Распространение убийств
Хаммам ибн Мунаббих (40 - 131 г.х./ 660-749 г.м.) в "Сахифе" (№ 23) вывел, что
посланник Аллаха, ﷺ, сказал:
«Не настанет Час этот до тех пор, пока не умножатся ваши богатства до такой степени, (что вам некуда будет их девать,) а обладатель богатства будет озабочен поисками того, кто принял бы от него милостыню».. И продолжил:
"И с приближением конца света будет исчезать знание, и будут выявлены (разные) смуты и участятся (случаи) харджа». (Люди стали) спрашивать: «А что такое хардж, о посланник Аллаха?» Он сказал: «Убийство, убийство» *22 - وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكْثُرَ فِيكُمُ الْمَالُ فَيَفِيضَ حَتَّى يُهِمَّ رَبُّ الْمَالِ مَنْ يَتَقَبَّلُ مِنْهُ صَدَقَتَهُ. قَالَ: وَيُقْبَضُ الْعِلْمُ وَيَقْتَرِبُ الزَّمَانُ وَتَظْهَرُ الْفِتَنُ وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ، قَالُوا: الْهَرْجُ مَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ الْقَتْلُ الْقَتْلُ»
Также вывел Ахмад в "Муснад" (8120):
وقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا تقوم الساعة حتى يكثر فيكم المال ويفيض حتى يهم رب المال من يقبل منه صدقته * وقال ويقبض العلم ويقترب الزمان وتظهر الفتن ويكثر الهرج قالوا الهرج أيما هو يا رسول الله قال القتل القتل
Ибн Хаджар аль-Аскалани (773- 852 г.м./ 1372 -1448 г.м) в комментарии к хадису Бухари (81) сказал:
وَكَأَنَّ هَذِهِ الْأُمُورَ الْخَمْسَةَ خُصَّتْ بِالذِّكْرِ لِكَوْنِهَا مُشْعِرَةً بِاخْتِلَالِ الْأُمُورِ الَّتِي يَحْصُلُ بِحِفْظِهَا صَلَاحُ الْمَعَاشِ وَالْمَعَادِ ، وَهِيَ الدِّينُ لِأَنَّ رَفْعَ الْعِلْمِ يُخِلُّ بِهِ ، وَالْعَقْلُ لِأَنَّ شُرْبَ الْخَمْرِ يُخِلُّ بِهِ ، وَالنَّسَبُ لِأَنَّ الزِّنَا يُخِلُّ بِهِ ، وَالنَّفْسُ وَالْمَالُ لِأَنَّ كَثْرَةَ الْفِتَنِ تُخِلُّ بِهِمَا
«Как будто эти пять вещей были особо подчёркнуты из-за того, что они свидетельствуют о расстройстве (нарушении) дел, благодаря сохранению которых достигается благополучие в этом мире и мире ином. Ими являются: религия, потому что лишение знания разрушает её; разум, потому что употребление опьяняющих напитков портит его; родословие, потому что прелюбодеяние нарушает его; душа и имущество, потому что увеличение искушений портят их".
Распространение убийств - 1. Версии Абу ХурайрыАхмад в "Муснад" (9322): "Рассказал нам Йахья ибн Са'ид аль-Къаттан, от (Мухаммада) ибн Аджляна, сказавшего, что он слышал своего отца (Аджляна), передававшего от Абу Хурайры, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Не наступит этот Час до тех пор, пока не исчезнет знание, и не распространятся невежество и смути, и не умножатся волнения /хардж/”. Его спросили: “А что такое хардж?” — и он ответил: "Убийства"».
حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم : " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُقْبَضَ الْعِلْمُ ، وَيَظْهَرَ الْجَهْلُ ، وَيَكْثُرَ الْهَرْجُ " ، قِيلَ : وَمَا الْهَرْجُ ؟ ، قَالَ : " الْقَتْلُ
تعليق شعيب الأرنؤوط : صحيح وهذا إسناد جيد
Шу'айб аль-Арнаут в своих комментариях к "Муснаду" (9523) сказал, что хадис достоверный, а этот иснад - хороший
Фраза о распространении невежетсва, передаваемая со слов Абу Хурайры, содержатся еще только в одной версии у Бухари, идущей через Салима ибн АбдАллаха ибн Умара. В других передачах от Салима этих слов нет. Тем не менее, это подтверждается во многих версиях хадисов от Анаса ибн Малика
==============================================
Вывел аль-Бухари в "Сахих" (85): "Рассказал нам аль-Макки ибн Ибрахим, сказав: сообщил нам Ханазаля ибн Аби Суфьан, от Салима (ибн АбдАллаха ибн Умара ибн аль-Хаттаба), сказавшего, что он слашал, как Абу Хурайры передавал от пророк, ﷺ, что он сказал: “(Со временем) исчезнет знание, и распространятся невежество и смуты, и умножатся волнения/хардж/”. Его спросили: “О посланник Аллаха, а что такое хардж?” — и в ответ он сделал знак рукой, повернув её так, будто убивал кого-то».
The Prophet (ﷺ) said, (Religious) knowledge will be taken away (by the death of religious scholars) ignorance (in religion) and afflictions will appear; and Harj will increase. It was asked, What is Harj, O Allah's Messenger (ﷺ)? He replied by beckoning with his hand indicating killing.
