‘Абдуллах ибн Мас’уд сообщил, что
Пророк (ﷺ) сказал:
عليكم بالصِّدق، فإنَّ الصِّدق يهدي إلى البرِّ، وإنَّ البرَّ يهدي إلى الجنَّة، وما يزال الرَّجل يصدق، ويتحرَّى الصِّدق حتى يُكْتَب عند الله صدِّيقًا. وإيَّاكم والكذب، فإنَّ الكذب يهدي إلى الفُجُور، وإنَّ الفُجُور يهدي إلى النَّار، وما يزال الرَّجل يكذب، ويتحرَّى الكذب حتى يُكْتَب عند الله كذَّابًا
«Вам следует придерживаться правдивости, ибо поистине, правдивость приводит к благочестию, и, поистине, благочестие приводит к раю, и станет человек говорить правду, пока не будет записан пред Аллахом как правдивейший. Что же касается лживости, то, поистине, она приводит к греховности, и, поистине, греховность приводит к огню, и станет человек лгать, пока не будет записан пред Аллахом как отъявленный лжец».(аль-Бухари 6094, Муслим 2607, Абу Дауд 4989, ат-Тирмизи 1971, Ибн Маджа 46)
Со слов
Абу Суфйана Сахра бин Харба, ؓ, передается длинный хадис, в котором рассказывается об Ираклии. (В этом хадисе сообщается, что) Ираклий спросил: «Что он велит вам (делать)?», - имея в виду Пророка, ﷺ. Абу Суфйан сказал: «Я ответил: «Он говорит:
اعْبُدُوا اللهَ وَحدَهُ لا تُشْرِكوُا بِهِ شَيئاً ، وَاتْرُكُوا مَا يَقُولُ آبَاؤُكُمْ ، ويَأْمُرُنَا بالصَلاةِ ، وَالصِّدْقِ ، والعَفَافِ ، وَالصِّلَةِ
«Поклоняйтесь одному лишь Аллаху, не поклоняйтесь больше ничему наряду с Ним и отрекитесь от того, что говорили ваши предки», - и еще он велит нам молиться, говорить правду, быть добродетельными и поддерживать родственные связи». (Аль-Бухари (
7); Муслим (1773))
От
Ибн ‘Амра (ؓ) сообщается, что
как-то у пророка ﷺ спросили: “Какие люди являются наилучшими?” Он ответил: «Те, у кого горячее сердце и правдивый язык». Они сказали: “Мы знаем, что такое правдивый язык, но что значит горячее сердце?” Пророк ﷺ сказал: «Это – богобоязненное, чистое сердце, в котором нет ни греха, ни распутства, ни злобы, ни зависти». حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ , حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ , حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ , حَدَّثَنَا مُغِيثُ بْنُ سُمَيٍّ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو , قَالَ : قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَيُّ النَّاسِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ : " كُلُّ مَخْمُومِ الْقَلْبِ صَدُوقِ اللِّسَانِ " , قَالُوا : صَدُوقُ اللِّسَانِ نَعْرِفُهُ , فَمَا مَخْمُومُ الْقَلْبِ , قَالَ : " هُوَ التَّقِيُّ النَّقِيُّ , لَا إِثْمَ فِيهِ , وَلَا بَغْيَ , وَلَا غِلَّ , وَلَا حَسَدَ
Ибн Маджах в "Сунан" (
4216; в другой редакции -
4214),
Табарани в "Муснад шамийн" ( 1218; в другой редакции -
1195) и др.
Шейх аль-Альбани назвал хадис достоверным.
----------------------
Передаётся, что
посланник Аллаха ﷺ сказал:
«Верующий может обладать любым качеством, кроме лживости и предательства». (حديث مرفوع) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَفْصٍ الْوَكِيلُ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " يُطْبَعُ الْمُؤْمِنُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ إِلا الْخِيَانَةَ وَالْكَذِبَ " .
