Автор Тема: Приверженность и непричастность. Благое отношение к кяфирам/неверным и наоборот  (Прочитано 21781 раз)

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Ибн Усаймин о запретности возвеличивания неверных

https://youtu.be/pDn2yaVIow4

"И это если мы защищены от другого зла, но если оно сопровождается другим злом, например, что тот, кто смотрит, начинает возвеличивать в своем сердце неверующего игрока - то это без сомнений является запретным (харам). Потому что не разрешается нам почитать неверующих ни в коем случае и не имеет значения то, чего они достигли. Не разрешается возвеличивать их".


=========================================

Неверующий, который помог Пророку ﷺ | Ясир Кады
8 дек. 2021 г.

https://youtu.be/lDiGWGRIurc



=========================================


Агрессивное отношение к немусульманам

'Абд ар-Рахман бин Насыр аль-Баррак


“Вся хвала Аллаху. А затем:

Ислам – религия Аллаха, с которой Он отправлял Своих посланников, от Адама (мир ему) до последнего из пророков - Мухаммада ﷺ.

Ислам, основой которого является поклонение лишь одному Аллаху, у Которого нет сотоварища, подчинение Ему и подчинение Его посланникам, и есть истинная религия, помимо которой никогда не будет принято от кого бы то ни было.

Всевышний сказал:

﴿ وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلَامِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ ﴾

«От того, кто ищет иную религию помимо Ислама, это никогда не будет принято, и в Последней жизни он окажется среди потерпевших убыток» (Коран; сура 3, аят 85)

Последователи Мусы и 'Исы и тех, кто был до них, исповедовали Ислам. Так было до тех пор, пока Аллах не отправил Мухаммада ﷺ, чья пророческая миссия отменила все предыдущие послания, а его религия аннулировала все предыдущие религиозные законы. Поэтому сегодня действительными религиозными законами Аллаха является Ислам, исходящий из Корана и Сунны посланника ﷺ. И каждый, засвидетельствовавший о том, что нет истинного божества, кроме Аллаха и Мухаммад посланник Аллаха, и соблюдающий законы Аллаха, является мусульманином. Кто не сделал этого, тот неверующий.

Люди делятся на две категории: мусульман и неверующих. Все те, кто немусульмане – неверующие. По правовым аспектам неверующие делятся на три группы:

1- находящиеся под покровительством Исламского государства

2- находящиеся в договоре с мусульманами о ненападении

3- воюющие против мусульман


Первые – те, которые платят подушную подать (джизью) и желают жить под покровительством правителя мусульман, получая гарантию неприкосновенности личности, имущества и прочих своих прав.

Вторые – те, с которыми мусульмане заключили договор, будь это в стране Ислама или в их стране. Жизнь и имущества этих людей, также неприкосновенны, поэтому недозволенно посягательство на их жизнь, посягательство на их имущество мошенничеством и кражей, и проявлять любые враждебные действия против них.

Третьи – те, которые воюют против мусульман. Их жизнь и имущество дозволены. Мусульмане, если у них есть возможность, обязаны бороться с ними и воевать против них. Поскольку они - враги Ислама и мусульман.

 
Пречистый и Возвышенный Аллах сказал:

﴿ لَّا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ أَن تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ إِنَّمَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَأَخْرَجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا عَلَى إِخْرَاجِكُمْ أَن تَوَلَّوْهُمْ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ ﴾

«Аллах не запрещает вам (о, верующие) благодетельствовать и быть справедливыми к тем, которые не сражались с вами из-за вашей религии и не изгоняли вас из ваших жилищ, – (ведь) поистине, Аллах любит беспристрастных! Аллах запрещает вам дружить с теми, которые сражались с вами из-за религии, выгоняли вас из ваших жилищ и способствовали вашему изгнанию. А те, которые берут их себе в помощники и друзья, являются беззаконниками» (Коран; сура 60, аят 8-9)


Ну а если мусульмане ведут войну против своих врагов, то им запрещается убивать женщин, детей, и тех, кто не пригоден для ведения войны, как например дряхлые старцы. Ислам запрещает несправедливость и враждебность, и только на враждующих беззаконников можно посягать.

Всевышний сказал:

﴿ الشَّهْرُ الْحَرَامُ بِالشَّهْرِ الْحَرَامِ وَالْحُرُمَاتُ قِصَاصٌ فَمَنِ اعْتَدَى عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُوا عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدَى عَلَيْكُمْ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ ﴾

«Запретный месяц – за запретный месяц, а за нарушение запретов – возмездие. Если кто посягнул на вас, то и вы посягните на него, подобно тому, как он посягнул на вас. Бойтесь Аллаха и знайте, что Аллах – с богобоязненными» (Коран; сура 2, аят 194)

Таким образом становится понятным, что посягательства невежественных мусульман на права немусульман, в том числе и тех мусульман, которые стали проживать в странах неверия, с условием, что они будут соблюдать их законы, согласно которым никто не должен притеснять другого. Так вот, совершаемые этими мусульманами воровство, попирание прав, физические притеснения и порочение неверующих без их вины, все это из числа запрещенных Исламом поступков. Деяния этих людей не имеют никакого отношения к Исламу. Хуже всего этого и наиболее тяжкое – террористические акты, как подрывы учреждений, производимые некоторыми ошибающимися и обманутыми мусульманами. Эти деяния не являются джихадом, который был узаконен Аллахом для распространения справедливости и для того, чтобы слово Аллаха восторжествовало на земле и среди Его рабов. Напротив, это бесчинство и нечестие, которые запрещены Аллахом.

 

Всевышний сказал:

﴿ وَلَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلَاحِهَا ﴾

«Не распространяйте нечестия на земле после того, как она приведена в порядок» (Коран; сура 7, аят 56)

 

Пречистый и Возвышенный Аллах также сказал:

﴿ ادْعُ إِلَى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ ﴾

«Призывай на путь Господа мудростью и добрым увещеванием и веди спор с ними наилучшим образом» (Коран; сура 16, аят 125)

 

Поэтому каждый благоразумный мусульманин должен знакомить с Исламом и призывать к нему словами, делами и своим благонравием, спасать людей от Огня, служа им указанием на прямой путь и благо. Так же, как и каждый благоразумный немусульманин должен ближе изучать Ислам, дабы постичь суть этой религии. Если человек ревностен и беспристрастен в поисках истины, то он непременно обнаружит, что Ислам – истинная религия Аллаха, и что спасти свою душу от наказания Аллаха он сможет только приняв Ислам. А «От того, кто ищет иную религию помимо Ислама, это никогда не будет принято, и в Последней жизни он окажется среди потерпевших убыток». И Всевышний Аллах наставляет на прямой путь тех, кого пожелает”

 
Источник: albrrak.net (официальный сайт шейха)




حقيقة دعوة الإمام محمد بن عبد الوهاب
***

من أشراط الساعة الفتن في هذا الزمان
***

رسالتي لعبدالعزيز الريس
***

اللغة العربية والإنجليزية أيتهما الجميلة والمقدسة؟!
***

(الحضارة المعاصرة تنتظر مصيرها إذا أتاها أمر الله)
***

التبكير إلى صلاة الجمعة ثم الذهاب إلى مسجد أخر من أجل صلاة الجنازة
***

ما حكم المشي من أجل اليوم الوطني
***

سأحج هذا العام، وهي حجة الفريضة، وكل نفقات الحج سأتحملها عدا السكن في منى، فسأقيم في خيمة مجانية تابعة للوزارة التي يعمل فيها زوجي، هل علي شيء؟
***

س: أنا إمام مسجد فهل لي في القنوت أن أخص جماعة مسجدي بدعاء خاص لهم؟
***

ماحكم تغيير العطلة الأسبوعية إلى الجمعة والسبت؟
***

    جدول الدروس
    البث المباشر
    تواصل مع الشيخ
    الخط الساخن
    استفت الشيخ

   

التاريخ : 8/4/1428
   

آراء ومقالات
   

العلامة / عبدالرحمن بن ناصر البراك

الاعتداء على غير المسلمين

 الحمد لله , وبعد :

 فدين الإسلام هو دين الله الذي بعث به رسله من نوح - عليه السلام- بل من آدم إلى خاتمهم محمد – صلى الله عليه وسلم – فالإسلام الذي أصله عبادة الله وحده لا شريك له، وطاعته وطاعة رسله هو الدين الحق الذي لا يقبل من أحد دين سواه ، قال- تعالى- :" ومن يبتغِ غير الإسلام ديناً فلن يقبل منه وهو في الآخرة من الخاسرين" [آل عمران:85] فأتباع موسى وعيسى ومن قبلهما – عليهم السلام – كانوا على الإسلام حتى بعث محمداً – صلى الله عليه وسلم – فنسخ الله بشريعته ما تقدمها من الشرائع ، فالإسلام اليوم هو شريعة الله التي تضمنها القرآن وسنة الرسول – عليه الصلاة والسلام – كل من شهد ألا إله إلا الله وأن محمداً رسول الله ، والتزم شريعة الله فهو مسلم، فمن خرج عن ذلك فهو كافر فالناس صنفان مسلم وكافر ـ فغير المسلمين هم الكافرون، والكفار باعتبار أحكام الشريعة فيهم ثلاثة أصناف:

 ذميّ، ومعاهد، ومحارب،

فالذمي، هو: الذي التزم دفع الجزية ورضي بالإقامة تحت سلطان المسلمين آمناً على نفسه وماله وسائر حرماته،

 والثاني المُعاهد وهو: الذي كان بينه وبين المسلمين عهد، سواء كان في دار الإسلام أم في بلاده، فهذا أيضاً معصوم الدم والمال لا يجوز الاعتداء عليه في نفسه ولا ماله، ولا بغش ولا سرقة، ولا أي لون من ألوان العدوان،

والثالث، هو: المحارب للمسلمين، وهذا حلال الدم والمال يجب على المسلمين إذا استطاعوا أن يحاربوه ويجاهدوه؛ لأنه عدو للإسلام وأهله من جميع الوجوه، قال - سبحانه وتعالى -:" لا ينهاكم الله عن الذين لم يقاتلوكم في الدين ولم يخرجوكم من دياركم أن تبروهم وتقسطوا إليهم إن الله يحب المقسطين إنما ينهاكم الله عن الذين قاتلوكم في الدين وأخرجوكم من دياركم وظاهروا على إخراجكم أن تولوهم ومن يتولهم فأولئك هم الظالمون "[الممتحنة:8-9] فإذا قاتل المسلمون أعداءهم المحاربين فإنه لا يجوز لهم قتل نسائهم ولا صبيانهم ،ولا من ليس من أهل القتال كالشيخ الفاني ، فدين الإسلام يحرم الظلم والعدوان إلا على من اعتدى وظلم ، قال – تعالى- :" الشهر الحرام بالشهر الحرام والحرمات قصاص فمن اعتدى عليكم فاعتدوا عليه بمثل ما اعتدى عليكم واتقوا الله واعلموا أن الله مع المتقين " [البقرة:194]