حَدَّثَنَا المَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ سَالِمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : يُقْبَضُ العِلْمُ ، وَيَظْهَرُ الجَهْلُ وَالفِتَنُ ، وَيَكْثُرُ الهَرْجُ ، قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَمَا الهَرْجُ ؟ فَقَالَ : هَكَذَا بِيَدِهِ فَحَرَّفَهَا ، كَأَنَّهُ يُرِيدُ القَتْلَ
Ахмад в "Муснад" (10409) вывел: "Рассказал нам Мухамамад ибн Бакр: сообщил нам Ханазаля, сказав, что он слышал Салима, который слышал Абу Хурайру,.... с таким же текстом без слов о распространении невежества
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَخْبَرَنَا حَنْظَلَةُ قَالَ سَمِعْتُ سَالِمًا يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يُقْبَضُ الْعِلْمُ وَتَظْهَرُ الْفِتَنُ وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْهَرْجُ قَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا يَعْنِي الْقَتْلَ
Также слова о распространении невежества отсутствуют в таком же иснаде Ахмада (7496), переданном через Абу Нумайра
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ حَنْظَلَةَ قَالَ سَمِعْتُ سَالِمًا قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقْبَضُ الْعِلْمُ وَيَظْهَرُ الْفِتَنُ وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْهَرْجُ قَالَ الْقَتْلُ
=============================================
Бухари в "Сахих" (6037): "Рассказал нам Абу аль-Йаман: сообщил нам Шу'айб, от Зухри, который сказал: сообщил мне Хумайд ибн Абд-ур-Рахман, что, поистине, Абу Хурайра сказал: "Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Ускорится время, будет мало деяний, будет брошена в сердца людей скупость и участятся (случаи) харджа». (Люди стали) спрашивать: «А что такое хардж?» Он сказал: «Убийство, убийство»»
Narrated Abu Huraira:Allah's Messenger (ﷺ) said, "Time will pass rapidly, good deeds will decrease, and miserliness will be thrown (in the hearts of the people), and the Harj (will increase)." They asked, "What is the Harj?" He replied, "(It is) killing (murdering), (it is) murdering (killing).
حَدَّثَنَا أَبُو اليَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَتَقَارَبُ الزَّمَانُ ، وَيَنْقُصُ العَمَلُ ، وَيُلْقَى الشُّحُّ ، وَيَكْثُرُ الهَرْجُ قَالُوا : وَمَا الهَرْجُ ؟ قَالَ : القَتْلُ القَتْلُ
Этим же иснадом хадис вывели Муслим в "Сахих" (4956), Абу Дауд в "Сунан" (3770) Ибн Хиббан в "Сахих" (6841, 6835), в версии которых добавлено "появятся смуты", есть слова ""исчезнет знание", но отсутствуют фраза о малых делах
Муслим в "Сахих" (4956)
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَتَقَارَبُ الزَّمَانُ ، وَيُقْبَضُ الْعِلْمُ ، وَتَظْهَرُ الْفِتَنُ ، وَيُلْقَى الشُّحُّ ، وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ قَالُوا : وَمَا الْهَرْجُ ؟ قَالَ : الْقَتْلُ
Абу Дауд в "Сунан" (3770)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ ، حَدَّثَنِي يُونُسُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَتَقَارَبُ الزَّمَانُ ، وَيَنْقُصُ الْعِلْمُ ، وَتَظْهَرُ الْفِتَنُ ، وَيُلْقَى الشُّحُّ ، وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ ، قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَيَّةُ هُوَ ؟ قَالَ : الْقَتْلُ ، الْقَتْلُ
Ибн Хиббан в "Сахих" (6835):
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا يُونُسُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَتَقَارَبُ الزَّمَانُ ، وَيَنْقُصُ الْعِلْمُ ، وَتَظْهَرُ الْفِتَنُ ، وَيُلْقَى الشُّحُّ ، وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ ، قَالُوا وَمَا الْهَرْجُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : الْقَتْلُ الْقَتْلُ
Ибн Хиббан в "Сахих" (6841)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ السِّجِسْتَانِيُّ أَبُو بَكْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَتَقَارَبُ الزَّمَانُ ، وَيَنْقُصُ الْعِلْمُ ، وَتَظْهَرُ الْفِتَنُ ، وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ ، قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَيٌّ هُوَ ؟ قَالَ : الْقَتْلُ
В его иснаде АбдАллах, сын Абу Дауда ас-Сиджистани, который обвинял своего сына во лжи. Но это овбинение не было принято другими учеными
==================================
Бухари в "Сахих" (6652) вывел "Рассказал нам Аййаш ибн аль-Валид: сообщил нам Абд-уль-Али: рассказал нам Ма'мар, от Зухри, от Саида (ибн Мусаййиба), от Абу Хурайры, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Ускорится время, будет мало деяний, будет брошена в сердца людей скупость, появятся фитны и участятся (случаи) харджа». (Люди стали) спрашивать: «А что такое хардж?» Он сказал: «Убийство, убийство»»
Narrated Abu Huraira:The Prophet (ﷺ) said, "Time will pass rapidly, good deeds will decrease, miserliness will be thrown (in the hearts of the people) afflictions will appear and there will be much 'Al-Harj." They said, "O Allah's Apostle! What is "Al-Harj?" He said, "Killing! Killing!"
حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ الوَلِيدِ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الأَعْلَى ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : يَتَقَارَبُ الزَّمَانُ ، وَيَنْقُصُ العَمَلُ ، وَيُلْقَى الشُّحُّ ، وَتَظْهَرُ الفِتَنُ ، وَيَكْثُرُ الهَرْجُ قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَيُّمَ هُوَ ؟ قَالَ : القَتْلُ القَتْلُ وَقَالَ شُعَيْبٌ ، وَيُونُسُ ، وَاللَّيْثُ ، وَابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Слова о малых делах, переданные от Саида ибн Мусаййиба, имеются ТОЛЬКО в версии у Бухари. У Ибн Аби Шейбы в "Мусаннаф" (36612), Ибн Маджи в "Сунан" (4084), Ахмада в "Муснаде" (7146), Абд-ур-Раззакъа в "Мусаннаф" (20751) и Ма'мара в "аль-Джами" (1367), от которого передаёт аль-Бухари, этих слов нет
Также через Саида ибн Мусаййиба от Абу Хурайры вывел Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (36612): «Ускорится время, исчезнет знание, будет брошена в сердца людей скупость, появятся фитны и участятся (случаи) харджа». (Люди стали) спрашивать: «А что такое хардж?» Он сказал: «Убийство, убийство»»
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : يَتَقَارَبُ الزَّمَانُ ، وَيَنْقُصُ الْعِلْمُ ، وَيُلْقَى الشُّحُّ ، وَتَظْهَرُ الْفِتَنُ ، وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ , قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ , مَا الْهَرْجُ ؟ قَالَ : الْقَتْلُ
Ибн Маджа в "Сунан" (4084) этим же иснадом через ибн Аби Шейбу
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، يَرْفَعُهُ ، قَالَ : يَتَقَارَبُ الزَّمَانُ ، وَيَنْقُصُ الْعِلْمُ ، وَيُلْقَى الشُّحُّ ، وَتَظْهَرُ الْفِتَنُ ، وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْهَرْجُ ؟ قَالَ : الْقَتْلُ
У Ахмада в "Муснаде" (7146): «Ускорится время, будет брошена в сердца людей скупость, появятся смуты и участятся волнения/хардж». (Люди стали) спрашивать: «А что такое хардж?» Он сказал: «Убийство, убийство»»
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَقَارَبُ الزَّمَانُ وَيُلْقَى الشُّحُّ وَتَظْهَرُ الْفِتَنُ وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ قَالَ قَالُوا أَيُّمَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الْقَتْلُ الْقَتْلُ
Ма'мар, от которого передаёт аль-Бухари, вывел этот хадис в своем "аль-Джами" (1367) мурсалем по такой же цепи, от Зухри, от Саида ибн Мусаййиба, где сказано, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Ускорится время, появятся фитны, будет брошена в сердца людей скупость, и участятся (случаи) харджа». (Люди стали) спрашивать: «А что это, о посланник Аллаха?» Он сказал: «Убийство»»
عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَتَقَارَبُ الزَّمَنُ وَتَظْهَرُ الْفِتَنُ ، وَيُلْقَى الشُّحُّ ، وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ " ، قَالُوا : أَيْمُ هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : " الْقَتْلُ
И этим же текстом и иснадом вывел Абд-ур-Раззакъ в "Мусаннаф" (20751)
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن بن المسيب قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم يتقارب الزمن وتظهر الفتن ويلقي الشح ويكثر الهرج قالوا أيم هو يا رسول الله قال القتل
===============================================
Ахмад в "Муснад" (9129): "Рассказал нам Къутайба ибн Саид, сказав: рассказал нам Йа'къуб, Сухайля от свего отца (Абу Салиха Закана), от Абу Хурайры, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Не наступит этот Час до тех пор, пока не увеличится богатство и будет в таком изобилии, что выйдет человек (чтобы выплатить) закят со своего имущества, но не найдёт никого, кто принял бы его от него, и (не наступит этот Час), пока земля арабов вновь не покроется зеленью и реками. И (не наступит этот Час), пока не участятся (случаи) харджа». (Люди стали) спрашивать: «А что такое хардж, о посланник Аллаха?» Он сказал: «Убийство, убийство»»
Abu Huraira reported Allah's Messenger (way peace be upon him) as saying: The Last Hour will not come before wealth becomes abundant and overflowing, so much so that a man takes Zakat out of his property and cannot find anyone to accept it from him and till the land of Arabia becomes meadows and rivers. The last Hour will not come unless there is much bloodshed. They said: What is harj? Thereupon he said: Bloodshed. bloodshed.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكْثُرَ الْمَالُ ، وَيَفِيضَ ، حَتَّى يَخْرُجَ الرَّجُلُ بِزَكَاةِ مَالِهِ ، فَلَا يَجِدُ أَحَدًا يَقْبَلُهَا مِنْهُ ، وَحَتَّى تَعُودَ أَرْضُ الْعَرَبِ مُرُوجًا وَأَنْهَارًا ، وَحَتَّى يَكْثُرَ الْهَرْجُ ، قَالُوا : وَمَا الْهَرْجُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : الْقَتْلُ الْقَتْلُ
Вывел Муслим в "Сахих" (1755) аналогичным иснадом, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Не наступит этот Час до тех пор, пока не увеличится богатство и будет в таком изобилии, что выйдет человек (чтобы выплатить) закят со своего имущества, но не найдёт никого, кто принял бы его от него, и (не наступит этот Час), пока земля арабов вновь не покроется зеленью и реками».
Abu Huraira reported Allah's Messenger (way peace be upon him) as saying:The Last Hour will not come before wealth becomes abundant and overflowing, so much so that a man takes Zakat out of his property and cannot find anyone to accept it from him and till the land of Arabia becomes meadows and rivers.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيُّ ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكْثُرَ الْمَالُ وَيَفِيضَ ، حَتَّى يَخْرُجَ الرَّجُلُ بِزَكَاةِ مَالِهِ فَلَا يَجِدُ أَحَدًا يَقْبَلُهَا مِنْهُ ، وَحَتَّى تَعُودَ أَرْضُ الْعَرَبِ مُرُوجًا وَأَنْهَارًا
Вывел Муслим в "Сахих" (5274) аналогичным иснадом, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Не настанет Час этот до тех пор, пока не участятся (случаи) харджа». (Люди стали) спрашивать: «А что такое хардж, о посланник Аллаха?» Он сказал: «Убийство, убийство»
Abu Huraira reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying:The last Hour will not come unless there is much bloodshed. They said: What is harj? Thereupon he said: Bloodshed. bloodshed.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكْثُرَ الْهَرْجُ قَالُوا وَمَا الْهَرْجُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الْقَتْلُ الْقَتْلُ
То, что у Ахмада пришло в одном хадисе по одному иснаду, у Муслима пришло в двух хадисах одним иснадом
Ибн Хиббан в "Сахих" (6824)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكْثُرَ الْهَرْجُ ، وَحَتَّى تَعُودَ أَرْضُ الْعَرَبِ مُرُوجًا وَأَنْهَارًا
===================================================
Вывел Ахмад в "Муснад" (9899): "Нам рассказал Мухаммад ибн Джа‘фар: нам рассказал Шу‘ба: я слышал, как Аль-‘Аля’ ибн ‘Абдур-Рахман рассказывал со слов своего отца, а тот со слов Абу Хурайры, что пророк, ﷺ, сказал: «Не наступит Час, пока не появятся тридцать даджжалей, каждый из которых будет утверждать, что он посланник Аллаха; и пока не умножатся ваши богатства и будет в изобилии; и пока не появятся смуты и не распространится аль-хардж». (Рядом присутствующие) спросили: «А что такое аль-хардж?». Он ответил, произнося трижды: «Убийство, убийство».
