ؛ لِأَنَّهُ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , فَكَذَلِكَ يُخَالِفُهُ فِي الْقِرَاءَةِ. وَهَذَا مَعْنَى مَا أَشَارَ إِلَيْهِ أَبُو عُبَيْدٍ رَحِمَهُ اللَّهُ

Подобное высказыванию Ахмада передаётся и от Мухаммада ибн Джарира, и он ссылался на него. Таким образом, все высказывания этих имамов, да будет доволен ими Аллах, сводятся к следующему: Коран был услышан от Аллаха в действительности, и когда чтец читает его, Коран не будет являться словами чтеца, подобно словам людей, которые, когда их пересказывает кто-либо, являются сотворёнными, но слово Аллаха не подобно словам людей, так как Коран не является творением. Также Коран отличается от слов людей и при чтении, и именно на этот смысл и указывал Абу Убейд, да помилует его Аллах.

---------------------------------------------------------

قَوْلُ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيِّ


Высказывание Мухаммада ибн Идриса аш-Шафи‘и


Как передаётся, ар-Раби‘ говорил: „Я слышал, как аш-Шафи‘и говорил: „Тот, кто скажет: „Произнесение мною Корана сотворено“ или „Произнесённый мною Коран является творением“, тот джахмит». Так эти слова были переданы от Абу Зур‘и и ‘Али ибн Харшама»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (466):


أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الطَّبَرِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ يُوسُفَ الشَّالَنْجِيَّ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ الْقَطَّانَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ الرَّبِيعَ يَقُولُ : سَمِعْتُ الشَّافِعِيَّ ، يَقُولُ : " مَنْ قَالَ : لَفْظِي بِالْقُرْآنِ أَوِ الْقُرْآنُ بِلَفْظِي مَخْلُوقٌ , فَهُوَ جَهْمِيٌّ " . وَكَذَلِكَ حُكِيَ هَذَا اللَّفْظُ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ , وَعَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение, кроме автора данной книги никто не передал»

Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: не нашёл никаких сведений относительно Хусайн ибн Ахмад ибн Ибрахим  ат-Табари


===================================


قَوْلُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ

* Высказывание Ахмада ибн Ханбала

Как передаётся, Абу Исма‘иль Мухаммад Ибн Исма‘иль ас-Сулами сказал: „Я спросил Абу АбдуЛлух Ахмада ибн Мухаммада ибн Ханбала о том, кто говорит: „Коран сотворён“, и он сказал: „Коран — часть знания Аллаха, а знание Аллаха не является сотворённым, и тот, кто скажет, что Коран сотворён, является неверным. Тот же, кто воздерживается от того, чтобы сказать: „Коран не сотворён“, понимая суть этих слов, является джахмитом, а тому, кто не понимает и не видит смысла, следует объяснить»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (467):


أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْخَضِرِ الْمُقْرِئُ , وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُسْلِمٍ ، قَالا : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ ، قَالَ : ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ عَمَّنْ ، يَقُولُ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ , فَقَالَ : " الْقُرْآنُ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ , وَعِلْمُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , فَمَنْ قَالَ : مَخْلُوقٌ , فَهُوَ كَافِرٌ , فَالْوَاقِفُ الَّذِي يُبْصِرُ الْكَلامَ وَيَعْرِفُ هُوَ جَهْمِيٌّ , وَالَّذِي لا يُبْصِرُ وَلا يَعْرِفُ يُبَصَّرُ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное»

Вывел АбдуЛлах ибн Ахмад в «ас-Сунна»:


1 - سمعت أبي رحمه الله يقول من قال القرآن مخلوق فهو عندنا كافر لأن القرآن من علم الله عز و جل وفيه أسماء الله عز و جل
2 - سمعت أبي رحمه الله يقول اذا قال الرجل العلم مخلوق فهو كافر لأنه يزعم أنه لم يكن له علم حتى خلقه

(1/102)

3 - سمعت أبي رحمه الله يقول من قال القرآن مخلوق فهو عندنا كافر لأن القرآن من علم الله عز و جل قال الله عز و جل فمن حاجك فيه من بعد ما جاءك من العلم وقال عز و جل ولن ترضى عنك اليهود ولا النصارى حتى تتبع ملتهم قل ان هدى الله هو الهدى ولئن اتبعت اهواءهم بعد الذي جاءك من العلم مالك من الله من ولي ولا نصير وقال عزوجل ولئن أتيت الذين أوتوا الكتاب بكل أية ما تبعوا قبلتك وما أنت بتابع قبلتهم وما بعضهم بتابع قبلة بعض ولئن اتبعت أهواءهم من بعد ما جاءك من العلم انك اذا لمن الظالمين وقال عز و جل ألا له الخلق والأمر تبارك الله رب العالمين قال أبي رحمه الله والخلق غير الأمر
وقال عز و جل ومن يكفر به من الاحزاب قال أبي رحمه الله قال سعيد بن جبير والاحزاب الملل كلها فالنار موعده وقال عزوجل ومن الأحزاب من ينكر بعضه قل إنما أمرت أن أعبد الله ولا أشرك به اليه أدعو واليه مآب وكذلك أنزلناه حكما عربيا ولئن اتبعت أهواءهم بعدما جاءك من العلم مالك من الله من ولي ولا واق
4 - سمعت أبي رحمه الله يقول من قال ذلك القول لا يصلى خلفه الجمعة 2ب ولا غيرها الا انا لا ندع اتيانها فان صلى رجل أعاد الصلاة يعني خلق من قال القرآن مخلوق
5 - سألت أبي رحمه الله عن الصلاة خلف أهل البدع قال لا يصلي خلفهم مثل الجهمية والمعتزلة
6 - سمعت أبي رحمه الله يقول إذا كان القاضي جهميا فلا تشهد عنده


=================================


Далее Лялякаи сказал:


قَالَ أَبُو إِسْمَاعِيلَ عَمَّنْ ، قَالَ : لَفْظِي بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقٌ وَلَمْ يَكُنْ حَدَّثَ يَوْمَئِذٍ لَفْظِي بِالْقُرْآنِ , فَقَالَ : اللَّفْظِيَّةُ جَهْمِيَّةٌ , قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : حَتَّى يَسْمَعَ كَلامَ اللَّهِ مِمَّنْ يَسْمَعُ ؟ . قَالَ أَبُو إِسْمَاعِيلَ وَقِيلَ لَهُ : بِهَذَا تَقُولُ قَالَ : نَعَمْ

Абу Исма‘иль сказал о том, кто говорит: „Произнесение мною Корана сотворено“, и еще никто не говорил „Произнесение мною Корана“: „Те, кто говорят, что произнесение Корана сотворено, являются джахмитами среди джахмитов, ведь Всевышний Аллах казал: „До тех пор, пока он не услышит слова Аллаха“ (9:6). Так от кого он должен его услышать?“ Абу Исма‘иль сказал: „И у него спросили: „Это является твоим мнением?“, и он ответил: „Да»

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передал Ибн Шахин «аль-Китаб аль-Лаьиф» (29)»


================================



Как передаётся, Мухаммад ибн Джарир ат-Табари сказал: „Что касается высказывания о произнесении Корана людьми, то об этом нет ни одного хадиса, который мы бы знали от сподвижника или последователя, кроме высказывания того, в чьих словах исцеление и достаточность, а в следовании ему праведность и прямой путь, и кто у нас считается в числе первых имамов: Абу АбдуЛлах Ахмад ибн Мухаммад ибн Ханбал. Абу Исма‘иль ат-Тирмизи рассказал мне: „Я слышал, как Абу АбдуЛлах Ахмад ибн Мухаммад ибн Ханбал говорил: „Те, кто говорит, что произнесение Корана сотворено, являются джахмитами, ведь Всевышний Аллах сказал: „чтобы он мог услышать Слово Аллаха“ (9:6). Так от кого он должен его услышать?“. Ибн Джарир сказал: „И я слышал группу наших соратников, имен которых я не помню, которые передавали от него, что он сказал: „Кто сказал „Произнесение мною Корана сотворено“, тот джахмит, а кто сказал: „Не сотворено“, тот приверженец нововведений“

Вывел Лялякаи в "Шарх усу
ль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (468):



أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ الطَّبَرِيُّ ، قَالَ : " وَأَمَّا الْقَوْلُ فِي أَلْفَاظِ الْعِبَادِ بِالْقُرْآنِ فَلا أَثَرَ فِيهِ نَعْلَمُهُ عَنْ صَحَابِيٍّ مَضَى , وَلا عَنْ تَابِعِيٍّ قَفَا , إِلا عَنْ مَنْ فِي قَوْلِهِ الشِّفَا وَالْغَنَا , وَفِي اتِّبَاعِهِ الرُّشْدُ وَالْهُدَى , وَمَنْ يَقُومُ لَدَيْنَا مَقَامَ الأَئِمَّةِ الأُولَى : أَبِي عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ " . فَإِنَّ أَبَا إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيَّ حَدَّثَنِي ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ ، يَقُولُ : اللَّفْظِيَّةُ جَهْمِيَّةٌ , قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : حَتَّى يَسْمَعَ كَلامَ اللَّهِ مِمَّنْ يَسْمَعُ ؟ قَالَ ابْنُ جَرِيرٍ وَسَمِعْتُ جَمَاعَةً مِنْ أَصْحَابِنَا لا أَحْفَظُ أَسْمَاءَهُمْ يَحْكُونَ عَنْهُ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : مَنْ قَالَ : لَفْظِي بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقٌ , فَهُوَ جَهْمِيٌّ , وَمَنْ قَالَ : غَيْرُ مَخْلُوقٍ , فَهُوَ مُبْتَدِعٌ . قَالَ ابْنُ جَرِيرٍ : وَلا قَوْلَ عِنْدَنَا فِي ذَلِكَ يَجُوزُ أَنْ نَقُولَهُ غَيْرُ قَوْلِهِ ؛ إِذْ لَمْ يَكُنْ لَنَا إِمَامٌ نَأْتَمُّ بِهِ سِوَاهُ , وَفِيهِ الْكِفَايَةُ وَالْمَقْنَعُ , وَهُوَ الإِمَامُ الْمُتَّبَعُ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передал Абу Й‘яла «Табакат аль-Ханабиля» (1/279-280)»

Ибн Джарир сказал: „И у нас нет другого мнения, которое разрешалось бы высказывать по этому поводу, кроме его мнения, и у нас нет другого имама, которому бы мы следовали помимо него. Его нам достаточно, его мнение вызывает у нас удовлетворение, и он — имам, которому следуют» «См. «Сарих ас-Сунна» (25-26)»


===================================



قَوْلُ أَبِي ثَوْرٍ إِبْرَاهِيمَ بْنِ خَالِدٍ الْكَلْبِيِّ

Высказывание Абу Саура Ибрахима ибн Халида аль-Куляби

603 - وَجَدْتُ عَلَى ظَهْرِ بَعْضِ مُصَنَّفَاتِ أَبِي ثَوْرٍ قَالَ: ثنا جَعْفَرٌ [ص: 393] قَالَ: سُئِلَ أَبُو ثَوْرٍ عَنْ أَلْفَاظِ الْقُرْآنِ , فَقَالَ: هَذَا مِمَّا يَسَعُكَ جَهْلُهُ , وَاللَّهِ لَا يَسْأَلُكَ عَزَّ وَجَلَّ عَنْ هَذَا , فَلَا تَتَكَلَّمُوا فِيهِ , فَإِنَّ مَنْ زَعَمَ أَنَّ كَلَامَهُ بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقٌ فَقَدْ وَافَقَ اللَّفْظِيِّينَ؛ لِأَنَّهُ إِذَا سُمِعَ مِنْكَ الْقُرْآنُ فَقَدْ زَعَمْتَ أَنَّ لَفْظَكَ بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقٌ , فَقَدْ أَجَبْتَ الْقَوْمَ أَنَّهُ مَخْلُوقٌ

На обратной стороне некоторых трудов Абу Саура я нашел высказывание Абу Саура, он сказал: „Как рассказал нам Джа‘фар, когда Абу Саура спросили о произнесении Корана (имеется ввиду сотворёные или нет), он ответил: „Это то, что можешь не обрашать внимание на него, и клянусь Аллахом, Всевышний не спросит у тебя этого, так не говорите об этом. Тот, кто думает, что его слова, когда он произносит Коран, сотворены, слова его совпадают с мнением тех, кто говорит, что произнесение Корана сотворено, так как если он услышит от тебя Коран, то будет считать произнесенный тобою Коран творением, то есть ты ответишь этим людям, что Коран сотворён“.


=====================================

قَوْلُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ

Высказывание Исхака ибн Рахавейха

Как передаётся, Харб ибн Исма‘иль аль-Кирмани сказал: „Я слышал, как Исхака ибн Рахавейха спросили о человеке, который говорит: „Коран не сотворён, но мое чтение Корана сотворено, так как я пересказываю его, а наши слова сотворены“. И Исхак сказал: „Это нововведение в религию, и не следует Согласится с этим, и он должен отказаться от этого и оставить это мнение»

Вывел Лялякаи в "Шарх усу[/color]ль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (469):


ذَكَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا حَرْبُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْكَرْمَانِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ، قَالَ : سَمِعْتُ إِسْحَاقَ بْنَ رَاهَوَيْهِ , وَسُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ ، يَقُولُ : الْقُرْآنُ لَيْسَ مَخْلُوقًا وَلَكِنَّ قِرَاءَتِي أَنَا إِيَّاهُ مَخْلُوقَةٌ لأَنِّي أَحْكِيهِ , وَكَلامُنَا مَخْلُوقٌ , فَقَالَ إِسْحَاقُ : " هَذَا بِدْعَةٌ , لا يُقَارُّ عَلَى هَذَا حَتَّى يَرْجِعَ عَنْ هَذَا وَيَدَعَ قَوْلَهُ هَذَا " 


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, кроме автора данной книги никто не передал»

Я - Абу Умар ас-Сахахби - скажу: в иснаде Лялякаи пропуск между ним и Ибн Аби Хатимом



----------------------------------------------------


وَسُئِلَ إِسْحَاقُ مَرَّةً أُخْرَى عَنِ اللَّفْظِيَّةِ , فَقَالَ : " هِيَ مُبْتَدِعَةٌ

В другой раз Исхака спросили о тех, кто говорит, что произнесение Корана сотворено, и он сказал: «Эти люди вносят новшество в религию»

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали Ибн Абу Хатим «ар-Радд»; Абу Дауд «Масаил Ахмад» (1852) и Ибн Батта «аль-Ибана» (5/135)»



Абд-ар-Рахман сказал: „Абу ‘Али аль-Кухистани сказал: „Я слышал, как Исхак ибн Рахавейх говорил: „У такого-то (имея в виду Дауда аль-Асфахани) относительно Корана имеется третье высказывание, и это плохое высказывание“. И я не переставал спрашивать Исхака о нём, пока он не сказал: „Он высказался о том, что произнесение Корана сотворено»


Вывел Лялякаи в "Шарх усу[/color]ль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (470):


قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ : قَالَ أَبُو عَلِيٍّ الْقُوهُسْتَانِيُّ : سَمِعْتُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ يَقُولُ : " إِنَّ لِفُلانٍ يَعْنِي دَاوُدَ الأَصْفَهَانِيَّ فِي الْقُرْآنِ قَوْلا ثَالِثًا , قَوْلَ سُوءٍ فَلَمْ يَزَلْ يَسْأَلُ إِسْحَاقَ مَا هُوَ ؟ قَالَ : أَظْهَرَ اللَّفْظَ . يَعْنِي قَالَ : لَفْظِي بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقٌ

Я - Абу Умар ас-Сахахби - скажу: в иснаде Лялякаи пропуск между ним и Абд-ур-Рахманом Ибн Аби Хатимом. Нигде, кроме этой книги этого асара найти не смог


==================================

قَوْلُ أَبِي عُبَيْدٍ الْقَاسِمِ بْنِ سَلَّامٍ

Высказывание Абу Убейда Касима ибн Салляма


Абу Убейд аль-Касим ибн Саллям сказал: „Если какой-то человек поклялся Кораном, сказав: „Клянусь Аллахом, сегодня я не говорил ничего“, и прочёл Коран вне молитвы, то это не будет нарушением клятвы. Это объясняется тем, что мы произносим клятвы в отношениях между собой, а Коран — слово Аллаха, и не входит во что-либо из слов людей и не смешивается с ними, несмотря на то, что в некоторых случаях имеет с ними сходство. Это является Кораном, даже если и нарушает молитву. Это объясняется тем, что каждый, кто разговаривает во время молитвы, делает это преднамеренно, и таким образом прерывает его, если только поклявшийся не имел намерения и в отношении Корана, и включил его в свою клятву. И в этом случае его намерение для него будет оставаться в силе, как и его убеждения»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (471):


ذكره عَبْدُ الرحمن أبي حاتم ، قال : ثنا عَبْدُ الله بنُ مُحَمَّدُ بنُ إبراهيم السلمي بالكوفة ، قال : قال أبو عُبَيْدَ القاسم بنُ سلام : " لو أن رجلًا حلف ، فقال : والله لا تكلمت اليوم بشيء ، فقرأ القرآن غير صلاة ، أو في صلاة ، لم يحنث ، لأن الناس إنما هي لمعاملة بعضهم بعضًا ، وإن القرآن كلام الله ، ليس بداخل في شيء من كلام الناس ، ولا يختلط به ، ولو كان يشبهه في شيء من الحالات لكان القرآن إذًا يقطع الصلاة ، لأن كل متكلم في صلاته بالتعمد لذلك ، قاطع لها ، إلا أن يكون الحالف نوى القرآن ، واعتقده في يمينه فيلزمه حينئذٍ نيته واعتقاده

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение, кроме автора данной книги никто не передал»


=================================


Как передаётся, Ахмад ибн Сахль ат-Тамими сказал: „Я слышал, как Абу Убейд говорил: „Коран в целом не сотворён»
И аль-казый сказал: „В целом“ включает в себя всё, в том числе и его атрибуты“.


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (472):


أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ إِجَازَةً ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمُؤَدِّبُ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ سَهْلٍ التَّمِيمِيَّ يَقُولُ : سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدٍ ، يَقُولُ : " الْقُرْآنُ بِرُمَّتِهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ " . قَالَ الْقَاضِي " بِرُمَّتِهِ كَيْفَ اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَوْصَافُهُ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, кроме автора данной книги никто не передал».

Я - Абу Умар ас-Сахаби - не смог найти сведений о Мухаммаде ибн Хусейне аль-Муваддибе


=====================================


قَوْلُ أَبِي مُصْعَبٍ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الزُّهْرِيِّ


Высказывание Абу Мус‘аба Ахмада ибн Абу Бакра аз-Зухри

К Абу Мус‘абу аз-Зухри аль-Мадини пришли какие-то люди, и сказали: „У нас в Багдаде есть человек, который говорит, что произнесение им Корана сотворено“. И он сказал: „О жители Ирака, от вас к нам приходит только то, по причине чего нам следует встречать вас не иначе как с мечом, это мерзкие слова набатеев»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (473):


ذكره عَبْدُ الرحمن بنُ أبي حاتم ، قال : ثنا أبو بكر عَبْدُ الله بنُ مُحَمَّدُ بنُ الفضل الأسدي الصيداوي ، قال : " أتى قوم أبا مصعب الزهري المديني ، فقالوا : إن قبلنا ببغداد رجلًا ، يقول : لفظه بالقرآن مخلوق ، فقال : " يا أهل العراق ، ما ياتينا منكم هناه ، ما ينبغي أن نتلقى وجوهكم إلا بالسيوف ، هذا كلام نبطي خبيث

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение хорошее, передал Ибн Абу Хатим как об этом говорил имам аз-Захаби «Тарих аль-Ислам» (5/1074)»

Я - Абу Умар ас-Сахаби - не смог найти этот асар в других книгах


=======================================


قَوْلُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيِّ

Высказывание Мухаммада ибн Исма‘иля аль-Бухари


Как передаётся, Ибрахим ибн Мухаммад говорил: „Мне было поручено похоронить Мухаммада ибн Исма‘иля аль-Бухари, когда он умер в Хартанике. И я захотел доставить его в Самарканд, чтобы похоронить его там, но один из жителей Шакхшата, наш товарищ, не оставлял нас, и мы похоронили его там. Когда мы завершили погребение, и я вернулся в дом, в котором мы были, хозяин дворца сказал мне: „Я спросил его вчера: „О Абу АбдуЛлах, что ты скажешь  Коране?“, и он сказал: „Коран — несотворённое слово Аллаха“, и я сказал ему: „Но люди думают, что ты говоришь, что в свитке нет Корана, как нет его и в груди людей“. И он ответил: „Проси у Аллаха прощения за то, что ты свидетельствуешь против меня в том, чего не слышал, и я говорю то, что сказал Аллах: „Клянусь горой и Книгой начертанной“(52:1–2), и я говорю: „В свитке — Коран, и в груди людей — Коран, а кто скажет нечто иное, того следует призвать к покаянию, а если он откажется, то отношение к нему будет такое же, как к неверным»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (474):


أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَفْصٍ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَلَمَةَ ، قَالَ : ثنا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ حَمْدَوَيْهِ ، قَالَ : ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْفَضْلُ بْنُ بَسَّامٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ مُحَمَّدٍ ، يَقُولُ : " أَنَا تَوَلَّيْتُ دَفْنَ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيِّ لَمَّا مَاتَ بِخَرْتَنْكَ , فَأَرَدْتُ حَمْلَهُ إِلَى سَمَرْقَنْدَ أَنْ أَدْفِنَهُ بِهَا , فَلَمْ يَتْرُكْنِي صَاحِبٌ لَنَا مِنْ أَهْلِ سَكَجْكَثَ فَدَفَنَّاهُ بِهَا , فَلَمَّا أَنْ فَرَغْنَا وَرَجَعْتُ إِلَى الْمَنْزِلِ الَّذِي كُنْتُ فِيهِ قَالَ لِي صَاحِبُ الْقَصْرِ : سَأَلْتُهُ أَمْسِ فَقُلْتُ : يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ مَا تَقُولُ فِي الْقُرْآنِ ؟ فَقَالَ : " الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ " . فَقُلْتُ لَهُ : إِنَّ النَّاسَ يَزْعُمُونَ أَنَّكَ تَقُولُ لَيْسَ فِي الْمُصْحَفِ قُرْآنٌ وَلا فِي صُدُورِ النَّاسِ . فَقَالَ : " أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ أَنْ تَشْهَدَ عَلَيَّ بِمَا لَمْ تَسْمَعْهُ مِنِّي , إِنِّي أَقُولُ كَمَا قَالَ اللَّهُ : وَالطُّورِ { 1 } وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ { 2 } سورة الطور آية 1-2 أَقُولُ : فِي الْمَصَاحِفِ قُرْآنٌ , وَفِي صُدُورِ الرِّجَالِ قُرْآنٌ , فَمَنْ قَالَ غَيْرَ ذَلِكَ هَذَا يُسْتَتَابُ , فَإِنْ تَابَ وَإِلا سَبِيلُهُ سَبِيلُ الْكُفْرِ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги не дал никакой характеристики достоверности данного сообщения


Его также передал Хатыб аль-Багдади в «Тарих Багдад» (1/206) через Абу Валида ад-Дарбанди, о котором Абу Джафара аль-'Укъайли сказал, что он отвергаемый/мункар в хадисах


أخبرني أبو الوليد الدربندي قال أنبأنا محمد بن أحمد بن محمد بن سليمان قال أنبأنا أبو نصر أحمد بن سهل بن حمدويه قال أنبأنا أبو العباس الفضل بن بسام قال سمعت إبراهيم بن محمد يقول أنا توليت دفن محمد بن إسماعيل لما أن مات بخرتنك أردت حمله إلى مدينة سمرقند أن أدفنه بها فلم يتركني صاحب لنا فدفناه بها فلما أن فرغنا ورجعت إلى المنزل الذي كنت فيه قال لي صاحب القصر سألته أمس فقال يا أبا عبد الله ما تقول في القرآن فقال القرآن كلام الله غير مخلوق.
قال فقلت له إن النساء يزعمون أنك تقول ليس في المصاحف قرآن ولا في صدور الناس قرآن فقال أستغفر الله أن تشهد علي بشيء لم تسمعه مني أقول كما قال الله تعالى: " والطور وكتاب مسطور " . أقول في المصاحف قرآن وفي صدور الناس قرآن فمن قال غير هذا يستتاب فإن تاب وإلا فسبيله سبيل الكفر

Через через Абу Валида ад-Дарбанди также вывел и Абу Й‘яла «Табакат аль-ханабиля»:

أَخْبَرَنَا أَحْمَد بْن مهدي ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيد الدربندي ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّد بْن أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سليمان ، حَدَّثَنَا أَبُو نصر أَحْمَد بْن سهل بْن حمدويه ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاس الفضل بْن بسام ، قَالَ : سمعت إِبْرَاهِيم بن محمد ، يقول : أنا توليت دفن مُحَمَّد بْن إِسْمَاعِيلَ ، لما أن مات بخزتنك ، وأردت حمله إلى مدينة سمرقند أن أدفنه بها ، فلم يتركني صاحب لنا ، فدفناه فيها ، فلما أن فرغنا ، ورجعت إلى المنزل الذي كنت فيه ، قَالَ لي صاحب القصر : سألته أمس ، فقلت : يا أبا عَبْد اللَّه ، ما تقول في القرآن ؟ فقال : القرآن كلام اللَّه غير مخلوق ، قَالَ : فقلت له : إن الناس يزعمون أنك تقول : ليس فِي المصاحف قرآن ، ولا في صدور الناس قرآن ، فقال : أستغفر اللَّه أن تشهد عَلِيّ بشيء لم تسمعه مني ، أقول لك كما قَالَ اللَّهُ تعالى : وَالطُّورِ { 1 } وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ سورة الطور آية 1-2 أقول : فِي المصاحف قرآن ، وفي صدور الناس قرآن ، فمن قَالَ غير هذا يستتاب ، فإن تاب ، وإلا فسبيله سبيل الكفر #.


Я - Абу Умар ас-Сахаби - во всех иснадах я не смог определить Абу аль-Аббаса аль-Фадля бин Бассама

Также ясно, что от Ибрахима ибн Мухаммада это асар передаётся через неназванного по имени, а, соответственно, неизвестного "хозяина дворца".


----------------------------------------------------------


Как передаётся, Абу Амр Ахмад ибн Наср ибн Ибрахим ан-Найсабури, известный как аль-Хуффаф, сказал: „В один из дней мы были у Исхака аль-Кураши, и вместе с нами был Мухаммад ибн Наср аль-Марвази, упоминулось имя Мухаммада ибн Исма‘иля, сказал: „Я слышал, как он говорил: „Кто думает, что я сказал, что мое произнесение Корана сотворено, тот лжец, я не говорил этого“. И я сказал ему: „О Абу АбдуЛлах, люди очень много обсуждают это“. И он ответил: „Нет, только то, что я говорю, и передаю тебе это“.
Абу Амар аль-Хаффаф сказал: „Я пришел к Мухаммаду ибн Исма‘илю, я стал спорить с ним о чем-то из хадисов, до тех пор пока он не согласился, и я сказал ему: „О Абу АбдуЛла, здесь человек, который передаёт от твоего имени, что ты сказал эти слова“. И он сказал мне: „О Абу Амр, запомни то, что я говорю: „Кто из жителей Нишапура, Кумуса, Рея, Хамадана, Багдада, аль-Куфы, аль-Медины, Мекки и аль-Басры считает, что я сказал: „Мое произнесение Корана сотворено“, тот лжец, и я не говорил других слов, иначе как эти: „Деяния рабов (Аллаха) сотворены».


