Автор Тема: Военное противостояние на оккупированных неверными мусульманских землях  (Прочитано 4030 раз)

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10035
Фатва Ибн Таймийи (661–768 х/1263–1328 м) об оккупированном неверными Маридине


وَسُئِلَ - رَحِمَهُ اللَّهُ -:
عَنْ بَلَدِ " مَارِدِينَ " هَلْ هِيَ بَلَدُ حَرْبٍ أَمْ بَلَدُ سِلْمٍ؟ وَهَلْ يَجِبُ عَلَى الْمُسْلِمِ الْمُقِيمِ بِهَا الْهِجْرَةُ إلَى بِلَادِ الْإِسْلَامِ أَمْ لَا؟ وَإِذَا وَجَبَتْ عَلَيْهِ الْهِجْرَةُ وَلَمْ يُهَاجِرْ وَسَاعَدَ أَعْدَاءَ الْمُسْلِمِينَ بِنَفْسِهِ أَوْ مَالِهِ هَلْ يَأْثَمُ فِي ذَلِكَ؟ وَهَلْ يَأْثَمُ مَنْ رَمَاهُ بِالنِّفَاقِ وَسَبَّهُ بِهِ أَمْ لَا؟

Был спрошен он (Ибн Таймийа), да смилуется над ним Аллах, о местности Маридин: является ли она территорией войны или территорией мира? Обязан мусульманин, проживающий там, переселяться в земли Ислама, или нет?  И если он обязан переселяться, но не переселился и помогал врагам мусульман своими силами и имуществом, грешен ли он за это? Грешен тот, кто обвинил его в лицемерии и обругал его за это, или нет?

فأجاب : الحمد لله . دماء المسلمين وأموالهم محرمة حيث كانوا في " ماردين " أو غيرها . وإعانة الخارجين عن شريعة دين الإسلام محرمة سواء كانوا أهل ماردين أو غيرهم . والمقيم بها إن كان عاجزا عن إقامة دينه وجبت الهجرة عليه . وإلا استحبت ولم تجب

Он ответил: «Вся хвала Аллаху. Кровь мусульман и их имущество запретны, где бы они ни находились – в Маридине, или где-то еще. И помогать тем, кто вышел из Шариата Исламской религии, запрещено, независимо от того, жители Маридина это, или другие люди. На проживающем там, если он неспособен исповедовать свою религию, лежит обязанность переселиться. А если способен, то желательна, но не обязательна.

ومساعدتهم لعدو المسلمين بالأنفس والأموال محرمة عليهم ويجب عليهم الامتناع من ذلك بأي طريق أمكنهم من تغيب أو تعريض أو مصانعة ; فإذا لم يمكن إلا بالهجرة تعينت

Помогать врагам мусульман своими силами и имуществом запретно для них. Они обязаны воздерживаться от этого любыми возможными способами, скрываясь, неоднозначно высказываясь, или подкупая. А если невозможно избежать этого, кроме как совершив переселение, тогда она становится обязательной.

ولا يحل سبهم عموما ورميهم بالنفاق ; بل السب والرمي بالنفاق يقع على الصفات المذكورة في الكتاب والسنة فيدخل فيها بعض [ ص: 241 ] أهل ماردين وغيرهم

Не дозволено ругать их (жителей Мардина из числа мусульман) всех в общем и обвинять в лицемерии, т.к. поношение и обвинение в лицемерии применяется к качествам, упомянутым в Коране и Сунне, и под это попадают как некоторые жители Мардина, так и другие люди. А что касается того, вражеская это земля, или мирная, то ответ в том, что она смешанная. В ней сочетаются оба значения.


