Автор Тема: МУАЗ ИБН ДЖАБАЛЬ  (Прочитано 6656 раз)

Оффлайн Саид

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 58
МУАЗ ИБН ДЖАБАЛЬ
« : 28 Марта 2010, 10:45:42 »
Му‘аз ибн Джабаль ибн ‘Амр — представитель известного мединского рода аль-Хазрадж, считавшийся одним из самых славных, благородных и образованных сподвижников. Он принимал участие в присяге в местечке ‘Акаба, сражении при Бадре и других важных исторических событиях. Посланник Аллаха r отправил его в Йемен, а после смерти Абу ‘Убайды ибн аль-Джарраха халиф ‘Умар ибн аль-Хаттаб отправил его в Шам. Скончался от эпидемии чумы, которая началась в местечке ‘Амвас, в 17 или 18 г. х. в возрасте 37 или 38 лет.


Ибн Аббас рассказывал: «Посылая Муаза в Йемен, посланник Аллаха ﷺ сказал ему: "Ты придёшь к народу, который является обладателем Писания. Пусть первым, к чему ты призовёшь их, будет свидетельство того, что нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха, (в другой ривайе говорится: «Призови их к таухиду Аллаха»). Если они покорятся тебе в этом, то дай им знать, что Аллах обязал их совершать ежесуточно пять Намазов. Если они покорятся тебе и в этом, то дай им знать, что Аллах обязал их богатых делать пожертвования в пользу их бедных. Если они покорятся тебе и в этом, то не смей посягать на их отборное имущество и бойся мольбы угнетённого, ибо между ней и Аллахом нет преграды"». (Аль-Бухари 3/225, 3/282-285, Муслим (19), ат-Тирмизи (625), Абу Дауд (1584), ан-Насаи и 5/55).

===================================

Муаз ибн Джабаль в моём народе наиболее сведущ по поводу того, что разрешено и что запрещено.
Мухаммад, Посланник Аллаха, ﷺ
 
Когда вся Аравия озарилась светом благого пути Истины, мединский мальчишка Муаз ибн Джабаль вступил в цветущую пору своей юности.
Среди своих сверстников он выделялся острым умом, красноречием, ясностью выражения мыслей и энергичностью.
Наряду с этим он отличался приятной внешностью; у него были красивые чёрные глаза, кудрявые волосы и броские черты лица, привлекающие людей.
Юноша Муаз ибн Джабаль принял Ислам от мекканского проповедника Мусаба ибн Умайра. В ночь аль-Акабы своей молодой рукой он пожал руку благородного Пророка, ﷺ, и присягнул ему на верность...
Муаз был одним из тех семидесяти двух людей, которые устремились в Мекку, чтобы осчастливить себя встречей с Посланником Аллаха, удостоиться чести присягнуть ему и вписать тем самым в историю одну из самых ярких и блестящих страниц...

* * *

Сразу по возвращении юноши из Мекки в Медину он создал из своих сверстников группу по разрушению идолов и удалению их из домов язычников Йасриба, как скрытно, так и явно. Итогом деятельности этой небольшой группы молодёжи явилось то, что Исламскую веру принял один из знатнейших людей Йасриба — Амр ибн аль-Джамух.
Амр ибн аль-Джамух был одним из вождей рода Бану Салама и представителем их знати.
Как было принято у всех богатых людей, Амр изготовил из ценных сортов дерева своего личного идола.
С величайшей заботой шейх Бану Салама ухаживал за своим идолом, украшая его шёлком и умащивая каждое утро благовониями.
Как-то ночью под покровом темноты юные сорванцы прокрались к идолу, сняли со своего места, вынесли на задворки домов Бану Салама и бросили в помойную яму...
Утром проснувшийся шейх обнаружил пропажу своего истукана и долго не мог найти его. Он обыскивал все закоулки, пока не увидел его в помойной яме, зарывшимся лицом в отходы. Шейх воскликнул: “Горе вам! И кто же это так надругался над нашим божеством этой ночью?”
Достав из ямы идола, он тщательно обмыл его, вычистил, умастил благовониями и водрузил на прежнее место. Затем, обратившись к нему, он сказал истукану:
— О Манат, клянусь Аллахом, если бы я знал, кто сотворил такое с тобой, то на всю жизнь опозорил бы его...
Когда шейх заснул на следующую ночь, юноши опять пробрались к идолу и сделали то же самое, что и предыдущей ночью.
На утро шейх вновь отправился на поиски своего истукана, пока не обнаружил его в другой помойной яме...
Достав его оттуда, он обмыл идола, очистил его и покрыл благовониями, послав самые страшные угрозы в адрес тех, кто совершил такое кощунство.
Когда всё повторилось в третий раз, шейх опять достал идола из того места, где он оказался, и тщательно обмыл его. Затем он принёс свой меч и, повесив его на идола, сказал:
— Клянусь Аллахом, не знаю, кто творит с тобой такое... Если ты, о Манат, истинное божество, то защити себя... А этот меч будет с тобой...
Когда шейх заснул, юноши прокрались к истукану и сняли с него меч, висевший на шее.
Привязав идола к шее дохлой собаки, они бросили их обоих в выгребную яму. Утром шейх опять долго и упорно искал своего идола, пока не нашёл его в куче отбросов, крепко привязанным к дохлой собаке.
Увидев такое зрелище, шейх сказал на этот раз:
— Если бы это было настоящим божеством, то оно никогда бы не валялось вместе с дохлой собакой в выгребной яме.
После этого шейх Бану Салама принял Ислам, и его вера была истинной.

* * *

Когда благородный Посланник, ﷺ, переселился в Медину, юный Муаз ибн Джабаль начал, подобно тени, повсюду следовать за ним. От него Муаз учился Корану и Шариату, пока не стал одним из лучших чтецов Корана и знатоков законодательства Ислама среди сподвижников Посланника Аллаха.
Йазид ибн Кутайб рассказывал:
“Как-то я зашёл в мечеть Хомса и увидел там кудрявого юношу, вокруг которого собрались люди.
Казалось, что его речь похожа на божественные звуки. Я спросил:
— Кто это?
— Муаз ибн Джабаль, — ответили мне.
Абу Муслим аль-Хаулани  рассказывал:
“Войдя в мечеть Дамаска, я увидел, что там идут занятия с участием взрослых сподвижников Пророка.
Среди них находился черноглазый юноша приятной и запоминающейся внешности. Когда среди занимающихся возникало какое-либо разногласие, они обращались за помощью к этому юноше. Я спросил своего соседа:
— Кто это?
— Муаз ибн Джабаль, — ответил он”.
Да в этом и нет ничего удивительного, так как Муаз с самого детства проходил школу Посланника Аллаха, которую блестяще закончил, обильно впитав науку из её первоисточника.
Это был лучший ученик у лучшего учителя, который жадно усваивал истинные знания в их первозданном виде.
Для характеристики Муаза достаточно привести слова, сказанные в его адрес Посланником Аллаха, ﷺ:
“Муаз ибн Джабаль в моём народе наиболее сведущ по поводу того, что разрешено, и что запрещено”.
Огромная заслуга Муаза пред нацией Мухаммада состоит в том, что он был одним из шести людей, которые ещё при жизни Посланника Аллаха начали воедино собирать Коран.
Поэтому если сподвижники Пророка вели какую-нибудь дискуссию в присутствии Муаза ибн Джабаля, то всегда прислушивались к его мнению, поскольку он пользовался непререкаемым авторитетом и обладал глубокими и обширными знаниями.

* * *

Благородный Посланники, ﷺ, и его преемники поставили уникальный научный потенциал Муаза на службу Исламу и всем мусульманам.
Увидев, как после покорения Мекки курайшиты толпами начали переходить в религию Аллаха, Пророк, ﷺ, почувствовал, что новые мусульмане крайне нуждаются в выдающемся учителе, который обучал бы их Исламу, разъяснял и растолковывал законоположения Шариата. Поэтому он назначил своим преемником в управлении Меккой Аттаба ибн Асйада, а его помощником Муаза ибн Джабаля для обучения людей Корану и религии Аллаха.

* * *

Когда к Посланнику Аллаха, ﷺ, прибыли гонцы йеменских царей, чтобы объявить об их переходе вместе с подданными в Ислам, то кроме этого они обратились с просьбой послать с ними тех, кто научил бы людей их религии. Для выполнения этой задачи Пророк направил в Йемен группу проповедников-наставников из числа сподвижников, назначив Муаза ибн Джабаля старшим среди них.
Благородный Пророк сам пошёл провожать в путь миссию истинного пути и света...
Он шёл рядом с верховым животным Муаза, тогда как сам Муаз сидел в седле...
Пророк так долго шёл рядом, что начало казаться, как будто он оттягивает момент расставания с Муазом...
Наконец он обратился к Муазу с напутствием:
— О Муаз, боюсь, что через год ты уже не встретишься со мной... Наверное, ты уже будешь проходить мимо моей мечети и моей могилы.
Не выдержав тяжести расставания со своим Пророком и любимым Мухаммадом, Муаз разрыдался, а с ним и остальные мусульмане.

* * *

Сбылось предсказание благородного Посланника, ﷺ, и с этого часа Муазу уже не было суждено счастье увидеть его живым...
Пророк Аллаха, ﷺ, расстался с этой жизнью до того, как Муаз вернулся из Йемена.
Естественно, что Муаз глубоко скорбел, когда обнаружил, что Медина потеряла навсегда своего любимого Посланника Аллаха, ﷺ.

* * *

Когда преемником Пророка, ﷺ, стал Умар ибн аль-Хаттаб, то он направил Муаза в племя Бану Килаб, чтобы он разделил между ними собранные ими средства и распределил среди бедняков пожертвования, сделанные их богатыми соплеменниками. Справившись с поставленной ему задачей, он вернулся к своей жене, обернув вокруг шеи ту же самую подстилку, с которой он отправился в путь из дома. Жена спросила его:
— А где же подарки, которыми подданные одаряют обычно наместников, и которые они привозят своим близким?
— Рядом со мной постоянно был строгий надсмотрщик, который с меня глаз не спускал, — ответил Муаз.
Жена воскликнула:
— Тебя считали честнейшим человеком Посланник Аллаха и Абу Бакр, а теперь пришёл Умар и отправил с тобой надсмотрщика, чтобы он следил за тобой?
Затем она рассказала про это жёнам Умара и пожаловалась им на него. Когда Умару стало известно про это, он вызвал к себе Муаза и спросил его:
— Это я послал с тобой надсмотрщика, чтобы он следил за тобой?!
— Вовсе нет, о вождь правоверных, — ответил Муаз. — Я просто не нашёл ничего более убедительного, чтобы оправдаться перед женой.
Умар рассмеялся и дал ему немного денег, сказав:
— Дай ей это, чтобы она успокоилась...

* * *

Во времена правления Умара его наместник в аш-Шаме Йазид ибн Абу Суфьян направил ему послание, в котором говорилось:
“О вождь правоверных! Очень возросла численность населения аш-Шама. Они испытывают сильную нужду в тех, кто научил бы их Корану и разъяснил бы им основы нашей религии. Прошу тебя, о вождь правоверных, оказать мне помощь людьми, которые бы смогли обучить их”.
Умар призвал к себе пятерых людей, которые ещё при жизни Пророка, ﷺ, собирали воедино Коран.
Это были: Муаз ибн Джабаль, Убада ибн ас-Самит, Абу Айуб аль-Ансари, Абу ибн Кааб и Абу ад-Дарда. Когда они собрались, Умар сказал им:
— Ваши братья — жители аш-Шама — попросили меня оказать им помощь людьми, которые обучили бы их Корану и положениям нашей религии. Поэтому, да смилостивится над вами Аллах, помогите мне выбрать из вас троих. Если хотите, бросьте жребий, а если нет, то я сам выберу и назначу троих из вас.
— А зачем бросать жребий? Абу Айуб уже старик, Абу ибн Кааб больной человек, так что как раз трое и остаются.
Умар сказал:
— Начните в первую очередь с Хомса. Если там ситуация нормальная, то оставьте одного из вас в Хомсе, другой пусть отправится в Дамаск, а третий — в Палестину.
Трое сподвижников Посланника Аллаха, ﷺ, в соответствии с повелением аль-Фарука начали свою деятельность с Хомса...
Они оставили в нём Убаду ибн ас-Самита, Абу ад-Дарда направился в Дамаск, а Муаз ибн Джабаль — в Палестину.

