Автор Тема: Отношение ахль байт к сподвижникам пророка, ﷺ  (Прочитано 4150 раз)

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4005
Начнём с высказываний первого непогрешимого имам шиитов и 4-го праведного халифа суннитов - Али ибн Абу Талиба, ؓ


Примечание: Цитаты, которые далее будут здесь упомянуты, будут взяты из шиитских источников. Поэтому - так как, в своей основе, к ним особого доверия нет - говорю, что однозначного утверждения цитируемых от имама Али высказываний, ؓ, у нас нет. Хотя, несомненно, по смыслу эти слова и принимаются нами

Итак, передаётся, что ‘Али ибн Абу Талиб, ؓ, говоря о сподвижниках Пророка ﷺ, сказал:

لقد رأيت أصحاب محمد صلى الله عليه وآله فما أرى أحدا يشبههم منكم، لقد كانوا يصبحون شعثا غبرا، وقد باتوا سجدا وقياما، يراوحون بين جباههم وخدودهم، ويقفون على مثل الجمر من ذكر معادهم، كأن بين أعينهم ركب المعزى، من طول سجودهم، إذا ذكر الله هملت أعينهم حتى تبل جيوبهم، ومادوا كما يميد الشجر يوم الريح العاصف، خوفا من العقاب، ورجاء للثواب

«Поистине, я видел сподвижников Мухаммада, صلى الله عليه وآله, и среди вас я не вижу ни одного человека, подобного им! С взъерошенными волосами, покрытые пылью, они падали ниц и поднимались вновь, спали немного и поднимались на молитву, припадая к земле лбами и щеками своими, и стояли словно на раскаленных углях, вспомнив о предстоящем возвращении к Господу. И меж глаз у них был след, похожий на козье колено, от долгих земных поклонов. При поминании Аллаха глаза их наполнялись слезами, и они плакали так, что мокрыми становились даже их шеи и склонялись, как склоняется дерево под натиском ураганного ветра, страшась наказания и надеясь получить награду Всевышнего»

Приводит Ибн Абу аль-Хадид в «Шарх «Нахдж аль-баляга» и Маджлиси в "Бихар аль-анвар"

Также он, Али, ؓ, сказал:

وَ لَقَدْ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (ص) نَقْتُلُ آبَاءَنَا وَأَبْنَاءَنَا وَ إِخْوَانَنَا وَ أَعْمَامَنَا مَا يَزِيدُنَا ذَلِكَ إِلَّا إِيمَاناً وَ تَسْلِيماً وَ مُضِيّاً عَلَىاللَّقْمِ وَ صَبْراً عَلَى مَضَضِ الْأَلَمِ وَ جِدّاً فِي جِهَادِ الْعَدُوِّ وَلَقَدْ كَانَ الرَّجُلُ مِنَّا وَ الآْخَرُ مِنْ عَدُوِّنَا يَتَصَاوَلَانِتَصَاوُلَ الْفَحْلَيْنِ يَتَخَالَسَانِ أَنْفُسَهُمَا أَيُّهُمَا يَسْقِيصَاحِبَهُ كَأْسَ الْمَنُونِ فَمَرَّةً لَنَا مِنْ عَدُوِّنَا وَ مَرَّةًلِعَدُوِّنَا مِنَّا فَلَمَّا رَأَى اللَّهُ صِدْقَنَا أَنْزَلَ بِعَدُوِّنَاالْكَبْتَ وَ أَنْزَلَ عَلَيْنَا النَّصْرَ حَتَّى اسْتَقَرَّ الْإِسْلَامُمُلْقِياً جِرَانَهُ وَ مُتَبَوِّئاً أَوْطَانَهُ وَ لَعَمْرِي لَوْ كُنَّانَأْتِي مَا أَتَيْتُمْ مَا قَامَ لِلدِّينِ عَمُودٌ وَ لَا اخْضَرَّ لِلْإِيمَانِعُودٌ وَ ايْمُ اللَّهِ لَتَحْتَلِبُنَّهَا دَماً وَ لَتُتْبِعُنَّهَا نَدَماً


«Когда мы были с Посланником Аллаха ص, мы убивали своих отцов, сыновей, братьев и дядей, и это не добавляло нам ничего, кроме веры, смирения и покорности Всевышнему, и мы продолжали упорно идти вперед, терпеливо перенося боль и сражаясь с врагом насмерть. Когда воин из нас вступал в бой с врагом, они сражались, как сражаются матерые самцы животных, стараясь одолеть друг друга, и иногда побеждал наш враг, иногда – мы… И Аллах, увидев нашу искренность, ниспослал нашему врагу поражение, а нам даровал победу, и Ислам утвердился и распространился по земле… Клянусь Аллахом, если бы делали мы то, что делали вы, религия никогда не поднялась бы, и вера никогда не вошла бы в людские сердца. Поистине, расплатитесь вы за свои деяния кровью и горько пожалеете обо всем, что творили!»

Я оставляю ссылку на сайт шиа.орг, где эти слова были выставлены  в разделе «Хутбы непогрешимых»

Также ‘Али, ؓ, тоскуя о сподвижниках, сказал:

أين القوم الذين دعوا إلى الاسلام فقبلوه، وقرأوا القرآن فأحكموه، وهيجوا إلى الجهاد فولهوا وله اللقاح إلى أولادها، وسلبوا السيوف أغمادها، وأخذوا بأطراف الأرض زحفا زحفا، وصفا وصفا، بعض هلك، وبعض نجا، لا يبشرون بالاحياء، ولا يعزون عن الموتى، مره العيون من البكاء، خمص البطون من الصيام، ذبل الشفاه من الدعاء، صفر الألوان من السهر، على وجوههم غبرة الخاشعين، أولئك إخواني الذاهبون، فحق لنا أن نظمأ إليهم، ونعض الأيدي على فراقهم


«Где те, кого призвали к Исламу, и они тут же приняли его, те, которые читали Коран и тут же следовали ему и обращались к нему по любым вопросам, которых призвали сражаться, и они ринулись в бой с такой охотой и готовностью, с какой бросаются верблюдицы к своим верблюжатам, и достали мечи из ножен, и начали продвигаться по земле, выстроившись рядами. Одни из них погибли, другие остались в живых. Они не радовались рожденным и не печалились, теряя близких. Много плакали глаза их, животы их были втянутыми от поста, губы – распухшими от мольбы, с которой они постоянно обращались к Всевышнему, лица их казались пожелтевшими от бодрствования, и на них лежала печать богобоязненности. Такими были мои уходящие братья, и они достойны того, чтобы мы скучали по ним и тосковали и сокрушались, когда теряем их!»