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (475):


أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَفْصٍ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَلَمَةَ ، قَالَ : ثنا أَبُو صَالِحٍ خَلَفُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو أَحْمَدَ بْنِ نَصْرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ النَّيْسَابُورِيَّ الْمَعْرُوفَ بِالْخَفَّافِ بِبُخَارَى ، يَقُولُ : كُنَّا يَوْمًا عِنْدَ أَبِي إِسْحَاقَ الْقُرَشِيِّ وَمَعَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ , فَجَرَى ذِكْرُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ , فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ : سَمِعْتُهُ يَقُولُ : " مَنْ زَعَمَ أَنِّي قُلْتُ : لَفْظِي بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقٌ , فَهُوَ كَذَّابٌ , فَإِنِّي لَمْ أَقُلْهُ . فَقُلْتُ لَهُ : يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ فَقَدْ خَاضَ النَّاسُ فِي هَذَا وَأَكْثَرُوا فِيهِ . فَقَالَ : " لَيْسَ إِلا مَا أَقُولُ وَأَحْكِي لَكَ عَنْهُ " . قَالَ أَبُو عَمْرٍو الْخَفَّافُ : فَأَتَيْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ فَنَاظَرْتُهُ فِي شَيْءٍ مِنَ الْحَدِيثِ حَتَّى طَابَتْ نَفْسُهُ ، فَقُلْتُ لَهُ : يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ هَاهُنَا رَجُلٌ يَحْكِي عَنْكَ أَنَّكَ قُلْتَ هَذِهِ الْمَقَالَةِ . فَقَالَ لِي : يَا أَبَا عَمْرٍو احْفَظْ مَا أَقُولُ : مَنْ زَعَمَ مِنْ أَهْلِ نَيْسَابُورَ وَقُومَسَ وَالرَّيِّ وَهَمَذَانَ وَحُلْوَانَ وَبَغْدَادَ وَالْكُوفَةِ وَالْمَدِينَةِ وَمَكَّةَ وَالْبَصْرَةِ أَنِّي قُلْتُ : لَفْظِي بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقٌ , فَهُوَ كَذَّابٌ , فَإِنِّي لَمْ أَقُلْ هَذِهِ الْمَقَالَةَ , إِلا أَنِّي قُلْتُ : أَفْعَالُ الْعِبَادِ مَخْلُوقَةٌ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение слабое, передали Абу Бакр аль-Багдади «Тарих Багдад» (2/31) и через него Абу Й‘яла «Табакат аль-ханабиля» (1/277) также передал Ибн Аскар «Тарих Димашк» (52/95)»


========================================


Как передаётся. Абу Джа‘фар Мухаммад ибн Джарир сказал: «Первое, с чего нам следует начать, это слово Всевышнего и Великого Аллаха и Его ниспослание, так как это относится к единобожию. И правильным в этом, согласно нашему мнению, является то, что Коран — несотворённое слово Аллаха, как бы он ни был записан, как бы он ни читался, и в каком бы он месте ни был бы прочтён, на небесах находится ли он или на Земле, хранится ли он в Хранимой Скрижали и был там записан, или был записан детьми на досках для письма, вырезан на камне или записан на коже, хранится ли он в сердце, или произносится языком. Кто же говорит нечто иное или заявляет, что Коран на Земле и в небесах — это не тот Коран, который мы читаем нашими языками, но он есть в наших свитках, и исповедует это в сердце или хранит в душе, или сказал языком, исповедуя это в качестве религии, тот не верует в Аллаха, и его кровь дозволена, он непричастен к Аллаху, а Аллах непричастен к нему. Всевышний Аллах говорит: „Это — славный Коран, находящийся в Хранимой скрижали“ (52:1– 2), „Его Слово является истиной“ (6:73) и „Если же какой-либо многобожник попросит у тебя убежища, то предоставь ему убежище, чтобы он мог услышать Слово Аллаха“ (9:6). Всевышний Аллах сообщил, что Коран —в Хранимой Скрижали и что Коран слышат, когда его произносит Мухаммад , ﷺ, и что это один и тот же Коран, и он также хранится в груди людей, читается языками стариков и детей. И если кто-то передаст от нас или перескажет от нашего имени, что мы сказали нечто иное, то пусть ему будет проклятие Аллаха и Его гнев,  также проклятие проклинающих, ангелов и людей, — всех, и пусть Аллах не примет от него ни доброго дела, ни выкупа, и опозорит его в откритое на глазах всех: „В Тот День оправдания не помогут беззаконникам, на них лежит проклятие, и им уготована Скверная обитель» (40:52)


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (476):


أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ ، قَالَ : ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ ، قَالَ : " فَأَوَّلُ مَا نَبْدَأُ بِالْقَوْلِ فِيهِ مِنْ ذَلِكَ كَلامُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَتَنْزِيلُهُ ، إِذْ كَانَ مِنْ مَعَانِي تَوْحِيدِهِ , وَالصَّوَابُ مِنَ الْقَوْلِ فِي ذَلِكَ عِنْدَنَا أَنَّهُ كَلامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ , وَكَيْفَ كُتِبَ , وَكَيْفَ تُلِيَ , وَفِي أَيِّ مَوْضِعٍ قُرِئَ , فِي السَّمَاءِ وُجِدَ , أَوْ فِي الأَرْضِ حُفِظَ , فِي اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ كَانَ مَكْتُوبًا , أَوْ فِي أَلْوَاحِ صِبْيَانِ الْكَتَاتِيبِ مَرْسُومًا , فِي حَجَرٍ نُقِشَ , أَوْ فِي رَقٍّ خُطَّ , فِي الْقَلْبِ حُفِظَ , أَوْ بِاللِّسَانِ لُفِظَ , فَمَنْ قَالَ غَيْرَ ذَلِكَ أَوِ ادَّعَى أَنَّ قُرْآنًا فِي الأَرْضِ أَوْ فِي السَّمَاءِ غَيْرَ الَّذِي نَتْلُوهُ بِأَلْسِنَتِنَا وَلَكِنَّهُ فِي مَصَاحِفِنَا , أَوِ اعْتَقَدَ ذَلِكَ بِقَلْبِهِ , أَوْ أَضْمَرَهُ فِي نَفْسِهِ , أَوْ قَالَ بِلِسَانِهِ دَايِنًا بِهِ , فَهُوَ بِاللَّهِ كَافِرٌ , حَلالُ الدَّمِ , وَبَرِيءٌ مِنَ اللَّهِ , وَاللَّهُ بَرِيءٌ مِنْهُ , يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَجِيدٌ { 21 } فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ { 22 } سورة البروج آية 21-22 . وَقَالَ وَقَوْلُهُ الْحَقُّ : وَإِنْ أَحَدٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ اسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّى يَسْمَعَ كَلامَ اللَّهِ سورة التوبة آية 6 . فَأَخْبَرَ اللَّهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ أَنَّهُ فِي اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ , وَأَنَّهُ مِنْ لِسَانِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسْمُوعٌ , وَهُوَ قُرْآنٌ وَاحِدٌ , مِنْ مُحَمَّدِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسْمُوعٌ , وَفِي اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ مَكْتُوبٌ , وَكَذَلِكَ هُوَ فِي الصُّدُورِ مَحْفُوظٌ , وَبِأَلْسُنِ الشُّيُوخِ وَالشُّبَّانِ مَتْلُوٌّ , فَمَنْ رَوَى عَلَيْنَا أَوْ حَكَى عَنَّا أَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا أَوِ ادَّعَى أَنَّا قُلْنَا غَيْرَ ذَلِكَ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَغَضَبُهُ , وَلَعْنَةُ اللاعِنِينَ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ , لا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ صَرْفًا وَلا عَدْلا , وَهَتَكَ سِتْرَهُ , وَفَضَحَهُ عَلَى رُءُوسِ الأَشْهَادِ , يَوْمَ لا تَنْفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ

Это те написал сам Табари в своей книге «Сарих ас-Сунна» (1/18-19)

الْقَوْلُ فِي الْقُرْآنِ وَأَنَّهُ كَلَامُ اللَّهِ

12 - فَأَوَّلُ مَا نَبْدَأُ بِالْقَوْلِ فِيهِ مِنْ ذَلِكَ عِنْدَنَا: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ وَتَنْزِيلُهُ؛ إِذْ كَانَ مِنْ مَعَانِي تَوْحِيدِهِ، فَالصَّوَابُ مِنَ الْقَوْلِ فِي ذَلِكَ عِنْدَنَا أَنَّهُ: كَلَامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ كَيْفَ كُتِبَ وَحَيْثُ تُلِيَ وَفِي أَيِّ مَوْضِعٍ قُرِئَ، فِي السَّمَاءِ وُجِدَ، وَفِي الْأَرْضِ حَيْثُ حُفِظَ، فِي اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ كَانَ مَكْتُوبًا، وَفِي أَلْوَاحِ صِبْيَانِ الْكَتَاتِيبِ مَرْسُومًا، فِي حَجَرٍ نُقِشَ، أَوْ فِي وَرِقٍ خُطَّ، أَوْ فِي الْقَلْبِ حُفِظَ، وَبِلِسَانٍ لُفِظَ، فَمَنْ قَالَ غَيْرَ ذَلِكَ أَوِ ادَّعَى أَنَّ قُرْآنًا فِي الْأَرْضِ أَوْ فِي السَّمَاءِ سِوَى الْقُرْآنِ الَّذِي نَتْلُوهُ بِأَلْسِنَتِنَا وَنَكْتُبُهُ فِي مَصَاحِفِنَا، أَوِ اعْتَقَدَ غَيْرَ ذَلِكَ بِقَلْبِهِ، أَوْ أَضْمَرَهُ فِي نَفْسِهِ، أَوْ قَالَهُ بِلِسَانِهِ دَائِنًا بِهِ، فَهُوَ بِاللَّهِ كَافِرٌ، حَلَالُ الدَّمِ، بَرِيءٌ مِنَ اللَّهِ، وَاللَّهُ مِنْهُ بَرِيءٌ، بِقَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ} [البروج: 22] ، وَقَالَ وَقَوْلُهُ الْحَقُّ - عَزَّ وَجَلَّ -: {وَإِنْ أَحَدٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ اسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّى يَسْمَعَ كَلَامَ اللَّهِ} [التوبة: 6] .

13 - فَأَخْبَرَ، جَلَّ ثَنَاؤُهُ، أَنَّهُ فِي اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ مَكْتُوبٌ، وَأَنَّهُ مِنْ لِسَانِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسْمُوعٌ، وَهُوَ قُرْآنٌ وَاحِدٌ مِنْ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسْمُوعٌ، فِي اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ مَكْتُوبٌ، وَكَذَلِكَ هُوَ فِي الصُّدُورِ مَحْفُوظٌ، وَبِأَلْسُنِ الشُّيُوخِ وَالشَّبَابِ مَتْلُوٌّ.
[ص: 19]

14 - قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَمَنْ رَوَى عَنَّا، أَوْ حَكَى عَنَّا، أَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا، فَادَّعَى أَنَّا قُلْنَا غَيْرَ ذَلِكَ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَغَضَبُهُ، وَلَعْنَةُ اللَّاعِنَيْنِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لَا قَبِلَ اللَّهُ لَهُ صَرْفًا وَلَا عَدْلًا، وَهَتَكَ سِتْرَهُ، وَفَضَحَهُ عَلَى رُءُوسِ الْأَشْهَادِ يَوْمَ لَا يَنْفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ، وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ



========================================

Как передаётся, Абу АбдуЛлах аль-Варрак Джаваз сказал: „Я работал в библиотеке у Дауда аль-Исфахани, и в один из дней, когда я был у него в галерее вместе с группой приезжих, кто-то спросил его о Коране, и он сказал:_ „Коран — это то, о чём Аллах сказал: „К нему прикасаются только очищенные“(40:79), и „находящийся в хранимом Писании“ (56:78) не является творением“. Что же касается того, что находится у нас, и к нему могут прикасаться люди в состоянии осквернения и женщины во время месячных, то это сотворено. Казый Ахмад ибн Камиль сказал: „Это мнение ан-Наши’а(1), и это неверие в Великого Аллаха“. Как передаётся в достоверном хадисе, Посланник Аллаха запретил выезжать в путь с Кораном в земли врага, опасаясь, что его захватит враг. И Посланник Аллаха ﷺ считал то, что записано на листках и в свитках, Кораном. И Коран, в каком бы виде он ни был прочитан, является одним Кораном, который не сотворен»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (477):


أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْوَارِقُ جَوَّازًا ، قَالَ : كُنْتُ أُورِقُ عَلَى دَاوُدَ الأَصْبَهَانِيِّ فَكُنْتُ عِنْدَهُ يَوْمًا فِي دِهْلِيزِهِ مَعَ جَمَاعَةٍ مِنَ الْغُرَبَاءِ , فَسُئِلَ عَنِ الْقُرْآنِ ، فَقَالَ : " الْقُرْآنُ الَّذِي قَالَهُ اللَّهُ : لا يَمَسُّهُ إِلا الْمُطَهَّرُونَ سورة الواقعة آية 79 وَقَالَ : فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ سورة الواقعة آية 78 غَيْرُ مَخْلُوقٌ . وَأَمَّا مَا بَيْنَ أَظْهُرِنَا يَمَسُّهُ الْجُنُبُ وَالْحَائِضُ فَهُوَ مَخْلُوقٌ " . قَالَ الْقَاضِي أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ : وَهَذَا مَذْهَبُ النَّاشِئِ , وَهُوَ كُفْرٌ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ , صَحَّ الْخَبَرُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ " نَهَى أَنْ يُسَافَرَ بِالْقُرْآنِ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ مَخَافَةَ أَنْ يَنَالَهُ الْعَدُوُّ " . فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا كُتِبَ فِي الصُّحُفِ وَالْمَصَاحِفِ قُرْآنًا , فَالْقُرْآنُ عَلَى أَيِّ وَجْهٍ تُلِيَ وَقُرِئَ فَهُوَ وَاحِدٌ , وَهُوَ غَيْرُ مَخْلُوقٍ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали Абу Бакр аль-Багдади «Тарих Багдад» (8/374) и через него – Абу Й‘яла «Табакат аль-ханабиля» (1/277). Также передал Ибн Аскар «Тарих Димашк» (52/95)»

Я - Абу Умар ас-Сахаби - не смог определить Абу АбдуЛлаха аль-Варрака Джаваз



=======================================



Как передаётся, Абу Хамдан аль-Мукри сказал: „Когда люди, вместе с Хусейном Карабиси стали утверждать, что пересказ Корана сотворён, я сидел в мастерской и читал, и ко мне пришел какой-то человек и стал спорить со мной, говоря: „Я имею в виду, что произнесение мною Корана сотворено, но сам Коран не сотворён“. И он сказал: „Меня охватили сомнения, и обратился к Великому Аллаху с мольбой о спасении, и когда наступила ночь, и я уснул, я увидел, как будто бы я в обширной пустыне, а в ней — кровать, на которой сидит шейх. И еще ни у кого я не видел такого прекрасного лица, и такой чистой одежды, и такого приятного запаха, и вот справа и слева от него стоят люди, и привели мужчину, который спорил со мной, и поставили перед ним, и затем принесли картину, нарисованную на доске, и сказали: „Это — изображение Мани(*), который ввёл людей в заблуждение“. И затем эту доску положили на затылок этого человека, а шейх сказал: „Бейте Мани по лицу, мы не желаем тебя“. Он сказал: „Оставь мой затылок, и бей где пожелаешь“, и шейх сказал: Ты оставь свои слова о произнесении Корана, и говори о своих словах, что пожелаешь“. И Абу Хамдун сказал: „Потом я проснулся, и все это уже исчезло“(3)


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (478):


أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : وَجَدْتُ فِي كِتَابِ عُبَيْدِ اللَّهِ النَّحْوِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُلْوَانَ الْمُقْرِئُ ، قَالَ : ثنا وَكِيعٌ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ خَلَفٍ ، قَالَ : ثنا أَبُو حَمْدُونٍ الْمُقْرِئُ ، قَالَ : " لَمَّا هَاجَ النَّاسُ فِي اللَّفْظِ بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقٌ , وَأَمْرِ حُسَيْنٍ الْكَرَابِيسِيِّ فِي ذَلِكَ , كُنْتُ أَقْرَأُ بِالْكَرْخِ , فَأَتَانِي رَجُلٌ فَجَعَلَ يُنَاظِرُنِي ، وَيَقُولُ أَنَا أُرِيدُ لَفْظِي مَخْلُوقٌ , وَالْقُرْآنُ غَيْرُ مَخْلُوقٍ . قَالَ : فَشَكَّكَنِي , فَدَعَوْتُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ الْفَرَجَ , فَلَمَّا كَانَ اللَّيْلُ نِمْتُ فَرَأَيْتُ كَأَنِّيَ فِي صَحْرَاءَ وَاسِعَةٍ فِيهَا سَرِيرٌ عَلَيْهِ نَضَدٌ فَوْقَهُ شَيْخٌ مَا رَأَيْتُ أَحْسَنَ وَجْهًا مِنْهُ وَلا أَنْقَى ثَوْبًا مِنْهُ وَلا أَطْيَبَ رَائِحَةً , وَإِذَا النَّاسُ قِيَامٌ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ , إِذْ جِيءَ بِالرَّجُلِ الَّذِي كَانَ يُنَاظِرُنِي ، فَأُوقِفَ بَيْنَ يَدَيْهِ وَجِيءَ بِصُورَةٍ فِي سونجرد , فَقِيلَ : هَذِهِ صُورَةُ مَانِي الَّذِي أَضَلَّ النَّاسَ , فَوُضِعَتْ عَلَى قَفَا الرَّجُلِ , فَقَالَ الشَّيْخُ : اضْرِبُوا وَجْهَ مَانِي لَيْسَ نريدك قَالَ : فَنَحِّ عَنْ قَفَايَ وَاضْرِبْ بِهِ كَيْفَ شِئْتَ . فَقَالَ : وَأَنْتَ أيضا فَنَحِّ لفظك عَنِ الْقُرْآنِ وَقُلْ فِي لَفْظِكَ مَا شِئْتَ . قَالَ : فَانْتَبَهْتُ وَقَدْ سَرَى عَنِّي


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Мани ибн Ватик, жил после Исы, мир ему, во времена Сабура ибн Аршера, и выдумал религию, которая была чем-то средним между огнепоклонством и христианством, и у которого был ряд необычных взглядов и идей, был убит Бахрамом ибн Сабуром»

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение хорошее, кроме автора данной книги никто не передал»



=========================================

سِيَاقُ مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَنَّ مَنْ رَآهُ فِي النَّوْمِ فَقَدْ رَأَى الْحَقَّ وَأَنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَتَمَثَّلُ بِهِ. وَفِي مَنْ رَآهُ وَسَأَلَهُ عَنِ الْقُرْآنِ فَأَجَابَ بِأَنَّهُ غَيْرُ مَخْلُوقٍ مِنَ الْعُلَمَاءِ وَالصَّالِحِينَ


20. ИЗЛОЖЕНИЕ ТОГО, ЧТО ПЕРЕДАНО ОТ ПРОРОКА , О ТОМ, ЧТО ЕСЛИ КТО-ТО УВИДЕЛ ЕГО (ВО СНЕ), ТО ЭТО БЫЛ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ОН, И ЧТО ШАЙТАН НЕ МОЖЕТ ПРИНЯТЬ ЕГО ОБРАЗ, А ТАКЖЕ О ТЕХ УЧЕНЫХ И ПРАВЕДНИКАХ, КОТОРЫЕ ВИДЕЛИ ЕГО И СПРАШИВАЛИ О КОРАНЕ, И ЧТО ОН ОТВЕТИЛ, ЧТО КОРАН НЕ СОТВОРЁН.



Передаётся, что Абу Хурайра сказал: „Я слышал, как Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: „Тот, кто увидел меня во сне, тот вскоре увидит меня“ или „Тот, кто как будто видел меня наяву, и кто видел меня, то действительно видел меня, и шайтан не может предстать в моем облике»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (479):


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْفَارِسِيُّ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ، قَالَ : ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : ثنا ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ , عَنْ عَمِّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَسَيَرَانِي أَوْ فَكَأَنَّمَا رَآنِي فِي الْيَقَظَةِ , وَمَنْ رَآنِي فَقَدْ رَآنِي , فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لا يَتَمَثَّلُ بِي " . قَالَ أَبُو سَلَمَةَ : قَالَ أَبُو قَتَادَةَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ رَآنِي فَقَدْ رَأَى الْحَقَّ " . أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ هَذَا الطَّرِيقِ وَالْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ

В иснаде Лялякаи - неизвестный Мухаммад ибн Хусейн аль-Фариси. Но так как всё, что я - Абу Умар ас-Сахаби - встречал из его передач, было подтверждено со слов других достоверных передатчиков, то для себя считаю его надёжным равием

Тоже самое касается и Ахмада ибн Са‘ида ат-Туба‘и


Передают со слов Абу Хурайры, ؓ, что пророк, ﷺ, сказал: «Увидевший меня во сне увидит меня и наяву[1] (или: … всё равно, что увидевший меня наяву), (ибо) шайтан не (может) принимать мой облик».

 Этот хадис передали аль-Бухари 6993, Муслим 2266, Абу Дауд 5023, Ибн Маджах 3901.


Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри, ؓ, что он слышал, как пророк, ﷺ, сказал: «Увидевший меня во сне увидит истину, ибо шайтан не (может) представать в моём образе». аль-Бухари (6997)


Как передаёт Абу Катаба, Пророк  сказал: «Тот кто увидел меня (то есть во сне), тот увидел (меня) в истине» . «Этот хадис достоверный, передали аль-Бухари (6996), Муслим (2267) и Ахмад (37/292)»


============================================


Передаётся, что Абу Хурайра сказал: „Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: „Тот, кто увидел меня во сне, тот увидил меня, ибо шайтан не может предстать в моем облике» Этот хадис передали аль-Бухари и Муслим (**) со слов Абу аль-Хусайна(5).

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (480):


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , ثنا يَحْيَى بْنُ صَاعِدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ . ح وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي , فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لا يَتَمَثَّلُ بِمِثْلِي " . وَفِي حَدِيثِ يَعْقُوبَ " مِثْلِي " . أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي حُصَيْنٍ

Сообщается, что Абу Хурайра, ؓ, сказал: «Я слышал, как пророк, ﷺ, сказал: “Увидевший меня во сне увидит меня и наяву,[1] а шайтан не (может) принимать мой облик”». Этот хадис передали аль-Бухари 6993 и Муслим 2266.



Пророческие слова: «Кто увидит меня во сне, тот увидел меня»: хафиз Ибн Хаджар, да смилуется над ним Аллах, написал: «Муслим передал дополнение «или как будто он увидел меня наяву». В версии аль-Исма‘или сообщается: «…тот увидел меня наяву», вместо «…тот увидит меня». А в хадисе, приводимом в «Сунан Ибн Маджах», от Ибн Масуда, его назвали достоверным ат-Тирмизи и Абу Авана, а также от Абу Джухейфа сообщается: «тот как будто увидел меня наяву».
Таким образом, переданы три фразы: «увидит меня наяву», «как будто увидел меня наяву» и «увидел меня наяву», а все остальные хадисы об этом подобны третьей версии, только в ней нет слова «наяву»». См. «Фатх аль-Бари» (12/479).
Ученые дали разные пояснения этому хадису.
Ибн Хаджар, да смилуется над ним Аллах, написал : «Суть шести ответов заключается в следующем:
1. Имеется в виду уподобление, согласно версии: «…тот как будто увидел меня наяву».
2. То есть, тот действительно увидит Посланника ﷺ наяву.
3. Это касается современников Пророка ﷺ, которые уверовали в него до того, как увидели.
4. Он увидит его в зеркале. Это одно из самых маловероятных значений.
5. Он увидит его в День воскресенья особым образом, а не просто.
6. Он увидит его в мирской жизни и поговорит с ним. В таком разъяснении есть упомянутая выше неясность… См. «Фатх аль-Бари» (12/481).

Аль-Куртуби, да смилуется над ним Аллах, добавил: «Возможно, этот виденье Пророка ﷺ указывает на Исламскую религию и шариат. Посредством такого сна человек узнаёт о степени своей веры и праведности».
Ат-Тыби, да смилуется над ним Аллах, написал: «Кто увидит меня во сне» с какими-нибудь отличительными качествами, пусть возрадуется и знает, что его сновидение истинно и дано ему Аллахом в качестве благой вести. Этот сон — не ложный, причисляемый к шайтану, поскольку он не может предстать в облике Пророка . Об этом также сообщается в словах «тот увидел истину», то есть истинный сон, а не ложный…». См. «Фатх аль-Бари» (12/485).
Шейхуль-Ислам Ибн Таймийя, да смилуется над ним Аллах, написал: «Слова Пророка ﷺ: «Кто увидит меня во сне, тот увидел меня истинно. Ибо шайтан не может предстать в моём облике», означают, что такой человек увидел Посланника, мир ему и благословение Аллаха. И каждый, кто отрицает это ошибается. Ошибочно так же и мнение о том, что непосредственное видение Пророка ﷺ наяву сравнимо с видением его во сне. Ведь толкования этого различны.
Также если от Пророка  слышат что-то во сне, то это несравнимо со слушанием от него каких-то слов наяву. К примеру, человеку могут присниться люди, как он с ними разговаривает, однако это не происходит реально. Он лишь видит их подобия. Иногда говорят, что он видел их во сне, дабы не путать с воображением.
Сновидение делится на три вида: радостное от Аллаха, печальное от шайтана, и сон, связанный с повседневными мыслями. О таком делении говорится в достоверном хадисе Пророка ﷺ. Но каждый видит сны по-разному, где они имеют свои отличия от реальной жизни. Например, человек видит либо в абсолютном смысле, либо посредством зеркала, воды или других отражающих предметов.
Если зеркало большое круглое, изображение тоже будет большим и круглым, а если — маленькое прямоугольное, то изображение будет таким же». См. «Маджмуа аль-фатава» (12/278–279).
Шейхуль-Ислам, да смилуется над ним Аллах, написал: «Видение Пророка ﷺ во сне истинно. А вот наяву никто не может увидеть его воочию или кого-нибудь из умерших. Хотя многие люди иногда видят наяву того, кого они принимают за одного из пророков, либо возле могилы, либо в других местах». См. «аль-Джаваб ас-сахих» (3/348).
Полезное примечание: видение Всевышнего Аллаха во сне:
Хафиз Ибн Хаджар, да смилуется над ним Аллах, написал: «Толкователи снов считают, в общем, допустимым видение Создателя во сне. И среди них нет разногласия насчёт видения Пророка ﷺ! По-разному объясняют такие сны. По их мнению, это может означать правитея или отца, или главного и начальника, в зависимости от обстоятельств. Невозможно познать сущность Аллаха, а все значения этих снов могут быть правдивыми или ложными, вот почему видение Аллаха во сне всегда нужно всегда толковать. А вот если во сне видят Пророка  в том облике и с теми внешними отличиями, которые признаны учеными, значит это чистая истина и не нуждается в толковании» См. «Фатх аль-Бари» (12/484).
Шейхуль-Ислам, да смилуется над ним Аллах, написал: «Если действительно так, то ведь иногда человек видит во сне своего Господа и говорит с Ним. Это истинно в сновидениях. Но ему нельзя считать, что Сам Аллах такой, каким он видел Его во сне. Ведь не обязательно, чтобы имело подобие всё, что снится. Однако образ, приснившийся ему, должен соответствовать его убеждениям в отношении своего Господа. И если его вера и убеждения правильны, тогда увиденный образ и услышанные слова будут соответствовать этому, и наоборот. Некоторые шейхи сказали: «Если раб видит своего Господа во сне в каком-то образе, значит, этот образ представляет собой завесу (преграду) между ним и Аллахом».
Шейхуль-Ислам, да смилуется над ним Аллах, написал: «До сих пор праведники и другие видят своего Господа во сне и говорят с Ним. И я не думаю, что какой-то разумный человек отрицает данный факт, который невозможно опровергнуть, поскольку сон не зависит от человеческого выбора. Данный вопрос общеизвестен. Ученые из числа наших единомышленников и других упомянули о нём в разделе религиозных основ».
– «Как передаётся, группа муатазилитов и других не признают, что Аллаха можно увидеть во сне. Но есть множество несомненных сообщений от тех, кто видел своего Господа во сне. Вероятно, они хотели сказать, что мусульманину нельзя иметь убеждение, что он действительно видел своего Господа во сне. Они посчитали это бессвязными снами, проявив чрезмерность в отрицании того, что видение Аллаха во сне истинно, как и всё другое, что снится.
Таково высказывание «джахмитов». Оно противоречит согласованному мнению мусульманских имамов и предшественников, и даже идёт вразрез с фактом, с которым согласны все разумные люди.
Если видят Аллаха во сне, то в этом нет никакого недостатка или порока по отношению к Нему, пречист Он и возвышен. Нет, это зависит от положения человека, которому снится такой сон, от правильности или порочности его веры, от его стойкости на прямом пути или заблуждения.
Некоторые говорят: «Аллах не такой, каким ты мог его представить в мыслях или воображении». Будет правильным, если применить это выражение к подобному случаю. Безусловно, человек не должен считать, что Сам Аллах похож на образ, увиденный им во сне или представленный в мыслях. Ведь Он не такой.
Более того, человек не может представить себе настоящий облик джиннов и ангелов. Его воображения об этом не соответствуют действительности, даже если увиденные им образы во сне или представленные наяву, похожи чем-то и свойственны определённым качествам. Аллах же величествен и всемогущ!».
См. «Баян тальбис аль-иблис» (1/326–327).


======================================

Как передаёт Абу Хурайра, Пророк ﷺ сказал: «Мусульманин видит хороший сон, или кто то его видет во сне — одна из шестидесяти четырёх частей пророчества»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (481):


أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَكِّيُّ بْنُ عَبْدَانَ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ : ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ , عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал:  «Этот хадис хороший, передали Ахмад (15/41); ан-Насаи «аль-Кубра» (9/10674) и Муслим (1774, 1775, 2263).
– «Вещий сон»: аль-хафиз Ибн Хаджар, да смилуется над ним Аллах, написал по этому поводу: «Такие сны являются одной из частей пророчества потому, что они от Аллаха. А те, которые внушает шайтан, не относятся к проявлениям пророчества». См. «Фатх аль-Бари» (12/467).
Сны, как и внушения, делятся на сновидения от Аллаха, от души и от шайтана. Пророк ﷺ сказал: «Сновидения делятся на три части: те, которые от Аллаха, те, посредством которых шайтан пытается опечалить человека, и такие, когда человек видит во сне то, о чем думает наяву».
К способам наставления на прямой путь относятся исключительно сновидения от Аллаха.
Сновидения пророков являются откровением от Всевышнего и защищены от проникновения в них сатаны. С этим согласны все ученые Исламской общины.
Увидев сновидение, возлюбленный Аллаха – Ибрахим, мир ему — решился на заклание своего сына Исмаиля, мир ему. Что касается сновидений остальных людей, то их необходимо сверять с ясным пророческим откровением. Руководствоваться ими можно лишь в том случае, если они соответствует ему.
Тот, кто хочет, чтобы его сны говорили правду, должен стремиться к правдивости, вкушению благой, дозволенной Аллахом пищи, соблюдать приказы и запреты Всевышнего. Отходить ко сну следует в состоянии полной ритуальной чистоты, обратившись лицом к Кибле и поминая Аллаха до самого погружения в сон. В таком случае сновидения почти никогда не будут лгать. Самыми правдивыми сновидениями являются те, которые человек видит незадолго до зари, поскольку это время Божественного нисхождения, приближения милости и прощения Аллаха и малой активности шайтанов.



Сообщается, что Абу Хурайра, ؓ, сказал: «Я слышал, как (однажды) посланник Аллаха, ﷺ, сказал:

لم يبق من النبوة إلا المبشرات قالوا وما المبشرات قال الرؤيا الصالحة

“Не осталось от пророчества ничего, кроме радостных вестей”. (Люди) спросили: “А что такое радостные вести?” (Пророк, ﷺ,) сказал: “Благие сновидения”». Этот хадис передал аль-Бухари 6990


Передают со слов Абу Хурайры, ؓ, что пророк, ﷺ, сказал:

إِذَا اقْتَرَبَ الزَّمَانُ لَمْ تَكَدْ رُؤيَا المُؤْمِنِ تَكْذِبُ ، وَرُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأرْبَعِينَ جُزْءاً مِنَ النُّبُوَّةِ

«С приближением этого времени[1] сновидения верующего почти всегда будут находить своё подтверждение, (ведь) сновидения верующего являются одной из сорока шести частей пророчества». Этот хадис передали Ахмад 2/369, 507, аль-Бухари 7017, Муслим 2263, Абу Дауд 5019, ат-Тирмизи 2270, Ибн Маджах 3917, ад-Дарими 2/145, ‘Абду-р-Раззакъ 11/211-212, Ибн Хиббан 6008, аль-Хаким 2/369


=======================================



Как передаётся, аскет Мухаммад ибн Мансур ат-Туси (передатчик Абу Дауда), сказал: „Я видел Пророка , во сне, и с ним два человека, которых я знаю в лицо, и я сказал: „О Посланник Аллаха, что нам сказать о Коране?“. И он сказал: „Несотворённое слово Аллаха“. И я сказал этим двум мужчинам: „Будьте свидетелями“, как будто бы это было наяву»



Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (482):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَهْلٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي الأَسَدِ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ مَنْصُورٍ ، قَالَ : " رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّوْمِ وَمَعَهُ رَجُلانِ أَعْرِفُهُمَا بِوَجْهَيْهِمَا , قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا نَقُولُ فِي الْقُرْآنِ ؟ فَقَالَ : " كَلامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ " . فَقُلْتُ لِلرَّجُلَيْنِ : اشْهَدَا , كَأَنَّهُمَا فِي الْيَقَظَةِ " .

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (544) и ад-Дарими «ар-Радд» (184)»


وَهَذَا هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ الزَّاهِدُ الَّذِي حَدَّثَ عَنْهُ أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ , وَابْنُ صَاعِدٍ , وَالْمَحَامِلِيُّ . ذَكَرَهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، قَالَ : ذَكَرَ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَادَةَ الْوَاسِطِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَخِي يَحْيَى بْنَ عُبَادَةَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَجُلا مِنْ أَهْلِ دِمَشْقَ مِمَّنْ يُكْتَبُ عَنْهُ الْعِلْمُ ، يَقُولُ : رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَنَامِي وَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ " . فَقَالَ لِي : قُلْ لِيَحْيَى بْنِ أَكْثَمَ : مَنْ قَالَ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ فَقَدْ كَفَرَ , وَقَدْ بَانَتْ مِنْهُ امْرَأَتُهُ . ثُمَّ قَالَ الرَّجُلُ : وَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ يَحْيَى وَمَا أَعْرِفُهُ , أَفَتَرَوَْنِي أَكْذِبُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟

Как передаётся, Яхья ибн Убада сказал: „Я слышал, как какой-то человек из Дамаска, из числа тех, от кого передают знания, сказал: „Я видел Пророка ﷺ, в своём сне, и я знаю, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: „Кто будет намеренно возводить на меня ложь, приготовится занять своё место в Огне».“. И он сказал мне: „Скажи Яхье ибн Аксаму: „Тот, кто скажет, что Коран сотворён, тот стал неверным, и его жена разведена с ним“, затем этот человек сказал: „Клянусь Аллахом, я не видел и не знаю Яхью, и неужели вы думаете, что я наговариваю на Посланника Аллаха?»

