Автор Тема: Му'авия ибн Абу Суфьян  (Прочитано 26389 раз)

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Му'авия ибн Абу Суфьян
« Ответ #45 : 14 Июня 2020, 08:24:45 »
Передается от Ибрахима Ибн Майсара, сказавшего: «Я никогда не видел, чтобы Умар Ибн Абдуль-Азиз кого-то бил, кроме человека, ругавшему Муавию: его он бил плетьми»


Вывел Ибн Асакир в "Тарих ад-Димашк"  хорошим иснадом

أخبرتنا أم البهاء فاطمة بنت محمد قالت أنا أبو الفضل الرازي أنا جعفر بن عبد الله نا محمد بن هارون نا أبو كريب نا ابن المبارك عن محمد بن مسلم عن إبراهيم بن ميسرة قال ما رأيت عمر بن عبد العزيز ضرب إنسانا قط إلا إنسانا شتم معاوية فإنه ضربه أسواطا

Единственное замечание, которое я могу здесь указать, это то, что Умм аль-Баха', Фатыма бинт Мухаммад аль-Асбаханийа (445-539) передавала этот асар от Абу Фадля Абд-ур-Рахмана ибн Ахмада аль-Аджали (371-454 г.х.)  и в лучшем случае в год смерти этого шейха ей было 9 лет.

===================================


...Али ибн Салман сказал, что он слышал, как Али ибн Джамиль (ум. 249) слышал, как Абдуллах Ибн Мубарак (118-181 г.х / 736-797 г.м), да смилуется над ним Аллах: «Муавия для нас – испытание, и кого мы увидим, что он смотрит на Муавию исподлобья, того мы обвиним за них (т.е. обвиним во вражде к сподвижникам)»


Вывел Ибн Асакир в "Тарих ад-Димашк":


 أخبرنا أبو بكر محمد بن شجاع أنا أحمد بن عبد الغفار أنا محمد بن محمد بن سليمان أنا عبد الله بن محمد بن جعفر نا عبد الرحمن بن داود نا علي بن سلمون قال سمعت علي بن جميل ( 1 ) قال سمعت عبد الله بن المبارك يقول معاوية عندنا محنة فمن رأيناه ينظر إلى معاوية شزرا اتهمناه على القوم أعني على أصحاب محمد


Я не смог определить Али ибн Салмана

Что касается Али ибн Джамиля, то Укъайли сказал, что он передавал отвергаемые вещи от надёжных передатчиков, а Ибн Хиббан назвал его лжецом

==================================

Вывел Халляль в «Ас-Сунна»

لكتاب : السنة
المؤلف : أحمد بن محمد بن هارون بن يزيد الخلال أبو بكر
الناشر : دار الراية - الرياض
الطبعة الأولى ، 1410
تحقيق : د. عطية الزهراني

660 - وأخبرنا أبو بكر المروذي قال قلت لأبي عبد الله أيما أفضل معاوية أو عمر بن عبد العزيز فقال معاوية أفضل لسنا نقيس بأصحاب رسول الله أحدا قال النبي خير الناس قرني الذي بعثت فيهم // إسناده صحيح

660. И Абу Бакр аль-Марвади сказал нам, он сказал: «Я сказал Абу Абдулле: «Что лучше, Муавия или Умар ибн Абдул Азиз?» Он сказал: «Муавия лучше. Мы не сравниваем со сподвижниками Посланник Аллаха никого». Сказал посланник Аллаха: "Лучшие из людей — это мое поколение»



661 - أخبرني عصمة بن عصام قال ثنا حنبل قال سمعت أبا عبدالله وسئل من أفضل معاوية أو عمر بن عبدالعزيز قال من رأى

(2/434)

رسول الله وقال رسول الله خير الناس قرني // إسناده صحيح
662 - أخبرني يوسف بن موسى وأحمد بن الحسين بن حسان أن أبا عبدالله قيل له هل يقاس بأصحاب رسول الله أحد قال معاذ الله قيل فمعاوية أفضل من عمر بن عبدالعزيز قال أي لعمري قال النبي خير الناس قرني // إسناده صحيح
663 - سمعت أبا بكر بن صدقة يقول حدثنا إبراهيم بن سعيد قال سمعت أبا أسامة وذكروا له معاوية وعمر بن عبدالعزيز فقال لا يقاس بأصحاب النبي أحدا قال رسول الله خير الناس قرني // إسناده صحيح
664 - أخبرني أبو بكر المروذي قال كتب إلينا علي بن خشرم قال سمعت بشر بن الحارث يقول سئل المعافى وأنا أسمع أو سألته معاوية أفضل أو عمر بن عبدالعزيز فقال كان معاوية أفضل من ستمائة مثل عمر بن عبدالعزيز // إسناده صحيح



Передается от Фадль Ибн Зияда который сказал: «Я слышал Абу Абдуллаха (Имам Ахмад), когда у него спросили о человеке, который принижает Муавию и Амра Ибн Аль-Аса, можно ли сказать, что он рафидит? Он ответил: Воистину, не осмелится говорить о них такое, кроме того, кто скрывает зло. Никто не станет принижать кого-то из сподвижников Посланника Аллаха, кроме того кто держит зло. Сказал Посланник Аллаха, ﷺ: Лучшие из людей — это мое поколение»[21].

695 - أخبرني محمد بن الحسين ، أن الفضل بن زياد حدثهم قال : سمعت أبا عبد الله ، وسئل عن رجل انتقص معاوية وعمرو بن العاص ، أيقال له رافضي ؟ فقال : « إنه لم يجترئ عليهما إلا وله خبيئة سوء ، ما انتقص أحد أحدا من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم إلا له داخلة سوء » . قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « خير الناس قرني »



(698): Передает Мухаммад Ибн Муса который сказал: «Я слышал от Абу Бакра Ибн Синди который сказал: Я находился (слышал) у Абу Абдуллаха (Имам Ахмада) как некий человек спросил у него: «О Абу Абдуллах, у меня есть дядя, и он принижал Муавию, и я поел с ним. Имам Ахмад, резко перебив его ответил: Не ешь с ним».


أخبرني محمد بن موسى ، قال : سمعت أبا بكر بن سندي قرابة إبراهيم الحربي قال : كنت ، أو حضرت ، أو سمعت أبا عبد الله وسأله رجل : يا أبا عبد الله ، لي خال ذكر أنه ينتقص معاوية ، وربما أكلت معه ، فقال أبو عبد الله مبادرا : « لا تأكل معه »


================================

Выдающийся ученый Иззуддин Ибн Абдусалам сказал:

قال سلطان العلماء العز بن عبد السلام في كتابه القواعد الكبرى: “ولا يشترط في درء المفاسد أن يكون ملابسها أو المتسبب إليها عاصيا ولذلك أمثلة ومنها قتال أهل البغي مع أنه لا إثم عليهم في بغيهم لتأويلهم”.
«В устранении пагубных явлений не является условием, чтоб совершивший зло или виновник был грешником, тому есть много примеров, в числе которых: сражение мятежников, учитывая то, что на них нет греха за совершенный ими мятеж потому что у них есть трактовка своим действиям»[2].


Говорит Ибн Хаджар Аль-Хайтами:

معاوية وأصحابه بغاة، وقد مر أن ذلك لا نقص فيه كما هو شرط الباغي الذي لا يفسق ولا يؤث

То, что Муавия и его сторонники – мятежники, и ранее мы уже говорили, что это не является недостатком, и это не приводит к нечестию и греху.

و سبقه إلى مقاتلة علي من هو أجل من معاوية، كعائشة و الزبير و طلحة و من كان معهم من الصحابة فقاتلوا عليا يوم الجمل حتى قتل طلحة، و ولى الزبير ثم قتل و تأويلهم من كون علي منع ورثة عثمان من قتل قاتليه و هو تأويل معاوية بعينه فكما أن أولئك الصحابة الأجلاء استباحوا قتال علي رضي االله عنه بهذا التأويل فكذلك معاوية رضي االله عنه وأصحابه استباحوا قتاله يعني بهذا التأويل

Такое же мнение, как у Муавии, было и у других больших сподвижников и табиинов, как об этом известно из истории. Против Али, да будет им доволен Аллах, вышли такие сподвижники, чей уровень был выше уровня Муавии, как, например: Аиша, Зубейр, Тальха, да будет ими доволен Аллах, и остальные сподвижники, которые были с ними. Все они сражались против Али, и у них была такая же собственная трактовка событий, которая стала причиной этого сражения, какое было у Муавии. Подобно тому, как эти выдающиеся сподвижники дозволили выйти против Али, по этой же причине и Муавия вышел против Али, т.е. с этим же толкованием.

و أما تكفير طائفة من الرافضة لكل من قاتله فأولئك كالأنعام، بل هم أضل سبيلا، فلا يتأهلون لخطاب ولا يوجه إليهم جواب، لأهنم معاندون وعن الحق ناكثون، بل أشبهوا كفار قريش في العناد والبهتان، حتى لم تنفع فيهم معجزة و لا قرآن، و إنما النافع لهم القتل و الجلاء عن الأوطان كيف و هم لا يرجعون لدليل، و شفاء العليل منهم كالمستحيل.

Что касается обвинения в неверии группой рафидитов каждого кто принимал участие в сражении, эти люди (рафидиты) подобны животным, более того, они еще хуже заблудшие, и в таком случае они не заслуживают общения и им не приводят ответ. Потому что они упрямые и отворачивающиеся от истины, они настолько уподобились неверным Курайшитам в своем упрямстве и наговоре, что им не принесет пользу ни мугджизат (чудо Пророка) ни Коран, полезное для них это - казнь (убийство) и высылка с родины, как же иначе, ведь они не возвращаются к доводу, и исцеление их болезни как невозможное.

و مقاتلوه كعائشة و طلحة و الزبير و معاوية و عمرو بن العاص و من تبعهم من الصحابة الكثيرين من أهل بدر و غيرهم مجتهدون غير مصيبين فلهم أجر واحد و هم بغاة على علي، لكن البغي ليس أسم ذم كما مر المرة بعد المرة، و من ثم قال الشافعي رحمه االله تلقيت أحكام البغاة من مقاتلة علي الخارجين عليه في حال الحرب و بعده معاوية و غيره فسماهم بغاة وليس ذلك تنقيصا لهم لما علمت أن لهم تأويلا أي تأويل وأنهم بسببه معذورون، و أي معذورين لأن المجتهد ملجأ إلى العمل بما ظهر له من الدليل لا يمكنه التخلف عنه أصلا كما مر مبسوطا ولأجل ذلك أثيب وإن أخطأ  كما عليه إجماع من يعتد به، فان قلت جاء في الأحاديث الكثيرة كما مر بيانها أن عمارا تقتله الفئة الباغية وقاتلوه من فئة معاوية فلزم أنهم الفئة الباغية قلنا نحن لا ننكر ذلك كما قررناه وبيناه مع بيان أهنم مؤولون وأن البغاة المجتهدين الذين لهم تأويل غير قطعي البطلان لا حرج عليهم بل هم مأجورون يثابون وإن كان تأويلهم فاسدا ومر أن عبد االله بن عمرو بن العاص رضي االله عنهما استدل على أبيه ومعاوية رضي االله عنهما بهذا الحديث لما أمره أبوه بالمقاتلة معه.

Сражавшиеся против него (Али), такие как: Айша, Тальха, Зубейр, Муавия, Амр Ибн Аль-Ас, а также последовавшие за ними те многие сподвижники, принимавшие участие как в сражении при Бадре и в других сражениях, все они являются муджтахидами допустившие ошибку, им полагается за это одна награда, они являются мятежниками, вышедшими против Али. Однако, "мятежник" не является порицаемым именем, как об этом мы говорили раз за разом. Поэтому Имам Аш-Шафии, да смилуется над ним Аллах, сказал: "Решения, касающиеся мятежников были извлечены на основе сражения Али с вышедшими против него в состоянии войны с Муавия и другими после него. Их прозвали мятежниками, и нет в этом принижения для них, после того как ты узнал, что у них была собственная трактовка событий, и по причине этой трактовки они имеют оправдание. И, это оправдание основано тем, что муджтахид поступает согласно тому, что стало очевидным из доказательства, и он абсолютно не имеет права противоречить ему, как об этом подробно было сказано.









====================================


Сказал Таджуддин Ас-Субки:

ص: ونمسك عما جرى بين الصحابة ونرى الكل مأجورين.

«И мы воздерживаемся от того, что произошло между сподвижниками, и считаем, что каждые из них получат награду».

