Автор Тема: Избранные мольбы (дуа)  (Прочитано 1952 раз)

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4997
Избранные мольбы (дуа)
« : 10 Мая 2016, 21:10:40 »
Вывел ат-Тирмизи в "Сунан" (3502; в другой редакции - 3842), сказав: Рассказал нам Али ибн Худжр: рассказал нам АбдАллах ибн Мубарак: Рассказал нам Йахья ибн Аюб, от УбайдАллаха ибн Захра, от Халида ибн Абу Имрана, от Ибн Умара, что он рассказывал: "Посланник Аллаха, ﷺ, редко покидал собрание, не обратившись к Аллаху с такой мольбой за своих сподвижников: «О Аллах, надели нас (таким) страхом перед Тобой, (ко­торого будет достаточно,) чтобы отделить нас от непокорно­сти Тебе, и (таким) повиновением Тебе, (которого будет дос­таточно,) чтобы привести нас к Твоему раю (или: «…таким повиновением, посредством которого Ты приведёшь нас к Твоему раю…»), и такой убеждённ­остью, (которой будет достаточно), чтобы не­взгоды мира этого казались нам незначительными! О Аллах, дай нам пользоваться нашим слухом, зрением и силой, пока Ты будешь поддерживать в нас жизнь, и даруй это нашим наследни­кам, и отомсти за нас тем, кто нас притеснял, и по­моги нам (в борьбе) против тех, кто враждует с нами, и не до­пусти, чтобы религию нашу постигло (какое-нибудь) бедст­вие, и не делай мир этот ни самой большой нашей заботой, ни пределом нашего знания, и не давай власти над нами тем, кто не пощадит нас!

/Аллахумма, аксим ля-на мин хашйати-кя ма йахулю байна-на ва байна ма‘асы-кя, ва мин та‘ати-кя ма тубаллигу-на би-хи джанната-кя, ва мина-ль-йакыни ма тухаввину би-хи ‘аляй-на маса’иба-д-дунйа. Аллахумма, матти‘-на би-асма‘и-на, ва абсари-на, ва куввати-на ма ахйайта-на, ва-дж‘аль-ху-ль-вариса минна, ва-дж‘аль са’ра-на ‘аля ман заляма-на, ва-нсур-на ‘аля ман ‘ада-на, ва ля тадж‘аль мусыбата-на фи дини-на, ва ля тадж‘али-д-дунйа акбара хамми-на ва ля мабляга ‘ильми-на, ва ля тусаллит ‘аляй-на ман ля йархаму-на!»




حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ قَالَ : " قَلَّمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُومُ مِنْ مَجْلِسٍ حَتَّى يَدْعُوَ بِهَؤُلَاءِ الدَّعَوَاتِ لِأَصْحَابِهِ : اللَّهُمَّ اقْسِمْ لَنَا مِنْ خَشْيَتِكَ مَا يَحُولُ بَيْنَنَا وَبَيْنَ مَعَاصِيكَ ، وَمِنْ طَاعَتِكَ مَا تُبَلِّغُنَا بِهِ جَنَّتَكَ ، وَمِنَ الْيَقِينِ مَا تُهَوِّنُ بِهِ عَلَيْنَا مُصِيبَاتِ الدُّنْيَا ، وَمَتِّعْنَا بِأَسْمَاعِنَا وَأَبْصَارِنَا وَقُوَّتِنَا مَا أَحْيَيْتَنَا وَاجْعَلْهُ الْوَارِثَ مِنَّا ، وَاجْعَلْ ثَأْرَنَا عَلَى مَنْ ظَلَمَنَا ، وَانْصُرْنَا عَلَى مَنْ عَادَانَا ، وَلَا تَجْعَلْ مُصِيبَتَنَا فِي دِينِنَا ، وَلَا تَجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّنَا وَلَا مَبْلَغَ عِلْمِنَا ، وَلَا تُسَلِّطْ عَلَيْنَا مَنْ لَا يَرْحَمُنَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ، وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ


Этот хадис также вывел сам АбдАллах ибн Мубарак (ум. 180 г.х.) в "Зухд" (424) сказал: Рассказал нам Йахья ибн Аюб, от УбайдАллаха ибн Захра, от Халида ибн Абу Имрана, от Ибн Умара: "Посланник Аллаха, ﷺ, поднимался со своего места в собрании только после того, как совершал (следующую) мольбу: "О Аллах, надели нас (таким) страхом перед Тобой, (ко­торого будет достаточно,) чтобы отделить нас от непокорно­сти Тебе, и (таким) повиновением Тебе, (которого будет дос­таточно,) чтобы привести нас к Твоим милостям (или: «…таким повиновением, посредством которого Ты приведёшь нас к Твоим милостям…»), и такой убеждённ­остью, (которой будет достаточно), чтобы не­взгоды мира этого казались нам незначительными! О Аллах, дай нам пользоваться нашим слухом, зрением и силой, пока Ты будешь поддерживать в нас жизнь, и даруй это нашим наследни­кам, и отомсти за нас тем, кто нас притеснял, и по­моги нам (в борьбе) против тех, кто враждует с нами, и не до­пусти, чтобы религию нашу постигло (какое-нибудь) бедст­ие, и не делай мир этот ни самой большой нашей заботой, ни пределом нашего знания, и не давай власти над нами тем, кто не пощадит нас!"


أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ , قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا يَكَادُ يَقُومُ مِنْ مَجْلِسِهِ إِلا دَعَا بِهَؤُلاءِ الدَّعَوَاتِ : " اللَّهُمَّ اقْسِمْ لَنَا مِنْ خَشْيَتِكَ مَا يَحُولُ بَيْنَنَا وَبَيْنَ مَعَاصِيكَ ، وَمِنْ طَاعَتِكَ مَا تُبَلِّغُنَا بِهِ رَحْمَتَكَ ، وَمِنَ الْيَقِينِ مَا تُهَوِّنُ بِهِ عَلَيْنَا مُصِيبَاتِ الدُّنْيَا ، وَمَتِّعْنَا بِأَسْمَاعِنَا وَأَبْصَارِنَا وَقُوَّتِنَا مَا أَحْيَيْتَنَا ، وَاجْعَلْهُ الْوَارِثَ مِنَّا ، وَاجْعَلْ ثَأْرَنَا عَلَى مَنْ ظَلَمَنَا ، وَانْصُرْنَا عَلَى مَنْ عَادَانَا ، وَلا تَجْعَلْ مُصِيبَتَنَا فِي دِينِنَا ، وَلا تَجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّنَا وَلا مَبْلَغَ عِلْمِنَا ، وَلا تُسَلِّطْ عَلَيْنَا مَنْ لا يَرْحَمُنَا

Мои замечания по хадису:

1. Есть несколько несущественных разночтений в версиях:
а) у Тирмизи говорится, что пророк, ﷺ, обращался с мольбой за сподвижников, а у Ибн Мубарака эти слова отсутствую
б) у Тирмизи идёт слова "Ты приведёшь нас к Твоему раю", а у Ибн Мубарака: "...Твоим милостям"
И если бы стоял вопрос в предпочтении, то, конечно, оно было бы отдано тому, что сказано у Ибн Мубарака, так как сам Тирмизи передаёт хадис через него.

2. Передатчик УбайдАллаха ибн Захр.

Сказал Мунзини "Тахридж ахадис аль-масабих" (2/347):

في سنده عبيد الله بن زحر الإفريقي مختلف فيه وله مناكير

В его иснаде - УбайдАллах ибн Захр аль-Африкъи, относительно которого имеется разногласие...

Затем я выяснил, что разногласие серьёзное. И в оценках ученых не мало сильной критики:

Сказал Захаби: «В нем - разногласие и у него есть отвергаемые вещи»
Сказал ан-Насаи: «Нет в нем ничего плохого»
Сказал Абу Зур'а: “Нет в нём проблем, правдивый”
Сказал Ибн Хаджар: "Правдивый, много ошибавшийся"
Сказал Хатыб аль-Багдади: "Праведный человек, но в его хадисах - слабость"
Сказал Абу Хатим ар-Рази сказал: «Слабый в хадисах»
Сказал Йахья ибн Ма'ин: "Он - ничто". Также сказал, что его хадисы - слабые.
Сказал Али ибн аль-Мадини: “Отвергаемый в хадисах”

Не смотря на всё это ат-Тирмизи сказал: «Хороший неизвестный хадис».
И такую же оценку хадису дал шейх Албани.


3. Сам текст указывает на то, что хадис - крайне сомнительный. Так как в тексте сказано, что посланник Аллаха, ﷺ, не покидал собраний без этой мольбы. Но нет ни одного дополнительного свидетельства, указывающего на правдивость этого. Нет ни других иснадов от Ибн Умара с подобными словами, ни свидетельств других сподвижников на этот счёт.

Соответственно, хадис отвергается как достоверный. Напротив, скорее всего он - ложный.
Аллаху алям
« Последнее редактирование: 11 Августа 2016, 07:27:07 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.
http://abu-umar-sahabi.livejournal.com/

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4997
Re: Избранные мольбы (дуа)
« Ответ #1 : 21 Мая 2016, 14:55:14 »
О направляющий сердца, укрепи сердце моё в твоей религии!

Сообщается, что Анас сказал: «Посланник Аллаха, ﷺ, часто говорил: “Йа мукъаллибаль-къулюби, саббит къальби ‘аля дийник”/О переворачивающий сердца, укрепи моё сердце на Твоей религии/. Как-то я сказал: “О посланник Аллаха, мы уверовали в тебя и в то, с чем ты пришёл, но ты всё равно боишься за нас?” Он ответил: “Да, ибо, поистине, сердца (сынов Адама) находятся между двумя пальцами Аллаха, которыми Он переворачивает (их) как пожелает”».

Вывел ат-Тирмизи (2140; в другой редакции - 2066), назвав его хорошим

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ : " يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ، ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ " ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، آمَنَّا بِكَ وَبِمَا جِئْتَ بِهِ فَهَلْ تَخَافُ عَلَيْنَا ؟ قَالَ : " نَعَمْ ، إِنَّ الْقُلُوبَ بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ اللَّهِ يُقَلِّبُهَا كَيْفَ يَشَاءُ " ، قَالَ أَبُو عِيسَى : وَفِي الْبَابِ عَنِ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ ، وَأُمِّ سَلَمَةَ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، وَعَائِشَةَ ، وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ،

Также его передали Ахмад в "Муснад" (13429), Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (28623) и Абу Йа'ла в "Мусанд" (3639)

Саму мольбу со слов Анаса также вывел Хаким в "Мустадрак" (1860) и Табарани в "Кабир" (758)

حَدَّثَنَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا أَبِي ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ، أَنْبَأَ أَبُو مُعَاوِيَةَ ، ثنا الأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولُ : " يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ