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Цепочке данного сообщения есть неизвестный передатчик, кроме автора данной книги никто не передал»


===================================


Как передаётся, Ахмад ибн аль-Валид сказал: „Али аль-Абид рассказал мне: „Я видел Пророка ﷺ во сне в Аббадане, и я сказал ему: „О Посланник Аллаха, разве ты не видишь те разногласия, которые охватили нас относительно Корана, этот обвиняет в неверии того, а тот обвиняет в неверии этого?“. Он сказал: „А в чем же мой грех? Я донес до вас знание, и один пришли к нему, а другие отделились“. Я сказал: „О Посланник Аллаха, а как же Сунна, и что мне говорить?“ И он сказал: „Так“, и сделал знак тридцать и указал им на свой рот“. И сказал: „Слово Аллаха, и не является творением“. Я сказал: „О Посланник Аллаха, а они воздержались говорить что-либо, и сказали: „Мы не говорим ни того, ни этого“. И он сказал: „И Пророк, ﷺ нахмурил лицо, и рукой дал знак, как будто выражая пренебрежение»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (483):

وَذَكَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : ثنا يُوسُفُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الْحَجاجِّ ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَلِيٌّ الْعَابِدُ قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَنَامِ بِعَبَّادَانَ , فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , أَمَا تَرَى مَا نَحْنُ فِيهِ مِنَ الاخْتِلافِ فِي الْقُرْآنِ ؟ هَذَا يُكَفِّرُ هَذَا وَهَذَا يُكَفِّرُ هَذَا . فَقَالَ : " وَمَا ذَنْبِي وَقَدْ رَفَعْتُ لَكُمْ عِلْمًا فَضَمَّ إِلَيْهِ قَوْمٌ وَانْقَطَعَ عَنْهُ آخَرُونَ " . فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ فَكَيْفَ السُّنَّةُ وَكَيْفَ أَقُولُ ؟ قَالَ : " هَكَذَا " وَعَقَدَ ثَلاثِينَ وَأَوْمَأَ إِلَى فِيهِ ، وَقَالَ : " كَلامُ اللَّهِ وَلَيْسَ بِمَخْلُوقٍ " . فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ هَؤُلاءِ الَّذِينَ وَقَفُوا ، فَقَالُوا : لا نَقُولُ كَذَا وَلا كَذَا . فَقَالَ : فَكَلَحَ وَجْهُهُ وَقَالَ بِيَدِهِ كَهَيْئَةِ الْمُسْتَخِفِّ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «В цепочке данного сообщения есть неизвестный передатчик, кроме автора данной книги никто не передал»


===================================



Как передаётся, Мухаммад ибн АбдуЛлах ибн Тахир сказал: „Мой отец почти не видел снов, и сказал: „Во сне я видел человека очень красивой внешности, который сказал мне: „Что ты говоришь о Коране?“, и я (про себя) сказал: „Лучше я его спрошу об этом“. И сразу я спросил его: „А что говоришь о нём ты?“, и отец сказал: „И он ответил: „Сотворение“ в языке арабов означает „придавать размер“, а слово Аллаха величественнее того, чтобы кто-то придавал ему размер»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (484):


أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاهِرٍ ، قَالَ : " كَانَ أَبِي لا يَكَادُ يَرَى رُؤْيَا ، فَقَالَ : رَأَيْتُ فِي النَّوْمِ رَجُلا حَسَنَ الْهَيْئَةِ ، فَقَالَ لِي : مَا تَقُولُ فِي الْقُرْآنِ ؟ فَقُلْتُ : لأَسْأَلَنَّهُ عَنْهُ فَقُلْتُ : مَا تَقُولُ أَنْتَ فِيهِ ؟ قَالَ : فَقَالَ : الْخَلْقُ فِي كَلامِ الْعَرَبِ التَّقْدِيرُ , وَكَلامُ اللَّهِ أَجَلُّ مِنْ أَنْ يَكُونَ مُقَدَّرًا


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение хорошее, кроме автора данной книги никто не передал»


==================================


Как передаётся, Ибн аль-‘Араби сказал: «Я не видел народа более лживого в отношении языка, чем те, кто считает, что Коран сотворён»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (485):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ النَّحْوِيُّ إِجَازَةً ، قَالَ : ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ نَفْطَوَيْهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ عُمَارَةَ بْنِ خَالِدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ الأَعْرَابِيِّ ، يَقُولُ : " مَا رَأَيْتُ قَوْمًا أَكْذَبَ عَلَى اللُّغَةِ مِنْ قَوْمٍ يَزْعُمُونَ أَنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение хорошее, кроме автора данной книги никто не передал»


==============================

« Последнее редактирование: 27 Апреля 2019, 02:22:35 от Абд-ур-Рахман »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Как передаётся, Ахмад ибн Мухаммад аль-Марвази, ученик  Ахмада ибн Ханбала, сказал: „Я видел Ахмада ибн Ханбала во сне, на нём были надеты две зеленые одежды, на ногах его были сандалии с застежками из кораллов, на голове — корона, украшенная разными драгоценностями, и я сказал: „О Абу АбдуЛлах, что Аллах сделал с тобой?“, и он сказал: „Он простил меня, и надел на меня корону и одежды, и сказал мне: „О Абу АбдуЛлах, Я дал тебе это за твои слова о том, что Коран не сотворён»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (486):


خْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَهْلٍ ، قَالَ : ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّيُّ ، قَالَ : نا أَبُو نَصْرٍ اللَّيْثُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ، قَالَ : ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْمَرُّوذِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَعْنِي الْمَرْوَزِيَّ ، صَاحِبَ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ : " رَأَيْتُ أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ فِي النَّوْمِ وَعَلَيْهِ حُلَّتَانِ خَضْرَاوَانِ وَفِي رِجْلَيْهِ نَعْلانِ شِرَاكُهُمَا مِنَ الْمَرْجَانِ , وَعَلَى رَأْسِهِ تَاجٌ مُكَلَّلٌ بِأَنْوَاعِ الْجَوَاهِرِ , فَقُلْتُ : يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ مَا الَّذِي فَعَلَ اللَّهُ بِكَ ؟ قَالَ : غَفَرَ لِي وَتَوَّجَنِي وَكَسَانِي , وَقَالَ لِي : يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ إِنَّمَا أَعْطَيْتُكَ هَذَا لِمَقَالَتِكَ : الْقُرْآنُ غَيْرُ مَخْلُوقٍ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение слабое, передал Ибн Асакир «Тарих Димашк» (5/317)»



=====================================



سِيَاقُ مَا رُئِيَ مِنَ الرُّؤْيَا السُّوءِ لِمَنْ قَالَ بِخَلْقِ الْقُرْآنِ فِي الدُّنْيَا , وَمَا أَعَدَّ اللَّهُ لَهُ فِي الْآخَرِ أَكْثَرُ

21. ИЗЛОЖЕНИЕ ТОГО, ЧТО ПЕРЕДАЁТСЯ О ПЛОХИХ СНАХ ТЕХ, КТО ГОВОРИТ, ЧТО КОРАН СОТВОРЁН В ЭТОМ МИРЕ, И О ТОМ, ЧТО АЛЛАХ УГОТОВИЛ ЕМУ В ПОСЛЕДНЕЙ ЖИЗНИ ЕЩЕ БОЛЬШЕ




Как передаётся, Халид ибн Хидаш сказал: „Я видел во сне, как будто кто-то принес мне чашу с хлопком, и сказал: „Читай“, и сказал: „Именем Аллаха Милостивого, Милосердного! Ибн Абу Дуад хочет испытать людей, и тому, кто скажет, что Коран — слово Аллаха, Он наденет золотой перстень, украшенный красным яхонтом, а Аллах введет его в Рай, и простит ему“, или он сказал: „простит его“. „А кто скажет: „Коран сотворён, то его правая рука станет как правая рука обезьяны, и после этого он проживёт один или два дня, его заберут в Огонь»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (487):


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ يَعْقُوبَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الأَبَّارُ ، قَالَ : ثنا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ ، قَالَ : سَمِعْتُ خَالِدَ بْنَ خِدَاشٍ ، يَقُولُ : " رَأَيْتُ فِيَ الْمَنَامِ كَأَنَّ آتيًا أَتَانِي بِطَبَقِ قُطْنٍ ، فَقَالَ : اقْرَأْ . فَقُلْتُ : بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ : إِنَّ ابْنَ أَبِي دُؤَادٍ يُرِيدَ أَنْ يَمْتَحِنَ النَّاسَ , فَمَنْ قَالَ : الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ كُسِيَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فَصُّهُ يَاقُوتَةٌ حَمْرَاءُ وَأَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ وَغَفَرَ لَهُ أَوْ قَالَ غُفِرَ لَهُ . وَمَنْ قَالَ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ جُعِلَتَ يَمِينُهُ يَمِينَ قِرْدٍ , فَعَاشَ بَعْدَ ذَلِكَ يَوْمًا أَوْ يَوْمَيْنِ , ثُمَّ يَصِيرُ إِلَى النَّارِ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение хорошее, передали Абу Бакр аль-Багдади «Тарих Багдад» (4/154) и Ибн Батта «аль-Ибана» (6/366).»


=================================


Как передаётся, аль-Хусейн ибн ас-Саббах сказал: «Во сне я видел, как кто-то говорил: «Изуродован Ибн Абу Дуад и изуродован Шу‘айб, Ибн Сама‘а ударил паралич, а четвертому ударила стенокардия, при том он не назвал его имя»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (488):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ , أَخْبَرَنَا دَعْلَجٌ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَ : ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الصَّبَّاحِ ، قَالَ : " رَأَيْتُ فِيَ الْمَنَامِ قَائِلا ، يَقُولُ : مُسِخَ ابْنُ أَبِي فُؤَادٍ , وَمُسِخَ شُعَيْبٌ , وَأَصَابَ ابْنَ سَمَاعَةَ فَالِجٌ , وَأَصَابَ آخَرَ الذِّبْحَةُ , وَلَمْ يُسَمِّهِ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение хорошее, передали Абу Бакр аль-Багдади «Тарих Багдад» (4/376) аз-Захаби «Тарих аль-Ислам» (5/758)»


===================================


Как передаётся, ‘Али ибн аль-Муваффак сказал: „Абу Амр ат-Таммар рассказал мне: „У нас был сосед-огнепоклонник, которого звали Бахрам, и когда он умер, я увидел его в отвратительнейшем образе и сказал: „Эй Бахрам!“, и он ответил мне слабым голосом: „Да, это я, о Абу Амр“. И я сказал: „До чего же ты дошёл?“, и он ответил: „До самого его дна“. И я спросил: „И под вами еще кого та есть?“ И он сказал: „Да, тех, кто говорил, что Коран сотворён“. Абу Бакр, то есть Ибн Абу аль-Аввам сказал: „Затем я встретил Абу Амра ат-Таммара, и просил его об этом, и он рассказал мне, как рассказал ‘Али ибн Муваффак от его имени»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (489):


أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُثْمَانَ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الأَنْبَارِيُّ ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْعَوَّامِ ، قَالَ : ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُوَفَّقِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو عَمْرٍو التَّمَّارُ ، قَالَ : " كَانَ لَنَا جَارٌ مَجُوسِيٌّ يُقَالُ لَهُ بَهْرَامُ , فَمَاتَ فَرَأَيْتُهُ بِأَقْبَحِ رُؤْيَا , فَقُلْتُ : أَيْ بَهْرَامُ , فَقَالَ لِي بِصَوْتٍ ضَعِيفٍ : نَعَمْ , أَنَا بَهْرَامُ يَا أَبَا عَمْرٍو . فَقُلْتُ : إِلَى أَيِّ شَيْءٍ صِرْتَ ؟ قَالَ : إِلَى قَعْرِهَا . قُلْتُ : فَتَحْتَكُمْ أَحَدٌ ؟ قَالَ : نَعَمْ , هَؤُلاءِ الَّذِينَ يَقُولُونَ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ " . قَالَ أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي الْعَوَّامِ : ثُمَّ لَقِيتُ أَبَا عَمْرٍو التَّمَّارَ فَسَأَلْتُهُ عَنْ هَذَا , فَحَدَّثَنِي كَمَا حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْمُوَفَّقِ عَنْهُ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение до Абу Амра ат-Таммара хорошее»


================================


Как передаётся, ‘Али ибн аль-Муваффак говорил: „У меня был сосед-огнепоклонник, которому я предлагал принять Ислам, но он отказывался, и умер, исповедуя огнепоклонство, и сказал: „Мы — в самой глубокой пучине огня“, и я сказал ему: „А под вами есть кто-нибудь?“ И он сказал: „Да, людей из вас“. И когда я спросил: „Из какой группы?“, он ответил: „Тех, кто говорят: „Коран сотворён»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (490):


أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَسُّونٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْقَاضِي ، قَالَ : سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْمُوَفَّقِ ، يَقُولُ : كَانَ لِي جَارٌ مَجُوسِيٌّ , فَكُنْتُ أَعْرِضُ عَلَيْهِ الإِسْلامَ فَيَأْبَى , فَمَاتَ عَلَى الْمَجُوسِيَّةِ ، فَقَالَ : نَحْنُ فِي الدَّرْكِ الأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ . قُلْتُ : وَتَحْتَكُمْ أَحَدٌ ؟ قَالَ : نَعَمْ , قَوْمٌ مِنْكُمْ . قُلْتُ : مِنْ أَيِّ الطَّوَائِفِ ؟ قَالَ : الَّذِينَ يَقُولُونَ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение хорошее, передали Абу Йаля «Табакат аль-Ханабиля» (2/68 и Ибн Муфлих «аль-Максад аль-ахмад» (2/443)»


===================================

Как передаётся, Ахмад ибн Ибрахим ад-Дауракы сказал: „Я слышал, как Ахмад ибн Наср аш-шахид говорил: „Я прошёл мимо человека, больной эпилепсией, и я стал читать ему на ухо, и тут кто-то (из его нутри) сказал: „Оставь, я убью его, ведь он говорит: „Коран сотворён»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (491):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَهْلٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْشَّهْرَزُورِيُّ ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ نَصْرٍ الشَّهِيدَ ، يَقُولُ : " مَرَرْتُ بِرَجُلٍ وَقَدْ صُرِعَ , فَجِئْتُ أَقْرَأُ فِي أُذُنِهِ , فَإِذَا قَائِلٌ يَقُولُ : " دَعْنِي أَقْتُلْهُ , فَإِنَّهُ يَقُولُ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали Абу Бакр аль-Багдади «Тарих Багдад» (5/175) и Абу Йаля «Табакат аль-Ханабиля» (2/81)»


====================================



مَتَى حَدَثَ الْقَوْلُ بِخَلْقِ القُرْآنِ فِي الْإِسْلَامِ، وَمَنْ أَوَّلُ مَنْ قَالَهُ:

22. Когда возникло еретическое воззрение о сотворённости Корана, и кто первым сказал это?


630 - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَكَرِيَّا الْمُقْرِي الطُّرَيْثِيثِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فَأَقَرَّ بِهِ فِي الْمُحَرَّمِ سَنَةَ سَبْعٍ وَسَبْعِينَ وَأَرْبَعِمِائَةٍ، أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو الْقَاسِمِ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الطَّبَرِيُّ الْمَعْرُوفُ بِاللَّالَكَائِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، قَالَ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ، قَالَ: ثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، قَالَ: ثَنَا ضَمْرَةُ، قَالَ: قَالَ ابْنُ شَوْذَبٍ: تَرَكَ الصَّلَاةَ , يَعْنِي جَهْمًا , أَرْبَعِينَ يَوْمًا عَلَى وَجْهِ الشَّكِّ. خَالَفَهُ بَعْضُ السُّمَنِيَّةِ، فَشَكَّ فَقَامَ أَرْبَعِينَ يَوْمًا لَا يُصَلِّي , وَقَدْ رَآهُ ابْنُ شَوْذَبٍ

Передают, что Ибн Шаузаб сказал: «Джахм из-за сомнений оставил совершение молитвы в течение сорока дней. Это было после того, как один из суманитов(2) спорил с ним, и его охватили сомнения, и он на сорок дней оставил молитву». Ибн Шаузаб видел его(3).



1. Имам аз-Захаби, да смилуется над ним Аллах, писал: «Мусульмане пребывали в благополучии и придерживались правильных убеждений об Аллахе, присущей каждому с рождения, пока не появился Джахм. Он начал говорить о Всевышнем Создателе и о Его качествах вопреки тому, с чем пришли посланники и были ниспосланы Писания. Мы просим Аллаха уберечь нас от заблуждения в религии». См. «Тарих аль-ислям» (3/392).

2. Суманиты — одно из языческих философских учений Индии, представители которого веруют только в то, что можно познать органами чувств. Именно они во время диспута с Джахмом ибн Сафваном посеяли сомнение в его душе, когда один из них сказал ему: «Твой бог, которому ты поклоняешься, ты видел его?». – Нет. – Ты слышал его своими ушами? – Нет. – Ты нюхал его своим носом? – Нет. – Ты пробовал его своим языком? – Нет. – Ты трогал его своей рукой? – Нет. – Так значит, он не существует. И когда они сказали это, Джахма охватили сомнения, и он в течение сорока дней не совершал молитву, и после этого шайтан привел его разум к тому, что разумом можно допустить существование Господа, который при этом не обладает какими-либо атрибутами и именами. См. Ибн Батта «аль-Ибана» (1/381)


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Эту достоверную историю полностью приводит имам Ахмад в своей книге
«ар-Радд ‘аля аз-занадика ва аль-джахмийя» (65, 66); Абу Дауд в «Масаиль Ахмад» (1735); Абу Бакр аль-Халляль в «ас-Сунна» (5/1676); Ибн Батта в «аль-Ибана» (6/318). В данном случае автор приводит выдержку в пересказе аль-Бухари из его книги «Хальк аф‘аль аль-ибад» (1/11–14). Также см. «Фатх аль-Бари» (13/345) Ибн Хаджара


------------------------------------------------------------

Передают, что Язид ибн Харун говорил: «Коран — слово Аллаха, и да проклянёт Аллах Джахма и тех, кто повторяет его слова. Он был неверным, отрицавшим существование Аллаха, и он оставил молитву в течение сорока дней, считая, что он выбирает себе религию по причине своих сомнений в Исламе». Язид сказал: «За эти слова он был убит Сальмом ибн Ахвазом в Асфахане»(1).

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (493):


أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ، قَالَ : ثَنَا ابْنُ أَبِي كَرِيمَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ هَارُونَ ، يَقُولُ : الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ , لَعَنَ اللَّهُ جَهْمًا ، وَمَنْ يَقُولُ بِقَوْلِهِ كَانَ كَافِرًا جَاحِدًا , تَرَكَ الصَّلاةَ أَرْبَعِينَ يَوْمًا , زَعَمَ يَرْتَادُ دِينًا وَأَنَّهُ شَكَّ فِي الإِسْلامِ " ، قَالَ يَزِيدُ : قَتَلَهُ سَلْمُ بْنُ أَحْوَزَ بِأَصْبَهَانَ عَلَى هَذَا الْقَوْلِ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное. Его передали ‘Абдуллах ибн Ахмад в «ас-Сунна»
(1/209) а через него Абу Хафс ибн Шахин в «Шарх мазахиб ахлю-с-Сунна» (30, 31);
Абу Бакр аль-Халляль в «ас-Сунна» (5/1688); Ибн Батта в «аль-Ибана» (6/325, 326),
в данном случае автор приводит выдержку в пересказе имама аль-Бухари из его
книги «Хальк аф‘аль аль-ибад» (1/11–14). Также см. «Фатх аль-Бари» (13/345) Ибн
Хаджара»



------------------------------------------------------------


Передают, что ‘Убайд ибн Хашим сказал: «Первым, кто высказался о сотворённости Корана, был Джахм. Омеядские халифы послали за ним и казнили его, и эта смута на время утихла, пока в Куфе не появился человек, который сказал: “Коран сотворен”. Когда весть об этом дошла до Ибн Абу Ляйли, он сел верхом приехав к Исе ибн Мусе [наместникУ Куфы, умер в 167 г. х.], рассказал ему об этом, а он сообщил об этом Абу Джа‘фару, и Абу Джа‘фар написал ему, чтобы он потребовал от него покаяния, а если он откажется, то ему следует отрубить голову. И когда от этого человека потребовали покаяния, он раскаялся, и смута утихла»(3).

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (494):


ذَكَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، قَالَ : ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ أَبُو فَاطِمَةَ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ : أَوَّلُ مَنْ قَالَ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ , جَهْمٌ ، فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ بَنُو أُمَيَّةَ , فَطَلَبَتْهُ , يَعْنِي قَتَلَتْهُ , فَطَفَئ الأَمْرُ حَتَّى نَشَأَ رَجُلٌ بِالْكُوفَةِ ، فَقَالَ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ , فَبَلَغَ ابْنَ أَبِي لَيْلَى , فَرَكِبَ إِلَى عِيسَى بْنِ مُوسَى , فَأَخْبَرَهُ ، فَكَتَبَ إِلَى أَبِي جَعْفَرٍ , فَكَتَبَ إِلَيْهِ أَبُو جَعْفَرٍ : أَنْ يَسْتَتِيبَهُ , فَإِنْ تَابَ وَإِلا ضُرِبَتْ عُنُقُهُ , فَاسْتَتَابُوهُ فَتَابَ ، فَسَكَنَ الأَمْرُ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Достоверная история. Об этом рассказали ‘Абдуллах ибн Ахмад в книге «ас-Сунна» (1/167–189) и Ибн Батта в книге «аль-Ибана» (стр. 615)»


-----------------------------------------------------------

Как передаётся, Са‘ид ибн Рахмата, соратник Абу Исхака аль-Фазари, сказал: «Джахм, да проклянёт его Аллах, появился в сто тридцатом году [еще до этого он появился в 128 году], и он сказал, что Коран сотворён. Когда это дошло до ученых, они придали этому огромное значение и пришли к консенсусу относительно того, что это высказывание является неверием, и люди передали от них это мнение»(5).


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (495):


ذَكَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الشَّعْرَانِيَّ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ رَحْمَةَ ، صَاحِبَ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ ، يَقُولُ : إِنَّمَا خَرَجَ جَهْمٌ , عَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ , سَنَةَ ثَلاثِينَ وَمِائَةٍ , فَقَالَ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ , فَلَمَّا بَلَغَ الْعُلَمَاءَ تَعَاظَمَهُمْ ، فَأَجْمَعُوا عَلَى أَنَّهُ تَكَلَّمَ بِالْكُفْرِ , وَحَمَلَ النَّاسُ ذَلِكَ عَنْهُمْ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение слабое, и никто, кроме автора, не передал его с цепочкой передатчиков.

Полезное примечание: Шейхуль-ислям Ибн Таймийя, да смилуется над ним Аллах, писал: «Предшественники и все имамы считали джахмитов неверующими, когда в мусульманской общине стало общеизвестно об их явном противоречии посланнику, мир ему и благословение Аллаха». См. «Баян тальбис аль-джахмийя» (2/73)»

Также шейхуль-Ислам сказал: «По мнению имама Ахмада и большинства имамов Сунны, джахмитов, отвергающих качества Аллаха, считали неверующими. Ведь их идеология очевидно идёт вразрез с Исламской религией. На самом деле, суть их слов заключается в непризнании существования Творца, неверии в Господа и отрицании того, что сообщил о Себе Аллах через посланников» См. «Маджму‘ аль-фатава», (12/485).

--------------------------------------------------------


Передают, что Халид (Халаф) ибн Сулейман аль-Бальхи сказал: «Джахм был жителем Куфы, обладал красноречием, но у него не было знаний, и когда его встретили суманиты, и сказали ему: “Опиши нам то, чему ты поклоняешься”. Он сказал: “Дайте мне отсрочку”. Они дали ему отсрочку, и когда он снова вышел к ним, он сказал: “Он — этот воздух, вместе со всем, что есть, и во всем, что есть”»(1).


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (496):


ذَكَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَضْلُ الصَّيْدَاوِيُّ الأَسَدِيُّ ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ ، عَنْ أَبِي قُدَامَةَ السَّرَخْسِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ خَلَفَ بْنَ سُلَيْمَانَ الْبَلْخِيَّ ، يَقُولُ : كَانَ جَهْمٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ , وَكَانَ فَصِيحًا , لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ عِلْمٌ , فَلَقِيَهُ نَاسٌ مِنَ السُّمَنِيَّةِ , فَكَلَّمُوهُ , فَقَالُوا لَهُ : صِفْ لَنَا مَنْ تَعْبُدُ . قَالَ : أَجِّلُونِي , فَأَجَّلُوهُ , فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ , قَالَ : هُوَ هَذَا الْهَوَاءُ مَعَ كُلِّ شَيْءٍ وَفِي كُلِّ شَيْءٍ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное. Его передали Ибн Абу Хатим в «ар-Радд ‘аля Джахмййия», как об этом сказано в «Фатх аль-Бари» (13/322–423)»

Я - Абу Умар ас-Сахаби - не смог найти этот асар в других книгах. Также я не смог ничего найти об Абдуллахе ибн Мухаммаде аль-Фадле ас-Сайдави аль-Асади


--------------------------------------------------------

Передают, что Абу Му‘аз аль-Бальхи, то есть Халид ибн Сулейман в Фергане, сказал: «Джахм жил по дороге в Термез. Он был родом из Куфы, обладал красноречием, но у него не было знаний. Он не участвовал он в кружках, собиравшихся вокруг ученых, но повторял слова мутакаллимов и суманитов, которые сказали ему: “Опиши нам своего Господа, Которому ты поклоняешься”. Он вошел в дом и не выходил из него столько-то, и как говорят, он вышел к ним через много дней, и сказал: “Он — этот воздух, вместе со всем, что есть и во всем, что есть, и ничего не может быть без него”»(2). Абу Му‘аз сказал: «Лжет, враг Аллаха! Поистине, Аллах — на небесах, на Своём Троне, так, как Он Сам описал Себя»(3).


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (497):

وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ : ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ بَكْرِ بْنِ دَاوُدَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا قُدَامَةَ السَّرَخْسِيَّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا مُعَاذٍ الْبَلْخِيَّ يَعْنِي خَلَفَ بْنَ سُلَيْمَانَ بِفَرْغَانَةَ ، قَالَ : كَانَ جَهْمٌ عَلَى مَعْبَرِ تِرْمِذٍ , وَكَانَ رَجُلا كُوفِيَّ الأَصْلِ , فَصِيحَ اللِّسَانِ , لَمْ يَكُنْ لَهُ عِلْمٌ ، وَلا مُجَالَسَةٌ لأَهْلِ الْعِلْمِ , كَانَ تَكَلَّمَ كَلامَ الْمُتَكَلِّمِينَ , وَكَلَّمَهُ السُّمَنِيَّةُ ، فَقَالُوا لَهُ : صِفْ لَنَا رَبَّكَ الَّذِي تَعْبُدُهُ , فَدَخَلَ الْبَيْتَ لا يَخْرُجُ كَذَا وَكَذَا , قَالَ : ثُمَّ خَرَجَ عَلَيْهِمْ بَعْدَ أَيَّامٍ , فَقَالَ : هُوَ هَذَا الْهَوَاءُ مَعَ كُلِّ شَيْءٍ وَفِي كُلِّ شَيْءٍ وَلا يَخْلُو مِنْهُ شَيْءٌ , قَالَ أَبُو مُعَاذٍ : كَذَبَ عَدُوُّ اللَّهِ , إِنَّ اللَّهَ فِي السَّمَاءِ عَلَى عَرْشِهِ وَكَمَا وَصَفَ نَفْسَهُ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Историю об этом рассказал Ибн Батта в книге «аль-Ибана» (2/608, 609)»

Я - Абу Умар ас-Сахаби - не смог ничего найти об Закарийе ибн Бакре ибн Дауде


--------------------------------------------------------

Передают, что Харун ибн Ма‘руф сказал: «Хишам ибн ‘Абд-альМалик, один из омейадских правителей, написал Сальму ибн Ахвазу: “Убей Джахма, где бы ты его ни нашел”, и он (Сальм ибн Ахваз) будучи наместником Мерва, убил его» (4).


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (498):

ذَكَرَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ ، قَالَ : سَمِعْتُ هَارُونَ بْنَ مَعْرُوفٍ ، يَقُولُ : كَتَبَ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ أو بَعْضُ مُلُوكِ بَنِي أُمَيَّةَ إِلَى سَلْمِ بْنِ أَحْوَزَ : أَنْ يَقْتُلَ جَهْمًا حَيْثُمَا لَقِيَهُ , فَقَتَلَهُ سَلْمُ بْنُ أَحْوَزَ , وَكَانَ وَالِيَ مَرْوٍ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это достоверное сообщение, и никто, кроме автора, не передал его с цепочкой передатчиков»

--------------------------------------------------------


Салих ибн Абу ‘Убайд передаёт со слов своего отца, что он сказал: «Я прочел в письме, которое Хишам ибн ‘Абд-аль-Малик написал Насру Ибн Саййару, одному из своих наместников Хорасане, : “У тебя появился человек из числа безбожников и еретиков, которого называют Джахм ибн Сафван. Если ты схватишь его — убей, или же пошли тех, кто найдёт и убьет его”».


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (499):


قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ : ثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ، قَالَ : ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَيْسَرَةَ بْنِ خَالِدٍ الْهَمَذَانِيُّ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ أَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَرَأْتُ فِي دَوَاوِينِ هِشَامِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ إِلَى عَامِلِهِ بِخُرَاسَانَ , نَصْرِ بْنِ سَيَّارٍ : أَمَّا بَعْدُ , فَقَدْ نَجَمَ قِبَلَكَ رَجُلٌ مِنَ الدَّهْرِيَّةِ مِنَ الزَّنَادِقَةِ , يُقَالُ لَهُ جَهْمُ بْنُ صَفْوَانَ , فَإِنْ أَنْتَ ظَفِرْتَ بِهِ فَاقْتُلْهُ , وَإِلا فَادْسُسْ إِلَيْهِ مِنَ الرِّجَالِ غِيلَةً لِيَقْتُلُوهُ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение слабое, и с цепочкой передатчиков его не передал никто, кроме автора. См. «Фатх аль-Бари» (13/346). Ибн Хаджар сказал: «Его привёл Ибн Абу Хатим в своей книге «ар-Радд ‘аля джахмийя».


--------------------------------------------------------

Передают, что Букайр ибн Ма‘руф сказал: «Я видел Сальма ибн аль-Ахваза, когда он отрубил голову Джахма, и лицо Джахма почернило».

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (500):

قَالَ : وَحَدَّثَنَا أَبِي ، قَالَ : ثَنَا عُمَرُ بْنُ سَهْلِ بْنِ سَرْخَابٍ ، قَالَ : ثَنَا حَمَّادُ بْنُ قِيرَاطٍ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مَعْرُوفٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ سَلْمَ بْنَ الأَحْوَزِ حِينَ ضَرَبَ عُنُقَ الْجَهْمِ فَاسْوَدَّ وَجْهُهُ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение слабое, и с цепочкой передатчиков его не передал никто, кроме
автора».

------------------------------------------------------------

Передают, что Му‘лля ибн Сувейд сказал: «Упомянули Джахма в присутствии ‘Абдуллаха ибн аль-Мубарака, и он сказал: “Я удивляюсь шайтану, появился к людям, призывая их к Геенне (Джаханнам), имя которого изрекли от одного же корья (Джахма)”»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (501):

قَالَ : وَحَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ، قَالَ : حُدِّثْتُ عَنِ الْمُعَلى بْنِ سُوَيْدٍ ، قَالَ : ذُكِرَ الْجَهْمُ عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ ، فَقَالَ : عَجِبْتُ لِشَيْطَانٍ أَتَى إِلَى النَّاسِ دَاعِيًا إِلَى النَّارِ وَاشْتُقَّ اسْمُهُ مِنْ جَهَنَّمَ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение очень слабое, и с цепочкой передатчиков его не передал никто,
кроме автора»


---------------------------------------------------------

Передают, что Мукатиль ибн Хаййан сказал: «Я вошёл к ‘Умару ибн ‘Абд-аль-Азизу, и он спросил меня: “Откуда ты?”. “Из числа жителей Бальха”. Затем он спросил: “Сколько между тобой и рекой (Амударье)?”. Я сказал: “Столько-то фарсахов” (1 фарсах 5549 м). Он спросил: “Появился ли в Маварааннахре ("Заречье", за Амударьёй, в Средней Азии) человек, которого называют Джахм?”. Я ответил: “Нет”, и тогда он сказал: “Из Маварааннахра появится человек, которого зовут Джахм. Он погубит какое-то количество людей из этой общины, которых Аллах вместе с другими введёт в огонь”»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (502):


وَذَكَرَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَمْرِو بْنِ عِيسَى ، قَالَ : ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عِيسَى الشَّجَرِيُّ ، قَالَ : ثَنَا سَهْلٌ الْحَنَفِيُّ ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، فَقَالَ لِي : مِنْ أَيْنَ أَنْتَ ؟ فَقُلْتُ : مِنْ أَهْلِ بَلْخٍ , فَقَالَ : كَمْ بَيْنَكَ وَبَيْنَ النَّهَرِ ؟ قُلْتُ : كَذَا وَكَذَا فَرْسَخًا , فَقَالَ : هَلْ ظَهَرَ مِنْ وَرَاءِ النَّهَرِ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ جَهْمٌ ؟ قُلْتُ : لا , قَالَ : سَيَظْهَرُ مِنْ وَرَاءِ النَّهَرِ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ جَهْمٌ ، يُهْلِكُ خَلْقًا مِنْ هَذِهِ الأُمَّةِ ، يُدْخِلُهُمُ اللَّهُ وَإِيَّاهُ النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это ложное, вымышленное высказывание, так как ‘Умар ибн Абдульазиз умер примерно за тридцать лет до того, как появился Джахм, а скрытое ведомо только одному Аллаху. Никто, кроме автора, не передал его с такой цепочкой передатчиков»


--------------------------------------------------------

أَخْبَارُ الْجَعْدِ بْنِ دِرْهَمٍ لَعَنَهُ اللَّهُ

* Информация о Джа‘де ибн Дирхаме, да проклянёт его Аллах!