وبهذا يعلم أن ما يقع من بعض جهلة المسلمين من الاعتداء على حقوق الآخرين من غير المسلمين، والذين أقام هؤلاء المسلمون في بلادهم بموجب الأنظمة والقوانين المتبعة التي تقتضي ألا يعتدي أحد على أحد، ما يقع من هؤلاء من السرقة، أو جحد حق، أو الاعتداء على الغير بضرب، أو سب بغير تسبب من الآخر كل ذلك مما تحرمه شريعة الإسلام، فما يفعله هؤلاء ليس من الإسلام في شيء، بل وأعظم من ذلك ما يقوم به بعض الغالطين من أعمال إرهابية كتفجير بعض المؤسسات، فإن ذلك ليس من الجهاد الذي شرعه الله لنشر العدل ولإعلاء كلمة الله في أرض الله وبين عباد الله، بل هو من الإفساد المنهي عنه، قال - سبحانه وتعالى -:" ولا تفسدوا في الأرض بعد إصلاحها إن رحمة الله قريب من المحسنين " [الأعراف:56]، وقال - سبحانه وتعالى -:" ادعُ إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة وجادلهم بالتي هي أحسن " [النحل: 125] فينبغي لكل عاقل أن يعرف بالإسلام ويدعو إليه بلسانه وحاله وخلقه، ويستنقذ الناس من النار بدلالتهم على الهدى والخير، كما ينبغي لكل عاقل أن يتبصر في دين الإسلام ليعرف حقيقته، وسيرى إن اجتهد في طلب الحق أن الإسلام دين الله الحق، وأن خلاص نفسه من عذاب الله إنما هو بالدخول في الإسلام،" ومن يبتغِ غير الإسلام ديناً فلن يقبل منه وهو في الآخرة من الخاسرين " [آل عمران:85] والله - تعالى - يهدي من يشاء إلى صراط مستقيم .

http://albrrak.net/index.php?option=content&task=view&id=5090&Itemid=25



=========================================


Реакция испанцев на дискриминацию по религиозному принципу (на примере с мусульманкой)
Публикация "Открытого Мира" на фэйсбук от 19 апреля 2017

https://www.facebook.com/100006607831755/videos/861183127841639
« Последнее редактирование: 02 Июля 2022, 17:54:05 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4724
Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха, ﷺ, распускал волосы, тогда как многобожники расчёсывали их на пробор. Люди Писания9 (тоже) распускали волосы, а посланник Аллаха, ﷺ, любил следовать примеру людей Писания в том, относительно чего он не получал никаких велений (свыше, однако) потом посланник Аллаха, ﷺ, стал расчёсывать волосы на пробор.

Вывел Бухари в "Сахих" (3558; 3365)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ يُونُسَ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَسْدِلُ شَعَرَهُ وَكَانَ الْمُشْرِكُونَ يَفْرُقُونَ رُءُوسَهُمْ فَكَانَ أَهْلُ الْكِتَابِ يَسْدِلُونَ رُءُوسَهُمْ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ مُوَافَقَةَ أَهْلِ الْكِتَابِ فِيمَا لَمْ يُؤْمَرْ فِيهِ بِشَيْءٍ ثُمَّ فَرَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ

Также вывели Ахмад в "Муснад" (2600) и Тирмизи в "Шамаиль" (29), Насаи в "Сунан" (5238),  Муслим в "Сахих" (2336), Абу Дауд в "Сунан" (4188) и Ибн Маджа в "Сунан" (3632)


Комментарий Абу Али аль-Ашари:

В этом хадисе Ибн Аббас, ؓ, сообщает, что Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, в начале своего призыва любил отличаться от язычников и походить на христиан.

Имам аль-Куртуби (Аль-Мавахиб аль-Лядуния, с. 112), рахимахуллах, указывает, что это было в начале призыва, когда Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, жил в Мекке, находясь среди язычников, и в Мекке не было людей Писания.

И в это время намаз совершался в сторону Иерусалима, и в эту же сторону совершали свои молитвы люди Писания.

Также надо понимать, что у Посланника Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, была большая надежда, что люди Писания примут его призыв и примут его Шариат, поэтому они рассматривались как потенциальные мусульмане и в уподоблении им не было ничего плохого.

Но затем Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, стал расчесывать волосы на пробор.

Возможно, и Аллах знает лучше, это связано с тем, что когда Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, столкнулся с упорным нежеланием принимать Ислам со стороны людей Писания в Медине и прилегающих к ней местностях, то отличаться от них стало желательным, похвальным делом и одной из частей нашей религии.

Что касается вида прически, то оба эти действия дозволены, но имам аль-Байджури (Аль-Мавахиб аль-Лядуния, с. 112) указывает, что второе предпочтительнее, потому что это так Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, поступал в конце.

Но также передается, что что сподвижники делали и так, и так, поэтому нет никакой нежелательности ни в одном из способов (Аль-Мавахиб аль-Лядуния, с. 112).


==============================

« Последнее редактирование: 04 Сентября 2019, 18:58:43 от Абд-ур-Рахман »

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Абу аль-Бахтари являлся одним из многобожников Мекки, который не доставлял неприятностей Пророку, ﷺ, и он был тем, кто порвал договор, который заключили курейшиты для осады бану Хашима.

И в сражении при Бадре, Пророк, ﷺ, запретил убивать некоторых людей, из них был абу аль-Бахтари.

И когда мусульмане встретили абу аль-Бахтари, с ним был человек, которого звали Джунада, тогда аль-Муджаззир - один из мусульман - сказал: "Поистине, посланник Аллаха, ﷺ, запретил нам убивать тебя", тогда он спросил: "А моего товарища?", на что он ответил: "Нет, клянусь Аллахом, его мы не оставим", тогда абу аль-Бахтари сказал: "Тогда мы умрём вместе, чтобы тем самым женщины Мекки не говорили, что я оставил своего товарища, стремясь выжить!", после чего он сказал в стихах:
لن يُسْلم ابنُ حُرّةٍ زميلَهْ *** حتى يموت أو يرى سَبيلَهْ
*** Не отдаст сын свободной женщины своего товарища... Пока не умрёт или же не увидит пути*** (через победу).

И он стал сражаться, пока не был убит, вместе со своим товарищем.

[السيرة النبوية لابن هشام 3/179]

Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Можно ли делать добровольные пожертвования (садака) нуждающимся неверным?
حكم الصدقة النافلة على الكفار المحتاجين

Передал Ибн Аббас о Пророке, мир ему и благословение Аллаха, «что он велел давать садака только приверженцам Ислама. Затем был ниспослан аят «Не твоя обязанность вести их прямым путем…», и он повелел после этого давать садака всякому, кто попросит, приверженцу любой религии». См. «Тафсир Ибн Аби Хатим» 10/338, №2896.

И передано от Саида ибн Джубейра (табиин), что он сказал, что посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Делайте пожертвования (садака) только для тех, кто придерживается вашей религии».Тогда Всевышний Аллах ниспослал: «Не твоя обязанность вести их прямым путем…», — вплоть до слов: «… а что вы расходуете из благ, то будет вам воздано сполна». И сказал посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: «Делайте пожертвования для приверженцев разных религий». См. Ибн Аби Шейба «Мусаннаф» 3/67. См. «Тафсир Ибн Аби Хатим» 10/353, №2905.

في رواية عن ابن عباس عن النبي -صلى الله عليه وسلم-: «أنه كان يأمر بألا يصدق إلا على أهل الإسلام، حتى نزلت هذه الآية: ﴿لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ﴾ إلى آخرها، فأمر بالصدقة بعدها على كل من سألك، من كل دين».
انظر: «تفسير ابن أبي حاتم» 10/ 338، برقم: 2896.

وعن سعيد بن جبير قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «لا تصدقوا، إلا على أهل دينكم» فأنزل الله تعالى: ﴿لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ﴾ إلى قوله: ﴿وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ﴾، قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «تصدقوا على أهل الأديان».
انظر: «مصنف ابن أبي شيبة» 3/ 67، انظر: «تفسير ابن أبي حاتم» 10/ 353، برقم: 2905.

В 272 аяте суры «Корова» сказано: «Не твоя обязанность вести их прямым путем, но Аллах ведет кого пожелает. А что израсходуете вы из благ, то это для вас же самих. И расходуете вы только лишь стремясь к Лику Аллаха. А что вы израсходуете из благ, то будет вам воздано сполна, и с вами не поступят несправедливо».

Сказал имам Ахмад аль-Джассас аль-Ханафи в тафсире к этому аяту: «То что было сказано ранее в этом обращении (Аллаха), и что было сказано затем насчет садаки (пожертвования) указывает на то, что подразумевается разрешенность делать пожертвования в их пользу, даже если они не имеют принадлежности к религии Ислам». См. «Ахкам аль-Кур-ан» 2/179.

قال تعالى: «لَيْسَ عَلَيْكَ هُداهُمْ وَلكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشاءُ وَما تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَلِأَنْفُسِكُمْ وَما تُنْفِقُونَ إِلاَّ ابْتِغاءَ وَجْهِ اللَّهِ وَما تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنْتُمْ لَا تُظْلَمُونَ». البقرة: 272.

قال الإمام أحمد الجصاص الحنفي في تفسيره لهذه الآية: «فَدَلَّ مَا تَقَدَّمَ مِنْ الْخِطَابِ فِي ذَلِكَ وتأخر عنه من ذكر الصدقة أَنَّ الْمُرَادَ إبَاحَةُ الصَّدَقَةِ عَلَيْهِمْ وَإِنْ لَمْ يَكُونُوا عَلَى دِينِ الْإِسْلَامِ».
انظر: «أحكام القرآن» 2/ 179.

https://t.me/Hanafi_Fikh


=====================================


 Посланник Аллаха ﷺ сказал:

أَلا مَنْ ظَلَمَ مُعَاهَدًا، أَوِ انْتَقَصَهُ، أَوْ كَلَّفَهُ فَوْقَ طَاقَتِهِ، أَوْ أَخَذَ مِنْهُ شَيْئًا بِغَيْرِ طِيبِ نَفْسٍ مِنْهُ، فَأَنَا حَجِيجُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

«Тот, кто притеснил обладателя договора (муахида), или нарушил его право, или возложил на него больше, чем он может вынести (взял с него слишком большую джизью или харадж) , или взял у него что-то без его согласия, — я выступлю против него в Судный День» (передал Абу Дауд).
« Последнее редактирование: 04 Января 2020, 06:01:17 от Абд-ур-Рахман »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4724
Студентка из Швеции остановила депортацию афганца. Она отказалась сесть на свое место в самолете


25 июля 2018
Студентка Гетеборгского университета Элин Эрссон смогла остановить депортацию афганца, которому отказали в убежище в Швеции, сообщает The Guardian. Эрссон отказалась сесть на свое место в самолете, которым из страны должны были депортировать афганца. Шведские СМИ предполагают, что студентка специально оказалась на этом рейсе. Девушка потребовала, чтобы высылку мигранта остановили, указав, что в Афганистане его могут убить. Эрссон вела трансляцию происходящего на борту самолета в фейсбуке. В итоге мигранта сняли с рейса. Девушке также пришлось покинуть самолет. Ее провожали аплодисментами.

https://www.youtube.com/watch?time_continue=97&v=76tF3y25lu4


=================================


Ученые ЕС помогут Африке лучше очищать воду
euronews (на русском)
Опубликовано: 15 июл. 2019 г.

https://www.youtube.com/watch?v=qLt7TbF-gTE


==================================



Реакция испанцев на дискриминацию по религиозному принципу (на примере с мусульманкой)

Опубликовано: 1 окт. 2017 г.
Публикация "Открытого Мира" на фэйсбук от 19 апреля  2017

https://www.youtube.com/watch?v=up0E_nMFHPY


========================================

Армяне о трагедии в Ходжалы

https://www.youtube.com/watch?v=AmIBQX9OZD4


=======================================

Мусульмане встают в знак почтения к папе Римскому
14 нояб. 2019 г.  euronews (на русском)
https://www.youtube.com/watch?v=J4vjSqzQKx0
« Последнее редактирование: 12 Января 2020, 13:37:45 от Абд-ур-Рахман »

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Реакция испанцев на дискриминацию по религиозному принципу (на примере с мусульманкой)

Публикация "Открытого Мира" на фэйсбук от 19 апреля  2017

https://t.me/c/1294978912/4398

https://youtu.be/JSm44b9oeRA


=========================================

Тель-Авив против новых планов по аннексии территорий на Западном берегу
7 июн. 2020 г.

