Автор Тема: ДОГОВОРЫ СТРАН ПЕРСИДСКОГО ЗАЛИВА С АНГЛИЕЙ  (Прочитано 10489 раз)

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10907
Предварительные договоры, заключенные англичанами с правителями княжеств Персидского залива

(пер. с англ. [92, с. 122—127, 116—117])

Предварительный договор с Султаном ибн Сагром
Во имя Аллаха, милостивого и милосердного.

Да будет известно всем, что Султан ибн Сагр имел встречу с генералом сэром Уильямом Грантом Кейром и между ними были заключены следующие условия:

Ст. 1. Султан ибн Сагр сдает генералу башни, пушки, суда, которые находятся в Шардже, Умм-эль-Кайвайне и их окрестностях. Генерал оставит суда, предназначенные для добычи жемчуга и ловли рыбы, а остальные будут в его распоряжении.

Ст. 2. Султан ибн Сагр выдаст всех индийских пленных, если таковые имеются в его владениях.

Ст. 3. Генерал не дозволит своим войскам вступить в город и опустошить его.

Ст. 4. После заключения этого соглашения Султан ибн Сагр примет те же условия мира, что и прочие дружественные (букв. — «усмиренные») арабы.

На этих условиях прекращаются враждебные действия между генералом и Султаном ибн Сагром и его подданными, с тем чтобы суда последних не выходили в море.

Рас-эль-Хайма, 20 раби I 1235 г. /6 января 1820 г.
Подписи: У. Грант Кейр, генерал-майор.
Султан ибн Сагр.

Копию статей, заключенных с Султаном ибн Сагром, свидетельствую своей подписью и печатью.

Подпись: У. Грант Кейр, генерал-майор.

Предварительный договор с Хасаном ибн Рахманом

Во имя Аллаха, милостивого и милосердного.

Да будет известно всем, что Хасан ибн Рахман имел встречу с генералом сэром Уильямом Грантом Кейром и между ними были заключены следующие условия:

Ст. 1. Город Рас-эль-Хайма, Махарра и башни, возвышающиеся в настоящее время над городом, останутся в руках британского правительства.

Ст. 2. Если какие-либо суда Хасана ибн Рахмана есть в Шардже, Умм-эль-Кайвайне или Имаме или в каком-нибудь ином месте, куда генерал намерен явиться со своими войсками, то они должны быть выданы генералу, и он оставит жителям те из них, которые предназначены для добычи жемчуга и ловли рыбы.

Ст. 3. Хасан ибн Рахман выдаст всех индийских пленных, если таковые у него имеются. [164]

Ст. 4. После заключения этого соглашения Хасан ибн Рахман подпишет условия Генерального договора с дружественными (букв. — «усмиренными») арабами.

Рас-эль-Хайма, 22 раби I 1235 г. /8 января 1820 г.
Подписи: У. Грант Кейр, генерал-майор.

Копию статей, заключенных между генералом и Хасаном ибн Рахманом, свидетельствуют своей рукой и печатью.

Подпись: У. Кейр, генерал-майор.
Хасан ибн Рахман.

Предварительный договор с шейхом Дибая

Во имя Аллаха, милостивого и милосердного.

Да будет известно всем, что Мухаммед ибн Хаса ибн Заал младший в сопровождении Ахмеда ибн Футейса имел встречу с генералом сэром Уильямом Грантом Кейром и между ними были заключены следующие условия:

Ст. 1. Население Дибая сдаст генералу все суда, которые находятся в Дибае и его окрестностях, а также пушки, имеющиеся в городе и на башнях. Генерал оставит населению суда, предназначенные для добычи жемчуга и ловли рыбы.

Ст. 2. Население Дибая выдаст всех индийских пленников, если таковые здесь имеются.

Ст. 3. Генерал не допустит, чтобы его войска вошли в город и опустошили его. Кроме того, как знак внимания со стороны генерала к Его Светлости имаму Сайд ибн Султану, он не станет разрушать форт и башни.

Ст. 4. После заключения этого соглашения Мухаммед ибн Хаса ибн Заал и его подданные примут те же условия мира, что и прочие дружественные (букв. — «усмиренные») арабы.

На этих условиях прекращаются враждебные действия между британцами и Мухаммедом ибн Хаса ибн Заалом и его подданными, с тем чтобы суда последних не выходили в море.
   
Рас-эль-Хайма, 23 раби I 1235 г. /9 января 1820 г.
Подпись: Уильям Грант Кейр, генерал-майор.
Засвидетельствовано подписью шейха Хамза ибн Мухаммеда ибн Зубу аль-Муазина, шейха Кешма собственной рукой.

Копию статей, заключенных между генералом и Мухаммедом ибн Хаса ибн Заалом, свидетельствую своей рукой и печатью.

Подпись: У. Грант Кейр, генерал-майор.

Предварительный договор с шейхом Абу-Даби Шахбутом

Во имя Аллаха, милостивого и милосердного.

Да будет известно всем, что шейх Шахбут ибн Дияб аль-Талабидж имел встречу с генералом сэром Уильямом Грантом Кейром и между ними были заключены следующие условия:

Ст. 1. Если в Абу-Даби или в каком-либо ином из мест, подвластных шейху Шахбуту, имеются пиратские суда, которые генерал захватил или должен захватить в ходе нынешней войны против пиратов, то он (шейх) обязав выдать такие суда генералу.

Ст. 2. Шейх Шахбут примет условия Генерального договора с дружественными арабами.

Рас-эль-Хайма, 25 раби I 1236 г. /10 января 1820 г.
Подписи: У, Грант Кейр, генерал-майор.
[шейх] Шахбут.

Копию статей между генералом и шейхом Шахбутом свидетельствую своей рукой и печатью.

Подпись: У. Грант Кейр, генерал-майор.
[165]

Предварительный договор с Хасаном ибн Али
[/b]

Во имя Аллаха, милостивого и милосердного.

Да будет известно всем, что Хасан ибн Али встретился с генералом сэром Уильямом Грантом Кейром и между ними были заключены следующие условия:

Ст. 1. Если какое-нибудь из судов Хасана ибн Али находится в Шардже, Умм-эль-Кайвайне, Имаме, Абу-Даби или каком-либо ином месте, куда генерал направит свои силы, то такие суда будут выданы генералу, и он оставит жителям те из них, которые предназначены для добычи жемчуга и ловли рыбы.

Ст. 2. Хасан ибн Али выдаст всех индийских пленных, если таковые у него имеются.

Ст. 3. После этого Хасан ибн Али присоединится к условиям Генерального договора с дружественными (букв. — «усмиренными») арабами.

Рас-эль-Хайма, 29 раби I 1235 г. /15 января 1820 г.
Подписи: У. Грант Кейр, генерал-майор.
Хасан ибн Али.

Копию статей, заключенных между генералом и Хасаном ибн Али 29 раби I 1235 г. /15 января 1820 г., свидетельствую своей рукой и печатью.

Подпись: У. Грант Кейр, генерал-майор.

Предварительный договор с шейхами Бахрейна

Во имя Аллаха, милостивого и милосердного.

Да будет известно всем, что Сайд Абд аль-Джалил, представитель шейхов Сулеймана ибн Ахмеда и Абдаллы ибн Ахмеда имел встречу с генералом сэром Уильямом Грантом Кейром и между генералом и упомянутым Абд аль-Джалилем от имени вышеназванных шейхов были заключены следующие условия:

Ст. 1. Шейхи отныне и впредь не разрешат ни на Бахрейне, ни на иных зависимых от них территориях продажу каких-либо товаров, которые были добыты грабежом либо пиратством; они не допустят, чтобы их подданные продавали что бы то ни было лицам, которые могут быть замешаны в грабеже и пиратстве, и если кто-либо из их подданных станет противодействовать этому установлению, то такое противодействие будет расценено как пиратство.

Ст. 2. Они освободят всех индийских пленных, если таковые у них окажутся.

Ст. 3. Шейхи Сулейман ибн Ахмед и Абдалла ибн Ахмед присоединятся к условиям Генерального договора с дружественными арабами.

12 раби II 1235 г. /5 февраля 1820 г.
Подпись: У. Г. Кейр, генерал-майор.

Вышеперечисленные статьи приняты мною, представителем вышеупомянутых шейхов.

Подпись: Сеид Абд аль-Джалил ибн Сеид Ясал Табатабаи.
[166]

Генеральный договор с арабскими племенами Персидского залива

Во имя Аллаха милостивого, милосердного.

Слава Аллаху, всего сущего ради давшему благоденствие Вселенной.

Между Британским правительством и арабскими племенами, присоединяющимися к настоящему Договору, установлен мир на следующих условиях:

Ст. 1. Арабы, присоединяющиеся к Договору, прекращают грабеж и пиратство на море и на суше.