Приводит Ибн Абу аль-Хадид в «Шарх «Нахдж аль-баляга»

А в другой раз ‘Али , ؓ, упоминает о сподвижниках Пророка, ﷺ, о той награде, которую получили они в этом и в вечном мире, и о том, какой почет оказал им Всевышний и какой милостью покрыл Он их:

واعلموا عباد الله أن المتقين ذهبوا بعاجل الدنيا وآجل الآخرة فشاركوا أهل الدنيا في دنياهم ولم يشاركهم أهل الدنيا في آخرتهم سكنوا الدنيا بأفضل ما سكنت وأكلوها بأفضل ما أكلت فحظوا من الدنيا بما حظي به المترفون وأخذوا منها ما أخذت الجبابرة المتكبرون ثم انقلبوا عنها بالزاد المبلغ والمتجر الرابح [المربح " خ ل "] أصابوا لذة زهد الدنيا في دنياهم وتيقنوا أنهم جيران الله غدا في آخرتهم لا ترد لهم دعوة ولا ينقص لهم نصيب من لذة


«Знайте, о рабы Аллаха, что богобоязненным досталась награда мира этого и мира вечного. Они разделили мир этот с остальными людьми, однако те не поделят с ними уготованное им в мире вечном. Они жили в этом мире в лучших жилищах и вкушали лучшие плоды, и досталось им от мира этого много благого, и взяли они от него столько, сколько взяли могущественные правители, а потом покинули его с прекрасным запасом. Они познали сладость воздержания и умеренности в этом мире, осознавая, что завтра станут они соседями Аллаха в мире вечном, и не останется ни одна их мольба или просьба без ответа, и из их доли благ и наслаждения ничего не будет взято»

Приводит Маджлиси в «Бихар аль-Анвар». Частично эти слова приводит Ибн Абу аль-Хадид в «Шарх «Нахдж аль-баляга»

В отношении же мухаджиров, Али, отвечая Му‘авии ибн Абу Суфйану, сказал:

فاز أهل السبق بسبقهم، وذهب المهاجرون الأولون بفضلهم


«Преуспели опередившие, и первые мухаджиры получили великую награду»


Приводит Ибн Абу аль-Хадид в «Шарх «Нахдж аль-баляга»

А, восхваляя ансаров, он сказал:

هم والله ربوا الاسلام كما يربي الفلو مع غنائهم [6] بأيديهم السباط، وألسنتهم السلاط


«Они растили Ислам, словно маленького верблюжонка, своими сильными руками и красноречивыми языками»

Приводит Маджлиси в «Бихар аль-Анвар»

А сравнивая ансаров со своими сподвижниками, ‘Али, ؓ похвалил и превознес ансаров, сказав:

أما بعد أيها الناس، فوالله لأهل مصركم في الأمصار أكثر من الأنصار في العرب، وما كانوا يوم أعطوا رسول الله ص أن يمنعوه ومن معه من المهاجرين حتى يبلغ رسالات ربه إلا قبيلتين، قريبا مولدهما، ما هما بأقدم العرب ميلادا، ولا بأكثرهم عددا. فلما آووا النبي ص وأصحابه، ونصروا الله ودينه، رمتهم العرب عن قوس واحدة، فتحالفت عليهم اليهود، وغزتهم القبائل قبيلة بعد قبيلة، فتجردوا لنصرة دين الله، وقطعوا ما بينهم وبين العرب من الحبائل، وما بينهم وبين اليهود من الحلف، ونصبوا لأهل نجد وتهامة وأهل مكة واليمامة، وأهل الحزن والسهل، وأقاموا قناة الدين، وصبروا تحت حماس الجلاد، حتى دانت لرسول الله ص العرب، ورأي منهم قرة العين قبل أن يقبضه الله عز وجل إليه، وأنتم اليوم في الناس أكثر من أولئك ذلك الزمان في العرب


«Поистине, в одном вашем городе больше жителей, чем было ансаров среди арабов. Они ни в чем не отказали Посланнику Аллаха ﷺ и мухаджирам, создав ему все условия для донесения и распространения послания Аллаха, несмотря на то, что представляли они собой всего лишь два маленьких племени. Они не были самыми древними среди арабских племен по своему происхождению, и не были самыми многочисленными из них. И когда они предоставили убежище Пророку ﷺ и его сподвижникам, поддержав тем самым религию Всевышнего, арабы набросились на них со всех сторон, и иудеи выступили против них. С ними сражались иудеи и арабы, племя за племенем, но они твердо стояли на своем, продолжая поддерживать и защищать религию Аллаха и порвав все свои связи с арабскими племенами и отменив все свои договоры и соглашения, заключенные ранее с иудеями. Они встали перед жителями Неджда, Тихамы, Мекки, Ямамы, а также людьми из аль-Хазан и ас-Сахль, защищая религию. Они мужественно переносили и отражали удары, сыпавшиеся на них со всех сторон до тех пор, пока арабы не покорились Посланнику Аллаха ﷺ. Они стали отрадой для Пророка ﷺ до того, как Аллах взял его к Себе… А вас намного больше среди людей, чем было ансаров среди арабов в то время»

Приводит Ибн Абу аль-Хадид в «Шарх «Нахдж аль-баляга»

‘Али, ؓ, также хвалит вместе мухаджиров и ансаров, предоставляя им выбор имама как самым знающим и опытным людям среди мусульман. Вот что он написал ‘Му‘авии:

وإنما الشورى للمهاجرين والانصار فإن اجتمعوا على  رجل وسموه إماما كان ذلك لله رضى فإن خرج من أمرهم خارج بطعن أو بدعة ردوه إلى ما خرج منه فإن أبى قاتلوه على اتباعه غير سبيل المؤمنين وولاه الله ما تولى


«Поистине, совет (шура) – для мухаджиров и ансаров, и если они пришли к согласному решению, выбрав определенного человека и назвав его имамом, то это соответствует воле Аллаха, а если кто-то из них начинает очернять, порочить и совершать нововведения, они возвращают его назад, а если он отказывается отступить от того, что делает, они сражаются с ними по причине того, что он следует не путем верующих, и направит его Аллах туда, куда он направился»

Приводит Ибн Абу аль-Хадид в «Шарх «Нахдж аль-баляга», 1-я и 2-я часть цитаты

Хвала Аллаху, клянусь Господом своим! Как прекрасны эти слова! Читая их, пребывая в транспорте, в окружении людей, я не смог удержать слёз, и любой посмотревший мне в глаза, увидел бы, что они заполнены водой! И также, потом, читая эти слова своей жене, я из-за волнения, не смог дочитать их до конца...
О Аллах, как же черствы сердца, заполненные ненавистью к лучшему из поколений людей, созданных Тобой!



Самым удивительным было увидеть подобные высказывания в книге величайшего хулителя сахабов - Мухаммад Бакыр аль-Маджлиси.
 
Так, в частности в своём фунламенталном труде "Бихар уль-анаар" (32/324) в глава: «Положение тех, кто сражался с повелителем правоверных, мир ему»  он приводит следующее:

297 - ب : ابن طريف عن ابن علوان عن جعفر عن أبيه أن عليا ( عليه السلام ) كان يقول لاهل حربه : إنا لم نقاتلهم على التكفير لهم ولم نقاتلهم على التكفير لنا ولكنا رأينا أنا على حرق ورأوا أنهم على حق .

