Автор Тема: Абу Суфьян ибн аль-Харис  (Прочитано 4363 раз)

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10912
Абу Суфьян ибн аль-Харис
« : 13 Июля 2015, 17:32:51 »
Абу Суфьян ибн аль-Харис

Абу Суфьян ибн аль-Харис – предводитель молодёжи в Раю. Мухаммад, Посланник Аллаха ﷺ.

Редко бывает, когда двух людей настолько тесно связывают узы дружбы и прочной взаимной привязанности, как это было у Мухаммада ибн Абдуллаха ؓ, и Абу Суфьяна ибн аль-Хариса.

Абу Суфьян был сверстником Посланника Аллаха, так как они родились примерно в одно время и росли в одной семье.

Он был двоюродным братом Пророка, а его отец аль-Харис и отец Посланника Аллаха Абдуллах были братьями из рода аль-Мутталиба.

Кроме этого, Абу Суфьян был также молочным братом Пророка, так как их в младенчестве вскормила одна женщина по имени Халима из племени Саад.

Абу Суфьян был ещё и очень близким другом Посланника Аллаха до того, как тот стал выполнять свою пророческую миссию. К тому же они были очень похожи друг на друга.

Довелось ли тебе, о мой читатель, когда-нибудь слышать о таком ближайшем родстве и теснейшей привязанности, которые существовали между Мухаммадом ибн Абдуллахом и Абу Суфьяном ибн аль-Харисом?

 

Исходя из таких предпосылок, может показаться, что Абу Суфьян должен был самым первым из всех людей ответить положительно на призыв Посланника Аллаха и стать его активнейшим последователем.

Однако в реальности дело обернулось вовсе не так, как это можно было ожидать.

Стоило только Посланнику Аллаха обратиться к своим соотечественникам со словами священного призыва, как в душе Абу Суфьяна вспыхнуло пламя ненависти и зависти к Посланнику Аллаха, дружба перешла во вражду, узы родства были разорваны, а былое братство превратилось в соперничество и противоборство.

В то время, когда Посланнику Аллаха снизошло повеление его Владыки, Абу Суфьян ибн аль-Харис был одним из известнейших рыцарей курайшитов и одним из лучших поэтов этого племени. Весь свой талант, пыл и искусство Абу Суфьян поставил на службу делу борьбы против Посланника и его призыва. Всеми силами он стремился ликвидировать Ислам и уничтожить мусульман.

Абу Суфьян был душой и вдохновителем любой враждебной вылазки курайшитов против Пророка, лично делая большой вклад в любое зло, причиняемое мусульманам.

Абу Суфьян сочинял стихи по вдохновению Шайтана, высмеивая Посланника Аллаха, делая в его адрес грязные и порочащие высказывания.

Почти двадцать лет продолжалась сильнейшая неприязнь Абу Суфьяна к Пророку, и за это время он использовал все известные козни и происки в своей борьбе с Посланником Аллаха. Не было такого вреда или ущерба, который бы не причинил Абу Суфьян мусульманам, полностью неся ответственность за этот грех.

Незадолго до покорения Мекки Абу Суфьяну было суждено принять Исламскую веру. Его переходу в Ислам сопутствовала интересная история, которая приводится в книгах жизнеописания Пророка и пересказывается в различных исторических трудах.

Предоставим же возможность самому Абу Суфьяну рассказать историю его перехода в Ислам... Его личное восприятие является более глубоким, а описание всех событий – более точное и правдивое.

Абу Суфьян рассказывал:

“Когда Ислам окреп, обрёл силу и величие, и всюду начали распространяться слухи о выступлении Посланника Аллаха с целью покорения Мекки, земля стала тесной для меня при всей её обширности. Я спросил самого себя: “Куда же мне идти? Кого взять себе в попутчики? С кем же быть мне теперь?”

Я сказал жене и детям: “Приготовьтесь к отъезду из Мекки, так как скоро здесь будет Мухаммад. Я, несомненно, буду убит, если попаду в руки мусульман”.

В ответ на это они сказали мне:

– А не пора ли тебе понять, что арабы и иные народы начали повиноваться Мухаммаду, приняв его религию, а ты продолжаешь упорствовать в своей враждебности к нему, хотя был в своё время его лучшим другом и помощником?

Они продолжали склонять меня к религии Мухаммада и убеждать принять её, пока Аллах не открыл мою душу Исламу.

Я тут же поднялся и сказал своему слуге Мазкуру: “Немедленно приготовь нам верблюдиц и коня!” С собой я взял своего сына Джаафара, и мы во весь опор поскакали в аль-Абву, которая находится между Меккой и Мединой. Мне сообщили, что там остановился Мухаммад.

Подъехав к аль-Абве, я переоделся, чтобы меня не узнали и не убили прежде, чем я встречусь с Пророком и объявлю перед ним о своём переходе в Ислам.