Ст. 2. Если какой-нибудь человек из числа договаривающихся арабских народов совершит нападение ради грабежа и пиратства, а не на основании признанной войны, на караванном пути какого-либо народа по суше либо по морю, то он будет считаться врагом всего человечества, его следует убить и лишить имущества. Признанная война — это когда одно правительство объявляет войну другому и война признана обеими сторонами, а убийство людей и захват их имущества без объявления войны и указания правительства есть грабеж и пиратство.

Ст. 3. На суше и на море дружественные (букв. — «усмиренные») арабы должны иметь красный флаг с буквами или без букв на нем, по их усмотрению; флаг должен быть по краям белым, причем ширина белой каймы должна равняться ширине красной (форма флага, известная в Британском флоте как «белый, пронизанный красным»). Таким будет флаг усмиренных арабов, и они станут пользоваться им и никаким другим.

Ст. 4. Усмиренные племена могут продолжать все их прежние взаимоотношения, но при том они должны пребывать в мире с Британским правительством и не воевать друг с другом. Символом этого и ничего другого является упомянутый флаг.

Ст. 5. Суда дружественных арабов должны иметь на борту документ (регистр), подписанный их шейхом, в котором будет обозначено название судна, его длина, ширина, водоизмещение; они должны иметь также разрешение на плавание из порта приписки за подписью шейха, в котором указано имя владельца, капитана, количество людей на борту, вооружение, откуда следует, время следования, куда направляется. И если им встретится британское или какое иное судно, то они обязаны предъявить и регистр, и упомянутое разрешение.

Ст. 6. Дружественные арабы могут по своему усмотрению направить в британскую резиденцию на Персидском заливе своего представителя с соответствующими полномочиями, и он должен находиться там, пока не выполнит всех дел с резидентом; если то будет угодно Британскому правительству, оно также может послать к ним своего представителя на таких же условиях. В этих случаях пусть представитель присовокупит свою подпись к подписи шейха на документе (регистре), находящемся на каждом судне, с указанием длины, ширины и тоннажа. Подпись представителя должна возобновляться ежегодно. Такие представители будут состоять на содержании пославших их.

Ст. 7. Если то или иное племя не удержится от грабежа или разбоя, то дружественные арабы будут действовать против него, сообразуясь со своими возможностями и обстоятельствами. На случай подобного грабежа либо пиратства, между дружественными арабами и британцами должно существовать соглашение.

Ст. 8. Убивать людей после того, как они сдали свое оружие, есть акт пиратства, а не признанной войны. И если какое-нибудь племя предаст смерти каких-либо людей — мусульман или иных—после того, как они сдали оружие, такое племя будет считаться нарушившим мир; дружественные арабы должны в согласии с британцами действовать против них. Аллаху угодно, чтобы война против них не прекращалась, пока не сдадутся те, кто совершил преступление, и те, кто приказал его совершить.

Ст. 9. Ввозить рабов — мужчин, женщин или детей — с берегов Африки или еще откуда-нибудь, перевозить их на судах — это грабеж и пиратство, и дружественные арабы не должны делать ничего подобного.[167]

Ст. 10. Суда дружественных арабов под вышеописанным флагом могут посещать все порты Британии и ее союзников, как бы далеко эти порты ни были расположены; они могут там покупать и продавать, и если кто-нибудь нападет на них, то Британское правительство узнает об этом.

Ст. 11. Вышеназванные условия должны быть общими для всех племен лиц, которые впоследствии будут присоединяться (к Договору), как и для тех, кто подписал его в настоящее время.
   
Рас-эль-Хайма, 22 раби I 1835г. /8 января 1820 г.
Подписи: в Рас-эль-Хайме 8. I. — У. Грант Кейр генерал-майор, Хасан ибн Рахман, шейх Рас-эль-Хаймы; Рази ибн Ахмед, шейх Джурат-эль-Камры; капитан Томсон;
11. I —Шахбут, шейх Абу-Даби;
15. I —Хасан ибн Али, шейх Зайи; У. Грант Кейр, генерал-майор; Томсон, капитан в Шардже;
28. I — за Мухаммеда ибн Хаса ибн Заала, шейха Дибая его дядя Сайд ибн Сайф;
15. III — Рашид ибн Хамид, шейх Аджмана; Абдалла ибн Рашид шейх Умм-эль-Кайвайна.

(пер. Н. Н. Тумановича)
Текст воспроизведен по изданию: Туманович Н. Н. Европейские державы. М. Наука. 1982
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10907
Аравийский полуостров в британских документах
[/size]
1- Это послание от правителя Бахрейна своему господину в провинции, где он, ослабев, просит его утвердить его при правлении и не допустить перехода власти к его сыну, признавая только за ним право на назначение и отстранение от должности. А после этого в тот же день ответ на это послание.

Доктор Саид аш-Шихабий
Бахрейн: чтение британских документов 1920-1971гг.
Дар аль-Кунуз аль-Адабийя, первое издание 1996г.

بسم الله الرحمن الرحيم
من عيسى بن علي آل خليفة
إلى حضرة جناب الأفخم والأجل الأكرم عمدة الأصحاب كرنل إس جي نوكس المحترم. وثم شريف السلام اللائق لمقامك السامي ورحمة الله وبركاته على الدوام، ثم تعرف جنابكم الشريف أنه بلغني من ولدي الشيخ حمد وعبد الله بما أخبرتموهم بالأمس، ولكنني أرجو من عدالة الدولة ومراحمها أحد أمرين: إما أن تستفتي عشائر البحرين في أمري أو تكتب لي أمراً رسمياً لأكون به معذوراً أمام الناس، وأنا الصديق المخلص إلى أوامر الدولة فهذا ما لزم لسعادتكم ودمتم محروسين.
حرر في شوال 1341هـ
Именем Аллаха Милостивого и Милосердного
От Исы ибн Али аль Халифа
Величественному и высокочтимому господину, уважаемому Колонилу Ис Джи Ноксу. Мое высокое приветствие, которое подобает вашему высокому стану, милость Аллаха и Его благословение вам в вашей жизни. Ваше превосходительство знает, что до меня дошло от моего сына шейха Хамди Абдуллы то, о чем вы оповестили их вчера. Однако я прошу из вашего милосердия одно из двух: либо подчинить мне племена Бахрейна, или дайте мне официальное указание, дабы у меня было оправдание перед людьми. Я искренний ваш друг и подчиненный приказам вашего государства. Это для вашего счастья и будьте в сохранности.
Шавваль 1341г.х.


От Колонила Ис Джи Нокса, главы аравийского полуострова Господину шейху Исе ибн Али аль Халифа

بعد السلام...
وبعد، كتابكم وصل وما ذكرتم صار معلوماً، إني ما أذكر أنه يبين من الأوراق التي لدى الدولة البهية حينما عينوك حاكماً في البحرين شاوروا العشاير، مهما فيه في كل حال تغير الأوقات والأمور فما أرى لزوماً أن أشاور العشائر مادام الدولة البهية تفكر نظراً لخير العموم أن سعادتكم بواسطة كبر سنكم مالكم استطاعة ولياقة لإدارة شؤون الحكومة بذاتكم. فبموجب الأوامر التي وصلتني من الدولة العلية أخبركم من الآن وصاعداً بأن مالكم حق تتدخلون في شؤون حكومة البحرين التي تحولت إلى ولدكم الشيخ حمد الذي هو وكيله من طرفكم وكذلك نخبر سعادتكم بأن ترى فوراً العمل اللازم لكي يجري أمر الدولة البهية في هذا الخصوص. هذا ما لزم
حرر في 24 مايو 1923م مطابق 8 شوال سنة 1341.
كرنل إس جي نوكس / رئيس الخليج
Приветствие…
Ваше послание дошло, и то, что вы хотели, стало известным нам. Я сообщаю вам как правителю Бахрейна, чтобы вы посовещались с племенами. Как бы ни изменилось время и обстоятельство, я не считаю необходимым советоваться с племенами, пока государство думает о всеобщем благе. Я оповещаю вас о том, что вы уже достигли того возраста когда не можете управлять государством. Я, согласно тем указаниям, которые дошли до меня с высшего правления, оповещаю вас о том, что отныне и впредь вы не обладаете правом вмешиваться в правительственные дела Бахрейна, которые переходят вашему сыну шейху Хамду, представлявшему вас. Также мы оповещаем вас, чтобы вы сразу приступили к государственным делам согласно тому, что было издано по этому поводу.
24 мая 1923г. / 8 шавваля 1341г.
Колонил Ис Джи Нокс, глава аравийского полуострова.


2- Это послание от ибн Сауда верховному комиссару в Ираке сэру Бэрси Коксу. В нем выявляется его стремление быть агентом Британии. Он оправдывает себя от заявления корреспондента Reuters, который обвиняет правительство ибн Сауда в заключении военного соглашения между ним и французами в Сирии. А сэр Кокс отвечает ему, успокаивая его в том, что его государство спокойно за его агентство и нет повода для беспокойства.



