Автор Тема: Вопрос о шахидах  (Прочитано 10428 раз)

Оффлайн Djo

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 193
  • Весь хукм принадлежит Аллаху!
Вопрос о шахидах
« : 18 Января 2013, 17:39:56 »
1. Как известно те кто были убиты на пути Аллаха уже получают удел у Аллаха, где в Раю?
2. Шахидов будут отчитывать в День Суда или они прямо попадают в Рай без рассчета?
3. Шахиды на самом деле видят гурии и улыбаются перед смертью?
Весь хукм принадлежит Аллаху!
И в конце и в начале!

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10887
Re: Вопрос о шахидах
« Ответ #1 : 08 Июля 2018, 15:31:53 »
О шахидах. Лингвистический разбор

Sep. 15th, 2015 at 7:43 AM

Сказал Ибн Хаджар аль-Аскалани:

اختلف في سبب تسمية الشهيد شهيدا ، فقال النضر بن شميل : لأنه حي فكأن أرواحهم شاهدة أي حاضرة

(Учёные) разногласили относительно причины нарекания шахида шахидом. Надр ибн Шамиль сказал: "Это потому, что они живы, и их души, как будто - присутствующие свидетели".

وقال ابن الأنباري : لأن الله وملائكته يشهدون له بالجنة

Ибн Анбари говорил: "Потому что Аллах и Его ангелы засвидетельстовали о том, что они - в Раю".

. وقيل لأنه يشهد عند خروج روحه ما أعد له من الكرامة

И говорили, что это - потому, что при выходе своей души он становится свидетелем того, что ему уготовано.

وقيل : لأنه يشهد له بالأمان من النار .

И говорилось: (это -) потому, что при выходе его души (из тела) ему свидетельствуют о том, что он обезопашен от Ада.

وقيل لأن عليه شاهدا بكونه شهيدا

И говорилось: (это -) потому, что над ним имеется свидетель его мученичества.

وقيل لأنه لا يشهده عند موته إلا ملائكة الرحمة

И говорилось:  (это -) потому, что при его смерти присутствуют только ангелы милости.

وقيل لأنه الذي يشهد يوم القيامة بإبلاغ الرسل


И говорилось: (это -) потому, что он в Судный день засвидетельствует о том, что посланники довели (религию).

وقيل : لأن الملائكة تشهد له بحسن الخاتمة

И говорилось: (это -) потому, что ангелы засвидетельствуют ему о благом конце.

وقيل : لأن الأنبياء تشهد له بحسن الاتباع

И говорилось: (это -) потому, что Пророки засвидетельствуют ему о хорошем следовании.

وقيل : لأن الله يشهد له بحسن نيته وإخلاصه

И говорилось: (это -) потому, что Аллах засвидетельствует ему о его хорошем намерении и чистосердечии.

وقيل : لأنه يشاهد الملائكة عند احتضاره

И говорилось: (это -) потому,  что он видит ангелов при смерти.

وقيل : لأنه يشاهد الملكوت من دار الدنيا ، ودار الآخرة

И говорилось: (это -) потому, что он видит богатство этой Дуньи и Ахирата при смерти.

وقيل لأنه مشهود له بالأمان من النار

И говорилось: (это -) потому, что о нем засвидетельствовали, что он спасен от Ада.

وقيل لأن عليه علامة شاهدة بأنه قد نجا

И говорилось: (это -) потому, что над ним установлен признак, свидетельствующий о том, что он преуспел.

وبعض هذه يختص بمن قتل في سبيل الله ، وبعضها يعم غيره ، وبعضها قد ينازع فيه

И часть из этого обосабливали только теми, кто был убит на пути Аллаха, а часть из этого распространяли на остальных. О части из этого разногласили.



Ибн аль-Асир сказал: «Шахид назван шахидом по той причине, что Аллах и Его ангелы свидетельствуют за него раем». См. «аш-Шафи» 5/248.


======================================


5602 — Сообщается, что Посланник Аллаха, ﷺ, сказал:
«Кого вы из вашего числа причисляете к шахидам?» (Люди) сказали: «Убитого на пути Аллаха». (Пророк, ﷺ,) сказал: «В таком случае шахидов в моей общине было бы мало. Тот, кто был убит на пути Аллаха — шахид; тот, кто умер на пути Аллаха — шахид; умерший из-за болезни живота — шахид; умерший из-за чумы – шахид; утонувший – шахид». Этот хадис передал Ибн Маджах (2804) со слов Абу Хурайры.sahih-1

مَا تَقُولُونَ في الشَّهِيدِ فِيكُمْ ؟ قالُوا: الْقَتْلُ في سَبِيلِ الله . قَالَ: إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذَنْ لَقَلِيلٌ . مَنْ قُتِلَ في سَبِيلِ الله فَهُوَ شَهِيدٌ ، وَمَنْ مَاتَ في سَبِيلِ الله فَهُوَ شَهِيدٌ ، وَالمَبْطُونُ شَهِيدٌ ، وَالمَطْعُونُ شَهِيدٌ ، وَالْغَرِقُ شَهِيدٌ


Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5602), «Ахкамуль-джанаиз» (36).

_______________________________________ ______


Со слов Джабира ибн ‘Атикъа сообщается, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Помимо убитых в сражении на пути Аллаха, мученичество бывает семи видов: умерший от чумы – шахид; утонувший – шахид; умерший от плеврита – шахид; умерший из-за болезни живота – шахид; погибший в огне – шахид; умерший под обломками – шахид; и женщина, умершая по причине беременности – шахид». Малик (554), Ахмад (5/446), Абу Дауд (3111), Ибн Маджах (2803), Ибн Хиббан (3189). Имамы Ибн ‘Абдуль-Барр, Ибн Хазм, ‘Абдуль-Хаккъ аль-Ишбили, аль-Мунзири, Ибн Хаджар, шейх аль-Албани подтвердили достоверность хадиса. См. «аль-Истизкар» (2/591), «ат-Тамхид» 19/202, «аль-Мухалля» (11/108), «Базль аль-ма’ун» (104), «аль-Ахкам ас-сугъра» (481), «ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (2/291).

Со слов Рашида ибн Хубайша сообщается, что Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Смерть на пути Аллаха – это причина степени шахида; чума – шахада; утонуть – шахада; смерть от живота – шахада; сгореть – шахада; а также смерть во время послеродового кровотечения. Её ребёнок введёт её за пуповину в рай». Ахмад (3/489). Хадис хороший. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (4439).

Со слов Раби’а аль-Ансари сообщается, что Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Быть заколотым насмерть, умереть от чумы, под обломками, быть съеденным дикими животными, утонуть, сгореть, умереть от болезни живота и плеврита – всё это шахада!» Ибн Къани’ в «аль-Му’джам». Достоверность хадиса подтвердили имам аль-Мунави и шейх аль-Албани. См. «Файдуль-Къадир» (5339), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3953).

Со слов Са’ида ибн Зайда сообщается, что Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Тот, кто погибнет, защищая своё имущество, станет шахидом. Тот, кто погибнет, защищая свою жизнь, станет шахидом. Тот, кто погибнет, защищая свою религию, станет шахидом. И тот, кто погибнет, защищая свою семью, станет шахидом». Абу Дауд (4772), ат-Тирмизи (1421). Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6445).

Со слов Сувайда ибн Мукъаррина сообщается, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Тот, кто был убит по несправедливости, тот шахид». ан-Насаи (4096). Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6447).

Со слов ‘Убады ибн Самита сообщается, что Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Чахотка (туберкулез) – это шахада». Абу аш-Шейх и ад-Дайлями. Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3691).

Со слов Умм Харам, да будет доволен ею Аллах, сообщается, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Кого укачало на море и постигла рвота, тому награда шахида, а утонувшему награда двух шахидов!» Этот хадис передал Абу Дауд (2493). Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6642).

Хафиз Ибн Хаджар говорил: «До нас дошли хорошими путями более, чем двадцать причин (шахады), среди которых: ужаленный; кого загрызли звери; умерший от падения с животного; тот, кого стошнило на море; упавший с вершины горы. Сказал ан-Навави: “Поистине, эти виды смерти по Своей милости Аллах Всевышний сделал причиной шахады, поскольку эти виды смерти тяжёлые, сопровождающиеся сильными болями”». См. «Фатхуль-Бари» (6/184).

Однако нет сомнения в том, что самая высшая степень шахады — это смерть на поле боя! Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Наилучший шахид – это тот, чья кровь была пролита и чей конь был убит!» ат-Табарани. Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1108).

Имам ан-Навави говорил: «Знай, что шахиды бывают трёх видов: первый – это тот, кто был убит на войне в сражении с неверными. Он имеет положение шахида в мире ином по награде, как имеет положение шахида и в мире этом, ибо его не купают и (можно) не совершать по нему молитву. Второй вид шахидов – это те, кто имеет положения шахидов в мире ином, но не в мире этом. Это такие, как умерший от болезней живота, от чумы, умерший при защите своего имущества и прочие из тех, о ком сказано в достоверных хадисах, что он шахид. Такие люди омываются, и по ним совершается молитва джаназа, однако они имеют награду шахидов в мире ином, но не в мире этом. Третий вид – это тот, кто украл из трофеев или был убит, убегая с поля боя. Такой человек имеет положение шахида в мире этом, его не омывают и над ним не совершается джаназа, однако в мире ином он не получает полноценную награду». См. «Шарх Сахих Муслим» (2/324).