Остаток пути я проделал пешком, примерно одну милю, а войска мусульман организованно отряд за отрядом выдвигались в направлении Мекки. Я старался держаться от них подальше, опасаясь, что кто-нибудь из сподвижников Мухаммада узнает меня”.

Далее Абу Суфьян рассказывал:

“И вот, когда я шёл по дороге, мне встретилась процессия с Посланником Аллаха. Направившись в его сторону, я остановился перед ним и открыл лицо. Когда его взгляд упал на меня, и он узнал, кто перед ним, то тотчас же отвернулся в сторону. Я опять встал перед ним, но Пророк снова отвернулся. Я вновь и вновь вставал перед ним, но он всякий раз отворачивался от меня”.

Абу Суфьян рассказывал:

“Встретившись с Пророком, я нисколько не сомневался, что Посланник Аллаха обрадуется моему переходу в Ислам, а с ним обрадуются и его сподвижники.
Однако когда мусульмане увидели, что Посланник Аллаха отворачивается от меня, то сурово нахмурились, и все также отвернулись.

Когда меня увидел Абу Бакр, то отвернулся очень сердито. Я жалобно посмотрел на Умара ибн аль-Хаттаба, чтобы смягчить его сердце, но увидел, что он сердит ещё больше, чем его товарищ.

Более того, он натравил на меня одного из ансаров, который сказал мне: “О враг Аллаха! Ты вредил Посланнику Аллаха и причинял страдания его сподвижникам. В своей вражде к Пророку ты прошёл всю нашу землю с востока и до запада”. Ансар продолжал осыпать меня ругательствами и проклятиями громким голосом, а мусульмане свирепо взирали на меня и радовались тому, что я испытывал.
Тут я увидел своего дядю аль-Аббаса и воззвал к нему: “О дядя, как я хотел, чтобы Посланник Аллаха обрадовался моему переходу в Ислам, так как я его родственник и знатный человек в своём племени, ну а что получилось из этого, ты видишь сам. Поговори с ним, чтобы он смягчился и простил меня”. Аль-Аббас ответил: “Нет, клянусь Аллахом! Я видел, как он разгневался, увидев тебя. Поэтому я смогу замолвить за тебя словечко только при подходящей возможности. Я очень высоко уважаю Посланника Аллаха и страшусь его”.

Тогда я воскликнул: “На кого же ты меня бросаешь, дядя?” Он ответил: “Ничем не могу тебе помочь, кроме того, что ты слышал”. Меня охватили тоска и глубокая печаль. Увидев своего двоюродного брата Али ибн Абу Талиба, я обратился к нему со своей просьбой, но он ответил мне точно так же, как и наш дядя аль-Аббас.

Я вновь обратился к своему дяде аль-Аббасу, сказав ему: “О дядя! Если ты не можешь смягчить сердце Посланника Аллаха по отношению ко мне, то избавь меня хотя бы от одного человека, который сам ругает меня и побуждает людей к этому”. Дядя попросил: “Опиши-ка его мне”. Когда я рассказал о нём, дядя сразу назвал его имя, сказав, что это Нуайман ибн аль-Харис аль-Наджари. Затем он послал за ним, и когда тот пришёл, аль-Аббас сказал ему: “Послушай, Нуайман! Абу Суфьян – двоюродный брат Посланника Аллаха и мой племянник. И если сегодня Посланник Аллаха гневается на него, то когда-нибудь простит его. Поэтому отстань от него и прекрати поносить”. Аль-Аббас продолжал его уговаривать, пока тот не успокоился и сказал, что больше не будет меня ругать”.

Далее Абу Суфьян рассказывал:

“Когда Посланник Аллаха остановился в аль-Джахфе, на расстоянии четырёх переходов от Мекки, я уселся у дверей его дома, а рядом со мной стоял мой сын Джаафар. Выходя из дома, Пророк, увидев меня, всякий раз отворачивался, но я не отчаивался заслужить его благосклонность. Поэтому всякий раз, как Посланник Аллаха останавливался где-нибудь, я усаживался у дверей этого дома, а рядом со мной стоял мой сын Джаафар. Видя нас, Пророк продолжал всякий раз отворачиваться.

Так продолжалось довольно долгое время, пока я не стал впадать в отчаяние. Когда положение стало почти невыносимым, я сказал своей жене:
– Когда же Посланник Аллаха смилостивится надо мной? Или же я возьму на руки сына и отправлюсь прочь, куда глаза глядят, пока мы не умрём от голода и жажды.

Когда Пророку передали эти слова, он смягчился по отношению ко мне... Выйдя в следующий раз из своего шатра, он взглянул на меня мягче, чем раньше. Я страстно желал, чтобы он улыбнулся мне”.
“Когда Посланник Аллаха вступил в Мекку, я покорно шёл за ним. Когда он входил в мечеть, я спешил за ним, стараясь быть у него на глазах и не отставать от него в любом случае.