كتاب من ابن سعود إلى السير بيرسي كوكس
التاريخ 14 ذي القعدة 1394هـ
أكتب لك هذا لأحيطك علماً بأن مراسل شركة رويترز في القاهرة قد أرسل إليّ مؤخراً برقية فحواها أنه تم عقد اتفاقية عسكرية بين حكومتي في نجد والفرنسيين في سورية، وبمقتضاها تتعهد الحكومة الفرنسية بمساعدتي في صدّ أي هجمات تتعرض لها بلادي من جانب حكومتي شرق الأردن والعراق، وإنني أعمل بالتعاون مع الحكومة الفرنسية على إحباط سياسة حكومة جلالته في شبه الجزيرة العربية، وغير ذلك من الاتهامات الكاذبة والتي لا أساس لها من الصحة.
ولقد تولّدت هذه الأوهام في مخيلة مراسل الوكالة أو بالأحرى، أوعز إليه أشخاص معينون ممن يواصلون بذل غاية جهودهم في اختلاق الأكاذيب المنظمة، التي يأملون أنها ستؤدي إلى فتور في العلاقات الودية مع الحكومة الإنكليزية. إنني لا أجهل مصادر هذه الأنباء وتلفيقها، تلك المصادر التي تستغل مسألة ابن شعلان لكي تحبك قصتها وتبالغ فيها، رغم أنها من شؤوني الداخلية، كما تستغل أيضاً واقعة أو حادثة في بلادي أو داخل حدودي.
وعلى الرغم من أن هذه المفتريات ليست الأولى من نوعها التي يقوم هؤلاء الأوغاد بالترويج لها، إلا أنني قد تأثرت جداً بل وأشعر بالأسف الشديد لتفاهة عقلية مراسل رويترز في القاهرة. وإني لأحتج بشدة على تصرفه، واعتماده على هؤلاء المزوّرين، وتحقيقه لأغراضهم وذلك حين تسرع بنشر ما أبلغوه فيما يتصل بمشكلات مهمة كهذه لا يهدفون منها إلاّ إلى إظهاري أمام الرأي العام الإنكليزي والمجتمع السياسي الدولي بمظهر من يعارض ويعرقل سياسة بريطانية العظمى.
ومع ذلك، فإنني على ثقة تامة بأن حكومة جلالته البريطانية، والدوائر السياسية في لندن وفي الشرق ، تدرك إدراكاً كاملاً سياستي الودية تجاههم، ولن يكون لمثل هذه الشائعات أثر في نفوسهم. كما أعتقد أن هذه فرصة عظيمة لأعبر فيها عن أخلص مشاعري وعواطفي ولأؤكد احترامي الشديد والصادق لكل العهود القائمة بيننا، وأن أكذّب بكل وضوح ما نشره في هذا الصدد مراسل الوكالة ومن أوعزوا إليه بذلك.
وأرجو أن ألتمس من سعادتكم أن تبلغوا مشاعر إخلاصي لصاحب الجلالة في لندن، وأن تأمروا مراسل رويتر أن يصدر تكذيباً كاملاً لهذه الشائعات أمام العالم أجمع وأن يوضح أنني لم أتدخل في شؤون أية دولة شرقية كانت أو غربية.
وتفضلوا... إلخ.
(ختم) ابن سعود
Послание от ибн Сауда сэру Бэрси Коксу
14 зуль-къада 1340г.х.
Я пишу тебе это для того, чтобы поставить тебя в известность о том, что корреспондент агентства Reuters в Каире написал недавно мне письмо. В нем говорилось, что между моим правительством в Неджде и французами в Сирии было заключено военное соглашение, согласно которому французское правительство обязывалось помочь мне отразить нападки, которым подвергается моя страна со стороны правительства восточной Иордании и Ирака. И что я сотрудничаю с французским правительством для того, чтобы провалить политику его величества на Аравийском полуострове. А также другие лживые обвинения, которые не имеют к правде никакого отношения.
Эти воображения появились у корреспондента Reuters, или даже это ему внушили некоторые люди, которые прилагают максимальные усилия для придумывания этой систематической лжи, посредством которой они надеются на то, что смогут испортить дружественные отношения с английским правительством. Я не нахожусь в неведении об источниках этих вестей и фабрикации. Эти источники используют вопрос ибн Шъулана для того, чтобы преувеличить эту историю и понравиться тебе, несмотря на то, что это относится к моим внутренним делам. Они также используют любое происшествие в моей стране или в пределах моих границ.
Несмотря на то, что эти выдумки не являются первыми, которые распространяются этими подлецами, все же я очень озабочен этим. И даже сильно сожалею за ничтожность корреспондента Reuters в Каире. Я протестую против его поступков и против того, что он полагается на этих обманщиков.
И осуществляет их цели, когда он распространяет то, что связано с важными проблемами. Они стремятся только показать меня перед английским общественным мнением и перед международным политическим сообществом как противника великой британской политики.
Несмотря на это я уверен, что правительство его величества и политические круги в Лондоне и на Востоке полностью осознают мою дружественную политику по отношению к ним. И что подоб- ные слухи не повлияют на них. А также я утверждаю, что это огромная возможность для того, чтобы выразить мои самые искренние чувства и мое большое и правдивое уважение ко всем заключенным договорам между нами. Ясно заявляю о лживости того, что распространил корреспондент агентства по этому поводу и все те, кто вместе с ним.
Я прошу ваше превосходительство, чтобы вы довели мои искрение чувства к его величеству в Лондоне и чтобы вы приказали корреспонденту Reuters, чтобы он объявил ложными все слухи перед всем миром и чтобы он пояснил, что я не вмешивался в дела какого-либо государства равно восточного или западного.
С уважением…
(печать ибн Сауда).


Послание
От сэра Берси Кокса ибн Сауду
Отрывок из послания номер 10632 от 6 августа 1922г. от его превосходительства верховного комиссара в Ираке его величеству имаму Абдуль Азизу ибн Абдуррахману Файсалу аль Сауду (G.C.I.E.) султану Неджда и прилегающих к нему территорий (отвечая на послание ибн Сауда 14 зу-ль-къада 1340г.).
Багдад 6 августа 1922г.


أما في ما يتعلق بتقرير رويتر، فلتكن على يقين أن صديقك لم يعره أقل اهتمام، والدليل على ذلك أنني لم أطلب إليك حتى نفيه بل أصدرت تكذيباً لهذا التقرير على الفور. ومع ذلك فقد سرّني نفيك الحاسم لهذا الافتراء، وتأكيداتك مجدداً على صداقتك نحو الحكومة البريطانية واحترامك لما بيننا من عهود. وقد أبرقت بفحوى كتابك إلى حكومتي وإلى ممثل حكومة جلالته في القاهرة.
Что касается того, что связано с заявлением Reuters будь уверен, что оно не вызвало даже малейшего интереса. Доказательство этому то, что я не потребовал от тебя даже опровержения этого. Напротив, я отверг это постановление сразу же. Несмотря на это меня обрадовало твое решительное отрицание этого измышления и твое подтверждение дружбы с британским правительством и твое уважение к нашим договорам. Я сообщил о содержании твоего послания своему правительству и представителю его высочества в Каире.

3- Это соглашение было написано руками правителя Бахрейна. Оно едва читается, и в нем столько грубых грамматических ошибок, которые мы оставили, чтобы вы оценили уровень этих правителей в предательстве Аллаха, Его Посланника ﷺ и всех остальных верующих.

أنا عيسى بن علي حاكم البحرين في حضور كولنيل أي سي تالبت سي -آي أي خليج فارس قد التزمت بهذه الورقة لنفسي ولورثتي ولخلفائي الشروط:
إني لا ادخل ابدا في قرار ما ولا محاورة مع احد من الدول سوى الدولة البهية الانكليس بغير رضاء الدولة البهية الانكليس لا اقبل ان يسكن في حوزة ملكي وكيل من دولة غير الدولة البهية الانكليس.
أبداً لا اسلم ولا ابيع ولا ارهن ولا اعطي للتصرف او للتبرع بنوع ما شيئا من ممالكي لاحد الا الدولة البهية الانكليس.
جرا ذلك في اليوم الثالث عشر من شهر مارج سنة الف وثمانمائة واثنين وتسعين المسيحية بمطابق لليوم الرابع عشر من شهر شعبان المعظم سنة الف وثلاثمأة وتسع الهجرية
Я, Иса ибн Али, правитель Бахрейна в присутствии полковника английских сил в Персидском заливе, поставил на этой бумаге условия для себя, для своих наследников и для своих правителей: Я не вмешиваюсь в постановления или в советы каких-либо государств за исключением английского великолепного государства. Без согласия великолепного английского государства я не соглашусь, чтобы в моем государстве жил представитель неанглийского государства.
Никогда я не дам, не продам и не дам в залог и не позволю распоряжаться и не пожертвую чем-либо из моего владения какому-либо из государств за исключением великолепного английского государства.

Это произошло тринадцатого марта 1892г. григорианского календаря, что соответствует четырнадцатому числу месяца шаъбан 1309г. хиджры.