Также  со слов Анаса хадис вывел Ибн Маджа в "Сунан" (3834; в другой редакции - 3832)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ , حَدَّثَنَا أَبِي , حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ , عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ : " اللَّهُمَّ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ " , فَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , تَخَافُ عَلَيْنَا وَقَدْ آمَنَّا بِكَ وَصَدَّقْنَاكَ بِمَا جِئْتَ بِهِ , فَقَالَ : " إِنَّ الْقُلُوبَ بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ عَزَّ وَجَلَّ يُقَلِّبُهَا


==========================================

От Шахра ибн Хаушаба передаётся, что Умм Салама рассказывала, что посланник Аллаха, ﷺ, говорил: “О направляющий сердца, укрепи сердце моё в твоей религии! /Йа мукаллиба-ль-кулюби, саббит кальби ‘аля дини-кя!/”». Затем прочитал аят: "Господь наш! Не уклоняй наши сердца в сторону после того, как Ты наставил нас на прямой путь" (Сура 3, аят 8)

Вывел Исхак ибн Рахавейх в "Муснад" (1687)

أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ ، نا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامَ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ ، ثُمَّ قَرَأَ : رَبَّنَا لا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا سورة آل عمران آية 8


Ахмад в "Муснад" (25920) привёл текст самой мольбы без упоминания аята

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ بَهْرَامَ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : " يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ، ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ


Также передаётся, Шахр бин Хаушаб сказал: "(Однажды) я спросил Умм Саламу, да будет доволен ею Аллах: «О мать правоверных, с какими мольбами чаще всего обращался к Аллаху посланник Аллаха, ﷺ, когда находился у тебя?» Она сказала: «Чаще всего он обращался с (такой) мольбой: “О направляющий сердца, укрепи сердце моё в твоей религии! /Йа мукаллиба-ль-кулюби, саббит кальби ‘аля дини-кя!/”»... Затем прочитал аят: "Господь наш! Не уклоняй наши сердца в сторону после того, как Ты наставил нас на прямой путь" (сура 3, аят 8)


Вывел ат-Тирмизи в "Сунан" (3522), который сказал: «Хороший хадис».

حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ ، عَنْ أَبِي كَعْبٍ صَاحِبِ الْحَرِيرِ ، حَدَّثَنِي شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِأُمِّ سَلَمَةَ : يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ ، مَا كَانَ أَكْثَرُ دُعَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ عِنْدَكِ ، قَالَتْ : كَانَ أَكْثَرُ دُعَائِهِ : " يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ " ، قَالَتْ : فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا لأَكْثَرِ دُعَاءَكَ يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ ؟ قَالَ : يَا أُمَّ سَلَمَةَ : " إِنَّهُ لَيْسَ آدَمِيٌّ إِلَّا وَقَلْبُهُ بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ اللَّهِ فَمَنْ شَاءَ أَقَامَ وَمَنْ شَاءَ أَزَاغَ " ، فَتَلَا مُعَاذٌ : رَبَّنَا لا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا سورة آل عمران آية 8 ، قَالَ : وَفِي الْبَابِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، وَالنَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ ، وَأَنَسٍ ، وَجَابِرٍ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، وَنُعَيْمِ بْنِ هَمَّارٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى : وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ

Также вывел Абу Дауд ат-Тайалиси в "Муснад" (1702):

حَدَّثَنَا أَبُو كَعْبٍ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ ، فَقُلْتُ لَهَا : أَخْبِرِينِي بِأَكْثَرِ مَا كَانَ يَدْعُو بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : كَانَ أَكْثَرُ دُعَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ، ثَبِّتْ قَلْبِيَ عَلَى دِينِكَ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّكَ تُكْثِرُ أَنْ تَدْعُوا بِهَذَا ؟ ! فَقَالَ : إِنَّ قَلْبَ ابْنِ آدَمَ بَيْنَ إِصْبَعَيِ الرَّحْمَنِ عَزَّ وَجَلَّ مَا شَاءَ أَقَامَ ، وَمَا شَاءَ أَزَاغَ

Также подобный хадис вывел Ахмад в "Муснад" (25976):


حَدَّثَنَا هَاشِمٌ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ تُحَدِّثُ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُكْثِرُ فِي دُعَائِهِ , أَنْ يَقُولَ : " اللَّهُمَّ مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ، ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ " , قَالَتْ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَوَإِنَّ الْقُلُوبَ لَتَتَقَلَّبُ ؟ ! قَالَ : " نَعَمْ ، مَا مِنْ خَلْقِ اللَّهِ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ بَشَرٍ , إِلَّا أَنَّ قَلْبَهُ بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ اللَّهِ ، فَإِنْ شَاءَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَقَامَهُ ، وَإِنْ شَاءَ اللَّهُ أَزَاغَهُ ، فَنَسْأَلُ اللَّهَ رَبَّنَا أَنْ لَا يُزِيغَ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَانَا ، وَنَسْأَلُهُ أَنْ يَهَبَ لَنَا مِنْ لَدُنْهُ رَحْمَةً ، إِنَّهُ هُوَ الْوَهَّابُ " , قَالَتْ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَلَا تُعَلِّمُنِي دَعْوَةً أَدْعُو بِهَا لِنَفْسِي ؟ قَالَ : " بَلَى ، قُولِي اللَّهُمَّ رَبَّ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ ، اغْفِرْ لِي ذَنْبِي ، وَأَذْهِبْ غَيْظَ قَلْبِي ، وَأَجِرْنِي مِنْ مُضِلَّاتِ الْفِتَنِ مَا أَحْيَيْتَنَا