№297 - «‘Али говорил про тех, кто сражался с ним: “Поистине, мы не сражались с ними по причине того, что считали их неверующими, и мы не сражались с ними по причине того, что они считали нас неверующими, однако мы считали, что мы на истине, а они считали, что они на истине”»

298 - ب : بالاسناد قال : إن عليا لم يكن ينسب أحدا من أهل حربه إلى الشرك ولا إلى النفاق ولكنه كان يقول : هم أخواننا بغوا علينا .

№298 - «‘Али не относил никого из тех, с кем сражался к ширку, и не относил никого из них к лицемерию, однако он говорил: “Они наши братья, которые притеснили нас”».


=============================


Приводится, что Али в своём послании к Муавии сказал:

وكان أفضلهم في الإسلام كما زعمت وأنصحهم لله ولرسوله الخليفة الصديق والخليفة الفاروق ولعمري أن مكانهما في الإسلام لعظيم وإن المصاب بهما لجرح في الإسلام شديد رحمهما الله وجزاهما بأحسن ما عملاً

«И самыми лучшими в Исламе из этих помощников - как ты полагаешь - и самыми искренними перед Аллахом и его посланником были - халиф ас-Сиддык (т.е. абу бакр) и преемник халифа – аль-Фарук (т.е. Умар). (Я, Али ибн Абу Талиб): клянусь моей жизнью! Воистину, их степень в Исламе высока, и воистину, потеря/утрата их обоих - несомненно, это глубокая рана/сильный удар по Исламу. да смилуется над ними обоими Аллах и вознаградит их обоих наилучшим воздаянием..."!»


И далее:

وما أنت والصديق؟ فالصديق من صدق بحقنا وأبطل باطل عدونا! وما أنت والفاروق؟ فالفاروق من فرق بيننا وبين أعدائنا

Кто ты, о (Муавия) и кем был ас-Сиддык (т.е. Абу Бакр)? Сиддык – это тот кто считает истиной наше право, и считает ложью ложь нашего врага!
«Кто ты, о (Муавия) и кем был аль-Фарук (т.е. Умар)? Фарук – это тот кто различает нас от наших врагов"...


Вывел Маджлиси в "Бихар аль-анвар" (33/110)

И в продолжении письма также сказал:

 وذكرت حسدي الخلفاء وإبطائي عنهم وبغيي عليهم فأما البغي [عليهم] فمعاذ الله أن يكون. وأما الابطاء عنهم والكراهية لأمرهم فلست أعتذر إلى الناس من ذلك إن الله تعالى ذكره لما قبض نبيه صلى الله عليه وآله قالت قريش: منا أمير. وقالت الأنصار: منا أمير. فقالت قريش: منا محمد فنحن أحق بالامر فعرفت ذلك الأنصار فسلمت لهم الولاية والسلطان.  فإذا استحقوها بمحمد دون الأنصار فإن أولى الناس بمحمد أحق به منهم  

«А что касается, того что я не поддержал (на выборах ни ансар ни мухаджиров) и отстранился от этого их дела, то я не прошу прощения за это у людей. Когда умирал Пророка (да благословит его Аллах), сказали курайшиты: «Правитель будет из наших людей». И сказали ансары: «Правитель будет из наших людей». И сказали курайшиты: «Мухаммад из наших людей, потому у нас больше прав (на власть)». Ансары поняли это и отдали им власть и правление. А если они больше заслуживали (власти) по причине Мухаммада, чем ансары, то тот, кто ближе их к Мухаммаду ещё больше имеет прав на него, чем они!».

Вывел Маджлиси в "Бихар аль-анвар" (33/112-113)




Ибрахим ибн Мухаммад Сакафи (ум. 283 г.х/ 896 г.м.) приводит слова Али ибн Абу Толиба:

فلما مضى لسبيله صلى الله عليه وآله تنازع المسلمون الأمر بعده 1، فوالله ما كان يلقي في روعي 2، ولا يخطر على بالي أن العرب تعدل 3 هذا الأمر بعد محمد صلى الله عليه وآله عن أهل بيته ولا أنهم منحوه 4 عني من بعده، فما راعني 5 إلا انثيال الناس على أبي بكر وإجفالهم 1 إليه ليبايعوه، فأمسكت يدي ورأيت أني أحق بمقام رسول الله صلى الله عليه وآله في الناس ممن تولى الأمر من بعده فلبثت بذاك ما شاء الله حتى رأيت راجعة من الناس 2 رجعت عن الإسلام يدعون إلى محق دين الله وملة محمد صلى الله عليه وآله وإبراهيم عليه السلام فخشيت إن لم أنصر الإسلام وأهله أن أرى فيه ثلما وهدما يكون مصيبته 3 أعظم علي من فوات ولاية أموركم 4 التي إنما هي متاع أيام قلائل ثم يزول ما كان منها كما يزول السراب وكما يتقشع 5 السحاب، فمشيت عند ذلك إلى أبي بكر فبايعته ونهضت في تلك الأحداث حتى زاغ 6 الباطل وزهق وكانت " كلمة الله هي العليا 7 "  ولو كره الكافرون 1.

«Когда он (Посланник Аллаха, ﷺ) умер, мусульмане стали спорить о деле после него. Клянусь Аллахом, ни в моём сердце, ни в моём разуме я не мог предположить, что арабы после смерти Мухаммада (صلى الله عليه وآله) отнимут это дело у его ахль уль-бейт, или что они лишат меня его после него! И я был потрясён тем, как люди хлынули к Абу Бакру и ринулись, чтобы принести ему присягу. И я убрал свои руки, и видел я, что среди людей имею больше прав на место посланника Аллаха (صلى الله عليه وآله), чем тот, кто занял его после него. И так я провёл столько, сколько пожелал Аллах, пока не увидел, как люди выходят из Ислама и призывают к уничтожению религии Аллаха и пути Мухаммада (صلى الله عليه وآله) и Ибрахима (عليه السلام). И тогда я испугался, что если не помогу Исламу и его людям, то увижу на его месте лишь бреши и разрушение, и тогда моё несчастье станет ещё больше, чем моя утрата власти (руководства) над вами, которая ведь — дело лишь дней немногих, а потом развеется то, что было в ней, как облака. И тогда я пошёл к Абу Бакру и принёс ему присягу и стал предпринимать усилия против тех событий, так что ушла и исчезла ложь, и стало „слово Аллаха выше всего, даже если это ненавистно неверным“.