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْعَلَاءَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُحَدِّثُ , عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَظْهَرَ ثَلَاثُونَ دَجَّالُونَ كُلُّهُمْ يَزْعُمُ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ ، وَيَفِيضَ الْمَالُ فَيَكْثُرَ ، وَتَظْهَرَ الْفِتَنُ ، وَيَكْثُرَ الْهَرْجُ " ، قَالَ : قِيلَ : وَأَيُّمَا الْهَرْجُ ؟ قَالَ : " الْقَتْلُ , الْقَتْلُ " ، ثَلَاثًا
Шуайб аль-Арнаут в своих комментариях к "Муснаду" сказал, что его иснад достоверный в соответствии с условиями Муслима
Также этот хадис вывел Ибн Маджа в "Сунан" (4079) без упоминания о Даджалях, претендующих на пророчество
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَفِيضَ الْمَالُ ، وَتَظْهَرَ الْفِتَنُ ، وَيَكْثُرَ الْهَرْجُ ، قَالُوا : وَمَا الْهَرْجُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : الْقَتْلُ ، الْقَتْلُ ، الْقَتْلُ ثَلَاثًا
======================================
Бухари в "Сахих" (7121) вывел: "Расказал нам Абу аль-Йаман: сообщил нам Шу'айб: рассказал нам Абу а-Зинад, от Абд-ур-Рахмана (А'раджа) от Абу Хурайры, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Не наступит Час этот, пока не сразятся между собой две большие группы (людей), между которыми произойдёт великое побоище и которые будут призывать к одному и тому же, и пока не появится около тридцати лжецов, каждый из которых будет утверждать, что он — посланник Аллаха, и пока не будет отобрано знание, и пока не участятся землетрясения, и пока время не станет проходить быстро, и пока не начнутся испытания, и не участятся убийства.....
حَدَّثَنَا أَبُو اليَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَقْتَتِلَ فِئَتَانِ عَظِيمَتَانِ ، يَكُونُ بَيْنَهُمَا مَقْتَلَةٌ عَظِيمَةٌ ، دَعْوَتُهُمَا وَاحِدَةٌ ، وَحَتَّى يُبْعَثَ دَجَّالُونَ كَذَّابُونَ ، قَرِيبٌ مِنْ ثَلاَثِينَ ، كُلُّهُمْ يَزْعُمُ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ ، وَحَتَّى يُقْبَضَ العِلْمُ وَتَكْثُرَ الزَّلاَزِلُ ، وَيَتَقَا رَبَ الزَّمَانُ ، وَتَظْهَرَ الفِتَنُ ، وَيَكْثُرَ الهَرْجُ : وَهُوَ القَتْلُ....
======================================
Вывел Ахмад в "Сахих" (10536): "Рассказал нам Усман ибн Умар: сообщил нам Ибн Аби Зи'б, от
Саида ибн Сам'ана, от Абу Хурайры, от посланника Аллаха, ﷺ, что он сказал:
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سِمْعَانَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَظْهَرَ الْفِتَنُ ، وَيَكْثُرَ الْكَذِبُ ، وَتَتَقَارَبَ الْأَسْوَاقُ ، وَيَتَقَارَبَ الزَّمَانُ ، وَيَكْثُرَ الْهَرْجُ قِيلَ : وَمَا الْهَرْجُ ؟ قَالَ : الْقَتْلُ
Аналогичным иснадом, начиная с Усмана ибн Умара вывел Ибн Хиббан в "Сахих" (6842):
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَمْعَانَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : يُوشِكُ أَنْ لَا تَقُومَ السَّاعَةُ حَتَّى يُقْبَضَ الْعِلْمُ ، وَتَظْهَرَ الْفِتَنُ ، وَيَكْثُرَ الْكَذِبُ ، وَيَتَقَارَبَ الزَّمَانُ ، وَتَتَقَارَبَ الْأَسْوَاقُ ، وَيَكْثُرَ الْهَرْجُ ، قِيلَ : وَمَا الْهَرْجُ ؟ قَالَ : الْقَتْلُ
И Шуайб аль-Аранаут в своих комментариях на "Сахих" Ибн Хиббана и "Муснад" Ахмада сказал, что его иснад - достоверный
Хайсами в "Маджму заваид" (7/330) сказал, что его передатчики - передатчики "Сахиха", кроме Саида ибн Сам'ана, и он - надёжный
====================================
Ахмад в "Муснад" (10066): "Рассказал нам Вакъи', от Джа'фара ибн Буркъана, от Йазида ибн аль-Асама, от Абу Хурайры, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : تَظْهَرُ الْفِتَنُ ، وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ ، وَيُرْفَعُ الْعِلْمُ ، فَلَمَّا سَمِعَ عُمَرُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ : يُرْفَعُ الْعِلْمُ ، قَالَ عُمَرُ : أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ يُنْزَعُ مِنْ صُدُورِ الْعُلَمَاءِ ، وَلَكِنْ يَذْهَبُ الْعُلَمَاءُ
Также этот хадис вывел Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (36922) совершено идентичным иснадом:
وَكِيعٌ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : تَكْثُرُ الْفِتَنُ وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ قُلْنَا : وَمَا الْهَرْجُ ؟ قَالَ : الْقَتْلُ ، وَيَنْقُصُ الْعِلْمُ , قَالَ : أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ يُنْزَعُ مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ , وَلَكِنْ يُقْبَضُ الْعُلَمَاءُ
Но в его версии:
1. имеется разъяснение слова "хардж" как убийства, которых нет у Ахмада.
2. нет упоминания об Умаре, а слова Умара из версии Ахмада отнесены к посланнику Аллаха, ﷺ.