Со слов
Абу Умамы вывел Ахмад в "Муснад" ( ; в другой редакции -
21592), Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (
78,
25020,
29749), Ибн Аби Асим в "Сунна" (
101)
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , قَالَ : سَمِعْتُ الْأَعْمَشَ , قَالَ : حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يُطْبَعُ الْمُؤْمِنُ عَلَى الْخِلَالِ كُلِّهَا إِلَّا الْخِيَانَةَ وَالْكَذِبَ
Сказал
Хайсами в "Маджму заваид" (1/273; 327): Передал Ахмад и в его и иснаде разрыв между А'машем и Абу Умамой
Албани в "Даиф ат-таргиб" (1748) назвал слабым
Со слов
Са'ида ибн Аби Ваккаса вывели:
аль-Баззар в «аль-Бахр аз-захар» (
1043)
(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الصَّائِغُ ، قَالَ : ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ، قَالَ : ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " الْمُؤْمِنُ يُطْبَعُ عَلَى كُلِّ خَلَّةٍ غَيْرَ الْخِيَانَةِ وَالْكَذِبِ " . وَهَذَا الْحَدِيثُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ ، مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ مَوْقُوفًا وَلا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ إِلا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ بِهَذَا الإِسْنَادِ .
Абу Йа'ла в "Муснад" (
702)
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ، حَدَّثنَا عَلَيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ ، قَالَ : سَمِعْتُ الأَعْمَشَ يَذْكُرُهُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " كُلُّ خُلَّةٍ يُطْبَعُ أَوْ قَالَ : يُطْوَى عَلَيْهَا الْمُؤْمِنُ شَكَّ عَلَيُّ بْنُ هَاشِمٍ إِلا الْخِيَانَةَ وَالْكَذِبَ
Байхакъи в "Сунан аль-кубра" (
19181)
أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَفْصٍ الْوَكِيلُ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " يُطْبَعُ الْمُؤْمِنُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ إِلا الْخِيَانَةَ وَالْكَذِبَ
Сказал
Хайсами в "Маджму заваид" (1/273; 328):
Передал Баззар и Абу Йа'ла и их передатчики - передатчики "Сахихов"Мунзири в «Таргиб» 5/499 сказал:
رَوَاهُ الْبَزَّار وَأَبُو يعلى وَرُوَاته رُوَاة الصَّحِيح وَذكره الدَّارَقُطْنِيّ فِي الْعِلَل مَرْفُوعا وموقوفا وَقَالَ الْمَوْقُوف أشبه بِالصَّوَابِ وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير وَالْبَيْهَقِيّ من حَدِيث أبي عمر مَرْفُوعا
«Передал Баззар и Абу Йала. Рассказчики передатчики сахих. Даракутни передал в «Илал» в возведенной и прерванной форме, и указал, что прерванная на сподвижнике версия более правильная. Предание также передавал Табарани в «аль-Кабир» и Бейхаки от Абу Умара в возведенной форме».Албани в "Даиф аль-джами" (4226) назвал слабым
Эти слова как цитату самого
Са'да вывели
Абу Бакр аль-Халяль в "Сунна" (
1537)
قَالَ : حَدَّثَنَا قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ثنا يَحْيَى ، عَنْ سُفْيَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ : " يُطْبَعُ الْمُؤْمِنُ عَلَى الْخِلالِ كُلِّهَا ، إِلا الْخِيَانَةَ وَالْكَذِبَ
и
Ибн Абу Шейба в "Иман" (
77):
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ سَعْدٍ ، قَالَ : " الْمُؤْمِنُ يُطْبَعُ عَلَى الْخِلالِ كُلِّهَا إِلا الْخِيَانَةَ وَالْكَذِبَ
Албани в своей проверке этой книги сказал, что иснад этого асара достоверен в соответствии с условиями двух шейхов (Бухари и МУслима)