Хайсами в "Маджму заваид" (17381) сказал, что его иснад - хороший.
Хайсами в "Маджму заваид" (11912) говорил, что в его иснаде -  надёжный Шахр бин Хаушаб, в котором присутствует слабость


=================================

Также подобный хадис со слов матери правоверных Аишы достоверными иснадами вывели Ахмад в "Муснад" (24044) и Насаи в "Сунан аль-кубра" (7431):


حَدَّثَنَا يُونُسُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ ، عَنْ الْمُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ ، وَهِشَامٍ , وَيُونُسَ , عَنْ الْحَسَنِ ، أَنَّ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : دَعَوَاتٌ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ يَدْعُوَ بِهَا : " يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ " ، قَالَتْ : فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّكَ تُكْثِرُ تَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ ؟ فَقَالَ : " إِنَّ قَلْبَ الْآدَمِيِّ بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ، فَإِذَا شَاءَ أَزَاغَهُ ، وَإِذَا شَاءَ أَقَامَهُ


И от неё же через неизвестную Умм Мухаммад вывели Ахмад в "Муснад" (25548), Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (28626) и Абд ибн Хумейд в "Муснад" (1527)


حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَعَفَّانُ ، قَالَا : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ أُمِّ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ : " يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ وَطَاعَتِكَ " فَقِيلَ لَهُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ عَفَّانُ : فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ : إِنَّكَ تُكْثِرُ أَنْ تَقُولَ : " يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ وَطَاعَتِكَ " قَالَ : " وَمَا يُؤْمِنُنِي , وَإِنَّمَا قُلُوبُ الْعِبَادِ بَيْنَ أُصْبُعَيْ الرَّحْمَنِ , إِنَّهُ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُقَلِّبَ قَلْبَ عَبْدٍ قَلَّبَهُ " ، قَالَ عَفَّانُ : بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ


Также со слов Аишы через слабого Салиха ибн Мухаммада ал-Лейси вывел Ахмад в "Муснад" (9215)


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّهَا قَالَتْ : مَا رَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ ، إِلَّا قَالَ : " يَا مُصَرِّفَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى طَاعَتِكَ

======================================

Со слов ан-Навваса ибн Сам`ана аль-Килаби передаётся, что он сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, сказал: «Всякое сердце находится между Пальцами из Пальцев Милостивого. Если Он пожелает — наставит его, а если пожелает — заблудит». И Посланник Аллаха, ﷺ, имел обыкновение говорить: «О Тот, кто укрепляет сердца, укрепи наши сердца на твоей религии». Также Посланник, ﷺ, сказал: «Весы в руке Милостивого: Он возвеличивает один народ и низводит других; (и так) - вплоть до Дня воскрешения»

Хадис вывел Ибн Маджа в "Сунан" (199; в другой редакции - 195) через Хишама ибн Аммара


حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ جَابِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ بُسْرَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ أَبَا إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيَّ ، يَقُولُ : حَدَّثَنِي النَّوَّاسُ بْنُ سَمْعَانَ الْكِلَابِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " مَا مِنْ قَلْبٍ إِلَّا بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ إِنْ شَاءَ أَقَامَهُ ، وَإِنْ شَاءَ أَزَاغَهُ " ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " يَا مُثَبِّتَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قُلُوبَنَا عَلَى دِينِكَ " ، قَالَ : " وَالْمِيزَانُ بِيَدِ الرَّحْمَنِ يَرْفَعُ أَقْوَامًا ، وَيَخْفِضُ آخَرِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ


Ахмад в "Муснад"  (17290) вывел через других наджных передатчиков:

حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ يَعْنِي ابْنَ جَابِرٍ ، يَقُولُ : حَدَّثَنِي بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيَّ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ النَّوَّاسَ بْنَ سَمْعَانَ الْكِلَابِيَّ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " مَا مِنْ قَلْبٍ إِلَّا وَهُوَ بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ، إِنْ شَاءَ أَنْ يُقِيمَهُ أَقَامَهُ ، وَإِنْ شَاءَ أَنْ يُزِيغَهُ أَزَاغَهُ . وَكَانَ يَقُولُ : يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قُلُوبَنَا عَلَى دِينِكَ . وَالْمِيزَانُ بِيَدِ الرَّحْمَنِ عَزَّ وَجَلَّ يَخْفِضُهُ وَيَرْفَعُهُ

И подобным иснадом вывели Насаи в "Сунан аль-кубра" (7432) и Табарани в "Муснад шамейн" (572)

Также вывел Хаким в "Мустадрак"  (1859), сказав, что хадис - достоверный в соответствии с условиями Муслима:

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الأَصَمُّ ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ، ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، قَالَ : ثنا بِشْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا إِدْرِيسَ الْخَوْلانِيَّ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّوَّاسَ بْنَ سَمْعَانٍ الْكِلابِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " مَا مِنْ قَلْبٍ إِلا بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ إِنْ شَاءَ أَقَامَهُ ، وَإِنْ شَاءَ أَزَاغَهُ " وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " اللَّهُمَّ يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكِ ، وَالْمِيزَانُ بِيَدِ الرَّحْمَنِ ، يَرْفَعُ أَقْوَامًا ، وَيَخْفِضُ آخَرِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " . هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ , وَلَهُ شَاهِدٌ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ


==========================================

Со слов Джабира ибн АбдАллаха этот хадис достоверным иснадом через А'маша вывел Абу Йа'ла в "Муснад" (2290):


حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ رَفَعَهُ ، قَالَ : كَانَ يَقُولُ : " يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ " . فَقُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، تَخَافُ عَلَيْنَا ، وَقَدْ آمَنَّا بِمَا جِئْتَ بِهِ ؟ . فَقَالَ : " إِنَّ الْقُلُوبَ بَيْنَ وَأَشَارَ الأَعْمَشُ بِإِصْبَعَيْنِ

=============================

Со слов Биляла этот хадис достоверным иснадом вывел Абд ибн Хумейд в "Муснад" (367):


حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ بِلالٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو : " يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ


=======================================

Тирмизи в "Сунан" (3587; в другой редакции - 3541) вывел этот хадис со Кулейба ибн Шихаба

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ الْعَمِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ ، ثنا أَبُو مَعْدَانَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاضِعٌ يَدَهُ عَلَى فَخِدِهِ , يُشِيرُ بِالسَّبَّابَةِ ، وَيَقُولُ : " يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ، ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ

Также с его слов вывел и Табарани в "Кабир" (7086)


Хафиз аль-Мунзири в своём «Мухтасаре» (3/421) сказал: «Кулейб — отец ‘Асыма. Это Кулейб ибн Шихаб аль-Джарми, куфиец. Он передавал от пророка, ﷺ, хадисы в отосланном виде и не застал его»

=============================

Ма'мар ибн Рашид в "аль-Джами" (241) вывел это мурсалем со слов Урвы ибн аз-Зубайра:

عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : " يَا مُثَبِّتَ الْقُلُوبِ ! ثَبِّتْ قُلُوبَنَا عَلَى دِينِكَ " ، فَقَالَتْ لَهُ أُمُّ سَلَمَةَ : مَا أَكْثَرَ مَا تَقُولُ : يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ! فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ الْقُلُوبَ بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ اللَّهِ يُقَلِّبُهَا

=============================

Передается, что ‘Абдуллах ибн Амр, ؓ, сказал: «Я слышал как посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Поистине сердца всех людей находятся между двумя пальцами Милосердного как одно единое сердце. Он перевертывает их как пожелает». Затем посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «О Перевертывающий сердца! Утверди наши сердца в покорности Тебе».


Вывели Муслим в "Сахих" (2657; в другой редакции - 4804), Ахмад в Муснад" (6390), Баззар в "Бахр" (2178), Абд ибн Хумейд в "Муснад" (356), Ибн Хиббан в "Сахих" (909)


حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، وَابْنُ نُمَيْرٍ كلاهما ، عَنْ الْمُقْرِئِ ، قَالَ زُهَيْرٌ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَيْوَةُ ، أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، يَقُولُ : أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " إِنَّ قُلُوبَ بَنِي آدَمَ كُلَّهَا بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ كَقَلْبٍ وَاحِدٍ يُصَرِّفُهُ حَيْثُ يَشَاءُ ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اللَّهُمَّ مُصَرِّفَ الْقُلُوبِ صَرِّفْ قُلُوبَنَا عَلَى طَاعَتِكَ


http://abu-umar-sahabi.livejournal.com/197511.html
« Последнее редактирование: 21 Мая 2016, 15:53:55 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.
http://abu-umar-sahabi.livejournal.com/

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4997
Re: Избранные мольбы (дуа)
« Ответ #2 : 03 Июня 2016, 20:27:59 »
Мунзир, ؓ, сподвижник посланника Аллаха (صلى الله عليه و سلم) передал:
"Я слышал, как посланник Аллаха (صلى الله عليه و سلم) говорил:

"Кто скажет утром: "Доволен я Аллахом как Господом, Исламом - как религией и Мухаммадом - как пророком!", - за того я ручаюсь, что обязательно возьму его за руку, пока его не введут в Рай""

رَضِيتُ بِاللهِ رَبَّا وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا

/Рады́ту би-Лля́хи рáбба уа би-ль-исля́ми ди́на уа би-Мухáммадин наби́ййа/
_________
аль-Мунзири "ат-Таргъиб уа ат-Тархиб" 1/309. аль-Хайсами "Маджу аз-Зауаид" 10/119.
Шейх аль-Альбани назвал этот хадис достоверным в "Сильсилят аль-Ахадис ас-Сахиха" 2686.


================================


Сообщается, что Абу Хурайра, ؓ, сказал: «Посланник Аллаха, ﷺ, говорил: “О Аллах, помоги мне извлечь пользу из того, чему Ты меня научил; научи меня тому, что окажется полезным для меня и приумножь мои знания”».

Этот хадис передали ат-Тирмизи 3599, Ибн Маджах 251 и 3833, Ибн Абу Шейба 10/281, аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-иман» 4376, аль-Багъави в «Шарху-с-Сунна» 1372 и ат-Табарани в «ад-Ду’аъ» 1404.