Также вывел Тахави в "Мушкиль аль-асар" (271)
وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا فَهْدٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ الْأَصَمِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ : تَظْهَرُ الْفِتَنُ وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ قُلْنَا : وَمَا الْهَرْجُ ؟ قَالَ : الْقَتْلُ وَيُقْبَضُ الْعِلْمُ فَقَالَ عُمَرُ لَمَّا سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَأْثُرُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَمَا إنَّ قَبْضَ الْعِلْمِ لَيْسَ بِشَيْءٍ يُنْتَزَعُ مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ وَلَكِنَّهُ فَنَاءُ الْعُلَمَاءِ
Шуайб аль-Арнаут в своих комментариях к "Мушкиль" сказал, что хадис достоверный в соответстви с условиями Муслима
В его передаче есть разъяснение "харджа" как убийства, чем его версия схожа с версией Ибн Аби Шейбы, и есть упоминание разъяснения, которое дал Умар, чем его риваят схож с риваятом Ахмада.
=============================================
Сказал Муслим: Рассказал нам АбдАллах ибн Умар ибн Абан и Васыль ибн Абд-уль-Али, которые сказали: рассказал нам Мухаммад ибн Фудайль ад-Даби, от Исмаиля аль-Аслями, от Аби Хазима, от Абу Хурайры, который рассказывал, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Клянусь Тем, в чьей длани находится моя душа! Конец света не наступит до тех пор, пока не придут времена, когда убийца не будет знать, зачем он совершил убийство, а убитый не будет знать, зачем он был убит». Его спросили: «Как же это произойдет?» Он сказал: «Это будут такие убийства, когда как убийца, так и убитый окажутся в аду».
Abu Huraira reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying:The world would not come to an end until a day would come to the people on which the murderer would not know as to why he has killed and the slain would not know as to why he has been murdered. It would be said: Why would It happen? To which he replied: It would be because of general massacre and bloodshed. And the slaughterers and the slain would be in Fire, and in the narration of Ibn Aban, the name of Abu Isma'il has been mentioned.
Вывел Муслим в "Сахих" (2908)
وحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ ، وَوَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى ، قَالَا : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ الْأَسْلَمِيِّ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى يَأْتِيَ عَلَى النَّاسِ يَوْمٌ لَا يَدْرِي الْقَاتِلُ فِيمَ قَتَلَ ، وَلَا الْمَقْتُولُ فِيمَ قُتِلَ " ، فَقِيلَ : كَيْفَ يَكُونُ ذَلِكَ ؟ ، قَالَ : " الْهَرْجُ الْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ
Мухаммад ибн Фудайль ад-Даби (ум. 195 г.х./ 811 г.м.) говорил: Рассказал нам Садакъат ибн Мусанна, от Руха ибн Хариса, от Абу Бурды (Амира, сына Абу Муса аль-Ашари), который рассказывал, что однажды он стоял на базаре и от удивления ударил одной рукой по другой. Один из жителей Медины, чей отец был сподвижником Посланника Аллаха, спросил его: «Чему ты удивляешься, Абу Бурда?» Он ответил: «Я удивляюсь людям, которые исповедуют одну религию, веруют в одного пророка, призывают к одной истине, опираются на одни доводы, сражаются с одним врагом и несмотря на это считают дозволенным убивать друг друга». Он сказал: «Не удивляйся этому! Мой отец рассказывал, что он слышал, как Посланник Аллаха сказал: “Мои последователи будут помилованы. В будущей жизни они не будут призваны к расчету и не будут наказаны, ибо их наказанием будут убийства, землетрясения и искушения”».
Вывел Мухаммад ибн Фадль ад-Даби (ум. 195 г.х./ 811 г.м.) в "ад-Дуа" (12)
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْمُثَنَّى ، عَنْ رِيَاحِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، قَالَ : بَيْنمَا أَنَا وَاقِفٌ فِي السُّوقِ فِي إِمَارَةِ زِيَادٍ إِذْ ضَرَبْتُ إِحْدَى يَدَيَّ عَلَى الأُخْرَى تَعَجُّبًا ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ قَدْ كَانَ لِوَالِدِهِ صُحْبَةٌ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مِمَّ تَعْجَبُ يَا أَبَا بُرْدَةَ ؟ قُلْتُ : أَعْجَبُ مِنْ قَوْمٍ ، دِينُهُمْ وَاحِدٌ ، وَنَبِيُّهُمْ وَاحِدٌ ، وَدَعْوَتُهُمْ وَاحِدَةٌ ، وَحَجُّهُمْ وَاحِدٌ ، وَغَزْوُهُمْ وَاحِدٌ ، يَسْتَحِلُّ بَعْضُهُمْ قَتْلَ بَعْضٍ ! ! قَالَ : فَلا تَعْجَبْ ، فَإِنِّي سَمِعْتُ وَالِدِي ، أَخْبَرَنِي أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " إِنَّ أُمَّتِي أُمَّةٌ مَرْحُومَةٌ ، لَيْسَ عَلَيْهَا فِي الآخِرَةِ حِسَابٌ ، وَلا عَذَابٌ ، إِنَّمَا عَذَابُهَا فِي الْقَتْلِ وَالزَّلازِلِ وَالْفِتَنِ
И через Мухаммада ибн Фадля вывел Хаким в "Мустадрак" (7713), сказав, что хадис имеет достоверный иснад.
Также иснад назвал достоверным и шейх Албани в "Сильсиля ас-сахиха" (2/648)
================================================
Бухари в "Сахих" (7121) вывел: "Расказал нам Абу аль-Йаман: сообщил нам Шу'айб: рассказал нам Абу а-Зинад, от Абд-ур-Рахмана (А'раджа) от Абу Хурайры, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Не наступит Час этот, пока не сразятся между собой две большие группы (людей), между которыми произойдёт великое побоище и которые будут призывать к одному и тому же, и пока не появится около тридцати лжецов, каждый из которых будет утверждать, что он — посланник Аллаха, и пока не будет отобрано знание, и пока не участятся землетрясения, и пока время не станет проходить быстро, и пока не начнутся испытания, и не участятся убийства.....