В битве при Хунайне кочевые арабы-язычники собрали для войны с Пророком небывалую армию, приготовившись к бою самым тщательным образом. Они надеялись, что эта битва станет решающей для сокрушения Ислама и уничтожения всех мусульман.

Когда Посланник Аллаха выступил вместе со своими соратниками в поход против язычников, я отправился вместе с ним. Увидев огромное войско язычников, я воскликнул: “Клянусь Аллахом, истинно, я искуплю сегодня всё то зло, которое я причинил, враждуя с Посланником Аллаха. Пророк увидит мои дела, которые удовлетворят Аллаха и Его Посланника!”

В ходе завязавшегося сражения между двумя армиями язычники начали теснить мусульман, которые дрогнули, почувствовав близкое поражение. Начали редеть ряды мусульман вокруг Пророка, и мы оказались на грани позорного и сокрушительного поражения. Посланник Аллаха, клянусь отцом и матерью, подобно нерушимой скале, возвышался на своей серой мулице в самом пекле ожесточённой битвы. Его меч грозно сиял, и он стойко защищал себя и своих соратников подобно свирепому льву.

Тут я соскочил с коня и сломал ножны своего меча. Аллаху известно, как я хотел погибнуть, но чтобы Пророк остался в живых.

Мой дядя аль-Аббас схватил за уздечку мулицу Посланника Аллаха и встал рядом с ним...

Я занял своё место с другой стороны и с мечом в правой руке стал защищать Пророка. Своей же левой рукой я держался за его стремя.

Увидев, как я храбро сражаюсь с врагом, Посланник Аллаха спросил у моего дяди: “А это кто?” Дядя ответил: “Это твой двоюродный брат Абу Суфьян ибн аль-Харис. Смилостивись над ним, о Посланник Аллаха!” Пророк ответил: “Я уже сделал это, а Аллах простил ему вражду, которую он питал ко мне”.

Мое сердце радостно забилось оттого, что Посланник Аллаха смилостивился надо мной, и я поцеловал его ногу в стремени. Повернувшись ко мне, он воскликнул: “Клянусь жизнью, о брат мой! Иди вперёд и сражайся!”

Эти слова Посланника Аллаха вызвали в моей душе прилив отваги и энтузиазма. Я так яростно атаковал язычников, что они были вынуждены отступить со своих позиций. За мной в атаку бросились мусульмане, и мы отогнали врага примерно на милю, внеся сильнейшую панику и расстройство в его ряды”.

Со дня битвы при Хунайне Абу Суфьян ибн аль-Харис снискал глубокую благосклонность к себе со стороны Пророка и обрёл счастье быть среди его сподвижников. Однако даже после этого он так никогда больше и не осмелился прямо взглянуть в глаза Посланнику Аллаха или задержать взгляд на его лице, испытывая перед ним глубокий стыд и угрызения совести за всё то, что он причинил Пророку в прошлом.

Испытывая глубокое раскаяние за чёрные дни, проведённые в невежестве при отсутствии света Аллаха и Его Книги, Абу Суфьян теперь целые дни и ночи напролёт проводил над Книгой Аллаха, читая её аяты и упорно стремясь познать её законы, почерпнуть из неё наставление.

Он отрёкся от всего мирского, посвятив всего себя Аллаху. Даже Посланник Аллаха, увидев как-то раз Абу Суфьяна входящим в мечеть, обратился к Аише: “Знаешь ли ты, о Аиша, кто этот человек?” Аиша ответила: “Нет, о Посланник Аллаха!”.

Пророк сказал: “Это мой двоюродный брат Абу Суфьян ибн аль-Харис. Обрати внимание, он всегда первым входит в мечеть и последним выходит из неё, не отрывая при этом своего взгляда от собственных сандалий”.

Когда же Посланник Аллаха закончил свой путь, ﷺ, уйдя к своему Владыке, Абу Суфьян ибн аль-Харис скорбел, как мать, потерявшая единственного сына, и оплакивал его как родного и любимого человека, посвятив ему касыду, явившуюся шедевром элегической поэзии, преисполненным печали и скорби, проникнутым горем и тоской.

Когда халифом был аль-Фарук, Абу Суфьян, почувствовав приближение своей кончины, сам вырыл себе могилу. Через три дня после этого он скончался, как будто он знал время встречи со смертью. Уже будучи в предсмертной агонии, он обратился к жене, собравшимся детям и родственникам:

– Не нужно оплакивать меня. Клянусь Аллахом, я не совершил ни одного прегрешения с тех пор, как принял Ислам...

Затем его чистый дух отошёл, а аль-Фарук благословил его в своём намазе, как и его благородные сподвижники.