فتولى أبو بكر تلك الأمور فيسر وشدد 2 وقارب واقتصد، فصحبته منا صحا وأطعته فيها أطاع الله [فيه] جاهدا، وما طمعت أن لو حدث به حدث 3 وأنا حي أن يرد إلى الأمر الذي نازعته فيه طمع مستيقن ولا يئست منه يأس من لا يرجوه، ولولا خاصمة ما كان بينه وبين عمر لظننت أنه 4 لا يدفعها عني، فلما احتضر بعث إلى عمر فولاه فسمعنا وأطعنا وناصحنا وتولى عمر الأمر وكان مرضي السيرة 5 ميمون النقيبة 6 حتى إذا احتضر قلت في نفسي: لن يعدلها عني فجعلني سادس ستة فما كانوا لولاية أحد أشد كراهية منهم لولايتي عليهم، فكانوا يسمعوني عند وفاة الرسول صلى الله عليه وآله أحاج أبا بكر 7 وأقول: يا معشر قريش إنا أهل البيت أحق بهذا الأمر منكم ما كان فينا من يقرأ القرآن ويعرف السنة ويدين دين 8 الحق فخشي القوم إن أنا وليت عليهم أن لا يكون لهم في الأمر نصيب ما بقوا، فأجمعوا إجماعا واحدا، فصرفوا الولاية إلى عثمان وأخرجوني منها رجاء أن ينالوها ويتداولوها إذ يئسوا أن ينالوا من 1 قبلي ثم قالوا: هلم فبايع وإلا جاهدناك، فبايعت مستكرها وصبرت محتسبا، فقال قائلهم 2: يا ابن أبي طالب إنك على هذا الأمر لحريص فقلت: أنتم أحرص مني وأبعد، أأنا أحرص إذا 3 طلبت تراثي وحقي الذي جعلني الله ورسوله أولى به؟ أم أنتم إذ تضربون وجهي دونه؟ وتحولون بيني وبينه؟! فبهتوا 4، والله لا يهدي القوم الظالمين 5.

И те дела (то есть Халифат) взял на себя Абу Бакр, и он то облегчал, то усиливал, то сближал, то экономил. И я сопутствовал ему, и советовал ему, и подчинялся ему в том, в чём он сам подчинялся Аллаху, усердствуя. И не желал я, если с ним случится что-то, а я буду в живых, чтобы ко мне вернулось то, в чём я спорил с ним, будучи уверенным, а не как тот, кто разочарован в этом и не желает его . Если бы не особые отношения/ СГОВОР ( خاصمة ما) его и Умара, то мог бы я подумать, что он не станет отбирать его у меня.  Когда же пришла к нему смертная агония, он отправил за Умаром и отдал ему власть. Мы услышали, и послушались, и стали давать советы. Так Умар стал править. Он был человеком с прекрасной репутацией и благословенной душой. Так что когда он умирал, я подумал: «Он не станет отнимать его (Халифат) у меня». Однако он сделал меня шестым из шести (то есть в совете, который назначил перед смертью Умар), и никто не относился более неприязненно к моему Халифату (руководству), чем они. Они слышали, как при смерти Посланника Аллаха (С) я приводил свои доводы Абу Бакру и сказал: "О, собрание курайшитов! Мы, ахль уль-бейт, имеем больше прав на этой дело (Халифат), чем вы! Нет среди вас тех, кто как мы читает Коран, знает Сунну и следует религии истины! Однако эти люди испугались, что если мы станем править ими, то им не будет в этом деле никакой доли. И они (члены совета шестерых) собрались и отдали Халифат Усману, и исключили меня из него (Халифата), надеясь, что сами унаследуют его потом (после Усмана). А затем они сказали мне: «Принеси ему присягу, иначе мы будем сражаться с тобой!» И я присягнул ему, будучи вынужденным, и терпел, смиряясь. И сказал мне один: «О, сын Абу Талиба! Как ты жаден до этого дела (Халифата)!» Я сказал ему: «Вы ли более жадны до него, или я? Я ли был жаден до него, когда всего лишь требовал своё наследство и право, которое мне дали Аллах и его посланник (с)? Или вы, когда били меня по лицу, не имея на это прав? И так вы разделили между мной и им (Халифатом). И они впали в растерянность и, клянусь Аллахом, Аллах не ведёт угнетателей прямым путём!

اللهم إني أستعديك على قريش 6 فإنهم قطعوا رحمي، وأصغوا 7 إنائي، وصغروا عظيم منزلتي، وأجمعوا على منازعتي حقا كنت أولى به منهم فسلبونيه

О Аллах, я обращаюсь к Тебе с мольбой о помощи против курайшитов! Поистине, они разрезали связи со мной, они принизили моё великое положение, они объединились, чтобы отнять у меня то, на что я имел больше прав, чем они, и ограбили меня!».


Источник: "аль-Гарат", (1/305-309)
« Последнее редактирование: 03 Августа 2016, 03:38:49 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.
http://abu-umar-sahabi.livejournal.com/

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4005
Зейну-ль-‘абидин (‘Али ибн аль-Хусейн) и сахабы

‘Али ибн аль-Хусейн ибн Али ибн Абу Талиб, прозванный «Зейну-ль-‘абидин» («Украшение поклоняющихся»), обращаясь к Аллаху с мольбами, говорил:

فَاذْكُرْهُمْ مِنْكَ بِمَغْفِرَة وَرِضْوَان. اَللَّهُمَّ وَأَصْحَابُ مُحَمَّد خَاصَّةً الَّـذِينَ أَحْسَنُوا الصَّحَابَةَ، وَالَّذِينَ أَبْلَوْا الْبَلاَءَ الْحَسَنَ فِي نَصْرِهِ، وَكَانَفُوهُ وَأَسْرَعُوا إلَى وِفَادَتِهِ وَسَابَقُوا إلَى دَعْوَتِهِواسْتَجَابُوا لَهُ حَيْثُ أَسْمَعَهُمْ حجَّةَ رِسَالاَتِهِ، وَفَارَقُوا الازْوَاجَ وَالاوْلادَ فِي إظْهَارِ كَلِمَتِهِ، وَقَاتَلُوا الاباءَ وَ الابناءَ فِي تَثْبِيتِ نبُوَّتِهِ، وَانْتَصَرُوا بهِ وَمَنْ كَانُوا مُنْطَوِينَ عَلَى مَحبَّتِهِ يَرْجُونَ تِجَارَةً لَنْ تَبُورَ فِي مَوَدَّتِهِ، وَالّذينَ هَجَرَتْهُمُ العَشَائِرُ إذْ تَعَلَّقُوا بِعُرْوَتِهِ، وَانْتَفَتْ مِنْهُمُ الْقَرَاباتُ إذْ سَكَنُوا فِي ظلِّ قَرَابَتِهِ، فَلاَ تَنْسَ لَهُمُ الّهُمَّ مَا تَرَكُوا لَكَ وَفِيكَ، وَأَرْضِهِمْ مِنْ رِضْوَانِكَ وَبِمَا حَاشُوا الْخَلْقَ عَلَيْكَ، وَكَانُوا مَعَ رَسُولِكَ دُعَاةً لَكَ إلَيْكَ، وَاشكُرْهُمْ عَلَى هَجْرِهِمْ فِيْكَ دِيَارَ قَوْمِهِمْ، وَخُرُوجِهِمْ مِنْ سَعَةِ الْمَعَاشِ إلَى ضِيْقِهِ، وَمَنْ كَثَّرْتَ فِي إعْزَازِ دِيْنِـكَ مِنْ مَظْلُومِهِمْ. ألّهُمَّ وَأوْصِلْ إلَى التَّابِعِينَ لَهُمْ بِإحْسَان الَّذِينَ يَقُولُونَ: رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلاخْوَانِنَا الَّذِيْنَ سَبَقُونَا بِالاِيمَانِ خَيْرَ جَزَائِكَ، الَّذِينَ قَصَدُوا سَمْتَهُمْ، وَتَحَرَّوْا وِجْهَتَهُمْ، وَمَضَوْا عَلى شاكِلَتِهِمْ، لَمْ يَثْنِهِمْ رَيْبٌ فِي بَصِيْرَتِهِمْ، وَلَمْ يَخْتَلِجْهُمْ شَكٌّ فِي قَفْوِ آثَارِهِمْ وَالاِئْتِمَامِ بِهِدَايَةِ مَنَارِهِمْ، مُكَانِفِينَ وَمُوَازِرِيْنَ لَهُمْ، يَدِيْنُونَ بِدِيْنِهِمْ، وَيَهْتَدُونَ بِهَدْيِهِمْ، يَتَّفِقُونَ عَلَيْهِمْ، وَلاَ يَتَّهِمُونَهُمْ فِيمَا أدَّوْا إلَيْهِمْ