4- Это документ, в котором Британия установила границы между Саудовской Аравией и Кувейтом. После этого эти границы стали святыми и неприкосновенными, и проливается кровь ради их сохранения. И имеются географические и идейные разделения того, что называется родиной:



(تقرير) من المندوب السامي في العراق
إلى دوق ديفونشير – وزير المستعمرات
دار الاعتماد - بغداد
الرقم: 877 التاريخ: 20 كانون الأول/ديسمبر 1922

سيدي الدوق،
إشارة إلى برقية هذه الدائرة المرقمة 849 والمؤرخة في 5 كانون الأول/ديسمبر، أتشرف بإحاطة فخامتكم علماً، بشرط التأكيد، عن تفاصيل الحدود النجدية – الكويتية كما تم الاتفاق عليها مؤقتاً بين:
الدكتور عبد الله بن سعيد (الدملوجي) – ممثل سلطان نجد، والميجر ج.سي.مور – ممثل شيخ الكويت، وقد قبله عظمة ابن سعود بشرط الإبرام من جانب شيخ الكويت.
قبل المضيّ إلى العقير، دعوت شيخ الكويت إلى إرساله ممثل، لكنه أجاب أن الوكيل السياسي الميجر على علم بآرائه ومصالحه، ووضع نفسه في يد هذا الأخير.
تركت النسخ الثلاث من الوثائق التي نظمت في الكويت لتوقيع الشيخ. وسترسل صورة من الوثيقة الكاملة مع ترجمتها حالما تصل، وفي الوقت نفسه نذكر فيما يلي وصف الحدود المتفق عليها في العقير:
ابتداءً من الغرب تبدأ الحدود من النهاية الشرقية للحدود النجدية – العراقية، في خط تقاطع وادي العوجة مع البطين (راجع رسالتي المرقمة سي أو/847 والمؤرخة في 19 كانون الأول/ديسمبر 1922)، من ثم تمضي قليلاً إلى الجنوب والشرق بخط مستقيم إلى خط تقاطع خط 29 عرضاً مع نصف الدائرة الأحمر الموضوع في الاتفاقية الإنكليزية – التركية المؤرخة في 29 تموز/يوليو 1913 وتتبع محيط الدائرة لنصف الدائرة المذكور حتى تقطع الساحل في رأس كالية (؟).
وهذا هو الخط الذي لا نزاع فيه. وحدود نجد الشمالية هي الحدود نفسها حتى نقطة تقاطع خط العرض درجة 29 مع الحد الغربي (الشق). ومن هناك تمضي جنوباً على طول الحافة الغربية للشقً حتى تصل إلى خط عرض عين العبد، وتمرّ بدائرة خط الطول شرقاً حتى تقطع الساحل في منتصف الطريق بين رأس خفجة ورأس مشعب. وقطعة الأرض التي تتشكل على هذا الوجه، يحدها غرباً الشقً، وشمالاً نصف الدائرة الأحمر، وشرقاً ساحل البحر، وجنوباً الخط الذي يمر من الشق خلال عين العبد إلى الساحل، قد قبلت إقليماً مشتركاً يتمتع فيه كل من الفريقين بحقوق متساوية، في انتظار أي اتفاق آخر قد يتم التوصل إليه.
إن السبب في خلق هذه المقاطعة المتوسطة هو الإشاعة التي ظهرت بأن علامات وجود النفط قد لوحظت على مقربة من خور المقطع. وبالنظر إلى ذلك لم أشعر بأنني أوافق على تخصيصها لأحد الطرفين حتى تزول الإشاعة.
أعتقد أن هذا الحل يحظى بموافقة حكومة صاحب الجلالة.
أتشرف إلخ.
(التوقيع) ب. ز. كوكس
(постановление) от верховного комиссара в Ираке
Герцогу Девоншир, министру колоний
Дар аль-Иътимад – Багдад
Номер: 877
Дата: 20 декабря 1922г.
Мой господин герцог! В связи с сообщением под номером 849 от 5 декабря я хотел бы осведомить вас об условии подтверждения относительно подробностей связанных с кувейтскими границами Неджда, так как об этом было оговорено недавно между доктором Абдуллахом ибн Саидом (ад-Дамлюджий) – представителем султана Неджда и Миджердж Сэй Мором – представителем шейха Кувейта. Это принято его величеством ибн Саудом при условии соглашения со стороны шейха Кувейта.
До отправления в Укайр я призвал шейха Кувейта отправить представителя. Однако он ответил, что политический уполномоченный Миджердж осведомлен о его мнениях и интересах. И он положился на этого последнего.
Я оставил три копии документа, который был составлен мною в Кувейте для подписи шейха. Полная копия документа с переводом будет отправлена тогда, когда будет получена. В то же время мы напоминаем о границах, относительно которых было заключено соглашение в Укайре: Начиная от запада и до конца восточной части начинаются иракские границы Неджда. На линии пересечения долины Ауджа с Баттыном (посмотрите мое письмо под номером 847 за 19 декабря 1922г.), затем немного отдаляешься к югу и востоку по прямой параллели до линии пересечения 29 линии широты с красным кругом. Тема касательно англо-турецкого соглашения за 29 июля 1913г. Затем следует окружность половины круга, пока не пересечешь побережье Рас Калия.
Это полоса, относительно которой нет разногласий. Северная граница Неджда это те же границы до точки пересечения параллели в 29 градусах с западной границей. Отсюда идешь на юг вдоль западного края, пока не достигнешь параллели Айн-эль-Абд. Проходишь через окружность восточной долготы, пока не пересечешь побережье на полпути между Рас-Хафджи и Рас-Мушъаб. Кусочек земли, который образуется здесь, граничит на западе с аш-Шыккъ, на севере с красным полукругом, на востоке с морским побережьем, а на юге с линией, проходящей через аш-Шикъ через Айн-эль-Абд до побережья. Я согласен с общим регионом, где каждая из групп будет обладать одинаковыми правами в ожидании другого соглашения, которое будет достигнуто.
Причина создания этого среднего региона – это слухи о том, что появились признаки наличия нефти вблизи Хур-аль-Макътаъ. Принимая во внимание это, я не согласен, чтобы он принадлежал одной из сторон, пока не исчезнут эти слухи.
Я думаю, что это решение будет одобрено правительством его величества.
(подпись) Б.З. Кокс

« Последнее редактирование: 31 Декабря 2017, 17:39:37 от Абд-ур-Рахман »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4714
Re: ДОГОВОРЫ СТРАН ПЕРСИДСКОГО ЗАЛИВА С АНГЛИЕЙ
« Ответ #2 : 31 Декабря 2017, 21:43:51 »
Лоренс – Филби – Глоб паша: ставленники правителей, дети которых до сих пор подражают им...