=============================

Сообщается, что Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:
(Проснувшись) однажды ночью, я не нашла (рядом с собой) Пророка, ﷺ, стала искать его и увидела, что он склонился в поясном (или: …земном) поклоне, произнося такие слова:
Слава Тебе и хвала Тебе, нет бога, кроме Тебя! (Субхана-кя, ва би-хамди-кя, ля иляха илля Анта!)
В другой версии этого хадиса (сообщается, что Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала):
Моя рука коснулась поднятых вертикально ступней17 (Пророка, ﷺ,) который находился в мечети и произносил (такие слова): «О Аллах, поистине, я прибегаю к защите Твоего благоволения от Твоего гнева, и к прощению Твоему от наказания Твоего, и прибегаю к Твоей защите от Тебя!18 Не перечислить мне (всех) похвал Тебе(, которых) Ты (достоин),19 так, как Сам Ты (сделал это), воздав их Себе!» (Аллахумма, инни а’узу би рида-кя мин сахати-кя, ва би-му’афати-кя мин ‘укубати-кя, ва а’узу би-кя мин-кя! Ля ухсы сана’ан ‘аляй-кя Анта кя-ма аснайта ‘аля нафси-кя!) (Муслим)


[1430] وعن عائشة رَضِيَ اللهُ عنها قالت : افْتَقَدْتُ النبي — صلى الله عليه وسلم — ذَاتَ لَيْلَةٍ ، فَتَحَسَّسْتُ ، فإذا هُوَ راكِعٌ — أَوْ سَاجِدٌ — يقولُ : « سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ ، لا إلهَ إِلا أنت » وفي روايةٍ : فَوَقَعَتْ يَدِي عَلَى بَطْنِ قَدَمَيْهِ ، وَهُوَ في المَسْجِدِ وَهُمَا مَنْصُوبَتَانِ ، وَهُوَ يَقُولُ : « اللَّهُمَّ إنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ ، وَبِمعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ ، وأعُوذُ بِكَ مِنْكَ ، لا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ ». رواه مسلم .
قوله : « لا أحصي ثناءً عليك » ، أي : لا أطيق أن أحصره .
قال الله تعالى : ? وَإِن تَعُدُّواْ نِعْمَتَ اللّهِ لا تُحْصُوهَا ? [ إبراهيم (34)] .
« أنت كما أثنيت على نفسك » ، بقولك : ? فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَرَبِّ الأَرْضِ رَبِّ الْعَالَمِينَ * وَلَهُ الْكِبْرِيَاء فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ? [ الجاثية (36 ، 37) ] .
وغيرها من الآيات والأحاديث القدسية .

======================


Со слов АБу Хурайры передаётся, что Посланник Аллаха ﷺ часто (??) обращался к Аллаху со следующей мольбой: «О Аллах, поистине, я прибегаю к Тебе за защитой от плохого соседа; и жены, от которой я поседею раньше времени; от ребенка, который будет повелевать мне; от имущества, которое станет для меня мучением, от коварного друга, глаз которого меня видит, а сердце подстерегает: если он видит во мне нечто хорошее, то скрывает, а если видит во мне дурное, то рассказывает это».


Достоверным иснадом вывел ат-Табарани в "Дуа" (1243), но уединился в этой передаче


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كَانَ مِنْ دُعَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ جَارِ السُّوءِ ، وَمِنْ زَوْجٍ تُشَيِّبُنِي قَبْلَ الْمَشِيبِ ، وَمِنْ وَلَدٍ يَكُونُ عَلَيَّ رِبًا ، وَمِنْ مَالٍ يَكُونُ عَلَيَّ عَذَابًا ، وَمِنْ خَلِيلٍ مَاكِرٍ عَيْنَهُ تَرَانِي ، وَقَلْبُهُ تَرْعَانِي ، إِنْ رَأَى حَسَنَةً دَفَنَهَا ، وَإِذَا رَأَى سَيِّئَةً أَذَاعَهَا

Албани подвтердил его достоверность в «ас-Сильсиля ас-сахиха» 3137.


===================



Имам ат-Табарани передал в своем сборнике «аль-Авсат» от Анаса ибн Малика:

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَذْرَمِيُّ ، نَا هُشَيْمٌ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِأَعْرَابِيٍّ وَهُوَ يَدْعُو فِي صَلاتِهِ ، وَهُوَ يَقُولُ : يَا مَنْ لا تَرَاهُ الْعُيُونُ ، وَلا تُخَالِطْهُ الظُّنُونُ ، وَلا يَصِفُهُ الْوَاصِفُونَ ، وَلا تُغَيِّرُهُ الْحَوَادِثُ ، وَلا يَخْشَى الدَّوَائِرَ ، يَعْلَمُ مَثَاقِيلَ الْجِبَالِ ، وَمَكَايِيلَ الْبِحَارِ ، وَعَدَدَ قَطْرِ الأَمْطَارِ ، وَعَدَدَ وَرَقِ الأَشْجَارِ ، وَعَدَدَ مَا أَظْلَمَ عَلَيْهِ اللَّيْلُ ، وَأَشْرَقَ عَلَيْهِ النَّهَارُ ، لا تُوَارِي مِنْهُ سَمَاءٌ سَمَاءً ، وَلا أَرْضٌ أَرْضًا ، وَلا بَحْرٌ مَا فِي قَعْرِهِ ، وَلا جَبَلٌ مَا فِي وَعْرِهِ ، اجْعَلْ خَيْرَ عُمُرِي آخِرَهُ ، وَخَيْرَ عَمَلِي خَوَاتِمَهُ ، وَخَيْرَ أَيَّامِي يَوْمَ أَلْقَاكَ فِيهِ ، فَوَكَّلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالأَعْرَابِيِّ رَجُلا ، فَقَالَ : " إِذَا صَلَّى فَائْتِنِي بِهِ " ، فَلَمَّا صَلَّى أَتَاهُ ، وَقَدْ كَانَ أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَهَبٌ مِنْ بَعْضِ الْمَعَادِنِ ، فَلَمَّا أَتَاهُ الأَعْرَابِيُّ وَهَبَ لَهُ الذَّهَبَ ، وَقَالَ : " مِمَّنْ أَنْتَ يَا أَعْرَابِيُّ ؟ " قَالَ : مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : " هَلْ تَدْرِي لِمَ وَهَبْتُ لَكَ الذَّهَبَ ؟ " قَالَ : لِلرَّحِمِ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ : " إِنَّ لِلرَّحِمِ حَقًّا ، وَلَكِنْ وَهَبْتُ لَكَ الذَّهَبَ لِحُسْنِ ثَنَائِكَ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ " ، لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدٍ إِلا هُشَيْمٌ ، تَفَرَّدَ بِهِ الأَذْرَمِيُّ .