Все они сочли его смерть огромным несчастьем для Ислама и всех мусульман.


   
السنه التاسعة والعشرون العدد 341 جمادى الأخرة 1436 هــ ، نيسان 2015 م




فبهداهم اقتده : أبو سُفيان بن الحارث سيد فتيان الجنة رضي الله عنه

«أبو سفيان بن الحارث سيِّد فتيان الجنة»
[محمد رسول الله عليه الصلاة والسلام]
قلِّ أن اتصَلتِ الأسبابُ بيـن شخصين وتوثـقتِ العُرَى - قويت واشتدت - بين اثنين كما اتصَلت وتوثقتْ بين محمد بن عبد الله صلوات الله وسلامه عليه، وبين أبي سُفيان بـنِ الحارث، فقد كان أبو سُفيان لِدة - من ولد معه في زمن واحد وكذلك « الترب» - من لِدات رسول الله صلى الله عليه وسلم وترباً من أترابه، فقد ولدا في زمَنٍ مُتقاربٍ ونشآ في أسرَةٍ واحدةٍ. وكان ابن عمِّ النبيِّ اللصيق، فأبوه الحارث وعبدُ الله والدُ الرسول صلوات الله وسلامه عليه أَخَوانِ ينحدِران من صُلب عبد المُطلب. ثم إنه كان أخاً للنبي من الرِّضاع، فقد غذتهما السيدة حليمَة السَّعدية من ثدييها معاً. وكان بعد ذلك كله صديقاً حميماً للرسول صلوات الله عليه قـبل النبوة، وأشد الناسِ شبَهاً به. فهل رأيت أو سمِعتَ قرابةً أقربَ أو أواصـر أمتن من هذا الذي كان بين محمد بنِ عبد الله وأبي سفيان بن الحارث؟! لذا فقد كان المـُظنون بأبي سُفيان أن يكون أسبق الناسِ إلى تلبية دَعوة الرسول صلوات الله وسلامه عليه وأسرعهُم مُبادرة إلى اتباعه؛ ولكن الأمرَ جاء على خلاف كل ما يتوقعُه المــُتوقعون.
إذ ما كادَ الرسول عليه الصلاة والسلام يُظهر دَعوته، وينذرُ عشيرته حتى شبَّتْ نارُ الضغينة - اشتعلت نار الحقد والكراهية - في نفسِ أبي سُفيان على الرسول صلوات الله وسلامه عليه؛ فاستحالتِ الصداقة إلى عداوةٍ، والرحمُ إلى قطيعةٍ، والأخوّة إلى صدّ وإعراضٍ.
ولقد كان أبو سُفيان بن الحارثِ يوم صَدع الرسول بأمرِ رَبه فارساً من أنبهِ فرسان قريشٍ ذكراً، وشاعراً من أعلى شعرائهم كعباً - شأناً ومقاماً -، فوضعَ سِنانه ولسانه في محاربة الرسولِ ومُعاداة دعوته، وجنَّدَ طاقاته كلها للنكاية - الإيذاء والقتل - بالإسلام والمسلمين. فما خاضتْ قريشٌ حرباً ضدَّ النبيِّ إلا كان مِسعرَّها - موقدها -، ولا أوقعت بالمسلمين أذىً إلا كان له فيه نصيبٌ كبيرٌ. ولقد أيقظ أبو سُفيان شيطان شِعره وأطلق لِسانه في هِجاء الرسول صلوات الله وسلامه عليه، فقال فيه كلاماً مُقذعاً - بذيئاً - فاحشاً موجعاَ.
وطالتْ عداوة أبي سفيان للنبيِّ عليه الصلاة والسلام حتى قاربت عشريـن عاماً، لم يَترك خلالها ضرباً من ضروب الكيد للرسول إلا فعله، ولا صنفاً من صُنوف الأذى للمسلمين إلا اجترَحه، وباءَ - تحمل عاقبة ذنبه - بإثمه.