Чарльз Лоренс (1911-1918)
Руководитель британской разведки, подчиненный генерала Алленби, руководителя британских сил на Ближнем Востоке. Когда произошло арабское восстание в Хиджазе, он два года сопровождал Файсала ибн аль-Хусайна. Лоренс распространил термин "освобождение арабов от Османского Исламского правления" с помощью золота и невежества руководителей арабов (валия Мекки Хусайна ибн Алий и его детей)
Они устранили Халифат с Исламского мира, разделив его на ничтожные государства, где некоторые из них стали принадлежать французам, а другие англичанам. Все это произошло посредством соглашения "СайксПико". Это было осуществлено по планировке Лоренса и по глупости и предательству правителей
В книге "Семь столпов мудрости" Лоренс раскрывает свое презрение к мусульманам и их истории. Он пытался унизить их и обвинить в невежестве. Короли, род и дети которых до сих пор являются нашими правителями. До сих пор их подчиненность подобна подчиненности отцов и даже хуже. Отцы помогли ликвидировать Халифат и захватить Палестину. А дети продолжают преступление отцов, воюя с ведущими деятельность по установлению Халифата и работая для признания израильского образования. Да сразит их Аллах всех. Одни из них подобны другим
Лоренс говорит своим любимцам, которые танцуют на крови мусульман и смеются над ничтожностью их правителей
"Я знал, что если мы выиграем войну, то наши обещания арабам станут мертвыми бумагами
Несмотря на это я убедил их в том, что Британия будет блюсти свои договора. И они поверили этим словам и сделали много удивительных дел. Я должен был вести арабов и максимально использовать их движение в интересах Британии в войне против османского государства
Если даже я и не мог привыкнуть к ним, то, по крайней мере, должен был скрывать то, что есть у меня и проникнуть своим влиянием к ним. Поистине, если обстоятельства заставят человека жить среди тех, которые не похожи на него, то он будет жить без совести, ибо он будет работать против их интересов, или будет склонять их к тому, что не нравится им. Он будет использовать свою хитрость чтобы превзойти их ею. Так я поступил с арабами. Я уподобился им в их положении, а они уподобились мне на словах и на деле. Я делал то, что неестественно для меня и притворялся, делая то, что естественно для них
Некоторые англичане во главе с Китченером полагали, что восстание, которое ведут арабы против турков, поможет Англии, воюющей с Германией, разгромить её союзника – османский Халифат. Я не настолько глуп, чтобы не осознавать то, что если бы союзники победили бы и если бы выиграли бы войну, то все эти обещания были бы чернилой на бумаге. Если бы я был бы благородным советником арабов, то я посоветовал бы им возвращаться домой и распустить армию. Я бы сторонил бы их от жертвования своими душами и призвал бы их не рисковать своей жизнью в подобной войне
А что касается чести, то я потерял её, когда убедил арабов в том, что Британия сдержит свое обещание. Руководители арабских движений понимали внешнюю политику на племенном бедуинском уровне. Чистота их сердца и намерений и их отдаленность от западного мира скрывала от них ошибочность и нечистоту политики. И побуждала британцев и французов делать смелые маневры, в успехе которых они полагались на наивность арабов, слабость и простоту их ума. Арабы обладали простотой в мышлении и доверием к врагу"
Он говорит: "Я больше всего горжусь тем, что английская кровь не была пролита в малозначимых сражениях на востоке. Я утверждаю, что наша победа на войне с нарушенными обещаниями лучше проигрыша"
Обман Лоренса и его интриги против арабов были зафиксированы Вайзманом в книге "Опыт и ошибка" в словах: В этой сфере я хотел бы выразить свою признательность по поводу великолепных услуг, оказанных для решения нашей проблемы полковнику в отставке Лоренсу. Я встретился с ним в Египте и Палестине и после этого еще несколько раз встречался с ним. Его отношение к сионизму было положительным, несмотря на его притворство после этого"
Когда планы британского колониализма оказались успешными он направил свои усилия на осуществление сионистских планов и убедил Файсала встретиться с Вайсманом, руководителем евреев
Лоренс подарил свою книгу "Основы семи мудростей" еврейской шпионке Саре Орнсухан, которую задержали турки в ан-Насыра во время войны в Палестине. Она покончила собой, чтобы не раскрыть секреты
На ненависть Лоренса к Исламу указывает то, что он в первый же день своего пребывания в Дамаске спланировал похищение бронзовой короны с цветами, которую германский император Вильгельм II поставил на могилу победителя Салахуддина во время своего визита в эту страну до первой мировой войны. Когда Лоренс подарил её британскому музею, то написал причину этого, сказав: "Поистине Салахуддин уже не нуждается в ней"
Из числа посланий Лоренса британским спецслужбам было: "Какими бы не были последствия этой сумасшедшей войны, необходимо, чтобы окончательные результаты её заключались в отстранении религиозного господства турецкого султана от власти навсегда и безвозвратно". В своем постановлении для британских спецслужб в 1916г
под названием “Политика Мекки” он говорит: Наши основные задачи – это расторжение Исламского единства, разгром и уничтожение османской империи. Если мы узнаем как обращаться с арабами (а у них меньше осознания), для того чтобы отделить их от турков, то они утонут в постоянной политической анархии внутри маленьких государств, враждующих и презирающих друг друга и неспособных объединиться"
Хозяева Лоренса не ограничились предательством надежд великой арабской революции, создавая объединенную страну, которой правил аш-Шариф Хусайн. Напротив, они нанесли удар по нему в его собственном доме на Аравийском полуострове и изгнали его, когда поддержали его противника ибн Сауда
Лоренс говорил, что эта задача, т.е. задача связи с ибн Саудом должна была перейти к нему, если бы не перелом в плече, после которого он уехал для отдыха в Европу. А когда он вернулся из Италии на одном из британских самолетов, он встретился с Филиппием, который, также как и он, был специалистом по арабским делам. И ему, а не Лоренсу было поручено связаться с ибн Саудом для нахождения решения в восстании в регионе Хиджаза, потому что некоторые арабы попытались объединить Умму и почти добились этого. Англия была вынуждена отправить двух других руководителей разведки

Джон Филби
Он направился к королю Абдуль-Азизу. В одном из своих постановлений он сказал, что он нашел у ибн Сауда одну теорию, которая говорила о возможности достижения взаимопонимания с людьми писания. Филби в этом постановлении говорит: "…Несмотря на нашу поддержку относительно некоторых его суждений все же можно поддержать его теорию, ибо она служит нашим интересам". Затем в этом же докладе он говорит о нужде ибн Сауда в золотых английских фунтах для финансирования его атаки, и расходования на племена, чтобы приобрести их повиновение и купить вооружение в войне на полуострове. Филби представился королю мусульманином Абуллахом Филби. Мы читали написанное теми, кто слышал от некоторых престарелых людей, что он постоянно ходил на коллективную молитву в эр-Рияде для того, чтобы предрасположить людей к себе. После того как он освятил Эмираты и основал государство по британскому методу он вернулся в Лондон. Он сбрил бороду Абдуллаха и отправил её вместе с письмом к королю Абд-уль-Азизу со словами: "Теперь я стал Джоном. Вот доказательство!"

Глоб Паша (1939 – 1956)
Это тот, который основал арабскую армию в Иордании. С самого начала целью Британии было основание наемной армии из числа арабов, которых можно было бы использовать на востоке в осуществлении интересов британской империи. Глоб Паша стал министром обороны иорданской армии и руководителем объединенных арабских сил. Он получал свою зарплату в британской армии, и все финансирования операций и расходов на вооружение британоиорданской армии осуществлялись согласно соглашению между Британией и Хашимитским эмиратом для сохранения интересов Британии. Посредством этого соглашения армия находится под британской властью и её генералами
Пусть представит себе читатель: Глоб Паша (британец по рождению, по воспитанию, по профессии) руководит арабской армией для освобождения Палестины от британцев! В действительности же он хотел, чтобы иудеи разделались с мусульманами в Палестине. В его книге "Кресла и армии" есть описание встречи, которая произошла между Тауфиком Абу аль-Худа, премьером министром Иордании на тот момент и мистером Бевином, министром иностранных дел Англии. На ней Абу аль-Худа пояснил Бевину, что евреи в Палестине приготовили правительство, силу, полицию и армию для того, чтобы захватить власть сразу после британского делегирования в Палестину, в то время как арабы не были готовы к чему-либо. До того как генерал Глоб закончил перевод последнего выражения его прервал Бевин: "Это единственная разумная и логичная вещь со стороны Британии при условии, что арабская армия не преступит то, что предназначено для палестинцев в постановлении раздела". Затем он обратился с речью к генералу Глобу: "Я ожидаю от арабской армии больше этого. То есть, чтобы они не позволили кому-либо из неарабов возразить в исполнении постановления о разделе части, предназначенной еврейскому государству"
Так было и так происходит
До сих пор дети продажных правителей воспитываются на продажных тронах, где младший унаследует от младшего. Это и есть ваши правители, о мусульмане! Они заботятся о вас подобно волкам. Нет спасения у вас, если вы не избавитесь от них, устанавливая праведный Халифат, который будет править по Исламу, установит законы Корана и отомстит всем тиранам.
[indent]
Источник:  Журнал аль-Ваъи , № 270-271 (июль-август 2009 г. раджаб-шаъбан 1430 х.)
[/indent]

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4714
Re: ДОГОВОРЫ СТРАН ПЕРСИДСКОГО ЗАЛИВА С АНГЛИЕЙ
« Ответ #3 : 31 Декабря 2017, 21:44:32 »
«аль-Ваъи», № 258-259 (июнь-август 2008 г.)

БРИТАНСКИЕ ДОКУМЕНТЫ, свидетельствующие о продажности и предательстве арабских лидеров

Это отрывки из книги «Арабский остров – Наджд и Хиджаз – в официальных документах Британии». Том седьмой, 1924-1923 гг. составил, подготовил, перевел и редактировал Наджда Фатхи Сафва, издательский дом ас-Сакъи. В нем представлен перевод официальных документов, полученных из британского государственного архива. «Аль-Ваъй» публикует их на своих страницах в силу их значимости в разоблачении продажности и предательства некоторых мусульманских правителей из числа арабов, дети и внуки которых продолжают сидеть на голых престолах продажности и вести политику отцов и дедов.

«Одни из них были потомками других» (3:34).