«О Аллах, прости им и будь доволен ими, особенно сподвижниками Мухаммада, которые были прекрасными помощниками для него, помогали ему, поддерживали его, которые вняли его призыву, как только он ознакомил их с доказательствами своего послания. Они оставили своих жен и детей ради возвышения его слова, и сражались со своими отцами и сыновьями ради подтверждения его пророчества. От них отвернулись их семьи, когда они встали на его сторону, и родственники порвали все связи с ними, когда они стали проводить время вместе с ним. О Аллах, они не оставляли ничего из своих обязанностей перед Тобой, они исполняли Твои веления и делали все, что могли, даруй им Твое довольство и сделай так, чтобы они были довольны, за то, что они отстаивали истину и старались ради Тебя, и награди их за их переселение, совершенное ради тебя, и за то, что они оставили жизнь в достатке и согласились на бедность и трудности, отказавшись от изобилия благ ради возвышения и возвеличивания религии. О Аллах, воздай благом всем тем, кто последовал за ними в благодеянии, тем, кто говорит: “О Аллах, прости нам и нашим братьям, которые уверовали раньше нас”. Они последовали их примеру и пошли их путем. Они не сомневались в том, что они шли истинным путем, и потому сами они пошли по их следам, ни на секунду не усомнившись в правильности избранного направления. Они шли, руководствуясь их светом, помогая им и поддерживая их. Они исповедовали ту же религию, что и они, следовали их руководству, следовали их примеру и не обвиняли их в невыполнении каких-то обязанностей по отношению к ним»

Зейну-ль-‘абидин, «Сахифат камиля»

Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.
http://abu-umar-sahabi.livejournal.com/

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4005
аль-Хасан аль-‘Аскари и сахабы

аль-Хасан ибн ‘Али, известный как аль-Хасан аль-‘Аскари, одиннадцатый имам у шиитов, сказал:

وإن رجلا ممن يبغض [آل] محمد وأصحابه الخيرين أو واحدا منهم لعذبه الله عذابا لو قسم على مثل عدد ما خلق الله تعالى لأهلكهم أجمعين

«Поистине, человека, ненавидящего членов семейства Мухаммада и его благородных сподвижников или же одного из них, Аллах подвергнет такому наказанию, которое, если даже разделить его на все творения Всевышнего, непременно погубит их всех»

Аль-Хасан аль-‘Аскари, «Тафсир»
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.
http://abu-umar-sahabi.livejournal.com/

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4005
‘Али ибн Муса («ар-Рида») и сахабы


قال: حدثني أبي قال سئل الرضا (عليه السلام) عن قول النبي (ص): أصحابي كالنجوم بأيهم اقتديتم اهتديتم وعن قوله: " دعوا لي أصحابي "، فقال (عليه السلام): هذا صحيح

Когда ар-Риду спросили о словах Пророка (ص): «Мои сподвижники подобны звездам: по какому бы из них вы ни ориентировались, вы непременно найдете верную дорогу», а также о его словах: «Оставьте мне моих сподвижников», сказал: «Это верно»

Шариф Шейх Бакир аль-Курайши, «Хайа имам ар-Рида»

Также со слов Али ибн Мусы ар-Риды передается, что Посланник Аллаха  сказал:

من زارني في حياتي أو بعد موتى فقد زار الله

«Кто посетит меня при моей жизни или после моей смерти, тот (как будто) посетил Аллаха»

نام کتاب : بحار الأنوار نویسنده : العلامة المجلسي    جلد : 97  صفحه : 140
http://lib.eshia.ir/11008/97/140
نام کتاب : حياة الإمام الرضا نویسنده : الشيخ باقر شريف القرشي    جلد : 1  صفحه : 322
http://lib.eshia.ir/16030/1/322
نام کتاب : بحار الأنوار نویسنده : العلامة المجلسي    جلد : 4  صفحه : 31
http://lib.eshia.ir/11008/4/31
نام کتاب : تفسير نور الثقلين نویسنده : الشيخ الحويزي    جلد : 1  صفحه : 521
http://lib.eshia.ir/12024/1/521
نام کتاب : الميزان في تفسير القرآن نویسنده : العلامةالطباطبائي    جلد : 18  صفحه : 276
http://lib.eshia.ir/12016/18/276
نام کتاب : تفسير نور الثقلين نویسنده : الشيخ الحويزي    جلد : 5  صفحه : 60
http://lib.eshia.ir/12024/5/60
نام کتاب : الأصول الاصلية و القواعد الشرعية نویسنده : السيد عبدالله شبر    جلد : 1  صفحه : 11
http://lib.eshia.ir/13084/1/11
« Последнее редактирование: 31 Марта 2013, 01:21:20 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.
http://abu-umar-sahabi.livejournal.com/

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4005
Абдуллах ибн Аббас о сахабах

Двоюродный брат ‘Али, ‘Абдуллах ибн ‘Аббас, ؓ, факых Ахлю-ль-бейт и работник ‘Али , ؓ:

إن الله جل ثناؤه وتقدست أسماؤه خص نبيه محمدا صلى الله عليه وآله وسلم بصحابة آثروه على الانفس والاموال وبذلوا النفوس دونه في كل حال، ووصفهم الله في كتابه فقال: " رحماء بينهم " الآية، قاموا بمعالم الدين وناصحوا الاجتهاد للمسلمين، حتى تهذبت طرقه وقويت أسبابه وظهرت آلاء الله واستقر دينه ووضحت أعلامه، وأذل الله بهم الشرك وأزال رؤوسه ومحا دعائمه وصارت كلمة الله العليا وكلمة الذين كفروا السفلى، فصلوات الله وبركاته على تلك النفوس الزاكية والارواح الطاهرة العالية، فقد كانوا في الحياة لله أولياء وكانوا بعد الموت أحياء وكانوا لعباد الله نصحاء، رحلوا إلى الآخرة قبل أن يصلوا إليها وخرجوا من الدنيا وهم بعد فيها