Нам передал Йа’куб ибн Исхак ибн Зубайр, которому передал ‘Абдуллах ибн Мухаммад Абу ‘Абди-р-Рахман аль-Азрами, которому передал Хушайм от Хумайда, от Анаса, что Посланник Аллаха, ﷺ, проходил мимо бедуина, и тот взывал к Аллаху в молитве, говоря:

«О Тот, Которого не постигают взоры, не охватывают предположения,  не достигают в описаниях описывающие, не изменяют события  и Который не страшится бед! Знающий тяжесть гор, объем морей и численность капель дождей, численность листвы на деревьях, степень мрака в ночи и сияния дня! Не скрыто от Него ни то, что в небе, ни то, что на земле, ни то, что в морской глубине, ни то, что  в горных ущельях! Сделай моими лучшими годами жизни – последние, лучшие деяния мои – конечными, и (сделай) лучшим из моих дней – День, в который я встречу Тебя!».

Тогда поручил Посланник Аллаха, ﷺ, одному из мужчин о нём: «Когда закончит молитву, приведи его ко мне». Когда же он помолился, тот привел его. Как раз в то время Посланнику Аллаха, ﷺ, подарили золото с некоторых рудников. И когда же привели этого бедуина, он, мир ему и благословение Аллаха, подарил ему золото, и спросил: «Из какого ты племени, бедуин?», он ответил: «Из рода Бану Амир бни Са’са’а, о Посланник Аллаха». Он спросил: «Известно ли тебе, из-за чего я подарил тебе золото?», – он сказал: «Из-за родственной связи между нами и тобой, о Посланник Аллаха», тогда он, ﷺ, сказал: «Воистину, за родством есть свои права, однако, я подарил тебе золото за красивое восхваление Аллаха, Могуществен Он и Велик!».

Не передает этот хадис от Хумайда никто, кроме Хушайма. Аль-Азрами  упомянул его одного».

Хафиз аль-Хайсами (735-807 гг.х) сказал в «Маджму аз-заваид» (10/160):

رواه الطبراني في الأوسط ، ورجاله رجال الصحيح غير عبد الله بن محمد ، أبي عبد الرحمن الأذرمي ، وهو ثقة


«Передал его ат-Табарани в «аль-Авсат», и передатчики его достоверные, за исключением Абдуллаха ибн Мухаммада; Абу Абди-р-Рахмана аль-Азрами, а он (передатчик) заслуживающий доверия».

http://library.islamweb.net/hadith/display_hbook.php?bk_no=475&hid=9682&pid=280757
« Последнее редактирование: 13 Января 2019, 19:41:09 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.
http://abu-umar-sahabi.livejournal.com/

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4997
Re: Избранные мольбы (дуа)
« Ответ #3 : 16 Мая 2018, 03:17:48 »
От Саида ибн Убайда передаётся, что ему рассказал аль-Бараа ибн Азиб ؓ про то, как однажды Посланник Аллаха, мир ему и милость Аллаха, сказал:

إِذَا أَتَيْتَ مَضْجَعَكَ فَتَوَضَّأْ وَضُوءَكَ لِلصَّلَاةِ ثُمَّ اضْطَجِعْ عَلَى شِقِّكَ الْأَيْمَنِ وَقُلْ اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ رَهْبَةً وَرَغْبَةً إِلَيْكَ لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَى مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ فَإِنْ مُتَّ مُتَّ عَلَى الْفِطْرَةِ فَاجْعَلْهُنَّ آخِرَ مَا تَقُولُ

«Если пришёл к своей кровати, то прими вуду (омовение), как ты принимаешь вуду для своего намаза, после чего ложись на правый бок и скажи: «О Аллах! Я вверяю Тебе свою душу, отдаю Тебе (Твоё) право распорядиться моими делами, прибегаю к Твоей защите, страшусь Тебя и (отношусь к тебе) с доброй волей. Нет убежища и спасения от Тебя, кроме как у Тебя. Я уверовал в Твоё писание, которое Ты ниспослал, и в Пророка Твоего, которого Ты послал. Если ты умертвишь меня, то умертви меня на врождённых качествах (фитра)». И сделай это последними словами, которые ты произнесёшь».

Аль-Барра ответил: «Упомяну это, а так же добавлю «и с Посланником, которого Ты послал»», на что Пророк ﷺ ответил:

لَا وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ

«Нет, с Пророком, которого Ты послал».

Сообщается в «Фатх аль-Барий» в разъяснительном тексте (шарх) Бухари следующее:

Слова (إِذَا أَتَيْت مَضْجَعك) «Если пришёл к своей кровати» означают «если ты захотел лечь (спать)».

Слова (فَتَوَضَّأْ وُضُوءَك لِلصَّلَاةِ) «то прими вуду (омовение), как ты принимаешь вуду для своего намаза» несут в себе указание мандуба (желательного действия), и польза от него такова, что ночлег происходит в чистоте, а если наступила смерть, то будет она совершенной. А также из этого понимается желательность подготавливать сердце к смерти с чистотой в нём, так как оно первое, что должно быть чистым в теле.