В Тель-Авиве тысячи людей приняли участие в акции протеста против правительственных планов по аннексии территорий на Западном берегу реки Иордан. 1 июля премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху должен представить новую стратегию по данному вопросу в соответствии с озвученными в январе предложениями президента США Дональда Трампа. Палестинская сторона их отвергла. Более 30 левых движений и партий Израиля тоже против.

"Я боюсь этого плана. Скорее всего, его принятие приведет лишь к новым протестам или даже войне. Это не решение проблемы. У израильского плана, точне американского, нет ничего общего с миром, которого мы жаждем", - заявляет участник протеста.

"Мы требуем справедливости для палестинцев и мира для обоих народов. В сегодняшней реальности апартеида мы не видим путей мирного сосуществования, в ней нет места справедливости", - согласна с ним другая участница.

План Трампа по ближневосточному урегулированию предполагает признание США и Израилем государственности Палестины, чья территория увеличится при условии отказа от терроризма. Иерусалим будет признан единой и неделимой столицей еврейского государства. Хотя создать столицу в Восточном Иерусалиме смогут и палестинцы.

https://youtu.be/MzAddBjVOFA


======================================


На восстановление Турции и Сирии после землетрясений обещано 7 млрд евро
Euronews по-русски
20 мар. 2023 

На восстановление жилищ и инфраструктуру, которые были разрушены недавними землетрясениями в Турции и Сирии, будет выделено 7 млрд евро. Такое обещание сделали в понедельник от лица международного сообщества участники конференции в Брюсселе.

Представитель Программы развития ООН Ахим Штайнер сказал, что нужно обеспечить поступление донорских денег по назначению:

"Мы должны начать с самого основного. Нужно дать людям причину для надежды. Но будем  помнить, что только в Турции были разрушены 600 тыс единиц жилья, 900 школ. Люди лишились средств к существованию буквально за секунды. Множество вынужденных переселенцев живут в палатках, у родственников, в контейнерных поселках".

Подземные толчки 6 февраля стали сильнейшим стихийным бедствием, обрушившимся на регион в новейшей истории. Погибло более 56 тыс человек. Кроме того, проливные дожди и наводнения в последние недели оставили многих людей без даже временного жилья. Брюссель выложил на стол один миллиард евро.

Еврокомиссар по расширению Оливер Вархеи сказал, что Евросоюз отдаёт деньги, которые предназначались на нужды развития будущих стран-членов, тем, кто нуждается в них сейчас:

"Я также очень рад, что это не просто академическая поддержка. Это реальная поддержка, которая будет быстро оказана на местах. В итоге заново будут построены школы, больницы, восстановлена инфраструктура. И это должно вернуть в регион рабочие места и экономический рост".

Отношения Брюсселя с Анкарой были напряженными в течение многих лет. А совсем недавно Турция задержала заявку Швеции на вступление в НАТО. Но теперь все стороны демонстрируют готовность вести переговоры и сотрудничать.

Еврокомиссар по вопросам расширения Оливер Вархеи:

"Знаете, беда сближает людей. Поэтому я думаю, что если в этом землетрясении есть какой-то положительный элемент, если это улучшит наши отношения, то оно только к лучшему".

В июне этого года ЕС проведет следующую конференцию, на этот раз сосредоточившись на поддержке пострадавшей от бедствия Сирии.

https://youtu.be/06Xc3xzWHEM
« Последнее редактирование: 22 Марта 2023, 01:54:35 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
О благом отношении к коптам


Абд ар-Рахман ибн АбдАллах ибн Абд аль-Хакам в своей книге «Футух Миср ва-ахбариха» (1/2-3) передал:

حدثنا أشهب بن عبد العزيز وعبد الملك بن مسلمة قالا حدثنا مالك بن أنس عن ابن شهاب عن عبد الرحمن بن الكعب بن مالك ان رسول الله {صلى الله عليه وسلم} قال إذا افتتحتم مصر فاستوصوا بالقبط خيرا فإن لهم ذمة ورخما

[Надёжным мурсалем] Нам рассказали [надёжный] Ашхаб ибн ‘Абд ал-’Азиз и [оставленный] ‘Абд ал-Малик ибн Маслама, сказав: нам поведал Малик ибн Анас, от Ибн Шихаба (аз-Зухри), Абд-ур-Рахмана Ибн Ка’ба б. Малика, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Когда вы завоюете Египет, то завещаю вам хорошо относиться к коптам, потому что им [принадлежит право] на защиту/покровительство и родство».


قال ابن شهاب وكان يقال أن أم إسماعيل بن إبراهيم عليهما السلام منهم

Сказал Ибн Шихаб: Он постоянно говорил, что мать Исма’ила, сына Ибрахима, — да будет мир над ними обоими — из них [коптов].

حدثنا عبدالله بن صالح ومحمد بن رمح قالا حدثنا الليث بن سعد عن ابن شهاب عن ابن الكعب بن مالك عن رسول الله {صلى الله عليه وسلم} مثله قال الليث قلت لابن شهاب ما رحمهم قال إن أم إسماعيل عليه السلام منهم

[Надёжным иснадом] Рассказали нам ‘АбдАллах б. Салих и Мухаммад б.Румх, сказав: рассказал нам аль-Лайс ибн Са’д, от Ибн Шихаба (аз-Зухри), от Ибн Ка’ба ибн Малика, от посланнике Аллаха, ﷺ: [Он сообщил] подобное этому.
Сказал ал-Лайс: Я спросил Ибн Шихаба: «Что за родство у коптов?» Он ответил: «Поистине, мать Исма’ила, да будет мир над ними».



حدثنا ابي عبدالله بن عبد الحكم وحامد بن يحيى قالا حدثنا سفيان بن عيينة عن الزهري أظنه عن ابن الكعب بن مالك عن رسول الله {صلى الله عليه وسلم} مثله

Нам рассказали мой отец ‘АбдАллах б. ‘Абд ал-Хакам и Хамид б. Йахйа, сказав: нам поведал Суфйан б.’Уйайна, [передавший рассказ] Ибн Шихаба, [который], как я думаю, [пересказал сообщение] Ибн Ка’ба б. Малика о посланнике Аллаха, ﷺ: [Он рассказал] подобное этому.

حدثنا عبد الملك بن هشام قال حدثنا زياد بن عبدالله البكائي عن محمد بن إسحاق قال حدثني محمد بن مسلم بن عبيد الله بن شهاب الزهري أن عبد الرحمن بن عبد الله بن كعب بن مالك الأنصاري ثم السلمي حدثه عن رسول الله {صلى الله عليه وسلم} مثله

[Хорошим иснадом] Рассказал нам ‘Абд ал-Малик б. Хишам: нам расказал Зийад ибн ‘АбдАллах ал-Бакка’и, от Мухаммада б. Исхака: мне рассказал Мухаммад ибн Муслим ибн ‘УбайдАллах ибн Шихаб аз-Зухри, что ‘Абд ар-Рахман ибн Ка’б ибн Малик ал-Ансари, затем ас-Салами, рассказал ему о посланнике Аллаха, ﷺ: [Он рассказал] подобное этому.

قال ابن إسحاق فقلت لمحمد بن مسلم ما الرحم الذي ذكره رسول الله {صلى الله عليه وسلم} لهم فقال كانت هاجر أم إسماعيل منهم

Сказал Ибн Исхак:  Я спросил Мухаммада ибн Муслима [Зухри]: «Что за родство у них, которое упомянул посланник Аллаха, ﷺ» Он ответил: «Из них Хаджар, мать Исма’ила».

-------------------------------------------------------------------

Это же через ибн Исхакъа это также вывел Ибн Хишам в "Сире" (1/112)

قَالَ ابْنُ إسْحَاقَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ شِهَابِ الزُّهْرِيِّ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ الْأَنْصَارِيَّ، ثُمَّ السُّلَمِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: إذَا افْتَتَحْتُمْ مِصْرَ فَاسْتَوْصُوا بِأَهْلِهَا خَيْرًا، فَإِنَّ لَهُمْ ذِمَّةً وَرَحِمًا. فَقُلْتُ لِمُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيِّ: مَا الرَّحِمُ الَّتِي ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ لَهُمْ؟ فَقَالَ: كَانَتْ هَاجَرُ أُمُّ إسْمَاعِيلَ مِنْهُمْ




Также от Зухри через Лайса и Малика вывел Балазури в "Фатх аль-Бульдан" (1/216) надежным мурсалем от сына Къа'ба ибн Малика - Абд-ур-Рахмана

حَدَّثَنِي عَمْرٌو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ مَالِكٍ وَاللَّيْثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابْنٍ لِكْعَبِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: إِذَا افْتَتَحْتُمْ مِصْرَ فَاسْتَوْصُوا بِالْقِبْطِ خَيْرًا فَإِنَّ لَهُمْ ذِمَّةً وَرَحِمًا، وَقَالَ اللَّيْثُ: كَانَتْ أم إسماعيل منهم



Возведенным к пророку без пропуска иснадом, со слов Ка'ба ибн Малика, этот хадис через неизвестного аль-Хусейна ибн Али ибн Зайда вывел Хаким в "Мустадрак" (3991):


أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ، ثنا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذَا افْتَتَحْتُمْ مِصْرًا فَاسْتَوْصُوا بِالْقِبْطِ خَيْرًا فَإِنَّ لَهُمْ ذِمَّةً وَرَحِمًا قَالَ الزُّهْرِيُّ : فَالرَّحِمُ أَنَّ أُمَّ إِسْمَاعِيلَ مِنْهُمْ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ



Со слов Ка'ба ибн Малика этот хадис также вывел Аль-Харби в «Гариб аль-Хадис» (2229) иснадом, в котором имеется Ахмад ибн Асад аль-Хушани, относительно которого я не нашел ни внятного джарха, ни внятного та'диля.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَسَدٍ الْخُشَنِيُّ ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا افْتَتَحْتُمْ مِصْرَ ، فَاسْتَوْصُوا بِالْقِبْطِ خَيْرًا



Табарани в "Кабир" (15481) своим хорошим иснадом


حَدَّثَنَا خَلْفُ بْنُ عَمْرٍو الْعُكْبَرِيُّ ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " إِذَا فُتِحَتْ مِصْرُ ، فَاسْتَوْصُوا بِالْقِبْطِ خَيْرًا ، فَإِنَّ لَهُمْ ذِمَّةً وَرَحِمًا " ، يَعْنِي أَنَّ أُمَّ إِسْمَاعِيلَ كَانَتْ مِنْهُمْ




В иснаде Исхакъ ибн Рашид, о котором многие отзывались одобрительно, но Ибн Хузайма сказал, что он его хадисы не являются доводом. А Ибн Хаджар аль-Аскаляни сказал:

350 - إسحاق بن راشد الجزري أبو سليمان ثقة في حديثه عن الزهري بعض الوهم من السابعة مات في خلافة أبي جعفر خ 4


"В его хадисах, которые он передает от аз-Зухри, присутствуют непреднамеренные ошибки"

Возможно то, что он этот хадис возвел к пророку, ﷺ, как раз такой ошибкой и оказалось.