‘Абд-ар-Рахман ибн Абу Хатим передал со слов своего отца, что первым, кто сказал, что Коран сотворён, был Джа‘д ибн Дирхам, и он сказал это примерно в сто двадцать каком-то году (*). Затем, что Коран сотворён, сказал Бишр ибн Гыйас аль-Мариси (**), да проклянёт его Аллах, он был иудеем, портным».

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (502):

ذَكَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو فَاطِمَةَ وَاسْمُهُ الْحَسَنُ بن أحمد ، قَالَ : ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى بْنِ مَاسَرْجِسٍ ، صَاحِبُ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، قَالَ : سَمِعْتُ غَالِبًا التِّرْمِذِيَّ ، وَكَانَ رَجُلا صَالِحًا ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا يُوسُفَ ، غَيْرَ مَرَّةٍ وَلا مَرَّتَيْنِ وَلا أُحْصِي كَمْ , سَمِعْتُهُ يَقُولُ لِبِشْرٍ الْمَرِيسِيِّ : وَيْحَكَ , دَعْ هَذَا الْكَلامَ ، فَكَأَنِّي بِكَ مَقْطُوعُ الْيَدَيْنِ وَالرِّجْلَيْنِ ، مَصْلُوبًا عَلَى هَذَا الْجِسْرِ

* Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, и с цепочкой передатчиков его не передал никто,
кроме автора.

** Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Бишр ибн Гияс аль-Мариси. Его прозвище происходит от аль-Мариса, одного из селений Египта. Этот человек высказался о сотворённости Корана. Также от него передаются и другие отвратительные высказывания, из-за которых большинство ученых обвинили его в неверии. (Умер в 219. г. х.)».


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Об этом говорил Абу Хатим ар-Рази, как об этом сказано в «Масаиль имам Ахмад», (№ 111), «Хальк афал аль-Ибад» (№124) и «Тарих Багдад» (7/61). См. также «Масаиль имам Ахмад» (№1743) Абу Дауда и «ас-Сунна» (№1741) Абу Бакра аль-Халляля».

--------------------------------------------------------

وَكَفَّرَهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، وَعَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، وَعَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَوَكِيعٌ، وَأَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، وَشَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، وَالْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَبِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ، وَيُوسُفُ بْنُ الطَّبَّاعِ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَسَّانَ الشَّامِيُّ، وَمُحَمَّدٌ وَيَعْلَى ابْنَا عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيَّانِ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ، وَأَبُو قَتَادَةَ الْحَرَّانِيُّ، وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمَاجِشُونُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، وَأَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، وَبِشْرُ بْنُ الْحَارِثِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ الزَّاهِدُ، وَأَبُو الْبَخْتَرِيِّ وَهْبُ بْنُ وَهْبٍ السُّوَائِيُّ الْمَدَنِيُّ قَاضِي بَغْدَادَ، وَيَحْيَى بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، وَعَبْدُ السَّلَامِ بْنُ صَالِحٍ الْهَرَوِيُّ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ


Ученые его считали неверным, как Суфьян ибн ‘Уйейна(3), ‘Абдуллах ибн аль-Мубарак, Аббад ибн аль-Аввам(4), ‘Али ибн ‘Асым(5), Яхья ибн Са‘ид, ‘Абд-ар-Рахман Ибн Махди(6), Ваки‘(7), Абу ан-Надр Хашим ибн аль-Касим, Шаббаба ибн Саввар(8), аль-Асвад ибн Амир, Язид ибн Харун(9), Бишр ибн аль-Валид, Юсуф ибн ат-Табба, Сулейман ибн Хассан аш-Шами, Мухаммад ибн ‘Убайд ат-Танафаси и его брат Йа‘ля, ‘Абд-арРаззак ибн Хамам, Абу Катада аль-Харани, ‘Абд-аль-Малик ибн ‘Абдаль-Азиз аль-Маджишун(10), Мухаммад ибн Юсуф аль-Фирьяби, Абу Наим аль-Фадль ибн Дукаин(11), ‘Абдуллах ибн Маслама аль-Ка'анаби, Бишр ибн аль-Харис, Мухаммад ибн Мусаб аз-Захид, Абу аль-Бахтари Вахб ибн Вахб ас-Саваи аль-Мадани–кадый Багдада -, Яхья ибн Яхья ан-Найсабури, ‘Абдуллах ибн аз-Зубайр аль-Хумейди, ‘Абд-ас-Салям ибн Салих аль-Харави, аль-Хасан ибн ‘Али аль-Хильвани.



Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал:
3 Передал ‘Абдуллах ибн Ахмад в «ас-Сунна» (№217, 236).
4 Передал ‘Абдуллах ибн Ахмад в «ас-Сунна» (№72, 221, 547); Абу Бакр аль-Халляль в «ас-Сунна» (1735). 5 Передал Ибн Батта в «аль-Ибана» (№355). 6 Передал Ибн Батта в «аль-Ибана» (№494). 7 Передали ‘Абдуллах ибн Ахмад в «ас-Сунна» (№38, 212) и Абу Бакр аль-Халляль в «ас-Сунна» (1728, 1744, 1745).
8 Передали ‘Абдуллах ибн Ахмад в «ас-Сунна» (№63, 215); Абу Бакр аль-Халляль в «ас-Сунна» (1739); Абу Бакр аль-Багдади в «Тарих Багдад» (7/63).
9 Передали ‘Абдуллах ибн Ахмад в «ас-Сунна» (559) и Абу Бакр аль-Халляль в «ас-Сунна» (1723, 1733, 1746, 1748).
10 Передал ‘Абдуллах ибн Ахмад в «ас-Сунна» (220).
11 Передали ‘Абдуллах ибн Ахмад в «ас-Сунна» (220) и Абу Бакр аль-Халляль в «ас-Сунна» (1732).



--------------------------------------------------------

Передают, что Галиб ат-Тирмизи, который был праведным человеком, сказал: «Я слышал, как (ученик Абу Ханифы) Абу Юсуф ни раз, и ни два, а бесчисленное количество раз говорил Бишру аль-Мариси: “Горе тебе, оставь эти слова, и я как будто вижу тебя распятым на этом мосту с отрубленными руками и ногами”»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (503):

ذَكَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو فَاطِمَةَ وَاسْمُهُ الْحَسَنُ بن أحمد ، قَالَ : ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى بْنِ مَاسَرْجِسٍ ، صَاحِبُ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، قَالَ : سَمِعْتُ غَالِبًا التِّرْمِذِيَّ ، وَكَانَ رَجُلا صَالِحًا ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا يُوسُفَ ، غَيْرَ مَرَّةٍ وَلا مَرَّتَيْنِ وَلا أُحْصِي كَمْ , سَمِعْتُهُ يَقُولُ لِبِشْرٍ الْمَرِيسِيِّ : وَيْحَكَ , دَعْ هَذَا الْكَلامَ ، فَكَأَنِّي بِكَ مَقْطُوعُ الْيَدَيْنِ وَالرِّجْلَيْنِ ، مَصْلُوبًا عَلَى هَذَا الْجِسْرِ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал:  Это сообщение хорошее. См. «Тарих Багдад» (7/65, 66) и «ас-Сунна» (32–33)
‘Абдуллаха ибн Ахмада.



--------------------------------------------------------

Передают, что Абу ‘Абдуллах Мухаммад ибн ‘Абдуллах ат-Тахрани сказал: «Я слышал, как аль-Джузджани, то есть Мусе ибн Сулейману, какой-то человек задал этот вопрос, и он дал ему фетву, а затем сказал ему, что аль-Мариси говорит обратное этому, и Джузджани сказал тем, кто был у него: “Свят Аллах! Слышали ли вы что-то более удивительное? Он спросил меня на счет этого вопроса, и я ответил ему, а затем он передаёт мне слова какого-то неверного!”»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (504):


قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، وَثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الطَّهْرَانِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْجُوزَجَانِيَّ يَعْنِي مُوسَى بْنَ سُلَيْمَانَ ، وَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنْ مَسْأَلَةٍ ، فَأَفْتَاهُ , ثُمّ قَالَ لَهُ : إِنَّ الْمَرِيسِيَّ يَقُولُ بِخِلافِ هَذَا , فَقَالَ الْجُوزَجَانِيُّ لِمَنْ حَضَرَهُ : سُبْحَانَ اللَّهِ , سَمِعْتُمْ أَعْجَبَ مِنْ هَذَا ، سَأَلَنِي عَنْ مَسْأَلَةٍ فَأَجَبْتُهُ , ثُمَّ حَكَى لِي عَنْ كَافِرٍ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Это сообщение достоверное, и с цепочкой передатчиков его не передал никто, кроме автора

--------------------------------------------------------


Передают, что Хишам ибн ‘Убайдуллах сказал: «Согласно нашему мнению, Бишр — преемник заблудшего Джахма ибн Сафвана, его наследник, и он, по нашему мнению, такой же, как и он, и подобен Бал‘аму ибн Ба‘уре, о котором Аллах сказал: “Прочти им историю о том, кому Мы даровали Наши знамения, а он отбросил их” (аль-А‘раф 7:175)»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (505):

 قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ : وَذَكَرَهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَاصِمِ بْنِ مُسْلِمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ ، يَقُولُ : الْمَرِيسِيُّ عِنْدَنَا خَلِيفَةُ جَهْمِ بْنِ صَفْوَانَ الضَّالِّ , وَهُوَ وَلِيُّ عَهْدِهِ ، وَمِثْلُهُ عِنْدَنَا مِثْلُ بَلْعَمَ بْنِ بَاعُورَا الَّذِي قَالَ اللَّهُ فِيهِ : وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ الَّذِي آتَيْنَاهُ آيَاتِنَا فَانْسَلَخَ مِنْهَا سورة الأعراف آية 175


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Это сообщение достоверное, и с цепочкой передатчиков его не передал никто, кроме автора


--------------------------------------------------------


« Последнее редактирование: 09 Июня 2019, 05:00:48 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Передают, что Мухаммад ибн Абу Кабша сказал: «Я слышал голос, который звучал в море и говорил: “Нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха, аль-Мариси солгал против Аллаха”. Затем второй голос произнёс: “Нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха, пусть Аллах покоряет Сумама и да проклянёт аль-Мариси”. И с нами вместе на корабле был один из соратников аль-Мариси, который упал замертво»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (506):


 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَجَّاجِ ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْقَطَّانُ ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ الْبَزَّارُ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي كَبْشَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ هَاتِفًا ، يَهْتِفُ فِي الْبَحْرِ , فَقَالَ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ , كَذَبَ الْمَرِيسِيُّ عَلَى اللَّهِ , قَالَ : ثُمَّ هَتَفَ ثَانِيَةً : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ , عَلَى ثُمَامَةَ ، وَالْمَرِيسِيِّ لَعْنَةُ اللَّهِ , وَكَانَ فِي الْمَرْكِبِ مَعَنَا رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ الْمَرِيسِيِّ ، فَخَرَّ مَيِّتًا

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Этот высказывание хорошее

Передали АбдАллах ибн Ахмад в «ас-Сунна», (1/166):

153 - حدثني هارون بن عبد الله الحمال ، ثنا محمد بن أبي كبشة ، قال : « سمعت هاتفا ، يهتف في البحر ليلا فقال : لا إله إلا الله كذب المريسي على الله عز وجل ، ثم هتف ثانية فقال : لا إله إلا الله على ثمامة والمريسي لعنه الله قال : وكان معنا في المركب رجل من أصحاب بشر المريسي فخر ميتا »


Абу Бакр аль-Багдади в «Тарих Багдад» (7/66)

أخبرني أبو طالب عمر بن إبراهيم الفقيه حدثنا إسماعيل بن محمد بن إسماعيل الكاتب حدثنا محمد بن محمد الواسطي قال حدثني بن عبد الله الحمال حدثنا محمد بن أبي كبشة قال سمعت هاتفا في البحر يقول لا إله إلا الله على ثمامة وعلى المريسي لعنة الله قل وكان معنا في المركب رجل من أصحاب بشر المريسي فخر ميتا


======================================


Передают, что Яхья ибн Юсуф аз-Зумни сказал: «В ночь на пятницу, когда мы двигались по пути в Хорасан и находились в предместьях Амвии (крупнейший город провинции Табаристан), во сне я видел Иблиса. Его тело было скрыто волосами, голова опущена вниз, ноги были вверху, а на его теле были глаза, подобные огню. Я спросил: “Кто ты?”. Он ответил: “Я — Иблис”. Я сказал ему: “А куда ты идешь?”. Он ответил: “К Бишру ибн Яхье. Этот человек был у нас в Мерве, и он исповедует идеи аль-Мариси”, и затем он сказал: “И нет города, где бы у меня не было моего наместника”. Я сказал: “А кто же твой наместник в Ираке?”. Он ответил: “Бишр аль-Мариси. Он призвал людей к тому, на что я оказался неспособен, и он сказал: “Коран сотворён”».

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (507):

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمِصْرِيُّ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الأَنْمَاطِيُّ ، قَالَ : ثَنَا يَحْيَى بْنُ يُوسُفَ الزِّمْيُّ ، قَالَ : رَأَيْتُ لَيْلَةَ جُمُعَةٍ , وَنَحْنُ فِي طَرِيقِ خُرَاسَانَ , فِي مَفَازَةٍ أُمَوِيَّةٍ , إِبْلِيسَ فِي الْمَنَامِ , قَالَ : وَإِذَا بَدَنُهُ مُلْبَسٌ شَعْرًا , وَرَأْسُهُ إِلَى أَسْفَلَ , وَرِجْلَيْهِ إِلَى فَوْقَ , وَفِي بَدَنِهِ عُيُونٌ مِثْلُ النَّارِ , قَالَ : قُلْتُ : مَنْ أَنْتَ ؟ قَالَ : أَنَا إِبْلِيسُ , قَالَ : قُلْتُ لَهُ : وَأَيْنَ تُرِيدُ ؟ قَالَ : بِشْرَ بْنَ يَحْيَى , رَجُلٌ كَانَ عِنْدَنَا بِمَرْوٍ , وَيَرَى رَأْيَ الْمَرِيسِيِّ , قَالَ : ثُمَّ قَالَ : مَا مِنْ مَدِينَةٍ إِلا وَلِي فِيهَا خَلِيفَةٌ , قُلْتُ : مَنْ خَلِيفَتُكَ بِالْعِرَاقِ ؟ قَالَ : بِشْرٌ الْمَرِيسِيُّ ، دَعَا النَّاسَ إِلَى مَا عَجَزْتُ عَنْهُ ، قَالَ : الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Это сообщение достоверное.

Также передал Абу Бакр аль-Халляль в «ас-Сунна» (1760)


أخبرنا محمد بن علي الوراق ، قال : ثنا العباس بن أبي طالب ، قال : ثنا يحيى بن يوسف الزمي ، قال : رأيت إبليس في المنام ورجليه في الأرض ، ورأسه في السماء ، أسود مثل الليل وقد ألبس خده الشعر ، وله عينان في صدره ، قلت : إن كان إبليس ، فهذا . فجعلت أقرأ آية الكرسي ، ويتواضع حتى صار مثل أحدنا ، فدنوت (1) منه ، فقلت : من أنت ؟ قال : إبليس . قلت : من أين قدمت ؟ قال : من العراق . قلت : استخلفت أحدا ؟ قال : ما من مدينة ولا قرية ولا دار ، إلا ولي فيها خليفة . قلت : فأين تريد ؟ قال : هذه ، يعني مرو . فقلت : من خليفتك بالعراق ؟ قال : بشر المريسي ، قد دعا الناس إلى شيء قد عجزت عنه . قال : قلت : فإلى من جئت إلى هاهنا ؟ قال : إلى بشر بن يحيى . قال أبو ذكرى الرقي وهو الزمي : يقول بقول بشر المريسي


И аль-Хатиб Багдади в «Тарих Багдад» (7/64)

أخبرنا أبو القاسم علي بن محمد بن عيسى بن موسى البزاز أخبرنا أبو الحسن علي بن أحمد بن محمد المصري حدثنا محمد بن الحسين الأنماطي حدثنا يحيى بن يوسف الزمي قال رأيت ليلة جمعة ونحن في طريق خراسان في منازه أموه إبليس في المنام قال وإذا بدنه ملبس شعرا ورأسه إلى أسفل ورجليه إلى فوق وفي بدنه عيون مثل النار قال قلت له من أنت قال أنا إبليس قال قلت له وأين تريد قال بشر بن يحيى رجل كان عندنا بمرو يرى رأى المريسي قال ثم قال ما من مدينة إلا ولي فيها خليفة قلت من خليفتك بالعراق قال بشر المريسي دعا الناس إلى ما عجزت عنه قال القرآن مخلوق




=====================================


سياق ما روي في قوله تعالى " الرحمن على العرش استوى ". سِيَاقُ مَا رُوِيَ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى ( الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى ) وَأَنَّ اللَّهَ عَلَى عَرْشِهِ فِي السَّمَاءِ ) وَقَالَ : عَزَّ وَجَلَّ ( إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهُ ) .

23. Изречения ученых о словах Всевышнего: «Милостивый вознесся на Трон» . Всевышний и Великий Аллах сказал: «К Нему восходит прекрасное слово, и Он возносит праведное деяние» (35:10);



وَقَالَ : ( أَأَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ ) . وَقَالَ : ( وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً )

«Неужели вы уверены в том, что Тот, Кто на небе, не заставит землю поглотить вас?» (67:16); «Он — Одолевающий и находится над Своими рабами. Он посылает к вам хранителей» (6:61).



فَدَلَّتْ هَذِهِ الْآيَةُ أَنَّهُ تَعَالَى فِي السَّمَاءِ وَعِلْمُهُ بِكُلِّ مَكَانٍ مِنْ أَرْضِهِ وَسَمَائِهِ

Все эти аяты указывают на то, что Всевышний — над семью небесами, и Он знает обо всём, что на Земле и в небесах.

وَرَوَى ذَلِكَ مِنَ الصَّحَابَةِ : عَنْ عُمَرَ ، وَابْنِ مَسْعُودٍ ، وَابْنِ عَبَّاسٍ ، وَأُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ

Это убеждение передаётся от сподвижников: От ‘Умара, Ибн Масуда, Ибн ‘Аббаса и Умм Салямы, да будет доволен им всем Аллах!

وَمِنَ التَّابِعِينَ : رَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَسُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، وَمُقَاتِلُ بْنُ حَيَّانَ ،

* От последователей сподвижников: От Раби‘а ибн Абу ‘Абд-ар-Рахмана, Сулеймана ат-Тайми и Мукатиля ибн Хаййана. *


وَبِهِ قَالَ مِنَ الْفُقَهَاءِ : مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ

Его также придерживались следующие богословы/факихи/: Малик ибн Анас, Суфьян ас-Саури и Ахмад ибн Ханбал.

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْوَاعِظُ قَالَ : ثَنَا مِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ قَالَ : ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ : وَحَدَّثَنَا [ ص: 431 ] عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْعُتْبِيُّ قَالَ : ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ .


======================================

Передают, что Абу ад-Дарда сказал: — (Однажды) я слышал, как посланник Аллаха ﷺ сказал: «Если кто-то из вас, или кто-то из его братьев пожалуется на что-то, пусть скажет: “Наш Господь — Аллах, Который на небесах, да святится Имя Твоё! Твоё дело — на небесах и на земле, подобно Твоей милости. Прости нам наши плохие деяния и ошибки! О Господь благих, ниспошли из Своей милости и из Своего излечения на эту боль, и он выздоровеет”».

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (508):


أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى , أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْوَاعِظُ ، قَالَ : ثَنَا مِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، قَالَ : وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْعُتْبِيُّ ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، وَثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنُ جَابِرٍ ، قَالَ : ثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، قَالَ : ثَنَا زِيَادُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَنْصَارِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقَرْظِيِّ . ح وَأَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ ، قَالَ : ثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ الرَّمْلِيُّ ، قَالَ : ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقَرْظِيِّ . ح عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ : مَنِ اشْتَكَى مِنْكُمْ شَيْئًا ، أَوِ اشْتَكَى أَخٌ لَهُ ، فَلْيَقُلْ : رَبَّنَا اللَّهُ الَّذِي فِي السَّمَاءِ , تَقَدَّسَ اسْمُكَ , أَمْرُكَ فِي السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ، كَمَا رَحْمَتُكَ فِي السَّمَاءِ , اغْفِرْ لَنَا حُوبَنَا وَخَطَايَانَا , يَا رَبَّ الطَّيِّبِينَ أَنْزِلْ رَحْمَةً مِنْ رَحْمَتِكَ , وَشِفَاءً مِنْ شِفَائِكَ عَلَى الْوَجَعِ فَيَبْرَأَ . أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Этот хадис очень слабый. Его передали Абу Дауд в «ас-Сунан» (3892), а через него передал его аль-Байхаки в «ад-Да‘ват аль-Кабир» (518). В числе его передатчиков Зияд ибн Мухаммад аль-Ансари, хадисы от которого не принимались. См. «Сильсилят аль-ахадис ад-да‘ифа» (5422) шейха аль-Альбани»

--------------------------------------------------------------------



Передают, что аль-Ахнаф ибн Кайс, рассказывал: «Когда ‘Аббас ибн Абдульмутталиб сидел в Батха вместе с группой сподвижников, и с ними был посланник Аллаха , над ними прошло облако, и они посмотрели на него. Посланник Аллаха  сказал: “Знаете ли, как называется это?”. Они ответили: “Это облака”. Пророк  спросил: “Или дождевые тучи?”. Они ответили: “И дождевые тучи”. Посланник Аллаха  сказал: “И (просто) тучи», и затем он сказал: «Знаете, какое расстояние между небесами и землей?” Они ответили: “Клянёмся Аллахом, не знаем”. Посланник Аллаха  сказал: “Расстояние между ними в семьдесят один, семьдесят два, или семьдесят три года. Такое же (расстояние) и до неба, которое над ними, и третье небо над ними также», и так он перечислил семь небес”. Затем он сказал: “Над седьмым (небом) море, и от его верха до низа такое же расстояние, как от неба до неба, затем над ним восемь (ангелов), между ступнями и коленями которых (такое же расстояние) как от неба до неба. А над ними — Престол, от низа до верха которого (такое же расстояние,) как от неба до неба, а Всевышний Аллах надо всем этим”»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (509):

وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ يَعْقُوبَ ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ ، قَالا : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارِ بْنِ الْحَارِثِ ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ الدَّشْتَكِيَّ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ . ح قَالَ : وَنَا أَبُو زُرْعَةَ ، و َعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَ، كَثِيرُ بْنُ شِهَابٍ ، قَالُوا : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَابِقٍ ، قَالَ : ثَنَا عَمْرٌو ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمِيرَةَ ، عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، قَالَ : كُنْتُ فِي الْبَطْحَاءِ فِي عِصَابَةٍ , وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ فِيهِمْ ، إِذْ مَرَّتْ عَلَيْهِمْ سَحَابَةٌ ، فَنَظَرُوا إِلَيْهَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : تَدْرُونَ مَا اسْمُ هَذِهِ ؟ قَالُوا : هَذِهِ السَّحَابُ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَالْمُزْنُ , قَالُوا : وَالْمُزْنُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَالْعَنَانُ , ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَتَدْرُونَ بُعْدَ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ؟ قَالُوا : وَاللَّهِ مَا نَدْرِي , قَالَ : بُعْدُ مَا بَيْنَهُمَا إِمَّا وَاحِدَةٌ أَوِ اثْنَتَانِ أَوْ ثَلاثٌ وَسَبْعُونَ سَنَةً , وَالسَّمَاءُ الَّتِي فَوْقَهَا كَذَلِكَ وَقَالَ ابْنُ سَابِقٍ فِي حَدِيثِهِ : وَالسَّمَاءُ الثَّالِثَةُ فَوْقَهَا كَذَلِكَ حَتَّى عَدَّهُنَّ سَبْعَ سَمَوَاتٍ كَذَلِكَ ، ثُمَّ قَالَ : فَوْقَ السَّابِعَةِ بَحْرٌ بَيْنَ أَعْلاهُ وَأَسْفَلِهِ مَا بَيْنَ سَمَاءٍ إِلَى سَمَاءٍ , ثُمَّ فَوْقَ ذَلِكَ ثَمَانِيَةُ أَوْعَالٍ مَا بَيْنَ أَظْلافِهِنَّ وَرُكَبِهِنَّ مَا بَيْنَ سَمَاءٍ إِلَى سَمَاءٍ , ثُمَّ فَوْقَ ظُهُورِهِنَّ الْعَرْشُ بَيْنَ أَسْفَلِهِ وَأَعْلاهُ مَا بَيْنَ سَمَاءٍ إِلَى سَمَاءٍ , وَاللَّهُ تَعَالَى فَوْقَ ذَلِكَ . وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ كُرْدِيٍّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الدَّوْلابِيُّ ، قَالَ : ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ الْهَمَذَانِيُّ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمِيرَةَ ، عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، قَالَ : كُنْتُ فِي عِصَابَةٍ وَفِيهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَمَرَّتْ سَحَابَةٌ فَنَظَرَ إِلَيْهَا , فَقَالَ : مَا تُسَمُّونَ هَذَا ؟ قَالُوا : السَّحَابَةَ , وَذَكَرَ الْحَدِيثَ . أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ ، وَأَبُو عِيسَى مِنْ حَدِيثِ الْوَلِيدِ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Этот хадис очень слабый. Его передали Абу Дауд в «ас-Сунан» (4724); ат-Тирмизи в «ас-Сунан» (3320); Ибн Маджах в «ас-Сунан» (193). Причиной того, что хадис считается слабым, является передатчик по имени ‘Абдуллах ибн ‘Умейра аль-Куфи. 2 Местность рядом с Мединой»


===================================

Передают, что Му‘авия ибн аль-Хакам ас-Сулями сказал: «О посланник Аллаха, у меня была рабыня, которая пасла моих овечек в стороне Ухуда и аль-Джаввании(2), и в один из дней я отправил ее, как обычно, и увидел, что волк забрал у неё овцу, и я — один из сыновей Адама, расстроился, как расстраиваются (люди), и дал ей пощёчину», и пророку  стало тяжко слушать этого, и я сказал: “Может мне освободить её?”, и он сказал: “Позови её ко мне”. Пророк ﷺ сказал ей: “Где Аллах?” Она ответила: “Аллах на небесах”, (а когда) он спросил её: “А кто я?” Она ответила: “Ты — посланник Аллаха” Он сказал: “Отпусти её, ибо, она верующая”»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (510):

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، قَالَ : ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : ثَنَا أَبَانُ يَعْنِي الْعَطَّارَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ هِلالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ كَانَتْ لِي جَارِيَةٌ , تَرْعَى غُنَيْمَاتٍ لِي مِنْ قِبَلِ أُحُدٍ وَالْجَوَّانِيَّةِ , وَإِنِّي أَطْلَعْتُهُا يَوْمًا إِطْلاعَةً , فَوَجَدْتُ ذِئْبًا قَدْ ذَهَبَ مِنْهَا بِشَاةٍ , وَأَنَا مِنْ بَنِي آدَمَ , آسَفُ كَمَا يَأْسَفُونَ , فَصَكَكْتُهَا صَكَّةً , فَعَظُمَ ذَلِكَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقُلْتُ : أَلا أَعْتِقُهَا ؟ فَقَالَ : ادْعُهَا إِلَيَّ , فَقَالَ لَهَا : أَيْنَ اللَّهُ ؟ قَالَتِ : اللَّهُ فِي السَّمَاءِ , قَالَ : فَمَنْ أَنَا ؟ قَالَتْ : أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ , قَالَ : أَعْتِقْهَا فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ


Сообщается, что Абу Хурайра сказал: «Какой-то человек пришёл к пророку ﷺ, приведя черную рабыню-неарабку, и сказал: “О посланник Аллаха, я должен освободить верующего раба”. Посланник Аллаха ﷺ спросил у нее: “Где Аллах?”. Она показала указательным пальцем (на небо). Он сказал ей: “А кто я?”. Она показала указательным пальцем на посланника Аллаха ﷺ и на небо, то есть: “Ты — посланник Аллаха”. (Пророк) сказал: “Освободи её”»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (511):

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، قَالَ : ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : ثَنَا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَخِيهِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , بِجَارِيَةٍ سَوْدَاءَ أَعْجَمِيَّةٍ , فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عَلَيَّ عِتْقُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ , فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَيْنَ اللَّهُ ؟ فَأَشَارَتْ بِإِصْبَعِهَا السَّبَّابَةِ , فَقَالَ لَهَا : مَنْ أَنَا ؟ فَأَشَارَتْ بِإِصْبَعِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَإِلَى السَّمَاءِ ، أَيْ : أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ , فَقَالَ : أَعْتِقْهَا


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Этот хадис слабый. Его передали Абу Дауд (3284); имам Ахмад (2/291); и Ибн Хузейма в своей книге «ат-Таухид» (с. 81, 82)»

Версии хадиса о рабыне



======================================

Передают со слов ‘Укбы ибн ‘Амира, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Тот, кто совершит малое омовение, сделав это наилучшим образом, затем поднимет свой взор к небесам и скажет: “Свидетельствую, что нет никого достойного поклонения, кроме одного Аллаха, у Которого нет сотоварищей, и что Мухаммад — Его раб и Его посланник, перед тем будут открыты восемь врат Рая, и он войдет через те, которые пожелает”»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (512):


خْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ ، وَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ السَّاوِيُّ ، قَالا : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، قِرَاءَةً , قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ ، عَنْ زُهْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ ، عَنِ ابْنِ عَمٍّ لَهُ ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ , ثُمَّ رَفَعَ نَظَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ ، فَقَالَ : أَشْهَدُ أَنَّ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ , فُتِحَتْ لَهُ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Этот хадис без фразы «и подняв взгляд к небесам», является достоверным и его передали Муслим (234); Ахмад (28/592); Ибн Абу Шейба в «аль-Мусаннаф» (1/24) (15/30516); аль-Баззар в «Кашф аль-Астар» (242). Также его передали Абу Дауд (170); ат-Табарани в «аль-Му‘джам аль-кабир» (17/916). См. краткое изложение «Сахих Муслим» на русском языке (№146)»

========================================

Абу ‘Убайда передал со слов своего отца (Ибн Мас'уда), что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Будь милосердным к тем, кто на земле, и тебя помилует Тот, Кто в небесах»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (513):

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ الأَنْطَاكِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ السَّكَنِ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَقَيْسٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ارْحَمْ مَنْ فِي الأَرْضِ يَرْحَمُكَ مَنْ فِي السَّمَاءِ


Также надёжным иснадом вывел Абу Дауд ат-Таялиси в "Муснад" (330)

Также вывел Абу Йа'ла в "Муснад" (4993), Табарани и др.