Сообщается, что Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Того, кто искренне просил Аллаха стать шахидом, Аллах возвысит его до положения шахидов, даже если он умрёт в своей кровати!» Муслим (1909).

У учёных Постоянного комитета спросили о том, является ли шахидом тот, кто умер в автокатастрофе? Они ответили: «Надеемся, что такой будет шахидом, подобно тому мусульманину, который умер под обломками, потому что достоверно от Пророка, ﷺ, что такой человек шахид». См. «Фатава аль-Ляджна» (8/375).

Когда у шейха ‘Абдуль-Мухсина аль-‘Аббада спросили о том, является ли умерший от болезни рака шахидом, умершим от болезни живота? Он ответил: «Нет, потому что рак бывает как в животе, так и в другом месте».

« Последнее редактирование: 16 Марта 2021, 00:07:08 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10887
Re: Вопрос о шахидах
« Ответ #2 : 16 Марта 2021, 00:05:21 »
Шахада при самообороне

https://halifat.net/index.php/topic,3059.msg19626.html#msg19626


=========================================


Шахада при несправедливости

Со слов Ибн Аббаса передаётся, что Посланник Аллаха (ﷺ) сказал: «Тот, кто был убит по несправедливости, тот шахид».

Вывел Ахмад в «Муснад» (2780)



حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَوُادَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ قُتِلَ دُونَ مَظْلَمَتِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ
تعليق شعيب الأرنؤوط : حسن لغيره وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الصحيح إلا أنه منقطع


Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Хороший благодаря дополнительным свидетельствам, а это иснад состоит из надёжных передатчиков, передатчиков "Сахиха", но в нём - разрыв (между Ибн Аббасом и Са'идом ибн Ибрахимом аль-Къураши)»
От себя: Захаби в "Сияре", указывая на имена тех, от кого передавал Са'ид ибн Ибрахим аль-Къураши, не указал Ибн Аббаса. Но на сайте library.islamweb.net в числе его шейхов на 42 месте был назвал Ибн Аббас. Аллаху а'лям


Сказал Хайсами в «Маджму заваид» (10460): «Передал Ахмад и его передатчики – передатчики «Сахихов».
Ахмад Шакир в "Муснад Ахмад" (4/276) сказал, что его иснад - достоверный.
Албани в "Ахкам аль-джанаиз" (57) назвал достоверным


Также этот хадис со слов Сувайда ибн Мукъарина вывел ан-Насаи в «Сунан аль-кубра» (3451) и «Сунан ас-сагир» (4952):



أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ : حدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْثَرٌ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ سَوَادَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ، قَالَ : كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ فَقَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ قُتِلَ دُونَ مَظْلَمَتِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ


Также вывели Табарани в «Кабир» (6338), ас-Сахми в «Тарих Джурджан» (5) и Абу Ну'айм в «Ма’рифа ас-сахаба» (3226)



Передатчики хадиса - надёжные, кроме Савада ибн Аби аль-Джа'да, которого Ибн Хаджар назвал приемлимым (макъбуль)
Албани в "Сахих ат-таргиб" (1413) - сахих ли гайрихи, в "Сахих аль-джами" (6447) передачу Сувайда ибн Мукъарина и Ибн Аббаса назвал достоверной
« Последнее редактирование: 27 Января 2024, 05:48:26 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10887
Re: Вопрос о шахидах
« Ответ #3 : 16 Марта 2021, 00:09:02 »
Приравненные к шахидам

Sep. 15th, 2015 at 12:06 PM

Со слов Абу Хурайры передается, что Пророк, ﷺ:  «Шахидами являются пятеро: тот, кто умер от чумы; тот, кто умер от болезни живота; тот, кто утонул; тот, кто погиб под обломками; и тот, кто принял мученическую смерть на пути Аллаха».

Хадис передали аль-Бухари в "Сахих" (2829), Тирмизи в «Сунан» (1063), Насаи в «Сунан» (7483), Ахмад в «Муснад» (8104):



حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ سُمَيٍّ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " الشُّهَدَاءُ خَمْسَةٌ الْمَطْعُونُ ، وَالْمَبْطُونُ ، وَالْغَرِقُ ، وَصَاحِبُ الْهَدْمِ ، وَالشَّهِيدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ



Со слов Абу Хурайры передается, что Посланник Аллаха (ﷺ) сказал: «Кого вы считаете среди вас шахидом?» Они ответили: «Посланник Аллаха, убитый на пути к Аллаху и есть шахид». Он (ﷺ) сказал: «Но тогда шахидов в моей общине будет мало!» Они спросили: «Кто же они, Посланник Аллаха?» Он ответил: «Убитый на пути к Аллаху – шахид. Умерший на пути к Аллаху – шахид. Умерший в эпидемии – шахид. Умерший от болезней живота – шахид».

Муслим в «Сахих» (1915a)

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا تَعُدُّونَ الشَّهِيدَ فِيكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ شَهِيدٌ قَالَ ‏"‏ إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا فَمَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ مَنْ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ مَاتَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ مَاتَ فِي الطَّاعُونِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ مَاتَ فِي الْبَطْنِ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ مِقْسَمٍ أَشْهَدُ عَلَى أَبِيكَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ وَالْغَرِيقُ شَهِيدٌ

Ибн Хиббан в "Сахих" (3186; в другой редакции - 3265), Ибн Абд-уль-Барр в "Тамхид" (3352)


Со слов Абу Хурайры сообщается, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Кого вы из вашего числа причисляете к шахидам?» (Люди) сказали: «Убитого на пути Аллаха». (Пророк, ﷺ,) сказал: «В таком случае шахидов в моей общине было бы мало. Тот, кто был убит на пути Аллаха — шахид; тот, кто умер на пути Аллаха — шахид; умерший из-за болезни живота — шахид; умерший из-за чумы – шахид; утонувший – шахид».

Вывел Ибн Маджа в "Сунан" (2804; в другой редакции - 2797):



حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : " مَا تَقُولُونَ فِي الشَّهِيدِ فِيكُمْ ؟ " قَالُوا : الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، قَالَ : " إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ ، مَنْ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ، وَمَنْ مَاتَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ، وَالْمَبْطُونُ شَهِيدٌ ، وَالْمَطْعُونُ شَهِيدٌ


и Абу Дауд ат-Таялиси в "Муснад" (2519):



حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَا تَدْعُونَ الشَّهِيدَ فِيكُمْ ؟ " قَالُوا : الْقَتِيلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ مَنْ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، فَهُوَ شَهِيدٌ ، وَمَنْ مَاتَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، فَهُوَ شَهِيدٌ ، وَالْمَطْعُونُ شَهِيدٌ ، وَالْمَبْطُونُ شَهِيدٌ


Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 5602, «Ахкамуль-джанаиз» 36.


=========================================

Со слов Анаса ибн Малика передатся, что Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Каждый мусульманин, умерший от чумы, является шахидом».

аль-Бухари (5732; в другой редакции - 2531), Муслим (1919; в другой редакции - 5318). Ахмад в "Муснад" (12110; в другой редакции - 12281)  вывели это хадис  через Хафсу бинт Сирин, сестру Мухаммада ибн Сирина.



حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا عَاصِمٌ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " الطَّاعُونُ شَهَادَةٌ لِكُلِّ مُسْلِمٍ



======================================

Со слов Аиши передаётся, что она рассказывала: «Я спросила посланника Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, о чуме, и пророк Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, сообщил мне, что она была наказанием, которое Аллах насылал на того, на кого желал, а для верующих Аллах сделал её милостью. Поэтому всякий раб (Аллаха), который останется в своей местности, где разразилась эпидемия чумы, проявив терпение и зная, что его постигнет лишь то, что ему предопределил Аллах, получит такую же награду, как и шахид».

Хадис передал аль-Бухари (3474; в другой редакции - 3239), Насаи в "Сунан" (7231):



حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَتْ : " سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الطَّاعُونِ فَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ عَذَابٌ يَبْعَثُهُ اللَّهُ عَلَى مَنْ يَشَاءُ ، وَأَنَّ اللَّهَ جَعَلَهُ رَحْمَةً لِلْمُؤْمِنِينَ لَيْسَ مِنْ أَحَدٍ يَقَعُ الطَّاعُونُ فَيَمْكُثُ فِي بَلَدِهِ صَابِرًا مُحْتَسِبًا يَعْلَمُ أَنَّهُ لَا يُصِيبُهُ إِلَّا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ إِلَّا كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ شَهِيدٍ


===========================

Со слов Джабира ибн ‘Атикъа сообщается, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Помимо убитых в сражении на пути Аллаха, мученичество бывает семи видов: умерший от чумы – шахид; утонувший – шахид; умерший от плеврита – шахид; умерший из-за болезни живота – шахид; погибший в огне – шахид; умерший под обломками – шахид; и женщина, умершая по причине беременности – шахид».



حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ ، عَنْ عَتِيكِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَتِيكٍ وَهُوَ جَدُّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو أُمِّهِ ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ عَمَّهُ جَابِرَ بْنَ عَتِيكٍ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ يَعُودُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ ثَابِتٍ ، فَوَجَدَهُ قَدْ غُلِبَ ، فَصَاحَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمْ يُجِبْهُ ، فَاسْتَرْجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ : " غُلِبْنَا عَلَيْكَ يَا أَبَا الرَّبِيعِ ، فَصَاحَ النِّسْوَةُ وَبَكَيْنَ ، فَجَعَلَ ابْنُ عَتِيكٍ يُسَكِّتُهُنَّ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : دَعْهُنَّ ، فَإِذَا وَجَبَ فَلَا تَبْكِيَنَّ بَاكِيَةٌ ، قَالُوا : وَمَا الْوُجُوبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : الْمَوْتُ ، قَالَتِ ابْنَتُهُ : وَاللَّهِ إِنْ كُنْتُ لَأَرْجُو أَنْ تَكُونَ شَهِيدًا ، فَإِنَّكَ كُنْتَ قَدْ قَضَيْتَ جِهَازَكَ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ أَوْقَعَ أَجْرَهُ عَلَى قَدْرِ نِيَّتِهِ ، وَمَا تَعُدُّونَ الشَّهَادَةَ ؟ قَالُوا : الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : الشَّهَادَةُ سَبْعٌ ، سِوَى الْقَتْلِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ : الْمَطْعُونُ شَهِيدٌ ، وَالْغَرِقُ شَهِيدٌ ، وَصَاحِبُ ذَاتِ الْجَنْبِ شَهِيدٌ ، وَالْمَبْطُونُ شَهِيدٌ ، وَصَاحِبُ الْحَرِيقِ شَهِيدٌ ، وَالَّذِي يَمُوتُ تَحْتَ الْهَدْمِ شَهِيدٌ ، وَالْمَرْأَةُ تَمُوتُ بِجُمْعٍ شَهِيدٌ


Этот хадис передали  Ахмад в "Муснад" (23118), Абу Дауд в "Сунан" (3111), Малик в "Муватта" в риваяте Мухаммада ибн Хасана аш-Шайбани (274), и в риваяте Яхьи аль-Ляйси (548), Ибн Мубарак в "аль-Джихад" (67), Насаи в "Сунан ас-сагир" (1833),Ибн Хиббан в "Сахих" (3268), Хаким в "Мустадрак" (1233), сказавший, что хадис имеет достоверный иснад

Ибн Хазм в «аль-Мухалля» 11/108, аль-Мунзири в «ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (2/291) и Албани в "Сахих Абу Дауд", "Сахих ан-Насаи" и в "Сахих аль-джами" (3739) назвал достоверным


=============================

Со слов Убады б. Самита надёжным иснадом через сахабия Шурахбиля ибн ас-Симта передаётся что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Смерть на пути Аллаха – это шахада; чума – шахада; смерть от живота – шахада; и роженица, убитая своим ребенком при родах - шахидка"».

Вывел Дарими в "Сунан" (2339)

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهَادَةٌ ، وَالطَّاعُونُ شَهَادَةٌ ، وَالْبَطْنُ شَهَادَةٌ ، وَالْمَرْأَةُ يَقْتُلُهَا وَلَدُهَا جُمْعًا شَهَادَةٌ



Со слов Убады б. Самита передаётся, что Посланник Аллаха, ﷺ, рассказал нам о шахидах, среди которых он упомянул: «… и женщина, которую убьет находящийся в её чреве ребёнок, является шахидом. Этот ребёнок будет тянуть её за свою пуповину в Рай».

Вывел Ахмад в "Муснад" (22192):

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ ، حَدَّثَنَا أَبُو بَحْرٍ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ شَدَّادٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ ، يَقُولُ : عَادَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ ، فَقَالَ : " هَلْ تَدْرُونَ مَنْ الشُّهَدَاءُ مِنْ أُمَّتِي ؟ " مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا ، فَسَكَتُوا ، فَقَالَ عُبَادَةُ : أَخْبِرْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ , فَقَالَ : " الْقَتِيلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ ، وَالْمَبْطُونُ شَهِيدٌ ، وَالْمَطْعُونُ شَهِيدٌ ، وَالنُّفَسَاءُ شَهِيدٌ ، يَجُرُّهَا وَلَدُهَا بِسُرَرِهِ إِلَى الْجَنَّةِ


Аль-Албани назвал этот хадис достоверным в «Китаб аль-Джанаиз» (стр. 39).


Со слов Рашида ибн Хубайша передаётся, что Пророк, ﷺ, сказал: «Смерть на пути Аллаха является мученичеством; чума является мученичеством; утопление является мученичеством; болезнь живота является мученичеством; женщину, умершую при родах, будет тянуть в Рай за пуповину ее ребенок». Абу аль-‘Авам, хранитель Благородного Святилища (Байт аль-Макъдис) добавил: «А так же смерть от ожогов и туберкулеза».

Вывел Ахмад в "Муснад" (15568; в другой редакции - 15673):

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ حُبَيْشٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ يَعُودُهُ فِي مَرَضِهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَتَعْلَمُونَ مَنْ الشَّهِيدُ مِنْ أُمَّتِي ؟ " , فَأَرَمَّ الْقَوْمُ ، فَقَالَ عُبَادَةُ : سَانِدُونِي , فَأَسْنَدُوهُ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، الصَّابِرُ الْمُحْتَسِبُ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ ، الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ شَهَادَةٌ ، وَالطَّاعُونُ شَهَادَةٌ ، وَالْغَرَقُ شَهَادَةٌ ، وَالْبَطْنُ شَهَادَةٌ ، وَالنُّفَسَاءُ يَجُرُّهَا وَلَدُهَا بِسُرَرِهِ إِلَى الْجَنَّةِ " . قَالَ : وَزَادَ فِيهَا أَبُو الْعَوَّامِ سَادِنُ بَيْتِ الْمَقْدِسِ : " وَالْحَرْقُ ، وَالسَّيْلُ



Хайсами в "Маджму заваид" (9545) сказал, что его передал Ахмад и его передатчики - надёжные
Аль-Албани сказал: «Хороший, достоверный хадис». См. «Сахих ат-Таргиб ват-Тархиб» (1396)


Со слов Раби’а аль-Ансари сообщается, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Быть заколотым насмерть, умереть от чумы, под обломками, быть съеденным дикими животными, утонуть, сгореть, умереть от болезни живота и плеврита – всё это шахада!»

Вывел ат-Табарани в "Аусат" (4468)

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامِ بْنِ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، قَالا : ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالا ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ رَبِيعِ الأَنْصَارِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَادَ ابْنَ أَخِي جبر الأَنْصَارِيَّ ، فَجَعَلَ أَهْلُهُ يَبْكُونَ عَلَيْهِ ، فَقَالَ لَهُمْ جَبْرٌ : لا تُؤْذُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " دَعْهُنَّ فَلْيَبْكِينَ مَا دَامَ حَيًّا ، فَإِذَا وَجَبَ فَلْيَسْكُتْنَ " ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ : مَا كُنَّا نَرَى أنْ يَكُونَ مَوْتُكَ عَلَى فِرَاشِكَ ، حَتَّى تُقْتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَوَمَا الشَّهَادَةُ إلَّا فِي الْقَتْلِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ؟ إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذَنْ لَقَلِيلٌ ، إِنَّ الطَّعْنَ وَالطَّاعُونَ شَهَادَةٌ ، وَالْبَطْنَ شَهَادَةٌ ، وَالنُّفَسَاءَ بجمع شَهَادَةٌ ، وَالْحَرَقُ شَهَادَةٌ ، وَالْغَرَقُ شَهَادَةٌ ، وَالْهَدْمُ شَهَادَةٌ ، وَذَاتَ الجنب شَهَادَةٌ


Хайсами в "Маджму заваид" (9549) сказал, что его вывел Табарани и его передатчики - надёжные
Албани в "Сахих ат-таргиб" (1395) назвал достоверным благодаря дополнительным свидетельствам (сахих ли гайрихи)

=============================

Со слов Укъбы ибн Амира передаётся, что посланник Аллаха (ﷺ) сказал:

Вывел ан-Насаи в "Сунан аль-кубра" (4254)

أنبأ يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، قَالَ : َحدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ الْحَضْرَمِيِّ ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ حُجَيْرَةَ يُخْبِرُ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " خَمْسٌ مَنْ قُبِضَ فِي شَيْءٍ مِنْهُنَّ فَهُوَ شَهِيدٌ : الْمَقْتُولُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ ، وَالْغَرِقُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ ، وَالْمَبْطُونُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ ، وَالْمَطْعُونُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ ، وَالنُّفَسَاءُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ
В иснаде - приемлимый (макъбуль) АбдАллах ибн Са'ляба аль-Хадрами
Албани этот хадис назвал достоверным в "Сахих ан-Насаи". Также его достоверность подтвердил Мунзири в "Таргиб ва тархиб" (2/291)


==================

Со слов АбдАллаха ибн Бишра передаётся, что посланник Аллаха (ﷺ) сказал:
Вывел Табарани в "Муснад шамиин" (1489):



حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ الطَّبَرَانِيُّ ، ثَنَا أَبُو صَالِحٍ الْفَرَّاءُ ، ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، قَالَ : عَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ ، فَقَالَ : " مَا تَعُدُّونَ الشُّهَدَاءَ مِنْ أُمَّتِي ؟ " قَالَ : قَالَ ذَلِكَ ثَلاثًا , قُلْنَا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ , قَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ : إِنْ شَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَذِنَ لِي ، فَأَخْبَرْتُهُ مَنِ الشُّهَدَاءُ مِنْ أُمَّتِهِ , قَالَ : " فَأَخْبِرْنِي مَنِ الشُّهَدَاءُ مِنْ أُمَّتِي ؟ " قَالَ : أَسْنِدُونِي , فَأَسْنَدُوهُ , فَقَالَ : مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ ، وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، وَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ ، فَهُوَ شَهِيدٌ , قَالَ : " إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذَا لَقَلِيلٌ , الْقَتِيلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ , وَالْمَبْطُونُ شَهِيدٌ , وَالْمَطْعُونُ شَهِيدٌ , وَالْغَرِيقُ شَهِيدٌ , وَالنُّفَسَاءُ شَهِيدٌ

В его иснаде - правдивый, хороший в хадисе Хишам ибн Марсад ат-Табарани, правдивый, хороший в хадисе Махбуб ибн Муса, он же - Абу Салих аль-Фирра'у, и правдивый (صدوق رمي بالقدر) 'Аля' ибн Харис
Хайсами в "Маджму заваид" (5/304) сказал, что его передатчики - передатчики "Сахихов", кроме Абу Салих аль-Фирра'у и он - надёжный.