Так как четыре великих ученика аз-Зухри - Лайс, Малик, Ибн Уейна и Ибн Исхакъ - этот хадис от него передавали только через сына Къа'ба - Абд-ур-Рахмана. А остальные иснады, в которых хадис передаётся через самого Къа'ба, имеют нарекания

С практической стороны это принципиального значения не имеет, так как на эту тему есть еще другие достоверные хадисы, подкрепляющие этот


===========================================


Абд ар-Рахман ибн АбдАллах ибн Абд аль-Хакам в своей книге «Футух Миср ва-ахбариха» (1/3) передал:

حدثنا ابي عبد الله بن عبد الحكم قال حدثنا راشد بن سعد وحدثنا عبد الملك بن مسلمة قال حدثنا عبد الله بن وهب عن حرملة بن عمران التجيبي عن عبد الرحمن بن شماسة المهري قال سمعت أبا ذر يقول قال رسول الله {صلى الله عليه وسلم} إنكم ستفتحون أرضا يذكر فيها القيراط فاستوصوا بأهلها خيرا فإن لهم ذمة ورحما

Рассказал нам мой отец ‘АбдАллах ибн ‘Абд ал-Хакам: рассказал нам Ришид ибн Са’д и [начало второго иснада] рассказал нам ‘Абд ал-Малик ибн Маслама: нам рассказал ‘АбдАллах ибн Вахб, от Хармалы ибн ‘Имрана ат-Туджиби,  от ‘Абд ар-Рахмана ибн  Шимасы ал-Махри, сказавшего, что он слышал, как Абу Зарр говорил:  Сказал посланник Аллаха, ﷺ: «Воистину, вы завоюете землю, в которой упоминают “кират" . Так примите заповедь быть (добрыми/3/ с ее народом, потому что им [принадлежит право] на защиту и родство».


------------------------

Также этот хадис через Ибн Вахба вывел Муслим в "Сахих" (2543a):

حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي حَرْمَلَةُ ، ح وحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ وَهُوَ ابْنُ عِمْرَانَ التُّجِيبِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِمَاسَةَ الْمَهْرِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّكُمْ سَتَفْتَحُونَ أَرْضًا يُذْكَرُ فِيهَا الْقِيرَاطُ ، فَاسْتَوْصُوا بِأَهْلِهَا خَيْرًا ، فَإِنَّ لَهُمْ ذِمَّةً وَرَحِمًا ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ فِي مَوْضِعِ لَبِنَةٍ ، فَاخْرُجْ مِنْهَا قَالَ : فَمَرَّ بِرَبِيعَةَ ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ابْنَيْ شُرَحْبِيلَ ابْنِ حَسَنَةَ ، يَتَنَازَعَانِ فِي مَوْضِعِ لَبِنَةٍ ، فَخَرَجَ مِنْهَا


С добавкой: "Но если увидишь, что двое мужчин сражаются из-за земли размером с кирпич, то оставь её. Затем он (Абу Зарр) проходил мимо Рабилы и Абд ар-Рахмана, двух сыновей Шурахбиля ибн Хасана, и они спорили о месте размером с  кирпича. Так он покинул его [Египет]".

? стали спорить на месте Лябина, и уехал оттуда.


Таким же иснадом вывел Ибн Хиббан в "Сахих" (6801):

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ عِمْرَانَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِمَاسَةَ الْمَهْرِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ ، يَقُولُ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّكُمْ سَتَفْتَحُونَ أَرْضًا يُذْكَرُ فِيهَا الْقِيرَاطُ ، فَاسْتَوْصُوا بِأَهْلِهَا خَيْرًا ، فَإِنَّ لَهُمْ ذِمَّةً وَرَحِمًا . قَالَ حَرْمَلَةُ : يَعْنِي بِالْقِيرَاطِ : أَنَّ قِبْطَ مِصْرَ يُسَمُّونَ أَعْيَادَهُمْ ، وَكُلَّ مَجْمَعٍ لَهُمُ الْقِيرَاطَ ، يَقُولُونَ : نَشْهَدُ الْقِيرَاطَ



И Тахави в "Мушкиль аль-асар" (1066):


حَدَّثَنَا يُونُسُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ عِمْرَانَ التُّجِيبِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِمَاسَةَ الْمَهْرِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّكُمْ سَتَفْتَحُونَ أَرْضًا يُذْكَرُ فِيهَا الْقِيرَاطُ ، فَاسْتَوْصُوا بِأَهْلِهَا خَيْرًا فَإِنَّ لَهُمْ ذِمَّةً وَرَحِمًا , فَإِذَا رَأَيْتُمْ رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ فِي مَوْضِعِ لَبِنَةٍ ; فَاخْرُجْ مِنْهَا قَالَ : فَمَرَّ بِرَبِيعَةَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنَيْ شُرَحْبِيلَ ابْنِ حَسَنَةَ يَتَنَازَعَانِ فِي مَوْضِعِ لَبِنَةٍ فَخَرَجَ مِنْهَا . فَقَالَ قَائِلٌ : كَيْفَ تَقْبَلُونَ هَذَا , وَأَنْتُمْ تَجِدُونَ ذِكْرَ الْقِيرَاطِ جَارِيًا عَلَى أَلْسُنِ النَّاسِ جَمِيعًا وَمَذْكُورًا فِي سَائِرِ الْبُلْدَانِ سِوَى الْبَلَدِ الَّذِي أُضِيفَ ذَلِكَ الْقِيرَاطُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ إِلَى أَهْلِهِ , وَتَجِدُونَ ذِكْرَهُ أَيْضًا فِي كَلَامِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَذَكَرَ


=========================================



Другим иснадом, где ‘Абд ар-Рахман ибн Шимаса аль-Махри передавал не от Абу Зарра непосредственно, а через Абу Басрату, говорится посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Вы обязательно завоюете Египет, землю, где часто упоминают о каратах, так обращайтесь же с её жителями хорошо, ибо, поистине, они (имеют право на) защиту и состоят (с вами) в кровном родстве». Или: "...состоят (с вами) в родстве по женской линии”


Вывел Муслим в "Сахих" (2543b):


حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، سَمِعْتُ حَرْمَلَةَ الْمِصْرِيَّ ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِمَاسَةَ ، عَنْ أَبِي بَصْرَةَ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّكُمْ سَتَفْتَحُونَ مِصْرَ وَهِيَ أَرْضٌ يُسَمَّى فِيهَا الْقِيرَاطُ ، فَإِذَا فَتَحْتُمُوهَا فَأَحْسِنُوا إِلَى أَهْلِهَا ، فَإِنَّ لَهُمْ ذِمَّةً وَرَحِمًا أَوْ قَالَ ذِمَّةً وَصِهْرًا ، فَإِذَا رَأَيْتَ رَجُلَيْنِ يَخْتَصِمَانِ فِيهَا فِي مَوْضِعِ لَبِنَةٍ ، فَاخْرُجْ مِنْهَا قَالَ : فَرَأَيْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ شُرَحْبِيلَ بْنِ حَسَنَةَ ، وَأَخَاهُ رَبِيعَةَ يَخْتَصِمَانِ فِي مَوْضِعِ لَبِنَةٍ فَخَرَجْتُ مِنْهَا


Также вывел Ахмад в "Муснад" (21059)


حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، قَالَ : سَمِعْتُ حَرْمَلَةَ ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِمَاسَةَ ، عَنْ أَبِي بَصْرَةَ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّكُمْ سَتَفْتَحُونَ مِصْرَ ، وَهِيَ أَرْضٌ يُسَمَّى فِيهَا الْقِيرَاطُ ، فَإِذَا فَتَحْتُمُوهَا ، فَأَحْسِنُوا إِلَى أَهْلِهَا ، فَإِنَّ لَهُمْ ذِمَّةً وَرَحِمًا ، أَوْ قَالَ : ذِمَّةً وَصِهْرًا ، فَإِذَا رَأَيْتَ رَجُلَيْنِ يَخْتَصِمَانِ فِيهَا فِي مَوْضِعِ لَبِنَةٍ ، فَاخْرُجْ مِنْهَا قَالَ : فَرَأَيْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ شُرَحْبِيلَ ابْنِ حَسَنَةَ وَأَخَاهُ رَبِيعَةَ يَخْتَصِمَانِ فِي مَوْضِعِ لَبِنَةٍ ، فَخَرَجْتُ مِنْهَا

============================================


Передается от Хумайда ибн Хани, что он слышал, как Абд-ур-Рахман аль-Хубули и Амр ибн Хурайс  говорили, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Вы придете к народу, с кудрявыми головами. Хорошо обходитесь с ними, ибо они есть сила и достаточность для вас по вопросу вашего врага с дозволения Аллаха! Имеются в виду копты Египта».


Ибн Хиббан в "Сахих" (6677):


أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَيْوَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو هَانِئٍ حُمَيْدُ بْنُ هَانِئٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ ، وَعَمْرَو بْنَ حُرَيْثٍ ، يَقُولَانِ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِنَّكُمْ سَتَقْدِمُونَ عَلَى قَوْمٍ جَعْدٍ رُءُوسُهُمْ ، فَاسْتَوْصُوا بِهِمْ ، فَإِنَّهُ قُوَّةٌ لَكُمْ وَبَلَاغٌ إِلَى عَدُوِّكُمْ بِإِذْنِ اللَّهِ - يَعْنِي قِبْطَ مِصْرَ

قال شعيب الأرنؤوط : رجاله ثقات رجال الصحيح إلا أنه مرسل


Также хадис передал Абу Йа'ла в "Муснад" (1443):


حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ حُمَيْدُ بْنُ هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، وَعَمْرُو بْنُ حُرَيْثٍ ، وَغَيْرُهُمَا يَقُولُونَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : إِنَّكُمْ سَتَقْدُمُونَ عَلَى قَوْمٍ ، جُعْدٌ رُءُوسُهُمْ ، فَاسْتَوْصُوا بِهِمْ خَيْرًا ، فَإِنَّهُمْ قُوَّةٌ لَكُمْ ، وَبَلَاغٌ إِلَى عَدُوِّكُمْ بِإِذْنِ اللَّهِ - يَعْنِي قِبْطَ مِصْرَ

قال حسين سليم أسد : رجاله ثقات

Сказал Хусайн Салим Асад: передатчики надёжные.