وأما كونها دار حرب أو سلم فهي مركبة : فيها المعنيان ; ليست " بمنزلة دار السلم التي تجري عليها أحكام الإسلام ; لكون جندها مسلمين ; ولا بمنزلة دار الحرب التي أهلها كفار ; بل هي قسم ثالث يعامل المسلم فيها بما يستحقه ويقاتل الخارج عن شريعة الإسلام بما يستحق

Что же касается вопроса, является ли [Маридин] территорией войны или мира, то [Маридин] включает и те и другие качества. Он не подобен в положении мирной земле, над которой верховенствуют законы Ислама, потому что его войско - мусульмане, и он не подобен в положении вражеской земле, чьи жители – неверные. Он относится к третьему виду, и к живущим там  мусульманам  следует относиться как они того заслуживают, а с тем, кто выходит из из Исламского шариата, следует сражаться, как они того заслуживают».

"Маджму фатва", 28/240-241

Примечание:
Город Маридине, о котором идет речь в фатве, с прилегающим районом, расположенный на юге Анатолии, был оккупирован монголами в 1270 году, когда Ибн Таймиййе было около семи лет, и оставался под их контролем.


Ещё одна фатва Ибн Таймийи, в которой жители оккупированной земли им не обязывались военным противостоянием с оккупантами

Итак, говорит Ибн Таймийа:

وَبَقِيَتْ بَقَايَا الرَّوَافِضِ وَالْمُنَافِقِينَ فِي جَبَلِ لُبْنَانَ وَغَيْرِهِ وَرُبَّمَا غَلَبَهُمْ النَّصَارَى عَلَيْهِ حَتَّى يَصِيرَ هَؤُلَاءِ الرَّافِضَةُ وَالْمُنَافِقُونَ فَلَّاحِينَ لِلنَّصَارَى . وَصَارَ جَبَلُ لُبْنَانَ وَنَحْوُهُ دَوْلَةً بَيْنَ النَّصَارَى وَالرَّوَافِضِ لَيْسَ فِيهِ مِنْ الْفَضِيلَةِ شَيْءٌ وَلَا يُشْرَعُ بَلْ وَلَا يَجُوزُ الْمُقَامُ بَيْنَ نَصَارَى أَوْ رَوَافِضَ يَمْنَعُونَ الْمُسْلِمَ عَنْ إظْهَارِ دِينِهِ . وَلَكِنْ صَارَ طَوَائِفُ مِمَّنْ يُؤْثِرُ التَّخَلِّي عَنْ النَّاسِ - زُهْدًا وَنُسُكًا - يَحْسَبُ أَنَّ فَضْلَ هَذَا الْجَبَلِ وَنَحْوِهِ لِمَا فِيهِ مِنْ الْخَلْوَةِ عَنْ النَّاسِ وَأَكْلِ الْمُبَاحَاتِ مِنْ الثِّمَارِ الَّتِي فِيهِ . فَيَقْصِدُونَهُ لِأَجْلِ ذَلِكَ غَلَطًا مِنْهُمْ وَخَطَأً فَإِنَّ سُكْنَى الْجِبَالِ وَالْغِيرَانِ وَالْبَوَادِي لَيْسَ مَشْرُوعًا لِلْمُسْلِمِينَ ؛ إلَّا عِنْدَ الْفِتْنَةِ فِي الْأَمْصَارِ الَّتِي تحوج الرَّجُلَ إلَى تَرْكِ دِينِهِ : مِنْ فِعْلِ الْوَاجِبَاتِ وَتَرْكِ الْمُحَرَّمَاتِ فَيُهَاجِرُ الْمُسْلِمُ حِينَئِذٍ مَنْ أَرْضٍ يَعْجِزُ عَنْ إقَامَةِ دِينِهِ إلَى أَرْضٍ يُمْكِنُهُ فِيهَا إقَامَةُ دِينِهِ ؛ فَإِنَّ الْمُهَاجِرَ مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ

«И остались остатки шиитов-рафидитов и лицемеров в горах Ливана и других местах, и возможно христиане победили их там так, что те рафидиты и лицемеры стали их батраками. И Ливанские горы и подобные им места стали государством между христианами и рафидитами, и нет в этих местах ничего благого. И не разрешается по шариату, более того даже нельзя жить среди христиан или рафидитов, которые запрещают мусульманину проявлять религию. Однако некоторые группы, предпочитавшие уединение от людей, проявляя аскетизм и поклонение, считали самой достойнейшей эту гору и подобную ей из-за того, что там было, и отравлялись туда по причине того. Это является их неправильным решением и ошибкой, поскольку заселять горы, пещеры и пустыни разрешается по шариату только при фитне (смуте) в странах, в которых требовалось от человека оставление его религии, как выполнение обязанностей и оставление запретного. И поэтому в такое время мусульманин делает хиджру с той земли, где не может исповедовать свою религию туда, где он может это сделать. Ведь поистине, мухаджир – это тот, кто сторонится запретов Всевышнего Аллаха!»