وقبيلَ فتحِ مكة بقليلٍ كُتبَ لأبي سفيان أن يُسلم، وكان لإسلامه قِصة مثيرة وَعَتها كتبُ السيرِ وتناقلتها أسفارُ التاريخ، فلنترُك للرجُل نفسِه الحديث عن قصةِ إسلامه، فشعورُه بها أعمق ووَصفه لها أدقّ وأصدق.قال:
لما استقام أمرُ الإسلامِ وقرَّ قرارُه، شاعَت أخبارُ توَجهِ الرسولِ إلى مكة ليفتحها؛ فضاقت عليَّ الأرضُ بما رحُبتْ - اتسعت - وقلت: إلى أين أذهب؟ ومن أصحَب؟ ومع من أكون؟! ثم جئتُ زوجتي وأولادي وقلتُ: تهيؤوا لِلخروجِ من مكة، فقد أوشك وُصولُ محمدٍ، وإني لمقتولٌ لا محالة إن أدركني المسلمون. فقالوا لي: أما آن لك أن تبصرَ أن العربَ والعجمَ قد دانت - أطاعته ونزلت عند أمره - لمحمد بالطاعة، واعتنقت دينه، وأنت ما تزالُ مصراً على عَداوته، وكنت أولَى الناسِ بتأييده ونصرِه؟! وما زلوا بي يَعطفونني على دينِ محمدٍ ويُرغبونني فيه حتى شرحَ الله صدري للإسلام.
قمتُ من توِّي، وقلتُ لغلامي مذكور هيّئ لنا نوقاً وفرساُ، وأخذتُ معي ابني جعفراً نُغذُ السًّير - نمعن فيه ونسرع - نحو «الأبواءِ» بين مكة والمدينة؛ فقد بلغني أنَّ مُحمداً نزلَ فيها. ولما اقتربتُ منها تنكرتُ حتى لا يعرفني أحدٌ فأقتل قبل أن أصِلَ إلى النبيِّ وأعلن إسلامي بين يديه. ومضيتُ أمشي على قدميِّ نحواً من ميلٍ وطلائعُ المسلمين تمضي مُيممةً شطـر مكة جَماعة إثر جماعةٍ، فكنتُ أتنحى عن طريقهم فرقاً مِنهم وخوفاً من أن يَعرفني أحدٌ من أصحابِ محمد. وفيما أنا كذلك إذ طلعَ الرسول في موكبه، فتصديتُ له - برزت له ووقفتُ تلقاءَه - أمام وجهه - وحسرت عن وجهي، فما إنْ ملأ عينيه مني، وعرفني حتى أعرضَ عَني إلى الناحيةِ الأخرى، فتحولتُ إلى ناحيةِ وجههِ، فأعرض عني وحوَّلَ وجهه، فتحولتُ إلى ناحية وجهه، حتى فعَل ذلك مراراً.
كنتُ لا أشكُ وأنا مقبلٌ على النبي أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سيفـرحُ بإسلامي، وأن أصحابه سَيفرحون لِفرحه؛ لكنّ المسلمين حين رأوا إعراضَ رسول الله صلى الله عليه وسلم عني تجهَّموا لي وأعرضوا عني جميعاً: لقد لقيني أبو بكـرٍ، فأعرض عني أشدَّ الإعراضِ، ونظرتُ إلى عمر ابن الخطاب نظرة أستلين بها قلبه فوجدتهُ أشدّ إعراضاً من صاحبه، بل إنهُ أغرى بي - حرضه علي - أحد الأنصارِ، فقال لي الأنصاريُ: يا عدُوَّ الله، أنت الذي تؤذي رسول الله صلى الله عليه وسلم وتؤذي أصحابه، وقد بلغت في عداوة النبي مشارق الأرض ومغاربَها. وما زال الأنصاريُ يستطيلُ عليَّ - يتطاول علي بالسب والشتم - ويرفعُ صَوته والمسلمون يقتحمونني - ينظرون إلي نظراً فيه شدة - بعيونهم، ويُسرُّون مما ألاقي.
عند ذلك أبصـرتُ عمِّي العباسَ فلذتُ به - لجأت إليه - وقلتُ: يا عمّ، قد كنتُ أرجو أن يفرحَ رسول الله صلى الله عليه وسلم بإسلامي لِقرابتي منه، وشرفي في قومي، وقد كان منهُ ما تعلمُ، فكلمه فيَّ ليـرضى عنّي، فقال: لا والله لا أكلمُه كلمةً أبداً بعد الذي رأيته من إعراضه عَنك إلا إن سَنحت فـرصةٌ؛ فإني أجِلُّ رسول الله صلى الله عليه وسلم وأهابُه.
فقلت: يا عمّ، إلى من تكلني إذن - إلى من تتركني - ؟َ! فقال: ليس لك عِندي غيرُ ما سمعت. فتملكَّني الهمُ وركبني الحزنُ، ولم ألبث أن رأيتُ ابن عمي عليّ بن أبي طالب، فكلمته في أمري، فقال لي مثلَ مقالة عمنا العباس.