* * *

В Палестине Муаз заболел чумой. Обратившись перед смертью к Кибле, он начал декламировать:
“Приветствую я смерть, приветствую...
И вот пришёл посетитель после долгого отсутствия...
Которого я очень ждал ...”
Затем, обратив свой взор к небу, Муаз взмолился:
“О Аллах, ведомо было Тебе, что я не любил этот мир,
И я жил в нём, чтобы взрастить деревья и проложить реки...
Но для того чтобы, постясь терпеть жажду в этот полуденный зной,
И тесниться на образовательных собраниях учёных...
О Аллах, прими же душу мою с добром, как принимаешь Ты душу правоверного”.
И тихо отошёл невинный дух Муаза, отправившись в далёкий путь, стремясь к Аллаху на Его пути.
« Последнее редактирование: 02 Сентября 2017, 02:43:36 от Абд-ур-Рахман »

Оффлайн Саид

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 58
Re: МУАЗ ИБН ДЖАБАЛЬ
« Ответ #1 : 28 Марта 2010, 10:47:27 »
Му'аз бин Джабаль был наместником Абу Бакра ас-Садыкъа в Джунде

=============================

аль-Ваъи, № 273 октябрь 2009 г. шаууаль 1430 х.

Муаз ибн Джабаль


«Самый сведущий в вопросах дозволенного и запрещенного в моей умме – это Муаз Ибн Джабаль»

Об этом хадисе подробнее здесь:

http://youloy-ruslan.livejournal.com/55498.html

Когда вся Аравия озарилась светом истинного пути и правды, мединский мальчишка Муаз ибн Джабаль вступил в цветущую пору своей юности. Среди своих сверстников он выделялся острым умом, красноречием, ясностью выражения мыслей и энергичностью. Наряду с этим он отличался приятной внешностью; у него были красивые чёрные глаза, кудрявые волосы и броские черты лица, привлекающие людей.
Юноша Муаз ибн Джабаль принял Ислам от мекканского проповедника Мусаба ибн Умайра. В ночь аль-Акабы своей молодой рукой он пожал руку благородного Пророка ﷺ и присягнул ему на верность... Муаз был одним из тех семидесяти двух людей, которые устремились в Мекку, чтобы осчастливить себя встречей с Посланником Аллаха ﷺ, удостоиться чести присягнуть ему и вписать тем самым в историю одну из самых ярких и блестящих страниц... Сразу по возвращении юноши из Мекки в Медину он создал из своих сверстников группу по разрушению идолов и изъятию их из домов язычников Йасриба, как скрытно, так и явно. Итогом деятельности этой небольшой группы молодёжи явилось то, что Исламскую веру принял один из знатнейших людей Йасриба — Амр ибн аль-Джамух.
Амр ибн аль-Джамух был одним из вождей рода Бану Салама и представителем их знати. Как было принято у всех богатых людей, Амр изготовил из ценных сортов дерева своего личного идола. С величайшей заботой шейх Бану Салама ухаживал за своим идолом, украшая его шёлком и умащивая каждое утро благовониями. Как-то ночью под покровом темноты юные сорванцы прокрались к идолу, сняли со своего места, вынесли на задворки домов Бану Салама и бросили в помойную яму... Утром проснувшийся шейх обнаружил пропажу своего истукана и долго не мог найти его. Он обыскал все закоулки, пока не увидел его в помойной яме, зарывшимся лицом в отходы. Шейх воскликнул: “Горе вам! И кто же это так надругался над нашим божеством этой ночью?” Достав из ямы идола, он тщательно обмыл его, вычистил, умастил благовониями и водрузил на прежнее место. Затем, обратившись к нему, он сказал истукану: «О, Манат! Клянусь Аллахом, если бы я знал, кто сотворил такое с тобой, то на всю жизнь опозорил бы его». Когда шейх заснул на следующую ночь, юноши опять пробрались к идолу и сделали то же самое, что и предыдущей ночью. На утро шейх вновь отправился на поиски своего истукана, пока не обнаружил его в другой помойной яме... Достав его оттуда, он обмыл идола, очистил его и покрыл благовониями, послав самые страшные угрозы в адрес тех, кто совершил такое кощунство. Когда всё повторилось в третий раз, шейх опять достал идола из того места, где он оказался, и тщательно обмыл его. Затем он принёс свой меч и, повесив его на идола, сказал: «Клянусь Аллахом, не знаю, кто творит с тобой такое... Если ты, о Манат, истинное божество, то защити себя... А этот меч будет с тобой». Когда шейх заснул, юноши прокрались к истукану и сняли с него меч, висевший на шее. Привязав идола к шее дохлой собаки, они бросили их обоих в выгребную яму. Утром шейх опять долго и упорно искал своего идола, пока не нашёл его в куче отбросов, крепко привязанным к дохлой собаке. Увидев такое зрелище, шейх сказал на этот раз: «Если бы ты был настоящим божеством, то никогда бы не валялся вместе с дохлой собакой в выгребной яме».
После этого шейх Бану Салама принял Ислам, и его вера была истинной.
Когда благородный Посланник ﷺ переселился в Медину, юный Муаз ибн Джабаль начал, подобно тени, повсюду следовать за ним. От него Муаз учился Корану и Шариату, пока не стал одним из лучших чтецов Корана и знатоков законодательства Ислама среди сподвижников Посланника ؓ.
Язид ибн Кутайб рассказывал:
«Как-то я зашёл в мечеть Хомса и увидел там кудрявого юношу, вокруг которого собрались люди. Казалось, что из его уст исходит свет. Я спросил:
– Кто это?
– Муаз ибн Джабаль, – ответили мне.
Абу Муслим аль-Хаулани (Один из крупных табиинов) рассказывал: «Войдя в мечеть Дамаска, я увидел, что там идут занятия с участием взрослых сподвижников Пророка ﷺ. Среди них находился черноглазый юноша приятной и запоминающейся внешности. Когда среди занимающихся возникало какое-либо разногласие, они обращались за помощью к этому юноше. Я спросил своего соседа:
– Кто это?
– Муаз ибн Джабаль, – ответил он».
Да в этом и нет ничего удивительного, так как Муаз с самого детства проходил школу Посланника Аллаха ﷺ, которую блестяще закончил, обильно впитав науку из её первоисточника. Это был лучший ученик у лучшего учителя, который жадно усваивал истинные знания в их первозданном виде. Для характеристики Муаза достаточно привести слова, сказанные в его адрес Посланником Аллаха ﷺ: «Самый сведущий в вопросах дозволенного и запрещенного в моей умме – это Муаз Ибн Джабаль». Огромная заслуга Муаза перед умой Мухаммада ﷺ состоит в том, что он был одним из шести людей, которые ещё в эпоху Посланника Аллаха ﷺ начали воедино собирать Коран. Поэтому когда сподвижники Посланника Аллаха ﷺ разговаривали друг с другом в присутствии Муаза ибн Джабаля, они прислушивались к его мнению, выражая уважение ему и почет его знаниям.
Благородный Посланник ﷺ и два его преемника ؓ поставили уникальный научный потенциал Муаза на службу Исламу и всем мусульманам. Увидев, как после покорения Мекки курайшиты толпами начали переходить в религию Аллаха, Пророк ﷺ почувствовал, что новые мусульмане крайне нуждаются в выдающемся учителе, который обучал бы их Исламу, разъяснял и растолковывал законоположения Шариата. Поэтому он назначил своим преемником в управлении Меккой Аттаба ибн Асйада, а его помощником Муаза ибн Джабаля для обучения людей Корану и религии Аллаха.
Когда к Посланнику Аллаха ﷺ прибыли гонцы йеменских царей, чтобы объявить об их переходе вместе с подданными в Ислам, то кроме этого они обратились с просьбой послать с ними тех, кто научил бы людей их религии. Для выполнения этой задачи Пророк ﷺ направил в Йемен группу проповедников-наставников из числа сподвижников ؓ, назначив Муаза ибн Джабаля старшим среди них.
Благородный Пророк ﷺ сам пошёл провожать в путь миссию истинного пути и света... Он шёл рядом с верховым животным Муаза, тогда как сам Муаз сидел в седле... Пророк ﷺ так долго шёл рядом, что начало казаться, как будто он оттягивает момент расставания с Муазом... Наконец он обратился к Муазу с наставлением: «О Муаз, боюсь, что через год ты уже не встретишься со мной... Наверное, ты уже будешь проходить мимо моей мечети и моей могилы». Не выдержав тяжести расставания со своим Пророком и любимым Мухаммадом, Муаз заплакал, а с ним и остальные мусульмане. Сбылось предсказание благородного Посланника ﷺ, и с этого часа Муазу уже не было дано счастья увидеть его живым... Пророк Аллаха ﷺ расстался с этой жизнью до того, как Муаз вернулся из Йемена. Естественно, что Муаз глубоко скорбел, когда обнаружил, что Медина потеряла навсегда своего любимого Посланника Аллаха ﷺ.
Когда преемником Пророка ﷺ стал Омар ибн аль-Хаттаб ؓ, то он направил Муаза в племя Бану Килаб, чтобы он разделил между ними собранные ими средства и распределил среди бедняков пожертвования, сделанные их богатыми соплеменниками. Справившись с поставленной ему задачей, он вернулся к своей жене, обернув вокруг шеи ту же самую подстилку, с которой он отправился в путь из дома. Жена спросила его:
– А где же подарки, которыми подданные одаряют обычно наместников, и которые они привозят своим близким?
– Рядом со мной постоянно был строгий надсмотрщик, который с меня глаз не спускал, – ответил Муаз.
Жена воскликнула:
– Тебя считали честнейшим человеком Посланник Аллаха ﷺ и Абу Бакр ؓ, а теперь пришёл Омар ؓ и отправил с тобой надсмотрщика, чтобы он следил за тобой?
Затем она рассказала про это жёнам Омара и пожаловалась им на него. Когда Омару стало известно про это, он вызвал к себе Муаза и спросил его:
– Это я послал с тобой надсмотрщика, чтобы он следил за тобой?!
– Вовсе нет, о, предводитель правоверных, – ответил Муаз. – Я просто не нашёл ничего более убедительного, чтобы оправдаться перед женой.
Умар рассмеялся и дал ему немного денег, сказав:
– Дай ей это, чтобы она успокоилась...
Во времена правления Омара валий (губернатор) Шама Язид ибн Абу Суфьян направил ему послание, в котором говорилось: «О, предводитель правоверных! Очень возросла численность населения аш-Шама. Они испытывают сильную нужду в тех, кто научил бы их Корану и разъяснил бы им основы нашей религии. Прошу тебя, о, предводитель правоверных, оказать мне помощь людьми, которые бы смогли обучить их». Омар призвал к себе пятерых людей, которые ещё при жизни Пророка ﷺ собирали воедино Коран. Это были: Муаз ибн Джабаль, Убада ибн ас-Самит, Абу Айуб аль-Ансари, Абу ибн Кааб и Абу ад-Дарда ؓ. Когда они собрались, Омар сказал им:
– Ваши братья, жители аш-Шама, попросили меня помочь людьми, которые обучили бы их Корану и положениям нашей религии. Поэтому, да смилостивится над вами Аллах, помогите мне выбрать из вас троих. Если хотите, бросьте жребий, а если нет, то я сам выберу и назначу троих из вас.
– А зачем бросать жребий? Абу Айуб уже старик, Абу ибн Кааб больной человек, так, что как раз трое и остаются – они ответили ему.
– Начните в первую очередь с Хомса – продолжил Омар – Если там ситуация нормальная, то оставьте одного из вас в Хомсе, другой пусть отправится в Дамаск, а третий – в Палестину.
Так эти трое сподвижников Посланника Аллаха ﷺ взялись за распоряжение Омара аль-Фарука и начали свою деятельность с Хомса... Они оставили в нём Убаду ибн ас-Самита, Абу ад-Дарда направился в Дамаск, а Муаз ибн Джабаль — в Палестину.
В Палестине Муаз заболел чумой. Обратившись перед смертью к Кыбле, он начал с напевом говорить: «Добро пожаловать смерть, приветствую я тебя... И вот пришёл посетитель после долгого отсутствия... любимый гость, которого я очень ждал…» Затем, обратив свой взор к небу, Муаз взмолился: «О Аллах, ведомо было Тебе, что я не любил ближайшую жизнь (дунья) и не желал долгой жизни за её деревья и реки... Лишь за испытания, жажду полуденного зноя во время поста, переживание часов и времяпрепровождение в собраниях учёных... О Аллах, прими же душу мою с добром, как принимаешь Ты душу правоверного». И чистая душа тихо покинула тело Муаза, отправившись в далёкий путь, стремясь к Аллаху на Его пути…
От Абдуллаха Ибн Рафи передается: «Когда Абу Убайду постигла чума, он назначил своим приемником Муаза Ибн Джабаля. И когда страдания усилились, люди обратились к Муазу со словами:
– Попроси у Аллаха снять с нас эту мерзость.
– Это не мерзость – ответил он – Напротив, это призыв вашего пророка, смерть живших до вас праведников и мученическая смерть, которую Всевышний Аллах дает лишь тому, кому Он пожелает из вас. О, люди! Есть четыре нарушения, которые, кто из вас сможет избежать, пусть старается избежать.
– Что это за четыре нарушения?
– Наступит такое время, когда появится ложь. Человек будет просыпаться набожным, а к вечеру будет уже другим. Человек будет говорить: «Клянусь Аллахом, я не знаю, знающий ли я? Человек, который не будет вести сознательную жизнь и умрет по глупости. Человек будет расходовать данное Аллахом ему имущество на то, что говорили вымыслы, которые гневят Аллаха. О, Аллах! Даруй семье Муаза достаточный удел из этой милости». Затем оба его сына были ранены, и он спросил их: «Как ваше самочувствие?». Они ответили: «О, отец! Аллах нам говорит:
«Истина от твоего Господа. Посему не будь в числе сомневающихся». (2:147)
Мауз сказал: «И вы найдете меня, по воле Аллаха, среди терпеливых». Затем две его жены были ранены и умерли. Затем и он ранил свой большой палец и начал кусать эту рану, говоря: «О, Аллах! Она маленькая. Хвала Тебе. Поистине, хвала тебе за малое», пока не умер.
Историки единогласны в том, что Муаз ؓ погиб от чумы в местности Амвас между Иорданией и Шамом в 18 году по хиджре. Но они разошлись относительно его возраста; одни сказали, что он умер в тридцать восемь лет, другие – в тридцать три.
Рассказывая о его прекраснейших наставлениях, Абу Идрис аль-Хафляни упоминает о том, что Муаз Ибн Джабаль сказал: «Поистине, в будущем (за вами) появятся искушения, увеличится богатство, Коран станет доступным для верующего и лицемера, малого и большого, красного и черного. И скажет говорящий: «Почему я читаю людям Коран, а они не следуют мне по нему? Я полагаю, что они не последуют за мной, пока я не придумаю что-то новое помимо него. Упаси Аллах вас от нововведения. Ибо, воистину всякое нововведение – это заблуждение».
Рассказывая об отсутствии у него привязанности к ближайшей жизни, Малик ад-Дари упоминает, что Омар Ибн аль-Хаттаб ؓ взял сорок динаров и положил их в кошелек. Затем позвал юношу и сказал ему: «Иди и отнеси это Абу Убайде Ибн аль-Джаррах, потом подожди некоторое время в доме и посмотри, что он сделает с ними». Юноша отправился к нему и сказал:
– Предводитель правоверных велит тебе взять это для своих нужд.
– Да примет Аллах от него это и смилуется над ним! Затем Абу Убайда позвал служанку и сказал ей:
– Иди, дай семь динаров тому-то, пять тому-то, пять тому-то, и так далее пока не опустошил кошелек.
Юноша вернулся к Омару и рассказал ему о случившемся. Омар собрал такую же сумму для Муаза Ибн Джабаля и сказал юноше: «Отнеси это Муазу Ибн Джабалю, потом останься немного там и посмотри, что он сделает». Он передал ему кошелек и сказал:
Предводитель правоверных велит тебе взять это для своих нужд.
– Да примет Аллах от него это и смилуется над ним! Затем Муаз позвал служанку и сказал ей:
– Иди и отнеси тому столько-то динаров, другому столько-то, третьему столько-то.
Увидев это, его жена сказала: «Мы, клянусь Аллахом бедные, дай нам». В руке Муаза ничего не оставалось, кроме двух динаров, и он отдал их ей. Юноша вернулся и поведал Омару о случившемся, на что Омар ؓ сказал: «Поистине, они братья, каждый из них лучше другого
« Последнее редактирование: 05 Октября 2016, 04:01:36 от Абд-ур-Рахман »