Также достоверным иснадом эти слова вывел
Ибн Абу Шейба в "Иман" (
76) как слова
Ибн Мас'уда:
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " الْمُؤْمِنُ يُطْبَعُ عَلَى الْخِلالِ كُلِّهَا إِلا الْخِيَانَةَ وَالْكَذِبَ
________________________
Передаётся, что
Абу Бакр ас-Садык говорил:
«Остерегайтесь лжи, ибо она отдаляет (человека) от веры» Вывел
Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (
25014)
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ قَيْسٍ ، قَالَ : قَالَ أَبُو بَكْرٍ : إِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ ، فَإِنَّهُ مُجَانِبٌ الإِيمَانَ
________________________
СЛАБЫЕ РИВАЯТЫ ПО ТЕМЕСообщается, что
Анас, ؓ, сказал: «(Однажды) посланник Аллаха, ﷺ, сказал мне:
“О сынок! Если сможешь встречать (каждое) утро и (каждый) вечер, не желая сердцем своим обманывать никого, так и делай”, а потом он сказал:
“О сынок! Это – часть моей сунны; тот, кто оживил мою сунну, тот полюбил меня, а то, кто полюбил меня, будет со мной в раю”». Этот хадис передал ат-Тирмизи 2678.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ حَاتِمٍ الْأَنْصَارِيُّ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، قَالَ : قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ , قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَا بُنَيَّ " إِنْ قَدَرْتَ أَنْ تُصْبِحَ وَتُمْسِيَ لَيْسَ فِي قَلْبِكَ غِشٌّ لِأَحَدٍ فَافْعَلْ ، ثُمَّ قَالَ لِي : يَا بُنَيَّ وَذَلِكَ مِنْ سُنَّتِي ، وَمَنْ أَحْيَا سُنَّتِي فَقَدْ أَحَبَّنِي ، وَمَنْ أَحَبَّنِي كَانَ مَعِي فِي الْجَنَّةِ " , وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ ، قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф ат-таргъиб ва-т-тархиб» 1727, «Да’иф ат-Тирмизи» 2678, «Мишкат аль-масабих» 175.
В его иснаде присутствует
‘Али ибн Зайд ибн Джуд’ан, который является слабым. См. «Да’иф ат-таргъиб ва-т-тархиб» 2/245.
_____________
Со слов
Абу Хурайры передавалось, что
пророк ﷺ сказал:
«Не могут в сердце сосуществовать вера и неверие, и не может сосуществовать правдивость с лживостью, и предательство с верностью». حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : " لَا يَجْتَمِعُ الْإِيمَانُ وَالْكُفْرُ فِي قَلْبِ امْرِئٍ ، وَلَا يَجْتَمِعُ الصِّدْقُ وَالْكَذِبُ جَمِيعًا ، وَلَا تَجْتَمِعُ الْخِيَانَةُ وَالْأَمَانَةُ جَمِيعًا
Вывел
Ахмад в "Муснад" (
8390)
Сказал
Хайсами в "Маджму заваид" (1/274; № 330): Пяередал Ахмад и в его иснаде - ибн Лухей, и он - слабый рассказчик.
_______________
Мансур ибн Мутамир передал в форме /мудал, в цепочке которой опущены подряд имена двух или более передатчиков/ , что
посланник Аллаха ﷺ сказал:
«Обратитесь к истине. Даже если вы увидите, что вы погибнете из-за нее, (знайте) что настоящее спасение в истине».حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، نا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ مُجَمِّعِ بْنِ يَحْيَى لأَنْصَارِيِّ ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " تَحَرَّوُا الصِّدْقَ وَإِنْ رَأَيْتُمْ أَنَّ فِيهِ الْهَلَكَةَ ، فَإِنَّ فِيهِ النَّجَاةَ ، وَاجْتَنِبُوا الْكَذِبَ وَإِنْ رَأَيْتُمْ أَنَّ فِيهِ النَّجَاةَ ، فَإِنَّ فِيهِ الْهَلَكَةَ
Вывел
Ибн Аби Дунья «Макарим аль-Ахляк» (
133)
Албани назвал предание слабым в "ас-Сильсиля ад-Да'ифа" (№3391, №7154) и "Да'иф аль-Джами" (№2398,2398).