==============================================


Абд ар-Рахман ибн АбдАллах ибн Абд аль-Хакам в своей книге «Футух Миср ва-ахбариха» (1/3) передал:


حدثنا سعيد بن مسيرة عن إسحاق بن الفراط عن ابن لهيعة عن الأسود بن مالك الحميري عن بجير بن ذاخر المعافري عن عمرو بن العاص عن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما ان رسول الله {صلى الله عليه وسلم} قال إن الله عز وجل سيفتح عليكم بعدي مصر فاستوصوا بقبطها خيرا فإن لكم منهم صهرا وذمة

Рассказал нам Са’ид ибн Майсара, от Исхака ибн ал-Фурата, от Ибн Лахи’и, от аль-Асвада ибн Малика аль-Химйари, от Бахира б. Захира ал-Ма’афири, от ‘Амра ибн ал-’Аса, от ‘Умара ибн аль-Хаттаба, да будет доволен Аллах ими обоими:  Сказал посланник Аллаха, ﷺ: «Воистину, Аллах преславный и превеликий даст вам захватить Египет после моей смерти. Так примите завет быть добрыми с его коптами, потому что у них с вами свойство и родство».


Я не нашел сведений о Са’иде ибн Майсаре, аль-Асваде ибн Малике аль-Химйари и Бахира б. Захира ал-Ма’афири. В иснаде также слабый Ибн Лахи’а.



================================================


Абд ар-Рахман ибн АбдАллах ибн Абд аль-Хакам в своей книге «Футух Миср ва-ахбариха» (1/3) передал:


حدثنا عبد الملك بن مسلمة ويحيى بن عبد الله بن بكير عن ابن لهيعة عن ابن هبيرة أن أبا سالم الجيشاني أن سفيان بن هانئ أخبره أن بعض أصحاب رسول الله {صلى الله عليه وسلم} أخبره أنه سمع رسول الله {صلى الله عليه وسلم} يقول إنكم ستكونون أجنادا وإن خير أجنادكم أهل المغرب منكم فاتقوا الله في القبط لا تأكلوهم أكل الحضر


Рассказали нам ‘Абд ал-Малик ибн Маслама и Йахйа ибн ‘АбдАллах ибн Букайр, от [слабого] Ибн Лахи’и, от Ибн Хубайры, что Абу Салим ал-Джайшани Суфйан ибн Хани’ сообщил ему, что кто-то из сподвижников посланника Аллаха, ﷺ, рассказал ему, что он слышал:  Посланник Аллаха — ﷺ — постоянно говорил: «Вы будете жить армиями. Лучшая из ваших армий — армия запада. Побойтесь же Аллаха в отношении коптов. Не поедайте их, как овощи».


В иснаде также слабый Ибн Лахи’а, и он, вероятно, является уединившимся в этой передаче


=============================================



Абд ар-Рахман ибн АбдАллах ибн Абд аль-Хакам в своей книге «Футух Миср ва-ахбариха» (1/3) передал:


حدثنا أبي قال حدثنا إسماعيل بن عياش عن عبد الرحمن بن زياد عن مسلم بن يسار أن رسول الله {صلى الله عليه وسلم} قال استوصوا بالقبط خيرا فإنكم ستجدونهم نعم الأعوان على قتال عدوكم


Рассказал нам мой отец: сообщил нам Исма’ил ибн ‘Аййаш, от [слабого] ‘Абд ар-Рахмана б. Зийада, от Муслима б. Йасара:  Сказал посланник Аллаха, ﷺ: «Примите завет быть добрыми к коптам, потому что они принесут вам пользу щедрой помощью в битве с вашими врагами».

=============================================


Абд ар-Рахман ибн АбдАллах ибн Абд аль-Хакам в своей книге «Футух Миср ва-ахбариха» (1/4) передал:


حدثنا عبد الملك بن مسلمة عن الليث وابن لهيعة قال أخبرنا ابن وهب عن عمرو بن حريث عن يزيد بن أبي حبيب أن أبا سلمة بن عبد الرحمن حدثه أن رسول الله {صلى الله عليه وسلم} أوصى عند وفاته أن يخرج اليهود من جزيرة العرب وقال الله الله في قبط مصر فإنكم ستظهرون عليهم ويكونون لكم عدة وأعوانا في سبيل الله


Рассказал нам [оставленный/матрук] ‘Абд ал-Малик ибн Маслама от ал-Лайса и Ибн Лахи’и, сказавших: рассказал нам Ибн Вахб, от ‘Амра ибн ал-Хариса, от Йазида ибн Абу Хабиба, что Абу Салама ибн ‘Абд ар-Рахман рассказал ему: Посланник Аллаха — ﷺ — завещал перед смертью, чтобы иудеи были выселены с Аравийского полуострова, и сказал: «Аллах, Аллах с коптами Египта. Поистине, вы узнаете их, они будут для вас орудием и помощью на пути Аллаха».



=============================================



Абд ар-Рахман ибн АбдАллах ибн Абд аль-Хакам в своей книге «Футух Миср ва-ахбариха» (1/4) передал:

حدثنا عبد الملك بن مسلمة قال حدثنا ابن وهب عن موسى بن أيوب الغافقي عن رجل من آل زيد أن رسول الله {صلى الله عليه وسلم} مرض فأغمي عليه ثم
أفاق فقال استوصوا بالأدم الجعد خيرا ثم أغمي عليه الثانية ثم أفاق فقال مثل ذلك ثم أغمي عليه الثالثة فقال مثل ذلك فقال القوم لو سألنا رسول الله {صلى الله عليه وسلم} من الأدم الجعد فأفاق فسألوه فقال قبط مصر فإنهم أخوال وأصهار وهم أعوانكم على عدوكم وأعونكم على دينكم فقالوا كيف يكونون أعوانا على ديننا يا رسول الله فقال يكفونكم أعمال الدنيا وتتفرغون للعبادة فالراضي بما يؤتى إليهم كالفاعل بهم والكاره لما يؤتى إليهم من الظلم كالدافع عنهم


Сказал [Ибн ‘Абд ал-Хакам]: рассказал нам  [оставленный/матрук] ‘Абд аль-Малик ибн Маслама: рассказал нам Ибн Вахб, от Мусы ибн Аййуба ал-Гафики, от [неизвестного] человека из аз-Забада:  Посланник Аллаха — ﷺ — заболел и упал в обморок. Затем он пришел в себя и сказал: «Примите завет относительно темных, курчавых». Затем он вторично потерял сознание, потом пришел в себя и сказал что-то подобное этому. Затем он упал в обморок в третий раз и сказал что-то в этом роде. Люди сказали: «Не спросить ли нам посланника Аллаха — ﷺ — относительно темных, курчавых?» Он пришел в себя, и его спросили. Он ответил: «Это копты Египта. Воистину, они ваши дядья по матери и родственники по женской линии. Они ваши помощники [в борьбе] против врагов и за вашу веру». Его спросили: «Как же они могут быть помощниками нам [в борьбе] за нашу веру, о посланник Аллаха?» Он ответил: «Они избавят вас от дел сего мира, и вы освободитесь для поклонения [Аллаху]. Соглашающийся с тем, как с ними поступают, /4/ подобен делающему им это, а тот, кому не нравится, что с ними поступают несправедливо, подобен их защитнику».



==============================================



Абд ар-Рахман ибн АбдАллах ибн Абд аль-Хакам в своей книге «Футух Миср ва-ахбариха» (1/4) передал:

حدثنا عبد الملك بن مسلمة قال حدثنا ابن وهب عن أبي هانئ الخولاني عن أبي عبد الرحمن الحبلي وعمرو بن حريث وغيرهما أن رسول الله {صلى الله عليه وسلم} قال إنكم ستقدمون على قوم جعد رؤوسهم فاستوصوا بهم خيرا فإنهم قوة لكم وبلاغ إلى عدوكم بإذن الله عز وجل يعني قبط مصر


Рассказал нам [оставленный/матрук]  ‘Абд ал-Малик ибн Маслама: рассказал нам Ибн Вахб, от Абу Хани’ ал-Хаулани, от Абу ‘Абд ар-Рахмана ал-Хубулли, ‘Амра б. Хурайса  и других:  Сказал посланник Аллаха, ﷺ: «Поистине, вы придете к народу с курчавыми волосами. Примите завет быть с ними добрыми, потому что они будут для вас силой. И достаточно для вас врагов с дозволения Аллаха всевышнего». Он подразумевал коптов Египта



==============================================


Абд ар-Рахман ибн АбдАллах ибн Абд аль-Хакам в своей книге «Футух Миср ва-ахбариха» (1/4) передал:

حدثنا عبد الملك بن هشام قال أخبرنا عبد الله بن وهب عن ابن لهيعة قال حدثني عمر مولى عفرة أن رسول الله {صلى الله عليه وسلم} قال الله الله في اهل الذمة أهل المدرة السوداء السحم الجعاد فإن لهم نسبا وصهرا

Рассказал нам ‘Абд ал-Малик б. Хишам: нам сообщил ‘АбдАллах ибн Вахб, от [слабого] Ибн Лахи’а, сказавший: рассказал мне [слабый] ‘Умар [ибн 'АбдАллах ал-Мадани], маула Гуфры:  Сказал посланник Аллаха, ﷺ: «Аллах, Аллах с покровительствуемыми, жителями черной земли, черными, темными, курчавыми, потому что они имеют родословие и родство».

قال عمر مولى عفرة صهرهم أن رسول الله {صلى الله عليه وسلم} تسرر فيهم ونسبهم أن أم إسماعيل النبي عليه السلام منهم قال ابن وهب فأخبرني ابن لهيعة أن أم إسماعيل هاجر من أم العرب قرية كانت امام الفرما من مصر

Сказал ‘Умар, маула Гуфры:  Их родство состоит в том, что посланник Аллаха — ﷺ — имел из них наложницу, а родословие их в том, что мать пророка Исма’ила — Да будет мир над ним! — происходила из них.