عند ذلك رجعتُ إلي عمي العباسِ وقلت: يا عمّ، إذا كنت لا تستطيعُ أن تعطف عليَّ قلبَ الرسول، فكفَّ عني ذلك الرجلَ الذي يَشتمني ويُغري الناس بشتمي، فقال صِفهُ لي، فوصفته له، فقال: ذلك نعيمانُ بن الحارثِ النجاريُ، فأرسلَ إليه وقال له: يا نعيمانُ، إن أبا سُفيان ابن عم رسول الله صلى الله عليه وسلم وابن أخي، وإن يكن رسول الله صلى الله عليه وسلم ساخطاً عليه اليوم سيرضى عنه يوماً، فكفَّ عنه، وما زالَ به حتى رضيَ بأن يكفَّ عني، وقال: لا أعرِضُ له بعدَ الساعة.
ولما نزلَ رسول الله صلى الله عليه وسلم بالجَحفة - مكان على الطريق بين مكة والمدينة يبعد عن مكة أربع مراحل - جلستُ على باب مَنزله، ومعي ابني جَعفـرٌ قائماً، فلما رآني - وهو خارجٌ من مَنزله - أشاح عَني بوجهه، فلم أيأسْ من استرضائِه، وجعلتُ كلما نزلَ في منزلٍ أجلسُ على بابه، وأقيمُ ابني جَعفراً واقفاً بإزائي، فكان إذا أبصَرَني أعرَضَ عني. وبقيتُ على ذلك زماناً، فلما اشتدَّ عليَّ الأمرُ وضاق، قلت لِزوجتي: والله ليَرضيَنَّ عنيَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم أو لآخذنَّ بيدي ابني هذا، ثم لنذهبنَّ هائِمين على وجهينا في الأرضِ حتى نموت جوعاً وعطشاً، فلما بلغ ذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم رقَّ لي... ولما خرَج من قبتِه نظرَ إليَّ نظراً ألين من النظرِ الأولِ، وكنتُ أرجو أن يبتسِم. ثمَّ دخلَ الرسولُ عليه الصلاة والسلامُ مكة فدخلتُ في رِكابه، وخرَج إلى المَسجد فخرجتُ أسعى بين يَديه لا أفارِقهُ على حالٍ.
ولما كان يومُ حُنيـنٍ جَمعتِ العربُ لِحربِ النبيِّ عليه الصلاة والسلام ما لمْ تجمَع قط، وأعدَّت لِلقائِه ما لم تعِدَّ من قبل، وعزمت على أن تجعَلها القاضِية على الإسلام والمسلمين. وخرَج الرسول صلوات الله عليه للقائِهم في جُموعٍ مـن أصحابه، فخرجتُ مَعهُ، ولما رأيتُ جموع المشركين الكبيرة قلت: والله لأكفرَنَّ اليومَ عـن كلِّ ما سلفَ مِني من عداوةِ رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وليَرَينَّ النبيُّ من أثرِي ما يُرضي الله ويُرضيه.
ولما التقى الجَمعان اشتدَّت وطأةُ المشركين على المسلمين؛ فدَبَّ فيهم الوهنُ والفشل، وجعلَ الناسُ يتفــرَّقون عن النبي، وكادت تحُلُّ بنا الهزيمة المنكَرة. فإذا بالرِّسول - فداه أبي وأمِّي - يثبتُ في قلب المعركة على بغلتِه الشهباءِ كأنه الطودُ - الجبل العظيم - الراسخ، ويُجرِّدُ سيفه، ويجالدُ عن نفسِه وعمَّن حَوله كأنهُ الليث عادِياً.
عِند ذلك وثبتُ عن فرسي، وكسـرتُ غِمدَ سيفي، والله يعلمُ أني أريدُ الموت دون رسول الله صلى الله عليه وسلم . وأخذ عمِّي العباسُ بلجامِ بغلةِ النبيِّ ووقف بجانبه. وأخذتُ أنا مكاني من الجانب الآخر، وفي يميني سَيفي أذودُ به عن رسول الله، أما شمالي فكانت مُمسِكةً بركابه. فلما نظر النبيُ إلى حُسنِ بلائي - شدة فتكي بالأعداء - قال لعمي العباس: «من هذا؟» فقال: هذا أخوك وابنُ عمِّك أبو سفيان بنُ الحارث، فارضَ عنه أي رسول الله - يا رسول الله - فقال: «قد فعَلتُ، وغفـرَ الله له كل عَداوةٍ عادانِيها».
فاستطارَ فؤادي فرحاً برضَى رسول الله عَني، وقـبَّلتُ رِجله في الركابِ، ثم التفت إليَّ فقال:»أخي لعَمرِي، تقدَّم فضارِبْ». ألهبت كلماتُ الرسول صلوات الله وسلامه عليه حَماستي، فحَملتُ على المشركين حَملة أزالتهُم عن مواضِعهم، وحَمل معي المسلمون حتى طردناهُم قدرَ فرسَخٍ، وفرَّقـناهُم في كل وَجهٍ.