1 – МЕМОРАНДУМ
О выплате финансовой субсидии арабским лидерам
(подготовлено департаментом по Ближнему Востоку при министерстве по делам колоний)
Вопрос выдачи субсидий был рассмотрен в комплексном виде на конференции министров по ближневосточным проблемам, которая состоялась под руководством лорда Керзона 7 декабря 1920 года. Председатель заседания внес предложение об обязательном принятии принципа, утверждающего о необходимости участия правительства Соединенного Королевства и правительства Индии в финансировании арабских стран. А также об определении общего размера годовой субсидии. Также отмечалось, что следует утвердить фактическое распределение расходов между министерством Индии с одной стороны, и департаментом по Ближневосточным делам в правительстве его величества короля Британии с другой стороны. Участники конференции возложили составление меморандума на министерство иностранных дел, в соответствии с планом, предложенным председателем.
На основании этого решения меморандум был подготовлен 16 декабря. В нём предлагалось выделить единовременную сумму в размере 100,000 бонов (рупий) вместо постоянных финансовых субсидий. Фонды должны исходить из общей суммы, определенной для оказания помощи, а также распределяться в виде подарков лидерам, оказавшим англичанам хорошую услугу. Рекомендуется дать Идрисий срочное подношение в размере 5,000 бонов и постепенно снижать финансовые субсидии Ибн Сауду до 25,000 бонов в год, в течение следующих четырех месяцев. Такую же помощь следует дать королю Хусейну. Но не следует предпринимать какие-то меры в отношении Ибн Рашида и йеменского имама. Необходимо добиться решения правительства Индии относительно выплаты 50% единовременной суммы в размере 100,000 бонов до исполнения данного плана. Узнать мнение индийского министерства посредством консультаций с правительственными лицами страны по поводу плана в целом, и вопроса по снижению субсидий султану Мукъситу, а также выделения небольших субсидий шейхам Кувейта, Бахрейна и лидерам-союзникам побережья.
Каирская конференция положила начало крупномасштабной политике выплат финансовых субсидий независимым правителям Аравийского полуострова. В ней обсуждался вопрос об увеличении помощи Ибн Сауду до 100,000 бонов в год, с одним условием, чтобы он сохранял мир с Ираком, Кувейтом и Хиджазом. Участники конференции были единогласны в том, что с королем Хусейном следует обходится также, как и с Ибн Саудом. Поэтому порекомендовали выплачивать первому аналогичную помощь с тем условием, чтобы он улучшил процедуры, связанные с паломничеством в Мекку (Хадж), признал мирные соглашения и использовал свое влияние в целях сохранения режима и благоприятного правления в арабских регионах. В случае успешного налаживания отношений с йеменским имамом, участники конференции находят целесообразным выплату этому правителю финансовую субсидию в размере 2000 бонов в месяц. Во избежание нападения Идрисий на территории Хиджаза и Йемена, а также в целях упрочнения влияния правительства его величества на короля Хусейна и Имама, принято выплатить Идрисий финансовую субсидию в размере 1000 бонов в месяц. И это при условии соблюдения им мира и недопущения иностранцев к территориям Асир. Участники конференции порекомендовали заплатить 240,000 рупий из иракских вывозимых товаров королю Фахд Бек, лидеру племен аль-Анзара, и продлить процесс освобождения от налогов за передвижение, согласно действующему решению иракского правительства. Участники поддержали решение о невыплате других налогов за аренду побережья Кувейтского княжества. При этом склонны к тому, что назначение нового шейха в Кувейте будет оптимальным вариантом для снятия платежа.
Рассматривая это, ясно понимается, что план, представляемый в меморандуме МИДа за 16 декабря 1920 года, который опирался на взаимном сотрудничестве правительства его величества и правительства Индии в выплате финансовых субсидий арабским лидерам, не может быть реализован без учета позиции правительства Индии. Поскольку оно внесло 100,000 бонов на счет для урегулирования дел Ближнего Востока в 1923 году, под графой «Арабские содействия». Это представляет постановление отдела казначейства относительно основных предложений министерства по делам колоний, которые рекомендуют выплатить в общей сложности 125,000 бонов. Эта цифра была определена следующим образом:
1 – Фаворит из числа арабских правителей:
• Единственным арабским правителем, получающим финансовые субсидии от имперских доходов, является Ибн Сауд.
• Предложение об увеличении субсидии до 100,000 бонов выдвинутое на Каирской конференции, было отвергнуто прежним правительством. В настоящее время размер финансовой субсидии составляет 5,000 бонов в месяц. Поэтому министерство по делам колонии посоветовало выделить субсидию в общей сумме 60,000 бонов в год.
2 – Другие правители:
• Другими лояльными к правительству его величества арабскими лидерами в регионе являлись хиджазский принц, йеменский имам и Идрисий – управляющий провинцией Асира.
• Что касается Ибн Рашида, то территория его правления находится в оккупации Ибн Сауда, что повысило влияние последнего в силу обретения им сопредельных с Ираком и Заиорданной территорий.
• Что касается Хиджаза, то 25 мая министерская комиссия постановила о наступлении времени пересмотра выдачи финансовых субсидий королю Хусейну. Переговоры по выплате субсидий закреплены за специальным представителем, который должен выехать из Лондона в течение нескольких последующих недель. Необходимо обусловить выдачу субсидии заключением с королем Хусейном соглашения Фарсай. Одновременно с этим, следует заключить договор между правительством его величества и королем Хусейном, а также потребовать от министерства внешнеполитического ведомства подготовить черновую форму договора, который бы включал в себя согласованные в Каире условия и исправленные в ходе последующих переговоров моменты. В договоре не должно упоминаться о выдаче какой-либо субсидии. Вопрос валюты, в которой будет производиться платеж, будет решаться посредством переписки между специальными министерствами его величества.
В любых положениях, ясно наблюдается то, что при желании можно окончательно реализовать всю систему субсидии в самое ближайшее время. Понятно, парламент будет возражать на просьбу о выделении финансов для этой цели год за годом. Рекомендуется предпринять меры для окончательной ликвидации этой ответственности с истечением одного финансового года 1923-1924гг. Для этого следует выплатить заинтересованным правителям единовременные финансовые субсидии в виде последнего разрешения их просьб. Относительно Ибн Сауда сэр Перси Кокс, советник по этим вопросам, считает, что не будет никакой сложности в реализации такого сценария разрешения. Ибн Сауд, хоть и нуждается в наших финансах, не согласен быть лидером, берущим субсидии. Поэтому, возможно, единовременная выплата большой суммы успокоит его, особенно в настоящее время, когда, как видно из доклада, за последние дни его страна переживает удручающий экономический кризис по причине неблагоприятной урожайности, что заставило его прибегнуть к скорому взятию кредита в размере 100,000 бонов. С королем Хусейном ситуация немного сложнее. Он думает, что в случае подписания удовлетворительного соглашения с нами, он получит субсидию в том размере, которая выплачивается Ибн Сауду, т.е. 60,000 бонов в год. Однако, если объяснить ему то, что мы отменим субсидию Ибн Сауду, которая была предметом его постоянного недовольства, возможно, он пожелает чтобы мы выплатили ему последний платеж тем же методом. Естественно, до официального подписания данного соглашения, необходимо пояснить ему наши финансовые предложения. Касательно Идрисий – еще не взято с него определенное обязательство. От нас требуется «купить его», т.е. договорится относительно выхода из аль-Хадида. Как видно, не существует никаких препятствий перед реализацией этого плана посредством выплаты единовременной суммы, аналогично тому, как происходило при выплате ежемесячной субсидии.
Первоначальное предложение содержит следующее:
1 – Довести до сведения Ибн Сауда то, что его субсидии будут прекращены после 31 марта 1923 года, взамен на выплату единовременной суммы в размере 50,000 бон за 1923-24гг.
2 – Довести до сведения короля Хусейна то, что в случае подписания им удовлетворительного соглашения с нами, он получит единовременную сумму в размере 50,000 бон, однако без постоянных субсидий.
3 – Позволить представителю в Адн начать переговоры с Идрисий относительно его отказа от аль-Хадида взамен за выплату единовременной суммы в размере 20,000 бон.
Необходимо пояснить всем трем лидерам, что предложение имеет силу только на протяжении одного финансового года с 1923 по 1924 год. Если они не согласятся с этим в течение этого времени, они ничего не получат. Если удастся убедить казначейство в увеличении финансового выделения от 100,000 бонов до 120,000 бонов, то этой суммы будет достаточно, чтобы покрыть платежи этим лидерам.
Департамент по Ближнему Востоку,
8 марта 1923 года.


2 – ПИСЬМО
От сэра Пэриса Кокса
Верховного британского комиссара в Ираке
Султану Абд-уль-Азизу ибн Сауду

Багдадский штаб
Дата: 19-21 апреля 1923 года
Его величеству Абд-уль-Азизу ибн Абдурахману Файсал ибн Сауду, правителю Наджда и прилегающих к нему территорий.

Приветствие!
Помните, ваше величество, что на нашем последнем съезде по обсуждению ситуации, вы сообщили нам о том, что находите существующие законы вашего соглашения с Великобританией полностью отвечающими вашим запросам, и не требуете всяких изменений. По всей видимости, вы в безопасности от любого нападения в будущем со стороны государств Хиджаза, Заиордании и Ирака. Правительство его величества короля Британии проанализировало этот пункт и отдало приказание мне оповестить ваше величество о том, что ни правительство его величества, ни вы, не можем расценивать протектораты Заиордания и Ирак, являющиеся подмандатными территориями Британии, как иностранные государства. Однако, на основании своей ответственности за британские подмандатные территории, правительство его величества не допустит, ни при каких обстоятельствах, военные действия против Наджда.
Что касается Хиджаза, то хочу сказать, что соглашение между его величеством королем Хиджаза и Великобританией в стадии переговоров. Надеемся, что оно будет подписано в ближайшее время. Правительство его величества короля Британии ожидает его заключения до вашего ответа относительно этого. Одновременно с этим надеется, что и впредь будем солидарными в сохранении теплых отношений между нашими государствами.
Ваш искренний друг


3 – ПИСЬМО
От его величества короля Наджда
Его превосходительству Генри Добсу – верховному комиссару королевства Британии.