Комментарии Аз-Заркаши:

ش: هذا قول المحتاطين من أهل السنة، لأن النبي صلى الله عليه وسلم مدحهم وشهد لهم، ومن شهد له النبي صلى الله عليه وسلم مقطوع بسلامته في عاقبته، وفي الحديث: ((إياكم وما شجر بين الصحابة فلو أنفق أحدكم مثل أحد ذهبا ما بلغ مد أحدهم ولا نصيفه)) وفي الصحيحين في قصة حاطب بن أبي بلتعة لما أخبر قريشا ببعض أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم واعتذاره قال: (لم أفعل ذلك رغبة عن الإسلام، ولكن كنت امرأ ملصقا في قريش فاتخذت عندهم يداً لأحمي قرابتي. فصدقه رسول الله صلى الله عليه وسلم) وقال عمر: دعني أضرب عنق هذا المنافق، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((إنه شهد بدرا، وما يدريك يا عمر لعل الله اطلع على هل بدر وقال: اعملوا ما شئتم فقد غفرت لكم)).
قال بعض الأئمة: كفى بهذا الحديث معظما شأن الصحابة، وكافا كل لسان عن القول، ومانعا كل قلب عن التهمة، وباعثا على ذكر محاسنهم، وأن الحامل لهم على تلك الوقائع إنما هو أمر الدين، وقد قال الشافعي: لولا علي ما عرف حكم الله في الخوارج، وبالغ قوم في التنزيه حتى أنكروا وقوع الفتن بينهم أصلا حتى أنكروا واقعة الجمل وصفين هذا مع القطع بتخطئة مقاتلي علي، وكل من خرج على من اتفق على إمامته، لكن التخطئة لا تبلغ إلى حد التفسيق عند القاضي أبي بكر، وقالت الشيعة بالتفسيق، ونسبه الآمدي لأكثر أصحابنا، وقال ابن دقيق العيد في عقيدته: وما نقل فيما شجر بينهم واختلفوا فيه فمنه ما هو باطل وكذب فلا يلتفت إليه، وما كان صحيحا أولناه على أحسن التأويلات، وطلبنا له أجود المخارج لأن الثناء عليهم من الله سابق، وما نقل محتمل للتأويل، والمشكوك لا يبطل المعلوم، وقال غيره وقد ذكر الفتن بينهم: وهي بالنسبة إلى فضائلهم كقطرة كدرة في بحر صاف، ونقل عن أحمد ما يقتضي الوقف.
قال الحليمي: ولم يرد الوقف وإنما أراد الإمساك عن النظر فيه، وإذا كانت العترة على الإطلاق لا يذكرون إلا بخير، فالصحابة الذين أمرنا بالاستغفار لهم ونسأله أن لا يجعل في قلوبنا غلا لهم أولى، واعلم أن الإمساك عن ذلك من القائل إما لعدم ظهور دليل التخطئة والتصويب، أو لقصد كف اللسان عن ذكر مساوئ المخطئ فيها مع عدم إيجابه، وهذا هو الظاهر، فإن السكوت عما لا يلزم الكلام فيه أولى من الخوض فيه وأبعد من الزلل، وقال أحمد وقد سئل عن أمر علي وعائشة فقال: {تلك أمة قد خلت لها ما كسبت ولكم ما كسبتم ولا تسألون عما كانوا يعملون} ولهذا قال بعض المعتبرين: تلك دماء طهر الله منها سيوفنا فلا نخضب بها ألسنتنا. فإن قيل: قد بنى الشافعي وأحمد وغيرهما من الأئمة مسائلهما في قتال البغي على سيرة علي رضي الله عنه وذلك تصويب له وتخطئة لمعاوية وخصومه، قلنا: لاضطرارهم إلى معرفة الأحكام خاضوا فيه، ولهذا لما أنكر ابن معين ذلك على الشافعي قال أحمد: ويحك فماذا عسى أن يقال في هذا المقام إلا هذا؟ يريد أنا لما أردنا أن نتكلم في نوع ذلك العمل لأجل عملنا عينا المصيب والمخطئ، وأما الكلام في تعيينهما لا لأجل علمنا فلا حاجة لنا إليه، ونحن وإن علمنا أن أحدهما مخطئ فليس علينا أن نعلمه بالشخص، فإنا لم نكلف به، وأكثر ما في علمه غل القلب ليكون إثمه أكثر من نفعه.

وقال صاحب (تاريخ إربل): أردت أن أسمع كاتب (مقتل عثمان) لابن أبي الدنيا على أبي المظفر الخزاعي أحد الأئمة الزهاد فأبى علي وقال: لو رأيناه ما رويناه.

«Это мнение которое придерживается Ахлю-Сунна, потому что Пророк, ﷺ, похвалил их и засвидетельствовал о них, а тот, за кого свидетельствовал Пророк, ﷺ, у того обязательно будет благой конец. Сказано в хадисе: «Вы остерегайтесь [обсуждать] то, что произошло между сподвижниками, если даже кто-либо из вас израсходует золото величиной с гору Ухуд, то это не сравнится даже с одной их пригоршней или даже половиной этого». В двух достоверных сборниках (Бухари и Муслим) сообщается история Хатыб Ибн Аби Бальта’а который сообщил мекканским язычникам о некоторых планах Посланника Аллаха, ﷺ, и затем попросил прощения у него. Он сказал: «Я не сделал это отказываясь от религии. Я жил среди курайшитов, и я хотел найти среди них союзника, который бы защитил мою семью, и Посланник Аллаха, ﷺ, поверил ему. Тогда Умар, ؓ, сказал: О Посланник Аллаха, позволь, я отрублю голову этому лицемеру! На это Пророк, ﷺ, ответил: Он участник битвы при Бадре, откуда знать тебе, ведь Аллах посмотрел на участников Бадра, и сказал: Делайте, что хотите, ибо Я простил вам» (Аль-Бухари № 3007).
Некоторые Имамы сказали: достаточно этого хадиса для возвеличивания сподвижников, предостережением от всякого упоминания их с плохой стороны, предостережением всякого сердца в котором таится неприязнь, и побуждением для упоминания их достойных качеств. И, то, что причиной тех событий основывались ради религии. Сказал Аш-Шафии: Если бы не Али, то мы не узнали о шариатском положении относительно хариджитов. Некоторые люди и вовсе отрицали события, произошедшие между ними при Верблюжьей битве и Сиффине, [1]учитывая то, что сражавшиеся против Али считаются допустившими ошибку, и все, кто вышли, были вышедшими против установленного Имама. Однако, эта ошибка не доходит до обвинения их в грехе (тафсик) согласно мнению Кади Абу Бакра (Аль-Бакиляни), шииты сказали, что они обвиняются в грехе, и Аль-Амиди отнес это мнение к большинству наших ученых[2] (Ашаритов). Сказал Ибн Дакик Аль-Ид в своей книге «Аль-Акида»: «Среди того, что пришло относительно произошедшего между ними и среди разногласий вокруг этих событий, есть и недействительные и ложные высказывания, поэтому пусть не обращает на них внимания, а то, что является достоверным, то мы растолкуем наилучшим образом, и отыщем для этого лучшие исходы, потому что впереди стоит хвала Аллаха в их отношении. И то, что было передано возможно растолковать, а подвергнутое сомнению не опровергает то, что известно. Другие, говоря о смутах, сказали: произошедшие среди сподвижников по сравнению с их достоинствами, подобно мутной точке посреди чистого моря. От Ахмада дошло, что он не говорил об этом. 
Сказал Аль-Хулейми: От него не пришло, что он молчал, он желал, чтобы не вникать в этот вопрос. Если о родственниках в целом не говорят плохо, то что говорить о сподвижниках за которых велено просить прощения, и для нас более предпочтительней просить, чтобы в наших сердцах не появилась ненависть и зависть к ним. Знай, что воздержание обсуждения сподвижников происходит либо ввиду отсутствия выявления довода о вынесении вердикта об ошибочности или правильности, или же ввиду сохранения языка от упоминания дурных сторон ошибающегося в этом, вместе с отсутствием признания этого. Потому что молчание там, где говорить ему не обязательно, это лучше, чем его обсуждение, и это сохраняет от ошибки.
Сказал Ахмад, когда его спросили о том, что произошло между Али и Аишей. Он ответил: «Этот народ уже миновал, они получат то, что они заслужили, а вы получите то, что вы заслужили, и вы не будете спрошены о том, что они совершали». Поэтому некоторые ученые чье мнение берется во внимание, сказали: «Аллах очистил наши мечи от этой крови, пролитой ими, а мы очистим наши языки от этого». Если спросят: Аш-Шафии, Ахмад и другие имамы вынесли решение сражения с мятежниками на основе истории Али, да будет им доволен Аллах, и это ничто иное как подтверждение его правоты, и допущенной ошибки Муавия и его противостояние.
Мы ответим: Они были вынуждены изучить шариатские решения и поэтому углубились в этом вопросе. Поэтому, когда Ибн Муин стал порицать Аш-Шафии, Имам Ахмад ответил ему: Горе тебе, в чем вина того, кто сказал только лишь это?
Имам Ахмад имел виду, если мы затронули эту тему для того чтобы узнать кто из них оказался прав и, кто ошибся. Что касается разговоров об их личностях не относящиеся к выяснению кто был прав, а кто ошибся, то нет у нас необходимости в этом. Если даже мы узнаем, что один из них ошибся, нет на нас обязательства знать кто именно из них ошибся, на нас не возложено уточнение этого. Если человек больше погружается в изучение этого вопроса, это насаждает ненависть в сердце, и вреда будет больше чем пользы»[3].



=======================================


Сказал Шейх Ат-Таббани:

«Справедливость сподвижников и слова Абу Зурга Ар-Рази в отношении того, кто умаляет (принижает достоинство) какого-либо из сподвижников.

Поэтому сказал Имам, Хафиз Абу Зурга Ар-Рази, да смилуется над ним Аллах: "Когда ты увидишь, как кто-то умаляет достоинство какого-либо из сподвижников, то знай, что он – зиндикъ (еретик, безбожник). И это потому, что Посланник Аллаха ﷺ, является – истинным, Коран является – истиной, и то, с чем пришел Пророк ﷺ, тоже является – истиной. А довели до нас это все – сподвижники. А те (кто посягает на сподвижников) желают дискредитировать наших свидетелей (сподвижников), для того чтобы аннулировать Коран и Сунну, когда как они (еретики) более достойны дискредитации.

Абу Зурга Ар-Рази также сказал отвечая на вопрос спрашивающего:
 
- Я ненавижу Муавию.
- Абу Зурга ответил ему: Почему?
- Тот сказал: Потому что он сражался против Али не по праву.
- Абу Зурга ответил ему: Господь Муавии, Господ – Милостивый, и тяжбу вести с ним будет – мислостивый. Так какое право ты имеешь вмешиваться между ними???!!!».

См [«Итхафу зави Ан-Наджаба» стр. 28 авт. Мухаммад Ибн Ат-Таббани].

В этой же книге Шейх Ат-Таббани говорит:

«Нет разногласий по поводу того, что Имаму (правителю) довзволено отложить наказание мести, если это приводит к смуте (фитне) и ненависти. Также, то, что произошло с Тальхой и Зубейром, то они не отвергли (право на) правление Али, и не возражали относительно его веры. Они лишь считали, что немедленное наказание (казнь) убиц Усмана будет более верным решением. Но он (Али) остался при своем мнениии и на него никак не повлияла позиция которую занимали те двое и их слова (Тальха и Зубайра). Поэтому каждый из них отзывался друг о друге лишь с похвалой и свидетельствовом о Раем. Они передавали друг о друге похвальные качества, и если бы это было не так, то они отказались бы друг от друга. Они сражались друг против друга не ради мирского и не из-за разногласий в убеждениях, на самом деле, это происходило на основании разногласий в иджтихаде, и поэтому все они будут в Раю».

См [«Итхафу зави Ан-Наджаба» стр. 130 авт. Мухаммад Ибн Ат-Таббани].





« Последнее редактирование: 03 Мая 2022, 01:35:22 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Му'авия ибн Абу Суфьян
« Ответ #46 : 20 Июня 2020, 00:25:35 »
САЛИМ МУХАММАД СА ̔ДИ в своей книге "ДОСТОВЕРНАЯ ИСТОРИЯ СПОДВИЖНИКОВ АЛИ И МУАВИИ, да будет доволен Аллах ими обоими!" упомянул, что Муджахид, да смилуется над ним Аллах, сказал: «Если бы вы увидели Муавию, то сказали бы, что он Махди!»



Этот асар также упомянул автор сайта "Суннаонлайн":



Также он упомянут на ашаритском ресурсе "Дар уль-фикр":



Я скажу: От Муджахида этот асар вывел аль-Халляль в «Ас-Сунна» (667).