=======================================

Передают со слов Джубайра ибн Мут‘ыма, что к пророку  пришел какой-то бедуин и сказал: «О посланник Аллаха, люди истощены, дети голодны, имущество погибло, попроси же для нас дождя у своего Господа, поистине, мы просим у Аллаха заступничества перед тобой, и просим у тебя заступничества пред Аллахом. Пророк  сказал: “Свят Аллах! Свят Аллах!”. И он не прекращал восхвалять Аллаха до тех пор, пока это не отразилось на лицах его сподвижников. Затем он сказал: “Горе тебе! Знаешь ли ты, что есть Аллах? Его положение намного величественнее этого, и никто не может просить у Аллаха заступничества ни перед кем, поистине, Он — выше Своих небес на Своём Троне”»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (514):


أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ زَكَرِيَّا ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلالٍ ، ثَنَا أَبُو الأَزْهَرِ أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ ، قَالَ : ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ ، قَالَ : ثَنَا أَبِي ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ ، يُحَدِّثُ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، نُهِكَتِ الأَنْفُسُ , وَجَاعَ الْعِيَالُ ، وَهَلَكَتِ الأَمْوَالُ , اسْتَسْقِ لَنَا رَبَّكَ ، فَإِنَّا نَسْتَشْفِعُ بِاللَّهِ عَلَيْكَ ، وَبِكَ عَلَى اللَّهِ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : سُبْحَانَ اللَّهِ ، سُبْحَانَ اللَّهِ , فَمَا زَالَ يُسَبِّحُ اللَّهَ حَتَّى عَرَفَ ذَلِكَ فِي وُجُوهِ أَصْحَابِهِ , فَقَالَ : وَيْحَكَ أَتَدْرِي مَا اللَّهُ , إِنَّ شَأْنَهُ أَعْظَمُ مِنْ ذَلِكَ , إِنَّهُ لا يُسْتَشْفَعُ بِهِ عَلَى أَحَدٍ , إِنَّهُ لَفَوْقَ سَمَاوَاتِهِ عَلَى عَرْشِهِ



(Имам Абу Дауд сказал): – Рассказали нам ‘Абдуль-А’ля ибн Хаммад, Мухаммад ибн аль-Мусанна, Мухаммад ибн Башшар и Ахмад ибн Са’ид ар-Рибати, (которые) сказали: — Рассказал нам Вахб ибн Джарир, (который) сказал: — Сказал Ахмад (ибн Са’ид): — Мы записали его с его рукописи и это его текст. Он сказал: — Рассказал нам мой отец, (который) сказал: — Я слышал, как Мухаммад ибн Исхакъ рассказывал от Я’къуба ибн ‘Утба, (передавшего) от Мухаммада ибн Джубайра ибн Мут’има, (передавшего) от своего отца, (передавшего) от его деда, (который) сказал: «Однажды к Посланнику Аллаха, ﷺ, пришёл один бедуин и сказал: “О Посланник Аллаха! Люди изнурены, дети умирают, имущество истощилось, а скотина погибла, так попроси у Аллаха дождя для нас. Поистине, мы просим тебя, чтобы ты походатайствовал пред Аллахом/шафа’а/, и просим Аллаха, чтобы Он походатайствовал перед тобой!” Посланник Аллаха, ﷺ, воскликнул: “Горе тебе, ты хоть знаешь что говоришь?!” И Посланник Аллаха, ﷺ, восхвалил Аллаха (произнося слова “СубханАллах!”,) и продолжал повторять это до тех пор, пока его недовольство не выразилось в лицах его сподвижников, после чего он сказал: “Горе тебе! Ведь, поистине, Его ходатайства перед любым из Его созданий не просят, ибо Величие Аллаха превыше этого! Ты знаешь каков Аллах?! Поистине, Его Трон находится над Его небесами вот так”, и при этом он сделал знак своими пальцами наподобие дуги, (и затем сказал): “И, поистине, он скрипит под Ним (также, как) скрипит седло верблюда при езде». Ибн Башшар в своём хадисе сказал: «Поистине, Аллах над Своим Троном, а Его Трон над Его небесами». И далее он привёл этот хадис … Абу Дауд сказал: «Хадис с иснадом Ахмада ибн Са’ида — достоверный и в этом согласилась группа (учёных,) в числе которых Яхйа ибн Ма’ин, ‘Али ибн аль-Мадини и его передала группа (мухаддисов) от Ибн Исхакъа, как об этом также сказал Ахмад. И ‘Абдуль-А’ля, ибн аль-Мусанна, Ибн Башшар слышали его из одной и той же рукописи, в соответствии с тем, что дошло до меня».

Этот хадис передал Абу Дауд  в "Сунан" (4726).


حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الرِّبَاطِيُّ ، قَالُوا : أخبرنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، قَالَ أَحْمَدُ : كَتَبْنَاهُ مِنْ نُسْخَتِهِ ، وَهَذَا لَفْظُهُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاق يُحَدِّثُ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : " أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْرَابِيٌّ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، جُهِدَتِ الْأَنْفُسُ ، وَضَاعَتِ الْعِيَالُ ، وَنُهِكَتِ الْأَمْوَالُ ، وَهَلَكَتِ الْأَنْعَامُ ، فَاسْتَسْقِ اللَّهَ لَنَا ، فَإِنَّا نَسْتَشْفِعُ بِكَ عَلَى اللَّهِ ، وَنَسْتَشْفِعُ بِاللَّهِ عَلَيْكَ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَيْحَكَ ، أَتَدْرِي مَا تَقُولُ ؟ , وَسَبَّحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَمَا زَالَ يُسَبِّحُ حَتَّى عُرِفَ ذَلِكَ فِي وُجُوهِ أَصْحَابِهِ ، ثُمَّ قَالَ : وَيْحَكَ ، إِنَّهُ لَا يُسْتَشْفَعُ بِاللَّهِ عَلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِهِ ، شَأْنُ اللَّهِ أَعْظَمُ مِنْ ذَلِكَ ، وَيْحَكَ ، أَتَدْرِي مَا اللَّهُ ؟ إِنَّ عَرْشَهُ عَلَى سَمَاوَاتِهِ لَهَكَذَا ، وَقَالَ بِأَصَابِعِهِ مِثْلَ الْقُبَّةِ عَلَيْهِ ، وَإِنَّهُ لَيَئِطُّ بِهِ أَطِيطَ الرَّحْلِ بِالرَّاكِبِ " , قال ابْنُ بَشَّارٍ فِي حَدِيثِهِ : إِنَّ اللَّهَ فَوْقَ عَرْشِهِ ، وَعَرْشُهُ فَوْقَ سَمَاوَاتِهِ , وَسَاقَ الْحَدِيثَ ، وقَالَ عَبْدُ الْأَعْلَى ، وَابْنُ الْمُثَنَّى ، وَابْنُ بَشَّارٍ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عُتْبَةَ ، وَجُبَيْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ أبو داود : وَالْحَدِيثُ بِإِسْنَادِ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ هُوَ الصَّحِيحُ ، ووَافَقَهُ عَلَيْهِ جَمَاعَةٌ مِنْهُمْ : يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَعَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ، وَرَوَاهُ جَمَاعَةٌ ، عَنْ ابْنِ إِسْحَاق ، كَمَا قَالَ أَحْمَدُ أَيْضًا ، وَكَانَ سَمَاعُ عَبْدِ الْأَعْلَى ، وَابْنِ الْمُثَنَّى ، وَابْنِ بَشَّارٍ مِنْ نُسْخَةٍ وَاحِدَةٍ فِيمَا بَلَغَنِي .


Также этот хадис передали Ибн Хузайма в «ат-Таухид» (147), Ибн Абу ‘Асым в «Китабу-с-Сунна» (575).

Шейх аль-Албани назвал иснад хадиса слабым. См. «Мишкатуль-масабих» (5727), «Тахридж Китабу-с-Сунна» (575).

Иснад этого хадиса слабый. Передатчики его заслуживающие доверия, однако, один из его передатчиков по имени Ибн Исхакъ был подтасовщиком хадисов/мудаллис/ и на подобного передатчика не опираются, (в соответствии с терминологией хадисов,) кроме как в случае, когда он ясно заявляет, что сам непосредственно слышал хадис от предыдущего передатчика. А данный хадис относится к числу тех, в которых он этого не сделал. По этой причине в своём «Тафсире» Ибн Касир, в толковании «Аята аль-Курси», признал его редким. Также в его иснаде есть расхождение. См. «Тахридж Китабу-с-Сунна» (1/122).

Шейх аль-Албани также сказал: «Иснад этого хадиса слабый и относительно скрипения Трона нет ни одного достоверного хадиса». См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» (5/250).

Также слабым назвал этот хадис шейх Мукъбиль аль-Вади’и. См. «аш-Шафа’а» (191).



================================


Высказывание Ибн Мас‘уда, ؓ!

Передают со слов Абу ‘Убайды, что ‘Абдуллах сказал: «Будь милосердным к тем, кто на земле, и тебя помилует Тот, Кто на небеса» 1.

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (515):

أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، ثَنَا عَبْدُ الْغَافِرِ بْنُ سَلامَةَ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو ثَوْبَانَ مُزْدَادُ بْنُ جَمِيلٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْجُدِّيُّ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَهَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ارْحَمْ مَنْ فِي الأَرْضِ ، يَرْحَمُكَ مَنْ فِي السَّمَاءِ


Салим аль-Газзи
в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение слабое. Его передали Абу Мухаммад ибн Кудама в «Исбат сыфат аль-‘Улюв» (61), аз-Захаби в «аль-‘Улюв» (176), Ваки‘ ибн аль-Джаррах в «аз-Зухд» (499), имам Ахмад в «аз-Зухд» (875), Ибн Абу Шейба (13/5873)».


===============================

Передают, что ‘Умар сказал: «Клянусь Тем, в Чьих Руках душа ‘Умара, если бы один из вас указал на небеса своим пальцем, глядя на многобожника (давая ему гарантию безопасности), затем предоставил ему убежище, а потом убил этого человека, я непременно казнил бы его за это» 2.

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (516):

أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ عُمَرَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : وَالَّذِي نَفْسُ عُمَرَ بِيَدِهِ ، لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ أَشَارَ إِلَى السَّمَاءِ بِأُصْبُعِهِ إِلَى مُشْرِكٍ , ثُمَّ نَزَلَ إِلَيْهِ عَلَى ذَلِكَ , ثُمَّ قَتَلَهُ , لَقَتَلْتُهُ بِهِ


Салим аль-Газзи
в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение хорошее с учётом других подкрепляющих его версий. Его передали Са‘ид ибн Мансур в «ас-Сунан» (2597), Ибн аль-Мунзир в «аль-Аусат» (6266) и Малик в «аль-Муватта» (967)».

===================================

Передают, что ‘Абдуллах сказал: «Расстояние от самого последнего неба и до Трона — пятьсот лет, и от Трона до воды — пятьсот лет, престол над водой, а Аллах — над Троном, и ничто из деяний детей Адама не скрывается ат Него» 3.

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (517):

أَخْبَرَنَا كُوهِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْحَضْرَمِيُّ ، قَالَ : ثَنَا الْمُنْذِرُ بْنُ الْوَلِيدِ ، قَالَ : ثَنَا أَبِي ، قَالَ : ثَنَا الْحَسَنُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : مَا بَيْنَ سَمَا الْقُصْوَى وَبَيْنَ الْكُرْسِيِّ خَمْسُ مِائَةِ سَنَةٍ , وَمَا بَيْنَ الْكُرْسِيِّ وَالْمَاءِ خَمْسُ مِائَةِ سَنَةٍ , وَالْعَرْشُ فَوْقَ الْمَاءِ , وَاللَّهُ فَوْقَ الْعَرْشِ لا يَخْفَى عَلَيْهِ شَيْءٌ مِنْ أَعْمَالِ بَنِي آدَمَ


Салим аль-Газзи
в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение хорошее, за исключением странного выражения (самого последнего). Его передали Абу Мухаммад ибн Кудама в «Исбат сыфат аль-‘Улюв» (60), а через него аз-Захаби в «аль-‘Улюв» (175), Ибн Хузайма в «ат-Таухид» (138–139), ад-Дарими в «ар-Радд ‘аля аль-джах-мийя» (35) аль-Харави (39), ат-Табарани (9/8987) и аль-Байхаки в «аль-Асма’ ва-с-сыфат» (851)

Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: в иснаде Лялякаи слабый Зирр

=================================


Высказывание Ибн ‘Аббаса, ؓ

Передают со слов Муджахида, что когда Ибн ‘Аббасу сказали: «Люди рассуждают о предопределении». Он сказал: «Они считают ложью Коран. Если бы я мог кого-то из них схватить за волосы, чтобы проучить! Поистине, Всевышний и Великий Аллах был на Своем Престоле до того, как создал что-либо, потом Он создал творения, и предопределил все, что должно случиться до Судного Дня, и люди делают только то, что (предопределение чего) уже было завершено» 4.

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (518) надёжным иснадом:

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُثْمَانَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَنْبَسِ ، قَالَ : ثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : قِيلَ لابْنِ عَبَّاسٍ : إِنَّ نَاسًا يَقُولُونَ بِالْقَدَرِ , فَقَالَ : يُكَذِّبُونَ بِالْكِتَابِ , لَئِنْ أَخَذْتُ بِشَعْرِ أَحَدِهِمْ لأَنْضُوَنَّهُ , إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ كَانَ عَلَى عَرْشِهِ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ شَيْئًا , فَخَلَقَ الْخَلْقَ , فَكَتَبَ مَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ , فَإِنَّمَا يَجْرِي النَّاسُ عَلَى أَمْرٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное. Его передал автор книги (1064), а через него Абу Мухаммад ибн Кудама в «Исбат сыфат аль-улювв» (62), Ибн Джарир (23/146), ад-Дарими в книге «ар-Радд ‘аля джахмийя» (18), аль-Аджурри (351), Ибн Батта (1371) и аль-Байхаки в «аль-Кадар» (489)»


===================================

Передают со слов ‘Икримы, что Ибн ‘Аббас  относительно слов Всевышнего: „А затем я буду подходить к ним спереди и сзади, справа и слева 5“ (7:17), сказал: «Он не смог сказать — «сверху», потому что знал, что над ними — Аллах»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (519):

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قَالَ : ثَنَا ابْنُ شِيرَوَيْهِ ، قَالَ : ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، فِي قَوْلِهِ : ثُمَّ لآتِيَنَّهُمْ مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَيْمَانِهِمْ وَعَنْ شَمَائِلِهِمْ سورة الأعراف آية 17 ، قَالَ : قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَقُولَ مِنْ فَوْقِهِمْ ، عَلِمَ أَنَّ اللَّهَ مِنْ فَوْقِهِمْ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение очень слабое. Его передали Абу Мухаммад ибн Кудама в «Исбат сыфат аль-‘Улюв» (63) и Ибн Джарир ат-Табари (10/101).

Абу Умар ас-Сахаби: в его иснаде слабые АбдАллах ибн Мухаммад ибн Зияд и Ибрахим ибн аль-Хакам


==================================



Передают, что Бишр ибн ‘Умар сказал: «Я слышал ни у одного из комментаторов, которые говорили, что слова„Милостивый вознесся на Трон (или утвердился на Троне)“ (20:5) означают: “Возвысился над Троном”»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (520):


أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، ثَنَا ابْنُ شِيرَوَيْهِ ، ثَنَا إِسْحَاقُ ، أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ : سَمِعْتُ غَيْرَ وَاحِدٍ مِنَ الْمُفَسِّرِينَ ، يَقُولُونَ : الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى سورة طه آية 5 ، قَالَ : ارْتَفَعَ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное. Его передал Исхак ибн Рахавейх. См. «аль-Маталиб аль-‘алийа» (3028) и «Итхаф аль-махара» (365)»

=====================================



Высказывание Умм Салямы, да будет доволен ею Аллах

Передают, что Умм Салама, относительно слов Всевышнего: „Милостивый вознесся на Трон“, сказала: «‹Как› — это непостижимо разумом, но само поня-тие «вознесся» не является чем-то неизвестным. Признание этого является верой, а отрицание — неверием» 3.

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (521):


 أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ كُبَيْشَةَ أَبُو يَحْيَى النَّهْدِيُّ ، بِالْكُوفَةِ فِي جَبَّانَةِ سَالِمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو كِنَانَةَ مُحَمَّدُ بْنُ أَشْرَسَ الأَنْصَارِيُّ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو عُمَيْرٍ الْحَنَفِيُّ , عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ أُمِّهِ , عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، فِي قَوْلِهِ : الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى سورة طه آية 5 ، قَالَتْ : الْكَيْفُ غَيْرُ مَعْقُولٍ ، وَالاسْتِوَاءُ غَيْرُ مَجْهُوَلٍ ، وَالإِقْرَارُ بِهِ إِيمَانٌ ، وِالْجُحُودُ بِهِ كُفْرٌ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Как сказал Ибн Теймия, после того, как упомянул высказывание Малика о значении «вознесся»: «Этот ответ передаётся от Умм Салямы, да будет доволен ею Аллах, однако этот иснад не относится к числу того, на что можно опереться. См. «аль-Фатава» (5/365). Передали Абу Мухаммад ибн Кудама в «Исбат сыфат аль-‘Улюв» (67), аз-Захаби в «аль-‘Улюв» (181), Ибн Бат-та (120), Ибн Манда в «ат-Таухид» (887) и ас-Сабуни в «Акидат ас-Саляф» (177–179)


Абу Умар ас-Сахаби:
в иснаде оставленный Абу Кинана Мухаммад ибн Асрас аль-Ансари

=================================


Передают со слов Джа‘фара ибн ‘Абдуллаха, что какой-то человек пришел к Малику ибн Анасу и сказал: „Милостивый вознесся на Трон“. Как это? И Джа‘фар сказал: «И я не видел, чтобы с Маликом происходило то, что про-изошло, когда он услышал эти слова. Он покрылся потом, и люди замолкли, ожидая того, что произойдёт. Малик успокоился и сказал: «‹Как› — это непостижимо разумом, само же понятие «вознесся» — не является чем-то неиз-вестным, вера в это обязательна, а вопрос об этом — нововведение, и я боюсь, что ты заблудший», после этого он приказал вывести его».

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (522):

ذَكَرَهُ عَلِيُّ بْنُ الرَّبِيعِ التَّمِيمِيُّ الْمُقْرِئُ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ ، قَالَ : ثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ ، قَالَ : ثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ , فَقَالَ : يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى سورة طه آية 5 كَيْفَ اسْتَوَى ، قَالَ : فَمَا رَأَيْتُ مَالِكًا وَجَدَ مِنْ شَيْءٍ كَمَوْجِدَتِهِ مِنْ مَقَالَتِهِ , وَعَلاهُ الرُّحَضَاءُ , يَعْنِي الْعَرَقَ ، قَالَ : وَأَطْرَقَ الْقَوْمُ , وَجَعَلُوا يَنْتَظِرُونَ مَا يَأْتِي مِنْهُ فِيهِ , قَالَ : فَسُرِّيَ عَنْ مَالِكٍ, فَقَالَ : الْكَيْفُ غَيْرُ مَعْقُولٍ ، وَالاسْتِوَاءُ مِنْهُ غَيْرُ مَجْهُوَلٍ ، وَالإِيمَانُ بِهِ وَاجِبٌ ، وَالسُّؤَالُ عَنْهُ بِدْعَةٌ , فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ تَكُونَ ضَالا , وَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное. Его передал аль-Байхаки в «аль-Асма’ ва-с-сыфат» (866) с двумя другими иснадами от Малика, и он назвал хорошим иснад Ибн Вахба. См. «Фатх аль-Бари» (13/406, 407). Также его передали Абу ‘Усман ас-Сабуни (181–185), Абу Ну‘айм (6/325–326), аз-Захаби в «Сияр а‘лям ан-нубаля» (8/100), Абу ‘Усман ад-Дарими в «ар-Рад ‘аля аль-джахмийя» (50) и Ибн ‘Абдуль-Барр в «ат-Тамхид» (7/151)»

=============================


Передают со слов Ибн ‘Уеййны, что когда Раби‘у спросили о словах Все-вышнего „Милостивый вознесся на Трон“, «Как вознесся?», он сказал: «‹Как› — это непостижимо разумом, само же понятие ‹вознесся› не является чем-то неизвестным, от Аллаха — Послание, на Посланнике — (обязанность) довести его, а на нас — подтверждение»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (523):


أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ شَيْنَكٍ النَّهَاوَنْدِيُّ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ يَحْيَى دَاوُدُ النَّهَاوَنْدِيُّ ، بِنَهَاوَنْدَ ، سَنَةَ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ وَثَلاثِ مِائَةٍ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ عن يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ، قَالَ : سُئِلَ رَبِيعَةُ عَنْ قَوْلِهِ : الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى سورة طه آية 5 ، كَيْفَ اسْتَوَى ؟ قَالَ : الاسْتِوَاءُ غَيْرُ مَجْهُوَلٍ وَالْكَيْفُ غَيْرُ مَعْقُولٍ , وَمِنَ اللَّهِ الرِّسَالَةُ ، وَعَلَى الرَّسُولِ الْبَلاغُ , وَعَلَيْنَا التَّصْدِيقُ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, однако, цепочка автора очень слабая. Его передали с другим иснадом аль-Байхаки в «аль-Асма’ ва-с-сыфат» (868), Абу Мухаммад ибн Кудама в «Исбат сы-фат аль-‘Улюв» (74), Ибн Батта (7/121) и аз-Захаби в «аль-‘Улюв» (322).

Ибн Теймия, после того, как упомянул ответ Малика, сказал: «Подобный ответ передаётся от Раби‘и, шейха Малика». См. «Маджму‘ аль-Фатава» (5/365).   Хафиз аз-Захаби писал в «аль-‘Улюв» (378): «Это достоверно сообщается от Малика и его шейха Раби‘а. Все последователи Сунны убеждены в том, что мы не можем постичь сущность вознесения, и у нас нет знаний об этом. Однако, мы знаем его значение в арабском языке, согласно аятам. Он вознёсся подобающим Своему величию образом. Мы же не углубляемся в данную тему, не выдаём себя за знатоков и не пытаемся найти непостижимые для нас подробности. Напротив, мы молчим и воздерживаемся от ненужных разговоров, как поступали предшественники. Если бы у этого качества было толкование, то сподвижники и таби‘ины сразу бы разъяснили его, а не молчали, выпустив из виду. Мы со всей уверенностью знаем, что никто не подобен Всемогущему Аллаху в Его качествах, вознесении, нисхождении. Пречист Он и премного превыше того, что говорят о Нём беззаконники!»


=================================


Передают со слов Абу Сулеймана Дауда ибн ‘Али, что они были у Ибн аль-А‘раби, когда к нему пришел какой-то человек и сказал: «Что означают слова Всевышнего: „Милостивый вознесся на Трон“? Он ответил: «Он на Троне, как об этом сообщил Всевышний». Мужчина сказал: «О Абу ‘Абдуллах! Нет, это означает не это, а его смысл — это “овладел”». Ибн аль-А‘раби сказал: «Замолчи! Что ты говоришь? “Овладел” используется в отношении чего-либо, если только есть тот, кто противостоит этому, и вот когда один из них побе-дит, тогда и говорят: “овладел”». Разве ты не слышал слова ан-Набиги: “Пусть знает подобный тебе Или тот, кого ты опередил, — В гонках, конь, которого, Смог овладеть пределом”»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (524):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ النَّحْوِيُّ ، إِجَازَةً , ثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ نَفْطَوَيْهِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو سُلَيْمَانَ دَاوُدُ بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ ابْنِ الأَعْرَابِيِّ فَأَتَاهُ رَجُلٌ ، فَقَالَ لَهُ : مَا مَعْنَى قَوْلِ اللَّهِ , عَزَّ وَجَلَّ , الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى سورة طه آية 5 ؟ فَقَالَ : هُوَ عَلَى عَرْشِهِ كَمَا أَخْبَرَ, عَزَّ وَجَلَّ , فَقَالَ : يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ لَيْسَ هَذَا مَعْنَاهُ , إِنَّمَا مَعْنَاهُ اسْتَوْلَى قَالَ : اسْكُتْ ، مَا أَنْتَ وَهَذَا ؟ لا يُقَالُ اسْتَوْلَى عَلَى الشَّيْءِ إِلا أَنْ يَكُونَ لَهُ مُضَادٌّ , فَإِذَا غَلَبَ أَحَدُهُمَا قِيلَ اسْتَوْلَى , أَمَا سَمِعْتَ النَابِغَةَ : أَلا لِمِثْلِكَ أَوْ مَنْ أَنْتَ سَابِقُهُ سَبْقَ الْجَوَادِ إِذَا اسْتَوْلَى عَلَى الأَمَدِ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное. Его передали Абу Мухаммад ибн Кудама в «Исбат сыфат аль-‘Улюв» (89), Нафтавейх в «ар-Радд ‘аля аль-джахмийя». См. «Иджти-ма‘ аль-джующи аль-ис-ламийя» Ибн аль-Каййима (с.265) и аль-Хатыб (5/283), а через него аз-Захаби в «аль-‘Улюв» (490). Также его упоминается аль-Харави в книге «аль-Фарук», как об этом сказал Ибн Хаджар в «Фатх аль-Бари» (13/406)»

====================================

Передают со слов Абу Бакра Мухаммада ибн Ахмада ибн ан-Надра, сына до-чери Му‘авии ибн ‘Амра, что Абу ‘Абдуллах ибн аль-А‘раби был нашим сосе-дом, и в одну из прекрасных ночей он рассказал нам, что Ибн Абу Дуад спро-сил его: «Знаешь ли ты, чтобы в (арабском) языке «истава» 2 использовалось в значении «иставля»?, и он ответил: “Не знаю”».

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (525):

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى بْنِ الْقَاسِمِ ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ بْن الأَنْبَارِيُّ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ ، وَهُوَ ابْنُ بِنْتِ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : كَانَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ الأَعْرَابِيِّ جَارَنَا , وَكَانَ لَيْلُهُ أَحْسَنَ لَيْلٍ , وَذَكَرَ لَنَا أَنَّ ابْنَ أَبِي دَاوُدَ سَأَلَهُ ، أَتَعْرِفُ فِي اللُّغَةِ اسْتَوَى بِمَعْنَى اسْتَوْلَى ؟ فَقَالَ : لا أَعْرِفُ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное. Его передали аль-Хатыб (5/283), а через него аз-Захаби в «аль-‘Улюв» (489)»


==================================

Я нашел надпись, сделанную почерком Абу аль-Хасана ад-Даракутни который передаёт, что Исхак аль-Хади сказал: «Я слышал, как Абу аль-‘Аббас Са‘ляб говорил: «Истава» означает “Обратился к нему”». В аяте „Потом Он обратился к небу“ (41:11) «истава» означает «обратился». В аяте „а затем вознесся на Трон“ 4 «истава» означает «вознесся». «Истава аль-камар» означает «Луна стала полной». “Истава Зайд ва ‘Амр” означает, что они стали подобными друг другу, и подоб-ными стали их деяния, даже если сами они не стали похожими». Вот то, что известно о значении «истава» в арабском языке


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (526):

وَجَدْتُ بِخَطِّ أَبِي الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ , عَنْ إِسْحَاقَ الْهَادِي ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ ثَعْلَب ، يَقُولُ : اسْتَوَى : أَقْبَلَ عَلَيْهِ ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ مُعْوَجًّا ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ سورة البقرة آية 29 أَقْبَلَ وَاسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ : عَلا وَاسْتَوَى وَجْهُهُ : اتَّصَلَ وَاسْتَوَى الْقَمَرُ : امْتَلأَ وَاسْتَوَى زَيْدٌ ، وَعَمْرٌو ، تَشَابَهَا وَاسْتَوَى فِعْلاهُمَا ، وَإِنْ لَمْ تَتَشَابَهْ شُخُوصُهُمَا ، هَذَا الَّذِي يُعْرَفُ مِنْ كَلامِ الْعَرَبِ .

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное. Его передали аз-Захаби в «аль-‘Улюв» (532) и в «Фатх аль-Бари» (13/406). См. Арабский словарь «Лисан аль-араб» (14/410–414)»

==================================


Передают со слов Сабита, что Дауд долго совершал молитву, затем совер-шал поясной поклон, затем поднимался и говорил: «Я поднял свою голову к Тебе, о Обитатель небес, и рабы взглянули на своего Господа, о Ты, Кото-рый над небесами»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (527):

أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ عَلِيٍّ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، قَالَ : نَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ ، قَالَ : ثَنَا سَيَّارٌ ، قَالَ : ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : ثَنَا ثَابِتٌ ، قَالَ : كَانَ دَاوُدُ يُطِيلُ الصَّلاةَ , ثُمَّ يَرْكَعُ , ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ , ثُمَّ يَقُولُ : إِلَيْكَ رَفَعْتُ رَأْسِي يَا عَامِرَ السَّمَاءِ ، نَظَرَ الْعَبِيدُ إِلَى أَرْبَابِهَا ، يَا سَاكِنَ السَّمَاءِ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение хорошее. Его передали Абу Мухаммад ибн Кудама в «Исбат сыфат аль-‘Улюв» (44), а через него аз-Захаби в «аль-‘Улюв» (134), Абу аль-Касим аль-Багави в «Муснад аль-Джа‘д» (1388), ‘Абдуллах ибн Ахмад в «Зава’ид аз-Зухд» (455), Абу Ну‘айм (2/327, 371).

Если в данном случае речь идет о пророке Дауде, мир ему, то это относится к сокровенному, и не может быть известным иначе, как в результате откровения или достоверного предания, а это сообщение не является таковым, и поэтому не является доказательством, тем более что в достоверных Исламских преданиях содержится достаточно свидетельств для того, кто ищет истины.   

Ибн аль-Каййим в «Иджтима‘ аль-джующи аль-Исламийя» (с. 268) назвал данное сообщение достоверным, и сказал: «Поднятие взора во время молитвы отмене но в нашем Шари‘ате, а после молитвы — дозволено, например, когда к Великому и Всемогущему Аллаху взывают с поднятыми руками»



===================================


Передают со слов Мукатиля ибн Хаййана, что ад-Даххак относительно слов Всевышнего:„Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был чет-вертым; или между пятью, чтобы Он не был шестым“(58:7), сказал: «Он на Троне, и ничто не ускользнет от Его знания»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (528):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ يَعْقُوبَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الأَبَّارُ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ ، قَالَ : ثَنَا نُوحُ بْنُ مَيْمُونٍ ، قَالَ : ثَنَا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى : مَا يَكُونُ مِنْ نَجْوَى ثَلاثَةٍ إِلا هُوَ رَابِعُهُمْ وَلا خَمْسَةٍ إِلا هُوَ سَادِسُهُمْ سورة المجادلة آية 7 ، قَالَ : هُوَ عَلَى الْعَرْشِ وَلَنْ يَخْلُوَ شَيْءٌ مِنْ عِلْمِهِ .

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное. Его передали Абу Мухаммад ибн Кудама в «Исбат сыфат аль-‘Улюв» (87), ‘Абдуллах ибн Ахмад в «ас-Сунна» (625), ат-Табари в «Тафсир» (22/468), и оба они передали это от Мукатиля от ад-Даххака. Также его передали аль-Аджурри (655), Ибн Батта (7/No109), аль-Байхаки в «аль-Асма’ ва-с-сыфат» (909), аз-Захаби в «аль-‘Улюв» (356)»

=================================

Передают, что Дамра ибн Са‘дака сказал: «Я слышал, как ат-Тайми говорил: “Если бы меня спросили, где Всевышний и Благословенный Аллах, я бы сказал: ‹Он на небесах›”. А если бы меня спросили: “А где же был Его Трон до того, как Он создал небеса?”. Над водой. А если бы он сказал, где же был Его Трон до того, как Он создал воду? Я бы ответил: “Не знаю”»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (529):

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ ، قَالَ : ثَنَا ضَمْرَةُ ، عَنْ صَدَقَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ التَّيْمِيَّ ، يَقُولُ : لَوْ سُئِلْتُ : أَيْنَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى ؟ قُلْتُ : فِي السَّمَاءِ , فَإِنْ قَالَ : فَأَيْنَ عَرْشُهُ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَاءَ ؟ قُلْتُ : عَلَى الْمَاءِ , فَإِنْ قَالَ لِي : أَيْنَ كَانَ عَرْشُهُ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ الْمَاءَ ؟ قُلْتُ : لا أَدْرِي


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное. Его передали Абу Мухаммад ибн Кудама в «Исбат сыфат аль-‘Улюв» (75), Ибн аль-Каййим в «Иджтима‘ аль-джующи аль-Исламийя» (с. 129, 268)».