=========================

Со слов Са'да ибн Аби Ваккаса передаётся, что посланник Аллаха (ﷺ) сказал:

Вывел аль-Баззар в "Бахр" (1084)

حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : نَا بَدْرُ بْنُ عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " تَسْتَشْهِدُونَ بِالْقَتْلِ ، وَالطَّاعُونِ ، وَالْغَرِقِ ، وَالْبَطْنِ ، وَمَوْتِ الْمَرْأَةِ جَمْعًا مَوْتُهَا فِي نِفَاسِهَا


В его иснаде - два правдивых, хороших в хадисе передатчика - Умар ибн Са'д ибн Аби Ваккас и Йусуф ибн Муса ибн Рашид
Этот же хадис вывел Абд ибн Хумайд в "Муснад" (155), в иснаде которого вместо Йусуфа ибн Мусы стоит надёжный, хафиз Ибн Аби Шейба

حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ بَدْرِ بْنِ عُثْمَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ سَعْدٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " تُسْتَشْهَدُونَ بِالْقَتْلِ وَالطَّاعُونِ ، وَالْغَرَقِ ، وَالْبَطْنِ ، وَمَوْتِ الْمَرْأَةِ جُمْعًا ، مَوْتُهَا فِي نِفَاسِهَا


Хайсами в "Маджму заваид" (5/303) сказал, что его передатчики надёжные
аль-Бусайри «Итхаф аль-Хийара аль-Махара» (2/424) сказал, что его иснад - достоверный.

================================

Со слов Сафвана ибн Умайи передаётся, что посланник Аллаха (ﷺ) сказал:

Вывели Ахмад в "Муснад" (15003) и Насаи в "Сунан ас-сагир" (2730)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيد , قال : حدثنا التيمي يَعْنِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ يَعْنِي النَّهْدِيَّ , عَنْ عَامِرِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ , قَالَ : " الطَّاعُونُ ، وَالْبَطْنُ ، وَالْغَرَقُ ، وَالنُّفَسَاءُ شَهَادَةٌ

Албани в "Сахих ан-Насаи" назвал достоверным.

Также со слов достоверным иснадом приводит Дарими в "Сунан" (2338) и Ахмад в "Муснад" (15009):


أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ ، هُوَ : التَّيْمِيُّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " الطَّاعُونُ شَهَادَةٌ ، وَالْغَرَقُ شَهَادَةٌ ، وَالْغَزْوُ شَهَادَةٌ ، وَالْبَطْنُ شَهَادَةٌ وَالنُّفَسَاءُ شَهَادَةٌ

«Сунан Абу Дауд». Хадис № 2493



« الْمَائِدُ فِى الْبَحْرِ الَّذِى يُصِيبُهُ الْقَىْءُ لَهُ أَجْرُ شَهِيدٍ وَالْغَرِقُ لَهُ أَجْرُ شَهِيدَيْنِ ».


2493 — Передают о слов Умм Харам, да будет доволен ею Аллах, о том, что пророк, ﷺ, сказал:
«Кого укачало на море и постигла рвота, тому награда шахида, а утонувшему награда двух шахидов!» Этот хадис передали Абу Дауд 2493, аль-Байхакъи 4/335, аль-Хумайди в своём «Муснаде» 349, Ибн Абу ‘Асым в «Китабуль-джихад» 2/98, Ибн ‘Абдуль-Барр в «ат-Тамхид» 1/239.

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Ирвауль-гъалиль» 1194, «Мишкатуль-масабих» 3839, «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 1343, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 6642.

_______________________________________ ___

В комментариях к этому хадису в книге «Миркъатуль-мафатих» говорится, что речь идёт о выходе в море с благим намерением, как совершение хаджа, военного похода, приобретение знания и т.п.
В этом нет ничего удивительного, потому что известно, что совершение джихада на море выше по награде, чем его совершение на суше.
Со слов ‘Абдуллы ибн ‘Амра, ؓ, сообщается, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Военный поход на море лучше, чем десять военных походов на суше. А кто победил на море, словно победил на всей долине. А того, кого постигло головокружение (на море,) подобен (по награде) тому, кто умирал захлебываясь собственной кровью». Этот хадис передали аль-Хаким 2/143, аль-Байхакъи 4/335. Хадис достоверный. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 4154.


==============================

Со слов ‘Убады ибн Самита сообщается, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Чахотка (туберкулез) – это шахада». Этот хадис передали Абу аш-Шейх и ад-Дайлями. Хадис достоверный. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 3691.


==============================

Со слов Салман аль-Фарси передаётся, что посланник Аллаха (ﷺ) сказал: «Кого вы считаете среди вас шахидом?» Они ответили: «(Убитый) на пути к Аллаху и есть шахид». Он (ﷺ) сказал: «Но тогда шахидов в моей общине будет мало! Смерть на пути к Аллаху – шахада. Утопление является мученичеством. (...) ».

Вывел аль-Баззар в "Бахр" (2244) и


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مِنْدَلٌ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ سَلْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَا تَعُدُّونَ الشَّهِيدَ فِيكُمْ ؟ قَالُوا : الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، قَالَ : إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ : الْقَتْلُ شَهَادَةٌ ، وَالْغَرَقُ شَهَادَةٌ ، وَالْحَرَقُ شَهَادَةٌ وَأَحْسِبُهُ قَالَ : وَالْمَرْأَةُ يَقْتُلُهَا وَلَدُهَا فِي بَطْنِهَا شَهَادَةٌ


Табарани в "Аусат" (1266) и "Кабир" (5986), (5987)

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ , قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ , قَالَ : نا بَكْرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زَبَّانَ , قَالَ : نا مِنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ , قَالَ : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالزَّكَاةِ ثَلاثَ مِرَارٍ , وَقَالَ : " مَا تَعُدُّونَ الشَّهِيدَ فِيكُمْ ؟ " قَالُوا : الَّذِي يُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، قَالَ : " إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ ، الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهَادَةٌ ، وَالطَّاعُونُ شَهَادَةٌ ، وَالنُّفَسَاءُ شَهَادَةٌ ، وَالْحَرْقُ شَهَادَةٌ ، وَالْغَرَقُ شَهَادَةٌ ، وَالسُّلُّ شَهَادَةٌ ، وَالْبَطْنُ شَهَادَةٌ

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الصَّبَّاحِ ، ثنا بَكْرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زَبَّانَ ، ثنا مِنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ سَلْمَانَ ، قَالَ : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالزَّكاةِ ثَلاثَ مِرَارٍ ، فَقَالَ : " مَا تَعُدُّونَ الشَّهِيدَ فِيكُمْ ؟ " قَالُوا : الَّذِي يُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، قَالَ : " إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذَنْ لَقَلِيلٌ ، الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهَادَةٌ ، وَالطَّاعُونُ شَهَادَةٌ ، وَالنُّفَسَاءُ شَهَادَةٌ ، وَالْحَرْقُ شَهَادَةٌ ، وَالْغَرَقُ شَهَادَةٌ ، وَالسُّلُّ شَهَادَةٌ ، وَالْبَطْنُ شَهَادَةٌ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الأَخْرَمُ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَنْبَرِيُّ ، ثنا بَكْرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زَبَّانَ ، ثنا مِنْدَلٌ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ سَلْمَانَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَا تَعُدُّونَ الشَّهِيدَ فِيكُمْ ؟ " ، قَالُوا : الَّذِي يُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، قَالَ : " إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذَنْ لَقَلِيلٌ ، الْقَتْلُ شَهَادَةٌ ، وَالطَّاعُونُ شَهَادَةٌ ، وَالْبَطْنُ شَهَادَةٌ ، وَالنُّفَسَاءُ شَهَادَةٌ

Сказал Хайсами в "Маджму заваид" (3778)

رواه الطبراني في الكبير ، وفيه مندل بن علي وفيه كلام كثير ، وقد وثق .  قلت : وتأتي أحاديث بنحو هذا في الجهاد إن شاء الله

"Передал Табарани в "Кабир" и в его (иснаде) Миндаль (Амр) ибн Али...