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ هِشَامٍ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : " لَوْ رَأَيْتُمْ مُعَاوِيَةَ لَقُلْتُمْ : هَذَا الْمَهْدِيُّ




Исследователь этой книги - Атыйа аз-Захрани - сказал, что иснад этого предания слабый
 

Я скажу: Это сообщение передано через оставленного Мухаммада ибн Сулеймана ибн Хишама



И через него же передал Ибн Асакир в «Тарих ад-Димашк»



Также подобный асар от Муджахида вывел Абу ‘Аруба аль-Харрани в «Мунтакъа мин китаб аль-табакят» (43):

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْإِسْمَاعِيلِيُّ ، قال حدثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَسْوَدِ ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : لَوْ رَأَيْتُمْ مُعَاوِيَةَ قُلْتُمْ : هَذَا الْمَهْدِيُّ



В его иснаде слабый Хусейн ибн Али ибн аль-Асвад




И через него же вывел Аджурри в  «Аш-Шариа» (1939)

وَأَنْبَأَنَا ابْنُ نَاجِيَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الأَسْوَدِ الْعِجْلِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، قَالَ : قَالَ مُجَاهِدٌ : " لَوْ رَأَيْتُمْ مُعَاوِيَةَ رَحِمَهُ اللَّهُ قُلْتُمْ : هُوَ الْمَهْدِيُّ





===============================================


В книге "Ясные доводы в ответ на ложь книги "Мураджиат" , автором которой является Абу Али Абдуллах Аль-Уджари аль-Ханбали говорится:



Цитировать
Всем попыткам шиитов примазаться к аль-Амашу, можно положить конец словами самого Амаша. Табарани передал от него в «аль-Кабир» (№691): «Если бы увидели Муавию, то сказали бы это Махди»


Я скажу: Этот асар вывел Табарани в  «Кабир» (16069)

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ، قال حدثنا يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَابِقٍ ، سَمِعْتُ أَبَا يَحْيَى الْحِمَّانِيَّ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ الْأَعْمَشَ ، يَقُولُ : لَوْ رَأَيْتُمْ مُعَاوِيَةَ لَقُلْتُمْ : هَذَا الْمَهْدِيُّ





В иснаде асара - неизвестный Йусуф ибн Исхакъ ибн Сабикъ



Абу Йахья аль-Химмани был назвал Ахмадом слабым. Также слабым его назвал ослабляющий критику Ахмад Джили.  Насаи в одном случае назвал его слабым, а в другом - надёжным. Ибн Хаджар сказал, что он правдивый, но ошибающийся


==============================================

САЛИМ МУХАММАД СА ̔ДИ в своей книге "ДОСТОВЕРНАЯ ИСТОРИЯ СПОДВИЖНИКОВ АЛИ И МУАВИИ, да будет доволен Аллах ими обоими!" упомянул, что Катада, да смилуется над ним Аллах, говорил: «Если бы один из вас совершил поступки, подобные поступкам Муавии, то большинство из вас сказало бы о нем: „Это Махди“»



Также этот асар упомянул Ибн Таймийа в "Минхадж ас-сунна" (6/116)



Его передал аль-Халляль в «Ас-Сунна» (666)

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَ : ثَنَا أَبُو بَكْرٍ الأَثْرَمُ ، قَالَ : ثَنَا عُمَرُ بْنُ جَبَلَةَ ، قَالَ : ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، قَالَ : " لَوْ أَصْبَحْتُمْ فِي مِثْلِ عَمِلَ مُعَاوِيَةَ لَقَالَ أَكْثَرُكُمْ : هَذَا الْمَهْدِيُّ

Исследователь этой книги - Атыйа аз-Захрани - сказал, что в этом иснаде Умар ибн Джабалята, которого он не знает






===========================================
« Последнее редактирование: 03 Мая 2022, 07:31:57 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Му'авия ибн Абу Суфьян
« Ответ #47 : 21 Июня 2020, 22:13:21 »
Ибн Аббаса сказал о Муавии: «О сынок, никто из нас не является более знающим чем Муавия».

Вывел Байхакъи в "Аль-Маарифат ас-Сунан валь-Асар" (1466)

خبرنا أبو زكريا ، وأبو بكر قالا : حدثنا أبو العباس قال : أخبرنا الربيع قال : أخبرنا الشافعي قال : أخبرنا عبد المجيد ، عن ابن جريج قال : أخبرني عتبة بن محمد بن الحارث ، أن كريبا مولى ابن عباس أخبره ، أنه رأى معاوية « صلى العشاء ، ثم أوتر بركعة واحدة لم يزد عليها » فأخبر ابن عباس فقال : أصاب أي بني ليس أحد منا أعلم من معاوية : وهي واحدة أو خمس ، أو سبع إلى أكثر من ذلك الوتر ما شاء . قال أحمد : ورواه عبد الله بن عبيد الله بن أبي مليكة ، عن ابن عباس في صنيع معاوية هذا قال : أصاب . إنه فقيه . وفي رواية أخرى : « دعه ؛ فإنه قد صحب رسول الله صلى الله عليه وسلم » . ومن ذلك الوجه أخرجه البخاري في الصحيح ولا يحل لأحد أن يحمل قول ابن عباس على التقية منه ؛ فابن عباس كان أبعد الناس من أن يخاف معاوية في سكوته عن فعل أخطأ فيه ، وكان أعلم وأروع من أن يقول لأصحابه في دين الله تعالى ما يعتقد خلافه ، وكذلك غيره من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم كانوا يرتحلون إلى معاوية ، ويملئون مسامعه بالأمر بالمعروف والنهي عن المنكر ، فكيف يظن بابن عباس أن يقول لأصحابه فيما بينهم : أصاب معاوية في شيء ينكره بقلبه

В иснаде Абд-уль-Маджид, которого Ибн Хиббан назвал оставленным, Йакья аль-Къаттан назвал лжецом. Насаи сказал, что в нем нет проблем. Ибн Хаджар сказал, что он правдив, но ошибался.

Также в иснаде Утба ибн Мухаммад ибн Харис, которого Ибн Хаджар назвал приемлемым

    أبو بكر الأثرم : لا يثبت
    أحمد بن شعيب النسائي : ليس بمعروف
    ابن حجر العسقلاني : مقبول
    ابن قدامة المقدسي : ضعفه في المغني
    الذهبي : وثق
    محمد بن إسماعيل البخاري : لم يكن به بأس

« Последнее редактирование: 22 Августа 2023, 05:39:53 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Му'авия ибн Абу Суфьян
« Ответ #48 : 08 Ноября 2020, 22:35:55 »
АбдуЛлах Аль-Харарий о Муавие ибн Абу Суфьяне

https://youtu.be/aqAFprDYFO4

===============================

Говорит Абдулла Аль-Харари:

“Дополнительные подробности о сражении между Муавии и Али:
Сражение Муавии против Али, это – выход из-под покорности Имама, как об этом ранее было уже сказано, и мы сказали, что тем самым он (Муавия) является совершившим большой (тяжкий) грех”. См. ["Ад-Далилю Аш-Шар'и" стр. 33 авт. Абдулла Аль-Харари].



==================================


“Какую цель преследовал Муавия в этом сражении: Затем, пусть знают, что Муавия в этом сражении преследовал мирские цели. У него было сильное желание в получении власти, и чрезмерное страсть для получения правления”. См. ["Ад-Далилю Аш-Шар'и" стр. 52 авт. Абдулла Аль-Харари].





“Как может после этого (называться) иджтихадом, когда есть текст (Сунны)?
И из числа безосновательных утверждений - то, что случилось с некоторыми факихами, что они после упоминания этого хадиса (о гибели Аммара), они говорили: Али совершил иджтихад и оказался правым, за что получает две награды, и что поистине Муавия совершил иджтихад, но допустил ошибку, за что получает одну награду”
. См. ["Ад-Далилю Аш-Шар'и" стр. 70 авт. Абдулла Аль-Харари].




“Исходя из того, что было сказано ранее, становится ясно, что Муавия не был муджахидом (не совершал иджтихад) в своем сражении, на самом деле он желал добиться власти. Нет сомнений, что Али и Аммар, да будет ими доволен Аллах, лучше знали об истинном положении Муавии, чем многие авторы книг, которые говорили, что он совершил иджтихад и допустил ошибку и нет за это ему греха. Такое хорошее предположение сделано не в нужном месте”.




“И это подтверждает то, что привел Хаким в "Аль-Мустадрак", что Пророк, ﷺ, сказал Зубейру: «Ты непременно будешь сражаться с ним, и ты - притеснитель для него», и если Посланник посчитал Зубейра притеснителем учитывая его превосходство, потому что он находился в числе сражавшихся некоторое дневное время”. См. ["Ад-Далилю Аш-Шар'и" стр. 17 авт. Абдулла Аль-Харари].



Далее Аль-Харари утверждает, что данную битву Посланник Аллаха, ﷺ описал как "притеснение и мятеж".

В другом месте этой же книги Абдулла Аль-Харари говорит:

“Хадис, который приводит Хаким, о том, что Зубейр оставил сражение с Али, после того как вспомнил о словах Пророка: "Ты непременно будешь сражаться с ним, и ты - притеснитель для него", это ясное доказательство, что в отношении тех, кто сражались против Али, не позволительно говорить: они совершили иджтихад и нет им за это греха. Потому что если бы дело обстояло именно так, то тогда Зубейр был бы более достоин оправдания и не считаться совершившим грех из-за того, что разошелся с Али ввиду нарушения договора, то есть, договор о присяге”. См. ["Ад-Далилю Аш-Шар'и" стр. 70 авт. Абдулла Аль-Харари].




“В достоверном хадисе: «Горе Аммару! его убьет мятежная группа. Он призывает их к Раю, а они призывают его к Огню!» есть доказательство на то, что Посланник назвал их мятежной группой”. См. ["Ад-Далилю Аш-Шар'и" стр. 69 авт. Абдулла Аль-Харари].

« Последнее редактирование: 08 Ноября 2020, 23:18:35 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Му'авия ибн Абу Суфьян
« Ответ #49 : 28 Декабря 2020, 03:17:48 »
Приводят шииты:

Цитировать
От Абу Саида Худри, что он сказал: «Посланник Аллаха изволил сказать: «Поистине, по отношению к моему семейству будет оказан большой гнет и убийства со стороны моей уммы. И поистине, наибольшую ненависть, и вражду к нам будут проявлять семейство Омейядов, семейство Мугайры и Махзума».

Этот хадис приводит Хаким в "Мустадрак" (8500), сказав, что хадис имеет достоверный иснад, а Захаби не дал никакой оценки этому асру

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، قَالَ : قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآَلِهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ أَهْلَ بَيْتِي سَيَلْقَوْنَ مِنْ بَعْدِي مِنْ أُمَّتِي قَتْلا وَتَشْرِيدًا ، وَإِنَّ أَشَدَّ قَوْمِنَا لَنَا بُغْضًا بَنُو أُمَيَّةَ ، وَبَنُو الْمُغِيرَةِ ، وَبَنُو مَخْزُومٍ " . هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الإِسْنَادِ ، وَلَمْ يُخْرِجَاهُ

Для начала скажем, что у мухаддисов оценки Хакима поддаются большой критике, поэтому без подтверждения со стороны других хадисоведов, его комментарии к иснадам хадисов не принимаются.

В иснаде присутствует проблемное звено № 1 - Исмаиль ибн Рафи'.


Учёные ему дали следующие характеристики:

أبو أحمد بن عدي
أحاديثه كلها مما فيه نظر ، إلا أنه يكتب حديثه في جملة الضعفاء

أبو حاتم الرازي
منكر الحديث

Абу Хатим ар-Рази: оставленный в хадисах (матрук аль-хадис)

أحمد بن حنبل
قال أبو طالب و حنبل بن إسحاق عن أحمد بن حنبل ضعيف منكر الحديث

Ахмад ибн Ханбаль: слабый, оставленный в хадисах (даиф, матрук аль-хадис)


ابن حجر في التقريب
ضعيف الحفظ

Ибн Хаджар аль-Аскалани: слабый

البخاري
ثقة ، مقارب الحديث

Бухари: надёжный

الترمذي
ضعفه بعض أهل العلم

Тирмизи: слабый у некоторых учёных

الدراقطني
متروك
Даракъутни: оставленный

الذهبـي في الكاشف
ضعيف واه
Захаби: слабый

النسائي
متروك الحديث و في موضع : ليس بثقة و في موضع : ليس بشي

Насаи: оставленный в хадисе, не достоверный

يحيى بن سعيد القطان
قال عمرو بن علي : لم أسمع يحيي و لا عبد الرحمن حدثا عنه بشي قط

يحيى بن معين
قال إسحاق بن منصور و إبراهيم ابن عبد الله بن الجنيد و معاوية بن صالح عن يحيي بن معين : ضعيف
قال عباس الدوري عن يحيي : ليس بشي
 

Как видно, у абсолютного большинство он - оставленный.