«Всевышний Аллах наделил Своего Пророка Мухаммада صلى الله عليه وآله وسلم сподвижниками, которым он был дороже их имущества и жизней, и которые, не колеблясь, жертвовали жизнью ради него. Всевышний Аллах сказал о них: “…милостивы между собой” (Сура 48, аят 29). Они исполняли веления религии, трудились не покладая рук для мусульман, пока религия не окрепла – проявилась милость Аллаха, и Ислам утвердился. Всевышний унизил посредством них многобожие и язычество (ширк), лишил его опор и разрушил, и тогда стало “Аллах сделал слово неверующих нижайшим, тогда как Слово Аллаха превыше всего”

نام کتاب : مواقف الشيعة نویسنده : الشيخ علي الأحمدي الميانجي    جلد : 1  صفحه : 189
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.
http://abu-umar-sahabi.livejournal.com/

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4005
Мухаммад аль-Бакыр о сахабах

Аль-‘Аййаши в тафсире слов Аллаха:

«Поистине, Аллах любит кающихся и любит очищающихся» (Сура 2, аят 222).

приводит слова Мухаммад аль-Бакыр, сына ‘Али Зейну-ль-‘абидина, сказавшего:

  عن سلام قال: كنت عند أبي جعفر عليه السلام فدخل عليه حمران بن أعين فسأله عن أشياء فلما هم حمران بالقيام قال لأبي جعفر عليه السلام: أخبرك أطال الله بقاك وأمتعنا بك انا نأتيك فما نخرج من عندك حتى ترق قلوبنا وتسلوا أنفسنا عن الدنيا [4] وتهون علينا ما في أيدي الناس من هذه الأموال، ثم نخرج من عندك فإذا صرنا مع الناس و التجار أحببنا الدنيا؟ قال فقال أبو جعفر عليه السلام: إنما هي القلوب مرة يصعب عليها الامر ومرة يسهل، ثم قال أبو جعفر: اما ان أصحاب رسول الله صلى الله عليه وآله قالوا: يا رسول الله نخاف علينا النفاق، قال: فقال لهم: ولم تخافون ذلك؟ قالوا انا إذا كنا عندك فذكرتنا روعنا ووجلنا نسينا الدنيا وزهدنا فيها حتى كأنا نعاين الآخرة والجنة والنار ونحن عندك، فإذا خرجنا من عندك ودخلنا هذه البيوت وشممنا الأولاد ورأينا العيال والأهل والمال، يكاد أن نحول عن الحال التي كنا عليها عندك وحتى كأنا لم نكن على شئ أفتخاف علينا أن يكون هذا النفاق؟ فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وآله: كلا هذا من خطوات الشيطان ليرغبنكم في الدنيا، والله لو أنكم تدومون على الحال التي تكونون عليها وأنتم عندي في الحال التي وصفتم أنفسكم بها لصافحتكم الملائكة ومشيتم على الماء ولولا انكم تذنبون فتستغفرون الله لخلق الله خلقا لكي يذنبوا ثم يستغفروا فيغفر لهم، ان المؤمن مفتن تواب اما تسمع لقوله " ان الله يحب التوابين " وقال " استغفروا ربكم ثم توبوا إليه

Салям рассказывает: «Я был у Абу Джа‘фара, и к нему пришел Хамран ибн А‘йан. Он спросил его о некоторых вещах, а, уже поднявшись, чтобы уйти, сказал Абу Джа‘фару: “Я скажу тебе, да продлит Аллах век твой и да позволит Он нам подольше наслаждаться твоим обществом: когда мы только выходим от тебя, сердца наши смягчаются, наши душу отстраняются от мира этого, и нам кажутся ненужными и никчемными все эти богатства, которыми владеют люди. А потом, когда мы выходим от тебя и снова оказываемся среди людей и особенно торговцев, мы снова начинаем любить мир этот… Отчего так происходит?” Абу Джа‘фар عليه السلام сказал: “Таковы людские сердца: порой для них сложно что-то, а порой легко…” А потом Абу Джа‘фар сказал: “Поистине, сподвижники Посланника Аллаха صلى الله عليه وآله сказали: ‹О Посланник Аллаха! Поистине, мы боимся для себя лицемерия!› Он спросил: ‹А почему вы боитесь этого для себя?› Они ответили: ‹Поистине, когда мы с тобой, и слушаем твое напоминание, нас охватывает страх, мы забываем мир этот, перестаем стремиться к его благам и усладам, и когда мы у тебя, нам кажется, что мы видим воочию мир вечный, Рай и Ад… Но когда мы выходим от тебя, возвращаемся в свои дома, видим своих детей, свои семьи, свое имущество, мы тут же выходим из того состояния, в котором мы пребывали, пока находились у тебя, словно с нами ничего подобного и не происходило! Является ли это первыми признаками лицемерия?› Посланник Аллаха صلى الله عليه وآله сказал им: ‹Нет, это лишь деяния Шайтана – он старается всеми силами разжечь в вас любовь к миру этому… Клянусь Аллахом, если бы вы все время были такими, какими вы бываете у меня, и постоянно пребывали бы в таком состоянии, которое вы описали мне, вам бы пожимали руки ангелы и вы ходили бы по воде… Поистине, если бы вы не совершали грехов и не просили бы у Аллаха прощения из-за них, Аллах сотворил бы других, чтобы они грешили, потом просили прощения, и Он прощал бы их. Поистине, верующий порой поддается искушениям, а потом раскаивается и просит прощения. Разве не слышал ты Слов Всевышнего: ‘Поистине, Аллах любит кающихся’? Он также сказал: ‘Просите прощения у своего Господа и приносите Ему покаяние’›”»

Приводит Аль-‘Аййаши в  «Ат-тафсир»
http://lib.eshia.ir/12013/1/109/%D8%AE%D8%AF%D9%8A%D8%AC%D8%A9
и Маджлиси в «Бихар аль-анвар»
http://lib.eshia.ir/11008/67/56
http://lib.eshia.ir/11008/67/57

Также от Мухаммада Бакыра передаётся хадис Пророка:

: من زارني حياً وميتاً كنت له شفيعاً يوم القيامة
«Кто посетит меня при моей жизни или после моей смерти, я буду его заступником в Судный день»
аль-Хумейри аль-Кумми, «Курб аль-иснад»
نام کتاب : قرب الإسناد نویسنده : أبي العباس عبدالله بن جعفر الحميري    جلد : 1  صفحه : 65
http://lib.eshia.ir/27041/1/65
Также см.
نام کتاب : وسائل الشيعة -الإسلامية نویسنده : الشيخ الحر العاملي    جلد : 10  صفحه : 263
http://lib.eshia.ir/15282/1/324


Сказал Абу Джа'фар Мухаммад ибн 'Али аль-Бакыр: "Невежественный в достоинстве Абу Бакра и Умара да будет доволен ими Аллах обоими — невежественный в сунне"