حَدَّثَنَا أَبُو اليَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَقْتَتِلَ فِئَتَانِ عَظِيمَتَانِ ، يَكُونُ بَيْنَهُمَا مَقْتَلَةٌ عَظِيمَةٌ ، دَعْوَتُهُمَا وَاحِدَةٌ ، وَحَتَّى يُبْعَثَ دَجَّالُونَ كَذَّابُونَ ، قَرِيبٌ مِنْ ثَلاَثِينَ ، كُلُّهُمْ يَزْعُمُ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ ، وَحَتَّى يُقْبَضَ العِلْمُ وَتَكْثُرَ الزَّلاَزِلُ ، وَيَتَقَا رَبَ الزَّمَانُ ، وَتَظْهَرَ الفِتَنُ ، وَيَكْثُرَ الهَرْجُ : وَهُوَ القَتْلُ....
====================================
Хадисы, в которых предрекаются фитны среди мусульман в виде взаимных убийств со слов Абу Хурайры достоверными иснадами передаются через его следующих учеников:
1. Саида ибн Мусаййиба – Бухари, Ма'мара, Абд-ур-Раззакъ, Ибн Аби Шейба, Ибн Маджа и Ахмад
2. Хумайда ибн Абд-ур-Рахмана – Бухари , Муслим, Абу Дауд , Ибн Хиббан
3. Салима ибн АбдАллаха ибн Умара ибн аль-Хаттаба – Бухари и Ахмад
4. Абу Салиха Закана – Муслим, Ахмад, Ибн Маджа
5. Саида ибн Сам'ана – Ибн Хиббан и Ахмад
6. Абу Хазима – Муслим
7. Аджляна – Ахмад
8. Хаммама ибн Мунаббиха – Ахмад
9. А’раджа – Бухари
10. Йазида Ибн аль-Асама – Ахмад, Ибн Аби Шейба
И все эти иснады не сходятся между собой. То, есть мутаватиром пришли от Абу Хурайры
Конспект «Сахифы» Хаммама ибн Мунаббиха
====================================
Бухари в "Сахих" (6655) со слов Абу Мусы аль-Ашари и Ибн Мас'уда двумя иснадами, идущими через А'маша, передаёт, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: "Перед наступлением Конца света исчезнет знание, распространятся невежество и умножатся "/хардж/”, а "хардж" это убийства.
И по этому же иснаду... Абу Муса (аль-Аш‘ари), ؓ, сказал, что слышал пророка, мир ему и благословение Аллаха, сказавшего: «(Слово) “хардж” с эфиопского языка означает “убийство”»."
The Prophet (ﷺ) said, Near the establishment of the Hour there will be days during which (religious) knowledge will be taken away (vanish) and general ignorance will spread, and there will be Al-Harj in abundance, and Al-Harj means killing.
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ حَدَّثَنَا شَقِيقٌ قَالَ جَلَسَ عَبْدُ اللَّهِ وَأَبُو مُوسَى فَتَحَدَّثَا فَقَالَ أَبُو مُوسَى قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ بَيْنَ يَدَيْ السَّاعَةِ أَيَّامًا يُرْفَعُ فِيهَا الْعِلْمُ وَيَنْزِلُ فِيهَا الْجَهْلُ وَيَكْثُرُ فِيهَا الْهَرْجُ وَالْهَرْجُ الْقَتْلُ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ إِنِّي لَجَالِسٌ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَقَالَ أَبُو مُوسَى سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ وَالْهَرْجُ بِلِسَانِ الْحَبَشَةِ الْقَتْلُ
И этот же хадис вывел
Муслим в "Сахих" (2672)
Abu Wa'il reported:I was sitting with 'Abdullah and Abu Musa that they reported Allah's Messenger (ﷺ) having said: Prior to the Last Hour, there would be a time when knowledge would be taken away, and ignorance would take its place and there would be bloodshed on a large scale
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، وَأَبِي ، قَالَا : حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، ح وحَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، قَالَ : كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى فَقَالَا : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ أَيَّامًا يُرْفَعُ فِيهَا الْعِلْمُ ، وَيَنْزِلُ فِيهَا الْجَهْلُ ، وَيَكْثُرُ فِيهَا الْهَرْجُ وَالْهَرْجُ الْقَتْلُ ،
Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (235):
نا وَكِيعٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، قَالَ : كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ ، وَأَبِي مُوسَى ، فَقَالا : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ أَيَّامًا يُرْفَعُ فِيهَا الْعِلْمُ ، وَيَنْزِلُ فِيهَا الْجَهْلُ ، وَيَكْثُرُ فِيهَا الْهَرْجُ " ، وَالْهَرْجُ : الْقَتْلُ
Также вывел Ахмад в "Муснад" (3598)
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، قَالَ : كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ ، وَأَبِي مُوسَى ، فَقَالَا : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ أَيَّامًا يَنْزِلُ فِيهَا الْجَهْلُ ، وَيُرْفَعُ فِيهَا الْعِلْمُ ، وَيَكْثُرُ فِيهَا الْهَرْجُ قَالَ : قُلْنَا : وَمَا الْهَرْجُ ؟ قَالَ : الْقَتْلُ
И со слов Ибн Мас'уда этим же иснадом вывел Ибн Маджа в "Сунан" (4082)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي ، وَوَكِيعٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَكُونُ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ أَيَّامٌ يُرْفَعُ فِيهَا الْعِلْمُ ، وَيَنْزِلُ فِيهَا الْجَهْلُ ، وَيَكْثُرُ فِيهَا الْهَرْجُ وَالْهَرْجُ : الْقَتْلُ
И таким же иснадом через Абу Муавию этот хадис со слов Абу Мусы аль-Ашари вывели:
1. Ахмад в "Муснад" (19279)
حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ مِنْ وَرَائِكُمْ أَيَّامًا يَنْزِلُ فِيهَا الْجَهْلُ وَيُرْفَعُ فِيهَا الْعِلْمُ ، وَيَكْثُرُ فِيهَ الْهَرْجُ . قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَمَا الْهَرْجُ ؟ قَالَ : الْقَتْلُ
2. Ибн Маджа в "Сунан" (4083)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ مِنْ وَرَائِكُمْ أَيَّامًا يَنْزِلُ فِيهَا الْجَهْلُ ، وَيُرْفَعُ فِيهَا الْعِلْمُ ، وَيَكْثُرُ فِيهَا الْهَرْجُ ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْهَرْجُ ؟ قَالَ : الْقَتْلُ
3. Тирмизи в "Сунан" (2130)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ مِنْ وَرَائِكُمْ أَيَّامًا يُرْفَعُ فِيهَا الْعِلْمُ ، وَيَكْثُرُ فِيهَا الْهَرْجُ " ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا الْهَرْجُ ؟ قَالَ : " الْقَتْلُ " ، قَالَ أَبُو عِيسَى : وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَخَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ ، وَمَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ ، وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ
Вывел Ахмад в "Муснад" (19055): "Рассказал нам Абд-ус-Сомад и Аффан, сказав: Рассказал нам Хаммад ибн Саляма: сообщил мне Али ибн Зайд, от Хиттана ибн АбдАллаха ар-Ракъаши, от (Абу Мусы) аль-Ашари, что пророк, ﷺ, сказал: «Перед наступлением Судного дня наступит хардж». Его спросили: «А что такое хардж?» Он сказал: «Убийства». Люди спросили: «Неужели они будут убивать больше, чем это делаем мы. Мы убиваем более семидесяти тысяч людей в год». Пророк, ﷺ, сказал: «Это не будут сражения с многобожниками. Вы будете убивать друг друга». Люди спросили: «И мы будем в здравом рассудке?» Он ответил: «Большая часть людей того времени будет лишена рассудка, и останется он только у некоторых. Очень многие будут считать, что они правы, хотя в действительности они будут далеки от истины».