================

Подобный хадис со слов АбдАллаха ибн Салямы вывел Саид ибн Мансур в "Сунан" (2456)

نا صَالِحُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : نا مَنْصُورٌ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، قَالَ : دَخَلَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرْضَةٍ مَرِضَهَا ، فَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِهِ : إِنْ كُنَّا لَنَرْجُو غَيْرَ هَذِهِ الْمُوتَةِ يَا ابْنَ سَلامٍ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَا الَّذِي كُنْتُمْ تَرْجُوهُ لَهُ ؟ " فَأَعْظَمُوا جَوَابَهُ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ : يَقُولُونَ : الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ : الشَّهَادَةُ ، فَقَالَ : " إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ ! إِنَّ الْقَتْلَ لَمِنَ الشَّهَادَةِ ، وَالْهَدْمَ ، وَالْغَرَقَ ، وَالْحَرْقَ ، وَوَجَعَ الْبَطْنِ ، وَالنُّفَسَاءَ ، وَالطَّاعُونَ


В его иснаде - оставленный (матрук) Салих ибн Муса


=================================


Со слов АбдАллаха ибн Амра подобный хадис вывел Абд ибн Хумайд в "Муснад" (342)

حَدَّثَنَا يَعْلَى ، حَدَّثَنَا الإِفْرِيقِيُّ ، عَنْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ تَعُدُّونَ الشَّهِيدَ ؟ " ، قَالُوا : مَنْ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، قَالَ : " إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ ، مَنْ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ، وَمَنْ غَرِقَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ، وَمَنْ قَتَلَهُ طَاعُونٌ فَهُوَ شَهِيدٌ


аль-Бусайри «Итхаф аль-Хийара аль-Махара» (3835) сказал, что его иснад - слабый по причине слабости Абд-ур-Рахмана (ибн Зайда) аль-Африкъи.

=================================

Нечто подобное также передается со слов АбдАллаха ибн Аббаса у Табарани в "Кабир" (11527):


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشِيرٍ الْكِنْدِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَطِيَّةَ بْنِ الْحَارِثِ الْوَادِعِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمًا لأَصْحَابِهِ : " مَا تَعُدُّونَ الشُّهَدَاءَ فِيكُمْ ؟ " قَالُوا : مَنْ يُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ صَابِرًا مُحْتَسِبًا مُقْبِلا غَيْرَ مُدْبِرٍ شَهِيدٌ ، قَالَ : " إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذَنْ لَقَلِيلٌ : الْمَقْتُولُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ ، وَالْمَرْءُ يَمُوتُ عَلَى فِرَاشِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ ، وَالْمَبْطُونُ شَهِيدٌ ، وَاللديغُ شَهِيدٌ ، وَالْغَرِيقُ شَهِيدٌ ، وَالشريقُ شَهِيدٌ ، وَالَّذِي يَفْتَرِسُهُ السَّبُعُ شَهِيدٌ ، وَالْخَارُّ عَنْ دَابَّتِهِ شَهِيدٌ ، وَصَاحِبُ الْهَدْمِ شَهِيدٌ ، وَصَاحِبُ ذَاتِ الْجَنْبِ شَهِيدٌ ، وَالنُّفَسَاءُ يَقْتُلُهَا وَلَدُهَا يَجُرُّهَا بِسَرَرِهِ إِلَى الْجَنَّةِ



Хайсами в "Маджму заваид" (5/303) указал на то, что в его иснаде - слабый в хадисе Амр ибн Атия ибн Харис
« Последнее редактирование: 27 Января 2024, 04:51:30 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10887
Re: Вопрос о шахидах
« Ответ #4 : 16 Марта 2021, 01:27:33 »
«Лучший джихад – это слово истины перед несправедливым правителем»

May. 28th, 2018 at 3:52 AM

Передают со слов Тарика бин Шихаба аль-Баджали аль-Ахмаси, ؓ, что (как-то раз) один человек, уже вложивший ногу в стремя [“Аль-гарз” — деревянное или кожаное стремя верблюжьего седла], [готовый выступить в поход] спросил пророка, ﷺ: «Какой джихад является наилучшим?», — (на что) он ответил: «Слово истины в присутствии несправедливого правителя».



Надёжным иснадом вывел ан-Насаи в "Сунан ас-сугра" (4162)


أَخْبَرَنَا إِسْحَاق بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ وَضَعَ رِجْلَهُ فِي الْغَرْزِ ، أَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ ؟ ، قَالَ : " كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ


Также вывели Ахмад в "Муснад" (18848), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» 7582 и ад-Дыяъ аль-Макъдиси в «Ахадис аль-мухтара» 2/21.

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ан-Насаи» 4220, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 491.



========================================


Приводится от Абу Са'ида аль-Худри, что Пророк (ﷺ) сказал: «Лучший джихад – это слово истины перед несправедливым правителем»


Вывел Тирмизи в "Сунан" (2174) сказав, что в этой главе имеет ещё (предание) от Абу Умармы, а данный хадис - хасан, редкий.


حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُصْعَبٍ أَبُو يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ ، عَنْ عَطِيَّةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " إِنَّ مِنْ أَعْظَمِ الْجِهَادِ كَلِمَةَ عَدْلٍ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ " ، قَالَ أَبُو عِيسَى : وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ


В иснаде Тирмизи - слабый Атыя аль-Ауфи

Через него же вывели Абу Дауд в "Сунан" (4344) и Ибн Маджа в "Сунан" (4011)


========================================


Передаётся от Абу Умамы, что он сказал: «Во время бросания камешков у первого столба (джамрат аль-уля) перед Посланником ﷺ предстал человек и сказал: «О Посланник Аллаха, какой из джихадов наилучший?». Однако Пророк не стал отвечать ему. Когда же паломники бросали камешки во второй раз (джамрат ас-сани), он снова спросил Пророка, но Пророк не стал отвечать ему. Когда же паломники бросали третий раз (джамрат аль-акаба), мужчина вдел ногу в стремя, и в этот момент Посланник спросил: «Где спрашивающий?». Он ответил: «Я, о Посланник Аллаха». Посланник Аллаха ﷺ сказал: «(Лучший джихад) Слово истины несправедливому правителю»»


Вывел Ибн Маджа в "Сунан" (4012; в другой редакции - 4010)


حَدَّثَنَا رَاشِدُ بْنُ سَعِيدٍ الرَّمْلِيُّ , حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ , حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي غَالِبٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ : عَرَضَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الْأُولَى فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , أَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ ؟ فَسَكَتَ عَنْهُ , فَلَمَّا رَأَى الْجَمْرَةَ الثَّانِيَةَ سَأَلَهُ فَسَكَتَ عَنْهُ , فَلَمَّا رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ وَضَعَ رِجْلَهُ فِي الْغَرْزِ لِيَرْكَبَ , قَالَ : " أَيْنَ السَّائِلُ ؟ " , قَالَ : أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ , قَالَ : " كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ ذِي سُلْطَانٍ جَائِرٍ


Али ибн Джа'д в "Муснад" (3326)


حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أَخْبَرَنِي حَمَّادٌ ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، أَنَّ رَجُلا ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ ؟ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْمِي الْجَمْرَةَ الأُولَى فَأَعْرَضَ عَنْهُ ، ثُمَّ قَالَ لَهُ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الْوُسْطَى فَأَعْرَضَ عَنْهُ ، فَلَمَّا رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةَ وَوَضَعَ رِجْلَهُ فِي الْغَرْزِ ، قَالَ : " أَيْنَ السَّائِلُ ؟ " قَالَ : أَنَا ذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : " أَفْضَلُ الْجِهَادِ مَنْ قَالَ كَلِمَةَ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ



Также Ахмад в "Муснад" (21580), Байхакъи в Сунан аль-кубра"(18574)

Багави в "Шарх ас-сунна" (5/314) и Мукъбиль аль-Вади в "Сахих муснад" (482) назвали хадис хорошим, а Албани в "Сахих Ибн Маджа" назвал хорошим, достоверным и в "Сильсиля ас-сахиха" (1/887) сказал, что он достоверный благодаря дополнительным свидетельствам.
Мунзири в "Таргиб ва тархиб" (3/229) сказал, что его иснад - достоверный


В исаде Абу Голиб. Относительно его же перадачи в другом хадисе Албани в «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1/762) говорил:



و هذا إسناد حسن , رجاله كلهم ثقات رجال مسلم , غير أبي غالب و هو صاحب أبي أمامة , و هو حسن الحديث . و في « التقريب » : « صدوق يخطىء »


Этот иснад хороший, все его передатчики заслуживающие доверия, от которых передавал хадисы Муслим, кроме абу Гъалиба, который был сподвижником Абу Умамы, и его хадисы хорошие. В «ат-Такъриб» сказано: «Правдивый, ошибается»



========================================



Со слов Ибн Аббаса вывел Раби' ибн Хабиб в своём "Муснаде" (439) вывел это через неизвестного у суннитов ибадитского имама Абу Убайду


أَبُو عُبَيْدَةَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " أَفْضَلُ الأَعْمَالِ كَلِمَةُ حَقٍّ يُقْتَلُ عَلَيْهَا صَاحِبُهَا عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ


Со слов Амира ибн Хусайба это передаётся в "Муснаде" Абу Ханифы (466), собранном Хаскафи


عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ



========================================



Передаётся со слов Джабира, что Посланник Аллаха (ﷺ) сказал: «Предводитель шахидов — Хамза ибн Абд-уль-Муталлиб, затем - человек, вставший пред преступным имамом, запрещая ему и повелевая, (за что) был убит им».