ظلَّ أبو سفيان بـنُ الحارث منذ «حُنينٍ» ينعمُ بجميل رضا النبيِّ عنهُ ويسعدُ بكريم صُحبتِه، ولكنه لم يرفع نظره إليه أبداً ولم يثبت بَصره في وجهه حياءً منه، وخجلاً من ماضيه مَعَه. وقد جعلَ أبو سُفيان يَعضُ بَنان الندم على الأيام السود التي قضاها في الجاهلية محجوباً عن نورِ الله، مَحروماً من كتابه؛ فأكبَّ على القرآن ليله ونهاره يَتلو آياتِه، ويتفقَّه في أحكامه ويتملَّى من عِظاته، وأعرضَ عن الدنيا وزهرتها وأقبلَ على الله بكل جارِحَةٍ من جوارحه حتى إنَّ الرسول صلوات الله عليه رآه ذات مَرةٍ يدخلُ المسجدَ فقال لعائِشة رضي الله عنها: «أتدرين من هذا يا عائشة؟!». قالت: لا يا رسول الله. قال: «إنهُ ابنُ عمِّي أبو سفيان بنُ الحارث، انظري إنه أولُ من يَدخلُ المسجدَ وآخرُ من يَخرج منه، ولا يفارقُ بَصرُه شِراك نعلِه».
ولما لحِق الرسول صلوات الله وسلامه عليه بالرَّفيق الأعلى، حزِن عليه أبي سُفيان بن الحارث حُزن الأم على وحيدها، وبكاه بكاءَ الحبيب على حبيبه، ورثاه بقصيدة من غُررِ المراثي تفيضُ لوعةً وشجوناً، وتذوبُ حَسرة وأنيناً.
وفي خِلافة الفاروق رضي الله عنه أحسَّ أبو سفيان بدُنوِّ أجله؛ فحفرَ لنفسِه قبره بيديه، ولم يمضِ على ذلك غيـرُ ثلاثةِ أيامٍ حتى حضرته الوفاة كأنه مع الموت على ميعاد؛ فالتفتَ إلى زوجته وأولاده وأهله وقال:
لا تبكوا عليَّ، فوالله ما تعلقتُ بخطيئةٍ منذ أسلمت... ثم فاضت روحُه الطاهرة، فصَلى عليه الفاروق رضوانُ الله عليه وحزِن لفقده هو والصحابة الكرام.
وعَدُّوا موته رُزءاً جَللاً حَلّ بالإسلام وأهله.
قصيدة سيدنا ابو سفيان بن الحارث
أخرج البخاري حدثنا قتيبة: حدثنا سهل بن يوسف، عن شعبة، عن أبي إسحاق:قال رجل للبراء ابن عازب رضي الله عنهما: أفررتم عن رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم حنين؟ قال: لكن رسول الله لم يفرَّ، إن هوازن كانوا قوماً رماة، وإنا لما لقيناهم حملنا عليهم فانهزموا، فأقبل المسلمون على الغنائم واستقبلونا بالسهام، فأما رسول الله صلى الله عليه وسلم فلم يفر، فلقد رأيته وإنه لعلى بغلته البيضاء، وإن أبا سفيان (ابن عم رسول الله) آخذ بلجامها والنبي صلى الله عليه وسلم يقول: «أنا النبي لا كذب، أنا ابن عبد المطلب».
وقصيدة سيدنا أبي سفيان فى وفاة النبي صلى الله عليه وسلم أخرجها ابن كثير فى البداية والإمام الذهبي فى سير أعلام النبلاء، وهي موجودة في سيرة ابن اسحاق:
أرقت فبات ليلي لا يزول
وأسعدني البكاء وذاك فيما
فقد عظمت مصيبتنا وجلت
فقدنا الوحي والتنزيل فينا
وذاك أحق ما سالت عليه
نبي كان يجلو الشك عنا
ويهدينا فلا نخشى ضلالاً
فلم نرَ مثله في الناس حيا
أفاطم إن جزعت فذاك عذر
فعودي بالعزاء فإن فيه
وقولي في أبيك ولا تملي
فقبر أبيك سيد كل قبر   وليل أخي المصيبة فيه طول
أصيب المسلمون به قليل
عشية قيل قد قبض الرسول
يروح به ويغدو جبرئيل
نفوس الخلق أو كادت تسيل
بما يوحي إليه وما يقول
علينا والرسول لنا دليل
وليس له من الموتى عديل
وإن لم تجزعي فهو السبيل
ثواب الله والفضل الجزيل
وهل يجزى بفضل أبيك قيل
وفيه سيد الناس الرسول