===============================================


Абд ар-Рахман ибн АбдАллах ибн Абд аль-Хакам в своей книге «Футух Миср ва-ахбариха» (1/5) передал:

حدثنا عثمان بن صالح قال أخبرنا مروان القصاص قال صاهر إلى القبط من الأنبياء صلوات الله عليهم ثلاثة إبراهيم خليل الرحمن عليه الصلاة والسلام تسرر هاجر ويوسف عليه السلام تزوج بنت صاحب عين شمس ورسول الله {صلى الله عليه وسلم} تسرر مارية

Рассказал нам ‘Усман ибн Салих [ибн Сафван ас-Сахми]: нам сообщил Марван ал-Кассас. Он сказал:  Из пророков — мир им — породнились с коптами трое: Ибрахим, любимец Аллаха, — мир ему — имел наложницей Хаджар; Йусуф— да будет над ним мир! — был женат на дочери владетеля ‘Айн Шамса; посланник Аллаха — ﷺ — имел наложницей Марию.

حدثنا هانئ بن المتوكل قال حدثنا ابن لهيعة عن يزيد بن أبي حبيب قال إن قرية هاجر ياق التي عند أم دنين ودفنت هاجر حين توفيت كما

Рассказал нам [слабый] Хани’ ибн аль-Мутаваккиль: рассказал нам [слабый] Ибн Лахи’а, от Йазида ибн Абу Хабиба: Селение Агари — Йак, которое около Умм Дунайна.

حدثنا ابن هشام عن زياد بن عبد الله عن ابن إسحاق في الحجر

Как нам рассказал ибн Хишам, от Зийада ибн ‘АбдАллаха, от Ибн Исхака: [Агарь похоронили] в ал-Хиджре.

قال ابن هشام تقول العرب هاجر وآجر فيبدلون الألف من الهاء كما قالوا هراق الماء وأراق الماء ونحوه

Сказал Ибн Хишам:  Арабы произносят [имя] то Хаджар, то Аджар, меняя алиф и ха так же, как они говорят харак ал-ма’ и арак ал-ма’ и вроде этого


===============================================


Ибн Касир в "Бидая ва ннихая" (6/193) говорит, что этот хадис касается как родства с матерью Исмаиля, так и с наложницей посланника Аллаха, ﷺ, копткой, матерью Ибрахима:

وحكى أحمد بن حنبل عن سفيان بن عيينة أنه سئل عن قوله ذمة ورحما فقال من الناس من قال إن أم إسماعيل هاجر كانت قبطية ومن الناس من قال أم إبراهيم قلت الصحيح الذي لا شك فيه أنهما قبطيتان كما قدمنا ذلك ومعنى قوله ذمة يعني بذلك هدية المقوقس إليه وقبوله ذلك منه وذلك نوع ذمام ومهادنة والله تعالى أعلم

« Последнее редактирование: 08 Июля 2022, 04:53:19 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Рашид ибн Сайфуллах о необходимости ведения разговоров с русскими и другими оппонентами наших Исламских проектов (02.07.2023)

https://t.me/c/1982639724/5356

https://youtu.be/IIq6YSCKWYA
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Рашид ибн Сайфуллах о необходимости ведения разговоров с русскими и другими оппонентами наших Исламских проектов (02.07.2023)

https://t.me/c/1982639724/5356

https://youtu.be/IIq6YSCKWYA
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Джабир ибн ‘Абдуллах рассказывал, что когда ‘Абдуллах ибн Рауаха (да будет доволен ими Аллах) пришёл к иудеям Хайбара, он сказал им следующее: “О иудеи! Поистине, вы – самые ненавистные для меня из творений, вы убивали пророков Всевышнего Аллаха и возводили ложь на Аллаха, однако моя ненависть к вам не побудит меня проявить в отношении вас несправедливость!” Ахмад (3/367), ад-Даракъутни (2/133), аль-Байхакъи (4/123). Достоверность подтвердили шейх аль-Альбани и шейх Шу’айб аль-Арнаут. См. “Гаятуль-марам” (459), “Тахридж аль-Муснад” (14953).

Муджахид рассказывал, что когда ‘Абдуллах ибн ‘Амр (ؓ) зарезал овцу, он спросил (членов своей семьи) несколько раз: “Вы подарили что-либо из этого мяса нашему соседу-иудею? Ведь, поистине, я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: «Ангел Джибриль так часто делал мне наставление по поводу прав соседа, что я стал полагать, что он включит его в число наследников»”. Абу Дауд (5152), ат-Тирмизи (1943). Шейхи аль-Альбани, Мукъбиль ибн Хади, ‘Абдуль-Къадир аль-Арнаут и Шу’айб аль-Арнаут подтвердили достоверность этого хадиса. См. “Сахих ат-Таргъиб” (2574), “аль-Джами’ ас-сахих” (480), “Тахридж Джами’ аль-усуль” (4915), “Тахридж Аби Дауд” (7/462).

ыля ибн Зуфар рассказывал: “Как-то ‘Умар ибн аль-Хаттаб (ؓ) проходил мимо жилищ людей из числа неверных, выплачивавших джизью и услышал, как один человек попрошайничал, говоря: «Я – старый, слепой человек».

Тогда ‘Умар постучал ему сзади по плечу и спросил: «Из числа каких людей Писания ты?»

Тот ответил: «Из числа иудеев».

‘Умар спросил: «А что побудило тебя к тому, что я вижу?»

Тот ответил: «Джизья, нужда и возраст».

Тогда ‘Умар взял его за руку, привёл к себе домой и дал ему кое-что из своего дома, а затем послал гонца к управляющему мусульманской казной и сказал: «Обращайте внимание на таких людей! Клянусь Аллахом, мы не будем справедливыми, если будем пользоваться молодостью такого человека, а на старости оставим его без помощи!»

После чего ‘Умар повелел не брать с него и подобных ему джизью”. Абу Юсуф в “аль-Харадж” (126), Ибн Занджауейх в “аль-Амуаль” (1/162). Сообщение достоверное. См. “Джами’ аль-асар ас-сахиха ли-амир аль-муъминин ‘Умар” (728).
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Ибн Касир (700-774 г.х./1301-1372 г.м.) рассказывал:

وَفِي الْعَشْرِ الْأَخِيرِ مِنْ شَهْرِ اللَّهِ الْمُحَرَّمِ احْتِيطَ عَلَى الْفِرَنْجِ بِمَدِينَةِ دِمَشْقَ وَأُودِعُوا فِي الْحُبُوسِ فِي الْقَلْعَةِ الْمَنْصُورَةِ، وَاشْتَهَرَ أَنَّ سَبَبَ ذَلِكَ أَنَّ مَدِينَةَ الْإِسْكَنْدَرِيَّةِ مُحَاصَرَةٌ بِعِدَّةِ شواين، وذكر أن صاحب قبرص مَعَهُمْ...

767 год.

В последнюю декаду месяца Аллаха мухаррама в городе Дамаске были схвачены франки и помещены в тюремные камеры крепости аль-Мансура. Распространилась информация, что причина в том, что город Александрия держат в осаде несколько кораблей, и говорят, что правитель Кипра с ними…


... ثُمَّ دَخَلَ شَهْرُ صَفَرٍ وَأَوَّلُهُ الْجُمُعَةُ...
... وَوَرَدَتِ الْأَخْبَارُ بِمَا وَقَعَ مِنَ الْأَمْرِ الْفَظِيعِ بِمَدِينَةِ الْإِسْكَنْدَرِيَّةِ مِنَ الْفِرِنْجِ لَعَنَهُمُ اللَّهُ، وَذَلِكَ أَنَّهُمْ وَصَلُوا إِلَيْهَا فِي يَوْمِ الْأَرْبِعَاءِ الثَّانِي وَالْعِشْرِينَ مِنْ شَهْرِ اللَّهِ الْمُحَرَّمِ، فَلَمْ يَجِدُوا بِهَا نَائِبًا وَلَا جَيْشًا، وَلَا حَافِظًا لِلْبَحْرِ وَلَا نَاصِرًا، فَدَخَلُوهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ بُكْرَةَ النَّهَارِ بَعْدَ مَا حَرَقُوا أَبْوَابًا كَبِيرَةً مِنْهَا، وَعَاثُوا فِي أَهْلِهَا فَسَادًا، يَقْتُلُونَ الرِّجَالَ وَيَأْخُذُونَ الْأَمْوَالَ وَيَأْسِرُونَ النِّسَاءَ وَالْأَطْفَالَ...

Потом наступил месяц сафар и начался он с пятницы…
… И пришли известия о том ужасном событии, которое постигло город Александрию в лице франков, да проклянет их Аллах. Они достигли города в среду 22 дня месяца Аллаха мухаррама и не встретили на своем пути ни наместника, ни армии, ни охраны со стороны моря, ни подмоги. Они вошли в город в пятницу утром после того, как сожгли его большие врата, и устроили погром жителям, убивали мужчин, забирали имущество, пленили женщин и детей…


... وَجَاءَ الْمَرْسُومُ الشَّرِيفُ مِنَ الدِّيَارِ الْمِصْرِيَّةِ إِلَى نَائِبِ السَّلْطَنَةِ بِمَسْكِ النَّصَارَى مِنَ الشَّامِ جُمْلَةً وَاحِدَةً، وَأَنْ يُأْخَذَ مِنْهُمْ رُبْعَ أَمْوَالِهِمْ لِعِمَارَةِ مَا خُرِّبَ مِنَ الْإِسْكَنْدَرِيَّةِ، وَلِعِمَارَةِ مَرَاكِبَ تَغْزُو الْفِرِنْجَ، فَأَهَانُوا النَّصَارَى وَطُلِبُوا مِنْ بُيُوتِهِمْ بِعُنْفٍ وَخَافُوا أَنْ يُقْتَلُوا، وَلَمْ يَفْهَمُوا مَا يُرَادُ بِهِمْ، فَهَرَبُوا كُلَّ مَهْرَبٍ، وَلَمْ تَكُنْ هَذِهِ الْحَرَكَةُ شَرْعِيَّةً، وَلَا يَجُوزُ اعْتِمَادُهَا شَرْعًا،

… И пришло из Египта благородное повеление правящему наместнику немедленно задержать христиан Леванта и забрать у них четверть их имущества для восстановления того, что было разрушено в Александрии, и для подготовки транспорта в военный поход на франков. Христиан подвергли унижениям и силой выпроваживали из их домов, а они боялись, что их собираются убивать, не понимали, чего от них хотят, и бежали, куда могли убежать. Эти действия не были шариатскими, и согласно шариату так поступать не разрешено.