===============================


Передают, что Ми‘дан сказал: «Я спросил Суфйана ас-Саури о словах Всевышнего „Он с вами, где бы вы ни были“ (57:4), и он ответил: “Его знание”»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (530):

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ، قَالَ : ثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ، قَالَ : ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ شَقِيقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى الضَّبِّيِّ ، عَنْ مَعْدَانَ ، قَالَ : سَأَلْتُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ ، عَنْ قَوْلِهِ : وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ سورة الحديد آية 4 ، قَالَ : عِلْمُهُ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение хорошее. Его передали ‘Абдуллах ибн Ахмад в «ас-Сунна» (631), Абу Мухам-мад ибн Кудама в «Исбат сыфат аль-‘Улюв» (78), Ибн ‘Абдуль-Барр в «ат-Тамхид» (7/142), Ибн Батта (7/No111), аль-Байхаки в «аль-Асма’ ва-с-сыфат» (908)


=================================



Передают со слов ‘Абдуллаха ибн Нафи‘а, что Малик сказал: «Аллах в небесах, а Его знание — везде, и ничто не ускользнет от Его знания»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (531):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْد اللَّهِ بْنِ الْحَجَّاجِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَن ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : ثَنَا أَبِي ، قَالَ : ثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ ، قَالَ مالك : اللَّهِ فِي السَّمَاءِ وَعِلْمُهُ فِي كُلِّ مَكَانٍ , لا يَخْلُو مِنْهُ شَيْءٌ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное. Его передали Абу Мухаммад ибн Кудама в «Исбат сыфат аль-‘Улюв» (76), ‘Абдуллах ибн Ахмад в «ас-Сунна» (11), Ибн ‘Абдуль-Барр в «ат-Тамхид» (7/138), Абу Дауд в «Маса’иль Ахмад» (1699), а через него аль-Аджурри (652) и аз-Захаби в «аль-‘Улюв» (228)»


==========================



Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (532):

وَرَوَى يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْبَغْدَادِيُّ ، أَنَّهُ قِيلَ لأَبِي عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ : اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَوْقَ السَّمَاءِ السَّابِعَةِ عَلَى عَرْشِهِ ، بَائِنٌ مِنْ خَلْقِهِ ، وَقُدْرَتِهِ ، وَعِلْمِهِ ، فِي كُلِّ مَكَانٍ ؟ . قَالَ : نَعَمْ , عَلَى الْعَرْشِ ، وَعِلْمُهُ لا يَخْلُو مِنْهُ مَكَانٌ
[/color]


========================

Передают со слов Ханбаля, что когда спросили его (то есть имама Ахмада), о словах Всевышнего: „Он с вами, где бы вы ни были“, и „Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвертым“, сказал: „Его знание. Он знает тайное и явное“. Его знание объемлет всё, и наш Господь на Троне без предела, без описания 4. «Его Престол (Подножие Трона) объемлет небеса и землю» — Своими знаниями»




Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (533):


وَفِي رِوَايَةِ حَنْبَلٍ : أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِهِ : وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ سورة الحديد آية 4 ، وَقَوْلِهِ : مَا يَكُونُ مِنْ نَجْوَى ثَلاثَةٍ إِلا هُوَ رَابِعُهُمْ سورة المجادلة آية 7 ، قَالَ : عِلْمُهُ ، عَالِمٌ بِالْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ , عِلْمُهُ مُحِيطٌ بِالْكُلِّ , وَرَبُّنَا عَلَى الْعَرْشِ بِلا حَدٍّ وَلا صِفَةٍ , وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ بِعِلْمِهِ .


Шейхуль-ислям Ибн Теймия, да смилуется над ним Аллах, в «Баян тальбис Джахмийя» (1/433) писал: «Эти слова имама Абу ‘Абдуллаха Ахмада, да смилуется над ним Аллах, разъясняют, что людям нельзя придавать Всевышнему Аллаху и Его качествам границы или пределы, либо даже пытаться определить их. Но это не противоречит тому, что Господь отделён от Своих творений, и о сущности этого не знает никто, кроме Него, или Его описаниям Самого Себя. Так сказали и остальные имамы предшественники. Они признают истины, (связанные с боже-ственными именами и качествами,) и отрицают знание рабов об их сущности...».


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение хорошее. Его передали аль-Халляль как в книге «Тальбис аль-Джахимийя» (1/430), Ибн Батта (6/33, No22).

=============================


Когда Мухаммада ибн Джа‘фара спросили о словах Всевышнего Аллаха „Милостивый вознесся на Трон“, сказал: «Тот, кто считает, что Аллах вознёсся на Трон подобно вознесению творения на творение, тот неверный, кто убе-жден в том, что Аллах вознёсся на трон, как возносится Творец на творение, тот верующий, и в этом достаточно сказать: „Поистине, Аллах возвысился на Трон“, не задавая вопроса: “Как?” (о сущности вознесения)».

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (534):

وَسُئِلَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى : الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى سورة طه آية 5 ، قَالَ : مَنْ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ اسْتِوَاءَ مَخْلُوقٍ عَلَى مَخْلُوقٍ فَقَدْ كَفَرَ , وَمَنِ اعْتَقَدَ أَنَّ اللَّهَ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ اسْتِوَاءَ خَالِقٍ عَلَى مَخْلُوقٍ فَهُوَ مُؤْمِنٌ . وَالَّذِي يَكْفِي فِي هَذَا ، أَنْ يَقُولَ : إِنَّ اللَّهَ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ مِنْ غَيْرِ تَكْيِيفٍ .


http://svetislama.com/files/knigi/130-lalakai-full.pdf
« Последнее редактирование: 24 Сентября 2020, 00:09:01 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Аяты и хадисы, указывающие на то, что Аллах знает Своим знанием и что Его знание не является сотворённым

Всевышний Аллах сказал: „Мы непременно расскажем им об их деяниях на основании знания. Мы никогда не отсутствовали“ (7:7), Всевышний Аллах также сказал: „...и знает то, что вы совершаете“ (42:25), Всевышний Аллах также сказал: „Они постигают из Его знания только то, что Он пожелает“ (2:255), Всевышний Аллах также сказал: „Он ниспослал тебе. Он ниспослал это по Своему знанию“ (4:166), Всевышний Аллах также сказал: „...он ниспослан по знанию Аллаха“ (11:14), Всевышний Аллах также сказал: „Самка может зачать или родить только с Его ведома“ (35:11).

Это передаётся от следующих сподвижников: От Ибн ‘Аббаса.    Также это сказали учёные, такие, как аш-Шафи‘и, Ахмад, Исхак, ‘Абдуль-‘Азиз ибн Яхья аль-Кинани 1 и Ахмад ибн Сина аль-Васиты.

Передают со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Знание Аллаха опередило Его творение, и они движутся по нему» .


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (535):

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حَمُّوَيْهِ الشَّاهِدُ الرَّازِيُّ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدُ أَبَاذِي ، بنَيْسَابُورَ ، قَالَ : ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ : ثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ ، عَنِ الْعَلاءِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : سَبَقَ عِلْمُ اللَّهِ فِي خَلْقِهِ ، فَهُمْ صَائِرُونَ إِلَيْهِ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Этот хадис слабый. Он относится к категории «мункаты‘» (букв. — «Прерванный». — Пер.). Так как Мусаййаб ибн Рафи‘ аль-Асади передал хадис, который не слышал ни от одного из сподвижников. Его передал Абу ‘Усман ад-Дарими в «ар-Рад ‘аля аль-джахмийя» (110).

Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: в иснаде Лялякаи также - неизвестный Ахмад ибн Али ибн Хамувайх, шахид, ар-Рази

Также у него Нуайм ибн Хаммад, раскритикованный многими учеными

===============================

Передают со слов Ибн ‘Аббаса, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Если человек в присутствии больного, и в знании Аллаха есть то, что больной не умрет от этой болезни, скажет семь раз: “Прошу Великого Аллаха, Господа Великого Трона, чтобы Он исцелил тебя”, Аллах даст ему исцеление» 3.


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (536):

خْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُثْمَانَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قَالَ : نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحٍ ، قَالَ : ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِذَا قَالَ الرَّجُلُ عِنْدَ الْمَرِيضِ وَكَانَ فِي عِلْمِ اللَّهِ أَنْ لا يَمُوتَ فِي مَرَضِهِ ذَلِكَ : أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَظِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يَشْفِيَكَ سَبْعَ مَرَّاتٍ ، شَفَاهُ اللَّهُ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал:  Этот хадис хороший. Его передали с другим иснадом Абу Дауд (3106) и ат-Тирмизи, а имам Ахмад передал его от двух разных передатчиков. Также его передали ан-Наса’и в «ас-Сунан аль-кубра» (9/10817) и ат-Табарани (11/12272).

Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: в иснаде Лялякаи все передатчики надёжные, кроме  аль-Хасана ибн Усмана, в котором нет проблем по Хатыбу аль-Багдади


================================

Передают со слов Са‘ида ибн Джубейра, что Абу Ибн ‘Аббас  сказал: „Его Престол объемлет небеса и землю“ (2:255), означает «Его знание» 4.


أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْزِيُّ ، قَالَ : ثَنَا الْحَسَن بْنُ مُكْرَمٍ ، قَالَ : ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ سورة البقرة آية 255 ، قَالَ : عِلْمُهُ

Это сообщение слабое. Его передали Ибн Джарир ат-Табари (4/537), Ибн Абу Хатим в «ат-Тафсир» (2/2643) и Ибн Манда в «ар-Радд ‘аля аль-джахмийя» (8/16).   

Имам муфассир Мухаммад ибн Джарир, да смилуется над ним Аллах, написал в своей книге о значении «Курси — Престол»: «Толкователи по-разному объясняют смысл «Престола», о котором Всевышний Аллах сообщил в этом аяте (2/255). Одни сказали: “Здесь подразумевается знание Аллаха”». Ибн Джарир причислил такое пояснение к Ибн ‘Аббасу , и отдал ему пред-почтение (4/540–541), но оно неправильно. «Другие сказали: “Подножие Трона”». Это мнение большинства учёных является истинным, и ему обязательно следовать. «По мнению третьих, Престол означает сам Трон». Ибн Джарир причислил его к аль-Хасану аль-Басри, да смилуется над ним Аллах. 
Я (Абу Малик) говорю: «Второе пояснение правильно и более весомо. По этому поводу ибн Абу аль-‘Изз аль-ханафи написал в «Шархе ат-Тахавийя» (355): «Те, кто сказал иначе, не имеют шариатских доказательств, а опираются лишь на предположение. Очевидно, что такие слова относятся к порицаемой речи, например, как строят догадки о значении «Трона». Престол, согласно толкованию многих предшественников, находится спереди Трона в виде Подножия».




Как передаётся, ар-Раби‘ ибн Сулейман говорил: «Хафс аль-Фард сказал: «Знание Аллаха сотворено», и аш-Шафи‘и сказал ему: “Ты стал неверующим в Аллаха”» 1.


أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ الرَّبِيعَ بْنَ سُلَيْمَانَ ، يَقُولُ : قَالَ حَفْصٌ الْفَرْدُ : عِلْمُ اللَّهِ مَخْلُوقٌ ، قَالَ الشَّافِعِيُّ : كَفَرْتَ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: "Это сообщение достоверное. Его передали автор книги (367), аль-Байхаки (10/43) и «Ма‘рифат ас-Сунан» (1/343)".



Передают, что ‘Абдуллах ибн Ахмад сказал: «Я слышал, как мой отец, когда ‘Али ибн Джахм спросил его о том, кто высказывается о предопределении, сказал: “Если он отрицает знание Аллаха и говорит: ‹Аллах не был Знающим, до тех пор, пока не сотворил знание›, значит, он отвергает знание Аллаха, и поэтому он неверный”»


أَنْبَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُسْلِمٍ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ إِسْرَائِيلَ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي ، وَسَأَلَهُ عَلِيُّ بْنُ الْجَهْمِ : مَنْ قَالَ بِالْقَدَرِ يَكُونُ كَافِرًا ؟ قَالَ : إِذَا جَحَدَ الْعِلْمَ ، إِذَا قَالَ : إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَكُنْ عَالِمًا حَتَّى خَلَقَ عِلْمًا فَعَلِمَ ، فَجَحَدَ عِلْمَ اللَّهِ فَهُوَ كَافِرٌ .  .


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: "Это сообщение достоверное. Его передал ‘Абдуллах ибн Ахмад в «ас-Сунна в ар-рад ‘аля аль-джахмийя» (875), а через него аль-Халляль (862) и Абу Йа‘ля в «Табакат аль-Ханабиля» (1/223)


وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ، إِنَّ اللَّهَ سَمِيْعٌ بِسَمْعٍ ، بَصِيرٌ بِبَصَرٍ ، قَادِرٌ بِقَدْرِهِ

Передают, что Исхак ибн Рахавейх сказал: «Аллах — Всеслышащий слухом, Всевидящий зрением и Могущественный могуществом» .

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: "Это сообщение достоверное, однако, у него неполная цепочка передатчиков, с которой его привёл только автор данной книги


===========================================



25. Аяты и хадисы, указывающие на то, что Аллах — Всеслышащий слухом, и Всевидящий зрением, и Могущественный могуществом 

Всевышний Аллах сказал:„Аллах — Слышащий, Знающий“ (9:98), Всевышний также сказал:„Почему ты поклоняешься тому, что не слышит и не видит, и не принесет тебе никакого избавления?“(19:42). И в притче о Мусе, мир ему, Он сказал: „...ибо Я — с вами. Я слышу и вижу“ (20:46), а также: „Аллах уже услышал слова женщины, которая вступила с тобой в пререкания относительно своего мужа“(58:1).

Передают, что эта женщина (Хауля) разговаривала с ‘Умаром, и кто-то сказал ей: „Ты сказала много лишнего повелителю правоверных“, но он сказал: «Оставь её, разве ты не знаешь, она — та, которую услышал Аллах» 1, и ‘Аиша сказала: «Хвала Тому, слух Которого охватывает все звуки» 2.

1. Это высказывание будет упомянуто ниже
2. Это высказывание будет упомянуто ниже


Пророк , услышав, как его сподвижники возвышают голоса, обращаясь с мольбами, сказал: «Сдерживайте себя, поистине, вы призываете не глухого и не того, кто отсутствует» 3.

Это высказывание будет упомянуто ниже

Также в хадисе от Абу Хурайры ,что Пророк ﷺ, прочитав: „Всевидящего, Всеслышащего“ (4:58), поставил свой указательный и безымянный палец себе на глаза и уши. То есть: Он — Всеслышащий слухом и Всевидящий зрением».

Это высказывание будет упомянуто ниже

Передают, что Абу Муса  сказал: «Однажды мы были вместе с посланником Аллаха в одном из походов, каждый раз, поднимаясь на возвышенность или спускаясь в низину, мы возвышали свои голоса, возвеличивая Аллаха, и тогда к нам подошел посланник Аллаха ﷺ, и сказал: “О люди! Сдерживайте себя, вы призываете не глухого и не того, кто отсутствует. Поистине, вы призываете Всеслышащего, Всевидящего, и Тот, Кого вы призываете, ближе к любому из вас, чем шея его лошади”. Затем он сказал: “О ‘Абдуллах ибн Кайс, не научить ли мне тебя слову из сокровищ Рая: ‹Нет силы и мощи кроме, как у Аллаха›”» 5

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (540) двумя иснадами, один из которых хороший, а другой состоит из надёжных передатчиков:

خْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو مُوسَى يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ الْمُثَنَّى ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، قَالَ : ثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى . ح وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، قَالَ : ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، قَالَ : ثَنَا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، قَالَ : ثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، قَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَدِيثِ أَبِي مُوسَى فِي غَزْوَةٍ , فَجَعَلْنَا لا نَصْعَدُ شُرُفًا وَلا نَهْبِطُ وَادِيًا إِلا رَفَعْنَا أَصْوَاتَنَا بِالتَّكْبِيرِ , فَدَنَا مِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : أَيُّهَا النَّاسُ ، ارْبَعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ ، فَإِنَّكُمْ لا تَدْعُونَ أَصَمًّا ، وَلا غَائِبًا ، إِنَّمَا تَدْعُونَ سَمِيعًا بَصِيرًا , إِنَّ الَّذِي تَدْعُونَ أَقْرَبُ إِلَى أَحَدِكُمْ مِنْ عُنُقِ رَاحِلَتِهِ
ثُمَّ ثُمَّ قَالَ : يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ ، أَلا أُعَلِّمُكَ كَلِمَةً مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ : لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ . وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ أَبِي مُوسَى : كَلِمَةً . أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ , وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَغَيْرِهِ عَنْ عَاصِمٍ .

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Этот хадис достоверный. Его передали аль-Бухари (6610, 4202), ан-Наса’и в "аль-кубра"


=================================================


Передают со слов Абу Мусы , что [как-то раз, когда] мы вместе с Пророком ﷺ участвовали в одном походе, люди принялись громко кричать «Аллах велик», и через некоторое время Пророк  сказал: «О люди, пожалейте [себя], ведь вы взываете не к глухому и не к отсутствующему, а к Слышащему и Близкому, и Он — с вами!». Я же находился позади него, произнося словв «Нет мощи и силы ни у кого, кроме Аллаха» (Ля хауля ва ля куввата илля би-Ллях2
)». Пророк ﷺ спросил меня: «О ‘Абдуллах ибн Кайс, не указать ли тебе на одно из сокровищ Рая?». Я сказал: «Конечно, о посланник Аллаха!» — И он сказал: «Говори: “Нет мощи и силы ни у кого, кроме Аллаха”»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (542-543):


أَخْبَرَنَا كُوهِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو حَامِدٍ الْحَضْرَمِيُّ ، قَالَ : ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، قَالَ : ثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى . ح وَأَنْبَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجُعْفِيُّ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ رَيَاحٍ ، قَالَ : ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ ، قَالَ : ثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، قَالَ : ثَنَا عَاصِمٌ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، قَالَ : كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ ، فَجَعَلُوا يَجْهَرُونَ بِالتَّكْبِيرِ , فَقَالَ : أَيُّهَا النَّاسُ ، ارْبَعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ ، إِنَّكُمْ لَسْتُمْ تَدْعُونَ أَصَمّ ، وَلا غَائِبًا ، إِنَّكُمْ تَدْعُونَ سَمِيعًا قَرِيبًا ، وَهُوَ مَعَكُمْ
فَسَمِعَنِي وَأَنَا أَقُولُ : لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ , فَسَمِعَنِي وَأَنَا أَقُولُ : لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ , فَقَالَ : يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ ، أَلا أَدُلُّكَ عَلَى كَنْزٍ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ ؟ قُلْتُ : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ , فَقَالَ : لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ . أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ .


Этот хадис достоверный. Его передал Муслим (2704–44) его «Краткое изложение» (1914)



=================================================


Передают со слов ‘Абдуллаха ибн Кайса аль-Аш‘ари, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Слыша обидные слова, никто не проявляет больше терпения, чем Всемогущий и Великий Аллах — люди утверждают, что некто равен Ему, и приписывают Ему сына, а Он, невзирая на это, дарует им средства к существованию и здоровье и оделяет их дарами»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (544):


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْفَارِسِيُّ ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ ، قَالا : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيّ بْنُ الْعَلاءِ ، قَالَ : ثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : ثَنَا الأَعْمَشُ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لا أَحَدَ أَصْبَرُ عَلَى أَذًى سَمِعَهُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ يُشْرَكُ بِهِ ، وَيُجْعَلُ لَهُ وَلَدٌ , وَهُوَ يُعَافِيهِمْ ، وَيَدْفَعُ عَنْهُمْ ، وَيَرْزُقُهُمْ . أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ جَرِيرٍ , وَالْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ الأَعْمَشِ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Этот хадис достоверный. Его передали Муслим (2804) его «Краткое изложение» (1949) и альБухари (6099, 7378).

===========================================


Передают со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха ﷺ читал: „Поистине,
Аллах — Слышащий, Видящий“,Абу Хурайра  рассказывал, что видел, как посланник Аллаха ﷺ, доходя до конца аята, возлагал указательный и безымянный пальцы себе на глаза и на уши». Его передал Абу Дауд (4728), и иснад его достоверный в соответствии с условиями Муслима


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (545) через надёжных передатчиков:


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ الدَّقِيقِيُّ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ ، قَالَ : ثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ عِمْرَانَ ، عَنْ أَبِي يُونُسَ مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ آيَةَ : سَمِيعًا بَصِيرًا سورة النساء آية 58 ، فَوَضَعَ إِصْبَعَهُ الدَّعَّاءَ ، وَإِبْهَامَهُ عَلَى عَيْنِهِ وَأُذُنِهِ . أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ إِسْنَادٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ يَلْزَمُهُ إِخْرَاجُهُ


====================================


Передают, что ‘Аиша сказала: «Хвала Аллаху, Который способен слышать все звуки. Однажды препирающаяся женщина 1  пришла к Пророку ﷺ, и разговаривала с ним в одном из уголков дома, и я не слышала того, что она говорила, и Всевышний Аллах ниспослал: „Аллах уже услышал слова женщины, которая вступила с тобой в пререкания относительно своего мужа“» (58:1).

На этот хадис ссылался аль-Бухари

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (546):


أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : ثَنَا الأَعْمَشُ ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَسِعَ سَمْعُهُ الأَصْوَاتَ ، لَقَدْ جَاءَتِ الْمُجَادِلَةُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُكَلِّمُهُ فِي نَاحِيَةِ الْبَيْتِ , وَمَا أَسْمَعُ مَا تَقُولُ , فَأَنْزَلَ اللَّهُ , عَزَّ وَجَلَّ : قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا سورة المجادلة آية 1 . اسْتَشْهَدَ بِهِ الْبُخَارِيُّ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Этот хадис достоверный. Его передали Ахмад (40/228), Ибн Маджа (188), аль-Байхаки (7/382) и аль-Бухари (13/455).

========================================



Передают, что аль-Ахнаф ибн Кайс сказал: «Я был у ‘Умара ибн аль-Хаттаба, и увидел у него женщину, которая говорила: “О повелитель правоверных, вспомни, как ты родился имея родителей многобожников, а Аллах наделил тебя Мухаммадом”. Я сказал ей: “Ты сказала лишнего повелителю правоверных”. Но он сказал: “Оставь её, разве ты не знаешь, она — та, которую услышал Аллах, а я, тем более, должен слушать её”»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (547):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْعَبَّاسِ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّكَّرِيُّ ، قَالَ : ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : ثَنَا الأَصْمَعِيُّ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو عِكْرِمَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ الْجَفْرِيِّ ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَرَأَيْتُ امْرَأَةً عِنْدَهُ ، وَهِيَ تَقُولُ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ اذْكُرْ إِذْ كُنْتَ فِي أَصْلابِ الْمُشْرِكِينَ ، وَأَرْحَامِ الْمُشْرِكِينَ ، حَتَّى مَنَّ اللَّهُ عَلَيْكَ بِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقُلْتُ لَهَا : لَقَدْ أَكْثَرْتِ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ , فَقَالَ عُمَرُ : دَعْهَا ، أَمَا تَعْرِفُهَا ؟ هَذِهِ الَّتِي سَمِعَ اللَّهُ مِنْهَا , فَأَنَا أَحَقُّ أَنْ أَسْمَعَ مِنْهَا

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Это сообщение слабое. Его передали ад-Дуляби (2/№1305), Абу ‘Усман ад-Дарими в «арРад ‘аля аль-джахмийя» (33), Ибн Абу Хатим в «ат-Тафсир»; Ибн Касир в «ат-Тафсир» (8/35), аль-Байхаки в «аль-Асма’ ва-с-сыфат» (886) и аль-Бухари в «ат-Тарих аль-кабир» (7/245).

Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: в иснаде Лялякаи оставленный аль-Хасан аль-Джафри



========================================


Передают, что Ибн ‘Аббас относительно слов Всевышнего: „Он поплыл у Нас на глазах“ (54:14), сказал: «И он указал рукой на свои глаза»


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (548):


أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاعِظُ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : ثَنَا عَلِيُّ بْنُ صَدَقَةَ ، قَالَ : ثَنَا حَجَّاجٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ : تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا سورة القمر آية 14 ، قَالَ : أَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى عَيْنَيْهِ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Это сообщение слабое. Его передали Ибн Джарир ат-Табари (12/382), Ибн Абу Хатим в «ат-Тафсир» (11694) и аль-Байхаки в «аль-Асма’ ва-с-сыфат» (682).


========================================


26. Аяты и хадисы о том, что «Лик», «два Глаза» и «две Руки» являются атрибутами Аллаха


Всевышний и Великий Аллах сказал: „Вечен лишь Лик Господа твоего, Обладающий Величием и Великодушием“ (55:27), Всевышний и Великий Аллах также сказал: „Всякая вещь погибнет кроме Его Лика. Только Он принимает решения, и к Нему вы будете возвращены“ (28:88), Всевышний и Великий Аллах также сказал: „О Иблис! Что помешало тебе пасть ниц перед тем, кого Я сотворил Своими обеими Руками?“ (38:75), Всевышний и Великий Аллах также сказал: „Его обе Руки простерты, и Он расходует, как пожелает“ (5:64), Всевышний и Великий Аллах также сказал: „Он поплыл у Нас на глазах“ (54:14), Всевышний и Великий Аллах также сказал: „Воздвигни ковчег у Нас на глазах“ (11:37), Всевышний и Великий Аллах также сказал: „Рука Аллаха — над их руками“ (48:10).

Передают, что Ибн ‘Аббас, поясняя слова „у Нас на глазах“, указал на свои
глаза *.


* Ранее вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (548). Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Это сообщение слабое. Его передали Ибн Джарир ат-Табари (12/382), Ибн Абу Хатим в «ат-Тафсир» (11694) и аль-Байхаки в «аль-Асма’ ва-с-сыфат» (682).


Передают, что когда аз-Зубайра ибн аль-Аввама попросили Ликом Аллаха, он сказал: «Дай ему, ведь он попросил Ликом Аллаха, а не ликом творения»2

Это высказывание будет упомянуто ниже


Также от аль-Касима ибн Мухаммада передаётся, что когда у него попросили Ликом Аллаха, он сказал: «Не будет счастлив тот, кто откажет»3
.
Это высказывание будет упомянуто ниже



=====================================




Передают, что Тавус слышал, как Абу Хурайра  говорил: «Посланник Аллаха  сказал: “Адам и Муса поспорили между собой, и Муса сказал Адаму: ‹Ты — наш отец, который принес нам разочарование и вывел нас из Рая›. Но Адам сказал ему: «Ты — Муса, которого Аллах отличил Своей Речью, написал тебе Тору Своей Рукой, и ты упрекаешь меня за то, что Аллах предопределил для меня за сорок лет до того, как создал меня?” И Адам взял верх над Мусой».

Этот хадис передали аль-Бухари и Муслим со слов Ибн ‘Уеййны4


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (549) надёжным иснадом:

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْوَرَّاقُ ، قَالَ : ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ ، قَالَ : ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ طَاوُسٍ ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى , فَقَالَ مُوسَى لآدَمَ : أَنْتَ أَبُونَا ، خَيَّبْتَنَا ، وَأَخْرَجْتَنَا مِنَ الْجَنَّةِ , قَالَ لَهُ آدَمُ : أَنْتَ مُوسَى ، اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِكَلامِهِ ، وَخَطَّ لَكَ التَّوْرَاةَ بِيَدِهِ , تَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدَّرَهُ اللَّهُ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي بِأَرْبَعِينَ سَنَةً , فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى . أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ


=============================================


Передают со слов Абу Мусы , что Пророк ﷺ сказал: «Аллах простирает Свою Руку днём, чтобы совершивший дурное ночью мог покаяться, и Он про стирает Свою Руку ночью, чтобы мог покаяться совершивший дурное днём, (и так будет продолжаться) до тех пор, пока Солнце не взойдет с того места, где оно заходит». Этот хадис передал Муслим1

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (550) надёжными иснадами:

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى . ح وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِيٌّ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، قَالَ : ثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ ، قَالَ : ثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : ثَنَا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ يُحَدِّثُ : عَنْ أَبِي مُوسَى : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ يَدَهُ بِالنَّهَارِ ، لِيَتُوبَ مُسِيءُ اللَّيْلِ , وَيَبْسُطُ يَدَهُ بِاللَّيْلِ ، لِيَتُوبَ مُسِيءُ النَّهَارِ , حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا . أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ


Передают со слов Абу Мусы, что [однажды] посланник Аллаха ﷺ находившийся среди нас, встал и [поведал нам] о четырех вещах. Он сказал: «Поистине, Аллах не спит, и не подобает Ему спать; Он уменьшает и увеличивает удел (кыст) 2[рабов]; дела ночи 3 представляют Ему 4 раньше, чем дела дня, а дела дня — раньше, чем дела ночи; завесой для Него служит свет 5. Если же Он уберёт [эту завесу], то сияние лика [Аллаха] непременно сожжёт любое из Его творений, на которое упадёт Его взор». Этот хадис передал Муслим


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (551):

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْفَارِسِيُّ ، قَالا : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْعُلاء ، قَالَ : ثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : ثَنَا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، قَالَ : قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ ، فَقَالَ : إِنَّ اللَّهَ لا يَنَامُ ، وَلا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَنَامَ , يَخْفِضُ الْقِسْطَ وَيَرْفَعُهُ ، وَيُرْفَعُ إِلَيْهِ عَمَلُ اللَّيْلِ قَبْلَ النَّهَارِ ، وَعَمَلُ النَّهَارِ قَبْلَ اللَّيْلِ , حِجَابُهُ النَّارُ ، لَوْ كَشَفَهَا لأَحْرَقَتْ سُبُحَاتُ وَجْهِهِ , زَادَ عَبْدُ اللَّهِ : كُلَّ شَيْءٍ أَدْرَكَهُ بَصَرُهُ . أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Этот хадис достоверный. Его передали Муслим (293) его «Краткое изложение» (86), Ибн Ху-займа в «ат-Таухид» (30) и Абу ‘Усман ад-Дарими в «ар-Рад ‘аля аль-джахмийя» (49–50)


================================

Абу Бакр ибн ‘Абдуллах ибн Кайс передал со слов своего отца, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Райские сады Фирдаус: в двух из них — украшения, сосуды, и все, что в них есть, — из золота, в двух — украшения, сосуды, и все, что в них есть, — из серебра; и между обитателями Рая и их Господом нет ничего, чтобы мешало им взглянуть на Него, кроме завесы Величия на Его Лике в райских садах ‘Адна, и эти реки вытекают из райских садов ‘Адна через яму и затем реки берут начало»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (552):


أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْعُلا ، قَالَ : ثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو قُدَامَةَ الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : جَنَاتُ الْفِرْدَوْسِ ثِنْتَانِ مِنْ ذَهَبٍ ، حُلِيُّهُمَا وَآنِيَتُهُمَا وَمَا فِيهِمَا ، وَثِنْتَانِ مِنْ فِضَّةٍ ، حُلِيُّهُمَا وَآنِيَتُهُمَا وَمَا فِيهِمَا , لَيْسَ بَيْنَ الْقَوْمِ وَبَيْنَ أَنْ يَنْظُرُوا إِلَى رَبِّهِمْ إِلا رِدَاءُ الْكِبْرِيَاءِ عَلَى وَجْهِهِ فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ وَهِيَ تَشْخَبُ مِنْ جَنَاتِ عَدْنٍ فِي جَوْبَةٍ ثُمَّ تَصَدَعُ بَعْدُ الأَنْهَارُ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: "Этот хадис с таким текстом слабый. Его передали имам Ахмад (32/505), Абу Мухаммад ад-Дарими в «ас-Сунан» (2822) и Ибн Манда в «ат-Таухид» (394). С достоверным текстом «Два сада, сосуды и всё прочее в которых (сделано) из серебра, и два сада, сосуды и всё прочее в кото-рых (сделано) из золота. И ничто, кроме накидки величия, что будет покрывать собой лик Господа, не помешает людям, которые окажутся в райском саду /‘Адн/, взирать на Него», его передали аль-Бухари (7444) его «Краткое изложение» (1702) Муслим (180), ат-Тирмизи (2528), Ибн Маджа (180), имам Ахмад и ад-Дарими (2825)".

===================================


Передают со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Правая рука Аллаха полна, и того, что в ней, не уменьшает расходование днем и ночью, как вы думаете, с того момента, как сотворил небеса и землю, Он не израсходовал и того, что есть в Его правой руке?»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (553):

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : أَنْبَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ هَمَّامٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَمِينُ اللَّهِ مَلآنٌ ، لا يَغِيضُهَا شَيْءٌ ، سَحَّاءُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ , قَالَ : أَرَأَيْتُمْ مَا أَنْفَقَ مُنْذُ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ فَإِنَّهُ لَمْ يُنْفِقْ مَا فِي يَمِينِهِ . أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Этот хадис достоверный. Его передали имам Ахмад (13/487), аль-Бухари (7419) его «Краткое изложение» (1666) и Муслим (933–36)

Я скажу: В иснаде Лялякаи обвиненный во лжи Мухаммад ибн АбдАллах ибн Йазид


=========================================

Передают со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, что Пророк ﷺ сказал: «Поистине, справедливые [займут свои места] пред Аллахом на минбарах из света, [что будут находиться] справа от Милостивого, — Всемогущ Он и Велик! — обе руки Которого являются правыми. [Справедливыми же] являются [люди], которые придерживаются справедливости в своих суждениях и проявляют её по отношению к членам] своих семей и тем, кем они правят». Этот хадис передали аль-Бухари и Муслим2.


Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (554):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ ، قَالَ : ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، سَمِعَ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ الثَّقَفِيَّ ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، وَيَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : الْمُقْسِطُونَ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ ، عَنْ يَمِينِ الرَّحْمَنِ , وَكِلْتَا يَدَيْهِ يَمِينٌ , الَّذِينَ يَعْدِلُونَ فِي حُكْمِهِمْ وَأَهْلِيهِمْ وَمَا وُلُّوا . أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал:  Его передали Муслим (1827–18) его «Краткое изложение» (1219) и Ибн Хиббан (4484). А то, что автор сказал что передал аль-Бухари, то это лишь ошибка


============================================

Передают со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Правая рука Аллаха полна, и того, что в ней, не уменьшает расходование днем и ночью». И он сказал: «Разве вы не видите, сколько израсходовал Он с тех пор, как создал небеса и землю? Он не израсходовал и того, что есть в Его правой руке? Его Трон ещё полнее, а в другой Его руке Весы, посредством которых Он принижает и возвышает (людей)»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (555):

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، قَالَ : ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَمِينُ اللَّهِ مَلأَى ، لا يَغِيضُهَا نَفَقَةٌ سَحَّاءُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ . وَقَالَ لَنَا : أَرَأَيْتُمْ مَا أَنْفَقَ مُنْذُ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ ؟ ! ، فَإِنَّهُ لَمْ يَغِضْ مَا فِي يَمِينِهِ ، وَعَرْشُهُ مِنْهُ مَلأَى ، وَبِيَدِهِ الأُخْرَى الْمِيزَانُ يَرْفَعُ وَيَخْفِضُ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал:  Этот хадис достоверный, однако цепочка его передатчиков хорошая, и выражение «а Его Трон ещё полнее» — недостоверное. Его передали имам Ахмад (16/299), ат-Тирмизи (3045), Ибн Маджа (197). Также его передали аль-Бухари (7411, 4684) его «Краткое изложение» (1666) и Муслим (933–36) его «Краткое изложение» (530)

Я скажу: Все передатчики надежные, кроме Мухаммада ибн Исхакъа, относительно котрого были большие разногласия

========================================


Как передаёт Нафи‘, ему рассказали, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар рассказал ему, что Пророк ﷺ сказал:«В День воскресения Аллах возьмет Землю в пригоршню, свернет небеса Своей правой рукой, и скажет: “Я — Царь”». Этот хадис передал аль-Бухари

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (556):

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُثْمَانَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ الآجُرِّيُّ ، قَالَ : ثَنَا سَعِيدُ بْنُ دَاوُدَ الزِّنْبَرِيُّ ، قَالَ : ثَنَا مَالِكٌ ، أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَهُ : أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : يَقْبِضُ اللَّهُ الأَرْضَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَطْوِي السَّمَوَاتِ بِيَمِينِهِ , يَقُولُ : أَنَا الْمَلِكُ . أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ سَعِيدٍ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Этот хадис достоверный. Его передали аль-Бухари от Са‘ида (7412) его «Краткое изложение» (1689)

Я скажу: В иснаде Лялякаи - слабый Саид ибн Дауд Аль-Зинбари.

========================================

Через Нафи‘, от Ибн ‘Умара, от посланника Аллаха ﷺ передается, что он сказал: «Аллах схватит Землю Своей левой Рукой, а небеса будут в Его правой руке, и Он скажет: “Я — Царь”»

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (557):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّجَّارُ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو ذَرٍّ يَحْيَى بْنُ زَيْدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْبَجَلِيُّ ، قَالَ : ثَنَا عَمِّي عَلِيُّ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ ، قَالَ : ثَنَا مُقَدَّمٌ يَعْنِي بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ مُقَدَّمٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، قَالَ : ثَنَا عَمِّي الْقَاسِمُ بْنُ يَحْيَى ، عَنْ عُبَيْد اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : يَقْبِضُ اللَّهُ الأَرْضَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِشِمَالِهِ وَتَكُونُ السَّمَاءُ بِيَمِينِهِ , ثُمَّ يَقُولُ : أَنَا الْمَلِكُ . أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ عَنِ الْمُقَدَّمِيِّ

Абу Зарр Яхья ибн Зайд ибн Аббас аль-Баджали в иснаде Лялякаи - неизвестный

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Этот хадис достоверный. Кроме слабого выражения «левой Рукой», его передали аль-Буха- ри (7412) от аль-Макдами; Муслим (2788–24), ат-Табарани (12/13398), ИбнДжарир ат-Табари (20/251) и аль-Байхаки в «аль-Асма’ ва-с-сыфат» (2/139). Аль-Байхаки писал в своей книге: «Слово “левой” сообщил только ‘Умар ибн Хамза от Сали- ма. Данный хадис передали Нафи‘ и ‘Убайдуллах ибн Миксам от Ибн ‘Умара, и в нём нет вы- ражения «левой», а также его нет в версии этого же хадиса, которую передали Абу Хурайра и другие от Пророка . Среди учёных существует разногласие относительно признания «ле- вой руки» в отношении Всемогущего и Великого Аллаха:

1. Одни признают это качество, как, например, Абу Са‘ид ‘Усман ибн Са‘ид ад-Да-рими, да смилуется над ним Аллах, как об этом сказано в его книге «ан-Накд ‘аля аль-Мариси» (513– 515). Об этом также сказали выдающийся учёный Сиддик Хасан Хан, да смилуется над ним Аллах, в своей книге «Катф ас-самар» (70), Халиль аль-Харрас, да смилуется над ним Аллах, в своих комментариях к труду Ибн Хузаймы «ат-Таухид» (66), шейх аль-Гунейман в разъясне- нии «Главы о единобожии из сборника Сахих аль-Бухари» (1/311).
2. Другие считают, что обе Руки Всемогущего Аллаха являются правыми. К сторонникам второго мнения относится имам Ахмад ибн Ханбаль, да смилуется над ним Аллах, как об это сказано в «Табакат аль-ханабиля» (1/313). Об этом также сказали имамАбу Бакр Мухаммад ибн Исхак ибн Хузайма, да смилуется над ним Аллах, в книге «ат-Таухид», в главе No20 о Сунне, аль-Байхаки, да смилуется над ним Аллах, в «аль-Асма’ ва ас-сыфат» (92/138–140, No706). Абу Малик, да проявит к нему милость Аллах, пояснил: «Второе мнение правильно и более весомо. Это потому что фразв «левой Рукой» недостоверна, как мы уже знаем из коммента- рия Абу Бакра аль-Байхаки. А вопрос об «именах и качествах Всевышнего Аллаха» не утвер- ждаются в религии посредством слабых и отвергаемых хадисов. Аллах же Всевышний знает об этом лучше».


=========================================

Передают со слов Ибн ‘Умара, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Аллах свернёт небеса и схватит их, и другие (т.е. земли) Он возьмет в пригоршню, и скажет: "Я — Царь, и где все цари? И Я — Могущественный, и где все могущественные?”»

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (558):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ الدَّقِيقِيُّ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو حَامِدٍ الْحَضْرَمِيُّ ، قَالَ : نَا بُنْدَارٌ مُحَمَّدُ بَشَّارٍ , قَالَ : ثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَطْوِي اللَّهُ السَّمَوَاتِ فَيَقْبِضُهَا ، وَيَقْبِضُ الأُخْرَى بِيَدِهِ ، وَيَقُولُ : أَنَا الْمَلِكُ , أَيْنَ الْمُلُوكُ , أَنَا الْجَبَّارُ , أَيْنَ الْجَبَّارُونَ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Передатчики этого хадиса достойные доверия, и в его пользу свидетельствует предыдущий хадис.

Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: в иснаде Лялякаи также - оставленный АбдАллах ибн Нафи'.

=========================================


Как передает Абу Хурайра, (и я считаю этот хадис относящимся к катего- рии «марфу»): «Поистине, Аллах принимает милостыню, а Аллах не при- нимает ничего, кроме благого. Он примет её Своей правой Рукой, после чего станет растить (эту милостыню) для подавшего её подобно тому, как любой из вас растит своего жеребёнка, пока не станет она больше Ухуда». Абу Хурайра прочёл слова Всевышнего Аллаха: „Аллах уничтожает ростовщичество и приумножает пожертвования. Аллах не любит всяких неблагодарных (или неверующих) грешников“(2:276). Затем читал: „Неужели они не знают, что Аллах принимает покаяния от Своих рабов и принимает пожертвования, и что Аллах — Принимающий покаяния, Милосердный?“(9:104)».

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (559):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ خَالِدٍ الأَقْطَعُ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ يَعْنِي بْنَ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : وَلا أَرَاهُ مَرْفُوعًا , قَالَ : إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقْبِضُ الصَّدَقَةَ وَلا يَقْبَلُ مِنْهَا إِلا طَيِّبًا , وَيَقْبَلُهَا بِيَمِينِهِ , فَيُرَبِّيهَا كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ , أَوْ فَصِيلَهُ , حَتَّى يَجْعَلَهَا أَعْظَمَ مِنْ أُحُدٍ وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : فِي كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى : يَمْحَقُ اللَّهُ الرِّبَا وَيُرْبِي الصَّدَقَاتِ سورة البقرة آية 276 ، ثُمَّ تَلا : أَنَّ اللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَأْخُذُ الصَّدَقَاتِ سورة التوبة آية 104 ، إِلَى آخِرِ الآيَةِ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: "Этот хадис достоверный. Его передали Абу Бакр ибн Хузайма (2/2427), аль-Баззар в «Кашф аль-Астар» (14/8060), имам Ахмад (16/105–106), ат-Тирмизи (662) и Ибн Хузайма в «ат-Таухид» (75). Подобный хадис. См. «Сады праведных» на русском языке (561)".

Я - Абу Умар ас-Сахаби - скажу: в иснаде Лялякаи также - слабый Аббад ибн Мансур.


Имам ат-Тирмизи сказал: «Многие знатоки сказали касательно этого хадиса и других сооб- щений о качествах Аллаха и том, что Пречистый Господь нисходит каждую ночь к ближнему небу: «Необходимо верить в эти достоверные хадисы, не воображать в уме и не спрашивать: “Как?” Именно об этом передаются слова Малика, Суфйана Ибн ‘Уеййны и ‘Абдуллаха ибн аль-Мубарака: «Понимайте явный смысл подобных хадисов и не спрашивайте (пытаясь узнать сущность): «Как...?». Такова позиция учёных последователей Сунны и единой общины. Джахмиты отвергли данные сообщения, думая, что в явном смысле содержится уподобление. Причем Великий Аллах упомянул во многих местах Своей Книги, что Он слышит, видит, и что у Него есть «Руки». Но джахмиты истолковали эти аяты не в соответствии с пониманием праведных предшественников. К примеру, они заявили: «Аллах не создал Адама Своими Ру- ками. Нет, здесь имеется в виду сила и мощь». А вот что объяснил Исхак ибн Ибрахим: «Уподобление будет в том случае, если сказать: “Его Рука подобна руке созданий или схожа с ней”, “Его Слух подобен слуху созданий или схожий”. Если же сказать, руководствуясь аятами: “Он слышит, видит, у Него есть Руки”, не спрашивая: “Как, какие...?” и не говоря: “Его слух подобен нашему слуху или схожий с ним”, тогда это не является уподоблением, согласно словам Всевышнего:„Нет никого подобного Ему, и Он — Слышащий, Видящий“». См. «ас-Сунан» (2/145)


===========================================


Передают, что ‘Абдуллах ибн Мас‘уд  говорил: «Когда человек подаёт милостыню, она непременно попадает в Руку Господа, прежде чем она попадает в руку просящего, и это Он кладёт её в руку просящего». Затем он прочёл: „Аллах принимает покаяния от Своих рабов и принимает пожертвования“» (9:104)

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (560) хорошим иснадом, если Мухаммад ибн Абд-ур-Рахман [это, далее] ибн Аббас ибн Абд-ур-Рахман ибн Закария:

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ ، قَالَ : ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ الْمُحَارِبِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ ، يَقُولُ : مَا تَصَدَّقَ رَجُلٌ بِصَدَقَةٍ إِلا وَقَعَتْ فِي يَدِ الرَّبِّ ، قَبْلَ أَنْ تَقَعَ فِي يَدِ السَّائِلِ وَهُوَ يَضَعُهَا فِي يَدِ السَّائِلِ , ثُمَّ قَرَأَ : أَنَّ اللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَأْخُذُ الصَّدَقَاتِ سورة التوبة آية 104


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: "Этот хадис хороший с учётом других подкрепляющих его версий. Его передали Аль-Асбахани в «аль-Худжа» (72), Ибн аль-Мубарак в «аз-Зухд» (647), ‘Абдур-Раззак в «ат-Тафсир» (287), Ибн Джарир (11/665) и ат-Табарани (8571)"


Ибн аль-Мубарак в «аз-Зухд» (634)

أَخْبَرَكُمْ أَبُو عُمَرَ بْنُ حَيَوَيْهِ قَالَ : أَخْبَرَنَا يَحْيَى قَالَ : حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ : أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَتَادَةَ الْمُحَارِبِيِّ قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ : مَا تَصَدَّقَ رَجُلٌ بِصَدَقَةٍ ، إِلَّا وَقَعَتْ فِي يَدِ الرَّبِّ قَبْلَ أَنْ تَقَعَ فِي يَدِ السَّائِلِ ، وَهُوَ يَضَعُهَا فِي يَدِ السَّائِلِ ، قَالَ : وَهُوَ فِي الْقُرْآنِ ، فَقَرَأَ عَبْدُ اللَّهِ : { أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَأْخُذُ الصَّدَقَاتِ }


ат-Табарани в «аль-Кабир» (8492) вывел надежным иснадом:
 
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَتَادَةَ الْمُحَارِبِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : إِنَّ الصَّدَقَةَ تَقَعُ فِي يَدِ اللَّهِ قَبْلَ أَنْ تَقَعَ فِي يَدِ السَّائِلِ ، ثُمَّ قَرَأَ عَبْدُ اللَّهِ : { وَهُوَ الَّذِي يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ } الْآيَةُ


==========================================


Передают, что ‘Абдуллах сказал: «(Однажды) к посланнику Аллаха ﷺ, пришёл учёный муж (из числа иудеев) и сказал: “О Мухаммад, мы знаем, (что в Торе сказано,) что Аллах поместит небеса на (один) палец, (всю) землю — на другой, деревья — на третий, воду и землю — на четвёртый, а всё прочее, (что было Им) создано, — на пятый, после чего скажет: ‹Я — Царь! Я — Царь!› — в подтверждение правоты этого учёного, посланник Аллаха ﷺ улыбнулся так широко, что показались его зубы; а потом посланник Аллаха ﷺ прочитал (аят, в котором сказано): „Не оценили они Аллаха должным образом, а в День воскресения вся земля окажется в руке Его, и (будут) свёрнуты небеса правой десни- цей Его! Преславен Он (, Который) выше того, чему они поклоняются наряду с Ним!“ (39:67)”». Этот хадис передали аль-Бухари и Муслим

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (561) хорошим иснадом:


أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ يَحْيَى ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : ثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : ثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبِيدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : جَاءَ حَبْرٌ مِنْ أَحْبَارِ الْيَهُودِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّهُ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ جَعَلَ اللَّهُ السَّمَوَاتِ عَلَى أُصْبُعٍ ، وَالأَرَضِينَ عَلَى أُصْبُعٍ ، وَالْجِبَالَ وَالشَّجَرَ عَلَى أُصْبُعٍ ، وَالْمَاءَ وَالثَّرَى عَلَى أُصْبُعٍ ، وَذَكَرَ كَلِمَةً كُلُّهَا عَلَى أُصْبُعٍ , ثُمَّ يَهُزُّهُنَّ , ثُمَّ يَقُولُ : أَنَا الْمَلِكُ , أَنَا الْمَلِكُ , قَالَ : فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ تَعَجُّبًا مِمَّا قَالَ تَصْدِيقًا لَهُ ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ سورة الزمر آية 67 . أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ جَرِيرٍ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: "Этот хадис достоверный. Его передали Ибн Хузайма в «ат-Таухид» (95, 98), аль-Бухари (4811, 7414, 7513) его «Краткое изложение» (1689) и Муслим (4/2147–20; 2786–19) от ‘Усмана ибн Абу Шейбы."


=====================================


Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (562):


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالا : أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ قَالَ : ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، قَالا : ثَنَا الأَعْمَشُ . ح وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، قَالَ : نَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : ثَنَا الأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ ، فَقَالَ : يَا أَبَا الْقَاسِمِ ، أَبَلَغَكَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَحْمِلُ الْخَلائِقَ عَلَى أُصْبُعٍ ، وَالسَّمَوَاتِ عَلَى أُصْبُعٍ ، وَالأَرَضِينَ عَلَى أُصْبُعٍ ، وَالشَّجَرَ عَلَى أُصْبُعٍ ، وَالثَّرَا عَلَى أُصْبُعٍ ، فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ , فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سورة الزمر آية 67 إِلَى آخِرِ الآيَةِ . وَاللَّفْظُ لأَحْمَدَ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ هَذَا الطَّرِيقِ ، وَالْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ الأَعْمَشِ


========================================

Передают со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, что он слышал, как посланник Аллаха ﷺ говорил: «Поистине, сердца детей Адама между двумя пальцами Милосердного, подобно одному сердцу, и Он вращает его как пожелает». Затем посланник Аллаха ﷺ сказал: «О Аллах, Тот, Кто вращает сердца, обрати наши сердца к подчинению Тебе». Хадис приводит Муслим

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (563) надёжным иснадом:

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ . ح وَأَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : ثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : ثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : ثَنَا حَيْوَةُ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ ، يَقُولُ : إِنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو ، يَقُولُ : إِنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : إِنَّ قُلُوبَ بَنِي آدَمَ بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ ، كَقَلْبٍ وَاحِدٍ يُصَرِّفُهُ كَيْفَ يَشَاءُ , ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اللَّهُمَّ مُصَرِّفَ الْقُلُوبِ ، صَرِّفْ قُلُوبَنَا إِلَى طَاعَتِكَ . وَاللَّفْظُ لأَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ ، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرٍ , وَابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ

Другие риваяты хадиса:

https://halifat.net/index.php/topic,5257.msg34918.html#msg34918


----------------------------------------------------------------


Передают со слов Абу Хурайры , что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Аллах создал Адама по образу Своему* ростом в шестьдесят локтей. Создав же его, Он сказал: “Иди, поприветствуй этих [собравшихся в] группу — а это была группа сидящих ангелов — и послушай, как они поприветствуют тебя, [ибо, отныне эти слова будут] твоим приветствием и приветствием твоих потомков”2 Адам пошёл [к ним] и сказал: “Мир вам” (ас-Саляму ‘аляй-кум). Они же сказали [ему]: “Мир тебе и милость Аллаха” (ас-Саляму ‘аляй-кя ва рахмату-Ллах), добавив [к его приветствию слова] “и милость Аллаха”. [Облик] каждого, кто войдёт в Рай, будет подобен облику Адама, и рост его будет равен шестидесяти локтям, [что же касается роста] людей, то после [смерти Адама он начал уменьшаться] и продолжает уменьшаться до сих пор». Этот хадис передали аль-Бухари и Муслим


Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (564) двумя иснадами, один из которых состоит из надёжных передатчиков, а другой имеет в себе обвиненного во лжи Ахмада ибн АбдАллаха и неизвестного Мухаммада ибн Джа'фара:

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ : نَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ . ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَامِعٍ ، قَالَ : ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : نَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ ، طُولُهُ سِتُّونَ ذِرَاعًا ، فَلَمَّا خَلَقَهُ قَالَ لَهُ : اذْهَبْ فَسَلِّمْ عَلَى أُولَئِكَ النَّفَرِ , وَهُمْ نَفَرٌ مِنَ الْمَلائِكَةِ جُلُوسٌ ، فَاسْتَمَعْ مَا يُحَيُّونَكَ , فَإِنَّهُ تَحِيَّتُكَ وَتَحِيَّةُ ذُرِّيَّتِكَ ، قَالَ : فَذَهَبَ ، فَقَالَ : السَّلامُ عَلَيْكُمْ , فَقَالُوا : وَعَلَيْكُمُ السَّلامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ , قَالَ : فَزَادُوا : رَحْمَةُ اللَّهِ , قَالَ : فَكُلُّ مَنْ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ آدَمَ طُولُهُ سِتُّونَ ذِرَاعًا ، فَلَمْ يَزَلِ الْخَلْقُ يَنْقُصُ بَعْدُ حَتَّى الآنَ . أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ

* Шейхуль-ислям Ибн Теймия, да смилуется над ним Аллах, в «Баян тальбис Джах-мийя» (6/373–377), писал: «Нужно ответить на такое сомнение: «В лучших трёх поколениях мусуль- ман не было спора насчёт того, что в этом хадисе местоимение возвращается к Аллаху, как распространено многими путями от сподвижников и как указывают контекст хадисов. Вдобавок, об этом упоминается в писаниях иудеев и христиан, в Торе и других. Да, в третьем столетии по хиджре определённые учёные передавали лишь часть данного хадиса, как и некоторые другие, в среде тех, кто мог неправильно понять их и впасть в заблуждение… Однако, когда в трёхсотых годах повсеместно появились джахмиты, группа учёных заявила, что местоимение «его» возвращается не к Аллаху. Такое мнение сообщается от группы учёных, известных знанием и следованием Сунне в большинстве вопросах, например, от Абу Саура, Ибн Хузаймы, Абу аш-Шейха аль-Асбахани и других. Поэтому с ними выразили несогласие имамы Исламской религии и другие знатоки Сунны».


==================================

Передают со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Если один из вас сражается с другим, то пусть остерегается бить по лицу, так как Аллах создал Адама по Своему образу»


Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (565) двумя иснадами:

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْفَارِسِيُّ ، قَالَ : نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حُبَيْشٍ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ . ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ ، قَالَ : ثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ طَاهِرٍ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ ، قَالَ : ثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيَتَجَنَّبِ الْوَجْهَ ، فَإِنَّ اللَّهَ خَلَقَ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ . أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ



В одном из иснадов Лялякаи - неизвестный Мухаммад ибн Хусейн аль-Фариси. Но так как всё, что я - Абу Умар ас-Сахаби - встречал из его передач, было подтверждено со слов других достоверных передатчиков, то для себя считаю его надёжным равием. Также в этом иснаде Мухаммад ибн Ибрахим, которого называли не сильным передатчиком.

В другом иснаде - неизвестный Мухаммад ибн АбдАллах ибн Къасим и приелмимый Умар ибн Ибрахим ибн Тохир

=============================================


Передают со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Если один из вас сражается, то пусть остерегается бить по лицу, и пусть ни в коем случае не говорит: “Да обезобразит Аллах твоё лицо, и лицо того, кто похоже на твоё, а Всевышний Аллах создал Адама по Своему образу”»


Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (566) достоверным иснадом:

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، قَالَ : نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ ، قَالَ : ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَتَجَنَّبِ الْوَجْهَ , لا يَقُولَنَّ قَبَّحَ اللَّهُ وَجْهَكَ وَوَجْهَ مَنْ أَشْبَهَ وَجْهَكَ , فَإِنَّ اللَّهَ خَلَقَ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Этот хадис достоверный. Его передали передал Ахмад (2/315, № 7414), имам Ахмад Шакир, да смилуется над ним Аллах, сказал, что его иснад достоверный. Также его передали ‘Абдуллах ибн Ахмад в «ас-Сунна» (1077, 1125), Ибн Хузайма в «ат-Таухид» (3/35), Ибн Абу ‘Асым (532), аль-Баззар в «Кашф аль-Астар» (15/8504), аль-Аджурри (724) и аль-Байхаки в «аль-Асма’ ва-с- сыфат» (2/639). Также его передал Муслим (2612–12) его «Краткое изложение» (1839)


============================================


Передают со слов Ибн ‘Умара, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Не оскверняйте лица, поистине, Всевышний Аллах сотворил Адама по Своему образу».

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (567) достоверным иснадом:


أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : ثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : ثَنَا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لا تُقَبِّحُوا الْوَجْهَ ، فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى خَلَقَ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Этот хадис недостоверный. Его передали Ибн Абу ‘Асым (530), Ибн Хузайма в «ат-Таухид» (39–40), ‘Абдуллах ибн Ахмад в «ас-Сунна» (528), Абу Бакр аль-Халляль в «аль-Мунтахаб» (168) ад-Даракутни в «ас-Сыфат» (48), аль-Байхаки в «аль-Асма’ ва-с-сыфат» (640) и Ибн Батта (7/№193). Шейх аль-Альбани сказал: «Иснад этого хадиса слабый», как об этом говорится в книге «Зыляль аль-джанна» (517)


============================================


Анас, рассказывая хадис от Пророка сказал: «Аллах не посылал ни одного пророка, который бы не предупредил свою общину о Даджжале, и что он одноглазый лжец, а ваш Господь — не одноглазый, и у Даджжаля между глаз написано: “Неверный”, и это прочтёт каждый верующий». Этот хадис передали аль-Бухари и Муслим

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (568) достоверным иснадом:

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، قَالَ : ثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ ، قَالَ : ثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي قَتَادَةُ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسًا يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِيًّا إِلا أَنْذَرَ الدَّجَّالَ أُمَّتَهُ ، إِلا أَنَّهُ الأَعْوَرُ الْكَذَّابُ ، وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ ، مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ : كَافِرٌ , يَقْرَأُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ . أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Его передали аль-Бухари (7408) его «Краткое изложение» (1264), Муслим (2933–101) и Ахмад (21/467


============================================

Передают со слов Анаса, что Пророк ﷺ сказал: «Людей станут бросать в огонь, который будет говорить: “Нет ли добавки?” — до тех пор, пока Аллах не наступит на него Своей Стопой, и тогда он скажет: “Довольно, довольно!”». Этот хадис передал аль-Бухари


Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (569) достоверным иснадом:

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْعَبَّاسِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، قَالَ : نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، قَالَ : ثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : يُلْقَى فِي النَّارِ ، وَتَقُولُ : هَلْ مِنْ مَزِيدٍ حَتَّى يَضَعَ عَزَّ وَجَلَّ رِجْلَهُ , أَوْ قَدَمَهُ فِيهَا ، فَتَقُولُ : قَطْ قَطْ . أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ عَنْ حَرَمِيٍّ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Этот хадис достоверный. Его передали аль-Бухари (4848, 7384) его «Краткое изложение» (1697), ‘Абдуллах ибн Ахмад в «Зава’ид аль-муснад» (21/391) и в «ас-Сунна» (2/1208), аль-Байхаки в «аль-Асма’ ва-с-сыфат» (2/754) и Абу Йа‘ля аль-Моусыли (5/3140)


=====================================


Передают со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «(Некогда) Рай и Ад стали препираться друг с другом, и Ад сказал: “Меня выбрали (как место) для высокомерных и несправедливых”, что же касается Рая, то он спросил: “А почему же в меня не войдёт никто, кроме слабых и незаметных?”. И тогда Всеблагой и Всевышний Аллах сказал Раю: “Ты — милость Моя, кото- рую Я стану оказывать, кому пожелаю из рабов Моих”. Аду же Он сказал: “А ты — не что иное, как (средство) Моего наказания, которому Я стану подвергать, кого пожелаю из рабов Моих”. И будут наполнены (рай и ад до краёв), что касается ада, то не наполнится он, пока (Аллах) не наступит (на него) Своей Стопой, и тогда он скажет: “Довольно, довольно, довольно!” — и будет он полон, а края его сойдутся, и при этом Всемогущий и Великий Аллах не обидит никого из Своих созданий. Что же касается рая, то, поис- тине, Всемогущий и Великий Аллах создаст (новое) творение (, чтобы заполнить его)». Этот хадис передал Муслим со слов Айюба


Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (570) хорошим иснадом:


أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ يَحْيَى ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالا : أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ ، قَالَ : ثَنَا أَيُّوبٌ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : اخْتَصَمَتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ , فَقَالَتِ النَّارُ : يَدْخُلُنِي الْجَبَّارُونَ وَالْمُتَكَبِّرُونَ , وَقَالَتِ الْجَنَّةُ : يَدْخُلُنِي ضُعَفَاءُ النَّاسِ وَسِقَاطُهُمْ , فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِلنَّارِ : أَنْتِ عَذَابِي , أُصِيبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ , وَقَالَ لِلْجَنَّةِ : أَنْتِ رَحْمَتِي أُصِيبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ , وَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْكُمْ مَلْؤُهَا , وَإِذَا كَانَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ , لَمْ يَظْلِمِ اللَّهُ أَحَدًا مِنْ خَلْقِهِ شَيْئًا , وَيُلْقَى فِي النَّارِ ، وَتَقُولُ : هَلْ مِنْ مَزِيدٍ , حَتَّى يَضَعَ اللَّهُ قَدَمَهُ , فَهُنَاكَ تُمْلأُ وَيُزْوِي بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ , وَتَقُولُ : قَطْ قَطْ . أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ أَيُّوبَ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал:  Этот хадис достоверный. Его передали автор данной книги (1927), Ибн Хиббан (7476) и Муслим (2186). Также его передал аль-Бухари(7449).

«Пока Он (Аллах) не наступит на него Своей Стопой»
По этому поводу шейхуль-ислям Ибн Теймия, да смилуется над ним Аллах, писал: «Муаттылиты (отрицающие атрибуты) неверно поняли этот хадис, истолковав его словв «Своей Стопой» в значении «бросит неких созданий», которые, по Его знанию, из обитателей Ада. Они даже сопоставили пророческие словв «Нога» с выражением «лапка (риджль) кузнечика». Но это ошибочно по следующим причинам:
1. Пророк ﷺ сказал: «…пока Он не наступит», а не «пока бросит»,как сообщается: «Лю дей станут бросать в Огонь».
2. Именно такой смысл очевиден из пророческих слов «Своей Стопой», как на это указывает местоимение.
3. Если те, кто последним попадёт в Огонь, из числа творений, которые получат самые наименьшие мучения, тогда зачем Ад сожмётся и наполнится, ведь это произойдёт по очень серьёзному случаю?! Если же они — из числа главных преступников, то окажутся в самой низшей ступени Ада, и первыми подвергнутся мучениям, а не последними.
4. «Края его сойдутся» — они сдавят всех обитателей, значит, такое стеснение будет не потому, что в него бросят кого-то.
5. Вначале «людей станут непрерывно бросать в Геенну», а она беспрестанно будет повто- рять: «Нет ли ещё?». Так продолжится до тех пор, пока Аллах не поставит на неё Свою Стопу. То есть, бросание закончится тем, что Господь поставит Свою Стопу, и края её сойдутся. Поэ- тому это событие значимей, нежели предыдущее. Получается, по мнению му'аттылитов, «Стопа» не имеет смысла, поскольку и то и другое бро- сание в Огонь созданий одинаково. Вопрос: мумассилиты (уподобляющие Аллаха творениям) и другие еретики ошибочно ду- мают, исходя из данного хадиса, что «Стопа Господа» войдёт в Геенну. Такая ложная мысль возникла и у некоторых муаттылитов, которые возражают тем, кто верит в явный смысл этих текстов: «Как может часть Господа войти в Огонь?! Всевышний Аллах говорит:„Если бы они были богами, то не вошли бы туда”(21:99)».

Эту ложь и клевету из невежества возводят на последователей Сунны. Ведь в хадисе сообщается: «…пока Господь могущества не поставит на Геенну…, и её края сойдутся. И тогда она воскликнет: «Довольно, довольно, клянусь Твоим величием!». Таким образом, Геенна сожмёт всех, кто в ней, и тем самым наполнится ими. Он также поклялся, что заполнит её джиннами и людьми — всеми вместе. Так разве может она наполниться кем-то другим?