Передал Хаким в «Мустадрак» (4831) сказавший, что иснад хадиса – достоверен/сахих


حَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ بِسْطَامٍ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ قَالا : ثنا رَافِعُ بْنُ أَشْرَسَ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا حُفَيْدٌ الصَّفَّارُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّايِغُ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، وَرَجُلٌ قَالَ إِلَى إِمَامٍ جَائِرٍ ، فَأَمَرَهُ وَنَهَاهُ فَقَتَلَهُ " . صَحِيحُ الإِسْنَادِ ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ

Албани в «Сахих ва даиф джами’ас-сагир», № 5988 назвал хадис хорошим/хасан



Захаби в "Сияр" указал на то, что его иснад - слабый

وفي كتاب " المستدرك " للحاكم: عن جابر مرفوعا: " سيد الشهداء حمزة، ورجل قام إلى إمام جائر، فأمره ونهاه، فقتله (2).
قلت: سنده ضعيف



Со слов Ибн Аббаса через Абу Ханифу вывели Ибн Абдуль Бирром в «ат-Тамхид» (1968), Джассасом в «Ахкам аль-Къур’ан» ( 278), Хатыб аль-Багдади в «Тарих аль-Багдад», № 2171 и Абу Наим в «Муснад Абу Ханифа», № 257

Во всех их иснадах - неизвестные передатчики


========================================


Отчасти это подтверждается хадисом:

Передают со слов Абу Са‘ида аль-Худри, ؓ, что пророк, ﷺ, сказал:
– (Когда) явится Антихрист, направится к нему (один) человек из числа верующих, и встретят его дозорные – дозорные Антихриста, которые спросят его: «Куда ты (идёшь)?» Он ответит: «Я иду к тому, кто появился (среди нас)». Они спросят его: «Разве не веруешь ты в нашего Господа?» Он скажет: «Нет ничего такого, что было бы неизвестно о нашем Господе». Тогда они скажут: «Убейте его!» – но станут они и говорить друг другу: «Разве не запретил вам Господь ваш убивать кого бы то ни было без Него?» – после чего поведут его к Антихристу. Увидев его, этот верующий воскликнет: «О люди, это ведь Антихрист, о котором говорил посланник Аллаха, ﷺ!» Тогда его уложат на живот по приказу Антихриста, который скажет: «Схватите и израньте его!» – и ему нанесут множество ударов по спине и животу, после чего (Антихрист) спросит: «Разве ты не веруешь в меня?» – (на что этот человек) ответит: «Ты – Антихрист!» И после этого по его приказу (этого человека) распилят надвое от середины головы и до ног, а потом Антихрист пройдёт между двумя половинками (его тела), скажет ему: «Восстань!» – и он поднимется. После этого он спросит: «Разве ты не веруешь в меня?» – (на что этот человек) ответит: «Я только узнал тебя ещё лучше!» А потом (этот человек) воскликнет: «О люди, поистине, после меня не сделает он подобного ни с кем из людей!» – и тогда Антихрист схватит его, чтобы зарезать, но Аллах превратит в медь (те части его тела), что (находятся) между шеей и ключицей, и (Антихрист) ничего не сможет с ним поделать. Тогда он схватит его за руки и за ноги и бросит, а люди посчитают, что он бросил его в огонь, но будет он брошен только в рай!
И посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «И станет этот (человек) пред Господом миров величайшим шахидом из людей»

Передал Муслим в "Сахих" ( 2938)


حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُهْزَاذَ مِنْ أَهْلِ مَرْوَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " يَخْرُجُ الدَّجَّالُ ، فَيَتَوَجَّهُ قِبَلَهُ رَجُلٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ، فَتَلْقَاهُ الْمَسَالِحُ مَسَالِحُ الدَّجَّالِ ، فَيَقُولُونَ لَهُ : أَيْنَ تَعْمِدُ ، فَيَقُولُ : أَعْمِدُ إِلَى هَذَا الَّذِي خَرَجَ ، قَالَ : فَيَقُولُونَ لَهُ : أَوَ مَا تُؤْمِنُ بِرَبِّنَا ؟ ، فَيَقُولُ : مَا بِرَبِّنَا خَفَاءٌ ، فَيَقُولُونَ : اقْتُلُوهُ ، فَيَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ : أَلَيْسَ قَدْ نَهَاكُمْ رَبُّكُمْ أَنْ تَقْتُلُوا أَحَدًا دُونَهُ ؟ ، قَالَ : فَيَنْطَلِقُونَ بِهِ إِلَى الدَّجَّالِ ، فَإِذَا رَآهُ الْمُؤْمِنُ ، قَالَ : يَا أَيُّهَا النَّاسُ هَذَا الدَّجَّالُ الَّذِي ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فَيَأْمُرُ الدَّجَّالُ بِهِ فَيُشَبَّحُ ، فَيَقُولُ : خُذُوهُ وَشُجُّوهُ فَيُوسَعُ ظَهْرُهُ وَبَطْنُهُ ضَرْبًا ، قَالَ : فَيَقُولُ : أَوَ مَا تُؤْمِنُ بِي ، قَالَ : فَيَقُولُ : أَنْتَ الْمَسِيحُ الْكَذَّابُ ، قَالَ : فَيُؤْمَرُ بِهِ فَيُؤْشَرُ بِالْمِئْشَارِ مِنْ مَفْرِقِهِ حَتَّى يُفَرَّقَ بَيْنَ رِجْلَيْهِ ، قَالَ : ثُمَّ يَمْشِي الدَّجَّالُ بَيْنَ الْقِطْعَتَيْنِ ، ثُمَّ يَقُولُ لَهُ : قُمْ فَيَسْتَوِي قَائِمًا ، قَالَ : ثُمَّ يَقُولُ لَهُ أَتُؤْمِنُ بِي ؟ ، فَيَقُولُ : مَا ازْدَدْتُ فِيكَ إِلَّا بَصِيرَةً ، قَالَ : ثُمَّ يَقُولُ : يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَا يَفْعَلُ بَعْدِي بِأَحَدٍ مِنَ النَّاسِ ، قَالَ : فَيَأْخُذُهُ الدَّجَّالُ لِيَذْبَحَهُ ، فَيُجْعَلَ مَا بَيْنَ رَقَبَتِهِ إِلَى تَرْقُوَتِهِ نُحَاسًا ، فَلَا يَسْتَطِيعُ إِلَيْهِ سَبِيلًا ، قَالَ : فَيَأْخُذُ بِيَدَيْهِ وَرِجْلَيْهِ ، فَيَقْذِفُ بِهِ فَيَحْسِبُ النَّاسُ أَنَّمَا قَذَفَهُ إِلَى النَّارِ ، وَإِنَّمَا أُلْقِيَ فِي الْجَنَّةِ " ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " هَذَا أَعْظَمُ النَّاسِ شَهَادَةً عِنْدَ رَبِّ الْعَالَمِينَ


Также вывел Абу Йа'ла в "Муснад" (1401)


Другим иснадом сокращённую версию этого хадиса вывел Бухари в "Сахих" (7132) без слов о том, что этот человек - величайший шахид

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا حَدِيثًا طَوِيلًا عَنِ الدَّجَّالِ فَكَانَ فِيمَا يُحَدِّثُنَا بِهِ أَنَّهُ ، قَالَ : " يَأْتِي الدَّجَّالُ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْهِ أَنْ يَدْخُلَ نِقَابَ الْمَدِينَةِ ، فَيَنْزِلُ بَعْضَ السِّبَاخِ الَّتِي تَلِي الْمَدِينَةَ ، فَيَخْرُجُ إِلَيْهِ يَوْمَئِذٍ رَجُلٌ وَهُوَ خَيْرُ النَّاسِ ، أَوْ مِنْ خِيَارِ النَّاسِ ، فَيَقُولُ : أَشْهَدُ أَنَّكَ الدَّجَّالُ الَّذِي حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثَهُ ، فَيَقُولُ الدَّجَّالُ : أَرَأَيْتُمْ إِنْ قَتَلْتُ هَذَا ثُمَّ أَحْيَيْتُهُ هَلْ تَشُكُّونَ فِي الْأَمْرِ ؟ ، فَيَقُولُونَ : لَا ، فَيَقْتُلُهُ ، ثُمَّ يُحْيِيهِ ، فَيَقُولُ : وَاللَّهِ مَا كُنْتُ فِيكَ أَشَدَّ بَصِيرَةً مِنِّي الْيَوْمَ ، فَيُرِيدُ الدَّجَّالُ أَنْ يَقْتُلَهُ فَلَا يُسَلَّطُ عَلَيْهِ


Также вывел и Ахмад в "Муснад" (10925)
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10887
Re: Вопрос о шахидах
« Ответ #5 : 16 Марта 2021, 03:13:07 »
О жажде шахады у посланника Аллаха, ﷺ.