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 11687
Re: МУАЗ ИБН ДЖАБАЛЬ
« Ответ #2 : 05 Октября 2016, 03:20:02 »

Балазури вывел в "Ансаб аль-ашраф" (213) надёжным иснадом, мурсалем, от Масрука, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: "Берите Коран от четырёх: о Ибн Мас'уда, Абу Ибн Къа'ба, Муаза ибн Джабаля и Салима, маули Абу Хузайфы"


حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ الأَسْوَدِ ، قَالا : ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " خُذُوا الْقُرْآنَ عَنْ أَرْبَعَةٍ : عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ، وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ


Cо слов ‘Абдуллаха бин ‘Амра, да будет доволен Аллах ими обоими, передаётся, что посланник Аллаха (ﷺ) сказал: «Учитесь чтению Корана у четверых: у ‘Абдуллаха бин Мас‘уда, у Салима, вольноотпущенника Абу Хузайфы, у Убаййа бин Ка‘ба и у Му‘аза бин Джабаля» .

Вывели Бухари в "Сахих" (4713)

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مَسْرُوقٍ ذَكَرَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَ لَا أَزَالُ أُحِبُّهُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ خُذُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَسَالِمٍ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ

Муслим в "Сахих" (2464)

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ كُنَّا نَأْتِي عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو فَنَتَحَدَّثُ إِلَيْهِ وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ عِنْدَهُ فَذَكَرْنَا يَوْمًا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَ لَقَدْ ذَكَرْتُمْ رَجُلًا لَا أَزَالُ أُحِبُّهُ بَعْدَ شَيْءٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ خُذُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ مِنْ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ فَبَدَأَ بِهِ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ

Тирмизи в "Сунан" (3810)

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُذُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ مِنْ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ [ ص: 633 ] قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ


.

========================

Сказал Ибн Хаджар Аскалани в «Исаба» (6/137):

قال أبو نعيم في الحلية إمام الفقهاء وكنز العلماء

Абу Ну'айм в своей книге «аль-Хилят» (описывая Му’аза ибн Джабаля) сказал: «Предводитель факихов и сокровище для алимов»


========================

‘Али Мухаммад ас-Салляби приводит в своей книге «Абу Бакр ас-Сыддик. Первый праведный халиф» Часть 4; гл. 2. – «Покорение Шама»:

§ 5. Халид в Шаме. Сражения при Аджнадине и Ярмуке

2. Сражение при Ярмуке.
...Му‘аз ибн Джабаль вышел к людям и стал напоминать им, говоря: «О люди Корана, хранители Книги Всевышнего, защитники прямого пути и  приверженцы истины! Поистине, милость Аллаха не снискать и в Его рай не войти посредством одних лишь бесплотных мечтаний! Аллах дарует милость и прощение только искреннему, правдивому и  признающему истину. Разве не слышали вы Слова Всевышнего Аллаха: “Аллах обещал тем из вас, которые уверовали и  совершали праведные деяния, что Он непременно сделает их наместниками на земле, подобно тому как Он сделал наместниками тех, кто был до них”. Стыдитесь же показать вашему Господу, как вы бежите от вашего врага, когда вы в Его власти, и не найти вам прибежища, кроме как у Него, и не будет вам величия, кроме как от Него!»

Му‘аз ибн Джабаль, слыша голоса священников и  монахов, говорил: «О  Аллах! Сотряси стопы их, всели страх в  их сердца и ниспошли нам спокойствие! Помоги нам придерживаться слова богобоязненности, сделай так, чтобы мы желали встречи с Тобой и были довольны Твоим предопределением».

Ряды византийцев продвинулись вперёд и словно чёрные тучи начали наступать на мусульман. Их левый фланг атаковал правый фланг мусульманского войска. Центр мусульманского войска остался открытым с правой стороны. Византийцы сумели прорвать ряды мусульман и  добраться до их арьергарда. Му‘аз ибн Джабаль закричал: «О  рабы Аллаха мусульмане! Они нападают, и, клянусь Аллахом, не отбросит их назад ничего, кроме искренности и терпения в сражении». После этого он спустился с коня и сказал: «Кто хочет взять коня и сражаться на нём, пусть возьмёт». Сам он предпочёл присоединиться к  пехоте. Племена азд и мазхидж и жители Хадрамаута и Джауляна выстояли и  сумели отбросить врага назад. Мусульмане двинулись от правого фланга к  центру. Часть людей отошла к  лагерю. Однако большинство мусульман остались на своих местах и сражались с  византийцами. Они отбросили врагов и  отвлекли их от преследования отступивших назад воинов-мусульман. Женщины встретили побежавших деревяшками и камнями, те устыдились своей слабости и вернулись на поле боя.

« Последнее редактирование: 25 Июня 2020, 01:18:58 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 11687
Re: МУАЗ ИБН ДЖАБАЛЬ
« Ответ #3 : 05 Октября 2016, 03:32:27 »
Абу Убайд аль-Къасим ибн Салама  (154-224 \770-838) в книге «Аль-Амваль» (138) говорит: Рассказал нам Хишам ибн Аммар ад-Димащкъи, от Йахьи ибн Хамзы, от (неизвестного) Тамима ибн Атии аль-Анси, что ему рассказал АбдАллах ибн Къайс аль-Хамадани: Умар (ؓ) прибыл в Левант и хотел распределить земли среди мусульман, но Муаз сказал ему: «Клянусь Аллахом, произойдет то, что ненавистно тебе. Если ты распределишь их сегодня, то большая прибыль будет концентрироваться в руках этих людей. Затем они погибнут и это все попадет в руки одного человека, а затем после них придут другие люди, которые не будут желать вхождения под правления Ислама, ибо у них не будет чем платить. Поэтому подумай о тех и других».

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ الدِّمَشْقِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي تَمِيمُ بْنُ عَطِيَّةَ الْعَنْسِيُّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَيْسٍ , أَوْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ الْهَمْدَانِيِّ , شَكَّ أَبُو عُبَيْدٍ , قَالَ : قَدِمَ عُمَرُ الْجَابِيَةَ ، فَأَرَادَ قَسْمَ الأَرْضِ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ ، فَقَالَ لَهُ مُعَاذٌ : " وَاللَّهِ إِذَنْ لَيَكُونَنَّ مَا تَكْرَهُ ، إِنَّكَ إِنْ قَسَمْتَهَا صَارَ الرِّيعُ الْعَظِيمُ فِي أَيْدِي الْقَوْمِ ، ثُمَّ يَبِيدُونَ ، فَيَصِيرُ ذَلِكَ إِلَى الرَّجُلِ الْوَاحِدِ أَوِ الْمَرْأَةِ ، ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِهِمْ قَوْمٌ يَسُدُّونَ مِنَ الإِسْلامِ مَسَدًّا ، وَهُمْ لا يَجِدُونَ شَيْئًا ، فَانْظُرْ أَمْرًا يَسَعُ أَوَّلَهُمْ وَآخِرَهُمْ
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 11687
Re: МУАЗ ИБН ДЖАБАЛЬ
« Ответ #4 : 05 Октября 2016, 03:43:23 »
Вывел Ма'мар (ум. 154 г.х.) в "Джами" (1366): от Зухри (ум. 124), от Абу Идриса аль-Хауляни (ум. 80 г.х.), который сказал: „Я застал Абу ад-Дарду и помню его слова, я застал ‘Убаду ибн ас-Самита и сохранил в памяти его слова, я застал Шаддада ибн Ауса и помню его слова, но я не смог застать Му‘аза ибн Джабала (ум. 17 г.х.), и мне рассказали, что всякий раз во время собрания он говорил: «Аллах — Мудр, Справедлив, благословенно имя Его, и да сгинут сомневающиеся! Поистине, после вас увеличатся смуты, и будет много богатств. Будет открыт Коран, и его возьмут мужчины и женщины, свободные и рабы, старые и молодые. Скоро наступит такое время, когда человек скажет: «Я читал Коран, но что происходит с людьми, почему они не последовали за мной? Я читал Коран, но они не стали моими последователями, и они не будут следовать за мной, пока я не придумаю для них что-то новое в религии». Так остерегайтесь же того, что он придумает, так как его нововведения — это заблуждение! И бойтесь заблуждения мудрецов, ибо, поистине, шайтан бросает в уста мудрецов заблуждение, а в уста лицемеров — слова истины». Он (рассказчик) сказал: „И мы спросили: „И откуда нам знать, да помилует тебя Аллах, когда лицемер говорит слова истины, а когда шайтан бросает заблуждение в уста мудрецов?“. Он ответил: „В словах каждого мудреца остерегайтесь любых неясных выражений, и если ты услышишь их, то скажешь: „Что это?“. Но пусть это не отдаляет тебя от мудреца, так как, быть может, он возвратится и обретет истину, услышав ее, ведь на истине свет (нур)»


عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلانِيِّ ، قَالَ : أَدْرَكْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ وَوَعَيْتُ عَنْهُ ، وَأَدْرَكْتُ شَدَّادَ بْنَ أَوْسٍ وَوَعَيْتُ عَنْهُ ، وَأَدْرَكْتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ وَوَعَيْتُ عَنْهُ ، وَفَاتَنِي مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ ، فَأَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ عُمَيْرَةَ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي كُلِّ مَجْلِسٍ يَجْلِسُهُ : " اللَّهُ حَكَمٌ قِسْطٌ ، تَبَارَكَ اسْمُهُ ، هَلَكَ الْمُرْتَابُونَ ، مِنْ وَرَائِكُمْ فِتَنٌ يَكْثُرُ فِيهَا الْمَالُ ، وَيُفْتَحُ فِيهَا الْقُرْآنُ حَتَّى يَأْخُذَهُ الرَّجُلُ وَالْمَرْأَةُ ، وَالْحُرُّ وَالْعَبْدُ ، وَالصَّغِيرُ وَالْكَبِيرُ ، فَيُوشِكُ الرَّجُلُ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ ، فَيَقُولَ : قَدْ قَرَأْتُ الْقُرْآنَ ، فَمَا لِلنَّاسِ لا يَتَّبِعُونِي وَقَدْ قَرَأْتُ الْقُرْآنَ ؟ ، ثُمَّ يَقُولُ : مَا هُمْ بِمُتَّبِعِيَّ حَتَّى أَبْتَدِعَ لَهُمْ غَيْرَهُ ، فَإِيَّاكُمْ وَمَا ابْتُدِعَ ، فَإِنَّ مَا ابْتُدِعَ ضَلالَةٌ ، اتَّقُوا زَيْغَةَ الْحَكِيمِ ، فَإنَّ الشَّيْطَانَ يُلْقِي عَلَى فِي الْحَكِيمِ الضَّلالَةَ ، وَيُلْقِي لِلْمُنَافِقِ كَلِمَةَ الْحَقِّ ، قَالَ : قُلْنَا : وَمَا يُدْرِينَا يَرْحَمُكَ اللَّهُ أَنَّ الْمُنَافِقَ يُلْقِي كَلِمَةَ الْحَقِّ ، وَأَنَّ الشَّيْطَانَ يُلْقِي عَلَى فِي الْحَكِيمِ الضَّلالَةَ ؟ ، قَالَ : اجْتَنِبُوا مِنْ كَلامِ الْحَكِيمِ كُلَّ مُتَشَابِهٍ ، الَّذِي إِذَا سَمِعْتَهُ قُلْتَ : مَا هَذَا ؟ وَلا يُثْنِيكَ ذَلِكَ عَنْهُ ، فَإِنَّهُ لَعَلَّهُ أَنْ يُرَاجِعَ ، وَيُلْقِي الْحَقَّ إِذَا سَمِعَهُ ، فَإنَّ عَلَى الْحَقِّ نُورًا


Также через Ма'мара вывели Ибн Батта в "Ибана" (111) и Аджурри в "Шари'а" (88)

В этом иснаде - разрыв между Абу Идрисом аль-Хауляни и Му‘азом ибн Джабалем. Установлено, что между ними был Язид ибн ‘Амира.

Есть передача, в которой этот асар приходит через него, без разрыва.


Абу Дауд (ум. 275) в "Сунан" (4611; в другой редакции - 3997) сказал: Рассказал нам Абу Халид Йазид ибн Халид ибн Маухаб аль-Хамдани (ум. 232 г.х.), которому рассказал Лейс (ибн Са'д; ум. 175 г.х.), от Акъиля (ибн Халида; ум. 144 г.х.), от Зухри (ум. 124), от Абу Идриса аль-Хауляни (ум. 80 г.х.), которому Язид ибн ‘Амира рассказывал: “Му’аз ибн Джабаль (ؓ) не садился ни в одном собрании, не сказав: «Аллах – Справедливый Судья, а сомневающиеся погибли!» Однажды Му’аз сказал: «Поистине, вас ждет смута, в которой будет много денег, и распространится Коран, который будут читать верующий и лицемер, мужчина и женщина, ребенок и старый, свободный и раб. И получится так, что кто-то скажет: «Что с людьми?! Почему они не следуют за мной, ведь я читаю Коран?! Они не последуют за мной, пока я не внесу для них иное нововведение!» Так остерегайтесь же того, что они внесут в религию! Поистине, нововведение – это заблуждение! И я предостерегаю вас от ошибки мудрого, ведь шайтан может произнести заблуждение языком мудрого, как и лицемер может произнести слово истины». Я сказал Му’азу: «Да помилует тебя Аллах, а что даст мне знать, что мудрец произнес слова заблуждения, а лицемер слова истины?» Он ответил: «Отстраняйся от сомнительных слов мудрого, про которые говорят: «Что это?!» И пусть тебя не обольстит то, что он сказал, ибо поистине, он может отказаться от этого. И принимай истину, если услышишь ее, ибо поистине, над истиной свет»”.


حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ الْهَمْدَانِيُّ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَنَّ أَبَا إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيَّ عَائِذَ اللَّهِ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ عُمَيْرَةَ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ أَخْبَرَهُ ، قَالَ : " كَانَ لَا يَجْلِسُ مَجْلِسًا لِلذِّكْرِ حِينَ يَجْلِسُ ، إِلَّا قَالَ : اللَّهُ حَكَمٌ قِسْطٌ هَلَكَ الْمُرْتَابُونَ ، فَقَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ يَوْمًا إِنَّ مِنْ وَرَائِكُمْ فِتَنًا يَكْثُرُ فِيهَا الْمَالُ وَيُفْتَحُ فِيهَا الْقُرْآنُ حَتَّى يَأْخُذَهُ الْمُؤْمِنُ وَالْمُنَافِقُ وَالرَّجُلُ وَالْمَرْأَةُ وَالصَّغِيرُ وَالْكَبِيرُ وَالْعَبْدُ وَالْحُرُّ ، فَيُوشِكُ قَائِلٌ أَنْ يَقُولَ : مَا لِلنَّاسِ لَا يَتَّبِعُونِي وَقَدْ قَرَأْتُ الْقُرْآنَ مَا هُمْ بِمُتَّبِعِيَّ حَتَّى أَبْتَدِعَ لَهُمْ غَيْرَهُ ، فَإِيَّاكُمْ وَمَا ابْتُدِعَ فَإِنَّ مَا ابْتُدِعَ ضَلَالَةٌ ، وَأُحَذِّرُكُمْ زَيْغَةَ الْحَكِيمِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ يَقُولُ كَلِمَةَ الضَّلَالَةِ عَلَى لِسَانِ الْحَكِيمِ ، وَقَدْ يَقُولُ الْمُنَافِقُ كَلِمَةَ الْحَقِّ ، قَالَ : قُلْتُ لِمُعَاذٍ : مَا يُدْرِينِي رَحِمَكَ اللَّهُ ؟ أَنَّ الْحَكِيمَ قَدْ يَقُولُ كَلِمَةَ الضَّلَالَةِ وَأَنَّ الْمُنَافِقَ قَدْ يَقُولُ كَلِمَةَ الْحَقِّ ، قَالَ : بَلَى اجْتَنِبْ مِنْ كَلَامِ الْحَكِيمِ الْمُشْتَهِرَاتِ الَّتِي يُقَالُ لَهَا مَا هَذِهِ ، وَلَا يُثْنِيَنَّكَ ذَلِكَ عَنْهُ فَإِنَّهُ لَعَلَّهُ أَنْ يُرَاجِعَ ، وَتَلَقَّ الْحَقَّ إِذَا سَمِعْتَهُ فَإِنَّ عَلَى الْحَقِّ نُورًا


Таким же иснадом, как у Абу Дауда, этот асар также вывел Фирьяби (207-301 г.х./822-913 г.м.) в "Сыфат ан нифак" (40): Му’аз ибн Джабаль говорил: “Поистине, вас ждет смута, в которой будет много денег, и распространится Коран, который будут читать верующий и неверный, мужчина и женщина, ребёнок и старый, свободный и раб. И получится так, что кто-то скажет: «Почему люди не следуют за мной, я ведь читаю Коран?! Они не последуют за мной, пока я не внесу для них иное нововведение!» Так остерегайтесь же того, что они внесут в религию! Поистине, нововведение – это заблуждение! И я предостерегаю вас от ошибки мудрого, ведь шайтан может произнести заблуждение языком мудрого, как и лицемер может произнести слово истины”.


حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ الرَّمْلِيُّ , بِالرَّمْلَةِ سَنَةَ اثْنَتَيْنِ وَثَلَاثِينَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ عُقَيْلِ بْنِ خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ ، أَنَّ أَبَا إِدْرِيسَ عَائِذَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْخَوْلَانِيَّ , أَخْبَرَهُ أَنْ يَزِيدَ بْنِ عَمِيرَةَ , وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ , قَالَ : كَانَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ لَا يَجْلِسُ مَجْلِسًا لِلذِّكْرِ إِلَّا قَالَ حِينَ يَجْلِسُ اللَّهُ حَكَمٌ قِسْطٌ هَلَكَ الْمُرْتَابُونَ . وَقَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ يَوْمًا : " إِنَّ مِنْ وَرَائِكُمْ يَكْثُرُ فِيهَا الْمَالُ , وَيُفْتَحُ فِيهِ الْقُرْآنُ , حَتَّى يَأْخُذَهُ الْمُؤْمِنُ وَالْمُنَافِقُ , وَالرَّجُلُ وَالْمَرْأَةُ , وَالصَّغِيرُ وَالْكَبِيرُ , وَالْحُرُّ وَالْعَبْدُ ، فَيُوشِكُ قَائِلٌ أَنْ يَقُولَ : مَا لِلنَّاسِ لَا يَتْبَعُونَنِي وَقَدْ قَرَأْتُ الْقُرْآنَ ؟ وَمَا هُمْ بِمُتَّبِعِيَّ حَتَّى أَبْتَدِعَ لَهُمْ غَيْرَهُ , فَإِيَّاكُمْ وَمَا ابْتَدَعَ ، فَإِنَّمَا ابْتَدَعَ ضَلَالَةً ، وَأُنْذِرُكُمْ زَيْغَةَ الْحَكِيمِ , فَإِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ يَقُولُ كَلِمَةَ الضَّلالِ عَلَى لِسَانِ الْحَكِيمِ , وَقَدْ يَقُولُ الْمُنَافِقُ كَلِمَةَ الْحَقِّ

См:

http://youloy-ruslan.livejournal.com/75853.html


===================================


Му‘аз ибн Джабаль сказал: „О люди! Поистине, наступит смута, во время которой будет много богатств, и будет открыт Коран, и его станут читать верующий и лицемер, женщина и мужчина, стар и млад, пока человек не скажет: ‹Я прочел Коран, но не вижу людей, которые последовали бы за мной, так не прочесть ли мне его им вслух?›. И он прочтет его вслух, но за ним никто не последует, и он скажет: ‹Я прочел его вслух, но не вижу, чтобы они последовали за мной›. Тогда он сделает из своего дома мечеть, и выдумает насчет этого высказывание либо хадис, которого нет ни в Книге Аллаха, ни в Сунне посланника Аллаха, ﷺ. Остерегайтесь же того, что он выдумал, ибо он выдумал только заблуждение!“.

Вывел Лялякаи (ум. 418 г.х./1027 г.м.) в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (104):

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ , أنبا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ , ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ أَبِي قِلابَةَ ، قَالَ : قَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ : " أَيُّهَا النَّاسُ , إِنَّهَا سَتَكُونُ فِتْنَةٌ يَكْثُرُ فِيهَا الْمَالُ , وَيُفْتَحُ فِيهَا الْقُرْآنُ , فَيَقْرَأَهُ الْمُؤْمِنُ وَالْمُنَافِقُ وَالْمَرْأَةُ وَالرَّجُلُ وَالصَّغِيرُ وَالْكَبِيرُ , حَتَّى يَقُولَ الرَّجُلُ : قَدْ قَرَأَتُ الْقُرْآنَ وَلا أَرَى النَّاسَ يَتَّبِعُونِي , أَفَلا أَقْرَؤُهُ عَلَيْهِمْ عَلانِيَةً ؟ قَالَ : فَيَقْرَأُهُ عَلانِيَةً , فَلا يَتَّبِعُهُ أَحَدٌ , فَيَقُولُ : قَدْ قَرَأْتُهُ عَلانِيَةً فَلا أَرَاهُمْ يَتَّبِعُونِي . فَيَتَّخِذُ مَسْجِدًا فِي دَارِهِ , أَوْ قَالَ : فِي بَيْتِهِ , فَيَبْتَدِعُ فِيهِ قَوْلا . أَوْ قَالَ : حَدِيثًا لَيْسَ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ وَلا مِنْ سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَإِيَّاكُمْ وَمَا ابْتُدِعَ , فَإِنَّ مَا ابْتُدِعَ ضَلالَةٌ

Абу ‘Умар Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Данное сообщение является достоверным, однако в цепочке передатчиков есть разрыв»

Абу Умар ас-Сахаби: разрыв между Му’азом, умершим в 17г..х. и Абу Къилябом, умершим в 104 г.х.