http://www.al-waie.org/issues/341/article.php?id=1483_0_112_0_C
« Последнее редактирование: 13 Июля 2015, 17:36:25 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10912
Re: Абу Суфьян ибн аль-Харис
« Ответ #1 : 13 Июля 2015, 17:37:19 »
Абу Суфьян ибн аль-Харис – предводитель молодёжи в Раю. Мухаммад, Посланник Аллаха ﷺ.


Приводит Ибн Хаджар аль-Аскалани в "Исаба" (7/179):

10022 - أبو سفيان بن الحارث بن عبد المطلب بن هاشم الهاشمي بن عم رسول الله صلى الله عليه و سلم وأخوه من الرضاعة أرضعتهما حليمة السعدية قال بن المبارك وإبراهيم بن المنذر وغيرهما اسمه المغيرة وقيل اسمه كنيته والمغيرة أخوه وكان ممن يشبه رسول الله صلى الله عليه و سلم ومضي له ذكر مع عبد الله بن أبي أمية وأخرجه الحاكم أبو أحمد من طريق حماد بن سلمة عن هشام بن عروة عن أبيه قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم أبو سفيان بن الحارث سيد فتيان أهل الجنة قال حلقه الحلاق بمنى وفي رأسه ثؤلول فقطعه فمات قال فيرون أنه مات شهيدا هذا مرسل رجاله ثقات

Со слов Урвы передаётся, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: "Абу Суфьян ибн аль-Харис – предводитель молодёжи в Раю"

Сказал Ибн Хаджра: мурсаль, передатчики - надёжные.

В хадисе имеется пропуск между Урвой и пророком, ﷺ

Албани хадис назвад слабым в "Да'иф аль-джами" (60) и в "Сильсиля ад-даифа" (1743)
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10912
Re: Абу Суфьян ибн аль-Харис
« Ответ #2 : 13 Июля 2015, 20:43:35 »
Увидев, как я храбро сражаюсь с врагом, Посланник Аллаха спросил у моего дяди: “А это кто?” Дядя ответил: “Это твой двоюродный брат Абу Суфьян ибн аль-Харис. Смилостивись над ним, о Посланник Аллаха!” Пророк ответил: “Я уже сделал это, а Аллах простил ему вражду, которую он питал ко мне”. Повернувшись ко мне, он воскликнул: “Клянусь жизнью, о брат мой! Иди вперёд и сражайся!”

5157 - حدثنا محمد بن أحمد بن بطة ، ثنا الحسن بن الجهم ، ثنا الحسين بن الفرج ، ثنا محمد بن عمر قال : أبو سفيان بن الحارث بن عبد المطلب بن هاشم وكان أخا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من الرضاعة ، وابن عمه أرضعته حليمة أياما ، فكان يألف رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ، فلما بعث رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عاداه وهجاه وهجا أصحابه ، فمكث عشرين سنة مغاضبا لرسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا يتخلف عن موضع تسير فيه قريش لقتال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ، فلما ذكر شخوص رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى مكة عام الفتح ألقى الله عز وجل في قلبه الإسلام ، فتلقى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قبل نزوله الأبواء ، فأسلم هو وابنه جعفر ، وخرج مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فشهد فتح مكة وحنينا ، قال أبو سفيان : فلما لقينا العدو بحنين اقتحمت عن فرسي وبيدي السيف صلتا ، والله يعلم أني أريد الموت دونه وهو ينظر إلي ، فقال العباس : يا رسول الله ، هذا أخوك وابن عمك أبو سفيان بن الحارث فارض عنه ، قال : " قد فعلت ، يغفر الله له كل عداوة عادانيها "

Вывел Хаким в "Мустадраке" (5157) с инадом. остановленном на Мухаммаде ибн Умаре (Вакъиди) который (1) не застал сахабов (2) сам былс лабым передатчиком
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10912
Re: Абу Суфьян ибн аль-Харис
« Ответ #3 : 13 Июля 2015, 21:53:44 »
Уже будучи в предсмертной агонии, он обратился к жене, собравшимся детям и родственникам:

– Не нужно оплакивать меня. Клянусь Аллахом, я не совершил ни одного прегрешения с тех пор, как принял Ислам...

Вывел Забар ар-Руба’и (ум. 379 г.х./ 989  г.м.) в «Васайа аль-уяма анда хусур аль-маут» (75)

أَخْبَرَنَا أَبِي ، قَالَ : نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ الدُّورِيُّ ، قَالَ : نا أَبُو نُعَيْمٍ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : لَمَّا حَضَرَ أَبَا سُفْيَانَ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ الْمَوْتُ ، قَالَ : " لا تَبْكُوا عَلَيَّ , فَإِنِّي لَمْ أَتَنَظَّفْ بِخَطِيئَةٍ مُنْذُ أَسْلَمْتُ


========================

Сообщается, что Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Абу Суфьян Ибн аль-Харис — лучший из моего семейства (ахли)»

Вывел Хаким в "Мустадрак" (5068), сказав, что хадис достоверный в соответствии с условиями Муслима

 أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلالِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلابِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ ، عَنْ أَبِي حَبَّةَ الْبَدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ : " أَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ خَيْرُ أَهْلِي " . صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ


Албани в "Сильсиля ас-сахиха " ( 820) назвал достоверным, а в "Сахих аль джами" (52) - хорошим.
« Последнее редактирование: 15 Апреля 2016, 20:04:59 от Абд-ур-Рахман »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.