Вывел Абд-ур-Раззакъ в «Мусаннаф» (9296): «От Ма’мара, от Зухри, от Хумайда, от Абу Хурайры, что посланник Аллаха (ﷺ) сказал: «Если бы только верующие мужи*, не выражали недовольства тем, что остаются позади.. И если бы не испытывали нехватки средств на обеспечение (воинов) верховыми животными, я бы примкнул* к любой* экспедиции, предпринятой для похода на стезе Аллаха (выступая) вместе с ними. Клянусь Аллахом! Я бы желал двинуться в сразиться  на стезе Аллаха, потом возродиться и быть убитым; потом (вновь) возродиться и быть убитым»



‎عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَوْلا أَنَّ رِجَالا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لا تَطِيبُ أَنْفُسُهُمْ أَنْ يَتَخَلَّفُوا عَنِّي ، وَلا أَجِدُ مَا أَحْمِلُهُمْ عَلَيْهِ ، مَا خَرَجَتْ سَرِيَّةٌ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلا وَأَنَا مَعَهُمْ ، وَاللَّهِ لَوَدِدْتُ أَنْ أُقْتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، ثُمَّ أُحْيَى ، ثُمَّ أُقْتَلُ ، ثُمَّ أُحْيَى ، ثُمَّ أُقْتَلُ

Вывел Бухари в "Сахих" (2670):



حَدَّثَنَا أَبُو اليَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ المُسَيِّبِ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْلاَ أَنَّ رِجَالًا مِنَ المُؤْمِنِينَ لاَ تَطِيبُ أَنْفُسُهُمْ أَنْ يَتَخَلَّفُوا عَنِّي ، وَلاَ أَجِدُ مَا أَحْمِلُهُمْ عَلَيْهِ مَا تَخَلَّفْتُ عَنْ سَرِيَّةٍ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، ثُمَّ أُحْيَا ، ثُمَّ أُقْتَلُ ، ثُمَّ أُحْيَا ، ثُمَّ أُقْتَلُ ، ثُمَّ أُحْيَا ، ثُمَّ أُقْتَلُ




Ибн Хиббан в "Сахих" (4823)


أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُسْلِمِينَ ، مَا قَعَدْتُ خَلْفَ سَرِيَّةٍ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَبَدًا ، وَلَكِنْ لَا أَجِدُ سَعَةً فَأَحْمِلُهُمْ ، وَلَا يَجِدُونَ سَعَةً فَيَخْرُجُونَ ، وَيَشُقُّ عَلَيْهِمْ ، أَنْ يَتَخَلَّفُوا بَعْدِي ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ ، لَوَدِدْتُ أَنِّي أَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَأُقْتَلُ ، ثُمَّ أَحْيَا فَأُقْتَلُ ، قَالَ : ذَلِكَ ثَلَاثًا



=============================================


Вывел Бухари в "Сахих" (2668)


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : مَا مِنْ عَبْدٍ يَمُوتُ ، لَهُ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ ، يَسُرُّهُ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا ، وَأَنَّ لَهُ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ، إِلَّا الشَّهِيدَ لِمَا يَرَى مِنْ فَضْلِ الشَّهَادَةِ ، فَإِنَّهُ يَسُرُّهُ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا ، فَيُقْتَلَ مَرَّةً أُخْرَى
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10887
Re: Вопрос о шахидах
« Ответ #6 : 25 Мая 2022, 18:19:03 »
Придерживающийся за мою Сунну... заслуживает награду ста шахидов

Цитировать
◾️НАГРАДА СТА ШАХИДОВ◾️

بسم الله الرحمن الرحيم

Сказал шейх, `алляма, хадисовед Яхья ибн 'Али аль-Хаджури, да хранит его Аллах, отвечая на вопрос:

📨 Вопрос:

Какова степень достоверности хадиса:

المتمسك بسنتي عند فساد أمتي له أجر مائة شهيد

"Придерживающийся за мою Сунну, во время порочности моей общины, заслуживает награду ста шахидов"?

📃 Ответ¹:

Хадис приводят авторы "ас-Сунан" и ат-Табарани в "аль-Аусат" – является хорошим из-за поддерживающих его других хадисов².

¹ Отрывок из первых уроков уважаемого учёного Яхьи ибн 'Али аль-Хаджури, да хранит его Всевышний Аллах.

² Хадис передал имам Ахмад (2/390), также смотри "ас-Сахиха" (957) и "ад-Да'ифа" (328).

_____________________________

Перевел:

Абу Лейла Ильназ Татарстани


аз-Захаби упомянул его в своей книге «Мизан аль-И'тидаль», посвященной слабым передатчикам

Шейх Аль-Албани в своей книге "Сильсиля ад-Даифа" (326)  оценил его как очень слабый.

Также упомянул его под № 327 и оценил его как слабый.

 بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.أرجو معرفة درجة قوة الحديث الآتي: "من أحيا سنتي بعد فساد أمتى فله أجر مائة شهيد". وجزاكم الله خيراً.
الإجابة
مدة قراءة الإجابة : دقيقتان

الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه أما بعد:


حديث: "من أحيا سنتي بعد فساد أمتي فله أجر مائة شهيد".
لم نجده بهذا اللفظ.
ولكن ورد الحديث بلفظ: "من تمسك بسنتي عند فساد أمتي فله أجر مائة شهيد".
وفي رواية: "فله أجر شهيد". رواها الطبراني من حديث أبي هريرة.
ذكر الحديث ابن عدي في كتابه الكامل، ورواه البيهقي في كتابه الزهد الكبير، وذكره الذهبي في كتابه ميزان الاعتدال.
وذكره الشيخ الألباني في كتابه سلسلة الأحاديث الضعيفة والموضوعة المجلد الأول رقم (326) وحكم عليه بأنه ضعيف جداً. أما رواية الإفراد فذكرها برقم(327) وحكم عليه بأنه ضعيف فقط.
والحديث مشتهر على ألسنة بعض الوعاظ والخطباء ، فينبغي أن ينبهوا على أنه لا يجوز أن يعزى إلى النبي صلى الله عليه وسلم ما دام لم يثبت بإسناد صحيح أو حسن.
                   والله أعلم.
« Последнее редактирование: 25 Мая 2022, 18:21:18 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10887
Re: Вопрос о шахидах
« Ответ #7 : 25 Мая 2022, 18:21:52 »


Хадисы о подчинении Пророку ﷺ, о следовании за ним и за халифами после него, да будет доволен ими Аллах

 

Вывел Бухари от Абу Хурайры, ؓ, что Пророк ﷺ сказал:

كل أُمتي يدخلون الجنة إلا من أَبى، من أطاعني دخل الجنة ومن عصاني فقد أَبى

«Все представители моей Уммы войдут в Рай, кроме тех, кто (высокомерно) отказался. Кто подчинился мне — тот вошёл в Рай, а кто ослушался меня — тот (высокомерно) отказался» («аль-Джами»).

Также Бухари вывел от Джабира, ؓ: «К Пророку ﷺ явились ангелы, в то время как он спал, и сказали: «Поистине, ваш друг является примером. Приведите для него пример». И сказали некоторые из них: «Он спит». Другие сказали: «Глаз его спит, но сердце бодрствует», после чего сказали: «Он подобен мужчине, который построил дом и устроил в нём пир, после чего разослал приглашения; тот, кто ответит пригласителю — войдёт в дом и будет есть на пиру, а кто не ответит пригласителю — не зайдёт в дом и не будет есть на пиру». И сказали ангелы: «Разъясните ему это, дабы он понял». Некоторые из них сказали: «Он спит». Другие сказали: «Глаз его спит, но сердце бодрствует», и затем сказали: «Дом — это Рай, пригласитель — Мухаммад. Кто подчинится Мухаммаду — тот подчиниться Аллаху, а кто ослушается Мухаммада — тот ослушается Аллаха. Мухаммад является различителем среди людей»» .

Вывел Дармий от Рабиа Джараший ؓ в книге «Мишкят», а также вывели Бухари и Муслим от Абу Мусы ؓ, который сказал: «Сказал Посланник Аллаха ﷺ:

إنَّما مثلي مثل ما بعثني الله به كمثل رجل أَتى قوماً فقال: يا قوم، إِنِّي رأَيت الجيش بعيني، وإِني أَنا النذير العُريان، فالنَّجاءَ، فالنَّجاءَ فأَطاعه طائفة من قومه فأَدلجوا فانطلقوا على مهلهم فنَجَوا، وكذّبت طائفة منهم فأَصبحوا مكانهم فصبَّحهم الجيش فأَهلكهم واجتاحهم؛ فذلك مثل من أطاعني فاتبع ما جئت به، ومثل من عصاني وكذَّب ما جئت به من الحق

«То, с чем Аллах послал меня, подобно тому, как если бы один мужчина пришёл к своему народу и сказал: «О народ! Поистине, я видел армию своими глазами, и я искренне предостерегаю вас! Спасайтесь, спасайтесь!». Часть его народа послушала его и отправилась ночью в путь, медленно ушла и спаслась, а вторая часть народа обвинила его во лжи и (они) остались на своём месте, а утром к ним пришла армия, уничтожила и пленила их (или опустошила их территорию); именно так (будет) и с теми, кто подчинился мне и последовал за тем, с чем я пришёл, а также (будет) с теми, кто ослушался меня и назвал ложью ту истину, с которой я пришёл» ».

