Дела за усопших - польза от детейСо слов АбдАллах ибн Амра сообщается, что отец ‘Амра – аль-‘Ас ибн Уаиль, при жизни дал обет освободить сто рабов, но умер, так и не выполнив своего обета. Когда же ‘Амр спросил пророка ﷺ, пойдет ли на пользу его отцу то, что он выполнит за него его обет? Пророк ﷺ ответил: «Если бы твой отец был мусульманином, то освобождение тобою за него рабов, садакъа за него и совершение Хаджа за него, принесли бы ему пользу!»
Абу Дауд в "Сунан" (2883) и Байхакъи в "Сунан аль-кубра" (11703)
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ ، أَخْبَرَنِي أَبِي ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّ الْعَاصَ بْنَ وَائِلٍ أَوْصَى أَنْ يُعْتِقَ عَنْهُ مِائَةُ رَقَبَةٍ ، فَأَعْتَقَ ابْنُهُ هِشَامٌ خَمْسِينَ رَقَبَةً ، فَأَرَادَ ابْنُهُ عَمْرٌو أَنْ يُعْتِقَ عَنْهُ الْخَمْسِينَ الْبَاقِيَةَ ، فَقَالَ : حَتَّى أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي أَوْصَى بِعَتْقِ مِائَةِ رَقَبَةٍ ، وَإِنَّ هِشَامًا أَعْتَقَ عَنْهُ خَمْسِينَ وَبَقِيَتْ عَلَيْهِ خَمْسُونَ رَقَبَة ، أَفَأُعْتِقُ عَنْهُ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّهُ لَوْ كَانَ مُسْلِمًا فَأَعْتَقْتُمْ عَنْهُ ، أَوْ تَصَدَّقْتُمْ عَنْهُ ، أَوْ حَجَجْتُمْ عَنْهُ " ، بَلَغَهُ ذَلِكَ
Шаукани в "Найль аль-аутар" (6/155) и Албани в "Сахих Абу Дауд" назвали хадис хорошим.
В другом риваяте говорится, что пророк сказал: «Если бы твой отец был единобожником, то и твой пост, и твоя милостыня за него принесли бы ему пользу».
Вывели Ахмад в "Муснад" (6529)
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّ الْعَاصَ بْنَ وَائِلٍ نَذَرَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ يَنْحَرَ مِائَةَ بَدَنَةٍ ، وَأَنَّ هِشَامَ بْنَ العاص نَحَرَ حِصَّتَهُ ، خَمْسِينَ بَدَنَةً ، وَأَنَّ عَمْرًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ ؟ فَقَالَ : " أَمَّا أَبُوكَ ، فَلَوْ كَانَ أَقَرَّ بِالتَّوْحِيدِ ، فَصُمْتَ ، وَتَصَدَّقْتَ عَنْهُ ، نَفَعَهُ ذَلِكَ
Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (11835):
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إنَّ الْعَاصِ بْنَ وَائِلٍ كَانَ يَأْمُرُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ يُنْحَرَ مِائَةُ بَدَنَةٍ ، وَإِنَّ هِشَامَ بْنَ الْعَاصِ نَحَرَ حِصَّتَهُ مِنْ ذَلِكَ خَمْسِينَ بَدَنَةً , أَفَأَنْحَرُ عنهُ ؟ فَقَالَ : " إنَّ أَبَاكَ لَوْ كَانَ أَقَرَّ بِالتَّوْحِيدِ فَصُمْتَ عنهُ أَوْ تَصَدَّقْتَ عنهُ أَوْ عَتَقْتَ عنهُ بَلَغَهُ ذَلِكَ
Хайсами сказал: "В нем есть Хаджадж ибн Арта, и он мудаллис" "Маджму аз-заваид" (6982)
Ибн Хаджар в "Такриб" сказал: "Правдивый, но часто ошибавшийся и совершавший тадлис".