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، وَعَفَّانُ ، قَالَا : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ ، عَنِ الْأَشْعَرِيِّ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ الْهَرْجَ . قَالُوا : وَمَا الْهَرْجُ ؟ قَالَ : الْقَتْلُ . قَالُوا : أَكْثَرُ مِمَّا نَقْتُلُ ، إِنَّا لَنَقْتُلُ كُلَّ عَامٍ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ أَلْفًا ، قَالَ : إِنَّهُ لَيْسَ بِقَتْلِكُمُ الْمُشْرِكِينَ ، وَلَكِنْ قَتْلُ بَعْضِكُمْ بَعْضًا ، قَالُوا : وَمَعَنَا عُقُولُنَا يَوْمَئِذٍ ؟ قَالَ : إِنَّهُ لَتُنْزَعُ عُقُولُ أَهْلِ ذَلِكَ الزَّمَانِ ، وَيُخَلَّفُ لَهُ هَبَاءٌ مِنَ النَّاسِ ، يَحْسِبُ أَكْثَرُهُمْ أَنَّهُمْ عَلَى شَيْءٍ ، وَلَيْسُوا عَلَى شَيْءٍ
И в его иснаде - слабый ‘Али Ибн Зайд Ибн Джу’дан.
Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (36718), иснадом, в котором присутствует Ауф ибн Аби Джамил аль-Абди, правдивый и надёжный передатчик, обвинённый в кадаризме и шиизме (по Ибн Хаджару; подробнее о нем см. здесь)
حَدَّثَنَا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ ، قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ الْمُتَشَمِّسِ ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ أَبِي مُوسَى فَقَالَ : أَلَّا أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَدِّثُنَاهُ , قُلْنَا : بَلَى قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكْثُرَ الْهَرْجُ , فَقُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ , وَمَا الْهَرْجُ ؟ قَالَ : الْقَتْلُ الْقَتْلُ , قُلْنَا : أَكْثَرُ مِمَّا نَقْتُلُ الْيَوْمَ ; قَالَ : لَيْسَ بِقَتْلِكُمُ الْكُفَّارَ , وَلَكِنْ بِقَتْلِ الرَّجُلِ جَارَهُ وَأَخَاهُ وَابْنَ عَمِّهِ , قَالَ : فَأَبْلَسْنَا حَتَّى مَا يُبْدِي أَحَدٌ مِنَّا عَنْ وَاضِحَةٍ : قَالَ : قُلْنَا : وَمَعَنَا عُقُولُنَا يَوْمَئِذٍ ؟ قَالَ : تُنْزَعُ عُقُولُ أَكْثَرِ أَهْلِ ذَلِكَ الزَّمَانِ , وَيَخْلُفُ هَنَاتٌ مِنَ النَّاسِ يَحْسِبُ أَكْثَرُهُمْ أَنَّهُمْ عَلَى شَيْءٍ , وَلَيْسُوا عَلَى شَيْءٍ , وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ , لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ يُدْرِكَنِي وَإِيَّاكُمُ الْأُمُورُ , وَلَئِنْ أَدْرَكَتْنَا مَا لِي وَلَكُمْ مِنْهَا مَخْرَجٌ إِلَّا أَنْ نَخْرُجَ مِنْهَا كَمَا دَخَلْنَاهُ
Ибн Маджа в "Сунан" (3959)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , حَدَّثَنَا عَوْفٌ , عَنْ الْحَسَنِ , حَدَّثَنَا أَسِيدُ بْنُ الْمُتَشَمِّسِ , قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى , حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ لَهَرْجًا " , قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , مَا الْهَرْجُ ؟ قَالَ : " الْقَتْلُ " , فَقَالَ بَعْضُ الْمُسْلِمِينَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنَّا نَقْتُلُ الْآنَ فِي الْعَامِ الْوَاحِدِ مِنَ الْمُشْرِكِينَ كَذَا وَكَذَا , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَيْسَ بِقَتْلِ الْمُشْرِكِينَ , وَلَكِنْ يَقْتُلُ بَعْضُكُمْ بَعْضًا , حَتَّى يَقْتُلَ الرَّجُلُ جَارَهُ , وَابْنَ عَمِّهِ , وَذَا قَرَابَتِهِ " , فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , وَمَعَنَا عُقُولُنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَا تُنْزَعُ عُقُولُ أَكْثَرِ ذَلِكَ الزَّمَانِ , وَيَخْلُفُ لَهُ هَبَاءٌ مِنَ النَّاسِ لَا عُقُولَ لَهُمْ " , ثُمَّ قَالَ الْأَشْعَرِيُّ : وَايْمُ اللَّهِ إِنِّي لَأَظُنُّهَا مُدْرِكَتِي , وَإِيَّاكُمْ وَايْمُ اللَّهِ مَا لِي وَلَكُمْ مِنْهَا مَخْرَجٌ , إِنْ أَدْرَكَتْنَا فِيمَا عَهِدَ إِلَيْنَا نَبِيُّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , إِلَّا أَنْ نَخْرُجَ كَمَا دَخَلْنَا فِيهَا