Вывел ад-Даракъутни в "Фадаиль ас-сахаба" (32)

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ ، بِمِصْرَ قَالَ : نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ شَرِيكٍ ، قَالَ : نَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ ، قَالَ : نَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ , عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ , قَالَ : " مَنْ لَمْ يَعْرِفْ فَضْلَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَقَدْ جَهِلَ السُّنَّةَ
« Последнее редактирование: 07 Июля 2016, 20:52:46 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.
http://abu-umar-sahabi.livejournal.com/

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4005
Джа‘фар ас-Садик о сахабах

Джа‘фар ас-Садик, сын Мухаммада Бакира, сказал:
«У Посланника Аллаха (صلى الله عليه وآله) было двенадцать тысяч сподвижников: восемь тысяч из Медины, две тысячи из Мекки, и две тысячи из других мест, и среди них не было ни одного кадарита, мурджиита, харурия (хариджита), му‘тазилита или человека, следующего какому-то мнению. Они плакали днем и ночью и говорили: “Забери души наши прежде, чем вкусим мы хлеба на закваске”»


Привёл Али ан-Намази в "Мустадрак сафинат ал-бихар" (6/173)

الخصال: في الصحيح عن هشام بن سالم، عن أبي عبد الله (عليه السلام) قال: كان أصحاب رسول الله (صلى الله عليه وآله) اثني عشر ألفا، ثمانية آلاف من المدينة، وألفان من أهل مكة، وألفان من الطلقاء لم ير فيهم قدري ولا مرجئ ولا حروري ولا معتزلي ولا صاحب رأي، كانوا يبكون الليل والنهار ويقولون: اقبض أرواحنا من قبل أن نأكل خبز الخمير


Приводит Мухаммад ибн Аш'ас аль-Куфи в "аль-Джа’фарият" (1/45): «Сообщил нам Мухаммад, передал мне Муса, передал нам мой отец, от его отца, от его деда, Джа’фара Ибн Мухаммада, от его отца, от ‘Али, мир ему, что он сказал: “Посланник Аллаха, ﷺ, обычно, во время двух праздничных молитв и молитвы “испрашивания дождя”, делал семь такбиров в первом рака’ате, а во втором рака’ате - пять такбиров. А также он совершал молитву до проповеди, повышая голос при чтении”.
Сказал Джа’фар ибн Мухаммад: “Мой отец сказал: «Также делал Абу Бакр ас-Сыддикъ после него (т.е. после Пророка)»”»


أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ حَدَّثَنِي مُوسَى حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يُكَبِّرُ فِي الْعِيدَيْنِ وَ الِاسْتِسْقَاءِ فِي الْأُولَى سَبْعاً وَ فِي الثَّانِيَةِ خَمْساً وَ يُصَلِّي قَبْلَ الْخُطْبَةِ وَ يَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ قَالَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ أَبِي فَعَلَ ذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ بَعْدَهُ‌
« Последнее редактирование: 09 Июля 2016, 13:55:09 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.
http://abu-umar-sahabi.livejournal.com/

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Модератор
  • Ветеран
  • ***
  • Сообщений: 4887
Сообщается от аль-Фудайля Ибн Марзука, что он сказал:  «Я слышал, как Хасан Ибн Хасан (Ибн ‘Али), да будет доволен Аллах ими обоими, сказал одному человеку из числа рафидитов: “Клянусь Аллахом, если бы Аллах нам позволил, то мы бы отрезали вам руки и ноги накрест и никогда не приняли бы ваше покаяние”.

Вывел в Даракъутни в "Фадаиль ас сахаба" (30)


 أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الآدَمِيُّ ، قَالَ : نَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ ، قَالَ : نَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، قَالَ : نَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ حَسَنَ بْنَ حَسَنٍ ، يَقُولُ لِرَجُلٍ مِنَ الرَّافِضَةِ : " وَاللَّهِ إِنْ أَمْكَنَ اللَّهُ مِنْكُمْ لَنُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلافٍ ، وَلا نَقْبَلُ مِنْكُمْ تَوْبَةً


Также он говорил :
“Мы должны поступать с рафидитами так, как поступал ‘Али, ؓ, с харуритами (хариджитами)”».

Вывел в Даракъутни в "Фадаиль ас сахаба" (31)

أَبُو بَكْرٍ الآدَمِيُّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ قَالَ : نَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ ، قَالَ : نَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، قَالَ : نَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ الْحَسَنِ بْنِ الْحَسَنِ ، أَخَا عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ يَقُولُ : " قَدْ وَاللَّهِ مَرَقَتْ عَلَيْنَا الرَّافِضَةُ كَمَا مَرَقَتِ الْحَرُورِيَّةُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ
====================================
« Последнее редактирование: 09 Апреля 2016, 20:16:35 от Абд-ур-Рахман »

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4005
Абу-ль Хасан ‘Али Ибн аль-Хусейн Ибн Муса Ибн Бабауейх ас-Садукъ аль-Къумми "Ма’ани-ль ахбар" (1/374-375)

ـ حدثنا أبي ـ رحمه‌الله ـ قال : حدثنا علي بن إبراهيم بن هاشم ، عن أبيه ، عن الحسين بن يزيد النوفلي ، عن علي بن داود اليعقوبي ، عن عيسى بن عبد الله بن محمد بن عمر بن علي بن أبي طالب ، عن أبيه ، عن جده ، عن علي [ بن أبي طالب ] عليه‌السلام قال : قال رسول الله صلى‌الله‌ عليه‌ و آله : اللهم ارحم خلفائي ، اللهم ارحم خلفائي ، اللهم ارحم خلفائي. قيل له : يا رسول الله ومن خلفاؤك؟ قال : الذين يأتون من بعدي يروون حديثي وسنتي.

«Передал нам мой отец, да помилует его Аллах, который сказал: передал нам ‘Али Ибн Ибрахим Ибн Хашим, от его отца, от Йазида аль-Науфали, от ‘Али Ибн Дауда аль-Йа’къуби, от ‘Исы Ибн ‘Абдуллаха Ибн Мухаммада Ибн ‘Умара Ибн ‘Али Ибн Аби Талиба, от его отца, от его деда, от ‘Али (Ибн Аби Талиба), мир ему, что он сказал: “Сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и его род: «О Аллах, помилуй моих халифов! О Аллах, помилуй моих халифов! О Аллах, помилуй моих халифов!». Ему сказали: «О Посланник Аллаха, кто твои халифы?». Он сказал: «Это те, которые придут после меня и будут распространять мои хадисы и сунну!»”».