Имеется в виду, что на ней будет находиться Стопа Всевышнего Господа, и по этой причине она сузится и сожмётся со всеми её обитателями. К примеру, человек прыгает на какой-то по- верхности (давит на неё), и она приходит в движение: порой, когда он топает ногой по горной поверхности, из неё начинает бить ключ, как сказал Всевышний:„Топни ногой! Вот прохладная вода для купания и питья“ (38:42), или кладёт руку на больного, и он выздоравливает, либо — на разгневанного, и он успокаивается». См. «Джами‘ аль-Маса’иль, (3/239–241)


===========================================


Передают со слов Абу Разина, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Всевышний и Великий Господь смеется тому, что Его рабы отчаиваются, несмотря на то, что близко другое». Спросил [Абу Разин]: О посланник Аллаха, смеётся ли Господь?" Ответил [пророк]: «Да. Тогда и мы (люди) не можем ожидать от Господа, который смеется что-нибудь кроме благого»


Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (555) иснадом, в котром есть Вакъи' ибн Худус, которого Ибн Хаджар назвал приемлимым, Захаби надёжным, а Ибн Къаттан и Шу'айб аль-Арнаут назвали неизвесным:


أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، قَالَ : ثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، قَالَ : ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ يَعْلَى . ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْفَارِسِيُّ ، قَالَ : نَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُلاسٍ ، قَالَ : ثَنَا شُعَيْبُ بْنُ عَمْرٍو الضُّبَعِيُّ ، قَالَ : يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ حُدُسٍ ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ضَحِكَ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى مِنْ قُنُوطِ عِبَادِهِ وَقُرْبِ غَيْرِهِ قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوَ يَضْحَكُ الرَّبُّ ؟ قَالَ : نَعَمْ , لَنْ نُعْدَمَ مِنْ رَبٍّ يَضْحَكُ خَيْرًا


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал:  Этот хадис хороший, однако его иснад слабый, как об этом упоминается в «Зыляль аль-джанна» (554), но затем автор отказался от этого заключения и сказал, что этот хадис хороший, основываясь на том, что данный хадис передаётся многими передатчиками, как об этом говорится в «ас-Сильсиля ас-сахиха»(2810) и «Сахих Ибн Маджах» (1/78). Его передали Ибн Абу ‘Асым (1/566), Ибн Батта (7/67), ат-Табарани (19/469) и ад-Даракутни в «ас-Сыфат» (20)


http://svetislama.com/files/knigi/130-lalakai-full.pdf
« Последнее редактирование: 13 Сентября 2023, 07:14:17 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Упомянул Захаби в «Сияр а’лям ан-Нубаля»:

وَرَوَى: خَالِدُ بنُ سَلَمَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: حُبُّ أَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَمَعْرِفَةُ فَضْلِهِمَا مِنَ السُّنَّةِ

Халид ибн Саляма передал, что аш-Ша’би говорил: «Любовь к Абу Бакру и ‘Умару и знание их превосходства — из Сунны!»


Через Ша'би от Масрукъа эти слова вывел Лялякъаи в "Шарх усуль ас-сунна" (1916) и в его иснаде неизвестный Мухаммад ибн Хамдавейх аль-Марузи


أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَوَيْهِ الْمَرْوَزِيُّ ، قَالَ : نا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ ، قَالَ : نا خَالِدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : " حُبُّ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ ، وَمَعْرِفَةُ فَضْلِهِمَا مِنَ السُّنَّةِ

От Ибн Мас'уда эти слова вывел Лялякъаи в "Шарх усуль ас-сунна" (1913) через слабого Фадля ибн Муваффакъа

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى الأَهْوَازِيُّ ، قَالَ : أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَامِرِيُّ الْبَكَّائِيُّ ، قَالَ : نا فَضْلُ بْنُ مُوَفَّقٍ ، قَالَ : نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " حُبُّ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَمَعْرِفَةُ فَضْلِهِمَا مِنَ السُّنَّةِ

Также - от Тауса эти слова вывел Лялякъаи в "Шарх усуль ас-сунна" (1917) через обвинённого (во лжи) Мухаммада ибн Ахмада ибн Йа'къуба

أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ : أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَعْقُوبَ ، قَالَ : نا جَدِّي يَعْقُوبُ بْنُ شَيْبَةَ ، قَالَ : نا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الأَحْوَلُ ، قَالَ : نا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِلالٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، قَالَ : " حُبُّ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ ، وَمَعْرِفَةُ فَضْلِهِمَا مِنَ السُّنَّةِ


В качестве хадиса посланника Аллаха, ﷺ, это высказывание передал Абу Ну’айма в «Сыфату-н-нифакъ ва на’ту аль-мунафикъина» (73)

حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ نَذِيرُ بْنُ جَنَاحٍ الْقَاضِي ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ ، حَدَّثَنَا حَمْدَانُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ هَارُونَ النَّوا ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بَشْمِينَ الْحِمَّانِيُّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْحُمَيْسِيِّ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " حُبُّ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ إِيمَانٌ ، وَبُغْضُهُمَا كُفْرٌ

И в его иснаде слабый АБу Исхакъ аль-Хумайси. А также неизвестные Абу Къасим ибн Джаннах аль-Къади, Хамдан ибн Убаид ибн Харун ан-Нава' и Мухаммад ибн Абд ар-Рахман ибн Башмин аль-Химмани 
« Последнее редактирование: 16 Декабря 2021, 15:06:45 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Передают со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Аллах смеется тому, как сражаются два человека, и один убил другого, и оба они войдут в Рай: этот сражается на пути Аллаха, и его убивают, у второго Аллах примет покаяние, и он будет сражаться на пути Аллах и станет шахидом». Этот хадис передал аль-Бухари

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (556):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجُعْفِيُّ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْقَاسِمِ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْفَرَّاءُ ، قَالَ : ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَضْحَكُ اللَّهُ إِلَى رَجُلَيْنِ قَتَلَ أَحَدُهُمَا الْآخَرَ كِلَاهُمَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ , يُقَاتِلُ هَذَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيُقْتَلُ , ثُمَّ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَى الْقَاتِلِ فَيُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيُسْتَشْهَدُ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ

Другие риваяты здесь:

https://halifat.net/index.php/topic,5316.msg35663.html#msg35663

=========================================


Передают со слов Са‘ида ибн Джубейра, что Ибн‘Аббас относительно слов Всевышнего: „В Тот День, когда обнажится Голень Аллаха“ (68:42), сказал: «Великое испытание».

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (557)

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَ : ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ سَعِيدٍ السُّلَمِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبَانَ الْبَصْرِيُّ الْمُرَادِيُّ ، قَالَ : ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مَحْبُوبٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ دِيَابٍ ، عَنْ أَبَانَ بْنِ ثَعْلَبٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى { يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ } ، قَالَ : عَنْ بَلَاءٍ عَظِيمٍ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Это сообщение очень слабое. Его передали Ибн Джарир ат-Табари (23/187). В его иснаде присутствует Али ибн Ри‘аб аль-Куфи, он из рассказчиков рафидита аль-Кулейни в его книге «аль-Кафи».

Подобный, другим иснадом идущий, асар передан достоверно в других источниках.


=======================================



Передают, что ‘Амр ибн Динар сказал: «Я слышал, как Джабир ибн ‘Абдуллах говорил: “Когда был ниспослан аят „Скажи: ‹Он властен наслать на вас мучения сверху или из-под ваших ног, привести вас в замешательство, раз- делив на группировки и дав одним из вас вкусить жестокость других›“ (6:65), посланник Аллаха ﷺ сказал: «Прибегаю к защите лика Аллаха». Этот хадис передал аль-Бухари

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (558):

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، يَقُولُ : لَمَّا نَزَلَتْ هَذَهِ الْآيَةُ { قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمُ } الْآيَةُ , قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَعُوذُ بِوَجْهِ اللَّهِ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ عَنْ سُفْيَانَ

Другие риваяты здесь:

https://halifat.net/index.php/topic,5318.msg35672.html#msg35672

========================================


Передают со слов Ибн ‘Аббаса, что Посланник Аллах ﷺ сказал: «Тот у, кто попросит у вас защиты Аллахом, дайте защиту, и кто попросил ради Лика Аллаха, удовлетворите его просьбу».

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (559):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ الدَّقِيقِيُّ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ الْمَرْوَزِيُّ ، ثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي نَهِيكٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ : رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنِ اسْتَعَاذَكُمْ بِاللَّهِ فَأَعِيذُوهُ , وَمَنْ سَأَلَكَمْ بِوَجْهِ اللَّهِ فَأَعْطُوهُ أَبُو نَهِيكٍ اسْمُهُ عُثْمَانُ بْنُ نَهِيكٍ الْفَرَّاءُ الْأَزْدِيُّ بَصْرِيٌّ صَاحِبُ هُدَى الْقِرَاءَاتِ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Этот хадис хороший с учётом других подкрепляющих его версий, кроме слабого выражения «ради Лика», передали Абу Дауд (5108), Ибн Хузайма в «ат-Таухид» (13), имам Ахмад (4/113, 9/266), аль-Бухари в «аль-Адаб аль-муфрад» (216) и Абу Дауд (5109)



Передается от Ибн ‘Аббаса, ؓ, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Берите под защиту того, кто станет просить о защите ради Аллаха, и давайте тому, кто попросит вас (что-либо) ради лика Аллаха». ‘Убайдуллах сказал: «...кто попросит вас (что-либо) ради Аллаха».

Абу Дауд в «Сунан» (5108; в другой редакции - 4509) хорошим иснадом

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْجُشَمِيُّ ، قَالَا : حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، قَالَ : نَصْرٌ : ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي نَهِيكٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : مَنِ اسْتَعَاذَ بِاللَّهِ ، فَأَعِيذُوهُ ، وَمَنْ سَأَلَكُمْ بِوَجْهِ اللَّهِ ، فَأَعْطُوهُ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ : مَنْ سَأَلَكُمْ بِاللَّهِ

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».

Также вывел АбдАллах ибн Ахмад в «ас-Сунна» (1039):

حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، نا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ، نا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي نَهِيكٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : مَنِ اسْتَعَاذَكُمْ بِاللَّهِ فَأَعِيذُوهُ ، وَمَنْ سَأَلَكُمْ بِوَجْهِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَأَعْطُوهُ

Абу Йа'ла в «Муснад» (2482):

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي نَهِيكٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ سَأَلَكُمْ بِوَجْهِ اللَّهِ فَأَعْطُوهُ ، وَمَنِ اسْتَعَاذَكُمْ بِاللَّهِ فَأَعِيذُوهُ

И все они  в своих версиях упоминали Лик Аллаха. Почему Салим аль-Газзи  выражение «ради Лика» для меня осталось непонятным.

======================================


Хишам ибн ‘Урва передал, со слов своего отца, что к нам пришел кто-то просящий Ликом Аллаха, и, подняв над ним плеть,аз-Зубайр сказал: «Ты просишь Ликом Аллаха? Просил бы лицом творения»

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (560):

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ ، قَالَ : ثَنَا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : ثَنَا أَبِي قَالَ : ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي شُعَيْبُ بْنُ بَكْرٍ مَوْلَى الزُّبَيْرِ قَالَ : حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : جَاءَنَا سَائِلٌ فَسَأَلَ بِوَجْهِ اللَّهِ قَالَ : فَقَامَ الزُّبَيْرُ فَعَلَاهُ بِالدِّرَّةِ فَقَالَ : أَبِوَجْهِ اللَّهِ تَسْأَلُ ؟ أَلَا سَأَلْتَ بِوَجْهِ الْخَلْقِ


Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Это слабое сообщение, и с цепочкой передатчиков его не передал никто, кроме автора


======================================


Передают, что Аш‘ас сказал: «Я вошёл к аль-Касиму ибн Мухаммаду в его сад, и он ненавидел меня ради Аллаха, а любил его ради Него, и он сказал: “Что привело тебя ко мне? Уходи”, и я сказал: “Я прошу тебя Ликом Аллаха, чтобы ты срезал мне гроздь”, и он сказал: “О юноша, срежь для него гроздь, ибо, поистине, он попросил так, что не будет счастья тому, кто его отвергнет”»

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (561):

وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عُمَرُ ، قَالَ : ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَامِلٍ ، قَالَ : ثَنَا سَيَّارٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ : ثَنَا الصُّغْدِيُّ بْنُ سِنَانٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَشْعَثٌ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ فِي حَائِطٍ لَهُ وَكَانَ يُبْغِضُنِي فِي اللَّهِ وَأُحِبُّهُ فِيهِ , فَقَالَ : مَا أَدْخَلَكَ عَلَيَّ ؟ اخْرُجْ عَنِّي , قُلْتُ : أَسْأَلُكَ بِوَجْهِ اللَّهِ لَمَّا جَذَذْتَ لِي عَذْقًا , قَالَ : يَا غُلَامُ خُذْ لَهُ عَذْقًا فَإِنَّهُ سَأَلَ بِمَسْأَلَةٍ لَا يُفْلِحُ مَنْ رَدَّهُ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Это очень слабое сообщение, и с цепочкой передатчиков его не передал никто, кроме автора

======================================



Передают, что Ибн ‘Умар сказал: «Аллах оградился от Своих творений четырьмя завесами — огнем, мраком и светом [упомянул только три], и сотворил четыре Своими Руками: “Адама, Трон, Калам и Рай ‘Адн, а всем (остальным) Своим творениям Он сказал: ‹Будь›, и они появились”»

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (562):

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عُمَرَ ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ ، قَالَ : ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ عُبَيْدٍ الْمُكْتِبِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : احْتَجَبَ مِنْ خَلْقِهِ بِأَرْبَعٍ : بِنَارٍ وَظُلْمَةٍ وَنُورٍ , وَخَلَقَ أَرْبَعًا بِيَدِهِ : آدَمَ وَالْعَرْشَ وَالْقَلَمَ وَجَنَّةَ عَدْنٍ , وَقَالَ لِسَائِرِ خَلْقِهِ : كُنْ فَكَانَ


аль-Аджурри
в «аш-Шариа» (756)

وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّنْدَلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو وَأَبُو صَالِحٍ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ يَعْنِي الْفَزَارِيَّ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ عُبَيْدٍ الْمُكْتِبِ , عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ⦗١١٨٣⦘ قَالَ: " خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَرْبَعَةَ أَشْيَاءَ بِيَدِهِ: آدَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ , وَالْعَرْشَ , وَالْقَلَمَ , وَجَنَّاتِ عَدْنٍ , ثُمَّ قَالَ لِسَائِرِ الْخَلْقِ: كُنْ فَكَانَ

Ибн Батта аль-Укбари в «Аль-Ибана аль-Кубра» (229)

حَدَّثَنَا أَبُو حَامِدٍ الْحَضْرَمِيُّ ، قَالَ : ثَنَا بُنْدَارٌ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عُبَيْدٍ الْمُكْتِبِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : " إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ بِيَدِهِ أَرْبَعَةَ [ ص: 301 ] أَشْيَاءَ : آدَمَ وَالْقَلَمَ وَالْعَرْشَ وَجَنَّاتِ عَدْنٍ ، وَاحْتَجَبَ مِنْ خَلْقِهِ بِأَرْبَعَةٍ : بِنَارٍ وَظُلْمَةٍ وَنُورٍ وَظُلْمَةٍ ، وَقَالَ : لِسَائِرِ الْخَلْقِ : كُنْ فَكَانَ

Хаким в «Мустадрак» (3202)

حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ رِيحٍ السَّمَّاكُ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنْبَأَ سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عُبَيْدٍ الْكَاتِبِ الْمُكْتِبِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : خَلَقَ اللَّهُ أَرْبَعَةَ أَشْيَاءٍ بِيَدِهِ : الْعَرْشَ ، وَجَنَّاتِ عَدْنٍ ، وَآدَمَ ، وَالْقَلَمَ ، وَاحْتَجَبَ مِنَ الْخَلْقِ بِأَرْبَعَةٍ : بِنَارٍ ، وَظُلْمَةٍ ، وَنُورٍ ، وَظُلْمَةٍ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ


Передают со слов Муджахида, что ‘Абдуллах сказал: «Аллах сотворил четыре вещи Своими Руками: Трон, Адама, Калам и Рай ‘Адн, а всем (остальным) Своим творениям Он сказал: “Будь”, и они появились

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (563):

وَأَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ ، قَالَ : ثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : ثَنَا مُسَدَّدٌ ، قَالَ : نَا عَبْدُ الْوَاحِدِ يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ ، قَالَ : ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ ، قَالَ : ثَنَا مُجَاهِدٌ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ خَلَقَ اللَّهُ أَرْبَعَةَ أَشْيَاءٍ بِيَدِهِ : الْعَرْشَ وَآدَمَ وَالْقَلَمَ وَعَدْنًا , وَقَالَ لِسَائِرِ خَلْقِهِ : كُنْ فَكَانَ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Это сообщение достоверное. Его передали Абу ‘Усман ад-Дарми «ан-Накд ‘аля аль-Мариси


======================================


Передают, что Хадия ибн ‘Абдуль-Ваххаб сказал: «Я слышал, как Ваки‘ говорил: “Если вас спросят: ‹Смеётся ли наш Господь?›”. Говорите: “Так мы услышали”»


Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (564):

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ التِّرْمِذِيُّ ، قَالَ : ثَنَا هَدِيَّةُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، قَالَ : سَمِعْتُ وَكِيعًا ، يَقُولُ : إِذَا سُئِلْتُمْ : هَلْ يَضْحَكُ رَبُّنَا ؟ فَقُولُوا : كَذَلِكَ سَمِعْنَا

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Это слабое сообщение, и с цепочкой передатчиков его не передал никто, кроме автора


=====================================


Передают со слов Бакыя, чтоаль-Ауза‘и сказал мне: «О Абу Ахмад, что ты ска- жешь о людях, которые ненавидят хадисы своего пророка ﷺ? Я сказал: «Скверные люди». Он сказал: «Нет ни одного приверженца нововведений в религии, которому рассказывая (хадис) от посланника Аллаха ﷺ, противоречащий его нововведению, и который не стал бы ненавидеть хадисы»

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (565):

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْفَقِيهُ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ حُمَيْدٍ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو هَمَّامٍ ، قَالَ : نَا بَقِيَّةُ ، قَالَ : قَالَ لِيَ الْأَوْزَاعِيُّ : يَا أَبَا مُحَمَّدٍ مَا تَقُولُ فِي قَوْمٍ يُبْغِضُونَ حَدِيثَ نَبِيِّهِمْ ؟ قَالَ : قُلْتُ : قَوْمُ سُوءٍ , قَالَ : لَيْسَ مِنْ صَاحِبِ بِدْعَةٍ تُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخِلَافِ بِدْعَتِهِ إِلَّا أَبْغَضَ الْحَدِيثَ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Это сообщение достоверное. Его передали Аль-Асбахани в «аль-Худжа» (1/207) и Хатыб аль-Багдади в «Шараф асхаб аль-хадис» (148).

حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاعِظُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ حُمَيْدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي بَقِيَّةُ ، قَالَ : قَالَ لِي الْأَوْزَاعِيُّ : يَا أَبَا يَحْمَدَ مَا تَقُولُ فِي قَوْمٍ يَبْغَضُونَ حَدِيثَ نَبِيِّهِمْ ؟ قُلْتُ : قَوْمُ سَوْءٍ قَالَ : لَيْسَ مِنْ صَاحِبِ بِدْعَةٍ تُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخِلَافِ بِدْعَتِهِ بِحَدِيثٍ إِلَّا أَبْغَضَ الْحَدِيثَ

==========================================


Передают, что аль-Фадль ибн Зияд сказал: «Я слышал, как Абу ‘Абдуллах Ахмад ибн Ханбаль говорил: “Тот, кто отвергнет хадис посланника Аллаха ﷺ, стоит на краю гибели”»

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (566):

وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ ، أَخْبَرَنَا عُمَرُ ، نَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ زِيَادٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ : مَنْ رَدَّ حَدِيثَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهُوَ عَلَى شَفَا هَلَكَةٍ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Это сообщение достоверное. Его передали Аль-Асбахани в «аль-Худжа» (1/207),аль-Хатыб
аль-Багдади в «аль-Факих ва-ль-мутафаких» (1/284) и Ибн Батта (97). См. биографию у имама
аз-Захаби в «Сияр а‘лям ан-нубаля» (11/297)

===========================================


Передают со слов Махляда ибн аль-Хусейна, что аль-Ауза‘и сказал мне: «О Абу Мухаммад, если до тебя дойдет хадис от посланника Аллаха ﷺ, то не выдумывай чего-то другого, ибо, поистине, Мухаммад (только) передавал от Своего Господа»

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (567):

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ ، قَالَ : ثَنَا سَعِيدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ الصَّيَّادُ ، قَالَ : ثَنَا مَخْلَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، قَالَ : قَالَ الْأَوْزَاعِيُّ : يَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِذَا بَلَغَكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثٌ فَلَا تَظُنَّنَّ غَيْرَهُ فَإِنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ مُبَلِّغًا عَنْ رَبِّهِ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Это сообщение достоверное. Его передали Абу аль-Касим Аль-Асбахани в «аль-Худжа» (1/207) и аль-Хатыб аль-Багдади в «аль-Факих ва-ль-мутафаких» (1/400).

==================================


Передают со слов Бакыя, что аль-Ауза‘и сказал нам: «Аз-Зухри и Макхуль говорили: “Понимайте хадисы так, как они пришли (от Пророка)”»

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (568):

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ، قَالَ : ثَنَا بَقِيَّةُ ، قَالَ : ثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، قَالَ : كَانَ الزُّهْرِيُّ وَمَكْحُولٌ يَقُولَانِ : أَمِرُّوا الْأَحَادِيثَ كَمَا جَاءَتْ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Это сообщение достоверное. Его передали Абу аль-Касим Аль-Асбахани в «аль-Худжа» (1/208), Ибн Абу Хайсама в «ат-Тарих» (2/2736), аль-Хаттаби в «Малим ас-Сунан» (4/331) и Ибн ‘Асакир (60/226).


===========================================

Передают, что Муса ибн Исхак аль-Ансари сказал: «Я слышал, как Суфйан Ибн ‘Уеййна говорил: “Всё, как описал Себя Аллах в Коране, и комментарий к чему я прочёл — без ‹как› и без ‹подобно›”»

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (569):

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ، قَالَ : ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ، قَالَ : ثَنَا بَقِيَّةُ ، قَالَ : ثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، قَالَ : كَانَ الزُّهْرِيُّ وَمَكْحُولٌ يَقُولَانِ : أَمِرُّوا الْأَحَادِيثَ كَمَا جَاءَتْ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Это сообщение достоверное. Его передали Ибн Кудама в «Замм ат-Тавил» (22), ад-Даракут- ни в «Китаб ас-сыфат» (61), Ибн Манда в «ат-Таухид» (895), Ибн Батта (7/132) и аль-Байхаки в «аль-Асма’ ва-с-сыфат» (2/683, 725, 906) иаз-Захаби в «аль-‘Улюв» (263).


==================================

Передают, что Афлях ибн Мухаммад сказал: «Я сказал ‘Абдуллаху ибн аль- Мубараку: “О Абу ‘Абдур-Рахман, я не люблю описывать”, имея в виду описание Всевышнего Господа, и ‘Абдуллах ибн аль-Мубарак сказал: “Я более чем кто-либо из людей не люблю этого, но если Книга рассказала о чём-то, и если об этом рассказано в хадисах, мы смело говорим это, и тому подобное”»


Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (570):

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَفْصٍ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ الْخَلِيلِ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَفْصٍ ، قَالَ : ثَنَا أَبِي قَالَ : قَالَ أَفْلَحُ بْنُ مُحَمَّدٍ : قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ : يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنِّي أَكْرَهُ الصِّفَةَ ، عَنَى صِفَةَ الرَّبِّ جَلَّ وَعَزَّ , فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ : أَنَا أَشَدُّ النَّاسِ كَرَاهَةً لِذَلِكَ , وَلَكَنْ إِذَا نَطَقَ الْكِتَابُ بِشَيْءٍ , وَإِذَا جَاءَتِ الْآثَارُ بِشَيْءٍ جَسَرْنَا عَلَيْهِ وَنَحْوَ هَذَا

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Это сообщение слабое. Его передалиаз-Захаби в «Тазкират аль-хуффаз» (3/170), аль-Байхаки в «аль-Асма’ ва-с-сыфат» (2/726) иаз-Захаби в «аль-‘Улюв» (400). Также его привёл шейхуль-ислям Ибн Теймия «аль-Фатва аль-Хумавийя» (116), и прокомментировал: «Ибн аль-Мубарак хотел сказать, что мы не желаем от самих себя характеризовать Аллаха какими-то качествами, если только о них не сообщается в Коране и хадисах».

==========================================

Как передаётся, Ханбаль сказал: «Я сказал Абу ‘Абдуллаху: “Будет ли разговаривать Аллах со Своим рабом в День воскресения?”. И он сказал: “Да, кто же будет судить между творениями, если не Аллах, и Всевышний Аллах будет говорить с человеком и расспрашивать его, и Он всегда разговаривает, как и когда пожелает, и нет у Аллаха подобия”»

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (571):

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَفْصٍ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى قَالَ : ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ الْخَلِيلِ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَفْصٍ ، قَالَ : ثَنَا أَبِي قَالَ : قَالَ أَفْلَحُ بْنُ مُحَمَّدٍ : قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ : يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنِّي أَكْرَهُ الصِّفَةَ ، عَنَى صِفَةَ الرَّبِّ جَلَّ وَعَزَّ , فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ : أَنَا أَشَدُّ النَّاسِ كَرَاهَةً لِذَلِكَ , وَلَكَنْ إِذَا نَطَقَ الْكِتَابُ بِشَيْءٍ , وَإِذَا جَاءَتِ الْآثَارُ بِشَيْءٍ جَسَرْنَا عَلَيْهِ وَنَحْوَ هَذَا

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Это сообщение достоверное. Его передали Ибн Батта (6/496) и аль-Халляль, как сказал об этом Ибн Теймия в «аль-Асфаханийя» (82)


=========================================

Передаётся, что когда какой-то человек прочёл Ахмаду ибн Ханбалю слова Всевышнего: „Не ценили они Аллаха должным образом, а ведь вся земля в День воскресения будет всего лишь Пригоршней Его, а небеса будут свернуты Его Десницей“ (39:67), и затем сделал знак рукой, Ахмад сказал ему: “Да отрубит её Аллах, да отрубит её Аллах, да отрубит её Аллах!”. Затем он рассердился и встал»

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (572):

 سَمِعْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ الْحَسَنَ بْنَ عُثْمَانَ بْنِ جَابِرٍ ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا نَصْرٍ أَحْمَدَ بْنَ يَعْقُوبَ بْنَ زَاذَانَ قَالَ : بَلَغَنِي أَنَّ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ ، قَرَأَ عَلَيْهِ رَجُلٌ { وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ } قَالَ : ثُمَّ أَوْمَأَ بِيَدِهِ , فَقَالَ لَهُ أَحْمَدُ : قَطَعَهَا اللَّهُ قَطَعَهَا اللَّهُ قَطَعَهَا اللَّهُ ثُمَّ حَرَدَ وَقَامَ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: Это сообщение слабое. Его передал Аль-Асбахани в «аль-Худжа» (1/208

=======================================


Передают, что ‘Абдуллах ибн Абу Ханифа ад-Дауси говорил: «Я слышал, как Мухаммад ибн Хасан говорил: “Все от востока до запада пришли к тому, чтовера в Коран и хадисы, которые были переданы достойными доверия людьмиот посланника Аллаха ﷺ с описанием Всевышнего Аллаха, принимаются безизменения, без описания и без уподобления. И если кто-то в наши дни попытается комментировать это, тот вышел из того, с чем пришел Пророк ﷺ, и противоречит единству общины, так как они не описывали, не поясняли, но выно-сили свои фетвы так, как это говорится в Книге и Сунне, а затем молчали.

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (573):

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَفْصٍ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَلَمَةَ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ حَكِيمٍ السُّلَمِيُّ قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمَ بْنَ الْمَهْدِيِّ بْنِ يُونُسَ يَقُولُ : سَمِعْتُ أَبَا سُلَيْمَانَ دَاوُدَ بْنَ طَلْحَةَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي حَنِيفَةَ الدَّوْسِيَّ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْحَسَنِ يَقُولُ : اتَّفَقَ الْفُقَهَاءُ كُلُّهُمْ مِنَ الْمَشْرِقِ إِلَى الْمَغْرِبِ عَلَى الْإِيمَانِ بِالْقُرْآنِ وَالْأَحَادِيثِ الَّتِي جَاءَ بِهَا الثِّقَاتُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صِفَةِ الرَّبِّ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ غَيْرِ تَغْيِيرٍ وَلَا وَصْفٍ وَلَا تَشْبِيهٍ , فَمَنْ فَسَّرَ الْيَوْمَ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ , فَقَدْ خَرَجَ مِمَّا كَانَ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَفَارَقَ الْجَمَاعَةَ , فَإِنَّهُمْ لَمْ يَصِفُوا وَلَمْ يُفَسِّرُوا , وَلَكِنْ أَفْتَوْا بِمَا فِي الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ ثُمَّ سَكَتُوا , فَمَنْ قَالَ بِقَوْلِ جَهْمٍ فَقَدْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ ؛ لِأَنَّهُ قَدْ وَصَفَهُ بِصِفَةِ لَا شَيْءَ

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Это сообщение достоверное, передали АбдуЛлах ибн Ахмад «ас-Сунна» (1/50); Абу Бакр аль-Халляль «ас-Сунна» (7/2026); аль-Аджурри «аш-Шари‘а» (167); Абу Ну‘айм «аль-Хилия» (9/7); Абу Бакр аль-Байхаки «аль-Асма’ ва-с-сифат» (1/562) и другие)»

Шейхуль-ислям Ибн Теймия, да смилуется над ним Аллах, в «Маджму‘ аль-фатава» (4/4), писал: «Посмотри, да проявит Аллах к тебе милость, на то, как этот имам передал единогласноемнение мусульманских учёных в данном вопросе. И нет блага в противоречивой единоду-шию позиции, которая противоречит единогласному мнению. Если бы явное значение таких священных текстов содержало в себе “придание Аллаху телесности», то праведные предшественники непременно бы истолковали их в переносном смысле. Ведь они самые знающиемусульмане о том, что можно говорить об Аллахе, а что нельзя”».

Хафиз Ибн аль-Каййим аль-Джаузийя да смилуется над ним Аллах, в книге «Иджтима‘ аль-джуюш» (223), писал: «Он ясно сказал, что каждый сторонник идеи Джахма, отделяется от единойобщины мусульман».


---------------------------------

Передают, что Шаддад ибн Хаким, пересказывая хадисы от Мухаммада ибн аль-Хасана, в которых говорится о том, что Аллах спускается к ближнему небу, и тому подобное, сказал, что эти хадисы были переданы достойными доверия людьми, и мы передаём их, верим в них и не поясняем

Вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (573):

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الْغُجْدَوَانِيُّ قَالَ : ثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَمْرٍو الطَّوَاوِيسِيُّ قَالَ : ثَنَا عَمْرُو بْنُ وَهْبٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ شَدَّادَ بْنَ حَكِيمٍ يَذْكُرُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ، فِي الْأَحَادِيثِ الَّتِي جَاءَتْ : إِنَّ اللَّهَ يَهْبِطُ إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا وَنَحْوَ هَذَا مِنَ الْأَحَادِيثِ : إِنَّ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ قَدْ رَوَتْهَا الثِّقَاتُ ، فَنَحْنُ نَرْوِيهَا وَنُؤْمِنُ بِهَا وَلَا نُفَسِّرُهَا

Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Иснад этого сообщения слабый. Его передали Ибн Кудама в «Исбат сыфат аль-‘Улюв» (82), аз-Захаби в «аль-‘Улюв» (413) иаз-Захаби в «Тарих аль-Ислам» (10/229)»

« Последнее редактирование: 21 Сентября 2023, 08:05:01 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987

Ибн Аби Шейба в «Мусаннаф» (36423) хорошим иснадом:

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الرَّازِيُّ , عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ عُثْمَانَ , أَصْبَحَ يُحَدِّثُ النَّاسَ قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللَّيْلَةَ فِي الْمَنَامِ فَقَالَ : يَا عُثْمَانُ , أَفْطِرْ عِنْدَنَا , فَأَصْبَحَ صَائِمًا وَقُتِلَ مِنْ يَوْمِهِ


Также вывел Лялякаи в «Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а» (2108)

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ ، قَالَ : نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَوْنٍ ، قَالَ : نا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : أنا أَبُو جَعْفَرٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ عُثْمَانَ أَصْبَحَ فَحَدَّثَ النَّاسَ ، فَقَالَ : إِنِّي رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللَّيْلَةَ فِي الْمَنَامِ ، فَقَالَ : يَا عُثْمَانُ أَفْطِرْ عِنْدَنَا . فَأَصْبَحَ صَائِمًا ، وَقُتِلَ مِنْ يَوْمِهِ
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.