Между тем, так как в версии у Ахмада Хаджадж передал не "от", а сказал, что сам слышал это хадис, то Шуайб Аль Арнаут в своих комментариях (6704) и Албани в "Ахкам аль-джанаиз" (1/173) сказали, что его иснад - хороший. В «Сильсиля ас-сахиха» (1/873) Албани сказал, что его иснад – достоверный. Также достоверным этот иснад назвал Ахмад Шакир в «Муснад Ахмад» (10/176)
От Абу Хурайры сообщается, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, мусульманина будут возвышать степенью в Раю, и он спросит: “За что мне это?” Ему ответят: “Твой ребенок испрашивал для тебя прощения”».
Вывели Ибн Маджах (3660; в другой редакции - 3658), Ахмад в "Муснад" (8540; 8558) Ибн Хаббан в "Сахих" (2573; в другой редакции - 2638)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ , عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ , عَنْ عَاصِمٍ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : " الْقِنْطَارُ اثْنَا عَشَرَ أَلْفَ أُوقِيَّةٍ , كُلُّ أُوقِيَّةٍ خَيْرٌ مِمَّا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ " , وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ الرَّجُلَ لَتُرْفَعُ دَرَجَتُهُ فِي الْجَنَّةِ , فَيَقُولُ : أَنَّى هَذَا , فَيُقَالُ : بِاسْتِغْفَارِ وَلَدِكَ لَكَ
аль-Бусайри в «Мисбах аз-зуджаджа» (4/98) сказал, что его иснад - достоверный и передатчики - надёжные. Албани в "Сахих аль-джами" назвал достоверным, а в "Сахих Ибн Маджа" и "Сильсиля ас-сахиха" (1598) сказал, что его иснад - хороший.
=======================================
Со слов Аишы передаётся, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Лучшим из того, что использовал человек, является то, что он заработал, и поистине, ребенок его из того, что он приобрел».
Абд-ур-Раззакъ в "Мусаннаф" (16145), Насаи в "Сунан ас-сагир" (4397), Дарими в "Сунан" (2457) вывели со слов тёти 'Умараты ибн Умайры
عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ عَمَّةٍ لَهُ , سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ يَتِيمٍ فِي حِجْرِهَا تُصِيبُ مِنْ مَالِهِ ؟ فَقَالَتْ عَائِشَةُ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ أَطْيَبَ مَا أَكَلَ الرَّجُلُ مِنْ كَسْبِهِ ، وَإِنَّ وَلَدَهُ مِنْ كَسْبِهِ
Также с ее же слов этот хадис через А'маша вывели Тирмизи (1358; в другой редакции - 1274), Абу Дауд (3528) Насаи (4450):
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ , حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ , حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ , عَنْ عَمَّتِهِ , عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ أَطْيَبَ مَا أَكَلْتُمْ مِنْ كَسْبِكُمْ , وَإِنَّ أَوْلَادَكُمْ مِنْ كَسْبِكُمْ
Тирмизи назвал хадис хорошим.
