============================
Ибн Аби Хатим (240-327 г.х./ 854-938 г.м.) в «Адаб аш-Шафии ва манакъиба-ху» (стр.
34-35):
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنِي أَبُو بِشْرِ بْنُ َأَحْمَدَ بْنِ حَمَّادٍ فِي طَرِيقِ مِصْرَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحُمَيْدِيَّ، يَقْولُ: كَانَ َأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ قَدْ أَقَامَ عِنْدَنَا بِمَكَّةَ، عَلَى سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، فَقَالَ لِي ذَاتَ يَوْمٍ، أَوْ ذَاتَ لَيْلَةٍ: هَاهُنَا رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ، لَهُ بَيَانٌ وَمَعْرِفَةٌ، فَقُلْتُ لَهُ: فَمَنْ هُوَ؟ قَالَ: مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ، وَكَانَ َأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ قَدْ جَالَسَهُ بِالْعِرَاقِ، فَلَمْ يَزَلْ بِي حَتَّى اجْتَرَّنِي إِلَيْهِ.
«Сообщил нам Абу аль-Хасан; сообщил нам Абу Мухаммад Абд ар-Рахман; рассказал мне Абу Бишр ибн Ахмад ибн Хаммад по пути в Египет; рассказал нам Абу Бакр ибн Идрис; он сказал: я слышал, как аль-Хумайди говорит: “Ахмад ибн Ханбаль пребывал у нас в Мекке у Суфьяна ибн ‘Уяйны, и однажды днём или ночью он сказал мне: ‘Здесь есть человек из Курайша, обладающий красноречием и знанием’. Я сказал ему: ‘Кто он?’ Он сказал: ‘Мухаммад ибн Идрис аш-Шафии’. И Ахмад ибн Ханбаль уже общался с ним в Ираке, и он не переставал уговаривать меня, пока не привёл меня к нему”».
وَكَانَ الشَّافِعِيُّ قُبَالَةَ الْمِيزَابِ، فَجَلَسْنَا إِلَيْهِ، وَدَارَتْ مَسَائِلُ، فَلَمَّا قُمْنَا، قَالَ لِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: كَيْفَ رَأَيْتَ؟ فَجَعَلْتُ أَتَتَبَّعُ مَا كَانَ أَخْطَأَ فِيهِ، وَكَانَ ذَلِكَ مِنِّي بِالْقُرَشِيَّةِ يَعْنِي: مِنَ الْحَسَدِ، فَقَالَ لِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: فَأَنْتَ لا تَرْضَى أَنْ يَكُونَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ يَكُونُ لَهُ هَذِهِ الْمَعْرِفَةُ، وَهَذَا الْبَيَانُ! ! أَوْ: نَحْوُ هَذَا مِنَ الْقَوْلِ، تَمُرُّ مِائَةُ مَسْأَلَةٍ يُخْطِئُ خَمْسًا أَوْ عَشْرًا، اتْرُكُ مَا أَخْطَأَ، وَخُذْ مَا أَصَابَ. قَالَ: وَكَانَ كَلامُهُ وَقَعَ فِي قَلْبِي، فَجَالَسْتُهُ فَغَلَبْتُهُمْ عَلَيْهِ، فَلَمْ نَزَلْ نُقَدِّمُ مَجْلِسَ الشَّافِعِيِّ، حَتَّى كَانَ بِقُرْبِ مَجْلِسِ سُفْيَانَ.
аш-Шафии был напротив водостока (мизаба), и мы сели к нему, и пошли обсуждения вопросов; а когда мы встали, Ахмад ибн Ханбаль сказал мне: “Как ты его нашёл?” И я стал выискивать то, в чём он ошибся, и это было с моей стороны по курейшитской природе — то есть из зависти; тогда Ахмад ибн Ханбаль сказал мне: “Значит, ты не хочешь, чтобы человек из Курайша обладал таким знанием и таким красноречием?!”, — или сказал нечто подобное.
“Проходит сто вопросов: он ошибается в пяти или десяти — оставь то, в чём он ошибся, и возьми то, в чём он оказался прав”. Он сказал: и его слова запали мне в сердце, и я стал сидеть с ним и превзошёл в этом других, и мы не переставали выдвигать собрание аш-Шафии вперёд, пока оно не оказалось рядом с собранием Суфьяна.
قَالَ: وَخَرَجْتُ مَعَ الشَّافِعِيِّ إِلَى مِصْرَ، وَكَانَ هُوَ سَاكِنًا فِي الْعُلُوِّ، وَنَحْنُ فِي الأَوْسَاطِ، فرُبَّما خَرَجْتُ فِي بَعْضِ اللَّيْلِ، فَأَرَى الْمِصْبَاحَ، فَأُصِيحُ بِالْغُلامِ، فَيَسْمَعُ صَوْتِي، فَيَقُولُ: بِحَقِّي عَلَيْهِ، ارْقَ، فَأَرْقَى، فَإِذَا قِرْطَاسٌ وَدَوَاةٌ، فَأَقُولُ: مَهْ، يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، فَيَقُولُ: تَفكَّرْتُ فِي مَعْنَى حَدِيثِ أَوْ فِي مَسْأَلَةٍ، فَخِفْتُ أَنْ يَذْهَبَ عَلَيَّ، فَأَمَرْتُ بِالْمِصْبَاحِ وَكَتَبْتُهُ
Он сказал: и я отправился с аш-Шафии в Египет, и он жил наверху, а мы — на среднем уровне; и бывало, что я выходил в часть ночи и видел светильник, и кричал слуге, и он слышал мой голос и говорил: “Заклинаю его (аш-Шафии) моим правом над ним, поднимись”, и я поднимался; и вот — бумага и чернильница, и я говорил: “Подожди, о Абу Абдуллах”, а он говорил: “Я размышлял о смысле хадиса или о вопросе и побоялся, что это ускользнёт от меня, поэтому велел зажечь светильник и записал это”».
============================