وَقَدْ طُلِبْتُ يَوْمَ السَّبْتِ السَّادِسَ عَشَرَ مِنْ صَفَرٍ إِلَى الْمَيْدَانِ الْأَخْضَرِ لِلِاجْتِمَاعِ بِنَائِبِ السَّلْطَنَةِ، وَكَانَ اجْتَمَاعُنَا بَعْدَ الْعَصْرِ يَوْمَئِذٍ بَعْدَ الْفَرَاغِ مِنْ لَعِبِ الْكُرَةِ، فَرَأَيْتُ مِنْهُ أُنْسًا كَثِيرًا، وَرَأَيْتُهُ كَامِلَ الرَّأْيِ وَالْفَهْمِ، حَسَنَ الْعِبَارَةِ كَرِيمَ الْمُجَالَسَةِ، فَذَكَرْتُ لَهُ أَنَّ هَذَا لَا يَجُوزُ اعْتِمَادُهُ فِي النَّصَارَى، فَقَالَ إِنَّ بَعْضَ فُقَهَاءِ مِصْرَ أَفْتَى لِلْأَمِيرِ الْكَبِيرِ بِذَلِكَ، فَقُلْتُ لَهُ: هَذَا مِمَّا لَا يَسُوغُ شَرْعًا، وَلَا يَجُوزُ لِأَحَدٍ أَنْ يُفْتِيَ بِهَذَا، وَمَتَى كَانُوا بَاقِينَ عَلَى الذِّمَّةِ يُؤَدُّونَ إِلَيْنَا الْجِزْيَةَ مُلْتَزِمِينَ بِالذِّلَّةِ وَالصَّغَارِ، وَأَحْكَامُ الْمِلَّةِ قَائِمَةٌ، لَا يَجُوزُ أَنْ يُؤْخَذَ مِنْهُمُ الدِّرْهَمُ الْوَاحِدُ- الْفَرْدُ- فَوْقَ مَا يَبْذُلُونَهُ مِنَ الْجِزْيَةِ، وَمِثْلُ هَذَا لَا يَخْفَى عَلَى الْأَمِيرِ.

В субботу 16 сафара меня вызвали на Зеленую площадь для встречи с правящим наместником. Наша встреча состоялась в тот же день после предвечернего времени, после окончания игры в мяч. Я встретил с его стороны большое расположение, увидел, что он сполна наделен мышлением и пониманием, произносит прекрасные речи и радушен как собеседник. И я сказал ему, что так не разрешается поступать с христианами. Он ответил, что некоторые правоведы Египта дали такую фатву Великому повелителю. Я сказал: «Это недопустимо в шариате, и никому не дозволено давать такую фатву. Если уж они остаются в положении тех, кто под попечением (зимма), выплачивают нам джизью, оставаясь внизу и без влияния, и положения религии исполняются, то не разрешено у них брать ни одного - ни единого - дирхема сверх той джизьи, которую они выплачивают. Это из того знания, которое не может утаиться от повелителя».


فَقَالَ: كَيْفَ أَصْنَعُ وَقَدْ وَرَدَ الْمَرْسُومُ بِذَلِكَ وَلَا يُمْكِنُنِي أَنْ أُخَالِفَهُ؟ وَذَكَرْتُ لَهُ أَشْيَاءَ كَثِيرَةً مِمَّا يَنْبَغِي اعْتِمَادُهُ فِي حَقِّ أهل قبرص مِنَ الْإِرْهَابِ وَوَعِيدِ الْعِقَابِ، وَأَنَّهُ يَجُوزُ ذَلِكَ وَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ مَا يَتَوَعَّدُهُمْ بِهِ، كَمَا قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ: «ائْتُونِي بِالسِّكِّينِ أَشُقَّهُ نِصْفَيْنِ» كَمَا هُوَ الْحَدِيثُ مَبْسُوطٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ، فَجَعَلَ يُعْجِبُهُ هَذَا جِدًّا، وَذَكَرَ أَنَّ هَذَا كَانَ فِي قَلْبِهِ وَأَنِّي كَاشَفْتُهُ بِهَذَا، وَأَنَّهُ كَتَبَ بِهِ مُطَالَعَةً إِلَى الدِّيَارِ الْمِصْرِيَّةِ، وَسَيَأْتِي جَوَابُهَا بَعْدَ عَشَرَةِ أَيَّامٍ، فَتَجِيءُ حَتَّى تَقِفَ عَلَى الْجَوَابِ، وَظَهَرَ مِنْهُ إِحْسَانٌ وَقَبُولٌ وَإِكْرَامٌ زَائِدٌ رَحِمَهُ اللَّهُ.

Он ответил: «Что я могу поделать? Об этом пришло повеление, и я не могу противоречить ему». И я рассказал ему о многом из того, что следовало бы использовать в отношении киприотов в виде устрашения и угроз наказанием. И что это допустимо, пусть он и не исполнит того, чем станет угрожать им. Как сказал Сулейман, сын Дауда, да пребудет мир над ними обоими: «Дайте мне нож, я разрежу его на две половины». – Как это передано в длинном хадисе в двух «Сахихах». Это предложение ему очень понравилось. Он сказал, что эта идея была в его сердце, а я раскрыл ее. И что он написал запрос об этом в Египет, и через десять дней придет ответ. Он сказал: «И ты тогда приходи, застанешь ответ». После этого он проявил еще больше заботы, расположения и радушия, да помилует его Аллах.


ثُمَّ اجْتَمَعْتُ بِهِ فِي دَارِ السَّعَادَةِ فِي أَوَائِلِ شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ فَبَشَّرَنِي أَنَّهُ قَدْ رُسِمَ بِعَمَلِ الشَّوَانِي وَالْمَرَاكِبِ لِغَزْوِ الْفِرَنْجِ وللَّه الْحَمْدُ وَالْمِنَّةُ. ثُمَّ فِي صَبِيحَةِ يَوْمِ الْأَحَدِ طُلِبَ النَّصَارَى الَّذِينَ اجْتَمَعُوا فِي كَنِيسَتِهِمْ إِلَى بَيْنِ يَدَيْهِ وَهُمْ قَرِيبٌ مِنْ أَرْبَعِمِائَةٍ فَحَلَّفَهُمْ كَمْ أَمْوَالُهُمْ وألزمهم بأداء الربع من أموالهم، ف إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ ...

Затем я встретился с ним в Дар ас-са’ада в первые дни месяца раби’ аль-авваль, и он порадовал меня новостью, что уже предписано собирать военные корабли и транспорт для похода на франков, вся хвала Аллаху и от него всякая милость. Потом в воскресенье утром христиан, которые собрались в их храме, вызвали к нему, - а их было около четырехсот, - он взял с них клятвы о размере их имущества и обязал их выплатить четверть с того, чем они владеют. Поистине, мы принадлежим Аллаху, и к нему наше возвращение…


... وَفِي يَوْمِ الْأَرْبِعَاءِ خَامِسِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ اجْتَمَعْتُ بِنَائِبِ السَّلْطَنَةِ بِدَارِ السَّعَادَةِ وَسَأَلْتُهُ عَنْ جَوَابِ الْمُطَالَعَةِ، فَذَكَرَ لِي أَنَّهُ جَاءَ الْمَرْسُومُ الشَّرِيفُ السُّلْطَانِيُّ بِعَمَلِ الشواني والمراكب لغزو قبرص، وَقِتَالِ الْفِرَنْجِ وللَّه الْحَمْدُ وَالْمِنَّةُ...

… В среду 5 раби’ аль-авваля я встретился с правительственным наместником в Дар ас-са’ада и спросил его об ответе на запрос. Он рассказал, что пришло благородное правительственное повеление собирать военные корабли и транспорт для похода на Кипр и сражения с франками, вся хвала Аллаху и от него всякая милость…

وَفِي أَوَائِلِ هَذَا الشَّهْرِ وَرَدَ الْمَرْسُومُ الشَّرِيفُ السُّلْطَانِيُّ بِالرَّدِّ عَلَى نِسَاءِ النَّصَارَى مَا كَانَ أُخِذَ مِنْهُنَّ مَعَ الْجِبَايَةِ الَّتِي كَانَ تَقَدَّمَ أَخْذُهَا مِنْهُنَّ، وَإِنْ كَانَ الْجَمِيعُ ظُلْمًا، وَلَكِنِ الْأَخْذُ مِنَ النِّسَاءِ أَفْحَشُ وَأَبْلَغُ فِي الظُّلْمِ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ.

Также в первые дни этого месяца пришло благородное правительственное повеление вернуть женщинам христиан то, что забрали у них сверх налога, который до этого собрали с них. Хоть и все было забрано несправедливо, но забирать у женщин – еще более недостойно и несправедливо. И Аллах лучше знает.

وَفِي يَوْمِ الِاثْنَيْنِ الْخَامِسَ عَشَرَ مِنْهُ أَمَرَ نَائِبُ السَّلْطَنَةِ أَعَزَّهُ اللَّهُ بِكَبْسِ بَسَاتِينِ أَهْلِ الذِّمَّةِ فَوُجِدَ فِيهَا مِنَ الْخَمْرِ الْمُعْتَصَرِ مِنَ الْخَوَابِيِّ وَالْحِبَابِ فَأُرِيقَتْ عَنْ آخِرِهَا وللَّه الْحَمْدُ وَالْمِنَّةُ، بِحَيْثُ جَرَتْ فِي الْأَزِقَّةِ وَالطُّرُقَاتِ، وَفَاضَ نهر توزا مِنْ ذَلِكَ، وَأَمَرَ بِمُصَادَرَةِ أَهْلِ الذِّمَّةِ الَّذِينَ وُجِدَ عِنْدَهُمْ ذَلِكَ بِمَالٍ جَزِيلٍ، وَهُمْ تَحْتَ الْجِبَايَةِ،

В понедельник 15 числа того же месяца правительственный наместник, да возвеличит его Аллах, распорядился обыскать сады тех, кто находится под попечительством (зимма), и в них обнаружили вино, хранящееся в чанах и кувшинах. Его вылили до последнего, - вся хвала Аллаху и от него всякая милость, - так что оно текло по ущельям и дорогам, и наполнилась река Туза от него. Также он распорядился изъять у тех из находящихся под попечительством, у кого оно было обнаружено, большие суммы, тогда как они кроме того выплачивают налог.

وَبَعْدَ أَيَّامٍ نُودِيَ فِي الْبَلَدِ بِأَنَّ نِسَاءَ أَهْلِ الذِّمَّةِ لَا تَدْخُلُ الْحَمَّامَاتِ مَعَ الْمُسَلَّمَاتِ، بَلْ تَدْخُلُ حَمَّامَاتٍ تَخْتَصُّ بِهِنَّ، وَمَنْ دَخَلَ مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ الرِّجَالِ مَعَ الرِّجَالِ الْمُسْلِمِينَ يَكُونُ فِي رِقَابِ الْكُفَّارِ عَلَامَاتٌ يُعْرَفُونَ بِهَا مِنْ أَجْرَاسٍ وَخَوَاتِيمَ وَنَحْوِ ذَلِكَ، وَأَمَرَ نساء أهل الذمة بأن تلبس المرأة خفها مُخَالَفَيْنِ فِي اللَّوْنِ بِأَنْ يَكُونَ أَحَدُهُمَا أَبْيَضَ وَالْآخَرُ أَصْفَرَ أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ.

И через несколько дней по городу объявили, что женщинам находящихся под попечительством не разрешается посещать бани вместе с мусульманками, и они обязаны ходить в бани, предназначенные для них. А кто из мужчин, находящихся под попечительством, станет посещать их вместе с мужчинами мусульман, то на шеях этих немусульман должно быть обозначение, по которому их опознают, будь то колокольчики, печати или что-то в этом роде. Также было велено женщинам находящихся под попечительством носить кожаные носки (обувь) разных цветов, чтобы один был белым, а другой желтым, или вроде того.