Не через Ауфа, а через хафиза Йунуса ибн Убайда ибн Динара вывел Ахмад в "Муснад" (19285): "......Посланник Аллаха (мир ему) рассказывал нам о том, что перед наступлением Судного Дня будет аль-харадж. И его спросили:" Что такое аль-харадж?" И он сказал: "Ложь и убийства". Ему сказали: "Больше чем мы убиваем сейчас?" Он сказал: "Это будет не ваше убийство кафиров, однако вы будете убивать друг друга, пока не начнет человек убивать своего соседа, и брата, и дядю, и двоюродного брата". Ему сказали: "Пречист Аллах! И мы будем в своем уме?" Он ответил: "Нет, однако будут забраны разумы у людей этого времени, пока кто то из вас будет считать что он на истине, в то время как он вообще ни на чем"
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ الْحَسَنِ ، أَنَّ أَسِيدَ بْنَ الْمُتَشَمِّسِ قَالَ : أَقْبَلْنَا مَعَ أَبِي مُوسَى مِنْ أَصْبَهَانَ فَتَعَجَّلْنَا ، وَجَاءَتْ عُقَيْلَةُ فَقَالَ أَبُو مُوسَى : أَلَا فَتًى يُنْزِلُ كَنَّتَهُ ؟ قَالَ : ، يَعْنِي أَمَةَ الْأَشْعَرِيِّ ، فَقُلْتُ : بَلَى . فَأَدْنَيْتُهَا مِنْ شَجَرَةٍ فَأَنْزَلْتُهَا ، ثُمَّ جِئْتُ فَقَعَدْتُ مَعَ الْقَوْمِ . فَقَالَ : أَلَا أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَدِّثُنَاهُ فَقُلْنَا : بَلَى يَرْحَمُكَ اللَّهُ . قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَدِّثُنَا أَنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ الْهَرْجَ . قِيلَ : وَمَا الْهَرْجُ ؟ قَالَ : الْكَذِبُ وَالْقَتْلُ . قَالُوا : أَكْثَرُ مِمَّا نَقْتُلُ الْآنَ . قَالَ : إِنَّهُ لَيْسَ بِقَتْلِكُمُ الْكُفَّارَ ، وَلَكِنَّهُ قَتْلُ بَعْضِكُمْ بَعْضًا حَتَّى يَقْتُلَ الرَّجُلُ جَارَهُ ، وَيَقْتُلَ أَخَاهُ ، وَيَقْتُلَ عَمَّهُ ، وَيَقْتُلَ ابْنَ عَمِّهِ . قَالُوا : سُبْحَانَ اللَّهِ ومَعَنَا عُقُولُنَا ؟ قَالَ : لَا . إِلَّا أَنَّهُ يَنْزِعُ عُقُولَ أَهْلِ ذَاكُم الزَّمَانِ حَتَّى يَحْسَبَ أَحَدُكُمْ أَنَّهُ عَلَى شَيْءٍ وَلَيْسَ عَلَى شَيْءٍ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ تُدْرِكَنِي وَإِيَّاكُمْ تِلْكَ الْأُمُورُ ، وَمَا أَجِدُ لِي وَلَكُمْ مِنْهَا مَخْرَجًا فِيمَا عَهِدَ إِلَيْنَا نَبِيُّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا أَنْ نَخْرُجَ مِنْهَا كَمَا دَخَلْنَاهَا ، لَمْ نُحْدِثْ فِيهَا شَيْئًا
Шуайб аль-Арнаут сказал, что его иснад достоверный
Баусури в "Итхаф" (8/70) сказал, что его передатчики - надёжные
Албани в "Сахих ва даиф Ибн Маджа" (3959) назвал достоверным, а в "Сильсиля ас-сахихиа" (1682) сказал, что его иснад - достоверный, а передатчики - надёжные
Вывел Абу Дауд в "Сунан" (4278) от Абу Мусы, от его сына Абу Бурды (Амира ибн АбдАллаха), от его сына Са'ида, от Абд-ур-Рахман ибн АбдАллах аль-Мас'уди, который был правдив, но начал путаться в старости, от Касира ибн Хишама, от Усмана ибн Аби Шейбы о слов Абу Мусы аль-Аш’ари говорится, что Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Моя умма - это умма, которая будет помилована не будет наказана в будущей жизни, но будет наказание в мирской жизни посредством убийства, беспокойства и землетрясения».
حَدَثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أُمَّتِي هَذِهِ أُمَّةٌ مَرْحُومَةٌ لَيْسَ عَلَيْهَا عَذَابٌ فِي الْآخِرَةِ ، عَذَابُهَا فِي الدُّنْيَا الْفِتَنُ وَالزَّلَازِلُ وَالْقَتْلُ
И подобным же иснадом вывел и Ахмад в "Муснад" (19179)
حدثنا يزيد أنبأنا المسعودي وهاشم يعني ابن القاسم حدثنا المسعودي عن سعيد بن أبي بردة عن أبيه عن جده أبي موسى قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إن أمتي أمة مرحومة ليس عليها في الآخرة عذاب إنما عذابهم في الدنيا القتل والبلابل والزلازل
Ибн Муфлих в "Адаб аш-шар'ия" (1/100) и ас-Саффарини в «Шарху салясилят муснад» (2/710) сказал, что его иснад - хороший/джаид..
Албани в "Сахих Абу Дауд" и «Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха» (959) назвал достоверным
А Шуайб аль-Арнаут назвал его слабым.