Подобным иснадом до Хаммада ибн Зайда вывел Абу Амру ад-Дани (ум. 444 г.х.) в «ас-Сунна аль-варида фи аль-фитан» (27)


И без разрыва, через Зайда ибн 'Амира (оставшегося для меня неизвестным) подобный асар вывел Ибн Ваддах (199-286 г.х./815-899 г.м.) в «аль-Бид'а» (63):


نا أَسَدٌ , عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ أَبِي قِلابَةَ , عَنْ زَيْدِ بْنِ عَمِيرَةَ , عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ , قَالَ : " تَكُونُ فِتْنَةٌ يَكْثُرُ فِيهَا الْمَالُ , وَيُفْتَحُ فِيهَا الْقُرْآنُ , حَتَّى يَقْرَأَهُ الْمُؤْمِنُ , وَالْمُنَافِقُ , وَالرَّجُلُ , وَالْمَرْأَةُ , وَالصَّغِيرُ , وَالْكَبِيرُ , فَيَقْرَأُهُ الرَّجُلُ سِرًّا فَلا يُتَّبَعُ , فَيَقُولُ : مَا أُتَّبَعُ , فَوَاللَّهِ لأَقْرَأَنَّهُ عَلانِيَةً , فَيَقْرَأُهُ عَلانِيَةً فَلا يُتَّبَعُ , فَيَتَّخِذُ مَسْجِدًا وَيَبْتَدِعُ كَلامًا لَيْسَ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ , وَلا مِنْ سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُ ؛ فَإِنَّهَا بِدْعَةُ ضَلالَةٍ , وَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُ ؛ فَإِنَّهَا بِدْعَةُ ضَلالَةٍ , فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُ ؛ فَإِنَّهَا بِدْعَةُ ضَلالَةٍ ثَلاثًا
« Последнее редактирование: 07 Июля 2017, 04:07:06 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 11687
Re: МУАЗ ИБН ДЖАБАЛЬ
« Ответ #5 : 18 Февраля 2020, 20:40:15 »
Умар говорил: «Когда Муаз выехал в Шам, Умар сказал: «Его уход из Медины оставил большую брешь в знаниях. Я разговаривал с Абу Бакром чтобы он не отпускал его, потому что люди нуждались в нём, но Абу Бакр отверг моё предложение и сказал: «Он хочет шахаду, и я его задерживать не стану.»

Ибн Са’д в «Табакят аль-кабир», № (2574)


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ بْنُ النُّعْمَانِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَقُولُ حِينَ خَرَجَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ إِلَى الشَّامِ : لَقَدْ أَخَلَّ خُرُوجُهُ بِالْمَدِينَةِ وَأَهْلِهَا فِي الْفِقْهِ وَمَا كَانَ يُفْتِيهِمْ بِهِ ، وَلَقَدْ كُنْتُ كَلَّمْتُ أَبَا بَكْرٍ رَحِمَهُ اللَّهُ أَنْ يَحْبِسَهُ لِحَاجَةِ النَّاسِ إِلَيْهِ فَأَبَى عَلَيَّ وَقَالَ : رَجُلٌ أَرَادَ وَجْهًا يُرِيدُ الشَّهَادَةَ فَلاَ أَحْبِسُهُ فَقُلْتُ : وَاللَّهِ إِنَّ الرَّجُلَ لَيُرْزَقُ الشَّهَادَةَ ، وَهُوَ عَلَى فِرَاشِهِ وَفِي بَيْتِهِ عَظِيمُ الْغِنَى عَنْ مِصْرِهِ قَالَ كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ : وَكَانَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ يُفْتِي بِالْمَدِينَةِ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيه وسَلَّم وَأَبِي بَكْرٍ

Захаби в "Сияр":

الواقدي: حدثنا أيوب بن النعمان بن عبد الله بن كعب بن مالك، عن أبيه، عن جده قال: كان عمر يقول حين خرج معاذ إلى الشام: لقد أخل خروجه بالمدينة وأهلها في الفقه، وفيما كان يفتيهم به، ولقد كنت كلمت أبا بكر أن يحبسه لحاجة الناس إليه، فأبى علي وقال: رجل أراد وجها، يعني الشهادة، فلا أحبسه

В иснаде оставленный Вакъиди, Мухаммад ибн Умар и неизвестный Абу Аййуб ибн Ну'ман ибн АбдАллах ибн Къа'б ибн Малик
« Последнее редактирование: 18 Февраля 2020, 20:44:20 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 11687
Re: МУАЗ ИБН ДЖАБАЛЬ
« Ответ #6 : 06 Августа 2020, 05:51:36 »

САХИХ МУСЛИМ

7 — باب الدُّعَاءِ إِلَى الشَّهَادَتَيْنِ وَشَرَائِعِ الإِسْلاَمِ  .

7 — Глава: Призыв к двум свидетельствам и законоположениям Ислама.

29 — ( 19 ) عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ مُعَاذًا — قَالَ بَعَثَنِى رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « إِنَّكَ تَأْتِى قَوْمًا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ. فَادْعُهُمْ إِلَى شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّى رَسُولُ اللَّهِ فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللَّهَ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِى كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللَّهَ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ فَتُرَدُّ فِى فُقَرَائِهِمْ فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ فَإِيَّاكَ وَكَرَائِمَ أَمْوَالِهِمْ وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ فَإِنَّهُ لَيْسَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللَّهِ حِجَابٌ ».

29 (19) — Передают со слов Ибн ‘Аббаса о том, что Му’аз[1] сказал: «Посланник Аллаха, ﷺ, посылая меня (в Йемен) сказал: “Ты придёшь к народу, который является обладателем Писания. Призови их (принести) свидетельство о том, что нет бога достойного поклонения, кроме Аллаха, и что я — посланник Аллаха. И если они подчинятся этому, то сообщи им о том, что Аллах вменил им в обязанность (совершение) пяти молитв в течение дня и ночи. Если же они подчинятся и этому, то сообщи им о том, что Аллах обязал их выплачивать садакъу, которую следует брать у их богатых и отдавать бедным из их числа. Если они подчинятся этому, то остерегайся посягать на их отборное имущество и бойся мольбы угнетённого, ибо между ней и Аллахом нет преграды”». Этот хадис передали аль-Бухари 1395, Муслим 19, ат-Тирмизи 625, Абу Дауд 1584, ан-Насаи 2434, Ибн Маджах 1783.

[1] — Му’аз ибн Джабаль, ؓ, был послан в Йемен для распространения Ислама, а также в качестве судьи (къади) в 631 или 632 году.


30 — ( 19 ) عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- بَعَثَ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ « إِنَّكَ سَتَأْتِى قَوْمًا » بِمِثْلِ حَدِيثِ وَكِيعٍ

30 (19) — Передают со слов Ибн ‘Аббаса о том, что отправляя Му’аза в Йемен, пророк, ﷺ, сказал:

«Ты придёшь к народу, ….». Этот хадис передал Муслим 19.

31 — ( 19 ) عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- لَمَّا بَعَثَ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ قَالَ « إِنَّكَ تَقْدَمُ عَلَى قَوْمٍ أَهْلِ كِتَابٍ فَلْيَكُنْ أَوَّلَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ عِبَادَةُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَإِذَا عَرَفُوا اللَّهَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ فَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِى يَوْمِهِمْ وَلَيْلَتِهِمْ فَإِذَا فَعَلُوا فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ زَكَاةً تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ فَتُرَدُّ عَلَى فُقَرَائِهِمْ فَإِذَا أَطَاعُوا بِهَا فَخُذْ مِنْهُمْ وَتَوَقَّ كَرَائِمَ أَمْوَالِهِمْ ».

31 (19) — Передают со слов Ибн ‘Аббаса о том, что когда посланник Аллаха, ﷺ, отправлял Му’аза в Йемен, он сказал:

«Ты отправляешься к народу, который является обладателем Писания. Пусть первым, к чему ты призовёшь их, будет поклонение Великому и Всевышнему Аллаху. Когда они узнают об Аллахе, то дай им знать, что Аллах обязал их совершать пять молитв в течение дня и ночи. Если они сделают это, то дай им знать, что Аллах обязал их выплачивать закят, который следует брать с их богатых в пользу их бедных. Если они покорятся тебе в этом, то бери его с них и не посягай на их отборное имущество». Этот хадис передали аль-Бухари 1395, Муслим 19, ат-Тирмизи 625, Абу Дауд 1584, ан-Насаи 2434, Ибн Маджах 1783.
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 11687
Re: МУАЗ ИБН ДЖАБАЛЬ
« Ответ #7 : 30 Марта 2022, 13:20:23 »
Передаётся, что Му’аз ибн Джабаль, ؓ, сказал: «Приобретайте знание, ибо его приобретение ради Аллаха является поклонением, его постижение — страх перед Аллахом, его поиски — джихад, обучение ему того, кто не знает — милостыня, его обсуждение — прославление Аллаха, посредством него познают Аллаха и поклоняются Ему и благодаря ему восхваляют Аллаха и признают Его единство. Посредством знания Аллах возвышает одних над другими, делает их предводителями для людей и имамами, через которых люди становятся на верный путь, и к его мнению они приходят в конечном итоге. Ангелы желают дружить с ними и гладят их своими крыльями. И для них просит прощения все живое и неживое, и киты моря, и его живность, и хищники и скот на суше, ибо знание – оживление сердец от невежества, светила для ока во тьме. Раб (Аллаха) достигает знанием степени избранных и высших уровней в этой жизни и в Грядущей. Размышление о нем равно (соблюдению) поста, обучение ему равно выстаиванию (молитвы). Благодаря ему поддерживаются родственные узы, им познается халяль и харам. Оно также – вождь, а дело – его последователь. Внушают его счастливые, а лишают его – несчастные”.

Вывел Ибн ‘Абду-ль-Барр  "Джами’ баян аль-’ильм" (213) иснадом, в котором три неизвестных, оставленный (матрук) Абд-ур-Рахман ибн Зайд аль-Амми, слабый Зайд ибн Хивари и обвинённый во лжи Муса ибн Мухаммад аль-Балькъави

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقَاضِي الْقُلْزُمِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ يَحْيَى الْقُلْزُمِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خُنَيْسٍ الْكَلاعِيُّ ، بِدِمْيَاطَ ، وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَطَاءٍ الْقُرَشِيُّ ، نا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ زَيْدٍ الْعَمِّيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ ؛ فَإِنَّ تَعْلِيمَهُ لِلَّهِ خَشْيَةً ، وَطَلَبَهُ عِبَادَةً ، وَمُذَاكَرَتَهُ تَسْبِيحٌ ، وَالْبَحْثَ عَنْهُ جِهَادٌ ، وَتَعْلِيمَهُ لِمَنْ لا يَعْلَمُهُ صَدَقَةٌ ، وَبَذْلَهُ لأَهْلِهِ قُرْبَةٌ ؛ لأَنَّهُ مَعَالِمُ الْحَلالِ وَالْحَرَامِ ، وَمَنَارُ سُبَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، وَهُوَ الأُنْسُ فِي الْوَحْشَةِ ، وَالصَّاحِبُ فِي الْغُرْبَةِ ، وَالْمُحَدِّثُ فِي الْخَلْوَةِ ، وَالدَّلِيلُ عَلَى السَّرَّاءِ وَالضَّرَّاءِ ، وَالسِّلاحُ عَلَى الأَعْدَاءِ ، وَالزَّيْنُ عِنْدَ الأَخِلاءِ ، يَرْفَعُ اللَّهُ بِهِ أَقْوَامًا فَيَجْعَلُهُمْ فِي الْخَيْرِ قَادَةً وَأَئِمَّةً يُقْتَصُّ آثَارُهُمْ ، وَيُقْتَدَى بِأَفْعَالِهِمْ وَيُنْتَهَى إِلَى رَأْيِهِمْ ، تَرْغَبُ الْمَلائِكَةُ فِي خُلَّتِهِمْ وَبِأَجْنِحَتِهَا تَمْسَحُهُمْ يَسْتَغْفِرُ لَهُمْ كُلُّ رَطْبٍ وَيَابِسٍ ، وَحِيتَانُ الْبَحْرِ وَهَوَامُّهُ وَسِبَاعُ الْبَرِّ وَأَنْعَامُهُ ؛ لأَنَّ الْعِلْمَ حَيَاةُ الْقُلُوبِ مِنَ الْجَهْلِ وَمَصَابِيحُ الأَبْصَارِ مِنَ الظُّلَمِ يَبْلُغُ الْعَبْدُ بِالْعِلْمِ مَنَازِلَ الأَخْيَارِ وَالَدَّرَجَاتِ الْعُلا فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ، وَالتَّفَكُّرُ فِيهِ يَعْدِلُ الصِّيَامَ ، وَمُدَارَسَتُهُ تَعْدِلُ الْقِيَامَ ، بِهِ تُوصَلُ الأَرْحَامُ ، وَبِهِ يُعْرَفُ الْحَلالُ مِنَ الْحَرَامِ ، وَهُوَ إِمَام الْعَمَلِ وَالْعَمَلُ تَابِعُهُ ، وَيُلْهَمُهُ السُّعَدَاءُ وَيُحْرَمُهُ الأَشْقِيَاءُ


Также слабым иснадом этот асар передан Абу Ну'аймом в "Хилья аль аулия" (843)