«Аль-Бидая уа ан-нихая» 14/314 – 317.

* Из контекста понятно, что до этого христиане могли не отличаться в одежде. То есть, со времен Умара это требование к тому времени перестали практиковать. А в связи с нападением снова вменили в обязанность причём в довольно унизительном виде. А обыск был не в домах, а в садах. И тут как с мигрантами в России: долгие годы все знали, что есть нарушения, но до определённого случая закрывали глаза. Скорее всего, вино они сбывали всем желающим - иначе зачем такие объёмы -, а значит государство должно пресекать порок. Оно долго не пресекало, а тут решило напрячь христиан за все проступки и построить по всей строгости
« Последнее редактирование: 22 Августа 2024, 16:56:09 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Умар ибн аль-Хатаб и его заступничество за копта

    22 окт, 2013 в 10:51

Ибн Абд аль-Хакам  передавал:

حُدِّثنا عن أبي عبدة ، عن ثابت البناني ، وحميد ، عن أنس ، قال : أن رجلا من أهل مصر أتى عمر بن الخطاب فقال : يا أمير المؤمنين ! عائذ بك من الظلم ، قال : عذت معاذا ، قال : سابقت ابن عمرو بن العاص فسبقته ، فجعل يضربني بالسوط ويقول : أنا ابن الاكرمين ، فكتب عمر إلى عمرو يأمره بالقدوم ويقدم بابنه معه ، فقدم ، فقال عمر : أين المصري ؟ خذ السطو فاضرب ، فجعل يضربه بالسوط ويقول عمر : اضرب. ابن الاكرمين. قال أنس ، فضرب ، فو الله لقد ضربه ونحن نحب ضربه ، فما أقلع عنه حتى تمنينا أنه يرفع عنه ، ثم قال عمر للمصري : ضع السوط على صلعة  عمرو ، فقال : يا أمير المؤمنين ! إنما ابنه الذي ضربني وقد استقدت منه ، فقال عمر لعمرو : مذكم تعبدتم الناس وقد ولدتهم أمهاتهم أحرارا ؟ قال : يا أمير المؤمنين ! لم أعلم ولم يأتني


Нам рассказали от Абу ‘Абды, от Сабита ал-Бунани и Хумайда, от Анаса: Один египтянин пришел к ‘Умару б. ал-Хаттабу и сказал: «О эмир верующих! Я прошу у тебя защиты от унижения!» ‘Умар ответил: «Ты получил защиту!» Египтянин продолжал: «Я бежал наперегонки с сыном ‘Амра б. ал-’Аса и обогнал его. Он стал бить меня кнутом, приговаривая: “Я — сын двух благороднейших!"» ‘Умар написал ‘Амру б. ал-’Асу, приказывая приехать к нему вместе с сыном. ‘Амр явился, и ‘Умар сказал: «Где египтянин? Возьми кнут и бей!» Египтянин стал бить его (сына ‘Амра) кнутом, а ‘Умар приговаривал: «Бей сына двух благороднейших» Сказал Анас: Он бил, а нам, клянусь Аллахом, нравились эти побои. И он не переставал, пока мы уже не стали желать, чтобы он оставил его. Затем ‘Умар сказал египтянину: «Приложись кнутом к лысине ‘Амра!» Египтянин сказал: «О эмир верующих! Это его сын бил меня. И я взял с него, что причитается». ‘Умар обратился к ‘Амру: «Вот как вы порабощаете людей, а ведь матери родили их свободными!» ‘Амр ответил: «О эмир верующих! Я не знал, и он не приходил ко мне!»

Источник: Ибн Абд аль-Хакам в "Фатх аль-Миср, ва Магриб, ва Андалус", стр. 290.
Также см. «Канз аль-амаль», (12/660-661); № 36010

Сказал шейх Аляви ас-Саккаф в «Тахридж ахадис уа асар аз-Зыляль» на с. 197:

إسناده ضعيف ، رواها ابن عبد الحكم في "فتوح مصر" ، فقال: حُدِّثنا عن أبي عبدة عن ثابت البناني وحميد عن أنس .  ويظهر من السند أن فيه انقطاعا بين ابن عبد الحكم وأبي عبدة، وأبو عبدة لا أدري من هو

«Его цепочка передатчиков слабая. Эту историю передал Ибн Абдульхакам в «Футух аль-Миср», сказав: “Нам рассказали от Абу Абды от Сабита аль-Бунани и Хумейда от Анаса”. По цепочке передатчиков видно, что в ней есть разрыв между Ибн Абдульхакамом и Абу Абдой. А Абу Абда – не знаю, кто он такой».



Сказал Абу аль-Араб Мухаммад ибн Ахмад ибн Тамим аль-Магриби в «Китаб аль-михан» (كتاب المحن) на с. 317:


حَدَّثَنِي غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ أَسَدِ بْنِ الْفُرَاتِ عَنْ زِيَادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي رَجُلٌ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ قَالَ : " بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ عُمَرَ بِمِنًى، إِذْ دَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ فَقَالَ يَا أَمِير الْمُؤمنِينَ، إِنَّنِي استبقت أَنا وَمُحَمّد بن عَمْرو بن الْعَاصِ فسبقته، فَعدا عَلَيَّ فَضَرَبَنِي بَيْنَ ظَهْرَانَيِ الْمُسْلِمِينَ، وَهُوَ يَقُولُ: خُذْهَا وَأَنَا ابْنُ الْكَرِيمَيْنِ، فَجِئْتُ أَبَاهُ أَسْتَأْذِنُهُ فِيمَا صَنَعَ بِي، فَحَبَسَنِي أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ ثُمَّ أَرْسَلَنِي، فَخَرَجْتُ فِي حَاجِّ الْمُسْلِمِينَ فَجِئْتُ إِلَيْكَ لِتَأْخُذَ مَظْلَمَتِي، فَقَالَ: أَعْجِلْ عَلَيَّ بِعَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَابْنِهِ، قَالَ فَأُوتِيَ بِهِمَا قَالَ عُمَرُ: وَيْحَكَ مَا بَيِّنَتُكَ عَلَى مَا تَقُولُ؟ قَالَ الْجُنْدُ كُلُّهُمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَنْ وَافَى الْحَاجَّ مِنْهُمْ، فَسَأَلَ النَّاسَ فَأَخْبَرُوهُ ذَلِكَ، فَدَعَا بِمُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، فَجُرِّدَ مِنْ ثِيَابِهِ، ثُمَّ أَمْكَنَ الْمِصْرِيَّ مِنَ السَّوْطِ ثُمَّ قَالَ لَهُ: اضْرِبْ، فَضَرَبَ الْمِصْرِيُّ وَعُمَرُ يَقُولُ: خُذْهَا وَأَنْتَ ابْنُ اللَّئِيمَيْنِ. حَتَّى تَرَكَهُ، قَالَ: وَنَحْنُ وَاللَّهِ مَا نَشْتَهِي أَنْ يَزِيدَهُ، حَتَّى نَزَعَ عَنْهُ، وَقَالَ عُمَرُ: أَمَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ ضَرَبْتَهُ مَا أَمْسَكْتُ يَدَكَ عَنْهُ مَا ضَرَبْتَ، ثُمَّ قَالَ: عَلَيَّ بِعَمْرٍو، فَأُوتِيَ بِهِ شَيْخٌ أَصْلَعُ فَمُزِّقَتْ ثِيَابُهُ وَنَحْنُ وَاللَّهِ نَشْتَهِي أَنْ يُوجِعَهُ ضَرْبًا، ثُمَّ قَالَ: اضْرِبْ، فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّهُ حَبَسَنِي وَلَمْ يَضْرِبْنِي، قَالَ: أَمَا وَاللَّهِ لَوْ ضَرَبْتَهُ مَا أَمْسَكْتُ يَدَكَ عَنْهُ مَا ضربت، وَاللَّهِ يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ إِنْ تُرِيدُونَ إِلا أَنْ تَرِدُوا النَّاسَ خَوَلا " .



Рассказали мне несколько человек, передавая от Асада ибн аль-Фурата, что тот передал от Зияда ибн Абдуллаха аль-Баккаи, что тот передал от Мухаммада ибн Исхака, что он сказал: «Рассказал мне один человек, передавая от Ибн Сирина, что он передал от Анаса ибн Малика, что он рассказывал: “Мы находились с Умаром в Мине, когда вошел к нему один египтянин и сказал: «О повелитель правоверных, я соревновался с Мухаммадом ибн Амром ибн аль-Асом и опередил его, а он напал на меня и ударил на виду у мусульман. При этом он говорил: “Получай. Я – сын двух благороднейших”». Я пришел к его отцу, обращаясь насчет того, как он со мной поступил, а тот запер меня на четыре месяца, и потом отпустил. Я отправился в паломничество мусульман и пришел к тебе, чтобы ты взыскал за несправедливость ко мне”.Умар сказал: “Быстро доставьте ко мне Амра ибн аль-Аса и его сына”. Их привели. Умар спросил: “Горе тебе, а какое у тебя свидетельство к тому, что ты говоришь?” Египтянин ответил: “Все военные, повелитель правоверных. Те, что прибыли в хадж из их числа”. Умар спросил людей, и они рассказали ему это же.Умар подозвал Мухаммада ибн Амра, и с него сняли рубаху. Затем Умар дал египтянину плеть и сказал ему: “Бей”. Египтянин принялся бить, а Умар говорит: “Получай, сын двух недостойнейших”. И так, пока египтянин не прекратил. И мы, клянусь Аллахом, уже не хотели, чтобы он добавлял. Когда он оторвался от него, Умар сказал: “Клянусь тем, в чьей руке моя душа, если бы ты продолжил его бить, я бы не удержал твою руку, сколько бы ты ни бил”. Затем сказал: “Амра ко мне”. Его привели – лысого пожилого человека – и разорвали его рубаху. А мы, клянусь Аллахом, желали, чтобы он дал почувствовать ему боль от ударов. Затем Умар сказал: “Бей”. Египтянин ответил: “Повелитель правоверных, он запер меня, но не бил”. Умар сказал: “Клянусь Аллахом, если бы ты стал его бить, я бы не удержал твою руку, сколько бы ты ни бил. Курайшиты, клянусь Аллахом, вы будто бы хотите сделать людей рабами”.».

وهذا إسناد ضعيف ، لجهالة شيخ ابن إسحاق ، وإذا روى ابن إسحاق عن المجهولين فربما أتى بأحاديث باطلة ، قال ابن نمير : إذا حدث عن من سمع منه من المعروفين فهو حسن الحديث صدوق، وإنما أُتى من أنه يحدث عن المجهولين أحاديث باطلة.


Это слабая цепочка передатчиков из-за неизвестности шейха, от которого передал Ибн Исхак. Когда Ибн Исхак передает от неизвестных, то это могут быть ложные хадисы. Сказал Ибн Нумейр: «Когда он передает от тех известных, от которых выслушивал хадисы, то он хороший передатчик хадисов, правдивый. Но есть у него и ложные хадисы, которые он передает от неизвестных».
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.