Вторая проблема - Ну'айм ибн Хаммад, раскритикованный учеными как передатчик

Сам Ну'айм ибн Хаммад также передал этот хадис в своей книге "аль-Фитан" (309)

حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ ، قَالَ : قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ أَهْلَ بَيْتِي سَيَلْقَوْنَ مِنْ أُمَّتِي بَعْدِي قَتْلا شَدِيدًا ، وَإِنَّ أَشَدَّ قَوْمِنَا لَنَا بُغْضًا بَنُو أُمَيَّةَ ، وَبَنُو الْمُغِيرَةِ مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ

Здесь также присутствует вышеупомянутый, оставленный в хадисе Исмаиль ибн Рафи'
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Му'авия ибн Абу Суфьян
« Ответ #50 : 08 Июня 2021, 05:02:06 »
3. Его запись откровения для Пророка

Передал Ибн Аббас, ؓ, что когда он был мальчишкой, Посланник Аллаха, ﷺ, подозвал его, и сказал: «Иди и позови мне Муавию». И сказал Ибн Аббас: «И был Муавия его писцом, и я пришел к нему и сказал: «Иди к Посланнику Аллаха, воистину у него есть нужда в тебе» (передал Ахмад, 1-291, и другие, и его иснад достоверный)

И то, что Муавия, ؓ, был писцом Пророка, и Пророк доверял ему записывать для него откровение - величайшее достоинство Муавии, ؓ
 
Передал Хатыб аль-Багдади, что мужчина спросил аль-Маафи ибн Имрана: «О Абу Мас’уд, каков Умар Ибн Абдуль Азиз по сравнению с Муавией Ибн Аби Суфьяном?» И страшно разгневался аль-Маафи, услышав этот вопрос, и сказал: «Не проводится аналогия сподвижником Посланника Аллаха, ﷺ, и между кем бы то не было! Муавия его сподвижник, и его родственник, и его писчий, и тот, кому он доверял Откровение Аллаха, Велик Он и Благороден!» см. «Тарихуль Багдад», 1-209


=============================

Вашему вниманию предлагается перевод фетвы с сайта уважаемого шейха Мухаммада Салиха аль-Мунаджида«Ислам: вопрос-ответ».
...

Он записывал послания, которые Пророк, мир ему и благословение Аллаха, отправлял племенам арабов-кочевников. Аль-Мадаини сказал: «Зайд бин Сабит записывал откровения, а Муавия записывал послания Пророка, мир ему и благословение Аллаха, арабским племенам».

Передается от Ибн Аббаса, ؓ, что он записывал откровения.

Аль-Балязури сказал: «Он записывал для него (Пророка, мир ему и благословение Аллаха) после принятия Ислама в год открытия Мекки». Аль-Мас’уди сказал: «Муавия записывал для Пророка, мир ему и благословение Аллаха, несколько месяцев до его смерти».

Если собрать все сообщения об этом, то получается, что Муавия записывал послания к племенам и откровения. Он и Зайд бин Сабит специально использовались Пророком, мир ему и благословение Аллаха, для записи откровений и других посланий.

В «Муснаде» имама Ахмада приводится сообщение от Ибн Аббаса, основа которой имеется в сборнике Муслима: «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал мне: «Позови ко мне Муавию», а он был его писарем»». В другой версии этого сообщения, которая приводится у аль-Байхаки и других, говорится: «А он записал откровения», сделав акцент на том, что тот записывал откровения.

Аз-Захаби сказал: «Достоверно передается от Ибн Аббаса: «Однажды я играл, и меня позвал Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказав: «Позови ко мне Муавию», а он записывал откровения»» («Тарих-уль-ислям», 2/540).

Также смотри «Джам’-уль-Куран» Далими (63), «Аль-Исаба», «Футух-уль-бильдан» (663), «Тарих-уль-умам ва-ль-мулюк», «Ат-танбих ва-ишраф» (246), «Муснад имам Ахмад – Муснад Ибн Аббас» хадис номер 2651.
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Му'авия ибн Абу Суфьян
« Ответ #51 : 17 Июня 2021, 02:36:40 »
قرأت بخط الحافظ أبي طاهر أحمد بن محمد السلفي، وأخبرنا به اجازة عنه أبو علي حسن بن أحمد بن يوسف وغيره، قال: قرأت على أبي عبد الله يعني محمد ابن أحمد بن ابراهيم الرازي بالاسكندرية عن أبيه أبي العباس قال: أخبرنا أبو عبد الله محمد بن الحسن بن عمر الصيرفي قال: حدثنا أبو اسحق ابراهيم ين نصر البزاز، وكتبه لي بخطه، قال: حدثنا علي بن محمد الكاتب المادرائي قال: حدثني أبو منصور تكين الأمير قال: قرأ علي أبو عبد الرحمن النسائي كتاب الخصائص فقلت له: حدثني بفضائل معاوية، فجاءني بعد جمعة بورقة فيها حديثان، فقلت: أهذه بس؟ فقال: وليست بصحاح، هذه غرم معاوية عليها الدراهم، فقلت له: أنت شيخ سوء، لا تجاورني، فقال: ولا لي في جوارك حظ، وخرج.
قال علي بن محمد المادرائي: وحدثني أهل بيت المقدس قالوا: قرأ علينا أبو عبد الرحمن النسائي كتاب الخصائص، فقلت له: أين فضائل معاوية؟ فقال: وما يرضى معاوية أن يسكت عنه، قال: فرجمناه وضغطناه، وجعلنا نضرب جنبه، فمات بعد ثلاث.

بغية الطلب في تاريخ حلب


    ابن العديم (588 - 660 هـ = 1192 - 1262 م)

Камал ад-дин ибн аль-'Адим (588-660 г.х./1192-1262 г.м.) в "Бугьят ат-таляб фи тарих аль-Халяб" (1/245): "Я читал написанное почерком Абу Тахира а-Силяфи: нам сообщил Абу Али Хасан ибн Ахмад ибн Йусуф (544-630 г.х.) и другой: Я читал от Абу АбдАллаха
« Последнее редактирование: 18 Июня 2021, 03:51:36 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Му'авия ибн Абу Суфьян
« Ответ #52 : 24 Ноября 2021, 02:43:20 »
О хадисе Аишы: "Как будто я вижу две голени Муавии, шагающими в Раю"

Говорят паталогические лжецы, рафидиты:

Цитировать
    В отместку стараниям Муавии Аиша занялась выдумыванием для него достоинств, которыми тот никогда не обладал, и следующий выдуманный хадис является тому живым примером:


    وَعَنْ عَائِشَةَ مَرْفُوعاً: كَأَنِّيْ أَنْظُرُ إِلَى سُوَيْقَتَيْ مُعَاوِيَةَ تَرْفُلاَنِ فِي الجَنَّةِ.

    "От Аиши о том, что она слышала, как Пророк (с) сказал: "Как будто я вижу две голени Муавии, шагающими в Раю!".

    Аз-Захаби, Сиярь алям ан-Нубаля.


Теперь если обратиться к контексту данной цитаты Захаби... Он сказал, что есть лживые хадисы. После чего перечислил ряд хадисов, в которых упоминается Муавия. После чего, в конце данной цитаты, сказал, что все они, очевидно, вымышленны.


فمن الاباطيل المختلفة: عن واثلة مرفوعا: " كاد معاوية أن يبعث نبيا من حلمه وائتمانه على كلام ربي ".

(3/128)

وعن عثمان مرفوعا: " هنيئا يا معاوية، لقد أصبحت أمينا على خبر السماء ".
عن أبي موسى: نزل عليه الوحي، فلما سري عنه، طلب معاوية، فلما كتبها - يعني آية الكرسي - قال: " غفر الله لك يا معاوية ما تقدم إلى يوم القيامة ".
عن مري الحوراني، عن رجل: نزل جبريل، فقال: يا محمد ليس لك أن تعزل من اختاره الله لكتابة وحيه، فأقره إنه أمين.
عن سعد مرفوعا: " يحشر معاوية وعليه حلة من نور ".
عن أنس: هبط جبريل بقلم من ذهب، فقال يا محمد: إن العلي
الاعلى يقول: قد أهديت القلم من فوق عرشي إلى معاوية، قمره أن يكتب آية الكرسي به ويشكله ويعجمه، فذكر خبرا طويلا.
وعن ابن عباس، قال: لما أنزلت آية الكرسي، دعا معاوية، فلم يجد قلما، وذلك أن الله أمر جبريل أن يأخذ الاقلام من دواته، فقام ليجئ بقلم، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: خذ القلم من أذنك، فإذا قلم ذهب مكتوب عليه لا إله إلا الله، هدية من الله إلى أمينه معاوية.
وعن عائشة مرفوعا: كأني أنظر إلى سويقتي معاوية ترفلان في الجنة.
عن علي
، قال: لاخرجن ما في عنقي لمعاوية، قد استكتبه نبي الله وأنا جالس، فعلمت أن ذلك لم يكن من رسول الله صلى الله عليه وسلم، ولكن من الله.
عن جابر مرفوعا: " الامناه عند الله سبعة، القلم، وجبريل، وأنا، ومعاوية، واللوح، وإسرافيل، وميكائيل ".
عن زيد بن ثابت: دخل النبي عليه السلام على أم حبيبة، ومعاوية

(3/129)

نائم على فخذها، فقال: أتحبينه ؟ قالت: نعم.
قال: " لله أشد حبا له منك له، كأني أراه على رفارف الجنة ".
عن جعفر: أنه أهدي للنبي صلى الله عليه وسلم سفرجل، فأعطى معاوية منه ثلاثا، وقال: " القني بهن (1).
في الجنة ".
قلت: وجعفر قد استشهد قبل قدوم معاوية مسلما.
وعن حذيفة مرفوعا: " يبعث معاوية وعليه رداء من نور الايمان ".
عن أبي سعيد مرفوعا: " يخرج معاوية من قبره عليه رداء من سندس مرصع بالدر والياقوت ".
عن علي: " أن جبريل نزل، فقال: استكتب معاوية، فإنه أمين ".
أبو هريرة مرفوعا: " الامناء ثلاثة، أنا، وجبريل، ومعاوية ".
وعن واثلة: بنحوه.
أبو هريرة: أن النبي صلى الله عليه وسلم ناول معاوية سهما، وقال: " خذه حتى توافيني به في الجنة ".
أنس مرفوعا: " لا أفتقد أحدا غير معاوية، لاأراه سبعين عاما، فإذا كان بعد أقبل على ناقة من المسك، فأقول: أين كنت ؟ فيقول: في روضة تحت العرش...الحديث " (2).
وعن بعضهم: " جاء جبريل بورقة آس عليها: لا إله إلا الله، حب

(3/130)

معاوية فرض على عبادي ".
ابن عمر مرفوعا: " يا معاوية، أنت مني وأنا منك، لتزاحمني على باب الجنة ".
فهذه الاحاديث ظاهرة الوضع والله أعلم



Если умники думают, что Захаби отнес ложь к Аише, то там же упомянуты два хадиса и от Али... И,  соответственно, либо солгали оба, либо они оба ко лжи непричастны. А причастны к ней те, которые отнесли её к ним. И это именно так, конечно

========================================


PS:

Цитировать
"в отме́стку"  - нареч. обстоят. причины
Мстя за причиненную обиду, за причиненное зло.

Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.
« Последнее редактирование: 24 Ноября 2021, 02:44:52 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Му'авия ибн Абу Суфьян
« Ответ #53 : 21 Августа 2022, 04:41:44 »
"...Му’авия ибн Абу Суфьян велит нам присваивать имущество друг друга и убивать друг друга..."



Через Джарира ибн Абд-уль-Хумайда, от А'маша... передают, что ‘Абд-ар-Рахман ибн ‘Абд-Рабб аль-Ка’ба сказал:: «Однажды, войдя в мечеть, я увидел, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас, да будет доволен Аллах ими обоими, сидит в тени Каабы в окружении людей. Я подошёл к ним, сел рядом с ‘Абдуллахом и услышал, как он сказал: «Как-то раз, находясь с посланником Аллаха, ﷺ, в пути, мы где-то остановились, и некоторые из нас стали устанавливать свои палатки, другие принялись соревноваться в стрельбе из лука, а третьи погнали на пастбище своих животных, как вдруг глашатай посланника Аллаха, ﷺ, возвестил: «Общая молитва!». Когда мы собрались вокруг посланника Аллаха, ﷺ, он сказал: «Поистине, обязанность любого пророка, жившего до меня, состояла в указании членам его общины на то, в чём, как ему было известно, для них заключалось благо, и предостережении их от того, что, как ему было известно, могло принести им зло. Что же касается этой вашей общины, то в начале её существования (1) ей будет даровано благополучие, а в конце её постигнут беды, и станет происходить то, что вызовет ваше неодобрение. Постигнут вас испытания, после каждого из которых предыдущее будет казаться лёгким (или: каждое из которых будет подобно другому; или: каждое из которых будет порождать другое). И придёт такое испытание, когда верующий скажет: «Это погубит меня!» — но потом оно прекратится, и придёт другое испытание, и верующий скажет: «Это, это!». (2) Пусть же тот, кто желает, чтобы его удалили от Огня и ввели в Рай, окажется верующим в Аллаха и Последний день (3), когда придёт к нему смерть, и пусть обращается с людьми так же, как желает он, чтобы люди обращались с ним. И пусть тот, кто присягнёт правителю, ударит с ним по рукам, проявит по отношению к нему искренность сердцем и повинуется этому правителю, если сумеет, если же явится кто-то другой и станет бороться с первым за власть, отрубите этому другому голову!»».
‘Абд-ар-Рахман сказал:
«После этого я приблизился к ‘Абдуллаху и сказал: «Заклинаю тебя Аллахом, скажи, действительно ли ты слышал, как посланник Аллаха, ﷺ, сказал это?». Он указал руками на уши и сердце и сказал: «Я слышал это своими ушами, и сердце моё усвоило [его слова]».