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْمَرْوَزِيُّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَرَأْتُ هَذَا الْحَدِيثَ عَلَى هَاشِمِ بْنِ مَخْلَدٍ ، وَكَانَ ثِقَةً ، فَقَالَ : سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي عِصْمَةَ عَنْ رَجُلٍ سَمَّاهُ ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ، قَالَ : " تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ ، فَإِنَّ تَعَلُّمَهُ لِلَّهِ تَعَالَى خَشْيَةٌ ، وَطَلَبَهُ عِبَادَةٌ ، وَمُذَاكَرَتَهُ تَسْبِيحٌ ، وَالْبَحْثَ عَنْهُ جِهَادٌ ، وَتَعْلِيمَهُ لِمَنْ لا يَعْلَمُ صَدَقَةٌ ، وَبَذْلَهُ لأَهْلِهِ قُرْبَةٌ ، لأَنَّهُ مَعَالِمُ الْحَلالِ وَالْحَرَامِ ، وَمَنَارُ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، وَالأُنْسُ فِي الْوَحْشَةِ ، وَالصَّاحِبُ فِي الْغُرْبَةِ ، وَالْمُحَدِّثُ فِي الْخَلْوَةِ ، وَالدَّلِيلُ عَلَى السَّرَّاءِ وَالضَّرَّاءِ ، وَالسِّلاحُ عَلَى الأَعْدَاءِ ، وَالدِّينُ عِنْدَ الأَجِلاءِ ، يَرْفَعُ اللَّهُ تَعَالَى بِهِ أَقْوَامًا ، وَيَجْعَلُهُمْ فِي الْخَيْرِ قَادَةً وَأَئِمَّةً ، تُقْتَبَسُ آثَارُهُمْ ، وَيُقْتَدَى بِفِعَالِهِمْ ، وَيُنْتَهَى إِلَى رَأْيِهِمْ ، تَرْغَبُ الْمَلائِكَةُ فِي خِلَّتِهِمْ ، وَبِأَجْنِحَتِهَا تَمْسَحُهُمْ ، يَسْتَغْفِرُ لَهُمْ كُلُّ رَطْبٍ وَيَابِسٍ ، حَتَّى الْحِيتَانُ فِي الْبَحْرِ وَهَوَامُّهُ ، وَسِبَاعُ الطَّيْرِ وَأَنْعَامُهُ ، لأَنَّ الْعِلْمَ حَيَاةُ الْقُلُوبِ مِنَ الْجَهْلِ ، وَمِصْبَاحُ الأَبْصَارِ مِنَ الظُّلْمِ ، يَبْلُغُ بِالْعِلْمِ مَنَازِلَ الأَخْيَارِ ، وَالدَّرَجَةَ الْعُلْيَا فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ، وَالتَّفَكُّرُ فِيهِ يَعْدِلُ بِالصِّيَامِ ، وَمُدَارَسَتُهُ بِالْقِيَامِ ، بِهِ تُوصَلُ الأَرْحَامُ ، وَيُعْرَفُ الْحَلالُ مِنَ الْحَرَامِ ، إِمَامُ الْعُمَّالِ ، وَالْعَمَلُ قَالَ : تَابِعُهُ ، يُلْهَمُهُ السُّعَدَاءَ ، وَيُحْرَمُهُ الأَشْقِيَاءِ
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 11687
Re: МУАЗ ИБН ДЖАБАЛЬ
« Ответ #8 : 13 Мая 2025, 07:43:41 »
Отправление Му’аза ибн Джабаля в Йемен


Вывел аль-Бухари в «Сахих» (1395): Рассказал мне Хиббан, сообщил нам Абдуллах, от Закарии ибн Исхака, от Яхьи ибн Абдуллаха ибн Сайфи, от Абу Ма'бада, вольноотпущенника Ибн Аббаса, от Ибн Аббаса (да будет доволен ими Аллах), что он сказал:"Когда Пророк, ﷺ, посылал Му’аза (ибн Джабаля), ؓ, в Йемен, он сказал ему: «Поистине, ты придёшь к народу из числа обладателей Писания, так призови их к свидетельству о том, что нет бога достойного поклонения, кроме Аллаха, и что я – Посланник Аллаха, и если они подчинятся  этому, то уведоми их о том, что Аллах вменил им в обязанность (совершение) пяти молитв ежедневно, если же они подчинятся и этому, то уведоми их о том, что Аллах обязал их выплачивать садакъу со своего имущества, которую следует брать у богатых и отдавать бедным из их числа, если же они подчинятся и этому, то остерегайся (забирать в качестве закята) их отборное имущество, и опасайся мольбы притесняемого, ибо, поистине, между ней и Аллахом нет преграды!»

حَدَّثَنِي حِبَّانُ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، عَنْ زَكَرِيَّاءَ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ حِينَ بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ : " إِنَّكَ سَتَأْتِي قَوْمًا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ ، فَإِذَا جِئْتَهُمْ ، فَادْعُهُمْ إِلَى أَنْ يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، فَإِنْ هُمْ طَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ ، فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ، فَإِنْ هُمْ طَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ ، فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ فَتُرَدُّ عَلَى فُقَرَائِهِمْ ، فَإِنْ هُمْ طَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ ، فَإِيَّاكَ وَكَرَائِمَ أَمْوَالِهِمْ ، وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ ، فَإِنَّهُ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ اللَّهِ حِجَابٌ " ، قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : طَوَّعَتْ طَاعَتْ ، وَأَطَاعَتْ لُغَةٌ طِعْتُ ، وَطُعْتُ ، وَأَطَعْتُ

Также вывел Дарими в «Муснад» (1655)

١٦٥٥ - حدثنا أبو عاصم، عن زكريا بن إسحق، عن يحيى بن عبد الله بن صيفي، عن أبي معبد، عن ابن عباس، أن النبي صلى الله عليه وسلم لما بعث معاذا إلى اليمن قال: «إنك تأتي قوما أهل كتاب، فادعهم إلى أن يشهدوا أن لا إله إلا الله، وأن محمدا رسول الله. فإن أطاعوا لك في ذلك، فأخبرهم أن الله فرض عليهم خمس صلوات في كل يوم وليلة، فإن هم أطاعوا لك في ذلك، فأخبرهم أن الله فرض عليهم صدقة في أموالهم تؤخذ من أغنيائهم وترد على فقرائهم، فإن هم أطاعوا لك في ذلك، فإياك وكرائم أموالهم، وإياك ودعوة المظلوم، فإنه ليس لها من دون الله حجاب»
تعليق المحقق] إسناده صحيح

Ахмад в «Муснад» (2071)

٢٠٧١ - حدثنا وكيع، حدثنا زكريا بن إسحاق المكي، عن يحيى بن عبد الله بن صيفي، عن أبي معبد، عن ابن عباس: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لما بعث معاذ بن جبل إلى اليمن، قال: " إنك تأتي قوما أهل كتاب، فادعهم الى شهادة أن لا إله إلا الله وأني رسول الله، فإن هم أطاعوك لذلك، فأعلمهم أن الله عز وجل افترض عليهم خمس صلوات في كل يوم وليلة، فإن أطاعوا لذلك، فأعلمهم أن الله عز وجل افترض عليهم صدقة في أموالهم تؤخذ من أغنيائهم وترد في فقرائهم، فإن هم أطاعوك لذلك، فإياك وكرائم أموالهم، واتق دعوة المظلوم، فإنها ليس بينها وبين الله عز وجل حجاب " (١)

И через Ахмада таким же иснадом вывел Абу Дауд в «Сунан» (1584)

١٥٨٤ - حدثنا أحمد بن حنبل، حدثنا وكيع، حدثنا زكريا بن إسحاق المكي، عن يحيى بن عبد الله بن صيفي، عن أبي معبد، عن ابن عباس، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بعث معاذا إلى اليمن، فقال: «إنك تأتي قوما أهل كتاب، فادعهم إلى شهادة أن لا إله إلا الله وأني رسول الله، فإن هم أطاعوك ⦗١٠٥⦘ لذلك، فأعلمهم أن الله افترض عليهم خمس صلوات في كل يوم وليلة، فإن هم أطاعوك لذلك فأعلمهم أن الله افترض عليهم صدقة في أموالهم، تؤخذ من أغنيائهم، وترد على فقرائهم، فإن هم أطاعوك لذلك، فإياك وكرائم أموالهم، واتق دعوة المظلوم، فإنها ليس بينها وبين الله حجاب»

Насаи в «Сунан» (2522)

٢٥٢٢ - أخبرنا ‌محمد بن عبد الله بن المبارك قال: حدثنا ‌وكيع قال: حدثنا ‌زكريا بن إسحاق - وكان ثقة - عن ‌يحيى بن عبد الله بن صيفي، عن ‌أبي معبد ، عن ‌ابن عباس «أن النبي صلى الله عليه وسلم بعث معاذ بن جبل إلى اليمن فقال: إنك تأتي قوما أهل كتاب، فادعهم إلى شهادة أن لا إله إلا الله وأني رسول الله، فإن هم أطاعوك فأعلمهم أن الله عز وجل افترض عليهم خمس صلوات في كل يوم وليلة، فإن هم أطاعوك فأعلمهم أن الله عز وجل قد افترض عليهم صدقة في أموالهم تؤخذ من أغنيائهم فتوضع في فقرائهم، فإن هم أطاعوك لذلك فإياك وكرائم أموالهم، واتق دعوة المظلوم فإنها ليس بينها وبين الله عز وجل حجاب».

Тирмизи в «Сунан» (625)

٦٢٥ - حدثنا ‌أبو كريب، قال: حدثنا ‌وكيع، قال: حدثنا ‌زكريا بن ⦗١٤⦘ إسحاق المكي، قال: حدثنا ‌يحيى بن عبد الله بن صيفي، عن ‌أبي معبد ، عن ‌ابن عباس «أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بعث معاذا» إلى اليمن فقال له: إنك تأتي قوما أهل كتاب، فادعهم إلى شهادة أن لا إله إلا الله وأني رسول الله، فإن هم أطاعوا لذلك فأعلمهم أن الله افترض عليهم خمس صلوات في اليوم والليلة، فإن هم أطاعوا لذلك فأعلمهم أن الله افترض عليهم صدقة أموالهم تؤخذ من أغنيائهم وترد على فقرائهم، فإن هم أطاعوا لذلك فإياك وكرائم أموالهم، واتق دعوة المظلوم فإنها ليس بينها وبين الله حجاب.وفي الباب عن الصنابحي.حديث ابن عباس حديث حسن صحيح.وأبو معبد مولى ابن عباس اسمه نافذ.

Ибн Маджа в «Сунан» (1783)

١٧٨٣ - حدثنا علي بن محمد قال: حدثنا وكيع بن الجراح قال: حدثنا زكريا بن إسحاق المكي، عن يحيى بن عبد الله بن صيفي، عن أبي معبد، مولى ابن عباس عن ابن عباس، أن النبي صلى الله عليه وسلم بعث معاذا إلى اليمن، فقال: «إنك تأتي قوما أهل كتاب، فادعهم إلى شهادة أن لا إله إلا الله، وأني رسول الله، فإن هم أطاعوا لذلك، فأعلمهم أن الله افترض عليهم خمس صلوات في كل يوم وليلة، فإن هم أطاعوا لذلك، فأعلمهم أن الله افترض عليهم صدقة في أموالهم، تؤخذ من أغنيائهم فترد في فقرائهم، فإن هم أطاعوا لذلك، فإياك وكرائم أموالهم، واتق دعوة المظلوم؛ فإنها ليس بينها وبين الله حجاب»

Ибн Хиббан в «Сахих» (1824)

١٨٢٤ - أخبرنا الحسن بن سفيان من كتابه، قال: حدثنا إسحاق بن منصور الكوسج، قال: حدثنا أبو عاصم، قال: حدثنا زكريا بن إسحاق، قال: حدثنا يحيى بن عبد الله بن صيفي، قال: حدثني أبو معبد، مولى ابن عباس، عن ابن عباس، قال: لما بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم معاذا إلى اليمن، فقال: "إنك ستأتي قوما أهل كتاب، فإذا جئتهم، فادعهم إلى أن يشهدوا أن لا إله إلا الله، وأن محمدا رسول الله، فإن أطاعوا لك بذلك، فأخبرهم أن الله فرض عليهم صلوات: خمسا في كل يوم وليلة، فإن هم أطاعوا لك بذلك، فأخبرهم أن الله جل وعلا فرض عليهم صدقة تؤخذ من أغنيائهم، فترد على فقرائهم، فإن أطاعوا لك بذلك فإياك وكرائم أموالهم، واتق دعوة المظلوم، فإنه ليس بين الله، وبينه حجاب". [٥٠٨١]

Ибн Хузайма в «Сахих» (2275)

٢٢٧٥ - حدثنا محمد بن بشار، وعبد الله بن إسحاق الجوهري -وهذا حديث بندار- قالا: حدثنا أبو عاصم، حدثنا زكريا بن إسحاق، حدثني يحيى بن عبد الله بن صيفي، حدثني أبو معبد -مولى عبد الله بن عباس- عن ابن عباس قال:بعث رسول الله - صلى الله عليه وسلم - معاذ بن جبل إلى اليمن، فقال: "إنك ستأتي قوما من أهل الكتاب، فإذا جئتهم فادعهم أن يشهدوا أن لا إله إلا الله، وأن محمدا رسول الله، فإن أطاعوا لذلك فأخبرهم أن الله - عز وجل - فرض عليهم خمس صلوات كل يوم وليلة، فإن أطاعوا لذلك فأخبرهم أن الله فرض عليهم صدقة في أموالهم تؤخذ من أغنيائهم فترد على فقرائهم، فإن أطاعوا لك فذلك، فإياك وكرائم أموالهم، واتق دعوة المظلوم فإنه ليس لها دون الله حجاب".