Шуайб Аль Арнаут в своих комментариях на "Муснад Ахмад" (24078) сказал, что хадис - хороший благодаря дополнительным свидетельствам (хасан ли гайрихи), но данный иснад - слабый по причине неизвестности тёти 'Умараты ибн Умайры
Ибн Маджа в "Сунан" (2128) и Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (22090) и Насаи в "Сунан ас-сагир" (4451, 4452) выведи этот хадис другим иснадом, со слов аль-Асвада от Аиши, но также через А'маша
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ، وَإِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبٍ قَالُوا : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ الْأَسْوَدِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ أَطْيَبَ مَا أَكَلَ الرَّجُلُ مِنْ كَسْبِهِ ، وَإِنَّ وَلَدَهُ مِنْ كَسْبِهِ
Шуайб аль-Арнаут в своих комментариях на "Муснад Ахмад" (25887) сказал, что хадис - хороший благодаря другим свидетельствам (хасан ли гайрихи)
Ахмад в "Муснад" (25097), Саид ибн Мансур в "Сунан" (2288) Абу Дауд в "Сунан" (3529), Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (22093), Ибн Хиббан в "Сахих" (4260, 4261) вывели этот хадис уже через мать 'Умараты ибн Умайры
حَدَّثَنَا يَحْيَى ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ عُمَارَةَ قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ : ابْنُ عُمَيْرٍ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " وَلَدُ الرَّجُلِ مِنْ كَسْبِهِ مِنْ أَطْيَبِ كَسْبِهِ ، فَكُلُوا مِنْ أَمْوَالِهِمْ هَنِيئًا
Хаким в "Мустадраке" (2231), приведя этот хадис, сказал, что он - достоверный в соответствии с условиями двух шейхов (Бухари и Муслима)
Ибн аль-Муляккын в «аль-Бадр аль-Мунир» (8/308), ДжаруЛлах ас-Со'ди "ан-Навафих аль-'атира" (436), Албани в "Сахих аль-джами" (7119) назвали достоверным
Также подобный хадис со слов Аишы вывел и Табарани в "Мусанд Шамайн" (2721)
حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شُرَيْكٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِنَّ أَوْلادَكُمْ مِنْ كَسْبِكُمْ ، وَإِنَّ أَطْيَبَ مَا أَكَلْتُمْ مِنْ كَسْبِكُمْ
В его иснаде - слабый Саид ибн Бишр, а также - правдивый, но часто ошибавшийся Матар ибн Тахмани
Имам Абу Иса ат-Тирмизи, имам Абу Хатим, Абу Зур’а и шейх аль-Альбани подтвердили достоверность хадиса.
Изз-уд-Дин ибн Абд-ус-Салям (577-660 г.х./ 1181-1262 г.м.) сказал:
ومن فعل طاعة الله تعالى، ثم أهدى ثوابها إلى حي أو ميت، لم ينتقل ثوابها إليه، إذ {ليس للإنسان إلا ما سعى}، فإن شرع في الطاعة ناوياً أن يقع عن الميت لم يقع عنه، إلا فيما استثناه الشرع كالصدقة والصوم والحج
«Если человек совершил благодеяние, а затем подарил награду за него живому или мертвому, то она не дойдет до того человека, потому что Аллах сказал: «…человеку уготовано только то, что он заслужил своим усердием…» ... за исключением ... поста и хаджа»
"Фатава Ибн Абд-ус-Салам" (2/24)
Сказал имам Аш-Шаукани (1173-1250 х/ 1760-1834):
وأحاديث الباب تدل على أن الصدقة من الولد تلحق الوالدين بعد موتهما بدون وصية منهما، ويصل إليهما ثوابها، فيخصص بهذه الأحاديث عموم قوله تعالى {وأن ليس للإنسان إلا ما سعى}. ولكن ليس في أحاديث الباب إلا لحوق الصدقة من الولد، وقد ثبت أن ولد الإنسان من سعيه فلا حاجة إلى دعوى التخصيص، وأما من غير الولد فالظاهر من العموميات القرآنية أنه لا يصل ثوابه إلى الميت، فيوقف عليها، حتى يأتي دليل يقتضي تخصيصها
"Хадисы этого раздела указывают на то, что садака от сына, засчитывается их родителям после их смерти, даже если они не сделали такое завещание, и достигает их вознаграждение за нее, и этим конкретизируется обобщенность слов Всевышнего Аллаха: "Человек получит только то, к чему он стремился" (Надж, 39). … награда достается людям после смерти только, если благие дела совершены их детьми. Как известно, дети являются результатом усердия самого человека, и поэтому нет необходимости говорить о частном исключении. Что же касается других людей, помимо детей, то из аятов Корана ясно, что награда за их благодеяния не доходит до покойных. Она достается лишь тем, кто совершает их. Чтобы говорить обратное, нужны конкретные доказательства» (см. "Нейль аль-Аутар", 4/79)
https://abu-umar-sahabi.livejournal.com/187402.html