=================================

Отношение последователей Сунны к семейству пророка( мир ему) 2 часть .

https://m.youtube.com/watch?v=82C0UXfkPbE
« Последнее редактирование: 09 Июля 2016, 13:36:53 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.
http://abu-umar-sahabi.livejournal.com/

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4005
Re: Отношение ахль байт к сподвижникам пророка, ﷺ
« Ответ #9 : 30 Сентября 2016, 18:29:55 »
Ибрахим ибн Абу Хафса (торговец тонких одежд), да смилуется над ним Аллах, передал: „Я сказал ‘Али ибн аль-Хусейну: ‹Люди говорят, что они выдают замуж только за того, кто придерживается их мнения, и молятся только за тем, кто разделяет их воззрения›. Тогда ‘Али ибн аль-Хусейн ответил: „Мы выдаем замуж за людей, основываясь на Сунне, и молимся за ними, руководствуясь Сунной»

Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (52)

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ إِجَازَةً , أنبا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَعْقُوبَ , حَدَّثَنَا جَدِّي يَعْقُوبُ بْنُ شَيْبَةَ , ثنا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ , أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، ثنا سُفْيَانُ , أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ بَيَّاعُ السَّابَرِيِّ ، قَالَ : " قُلْتُ لِعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ : نَاسٌ يَقُولُونَ : لا نَنْكِحُ إِلا مَنْ كَانَ عَلَى رَأَيْنَا , وَلا نُصَلِّي إِلا خَلْفَ مَنْ كَانَ عَلَى رَأْيِنَا " . قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ : " نَنْكِحُهُمْ بِالسُّنَّةِ , وَنُصَلِّي خَلْفَهُمْ بِالسُّنَّةِ

Абу ‘Умар Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал: «Данное сообщение слабое. Его передал только автор данной книги»
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.
http://abu-umar-sahabi.livejournal.com/

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Модератор
  • Ветеран
  • ***
  • Сообщений: 4887
Ахль аль-Байт выдавали замуж своих дочерей за Ахлю Сунна и проклинали шиитов

https://www.youtube.com/watch?v=e2WIo-_TIFo





Абу Джафар (Мухаммад Бакыр) бин Али сказал когда болезнь ожесточилась в теле: "О Аллаh , я беру в покровителей (уалиями) Абу Бакра и Умара и питаю к ним любовь. О Аллаh, если я в душе скрываю обратное этому то будь я лишенным заступничества Мух1аммада в день Кыйамата"


Вывел Даракъутни в "Фадаиль ас-сахаба" (66) вывел этот асар и другим иснадом:

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ ، قَالَ : نَا عَمِّي ، قَالَ : نَا حَجَّاجٌ ، قَالَ : نَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ , عَنْ خَلَفِ بْنِ حَوْشَبٍ , عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ , وَكَانَ مِنْ رُءُوسِ مَنْ يُبْغِضُ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ وَهُوَ مَرِيضٌ قَالَ : وَأَرَاهُ قَالَ ذَلِكَ مِنْ أَجْلِي : " اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَوَلَّى أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَأُحِبُّهُمَا ، اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ فِي نَفْسِي غَيْرَ هَذَا فَلا نَالَتْنِي شَفَاعَةُ مُحَمَّدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

Также Даракъутни в "Фадаиль ас-сахаба" (27):


حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الآدَمِيُّ ، قَالَ : نَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ ، قَالَ : نَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، قَالَ : نَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ , عَنْ خَلَفِ بْنِ حَوْشَبٍ , عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَعُودُهُ وَهُوَ مَرِيضٌ فَقَالَ : " اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَأَتَوَلاهُمَا ، اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ فِي نَفْسِي غَيْرَ هَذَا فَلا تَنَالَنِي شَفَاعَةُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Первый передатчик:

الكتاب: معرفة القراء الكبار على الطبقات والأعصار
المؤلف: شمس الدين أبو عبد الله محمد بن أحمد بن عثمان بن قَايْماز الذهبي (المتوفى: 748هـ)


8- أحمد بن محمد بن إسماعيل المقرئ أبو بكر الأدمي، المعروف بالحمزي، لأنه كان عارفا بحرف حمزة.
أقرأ الناس ببغداد في بروج المدينة مدة، وحمل الناس عنه لزهده وإتقانه وهو أجل أصحاب سليمان بن يحيى الضبي.
قرأ عليه محمد بن عبد الله بن أشته الأصبهاني، ومحمد بن أحمد الشنبوذي، وعبد الله بن الحسين السامري.
وقد حدث عن الحسن بن عرفة، والفضل بن سهل الأعرج، روى عنه مثل الدارقطني، وابن شاهين.
__________
1 انظر/ شذرات الذهب "2/ 298، 299". غاية النهاية "1/ 25".
2 انظر/ شذرات الذهب "2/ 307". غاية النهاية "2/ 320".

(1/155)

وكان ثقة في الحديث والقراءة توفي سنة سبع وعشرين وثلاثمائة1.



http://sh.bib-alex.net/trajem/Web/8349/001.htm
« Последнее редактирование: 05 Октября 2017, 01:23:37 от Абд-ур-Рахман »

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4005
✅Хафиз ад-Даракутни передал в «Фадаилю-с-Сахаба»:

حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ، قَالَ: نَا عُبَيْدُ بْنُ [ص: 44] مُحَمَّدِ بْنِ صُبَيْحٍ الزَّيَّاتُ يُعْرَفُ بِسِيدَانَ , قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْوَلِيدِ، قَالَ: نَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ السَّلُولِيِّ , عَنْ سَلَّامِ بْنِ أَبِي مُطِيعٍ الْبَصْرِيِّ , عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ , عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ , عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: لَمَّا طُعِنَ عُمَرُ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ بَعَثَ إِلَى حَلْقَةٍ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ يَجْلِسُونَ بَيْنَ الْقَبْرِ وَالْمِنْبَرِ، يَقُولُ لَكُمْ عُمَرُ: أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ، أَكَانَ هَذَا عَنْ رِضًى مِنْكُمْ؟ فَتَلَكَّأَ الْقَوْمُ، فَقَالَ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلَامُ: اللَّهُمَّ لَا، وَدِدْنَا أَنَّا زِدْنَا فِي عُمُرِكَ مِنْ أَعْمَارِنَا

Сообщил нам Джафар ибн Мухаммад, который сказал: рассказал нам Убейд ибн Мухаммад ибн Сабих аз-Зайат, который сказал: рассказал нам Мухаммад ибн Умар ибн аль-Валид, который сказал: рассказал нам Исхак ибн Мансур ибн ас-Салюли от Салама ибн Абу Мутиа аль-Басри от Аюба ас-Сахтайани от Джафара ибн Мухаммада от его отца, который сказал:

«Когда ранили Умара, да будет Аллах доволен им, то он послал к группе сподвижников, участвовавших в битве при Бадре, которые сидели в это время возле  могилы и минбара. Спрашивает вас Умар: «Заклинаю вас Аллахом, вы были довольны этим?» Люди оторопели, но Али, мир ему, сказал: «О Аллах, нет! Мы бы желали, чтобы Аллах удлинил твою жизнь за счет нашей!».


http://darulfikr.ru/story/hadith/ahlu_beit_i_abu_bakr_umar
« Последнее редактирование: 14 Января 2019, 11:28:00 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.
http://abu-umar-sahabi.livejournal.com/