Слова (ثُمَّ اِضْطَجِعْ عَلَى شِقّك) «после чего ложись на правый бок», т. е. нужно лечь на бок и желательно – правый, из чего исходит следующая польза:

1. Это ускоряет концентрацию;
2. Сердце направлено к правой стороне и в такой позе сон становится лёгким;
3. Как сказал аль-Джаузий: «По поводу этого органа врачи говорят, что он наиболее важен для тела. Они говорят, что сон стоит начинать с правой стороны на час, после чего тело поворачивается на левую сторону, так как в первом положении переваривается пища, а также оно – для сна, а второе положение соединяет работу печени с желудком».

Слова (وَقُلْ: اللَّهُمَّ أَسْلَمْت وَجْهِي إِلَيْك) «О Аллах! Я вверяю Тебе свою лик», т. е. «я вверяю свою душу», а говорится «лик» и «душа» в смысле сути, личности, т. е. «я вверяю свою сущность, свою личность Тебе».

Слова (أَسْلَمْت) «вверил» означает «полностью отдал», т. е. в смысле «сделал себя полностью отдавшимся власти Твоей, так как нет у меня силы против того, что Ты мне присудил, не смогу я сам добыть себе благо из того, что приносит пользу и не смогу оградиться от вреда».

Слова (وَفَوَّضْت أَمْرِي إِلَيْك) «отдаю Тебе (Твоё) право распорядиться моими делами», т. е. полностью во всех делах полагаюсь на Тебя.

Слова (وَأَلْجَأْت) «прибегаю к Твоей защите», т. е. полагаюсь в своих делах на Тебя в помощи в том, что принесёт мне пользу; как тот, кто опирается на что-то, что усиливает и поддерживает его, особенно это касается спины, так как обычно человек опирается своим телом на спину и удерживает равновесие на ней.

Слова (رَغْبَة وَرَهْبَة إِلَيْك) «страшусь Тебя и (отношусь к тебе) с доброй волей», т. е. с надеждой на награду от Тебя и страхом перед Твоим гневом и наказанием Твоим.

Слова (لَا مَلْجَأ وَلَا مَنْجَى مِنْك إِلَّا إِلَيْك) «Нет убежища и спасения от Тебя, кроме как у Тебя».

Сказал ат-Тайбий: «В этих словах упоминаются удивительные вещи, которые не знает никто, кроме богобоязненных, которые знают этому объяснение. Словами «вверил свою душу» богобоязненный указывает, что его части тела подчиняются Аллаху Всевышнему в Его приказах и запретах, а «направил своё лицо» указывает на его искреннюю сущность, далёкую от лицемерия. Что же касается слов «отдаю Тебе (Твоё) право распорядиться моими делами», то это означает, что все внутренние и внешние дела он связывает с предоставлением права решать Аллаху и никому другому. Словами «прибегаю к Твоей защите» он говорит, что после предоставления права прибегает к Нему от того, что приносит вред и мучение по самым разным причинам». Далее ат-Тайбий говорит, что слова про «убежище и спасение» стоят в родительном падеже в страдательном залоге, как связь и распространение, т. е. имеется в виду «Мои дела ради Тебя для спасения и предоставление права Тебе от страха пред Тобою».

Слова: (آمَنْت بِكِتَابِك الَّذِي أَنْزَلْت) «Я уверовал в Твоё писание, которое Ты ниспослал» несут в себе понимание, что это говорится о Коране, а также несут в себе смысл имени существительного, определяющего происхождение, что включает в себя все ниспосланные книги.

Слова: (فَإِنْ مُتّ مُتّ عَلَى الْفِطْرَة) «Если ты умертвишь меня, то умертви меня на врождённых качествах (фитра)».

Касательно этого сказали Ибн Батал и собрание учёных, что тут имеется в виду под врождёнными качествами (фитра) религия Ислам.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4997
Re: Избранные мольбы (дуа)
« Ответ #4 : 15 Января 2019, 10:05:03 »
Почему мы не получаем ответ на дуа?

قيل لإبراهيم بن أدهم: ما بالنا ندعو فلا يستجاب لنا؟ قال: لأنكم عرفتم اللّه فلم تطيعوه، وعرفتم الرسول فلم تتبعوا سنته، وعرفتم القرآن فلم تعملوا به، وأكلتم نعم اللّه فلم تؤدوا شكرها، وعرفتم الجنة فلم تطلبوها، وعرفتم النار فلم تهربوا منها، وعرفتم الشيطان فلم تحاربوه ووافقتموه، وعرفتم الموت فلم تستعدوا له، ودفنتم الأموات فلم تعتبروا، وتركتم عيوبكم واشتغلتم بعيوب الناس

«Спросили Ибрахима ибн Адхама: ”Почему мы взываем и не получаем ответа?”

Он сказал: “Потому что вы познали Аллаха, но не подчинились Ему; вы узнали Посланника, но не последовали за его Сунной; вы узнали Коран, но не действовали согласно ему; вы вкушали из милости Аллаха, но не благодарили Его за это; вы знали о Рае, но не стремились к Нему; вы знали об Аде, но не бежали от него; вы знали шайтана, но вы не боролись с ним, а согласились с ним; вы знали о смерти, но вы не готовились к ней; вы хоронили мертвых, но не извлекли из этого выводов, вы игнорировали свои недостатки и занялись недостатками других людей”».

(«Тафсир аль-Куртуби», 2/312)
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.
http://abu-umar-sahabi.livejournal.com/