№9
Эр-Рияд 5 Шавваля 1321 года по хиджре
21 Мая 1923 года от рождества

Приветствие!
В письме за 19 апреля 1923 года приводится ответ на просьбу, официально представленную мной в устной форме, в которой говорится, что британское правительство должно взять обязательство за нашу безопасность от всякой совместной агрессии на наши территории в будущем со стороны правительств Ирака, Заиордании и Хиджаза. Его превосходительство П. Кокс заявил о том, что нельзя расценивать протектораты Заиордания и Ирак, являющиеся подмандатными территориями Британии, как иностранные государства. И то, что Великобритания на основании своей ответственности за британские подмандатные территории не допустит, ни при каких обстоятельствах, военные действия против Наджда. Верно, мы согласны с этим и считаем это гарантией нашей безопасности от любой агрессии со стороны соседних правительств в будущем.
Что касается ситуации с Хиджазом, то его превосходительство заявил: «Соглашение между его величеством королем Хиджаза и Великобританией в стадии переговоров. Надеемся, что оно будет подписано в ближайшее время. Правительство его величества короля Британии ожидает его заключения до вашего ответа относительно этого». Позвольте обратиться к вам: «Этот пункт вызвал удивление. Как можно без урегулирования наших проблем (междоусобные конфликты) с правительством Хиджаза, которое продолжает сеять волнения, раздор и внутренние походы против нашего королевства, заключать соглашение между правительством его величества короля Англии и правителем Хиджаза? Как мы можем ждать и быть спокойными перед этим вражеским правительством, которое открыто и безрассудно направляет военные отряды, вооруженные мощными вооружениями, как пушки и пулеметы, с целью захвата нашей страны. Последним случаем подобного рода была внезапная агрессия двух вооруженных отрядов. Первый отряд под командованием шерифа Хамзы аль-Фаъара напал на селение Хаиль, убив и похитив наших граждан по произволу. Другой отряд под командованием Ибн Абдульмуина напал на селение Аббаха в предместье Асир и осадил наш гарнизон, уничтожив все села и города, находившиеся по пути к нему. Осада этой местности лишь увеличила и без того множество несчастий, учиненных вражеской армией. Тем не менее, наш небольшой гарнизон вышел из критической ситуации и нанес поражение этой армии, захватив их пушки и пулеметы. Поистине этот вероломный поступок со стороны этого вражеского правительства заставил нас мобилизовать военные отряды и понести большие расходы ради защиты своих границ от регулярных атак. Я заявляю о том, что всю ответственность за пролитую кровь и разрушительные последствия несет правительство Хиджаза. Я крайне обеспокоен этим постоянным вызовом со стороны правительства Хиджаза. Я надеюсь, что правительство его величества придаст внимательное и экстренное значение этой ситуации во избежание возникновения потенциального зла, как уверял искренний друг о том, что он избегает этого по возможности и необходимости.
В завершении этого письма хочу выразить свою веру в то, что наша ситуация обратит на себя должное внимание в предстоящем соглашении между правительством его величества и правителем Хиджаза.
Я в ожидании исполнения этой договоренности, чтобы получить удовлетворительный ответ от правительства его величества».
Печать Ибн Сауд

4 – ПРИЛОЖЕНИЕ
письмо короля Хусейна ибн Али королю Британии Джорджу Пятому

30 Рамазана 1341 года
16 Мая 1923 года

Хвала Аллаху и только Ему.
Почтение и высочество нашему самому славному союзнику.
В этот благословенный день, когда Всевышний удостоил нас славой заявить в этой безопасной стране о нашем королевском согласии с договором, который был заложен в Лондоне на основании наших одобренных главных резолюций, после переговоров между уполномоченными вашего величества и нашими уполномоченными делегатами. Представители были от нас и от вашего величества. Мы добавили некоторые комментирующие предложения для укрепления узлов дружбы и верности, сложившиеся, по милости Аллаха, между двумя странами во время войны, в которую мы вступили вместе на восточном поприще, чтобы вернуть свободу и независимость арабским странам. Ваше почтение и высочество, я ни сколько не сомневаюсь в том, что величие вашего огромного почтения доверяет нам в том, что мы соблюдаем свои договора, если дали слово, и с терпением переносим трудности и горести. Пользуясь этим неповторимым случаем, я хочу выразить вашему британскому величеству от себя лично, от моих детей и всей арабской нации, те ощущения сердечной признательности за ту большую помощь и субсидии, которые мы получали в ходе войны, что предрешило, хвала Аллаху, блистательный успех наших совместных целей. Я прошу Аллаха благословить наше новое дело и сделать его началом блага и успеха для арабской нации и британского величия. Мы глубоко верим, ваше почтение и высочество, в то, что доставивший наше письмо вашему величеству специальный посол господин Наджи аль-Асиль получит почет и заручится вашей поддержкой в исполнении обязанностей нашего посла в вашей стране в интересах обеих государств. В завершении я преподношу вашему королевскому величеству свое почтение и искренние пожелания. Затем прошу Всевышнего одарить всех своей поддержкой в том, что Он любит и чем доволен.


30 Рамадана 1341 года
Хусейн ибн Али

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4714
Re: ДОГОВОРЫ СТРАН ПЕРСИДСКОГО ЗАЛИВА С АНГЛИЕЙ
« Ответ #4 : 31 Декабря 2017, 21:45:42 »
Статья 25-я конституции Саудовской Аравии: «Государство стремится к осуществлению чаяний арабской и Исламской нации…»
Статья 55-я: «Король проводит национальную политику в соответствии с нормами Ислама. Он контролирует применение Исламского Шариата и законодательных норм, проведение общей политики государства».
 
В 1915 году в местечке Дарин на востоке Аравии между Англией и Абду-ль-Азизом был заключён так называемый Даринский договор (معاهدة دارين). Согласно договору, земли, находившиеся тогда во владении Саудов (территория Неджда), признавались Великобританией в качестве самостоятельного государства.
 
Не кажется ли вам это странным: главная кафирская держава — империя, захватившая полмира и убивавшая мусульман на протяжении столетий, неожиданно выступает за создание независимого государства «Ислама и Таухида»?
 
...
Вот текст Даринского договора 1915 года, который размещён на сайте арабской электронной энциклопедии (ссылка на видеоверсию).
 
أولاً: تعترف الحكومة البريطانية وتقر بأن نجد والحسا والقطيف والجبيل وتوابعها والتي سيبحث فيها، وتعين أقطارها فيما بعد ومراسيها على خليج فارس هي بلاد ابن سعود وآبائه من قبل. وبهذا تعترف بأن سعود المذكور حاكماً عليها مستقلاً، ورئيساً مطلقاً على قبائلها، وبأبنائه وخلفائه بالإرث من بعده، على أن يكون ترشيح خلفه من قبله ومن قبل الحاكم بعده، وألا يكون هذا المرشح مناوئاً للحكومة البريطانية بوجه من الوجوه، خاصة فيما يتعلق بهذه المعاهدة.

Первое: Британское правительство признаёт и соглашается с тем, что Неджд, Аль-Хасса, Катиф и Джубейль, а также присоединённые к ним области, положение которых будет обсуждаться и определяться в дальнейшем, а также порты на побережье Персидского залива являются страной Ибн Сауда, а также его праотцев. Тем самым оно [британское правительство] признаёт, что Ибн Сауд является её независимым правителем, абсолютным лидером племён её населяющих — так же, как и его сыновья и потомки, которые унаследуют власть; однако избрание наследником конкретного лица должно осуществляться через назначение правителем своего преемника — но при условии, что преемник не должен быть человеком, враждебным британскому правительству в какой бы то ни было форме: например, в том, что касается условий, упомянутых в настоящем Договоре.
 
ثانياً: إذا حدث اعتداء من قبل إحدى الدول الأجنبية على أراضي الأقطار التابعة لابن سعود وخلفائه بدون مراجعة الحكومة البريطانية وبدون إعطائها الفرصة للمخابرة مع ابن سعود وتسوية المسألة، فالحكومة البريطانية تعين ابن سعود بعد استشارته، إلى ذلك القدر، وعلى تلك الصورة اللذين تعتبرهما الحكومة البريطانية فعاليتين لحماية بلدانه ومصالحه.

Второе: В случае агрессии со стороны любой иностранной державы в отношении территории страны Ибн Сауда и его потомков — если агрессия произойдёт без уведомления британского правительства и без предоставления возможности вступить в контакт с Ибн Саудом и урегулировать конфликт, британское правительство окажет помощь Ибн Сауду таким образом и в таком объёме, в каком британское правительство после консультаций с Ибн Саудом посчитает наиболее эффективным для защиты его интересов и страны.
 