И через Закарийу также вывел Байхакъи в «Сунан ас-сугра». Даракутни в «Сунан» (2058)

Муслим в «Сахих» (29) передал этот хадис от Ибн Аббаса, от Му'аза:

٢٩ - (١٩) حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وأبو كريب، وإسحاق بن إبراهيم جميعا، عن وكيع ، قال أبو بكر: حدثنا وكيع ، عن زكرياء بن إسحاق قال: حدثني يحيى بن عبد الله بن صيفي ، عن أبي معبد ، عن ابن عباس ، عن معاذ بن جبل ، قال أبو بكر: ربما قال وكيع: عن ابن عباس أن معاذا قال: « بعثني رسول الله ﷺ قال: إنك تأتي قوما من أهل الكتاب، فادعهم إلى شهادة أن لا إله إلا الله، وأني رسول الله، فإن هم أطاعوا لذلك، فأعلمهم أن الله افترض عليهم خمس صلوات في كل يوم وليلة، فإن هم أطاعوا لذلك، فأعلمهم أن الله

------------------------------------------------

без слов: «бойся мольбы притеснённого, ибо между ней и Аллахом нет преграды».

Вывел аль-Бухари в «Сахих» (1458): Рассказал нам Умайя ибн Бистам: Рассказал нам Язид ибн Зурай‘: Рассказал нам Рух ибн аль-Касим, от Исма‘ила ибн Умайи, от Яхьи ибн ‘Абдуллаха ибн Сайфи, от Абу Ма‘бада, от Ибн Аббаса — да будет доволен ими Аллах, сказавшего: «Когда Пророк ﷺ посылал Му‘аза, ؓ, в Йемен, он сказал ему: “Поистине, ты приедешь к людям из числа обладателей Писания, так пусть же поклонение Аллаху будет первым, к чему ты призовёшь их, и, если они признают Аллаха, сообщи (этим людям), что Аллах вменил им в обязанность (совершение) пяти намазов ежедневно. Если они станут выполнять (это), сообщи им о том, что Аллах обязал их выплачивать закят с имущества, который следует отдавать бедным из их числа, если же они подчинятся и этому, то бери с них (закят), однако остерегайся забирать из имущества людей то, что (наиболее) дорого им!”»

حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ القَاسِمِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَمَّا بَعَثَ مُعَاذًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى اليَمَنِ، قَالَ: «إِنَّكَ تَقْدَمُ عَلَى قَوْمٍ أَهْلِ كِتَابٍ، فَلْيَكُنْ أَوَّلَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ عِبَادَةُ اللَّهِ، فَإِذَا عَرَفُوا اللَّهَ، فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي يَوْمِهِمْ وَلَيْلَتِهِمْ، فَإِذَا فَعَلُوا، فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ فَرَضَ عَلَيْهِمْ زَكَاةً مِنْ أَمْوَالِهِمْ وَتُرَدُّ عَلَى فُقَرَائِهِمْ، فَإِذَا أَطَاعُوا بِهَا، فَخُذْ مِنْهُمْ وَتَوَقَّ كَرَائِمَ أَمْوَالِ النَّاسِ


Муслим в «Сахих» (31)

٣١ - (١٩) حدثنا أمية بن بسطام العيشي ، حدثنا يزيد بن زريع ، حدثنا روح، وهو ابن القاسم ، عن إسماعيل بن أمية ، عن يحيى بن عبد الله بن صيفي ، عن أبي معبد ، عن ابن عباس « أن رسول الله ﷺ لما بعث معاذا إلى اليمن قال: إنك تقدم على قوم أهل كتاب، فليكن أول ما تدعوهم إليه عبادة الله ﷿، فإذا عرفوا الله، فأخبرهم أن الله فرض عليهم خمس صلوات في يومهم وليلتهم، فإذا فعلوا، فأخبرهم أن الله قد فرض عليهم زكاة تؤخذ من أغنيائهم فترد على فقرائهم، فإذا أطاعوا بها فخذ منهم، وتوق كرائم أموالهم ».

Абу Авана в «аль-Мустахрадж» (2615):

٢٦١٥ - حدثنا العباس بن محمد، وإبراهيم بن أبي داود الأسدي، قالا: حدثنا أمية بن بسطام، حدثنا يزيد بن زريع، عن روح بن القاسم، عن إسماعيل بن أمية، عن يحيى بن عبيد الله بن صيفي، عن أبي معبد،، عن ابن عباس أن النبي صلى الله عليه وسلم لما بعث معاذا إلى اليمن قال: «إنك تقدم على قوم أهل كتاب فليكن أول ما تدعوهم إليه عبادة الله، فإذا عرفوا الله فأخبرهم أن الله عز وجل قد فرض عليهم خمس صلوات في يومهم وليلتهم، فإذا فعلوا ذلك فأعلمهم أن الله قد فرض عليهم زكاة تؤخذ من أموالهم فترد على فقرائهم، فإذا أطاعوا بها فخذ منهم، وتوق كرائم أموال الناس»

И также вывели:


Табарани в «Му'джам аль-кабир» (12207)

١٢٢٠٧ - حدثنا أحمد بن علي الأبار، والحسين بن إسحاق التستري، قالا: ثنا أمية بن بسطام، ثنا يزيد بن زريع، عن روح بن القاسم، عن إسماعيل بن أمية، عن يحيى بن عبد الله بن صيفي، عن أبي معبد، عن ابن عباس، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لما بعث معاذا على اليمن قال: «إنك تقدم على قوم أهل كتاب فليكن أول ما تدعوهم إليه عبادة الله فإذا عرفوا ذلك، فأخبرهم أن الله عز وجل فرض عليهم خمس صلوات في يومهم وليلتهم، فإذا فعلوا ذلك فأخبرهم أن الله قد فرض عليهم زكاة تؤخذ من أموالهم فترد على فقرائهم، فإذا فعلوا ذلك فخذ منهم واتق كرائم أموالهم» .

Даракутни в «Сунан» (2059)

٢٠٥٩ - حدثنا الحسين بن إسماعيل , حدثنا الفضل بن يعقوب الرخامي , ثنا سعيد بن مسلمة , ثنا إسماعيل بن أمية , عن يحيى بن عبد الله بن صيفي , أنه سمع أبا معبد مولى ابن عباس , يقول: سمعت ابن عباس , يقول: لما بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم معاذا نحو اليمن , قال له: «إنك تقدم على قوم من أهل الكتاب فليكن أول ما تدعوهم إليه توحيد الله , فإذا عرفوا ذلك فأخبرهم أن الله افترض عليهم خمس صلوات في يومهم وليلتهم , وأخبرهم أن الله فرض عليهم زكاة أموالهم تؤخذ من غنيهم فترد على فقيرهم , فإذا أقروا بذلك فخذ وتوق كرائم أموال الناس»


Ибн Хиббан в «Сахих» сказал:

ذكر خبر عاشر يدل على أن الوتر غير فرض على أحد من المسلمين.

Упомянут десятый хадис, указывающий на то, что витр не является обязательным для кого-либо из мусульман.

٧٠٦٠ - أخبرنا الحسن بن سفيان، قال: حدثنا أمية بن بسطام، قال: حدثنا يزيد بن زريع، قال: حدثنا روح بن القاسم، عن إسماعيل بن أمية، عن يحيى بن عبد الله بن صيفي، عن أبي معبد، عن ابن عباس، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لما بعث معاذا إلى اليمن، قال: "إنك تقدم على قوم من أهل الكتاب، فليكن أول ما تدعوهم إليه عبادة الله، فإذا عرفوا الله فأخبرهم أن الله قد فرض عليهم خمس صلوات في يومهم وليلتهم، فإذا فعلوه فأخبرهم أن الله قد فرض عليهم زكاة تؤخذ من أموالهم فترد على فقرائهم، فإذا أطاعوا بهذا فخذ منهم، وتوق كرائم أموال الناس".

7060 — передал нам аль-Хасан ибн Суфьян, сказал: рассказал нам Умайя ибн Бистам, сказал: передал нам Язид ибн Зурай‘, от Руха ибн аль-Касима, от Исма‘иля ибн Умайи, от Яхьи ибн ‘Абдулла ибн Сайфи, от Абу Ма‘бада, от Ибн Аббаса, что Посланник Аллаха ﷺ, когда отправил Му‘аза в Йемен, сказал: «Ты прибудешь к народу из числа Людей Писания. Пусть первым, к чему ты их призовешь, будет поклонение Аллаху. Когда они познают Аллаха, сообщи им, что Аллах обязал их совершать пять молитв в течение дня и ночи. Если они это выполнят, то сообщи им, что Аллах обязал закят, который берётся с их богатых и возвращается их бедным. Если они подчинятся и в этом — бери с них, но остерегайся брать лучшее из имущества людей».

قال أبو حاتم رضي الله عنه: الاستدلال بمثل هذه الأخبار على أن الوتر ليس بفرض تكثر فيما ذكرنا منها غنية لمن وفقه الله للسداد، وهداه لسلوك الرشاد أن الوتر ليس بفرض، وكان بعث المصطفى صلى الله عليه وسلم معاذ بن جبل إلى اليمن قبل خروجه من الدنيا بأيام يسيرة، وأمره صلى الله عليه وسلم أن يخبرهم أن الله قد فرض عليهم خمس صلوات في يومهم وليلتهم، ولو كان الوتر فرضا، أو شيئا زاده الله جل وعلا للناس على صلواتهم كما زعم من جهل صناعة الحديث، ولم يميز بين صحيحها وسقيمها، لأمر المصطفى صلى الله عليه وسلم معاذ بن جبل أن يخبرهم أن الله جل وعلا فرض عليهم ست صلوات لا خمسا، ففيما وصفنا أبين البيان بأن الوتر ليس بفرض، وبالله التوفيق. [٢٤١٩]

Абу Хатим
, ؓ, сказал: «Доказательства из подобных сообщений, что витр не является фардом, многочисленны, и в приведённом нами достаточно для того, кого Аллах направил к истине и наставил к прямому пути, чтобы понять, что витр — не обязанность. Посланник Аллаха ﷺ отправил Му‘аза ибн Джабаля в Йемен за несколько дней до своей смерти и велел ему сообщить людям о пяти обязательных молитвах в их дне и ночи. Если бы витр был фардом или чем-то, что Аллах добавил к обязательным молитвам, как полагают те, кто не разбирается в науке хадиса и не различает между достоверным и слабым, то Пророк ﷺ непременно велел бы Му‘азу сообщить о шести молитвах, а не о пяти. В этом — яснейшее указание на то, что витр не является обязательным. И успех — от Аллаха».


========================================


Привёл Ибн Хаджар в "Фатх аль-Бари":


وَقَدْ وَقَعَ فِي حَدِيثِ مُعَاذٍ أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - لَمَّا أَرْسَلَهُ إِلَى الْيَمَنِ قَالَ لَهُ : أَيُّمَا رَجُلٍ ارْتَدَّ عَنِ الْإِسْلَامِ فَادْعُهُ فَإِنْ عَادَ وَإِلَّا فَاضْرِبْ عُنُقَهُ ، وَأَيُّمَا امْرَأَةٍ ارْتَدَّتْ عَنِ الْإِسْلَامِ فَادْعُهَا فَإِنْ عَادَتْ وَإِلَّا فَاضْرِبْ عُنُقَهَا وَسَنَدُهُ حَسَنٌ


Когда Посланник Аллаха, ﷺ, посылал Муаза в Йемен, то сказал ему: «Какой бы мужчина не отступился от Ислама, то требуй у него вернуться (в Ислам), и если вернётся, то оставь его, а если нет, то отруби ему голову. И какая бы женщина не отступила от Ислама, то требуй у неё вернуться, и если вернётся, то оставь её, а если нет, то отруби ей голову». И его иснад - хороший.