Тогда я сказал ему: «А Му’авия, сын твоего дяди, велит нам присваивать имущество друг друга и убивать друг друга, [хотя] Всемогущий и Великий Аллах говорит: «О те, кто уверовал, не присваивайте имущества друг друга несправедливо, но [занимайтесь] торговлей по взаимному согласию, и не убивайте самих себя’, [ибо], поистине, Аллах милостив к вам» (4:29)». ‘Абдуллах немного помолчал, а потом сказал: «Повинуйся ему в том, что не потребует отказа от повиновения Аллаху, и не подчиняйся ему в том, что потребует ослушания Всемогущего и Великого Аллаха».


Вывел Муслим в "Сахихе" (1844а)


حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ إِسْحَاقُ : أَخْبَرَنَا ، وقَالَ زُهَيْرٌ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ رَبِّ الْكَعْبَةِ ، قَالَ : دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ ، فَإِذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ جَالِسٌ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ ، وَالنَّاسُ مُجْتَمِعُونَ عَلَيْهِ ، فَأَتَيْتُهُمْ فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ ، فَقَالَ : " كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ ، فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا فَمِنَّا مَنْ يُصْلِحُ خِبَاءَهُ ، وَمِنَّا مَنْ يَنْتَضِلُ ، وَمِنَّا مَنْ هُوَ فِي جَشَرِهِ إِذْ نَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ جَامِعَةً ، فَاجْتَمَعْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ قَبْلِي إِلَّا كَانَ حَقًّا عَلَيْهِ أَنْ يَدُلَّ أُمَّتَهُ عَلَى خَيْرِ مَا يَعْلَمُهُ لَهُمْ ، وَيُنْذِرَهُمْ شَرَّ مَا يَعْلَمُهُ لَهُمْ ، وَإِنَّ أُمَّتَكُمْ هَذِهِ جُعِلَ عَافِيَتُهَا فِي أَوَّلِهَا ، وَسَيُصِيبُ آخِرَهَا بَلَاءٌ وَأُمُورٌ تُنْكِرُونَهَا ، وَتَجِيءُ فِتْنَةٌ فَيُرَقِّقُ بَعْضُهَا بَعْضًا ، وَتَجِيءُ الْفِتْنَةُ فَيَقُولُ الْمُؤْمِنُ هَذِهِ مُهْلِكَتِي ثُمَّ تَنْكَشِفُ ، وَتَجِيءُ الْفِتْنَةُ فَيَقُولُ الْمُؤْمِنُ هَذِهِ هَذِهِ فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُزَحْزَحَ عَنِ النَّارِ ، وَيُدْخَلَ الْجَنَّةَ ، فَلْتَأْتِهِ مَنِيَّتُهُ وَهُوَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ، وَلْيَأْتِ إِلَى النَّاسِ الَّذِي يُحِبُّ أَنْ يُؤْتَى إِلَيْهِ وَمَنْ بَايَعَ إِمَامًا فَأَعْطَاهُ صَفْقَةَ يَدِهِ وَثَمَرَةَ قَلْبِهِ ، فَلْيُطِعْهُ إِنِ اسْتَطَاعَ ، فَإِنْ جَاءَ آخَرُ يُنَازِعُهُ فَاضْرِبُوا عُنُقَ الْآخَرِ فَدَنَوْتُ مِنْهُ ، فَقُلْتُ لَهُ : أَنْشُدُكَ اللَّهَ آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ ، فَأَهْوَى إِلَى أُذُنَيْهِ وَقَلْبِهِ بِيَدَيْهِ ، وَقَالَ : سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي ، فَقُلْتُ لَهُ : هَذَا ابْنُ عَمِّكَ مُعَاوِيَةُ يَأْمُرُنَا أَنْ نَأْكُلَ أَمْوَالَنَا بَيْنَنَا بِالْبَاطِلِ وَنَقْتُلَ أَنْفُسَنَا ، وَاللَّهُ يَقُولُ : يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ إِلا أَنْ تَكُونَ تِجَارَةً عَنْ تَرَاضٍ مِنْكُمْ وَلا تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا سورة النساء آية 29 ، قَالَ : فَسَكَتَ سَاعَةً ، ثُمَّ قَالَ : أَطِعْهُ فِي طَاعَةِ اللَّهِ وَاعْصِهِ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ




-------------------------------------------------------------


Этим же иснадом до А'маша, но через Абу Му'авию вывел Ахмад в «Муснад» (6342)


حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ رَبِّ الْكَعْبَةِ ، قَالَ : انْتَهَيْتُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، وَهُوَ جَالِسٌ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ : بَيْنَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ ، إِذْ نَزَلَ مَنْزِلًا ، فَمِنَّا مَنْ يَضْرِبُ خِبَاءَهُ ، وَمِنَّا مَنْ هُوَ فِي جَشَرِهِ ، وَمِنَّا مَنْ يَنْتَضِلُ ، إِذْ نَادَى مُنَادِيهِ : الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ ، قَالَ : فَاجْتَمَعْنَا ، قَالَ : فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَخَطَبَنَا ، فَقَالَ : إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ قَبْلِي إِلَّا دَلَّ أُمَّتَهُ عَلَى مَا يَعْلَمُهُ خَيْرًا لَهُمْ ، وَحَذَّرَهُمْ مَا يَعْلَمُهُ شَرًّا لَهُمْ ، وَإِنَّ أُمَّتَكُمْ هَذِهِ جُعِلَتْ عَافِيَتُهَا فِي أَوَّلِهَا ، وَإِنَّ آخِرَهَا سَيُصِيبُهُمْ بَلَاءٌ شَدِيدٌ ، وَأُمُورٌ تُنْكِرُونَهَا ، تَجِيءُ فِتَنٌ يُرَقِّقُ بَعْضُهَا لِبَعْضٍ ، تَجِيءُ الْفِتْنَةُ ، فَيَقُولُ الْمُؤْمِنُ : هَذِهِ مُهْلِكَتِي ، ثُمَّ تَنْكَشِفُ ، ثُمَّ تَجِيءُ الْفِتْنَةُ ، فَيَقُولُ الْمُؤْمِنُ : هَذِهِ ، ثُمَّ تَنْكَشِفُ ، فَمَنْ سَرَّهُ مِنْكُمْ أَنْ يُزَحْزَحَ عَنِ النَّارِ ، وَأَنْ يُدْخَلَ الْجَنَّةَ ، فَلْتُدْرِكْهُ مَوْتَتُهُ وَهُوَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ، وَلْيَأْتِ إِلَى النَّاسِ الَّذِي يُحِبُّ أَنْ يُؤْتَى إِلَيْهِ ، وَمَنْ بَايَعَ إِمَامًا ، فَأَعْطَاهُ صَفْقَةَ يَدِهِ ، وَثَمَرَةَ قَلْبِهِ ، فَلْيُطِعْهُ مَا اسْتَطَاعَ ، فَإِنْ جَاءَ آخَرُ يُنَازِعُهُ ، فَاضْرِبُوا عُنُقَ الْآخَرِ قَالَ : فَأَدْخَلْتُ رَأْسِي مِنْ بَيْنِ النَّاسِ ، فَقُلْتُ : أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ ، آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : فَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى أُذُنَيْهِ ، فَقَالَ : سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ ، وَوَعَاهُ قَلْبِي ، قَالَ : فَقُلْتُ : هَذَا ابْنُ عَمِّكَ مُعَاوِيَةُ ، يَعْنِي ، يَأْمُرُنَا بِأَكْلِ أَمْوَالِنَا بَيْنَنَا بِالْبَاطِلِ ، وَأَنْ نَقْتُلَ أَنْفُسَنَا ، وَقَدْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ } قَالَ : فَجَمَعَ يَدَيْهِ ، فَوَضَعَهُمَا عَلَى جَبْهَتِهِ ، ثُمَّ نَكَسَ هُنَيَّةً ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ ، فَقَالَ : أَطِعْهُ فِي طَاعَةِ اللَّهِ ، وَاعْصِهِ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ



У Ибн Аби Шейбы в «Мусаннаф» (36447)  со словами: "...Сын твоего дяди...", без упоминания имени Му'авии

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ رَبِّ الْكَعْبَةِ ، قَالَ انْتَهَيْت إلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَهُوَ جَالِسٌ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ وَالنَّاسُ عَلَيْهِ مُجْتَمِعُونَ ؛ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ : بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ إذْ نَزَلْنَا مَنْزِلًا ، فَمِنَّا مَنْ يَضْرِبُ خِبَاءَهُ ، وَمِنَّا مَنْ يَنْتَضِلُ ، وَمِنَّا مَنْ هُوَ فِي جَشَرِهِ إذْ نَادَى مُنَادِيهِ : الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ ، فَاجْتَمَعْنَا ، فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَطَبَنَا فَقَالَ : إنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ قَبْلِي إلَّا كَانَ حَقَّ اللَّهِ عَلَيْهِ أَنْ يَدُلَّ أُمَّتَهُ عَلَى مَا هُوَ خَيْرٌ لَهُمْ ، وَيُنْذِرَهُمْ مَا يَعْلَمُهُ شَرًّا لَهُمْ ، وَإِنَّ أُمَّتَكُمْ هَذِهِ جُعِلَتْ عَافِيَتُهَا فِي أَوَّلِهَا ، وَإِنَّ آخِرَهَا سَيُصِيبُهُمْ بَلَاءٌ وَأُمُورٌ تُنْكِرُونَهَا ؛ فَمِنْ ثَمَّ تَجِيءُ الْفِتْنَةُ ، فَيَقُولُ الْمُؤْمِنُ : هَذِهِ مُهْلِكَتِي ثُمَّ تَنْكَشِفُ ثُمَّ تَجِيءُ الْفِتْنَةُ ، فَيَقُولُ الْمُؤْمِنُ : هَذِهِ ، ثُمَّ تَنْكَشِفُ ، فَمَنْ سَرَّهُ مِنْكُمْ أَنْ يُزَحْزَحَ عَنْ النَّارِ وَيَدْخُلَ الْجَنَّةَ فَلْتُدْرِكْهُ مَنِيَّتُهُ وَهُوَ يُؤْمِنُ بِاَللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ، وَلْيَأْتِ إلَى النَّاسِ الَّذِي يُحِبُّ أَنْ يَأْتُوا إلَيْهِ ، وَمَنْ بَايَعَ إمَامًا فَأَعْطَاهُ صَفْقَةَ يَدِهِ وَثَمَرَةَ قَلْبِهِ فَلْيُطِعْهُ مَا اسْتَطَاعَ ، فَإِنْ جَاءَ آخَرُ يُنَازِعُهُ فَاضْرِبُوا عُنُقَ الْآخَرَ ، قَالَ : فَأَدْخَلْت رَأْسِي مِنْ بَيْنِ النَّاسِ ، فَقُلْت : أُنْشِدُك بِاَللَّهِ ، أَسَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ فَأَشَارَ بِيَدَيْهِ إلَى أُذُنَيْهِ فَقَالَ : فَسَمِعَتْهُ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي ، قَالَ : قُلْت : هَذَا ابْنُ عَمِّك ، يَأْمُرُنَا أَنْ نَأْكُلَ أَمْوَالَنَا بَيْنَنَا بِالْبَاطِلِ وَأَنْ نَقْتُلَ أَنْفُسَنَا ، وَقَدْ قَالَ اللَّهُ : لَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ وَتُدْلُوا بِهَا إلَى الْحُكَّامِ إلَى آخِرِ الْآيَةِ ؛ قَالَ : فَجَمَعَ يَدَيْهِ فَوَضَعَهُمَا عَلَى جَبْهَتِهِ ثُمَّ نَكَسَ هُنَيْهَةً ، ثُمَّ قَالَ أَطِعْهُ فِي طَاعَةِ اللَّهِ ، وَاعْصِهِ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ



Примечательно, что сам хадис, без концовки с упоминанием Му'авии, этим же иснадом, через Абу Муавию и далее, вывели Ибн Маджа в «Сунан» (3956) и Насаи в «Сунан» (4191)


-----------------------------------------------------------------


Этим же иснадом до А'маша, но через Вакъи' ибн аль-Джарраха вывел Ахмад в «Муснад» (6647)


حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ رَبِّ الْكَعْبَةِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : كُنْتُ جَالِسًا مَعَهُ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ وَهُوَ يُحَدِّثُ النَّاسَ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ ، فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا ، فَمِنَّا مَنْ يَضْرِبُ خِبَاءَهُ ، وَمِنَّا مَنْ هُوَ فِي جَشْرِهِ ، وَمِنَّا مَنْ يَنْتَضِلُ ، إِذْ نَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : الصَّلَاةَ جَامِعَةً ، قَالَ : فَانْتَهَيْتُ إِلَيْهِ ، وَهُوَ يَخْطُبُ النَّاسَ ، وَيَقُولُ : أَيُّهَا النَّاسُ ، إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ قَبْلِي إِلَّا كَانَ حَقًّا عَلَيْهِ أَنْ يَدُلَّ أُمَّتَهُ عَلَى مَا يَعْلَمُهُ خَيْرًا لَهُمْ ، وَيُنْذِرَهُمْ مَا يَعْلَمُهُ شَرًّا لَهُمْ ، أَلَا وَإِنَّ عَافِيَةَ هَذِهِ الْأُمَّةِ فِي أَوَّلِهَا ، وَسَيُصِيبُ آخِرَهَا بَلَاءٌ وَفِتَنٌ ، يُرَقِّقُ بَعْضُهَا بَعْضًا ، تَجِيءُ الْفِتْنَةُ ، فَيَقُولُ الْمُؤْمِنُ : هَذِهِ مُهْلِكَتِي ، ثُمَّ تَنْكَشِفُ ، ثُمَّ تَجِيءُ فَيَقُولُ : هَذِهِ هَذِهِ ، ثُمَّ تَجِيءُ ، فَيَقُولُ : هَذِهِ هَذِهِ ، ثُمَّ تَنْكَشِفُ ، فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُزَحْزَحَ عَنِ النَّارِ ، وَيَدْخُلَ الْجَنَّةَ ، فَلْتُدْرِكْهُ مَنِيَّتُهُ ، وَهُوَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ، وَيَأْتِي إِلَى النَّاسِ مَا يُحِبُّ أَنْ يُؤْتَى إِلَيْهِ ، وَمَنْ بَايَعَ إِمَامًا ، فَأَعْطَاهُ صَفْقَةَ يَدِهِ وَثَمَرَةَ قَلْبِهِ ، فَلْيُطِعْهُ إِنِ اسْتَطَاعَ وَقَالَ مَرَّةً : مَا اسْتَطَاعَ فَلَمَّا سَمِعْتُهَا أَدْخَلْتُ رَأْسِي بَيْنَ رَجُلَيْنِ ، وَقُلْتُ : فَإِنَّ ابْنَ عَمِّكَ مُعَاوِيَةَ يَأْمُرُنَا ؟ فَوَضَعَ جُمْعَهُ عَلَى جَبْهَتِهِ ، ثُمَّ نَكَسَ ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ ، فَقَالَ : أَطِعْهُ فِي طَاعَةِ اللَّهِ ، وَاعْصِهِ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ ، قُلْتُ لَهُ : أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ ، وَوَعَاهُ قَلْبِي

-------------------------------------------------------------


Этим же иснадом до А'маша, но через Суфьяна ас-Саури, надёжным иснадом вывел Ибн Хиббан в «Сахих» (6061)



أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ رَبِّ الْكَعْبَةِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو ، يُحَدِّثُ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ ، فَمِنَّا مَنْ يَنْتَضِلُ ، وَمِنَّا مَنْ هُوَ فِي مَجْشَرِهِ ، وَمِنَّا مَنْ يُصْلِحُ خِبَاءَهُ ، إِذْ نُودِيَ بِالصَّلَاةِ جَامِعَةً ، فَاجْتَمَعْنَا ، فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ يَقُولُ : لَمْ يَكُنْ قَبْلِي نَبِيٌّ إِلَّا كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَدُلَّ أُمَّتَهُ عَلَى مَا هُوَ خَيْرٌ لَهُمْ ، وَيُنْذِرَهُمْ مَا يَعْلَمُ أَنَّهُ شَرٌّ لَهُمْ ، وَإِنَّ هَذِهِ الْأُمَّةَ جُعِلَتْ عَافِيَتُهَا فِي أَوَّلِهَا ، وَسَيُصِيبُ آخِرَهَا بَلَاءٌ ، فَتَجِيءُ فِتْنَةُ الْمُؤْمِنِ ، فَيَقُولُ : هَذِهِ مُهْلِكَتِي ، ثُمَّ تَجِيءُ فَيَقُولُ : هَذِهِ مُهْلِكَتِي ، ثُمَّ تَنْكَشِفُ ، فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يُزَحْزَحَ عَنِ النَّارِ وَيَدْخُلَ الْجَنَّةَ ، فَلْتُدْرِكْهُ مَنِيَّتُهُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ بِاللَّهِ ، وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ، وَلْيَأْتِ إِلَى النَّاسِ الَّذِي يُحِبُّ أَنْ يُؤْتَى إِلَيْهِ ، وَمَنْ بَايَعَ إِمَامًا فَأَعْطَاهُ صَفْقَةَ يَدِهِ ، وَثَمَرَةَ قَلْبِهِ ، فَلْيُطِعْهُ مَا اسْتَطَاعَ ، قَالَ : قُلْتُ : هَذَا ابْنُ عَمِّكَ مُعَاوِيَةُ ، يَأْمُرُنَا أَنْ نَأْكُلَ أَمْوَالَنَا بَيْنَنَا بِالْبَاطِلِ ، وَنُهْرِيقُ دِمَاءَنَا ، وَقَالَ اللَّهُ : { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ } ، وَقَالَ : { وَلَا تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ } قَالَ : ثُمَّ سَكَتَ سَاعَةً ، ثُمَّ قَالَ : أَطِعْهُ فِي طَاعَةِ اللَّهِ ، وَاعْصِهِ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ


-----------------------------------------------------------------



Этим же иснадом до А'маша, но через Ису ибн Йунуса передаётся, чтто ‘Абдуллах ибн ‘Амр рассказывал: «Пророк, ﷺ, сказал: “Кто присягнул имаму, протянул ему руку свою и вручил ему плод сердца своего*, тот должен повиноваться ему, насколько сможет, а если появится другой и начнёт оспаривать у него власть, рубите этому другому голову”. Я спросил [‘Абдуллаха]: “Ты слышал это от Посланника Аллаха, ﷺ?” Он ответил: “Слышали это уши мои, и усвоило сердце моё”. Я сказал: “Вот сын дяди твоего, Му‘авия [ибн Абу Суфьян], [в своё время] велел нам совершать то-то и то-то…***” Он сказал: “Подчиняйся ему в том, что является покорностью Аллаху, и не слушайся его в том, что является ослушанием Аллаха”».


Вывел Абу Дауд в "Сунан" (4248)

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ رَبِّ الْكَعْبَةِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : مَنْ بَايَعَ إِمَامًا ، فَأَعْطَاهُ صَفْقَةَ يَدِهِ ، وَثَمَرَةَ قَلْبِهِ ، فَلْيُطِعْهُ مَا اسْتَطَاعَ ، فَإِنْ جَاءَ آخَرُ يُنَازِعُهُ ، فَاضْرِبُوا رَقَبَةَ الْآخَرِ قُلْتُ : أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ ، وَوَعَاهُ قَلْبِي ، قُلْتُ : هَذَا ابْنُ عَمِّكَ مُعَاوِيَةُ يَأْمُرُنَا أَنْ نَفْعَلَ وَنَفْعَلَ ، قَالَ : أَطِعْهُ فِي طَاعَةِ اللَّهِ ، وَاعْصِهِ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ

*** Сказал Азим Абади:


يأمرنا أن نفعل ) : كأنه أراد به أنه يأمرنا بمنازعة علي رضي الله عنه مع أن عليا هو الأول ومعاوية هو الآخر الذي قام منازعا

«Велел нам делать то-то и то-то" как будто бы повелевая нам враждовать с Али, ؓ, хотя Али был первым , а Муавия - последним, который начал эту вражду». [‘Аун аль-ма‘буд]



===========================================



Йа'куб ибн Суфьян в «Аль-Ма'рифа ва ат-тарих» (63)

حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، قَالَ : أَقَامَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ بِعَسْقَلَانَ بَعْدَ قَتْلِ عُثْمَانَ ، وَكَرِهَ أَنْ يَكُونَ مَعَ مُعَاوِيَةَ ، وَقَالَ : لَمْ أَكُنْ لِأُجَامِعَ رَجُلًا قَدْ عَرَفْتُهُ أَنَّهُ كَانَ يَهْوَى قَتْلَ عُثْمَانَ ، فَكَانَ بِهَا حَتَّى مَاتَ

« Последнее редактирование: 14 Апреля 2023, 02:24:36 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Му'авия ибн Абу Суфьян
« Ответ #54 : 03 Марта 2023, 01:58:40 »
Абу Дауд в «ас-Сунан» (2759) вывел надежным иснадом: "Нам рассказал Хафс бин Умар ан-Нумайри, который сказал, что рассказывал нам Шу’ба, от Абуль-Фаида от Суляйма бин Амира, из числа Химяра, передаёт, что Му‘авийу и византийцев связывал договор, и Му‘авийа подступил к их землям, и когда срок договора истёк, он напал на них. И к нему приехал человек верхом на арабском или неарабском коне, восклицая: “Аллах Велик! Аллах Велик! Верность, а не вероломство!” Люди посмотрели на этого человека и узнали в нём Амра бин Абса. Му‘авийа послал к нему и спросил его об этих словах, и тот ответил: “Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: “Кто заключил договор с какими-то людьми, пусть не затягивает узел и не развязывает, пока не истечёт оговоренный срок или пока договор не будет расторгнут по обоюдному согласию” И Муавийя вернулся».

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي الْفَيْضِ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ، - رَجُلٍ مِنْ حِمْيَرَ - قَالَ كَانَ بَيْنَ مُعَاوِيَةَ وَبَيْنَ الرُّومِ عَهْدٌ وَكَانَ يَسِيرُ نَحْوَ بِلاَدِهِمْ حَتَّى إِذَا انْقَضَى الْعَهْدُ غَزَاهُمْ فَجَاءَ رَجُلٌ عَلَى فَرَسٍ أَوْ بِرْذَوْنٍ وَهُوَ يَقُولُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ وَفَاءٌ لاَ غَدْرٌ فَنَظَرُوا فَإِذَا عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ مُعَاوِيَةُ فَسَأَلَهُ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ قَوْمٍ عَهْدٌ فَلاَ يَشُدُّ عُقْدَةً وَلاَ يَحُلُّهَا حَتَّى يَنْقَضِيَ أَمَدُهَا أَوْ يَنْبِذَ إِلَيْهِمْ عَلَى سَوَاءٍ ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَ مُعَاوِيَةُ

Ахмад в «Муснад» (16772)

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، وَابْنُ جَعْفَرٍ ، الْمَعْنَى ، قَالَا : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي الْفَيْضِ ، قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، فِي حَدِيثِهِ : سَمِعْتُ سُلَيْمَ بْنَ عَامِرٍ ، يَقُولُ : كَانَ بَيْنَ مُعَاوِيَةَ وَبَيْنَ الرُّومِ عَهْدٌ ، وَكَانَ يَسِيرُ نَحْوَ بِلَادِهِمْ حَتَّى يَنْقَضِيَ الْعَهْدُ فَيَغْزُوَهُمْ ، فَجَعَلَ رَجُلٌ عَلَى دَابَّةٍ يَقُولُ : وَفَاءٌ لَا غَدْرٌ ، وَفَاءٌ لَا غَدْرٌ ، فَإِذَا هُوَ عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ ، فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ ، فَقَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : مَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ قَوْمٍ عَهْدٌ ، فَلَا يَحِلَّ عُقْدَةً ، وَلَا يَشُدَّهَا حَتَّى يَمْضِيَ أَمَدُهَا أَوْ يَنْبِذَ إِلَيْهِمْ عَلَى سَوَاءٍ . فَرَجَعَ مُعَاوِيَةُ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
تعليق شعيب الأرنؤوط : حديث صحيح بشاهده

Абу Дауд ат-Таялиси в «Муснад» (1238)


حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي الْفَيْضِ الشَّامِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ سُلَيْمَ بْنَ عَامِرٍ ، يَقُولُ : كَانَ بَيْنَ مُعَاوِيَةَ وَبَيْنَ الرُّومِ عَهْدٌ فَكَانَ يَسِيرُ فِي بِلَادِهِمْ حَتَّى إِذَا انْقَضَى الْعَهْدُ أَغَارَ عَلَيْهِمْ وَإِذَا رَجُلٌ عَلَى دَابَّةٍ أَوْ عَلَى فَرَسٍ وَهُوَ يَقُولُ : اللَّهُ أَكْبَرُ وَفَاءٌ لَا غَدْرٌ - مَرَّتَيْنِ - وَإِذَا هُوَ عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ السُّلَمِيُّ فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ : مَا تَقُولُ ؟ فَقَالَ عَمْرٌو : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : مَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ قَوْمٍ عَهْدٌ فَلَا يَحُلَّنَّ عُقْدَةً وَلَا يَشُدَّهَا حَتَّى يَمْضِيَ أَمَدُهَا أَوْ يَنْبِذَ إِلَيْهِمْ عَلَى سَوَاءٍ فَرَجَعَ مُعَاوِيَةُ بِالنَّاسِ

И через ат-Таялиси вывел Тирмизи в «Сунан» (1580), сказав, что хадис - хороший, достоверный

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الْفَيْضِ، قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَ بْنَ عَامِرٍ، يَقُولُ كَانَ بَيْنَ مُعَاوِيَةَ وَبَيْنَ أَهْلِ الرُّومِ عَهْدٌ وَكَانَ يَسِيرُ فِي بِلاَدِهِمْ حَتَّى إِذَا انْقَضَى الْعَهْدُ أَغَارَ عَلَيْهِمْ فَإِذَا رَجُلٌ عَلَى دَابَّةٍ أَوْ عَلَى فَرَسٍ وَهُوَ يَقُولُ اللَّهُ أَكْبَرُ وَفَاءٌ لاَ غَدْرٌ ‏.‏ وَإِذَا هُوَ عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ فَسَأَلَهُ مُعَاوِيَةُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ قَوْمٍ عَهْدٌ فَلاَ يَحُلَّنَّ عَهْدًا وَلاَ يَشُدَّنَّهُ حَتَّى يَمْضِيَ أَمَدُهُ أَوْ يَنْبِذَ إِلَيْهِمْ عَلَى سَوَاءٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَرَجَعَ مُعَاوِيَةُ بِالنَّاسِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
« Последнее редактирование: 03 Марта 2023, 04:34:41 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Му'авия ибн Абу Суфьян
« Ответ #55 : 16 Июля 2023, 04:35:38 »
Цитировать
Передал Ибн Асакир с достоверной цепочкой от Хасана аль-Басри, что ему сказали: «О Абу Саид, тут есть люди, которые ругают Муавию». Он ответил: «Да падет проклятие Аллаха на тех, кто его проклинает!» см. «Тарих ад-димашк» Ибн Асакир, 59-206

http://sunnaonline.com/index.php?option=com_content&view=article&id=400:2010-12-12-17-22-21&Itemid=326

Ибн Асакир в «Тарих ад-Димашк» (59/206) упомянул: "Было сказано Хасану: «О Абу Саид, поистине здесь есть люди, которые ругают или проклинают Муавию и Ибн Зубейра».  Он ответил: «Проклятие Аллаха на тех, кто проклинает».