ثالثاً: يتفق ابن سعود ويعد بأن يتحاشى الدخول في مراسلة أو وفاق أو معاهدة مع أية أمة أجنبية أو دولة، وعلاوة على ذلك بأن يبلغ حالاً إلى معتمدي السياسة من قبل الحكومة البريطانية كل محاولة من قبل أي دولة أخرى في أن تتدخل في الأقطار المذكورة سابقاً.

Третье: Ибн Сауд соглашается и обещает воздержаться от вступления в какие бы то ни было отношения, соглашения или договоры с любым иностранным государством или силой, и соглашается впоследствии уведомить политическое руководство британского правительства о любых попытках со стороны любой иностранной силы вмешаться в дела указанных территорий.
 
رابعاً: يتعهد ابن سعود بألا يسلم ولا يبيع ولا يرهن ولا يؤجر الأقطار المذكورة ولا قسماً منها، ولا يتنازل عنها بطريقة ما، ولا يمنح امتيازاً ضمن هذه الأقطار لدولة أجنبية بدون رضى الحكومة البريطانية، وبأن يتبع مشورتها دائماً بدون استثناء على شرط أن لا يكون ذلك مجحفاً بمصالحه الخاصة.

Четвёртое: Ибн Сауд обязуется ни при каких условиях не уступать, не продавать, не закладывать, не сдавать в аренду, не распоряжаться любым иным способом над территориями или любой их частью, не предоставлять концессию [право на эксплуатацию земли] этих территорий любой иностранной державе или субъектам любой иностранной державы — без согласия британского правительства. Также он обязуется всегда без исключения советоваться с британским правительством при условии, что советы не будут вредить его собственным интересам.
 
سادساً: يتعهد ابن سعود كما تعهد آباؤه من قبل، بأن يتحاشى الاعتداء على أقطار الكويت والبحرين ومشايخ قطر وسواحل عمان التي هي تحت حماية الحكومة البريطانية ولها صلات عهدية مع الحكومة المذكورة، وألا يتدخل في شؤونها. وتخوم الأقطار الخاصة بهؤلاء ستعين فيما بعد.

Шестое: Ибн Сауд, как и его отец до него, обязуется воздерживаться от любой агрессии или вторжения на территории Кувейта, Бахрейна, а также Шейхств Катара и Прибрежного Омана, которые находятся под защитой британского правительства и которые имеют с ним договорные отношения; границы их территорий будут определены в дальнейшем.
 
В 1927 году Великобритания поддержала создание Королевства Неджд и Хиджаз, которое в 1932 году было преобразовано в Королевство Саудовская Аравия. В договоре, заключённом в Джидде в 1927 году, Великобритания признала суверенитет саудовского государства, а Абду-ль-Азиз обещал сохранять и укреплять с Англией дружбу и хорошие отношения.
 
Что, Абду-ль-Азиз не знал, что Британская империя с 1686 года (XVII века) воевала против мусульман Азии, а к началу XX века полностью оккупировала территории Индии и Пакистана (не считая южного Йемена и других стран)?
 
С содержанием Джиддийского договора (معاهدة جدة) в оригинале можно ознакомиться на сайте арабской электронной энциклопедии (версия договора за 1943 г.). Текст соглашения задокументирован в Собрании договоров Лиги Наций (League of Nations. Treaty series) — 71-й том, стр. 131 (ссылка на официальном сайте ООН). В 177-м томе на стр. 394 (ссылка) приведены дополнения за 1936–37 гг.
 
Первоначально договор о «тёплых отношениях, основанных на твёрдых узах дружбы» (именно так описал контакты с Британией Абду-ль-Азиз) был принят сроком на 7 лет, затем продлён в 1936 году.
 
В 1943 году Саудиты договорились автоматически продлевать Джиддийское соглашение каждые семь лет. Именно эта редакция и представлена на сайте арабской энциклопедии, а в Сборнике договор ООН — в 10-м томе на странице 166 (ссылка).
 
Что, Абду-ль-Азиз не знал, что в Исламе нельзя заключать мирные договоры с кафирами на срок, превышающий десять лет? Мы уже не говорим о «тёплых отношениях и узах твёрдой дружбы», плоды которой будут продемонстрированы далее.
 
Вот некоторые выдержки из соглашения:
 
يسود السلم والصداقة بين صاحب الجلالة البريطانية وصاحب الجلالة ملك الحجاز ونجد وملحقاتها. ويتعهد كل من الفريقين المتعاقدين بأن يحافظ على حسن العلاقات مع الفريق الآخر، وبأن يسعى  بكل ما لديه من الوسائل لمنع استعمال بلاده قاعدة للأعمال غير المشروعة الموجهة ضد السلم والسكينة في بلاد الفريق الآخر.

Статья 2: Между его британским величеством и его величеством королём Хиджаза, Неджда и присоединённых областей будет существовать мир и дружба. Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон обязуется поддерживать хорошие отношения с другой и стремиться задействовать все имеющиеся в её распоряжении средства для предотвращения использования территории оной в качестве базы для незаконной деятельности, направленной против мира и спокойствия на территории другой страны.
 
يتعهد صاحب الجلالة ملك الحجاز ونجد وملحقاتها بالمحافظة على علاقات الود والسلم مع الكويت والبحرين ومشايخ قطر والساحل العماني، الذين لهم معاهدات خاصة مع حكومة صاحب الجلالة البريطانية.

Статья 6: Его величество король Хиджаза, Неджда и присоединённых областей обязуется поддерживать дружеские мирные отношения с территориями Кувейта и Бахрейна, а также с Шейхствами Катара и Оманского побережья, которые находятся в особых договорных отношениях с правительством его британского величества.
 
Договор подписан Гилбертом Фалкингэмом Клайтоном и принцем Фейсалом (будущим королём Фейсалом) 20 мая 1927 года.

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4714
Re: ДОГОВОРЫ СТРАН ПЕРСИДСКОГО ЗАЛИВА С АНГЛИЕЙ
« Ответ #5 : 31 Декабря 2017, 21:46:22 »
Иордания: сдержанность в тени экстремизма
03.07.2016

Israel Hayom, Израиль
Эяль Зисер (אייל זיסר)
....

Великое арабское восстание под руководством Шерифа Хусейна и его сына, эмира Фейсала, на год опередило декларацию Бальфура придавшую международную легитимность и британское покровительство сионистскому начинанию в Земле Израиля. Оба этих проекта — сионистский и проект Хашимитского клана — не противоречили друг другу и не находились на пути к неизбежному столкновению. Эмир Фейсал был первым арабским лидером, подписавшим с Хаимом Вейцманом в 1919 году соглашение, признававшее права евреев в Земле Израиля.

Фейсал не смог обеспечить выполнения договора, который подписал, но это соглашение стало первым звеном в длинной цепи событий, сформировавших добрососедские и дружественные отношения между Израилем и Иорданией. Обе страны, понимавшие друг друга благодаря постоянной стратегической связи, смогли преодолеть возникавшие кризисы, в частности, во время Войны за независимость и в Шестидневной войны.

Любопытно, что именно Хашимитский клан сделал стратегический выбор и не стал превращать конфликт с Израилем в свою идеологию, а предпочел сотрудничать с еврейским государством, и именно Хашимитский клан сохранил лидерские позиции, в отличие от других арабских лидеров, а их страна весьма преуспела на Ближнем Востоке.

...
Оригинал публикации: ירדן: איפוק בצל הקיצוניות

http://inosmi.ru/politic/20160703/237055139.html

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4714
Re: ДОГОВОРЫ СТРАН ПЕРСИДСКОГО ЗАЛИВА С АНГЛИЕЙ
« Ответ #6 : 12 Августа 2018, 04:36:14 »
О ТОМ, КАК ЗАПАД "ПОПРОСИЛ" САУДИЮ РАСПРОСТРАНИТЬ "ВАХХАБИЗМ"

Цитата из "Вашингтонпост" от 22 марта 2018: На вопрос о финансировании Саудией распространения ваххабизма - строгой интерпретации веры, доминирующей в королевстве - и по поводу обвинений в причастности к международному терроризма, Мухаммад ответил, что вложения (инвестиции) в школы и мечети за границей укоренились во время Холодной Войны, когда [западные] союзники попросили Саудовскую Аравию использовать ресурсы для предотвращения вторжения Советского Союза в мусульманские страны.

Asked about the Saudi-funded spread of Wahhabism, the austere faith that is dominant in the kingdom and that some have accused of being a source of global terrorism, Mohammed said that investments in mosques and madrassas overseas were rooted in the Cold War, when allies asked Saudi Arabia to use its resources to prevent inroads in Muslim countries by the Soviet Union.

https://www.washingtonpost.com/world/national-security/saudi-prince-denies-kushner-is-in-his-pocket/2018/03/22/701a9c9e-2e22-11e8-8688-e053ba58f1e4_story.html?utm_term=.208c610f1c42
« Последнее редактирование: 13 Августа 2018, 04:26:16 от Абд-ур-Рахман »