"Маджму фатва", (27/55)

Ещё одна фатва подобного содержания
Сказал Ибн Таймийа:

ولهذا كان أهل المعرفة بالدين والمكاشفة لم يقاتلوا في تلك المرة لعدم القتال الشرعي الذي أمر الله به ورسوله ولما يحصل في ذلك من الشر والفساد وانتفاء النصرة المطلوبة من القتال فلا يكون فيه ثواب الدنيا ولا ثواب الآخرة لمن عرف هذا وهذا

«И поэтому обладатели знаний в религии и мудростью не сражались в этот раз с татаро-монголами (напавшими на Дамаск), из-за отсутствия шариатского сражения, приказываемого Всевышним Аллахом и Его посланником, ﷺ. Поскольку это влекло зло и нечестие, и отсутствие требуемой победы от сражения. И поэтому не будет в этом (сражении) награды в этой жизни и той тому, кто узнал это!»

«Радд ‘аля аль-Бакри», (2/733)


Теперь относительно того, когда и при какой ситуации Ибн Таймийа считал вооружённое сопротивление обязательным:
Итак, он сказал:

وقتال الدفع مثل أن يكون العدو كثيرا لا طاقة للمسلمين به لكن يخاف إن انصرفوا عن عدوهم عطف العدو على من يخلفون من المسلمين فهنا قد صرح أصحابنا بأنه يجب أن يبذلوا مهجهم ومهج من يخاف عليهم في الدفع حتى يسلموا ونظيرها أن يهجم العدو على بلاد المسلمين وتكون المقاتلة أقل من النصف فإن انصرفوا استولوا على الحريم فهذا وأمثاله قتال دفع لا قتال طلب لا يجوز الانصراف فيه بحال

Оборонительный джихад может быть таким, что враг сильнее и мусульмане не могут устоять против них, но они боятся, что если они оставят сражение, враг будет преступать против тех, кто остался позади (т.е. женщин и детей); в таком случае, наши ученые ясно сказали, что для них обязанность пожертвовать своими жизнями и жизнями тех, за кого они боятся (т.е. женщин и детей, позволяя им участвовать в битве) и защищаться пока они не будут в безопасности от надругательства врагов. И подобный случай, это когда враг нападает на мусульманскую страну и мусульман меньше чем половина врагов и если они бросят сражение, враг обесчестит мусульманских женщин, в такой ситуации и подобных ситуациях, это оборонительный джихад, а не наступательный, так что запрещено бросать сражение вне зависимости от ситуации


«Фатава аль-кубра", 5/539



Также Ибн Таймийа говорил:


وقد ينهون عن المجادلة والمناظرة إذا كان المناظر ضعيف العلم بالحجة وجواب الشبهة فيخاف عليه أن يفسده ذلك المضل كما ينهى الضعيف في المقاتلة أن يقاتل علجا قويا من علوج الكفار فإن ذلك يضره ويضر المسلمين بلا منفعة


“Они запрещают спорить тому, кто является слабым в знании и и ответе на сомнения, так как есть опасение, что его введут в заблуждение и испортят. (И это) - подобно тому, как запрещается слабому сражаться с сильным неверным, который его может убить, так как это вредит как ему, так и мусульманам, без какой-либо пользы (для них)”.


См. “Дару та’аруд аль-‘акъль уа-ннакъль” (3/374)


https://abu-umar-sahabi.livejournal.com/62993.html
« Последнее редактирование: 11 Марта 2024, 19:20:56 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.