أبو طاهر الحافظ أنا جعفر بن أحمد القارئ أنا أبو عبد الله الحسين بن عمر بن محمد بن أحمد العلاف المقرئ أنا أبو حفص عمر بن أحمد بن عثمان بن شاهين المروزوذي نا الحسين بن أحمد بن بسطام عن محمد بن عبد الله بن أبي الشوارب نا بشر ابن المفضل عن أبي الأشهب قال قيل للحسن يا أبا سعيد إن ها هنا قوما يشتمون أو يلعنون معاوية وابن الزبير فقال على أولئك الذين يلعنون لعنة الله


В его иснаде неизвесные Джа'фар ибн Ахмад аль-Кураши и аль-Хусейн ибн Ахмад ибн Бастам


Ибн Асакир в «Тарих ад-Димашк» (59/206) другой версии упомянул, что  от Къатады передаётся, что он сказал Хасану (аль-Басри): «О Абу Саид, поистине, люди свидетельствуют против Муавия и его сторонников, что они в огне (аду).  Он ответил: Да проклянет их Аллах, откуда им знать, что они в аду?!»



كتب إلي أبو عبد الله محمد بن أحمد بن إبراهيم أنا محمد بن أحمد السعدي أنا عبيد الله بن محمد العكبري قال قرئ على أبي القاسم البغوي نا شيبان نا أبو هلال نا قتادة عن الحسن قال قلت يا أبا سعيد إنا ناسا يشهدون على معاوية وذويه أنهم في النار فقال لعنهم الله وما يدريهم أنهم في النار



В иснаде неизвестный Мухаммад ибн Ахмад ас-Са'ди

Также в иснаде Абу Хиляль, Мухаммад ибн Салим

Ахмад сказал: «....Его хадисы от Къатады являются запутанными».

Даракъутни и авторы «Тахрир Такриб ат-тахзиб» (Шуайб аль-Арнаут и Башшар Аввад Ма'руф) назвали его слабым
« Последнее редактирование: 16 Июля 2023, 05:10:20 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Му'авия ибн Абу Суфьян
« Ответ #56 : 16 Июля 2023, 23:37:53 »

Хумайди в "Муснад"  (777): от Нафи’ ибн Джубера, что он рассказывал: «Му'авия ибн Абу Суфьян назначил Джарира ибн Абдуллаха командующим военного похода. В пути их застал сильный холод, и Джарир привел отряд обратно. Му'авия спросил его: “Почему ты привел их обратно?” Джарир ответил: “Потому что я слышал, как посланник Аллаха ﷺ сказал: «Кто не проявляет милосердия к людям, к тому не проявит милосердия Аллах».”. Му'авия переспросил: “Ты слышал это от посланника Аллаха ﷺ?” Он ответил: “Да”.».

Суфьян передал нам следующие слова: «Му'авия хотел показать людям, что он оставил Джарира (без взыскания), потому что тот передал (в свое оправдание) хадис от посланника Аллаха ﷺ, чтобы другие не посмели поступать таким же образом, возвращая отряды без разрешения Му'авии».



حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : اسْتَعْمَلَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَلَى سَرِيَّةٍ ، فَأَصَابَهُمْ بَرِدٌ شَدِيدٌ ، فَأَقْفَلَهُمْ جَرِيرٌ ، فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ : لِمَ أَقْفَلْتَهُمْ ؟ قَالَ جَرِيرٌ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " مَنْ لا يَرْحَمُ النَّاسَ لا يَرْحَمُهُ اللَّهُ " ، فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ : أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : نَعَمْ , حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : يُرِيدُ مُعَاوِيَةُ أَنْ يُرِيَ النَّاسَ أَنَّمَا تَرَكَهُ , لأَنَّهُ حَدَّثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، لأَنْ لا يَجْتَرِئَ عَلَيْهِ غَيْرُهُ ، فَيَقْفِلَ بِغَيْرِ إِذْنِهِ



Также вывел Ахмад в "Муснад" (19217): Я слышал, как Абу Исхак рассказывал: «Джарир ибн Абдуллах был с отрядом в Армении. Там их постиг голод или нехватка пищи. Тогда Джарир написал Муавии: “Я слышал, как посланник Аллаха ﷺ говорил: «Кто не проявляет милосердия к людям, к тому не проявит милосердия Аллах».”. Муавия отправил за ним, и он прибыл к Муавии. Он спросил: “Так ты слышал это от посланника Аллаха ﷺ?” Джарир ответил: “Да”. Тогда Муавия вернул их обратно и одарил». Абу Исхак говорил: «Мой отец был в этом отряде и прибыл с полотнищем бархатной ткани из того, чем одарил его Муавия».

Комментарий Шуайба аль-Арнаута: «То в нем, что отнесено к пророку ﷺ – достоверно. А что касается данной цепочки передатчиков, то передатчики, стоящие за Абу Исхаком, передают от него с различиями*. Абу Исхак – это Амр ибн Абдуллах ас-Саби’и. От него этот хадис передал Шу’ба, и его передача от Абу Исхака отличается от других».




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ ، قَالَ : كَانَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فِي بَعْثٍ بِأَرْمِينِيَّةَ ، قَالَ : فَأَصَابَتْهُمْ مَخْمَصَةٌ أَوْ مَجَاعَةٌ ، قَالَ : فَكَتَبَ جَرِيرٌ إِلَى مُعَاوِيَةَ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " مَنْ لَمْ يَرْحَمْ النَّاسَ لَا يَرْحَمْهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ " قَالَ : فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ ، فَأَتَاهُ ، فَقَالَ : آنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : فَأَقْفَلَهُمْ وَمَتَّعَهُمْ . قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ : وَكَانَ أَبِي فِي ذَلِكَ الْجَيْشِ ، فَجَاءَ بِقَطِيفَةٍ مِمَّا مَتَّعَهُ مُعَاوِيَةُ
تعليق شعيب الأرنؤوط : مرفوعه صحيح وهذا إسناد اختلف فيه على أبي إسحاق : وهو عمرو بن عبد الله السبيعي فرواه عنه شعبة واختلف عليه فيه


=====================================



Вывел Ахмад в "Муснад" (18752) через неизвестного у мухаддисов отца Абу Исхакъа - Амра ибн Убейда аль-Субайа: «Того, кто не проявлял милости к людям, того не помилует Аллах,  Велик Он и Славен»


حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " مَنْ لَا يَرْحَمْ النَّاسَ لَا يَرْحَمْهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ


Также вывел Абу Дауд ат-Таялиси в "Муснад" (692)

حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فِي غَزْوَةٍ ، فَأَصَابَتْنَا مَخْمَصَةٌ ، فَكَتَبَ جَرِيرٌ ، إِلَى مُعَاوِيَةَ ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " مَنْ لا يَرْحَمُ النَّاسَ لا يَرْحَمُهُ اللَّهُ " ، قَالَ : فَكَتَبَ مُعَاوِيَةُ أَنْ يَقْفُلُوا ، قَالَ : وَمَتَّعَهُمْ ، قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ : فَأَنَا أَدْرَكْتُ قَطِيفَةً مِمَّا مَتَّعَهُمْ

Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9921
Re: Му'авия ибн Абу Суфьян
« Ответ #57 : 01 Февраля 2024, 22:02:33 »
Абд-ур-Раззакъ в «Мусаннаф» (17896) надёжным иснадом: Муавия написал своему сотруднику, чтобы тот изъял «наступь». Это дошло до Абдуллаха ибн Амра, и он с его вольноотпущенниками и парнями (т.е. рабами) нацепили оружие. Он сказал: «Я слышал, как посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорит: “Кто будет несправедливо убит за его имущество, тот - шахид”.». Местный начальник написал Муавии, что тот (Абдуллах ибн Амр) готов сражаться и сказал, что слышал, как посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорит: «Кто будет несправедливо убит за его имущество, тот – шахид». Муавия в ответ написал, чтобы оставили его вместе с его имуществом.

عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ , عَنِ أَيُّوبَ , عَنِ أَبِي قِلَابَةَ , قَالَ : أَرْسَلَ مُعَاوِيَةُ إِلَى عَامِلٍ لَهُ أَنْ يَأْخُذَ الْوَهْطَ فَبَلَغَ ذَلِكَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو فَلَبِسَ سِلَاحَهُ هُوَ وَمَوَالِيهِ وغِلْمَتُهُ وَقَالَ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ مَظْلُومًا , فَهُوَ شَهِيدٌ فَكَتَبَ الْأَمِيرُ إِلَى مُعَاوِيَةَ أَنْ قَدْ تَيَسَّرَ لِلْقِتَالِ , وَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ فَكَتَبَ مُعَاوِيَةُ : أَنْ خَلِّ بَيْنَهُ وَبَيْنَ مَالِهِ



Табари в «Тахзиб аль-Асар» (2365) хорошим иснадом: От Абдуллаха ибн Амра ибн аль-Аса передается, что один из работников Муавии ибн Абу Суфьяна прокапывал от источника ручей, чтобы обеспечить водой участок земли. Прокапывая его он приблизился к стене, которую прозвали «наступью», и принадлежала она семье Амра ибн аль-Аса. Этот работник хотел пробить стену, чтобы провести воду к другому своему участку земли, но у него на пути встали с оружием Абдуллах ибн Амр ибн аль-Ас и его вольноотпущенники. Абдуллах ибн Амр сказал: «Клянусь Аллахом, вам не пробить нашу стену, пока из нас никого не останется». Ему сказали: «Побойся Аллаха. Ты будешь убит, как и те, кто с тобой». Абдуллах ибн Амр ибн аль-Ас ответил: «Я слышал, как посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорит: “Кто будет несправедливо убит за его имущество, тот – в Раю”.».


أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ الْمِصْرِيُّ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو زُرْعَةَ وَهْبُ اللَّهِ بْنُ رَاشِدٍ قَالَ : أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ ، أَنَّ عِكْرِمَةَ ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، أَنَّ عَامِلًا مِنْ عُمَّالِ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ أَجْرَى عَيْنًا مِنْ مَاءٍ لِيَسْقِي بِهَا أَرْضًا ، فَأَجْرَاهَا حَتَّى إِذَا دَنَا مِنْ حَائِطٍ يُسَمَّى الْوَهْطَ لِآلِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، أَرَادَ أَنْ يَخْرِقَ الْحَائِطَ لِيُجْرِيَ الْعَيْنَ إِلَى أَرْضٍ لَهُ أُخْرَى ، فَأَقْبَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَمَوَالِيهِ بِالسِّلَاحِ ، وَقَالَ : وَاللَّهِ لَا تَخْرِقُونَ حَائِطَنَا حَتَّى لَا يَبْقَى مِنَّا أَحَدٌ ، فَقَالُوا : اتَّقِ اللَّهَ ، فَإِنَّكَ مَقْتُولٌ أَنْتَ وَمَنْ مَعَكَ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ مَظْلُومًا فَإِنَّهُ فِي الْجَنَّةِ وَيُقَالُ لِقَائِلِي هَذِهِ الْمَقَالَةِ : قَدْ رُوِّينَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالَّذِي يَبِيتُ وَجَارُهُ طَاوٍ إِلَى جَنْبِهِ ، وَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّ حَاجَةَ النَّاسِ إِلَى الْغِذَاءِ الَّذِي لَا قِوَامَ لِأَبْدَانِهِمْ ، وَلَا حَيَاةَ لَهَا إِلَّا بِهِ ، أَكْثَرُ مِنْ حَاجَتِهِمْ إِلَى حِيطَانٍ يَحْمِلُونَ عَلَيْهَا أَطْرَافَ خَشَبِهِمْ ، لِأَنَّهُمْ لَوْ سَكَنُوا بُيُوتَ الشَّعَرِ وَالْوَبَرِ ، وَجُلُودِ الْأَنْعَامِ ، وَغَيْرَ ذَلِكَ مِنْ غَيْرِ بُيُوتِ الْمَدَرِ ، لَمْ يَكُنْ لَهُمْ حَاجَةً إِلَى جُدْرَانٍ يَحْمِلُونَ عَلَيْهَا أَطْرَافَ خَشَبِهِمْ ، وَأَنْتَ مِمَّنْ يَرَى الْقَضَاءَ لِلْجَارِ عَلَى جَارِهِ إِذَا امْتَنَعَ مِنْ تَرْكِهِ يَحْمِلُ خَشَبَهُ عَلَى جِدَارِهِ ، بِإِجْبَارِهِ عَلَى تَرْكِهِ وَحَمْلُ ذَلِكَ عَلَيْهِ ، أَفَتَرَى كَذَلِكَ أَنْ يُقْضَى عَلَيْهِ ، إِذَا صَحَّ عِنْدَكَ أَنَّهُ يَبِيتُ طَاوِيًا لِعَجْزِهِ عَنِ اكْتِسَابِ قُوتِهِ الَّذِي لَا قِوَامَ لِجَسَدِهِ إِلَّا بِهِ بِنَفَقَتِهِ ، وَيَلْزَمُهُ ذَلِكَ رَضِيَ أَمْ سَخِطَ ؟ فَإِنْ قَالَ : نَعَمْ ، خَرَجَ مِنْ قَوْلِ جَمِيعِ الْأُمَّةِ ، وَإِنْ قَالَ : لَا ، قِيلَ لَهُ : فَأَيُّ الْأَمْرَيْنِ أَعْظَمُ فَقْدًا عَلَى النَّاسِ ، الْقُوتُ الَّذِي لَا يَجِدُونَ مِنْهُ عِوَضًا ، وَلَا بَدَلًا ، وَلَا بَقَاءَ لَهُمْ إِلَّا بِهِ ، أَمْ مَوَاضِعُ أَطْرَافِ خَشَبٍ يَضَعُونَهَا عَلَيْهَا ، أَعْظَمُ عَلَيْهِمْ مِنْ فَقَدِ الْقُوتِ ؟ تَبَيَّنَ لِكُلِّ ذِي فِطْرَةٍ صَحِيحَةٍ جَهْلُهُ وَغَبَاؤُهُ . فَإِنْ قَالَ : بَلْ فَقْدُ الْقُوتِ أَعْظَمُ مِنْ فَقْدِ مَوَاضِعِ أَطْرَافِ الْخَشَبِ . قِيلَ لَهُ : فَإِنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ الَّذِيَ دَعَاكَ إِلَى حَمْلِ النَّاسِ عَلَى أَنْ يَتْرُكَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا يَحْمِلُ أَطْرَافَ خَشَبِهِ عَلَى جُدْرِهِ ، أَنَّ ذَلِكَ مِنْ مَصَالِحِهِمْ ، فَهَلَّا أَوْجَبْتَ حَمْلَهُمْ عَلَى مَا هُوَ أَعْظَمُ عَلَيْهِمْ فَقْدًا مِنْ مَوَاضِعِ أَطْرَافِ الْخَشَبِ فِي الْجُدْرُ ؟ وَلَا أَحْسِبُ أَحَدًا صَحَّتْ فِطْرَتُهُ يُشْكِلُ عَلَيْهِ تَفَاوُتُ حَالِ الْمَنْفَعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ ذَكَرْنَا ، وَأَنَّ أَهْوَنَهُمَا فَقْدًا إِنْ أَلْزَمَ الْحُكَّامَ ، أَنْ يُلْزِمُوهُ النَّاسَ كَرْهًا وَأَنْ يَحْمِلُوهُمْ عَلَيْهِ إِجْبَارًا طَلَبَ مَصْلَحَتِهِمْ ، أَنَّ أَعْظَمَهُمَا فَقْدًا أَوْلَى وَأَحَقُّ أَنْ يُلْزِمُوهُمُوهُ . فَإِنِ ادَّعَى قَائِلُ هَذِهِ الْمَقَالَةِ أَنَّ الْفَرَقَ بَيْنَ إِجْبَارِ الرَّجُلِ عَلَى تَرْكِ جَارِهِ يَحْمِلُ خَشَبَهُ عَلَى جِدَارِهِ ، وَامْتِنَاعِهِ مِنْ إِجْبَارِهِ مِنَ الْإِنْفَاقِ عَلَيْهِ فِي حَالِ عُسْرِهِ ، وُرُودِ الْخَبَرِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَا يَمْنَعْ أَحَدُكُمْ جَارَهُ أَنْ يَحْمِلَ خَشَبَهُ عَلَى جِدَارِهِ ، وَأَنْ لَا خَبَرَ وَرَدَ بِأَنَّ عَلَى الرَّجُلِ نَفَقَةَ جَارِهِ فِي حَالِ عُسْرِهِ . قِيلَ لَهُ : إِنَّ الْخَبَرَ إِنَّمَا وَرَدَ عَنْهُ عَلَيْهِ السَّلَامُ بِالنَّهْيِ عَنْ مَنْعِ الرَّجُلِ جَارَهُ أَنْ يَضَعَ أَطْرَافَ خَشَبَةٍ عَلَى جِدَارِهِ ، دُونَ وُرُودِهِ بِأَنَّ ذَلِكَ لِلْجَارِ فِي حَائِطِ جَارِهِ حَقٌّ مَقْضِيٌّ لَهُ عَلَيْهِ بِهِ ، كَمَا يَكُونُ يُقْضَى بِحُقُوقِ النَّاسِ الْوَاجِبَةِ لِبَعْضِهِمْ عَلَى بَعْضٍ ، فَمَنْ بَلَغَهُ الْخَبَرُ وَتَبَيَّنَتْ عِنْدَهُ صِحَّتَهُ ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ عِنْدَهُ وَجْهٌ ، غَيْرَ أَنَّ ذَلِكَ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهْيٌ أَنْ يَمْنَعَ الرَّجُلُ جَارَهُ أَنْ يَضَعَ خَشَبَهُ عَلَى جِدَارِهِ ، فَمَنْعَ جَارَهُ ذَلِكَ ، فَهُوَ بِتَقَدُّمِهِ عَلَى مَا نَهَاهُ عَنْهُ عَلَيْهِ السَّلَامُ مِنْ ذَلِكَ لِلَّهِ عَاصٍ ، وَلِنَهْيِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُخَالِفٌ ، مِنْ غَيْرِ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ لِجَارِهِ الْمَمْنُوعُ مِنْهُ حَقًّا يَلْزَمُ الْحُكَّامَ الْحُكَمَ بِهِ عَلَى الْمَانِعِ ، أَحَبَّ الْمَانِعُ ذَلِكَ أَوْ سَخِطَ ، كَمَا تَارِكُ جَارِهِ يَبِيتُ طَاوِيًا وَهُوَ عَلَى إِشْبَاعِهِ قَادِرٌ ، لِأَمْرِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا أَوْجَبَ عَلَيْهِ مِنْ حَقِّ جَارِهِ مُخَالِفٌ ، لَا أَنَّ ذَلِكَ - وَإِنْ كَانَ كَذَلِكَ - مَحْكُومٌ بِهِ عَلَى جَارِهِ ، أَحَبَّ ذَلِكَ الْجَارُ أَوْ كَرِهَ . فَإِنْ كَانَ فِي نَهْيِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَرْءَ أَنْ يَمْنَعَ جَارَهُ مِنْ حَمْلِ خَشَبٍ عَلَى حَائِطِهِ ، دَلِيلٌ عَلَى إِيجَابِهِ ذَلِكَ عَلَيْهِ حَقًّا ، وَإِلْزَامِهِ الْحُكَّامَ الْحُكَمَ بِهِ عَلَى مَانِعِ جَارِهِ ذَلِكَ ، فَكَذَلِكَ فِي قَوْلِهِ : لَيْسَ الْمُؤْمِنَ بِالَّذِي يَبِيتُ وَجَارُهُ طَاوٍ إِلَى جَنْبِهِ ، دَلِيلٌ عَلَى إِيجَابِهِ عَلَى الْمَرْءِ إِطْعَامُ جَارِهِ إِذَا سَغِبَ وَجَاعَ ، وَالْإِنْفَاقُ عَلَيْهِ إِذَا أَمْلَقَ وَأَعْسرَ ، وَإِلْزَامِهِ الْحُكَّامَ الْحُكْمَ بِذَلِكَ عَلَى تَارِكِ فِعْلِ ذَلِكَ بِجَارِهِ ، وَإِلَّا فَمَا الْفَرَقُ بَيْنَكَ وَبَيْنَ مَنْ عَكَسَ الْأَمْرَ عَلَيْكَ فِي ذَلِكَ ، فَأَلْزَمَ الْحُكَّامَ الْحُكْمَ عَلَى تَارِكِ الْإِنْفَاقِ عَلَى جَارِهِ فِي حُكْمِ إِمْلَاقِ جَارِهِ ، لِمَا رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قَوْلِهِ : لَيْسَ الْمَرْءُ الَّذِي يَبِيتُ وَجَارُهُ طَاوٍ إِلَى جَنْبِهِ ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ وُرُودُ خَبَرٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَنَّ عَلَى الْمَرْءِ نَفَقَةُ جَارِهِ إِذَا كَانَ مُعْسِرًا ، وَأَبَى إِلْزَامَهُمُ الْحُكْمَ عَلَى مَانِعِ جَارِهِ مِنْ وَضْعِ أَطْرَافِ خَشَبِهِ عَلَى جِدَارِهِ بِالْخَبَرِ الْوَارِدِ عَنْهُ عَلَيْهِ السَّلَامُ : لَا يَمْنَعْ أَحَدُكُمْ جَارَهُ أَنْ يَضَعَ خَشَبَهُ عَلَى جِدَارِهِ ، إِذْ لَمْ يَكُنْ وَرَدَ عَنْهُ خَبَرٌ بِأَنَّ مَوَاضِعَ أَطْرَافِ خَشَبِ الرَّجُلِ فِي جِدَارِ جَارِهِ حَقٌّ لَهُ يُحْكَمُ بِهِ عَلَى صَاحِبِ الْحَائِطِ ، أَحَبَّ ذَلِكَ صَاحِبُ الْحَائِطِ ، أَوْ سَخِطَهُ مِنْ أَصْلٍ أَوْ نَظِيرٍ ، فَلَنْ يَقُولَ فِي أَحَدِهِمَا قَوْلًا ، إِلَّا أُلْزِمَ فِي الْآخَرِ مِثْلَهُ



--------------------------------------------------------------------


Абд-ур-Раззакъ в «Мусаннаф» (17898): Когда между Абдуллахом ибн Амром и Анбасой ибн Абу Суфьяном произошло то, что произошло, и они были готовы сражаться, Халид аль-Ас приехал к Абдуллаху ибн Амру и стал его увещевать. Абдуллах ответил: «Разве ты не знаешь, что посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Кто был убит за свое имущество, тот - шахид”?»

عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , قَالَ : أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ الْأَحْوَلُ أَنَّ ثَابِتًا مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ قَالَ : لَمَّا كَانَ بَيْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَبَيْنَ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ مَا كَانَ وَتَيَسَّرُوا لِلْقِتَالِ رَكِبَ خَالِدُ بْنُ الْعَاصِ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فَوَعَظَهُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : مَنْ قُتِلَ عَلَى مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ



Муслим в "Сахих" (141)

حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ - وَأَلْفَاظُهُمْ مُتَقَارِبَةٌ - قَالَ إِسْحَاقُ : أَخْبَرَنَا ، وَقَالَ الْآخَرَانِ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ الْأَحْوَلُ أَنَّ ثَابِتًا مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ لَمَّا كَانَ بَيْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَبَيْنَ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ مَا كَانَ تَيَسَّرُوا لِلْقِتَالِ ، فَرَكِبَ خَالِدُ بْنُ الْعَاصِ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فَوَعَظَهُ خَالِدٌ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو : أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ . وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، ح ، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ كِلَاهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ



Абд-ур-Раззакъ в «Мусаннаф» (17897): … Что Абдуллах ибн Амр ибн аль-Ас собрался сражаться за «наступь» и сказал: «Как мне не сражаться за нее, когда я слышал, как посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорит: “Кто был убит за свое имущество, тот - шахид”?» Я спросил его: «А кто хочет сражаться (с тобой)?» Он ответил: «Анбаса ибн Абу Суфьян».

عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , قَالَ : أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ , أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ , تَيَسَّرَ لِلْقِتَالِ دُونَ الْوَهْطِ قَالَ : مَا لِي لَا أُقَاتِلُ دُونَهُ وَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ قُلْتُ لَهُ : مَنْ أَرَادَ أَنْ يُقَاتِلَ ؟ قَالَ عَنْبَسَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.