Вывел ат-Тирмизи от Абдуллаха ибн Амра ؓ, который сказал: «Сказал Посланник Аллаха ﷺ:

ليأتينَّ على أمتي كما أَتى على بني إِسرائيل حَذْوَ النَّعْلِ بالنَّعْلِ؛ حتى إِنْ كان منهم من أَتى أمه علانية لكان في أَمتي من يصنع ذلك، وإِنَّ بني إِسرائيل تفرَّقت على ثنتين وسبعين ملَّة وتفترق أمتي على ثلاث وسبعين ملَّة، كلُّهم في النار إِلا ملَّة واحدة

«Моя Умма непременно испытает то, что пришлось Бану Исраиль, точь-в-точь, даже если среди них был такой, кто (развратничал) со своей матерью публично, то будет и из моей Уммы такой, кто сотворит это. Поистине, Бану Исраиль разделились на 72 общины, а моя Умма разделится на 73 общины и все они будут в огне, кроме одной» . Мы спросили у него: «Какая (это община), о Посланник Аллаха?». Он ﷺ сказал:

ما أَنا عليه وأصحابي

«Та, которая (стоит на том), на чём (стою) я и мои сподвижники» ».

Вывел ат-Тирмизи и Абу Дауд — приводятся слова второго — от Ирбада ибн Сарийя ؓ, который сказал: «Посланник Аллаха ﷺ однажды провёл с нами молитву, а потом повернулся к нам лицом и обратился с красноречивым назиданием так, что мы заплакали и наши сердца затрепетали. И тут один мужчина спросил: «О Посланник Аллаха. Это наставление — будто прощальное. Что ты поручишь нам?». Он ﷺ сказал:

أوصيكم بتقوى الله والسمع والطاعة وإِن عبداً حبشياً؛ فإِنَّه من يَعِشْ منكم بعدي فسيرى إختلافاً كثيراً، فعليكم بسنَّتي وسنَّة الخلفاء الراشدين المهديِّين، تمسّكوا بها وعضُّوا عليها بالنواجذ، وإياكم ومحدَثات الأمور فإِنَّ كل مُحْدَثة بدعة وكل بدعة ضلالة

«Я советую вам (наставляю вас) бояться Аллаха, слушаться и подчиняться даже эфиопскому рабу (если он станет вашим правителем). Поистине, тот, кто будет жить после меня, увидит множество противоречий. Для вас (непременной является) моя сунна и сунна праведных халифов, ведомых прямым путём. Ухватитесь за неё и остерегайтесь новшеств, ибо, поистине, все новшества — это бид'а (нововведение), а каждое бид'а — это заблуждение» ».

Вывел Разин от Умара ؓ: «Пророк ﷺ сказал:

سأَلت ربِّي عن اختلاف أَصحابي من بعدي، فأوحى إليّ: يا محمد، إِنَّ أَصحابك عندي بمنزلة النجوم من السماء، بعضها أَقوى من بعض، ولكلِّ نور، فمن أَخذ بشيء ممن هم عليه من اختلافهم فهو عندي على هدى

«Я спросил у своего Господа о разномнениях среди моих сподвижников после меня, и Он внушил мне: «О Мухаммад, поистине, твои сподвижники у Меня — как звёзды в небесах. Одни из них — больше (сильнее) других, но каждый сияет. Тот, кто возьмёт что-нибудь из того, в чём у них разномнение (возьмёт мнение любого из них), тот встанет на прямой путь» ». После чего Пророк ﷺ сказал:

أصحابي كالنجوم بأَيهم اقتديتم اهتديتم

«Мои сподвижники — словно звёзды: за кем бы вы ни последовали, будете идти прямым путём» ». Это приводится в сборнике «Фаваид».

Вывел ат-Тирмизи от Хузайфы ؓ:

إنِّي لا أدري قَدْر بقائي فيكم، فاقتدوا باللَّذَين من بعدي ــــ وأَشار إِلى أَبي بكر وعمر رضي الله عنهما ــــ واهتدوا بِهَدْي عمَّار، وما حدَّثكم ابن مسعود فصدِّقوه

«Поистине, я не знаю, сколько ещё пробуду среди вас, (поэтому) после меня придерживайтесь двоих, — и указал на Абу Бакра и Умара, — будьте ведомы прямым путём Аммара (ибн Ясира) и признавайте правдой всё, что вам скажет Ибн Масуд» .

Вывел также ат-Тирмизи от Биляла ибн аль-Хариса аль-Музаний ؓ: «Сказал Посланник Аллаха ﷺ:

من أَحيا سنّة من سنّتي قد أُميتت بعدي فإن له من الأجر مثل أجور من عمل بها من غير أَن ينقص ذلك من أجورهم شيئاً. ومن ابتدع بدعة ضلالة لا يرضاها الله ورسوله كان عليه من الإِثم مثل آثام من عمل بها لا ينقص ذلك من أوزارهم شيئاً

«Кто оживил (какую-нибудь) сунну из моей Сунны, которая после меня умерла, то, поистине, ему будет наградой (что-то) наподобие всех наград тех (людей), которые будут исполнять эту сунну, и (это) без того, чтобы у них (из их награды) что-нибудь уменьшилось. А кто ввёл (какое-нибудь) заблудшее бид'а, которым не довольны Аллах и Его Посланник, то ему будет (в наказание) грех, подобный всем грехам тех (людей), которые будут исполнять этот бид'а, и (это) без того, чтобы у них (из-за этого) уменьшилось что-нибудь из их бремени» ». Подобный хадис вывел Ибн Маджа по цепочке от Касира ибн Абдуллаха, от Амра, от его отца, от его деда.

Также вывел ат-Тирмизи от Амра ибн Ауфа ؓ: «Сказал Посланник Аллаха ﷺ:

إِنَّ الدين ليأرِز إلى الحجاز كما تأرِز الحيّة إلى حُجْرها، وليَعْقِلَنَّ الدين من الحجاز مَعْقِل الأُرْوِيَّة من رأس الجبل. إِنَّ الدين بدأَ غريباً وسيعود غريباً كما بدأَ، طوبى للغرباء، وهم الذين يُصلحون ما أَفسد الناس من بعدي من سنّتي

«Поистине, религия вернётся в Хиджаз, подобно тому, как змея возвращается в свою нору. И будет связана эта религия с Хиджазом, подобно горному козлу, который связан с вершиной горы. Поистине, религия началась чуждой, и закончится чуждой. Пусть будут райские блаженства Туба для чуждых мусульман (гъураба), которые исправляют то, что испортили люди из моей Сунны после меня» ».

Также приводит ат-Тирмизи от Анаса ؓ: «Сказал Посланник Аллаха ﷺ:

يا بني، إِن قَدرْتَ أَن تصبح وتمسي وليس في قلبك غُشُّ لأحد فافعل

«Сынок, если ты сможешь просыпаться утром и ложиться спать ночью без того, чтобы был в твоём сердце обман против кого-либо, то сделай это» , после чего сказал:

يا بني، وذلك من سنَّتي، ومن أَحب سنّتي فقد أحبني، ومن أَحبني، كان معي في الجنة

«Сынок, это — из моей Сунны. Тот, кто полюбил мою Сунну, тот полюбил меня, а кто полюбил меня, тот будет со мной в Раю» ».

Вывел Байхакый от Ибн Аббаса ؓ:

من تمسك بسنَّتي عند فساد أمتي فله أجر مائة شهيد

«Кто будет придерживаться моей Сунны, когда испортится Умма, то ему будет награда сотни шахидов» .

Это же передал Табараний от Абу Хурайры ؓ, с тем отличием, что он сказал:

فله أجر شهيد

«То ему — награда шахида» , приводится в «Тагриб».

Вывел Хаким в «Канз аль-Амаль»:

المتمسك بسنَّتي عند اختلاف أُمتي كالقابض على الجمر

«Придерживающийся моей Сунны во время разногласий (внутри) моей Уммы подобен (человеку) держащему раскалённые угли» .

Вывел Муслим от Анаса ؓ:

من رغب عن سنَّتي فليس مني

«Кто не захотел моей Сунны, тот не от меня» .

Вывел Ибн Асакир от Ибн Умара, который добавляет к этим словам:

من أخذ بسنّتي فهو مني

«Кто взял мою Сунну, тот от меня» .

Вывел Даракутний от Аиши ؓ:

من تمسك بالسنَّة دخل الجنَّة

«Кто взялся за мою Сунну — тот войдёт в Рай» .

Вывел Саджзий от Анаса ؓ:

من أَحيا سنَّتي فقد أحبَّني، ومن أحبَّني كان معي في الجنة

«Кто оживит мою Сунну, тот полюбит меня, а кто полюбит меня, тот будет со мной в Раю» .
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10887
Re: Вопрос о шахидах
« Ответ #8 : 27 Января 2024, 04:50:11 »

Муслим в «Сахих» (1915a)

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا تَعُدُّونَ الشَّهِيدَ فِيكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ شَهِيدٌ قَالَ ‏"‏ إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا فَمَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ مَنْ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ مَاتَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ مَاتَ فِي الطَّاعُونِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ مَاتَ فِي الْبَطْنِ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ مِقْسَمٍ أَشْهَدُ عَلَى أَبِيكَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ وَالْغَرِيقُ شَهِيدٌ
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.