Я нашёл этот хадис только у Табарани в "Кабир" (16546)

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا هَوْبَرُ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ ، عَنِ الْفَزَارِيِّ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمَرِيِّ ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ حِينَ بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ : " أَيُّمَا رَجُلٍ ارْتَدَّ عَنِ الإِسْلامِ فَادْعُهُ ، فَإِنْ تَابَ ، فَاقْبَلْ مِنْهُ ، وَإِنْ لَمْ يَتُبْ ، فَاضْرِبْ عُنُقَهُ ، وَأَيُّمَا امْرَأَةٍ ارْتَدَّتْ عَنِ الإِسْلامِ فَادْعُهَا ، فَإِنْ تَابَتْ ، فَاقْبَلْ مِنْهَا ، وَإِنْ أَبَتْ ، فَاسْتَتِبْهَا


============================

Призыв, Хабар ахад, Ридда (вероотступничество), Му‘аз ибн Джабаль, Ибн Хаджар
« Последнее редактирование: 16 Мая 2025, 10:20:12 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 11687
Re: МУАЗ ИБН ДЖАБАЛЬ
« Ответ #9 : 31 Мая 2025, 05:32:54 »

Пророк, ﷺ, наставляниет Му'аза ибн Джабаля

    29 май, 2018 в 23:39

Сообщается, что Му’аз, ؓ, сказал: "(Как-то) я был в пути с пророком, и однажды утром я оказался рядом с ним, когда мы двигались, и я сказал: «О посланник Аллаха, расскажи мне о деле, которое заведёт меня в рай и удалит меня от огня». (В ответ пророк, ﷺ,) сказал: «Ты спросил меня о великом (деле, однако), поистине, оно (станет) лёгким для того, кому Аллах облегчит его: поклоняйся Аллаху и ничему более наряду с Ним, совершай молитву, выплачивай закят, постись во время рамадана и совершай хаджж к Дому». А потом (пророк, ﷺ,) сказал: «Не указать ли тебе на врата блага? Пост является щитом, садакъа гасит собой грех подобно тому, как вода гасит собой огонь, и (ещё) — молитва человека глубокой ночью», — после чего он прочитал (такие аяты): « … те, которые отстраняются боками своими от лож» (32: 16), пока не дошёл до слов: «… они делали» (32: 19). Потом (пророк, ﷺ,) спросил: «Не сообщить ли тебе о главном в этом деле, его опоре и его вершине?» Я сказал: «Конечно, о пророк Аллаха!», — и он сказал: «Главным в этом деле является Ислам, опорой его служит молитва, а вершина его — джихад». Затем он сказал: «Не сообщить ли тебе о том, что лежит в основе всего этого?» Я сказал: «Конечно, о пророк Аллаха!», — и тогда он дотронулся до своего языка и сказал: «Придерживай это». Я спросил: «О пророк Аллаха, неужели же с нас взыщется за то, что мы говорим?», — и (пророк, ﷺ,)  воскликнул: «Да лишится тебя твоя мать, о Му’аз! А разве будут ввергать людей лицами; или (он сказал:) носами в огонь за что-нибудь ещё, кроме их клеветнических речей?!»


Вывел ат-Тирмизи в "Сунан" (2616) достоверным иснадом, сказав: «Хороший достоверный хадис»


حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الصَّنْعَانِيُّ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ ، فَأَصْبَحْتُ يَوْمًا قَرِيبًا مِنْهُ وَنَحْنُ نَسِيرُ فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ ، وَيُبَاعِدُنِي عَنِ النَّارِ ، قَالَ : " لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ عَظِيمٍ وَإِنَّهُ لَيَسِيرٌ عَلَى مَنْ يَسَّرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ ، تَعْبُدُ اللَّهَ وَلَا تُشْرِكْ بِهِ شَيْئًا ، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ ، وَتَصُومُ رَمَضَانَ ، وَتَحُجُّ الْبَيْتَ " ثُمَّ قَالَ : " أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَبْوَابِ الْخَيْرِ : الصَّوْمُ جُنَّةٌ ، وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ الْمَاءُ النَّارَ ، وَصَلَاةُ الرَّجُلِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ ، قَالَ ثُمَّ تَلَا : تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ سورة السجدة آية 16 حَتَّى بَلَغَ يَعْمَلُونَ سورة السجدة آية 19 ، ثُمَّ قَالَ : " أَلَا أُخْبِرُكَ بِرَأْسِ الْأَمْرِ كُلِّهِ وَعَمُودِهِ وَذِرْوَةِ سَنَامِهِ ؟ " قُلْتُ : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : " رَأْسُ الْأَمْرِ الْإِسْلَامُ ، وَعَمُودُهُ الصَّلَاةُ ، وَذِرْوَةُ سَنَامِهِ الْجِهَادُ " ، ثُمَّ قَالَ : " أَلَا أُخْبِرُكَ بِمَلَاكِ ذَلِكَ كُلِّهِ ؟ " قُلْتُ : بَلَى يَا نَبِيَّ اللَّهِ , فَأَخَذَ بِلِسَانِهِ قَالَ : " كُفَّ عَلَيْكَ هَذَا " , فَقُلْتُ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ وَإِنَّا لَمُؤَاخَذُونَ بِمَا نَتَكَلَّمُ بِهِ ؟ فَقَالَ : " ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا مُعَاذُ وَهَلْ يَكُبُّ النَّاسَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ أَوْ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ إِلَّا حَصَائِدُ أَلْسِنَتِهِمْ " , قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ


Также вывел Ибн Маджа в "Сунан" (3973)


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي سَفَرٍ فَأَصْبَحْتُ يَوْمًا قَرِيبًا مِنْهُ وَنَحْنُ نَسِيرُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ وَيُبَاعِدُنِي مِنَ النَّارِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لَقَدْ سَأَلْتَ عَظِيمًا وَإِنَّهُ لَيَسِيرٌ عَلَى مَنْ يَسَّرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ تَعْبُدُ اللَّهَ لاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ وَتَصُومُ رَمَضَانَ وَتَحُجُّ الْبَيْتَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَلاَ أُدُلُّكَ عَلَى أَبْوَابِ الْجَنَّةِ الصَّوْمُ جُنَّةٌ وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ النَّارَ الْمَاءُ وَصَلاَةُ الرَّجُلِ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ ‏{تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ‏}‏ حَتَّى بَلَغَ ‏{جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ}‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَلاَ أُخْبِرُكَ بِرَأْسِ الأَمْرِ وَعَمُودِهِ وَذُرْوَةِ سَنَامِهِ الْجِهَادُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَلاَ أُخْبِرُكَ بِمِلاَكِ ذَلِكَ كُلِّهِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ بَلَى ‏.‏ فَأَخَذَ بِلِسَانِهِ فَقَالَ ‏"‏ تَكُفُّ عَلَيْكَ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ وَإِنَّا لَمُؤَاخَذُونَ بِمَا نَتَكَلَّمُ بِهِ قَالَ ‏"‏ ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا مُعَاذُ وَهَلْ يَكُبُّ النَّاسَ عَلَى وُجُوهِهِمْ فِي النَّارِ إِلاَّ حَصَائِدُ أَلْسِنَتِهِمْ


Албани в "Сахих ат-Тирмизи" назвал хадис достоверным, а в "Ирва" сказал, что его иснад хороший



Также Ахмад в "Муснад" (22121) вывел  другим иснадом от Му'аза. И в нём - Урва ибн ан-Наззаль, о котором Захаби сказал, что он его не знает, а Ибн Хаджар назвал приемлемым



حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , عَنِ الْحَكَمِ , قَالَ : سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ النَّزَّالِ يُحَدِّثُ , عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ , قَالَ : أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ غَزْوَةِ تَبُوكَ , فَلَمَّا رَأَيْتُهُ خَلِيًّا , قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ , قَالَ : " بَخٍ , لَقَدْ سَأَلْتَ عَنْ عَظِيمٍ , وَهُوَ يَسِيرٌ عَلَى مَنْ يَسَّرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ , تُقِيمُ الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ , وَتُؤَدِّي الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ , وَتَلْقَى اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَا تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا , أَوَلَا أَدُلُّكَ عَلَى رَأْسِ الْأَمْرِ , وَعَمُودِهِ , وَذُرْوَةِ سَنَامِهِ ؟ أَمَّا رَأْسُ الْأَمْرِ فَالْإِسْلَامُ فَمَنْ أَسْلَمَ سَلِمَ , وَأَمَّا عَمُودُهُ فَالصَّلَاةُ , وَأَمَّا ذُرْوَةُ سَنَامِهِ فَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ , أَوَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَبْوَابِ الْخَيْرِ ؟ الصَّوْمُ جُنَّةٌ , وَالصَّدَقَةُ , وَقِيَامُ الْعَبْدِ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ يُكَفِّرُ الْخَطَايَا , وَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ : تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ سورة السجدة آية 16 أَوَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَمْلَكِ ذَلِكَ لَكَ كُلِّهِ ؟ " , قَالَ : فَأَقْبَلَ نَفَرٌ , قَالَ : فَخَشِيتُ أَنْ يَشْغَلُوا عَنِّي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ شُعْبَةُ : أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا , قَالَ : فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , قَوْلُكَ : أَوَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَمْلَكِ ذَلِكَ لَكَ كُلِّهِ ؟ قَالَ : فَأَشَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ إِلَى لِسَانِهِ , قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ وَإِنَّا لَنُؤَاخَذُ بِمَا نَتَكَلَّمُ بِهِ ؟ قَالَ : " ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ مُعَاذُ , وَهَلْ يَكُبُّ النَّاسَ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ إِلَّا حَصَائِدُ أَلْسِنَتِهِمْ " . قَالَ شُعْبَةُ : قَالَ لِي الْحَكَمُ : وَحَدَّثَنِي بِهِ مَيْمُونُ بْنُ أَبِي شَبِيبٍ , وقَالَ الْحَكَمُ : سَمِعْتُهُ مِنْهُ مُنْذُ أَرْبَعِينَ سَنَةً
تعليق شعيب الأرنؤوط : صحيح بطرقه وشواهده




Также этот хадис вывел  Ханнад ибн ас-Сари «аз-Зухд» (1084) через Макхуля (ум. 112). И я не знаю, застал ли он Муаза ибн Джабаля (ум. 17 г.х.)



حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ أَنَّ النَّاسَ تَخَلَّفُوا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَحِقْتُهُ , فَلَمَّا سَمِعَ حِسِّي قَالَ : مَنْ هَذَا ابْنُ جَبَلٍ ؟ قَالَ : قُلْتُ : نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؛ قَالَ : أَيْنَ النَّاسُ ؟ قُلْتُ : تَخَلَّفُوا عَنْكَ ، وَظَنُّوا أَنَّهُ يُنَزَّلُ عَلَيْكَ ، وَكَانَتْ لِي حَاجَةٌ فَأَسْرَعْتُ لَهَا . قَالَ : وَمَا هِيَ ؟ قَالَ : قُلْتُ : أَخْبِرْنِي بِعَمَلِ الْجَنَّةِ . قَالَ : بَخٍ بَخٍ ، سَأَلْتَ عَنْ عَظِيمٍ وَإِنَّهُ لَيَسِيرٌ عَلَى مَنْ يَسُرُّهُ اللَّهُ عَلَيْهِ ؛ تَعْبُدُ اللَّهَ , وَلَا تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا , وَتُصَلِّي الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ , وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةُ ، أَلَا أُنَبِّئُكَ بِرَأْسِ هَذَا الْأَمْرِ وَعَمُودِهِ وَذُرْوَةِ سَنَامِهِ ؟ قَالَ : رَأْسَهُ الْإِسْلَامُ ، فَمَنْ أَسْلَمَ سَلِمَ ، وَعَمُودُهُ الصَّلَاةُ ، وَذُرْوَةُ سَنَامِهِ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، أَلَا أُنَبِّئُكَ بِأَبْوَابِ الْخَيْرِ : الصِّيَامُ جُنَّةٌ , وَالصَّدَقَةُ تَمْحُو الْخَطِيئَةَ ، وَقِيَامُ الْعَبْدِ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ لِلَّهِ . قَالَ : ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ . حَتَّى فَرَغَ مِنْهَا ، أَلَا أُنَبِّئُكَ بِأَمْلَكِ النَّاسِ مِنْ ذَلِكَ ، فَأَشَارَ إِلَى لِسَانِهِ ثَلَاثًا . قَالَ : فَقُلْتُ : وَإِنَّا لَنُؤَاخَذُ بِمَا نَتَكَلَّمُ بِهِ ؟ فَضَرَبَ مَنْكِبِي , ثُمَّ قَالَ : ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا مُعَاذُ ، وَهَلْ يَكُبُّ النَّاسَ فِي النَّارِ عَلَى وجُوهِهِمْ إِلَّا هَذَا اللِّسَانُ ، إِنَّكَ مَا سَكَتَّ سَلِمْتَ ، وَإِذَا تَكَلَّمْتَ فَلَكَ أَوْ عَلَيْكَ

==================================
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.