Вопрос :
Я прочитал хадис Абу Давуда, в котором говорится «Не позволяется женщине, верующей в Аллаха и в Судный День, отправляться в путь на расстоянии один барид без махрама». Почему мы приняли другой хадис, в котором говорится: «Не позволяется женщине, верующей в Аллаха и в Судный День, выходить в путь больше, чем на день и ночь, без её махрама»? Ведь мы знаем, что расстояние одного барид можно пройти меньше, чем за один день.
Ответ: Бухари и Муслим передали по пути Ибн Аббаса (да будет доволен ими Аллах), что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Женщина не отправляется в путь без махрама».
Этот запрет касается всякого выхода в путь женщины без махрама.
Существуют указания, ограничивающие этот путь тремя днями, двумя днями, а также одним днем и одной ночью.
Бухари от Ибн Омара передал три дня, от Абу Сайда аль-Худрий - два дня, от Абу Хурайры -день и ночь, от Ибн Аббаса и Ибн Омара - день и ночь.
Муслим от Ибн Омара передал три дня и выше, от Абу Сайда аль-Худрий - два, три и выше, от Абу Хурайры, Ибн Аббаса и Ибн Омара - день и ночь.
Тирмизи от Абу Сайда аль-Худрий передал три дня и выше, от Абу Хурайры - день и ночь.
Ибн Маджих от Ибн Сайда передает три дня и выше.
Ахмад от Ибн Омара передал три дня, от Абдуллаха Ибн Омара - на трехдневный путь, от Абу Хурайра - три дня и суточный путь, от Абу Сайда - два дня, три дня и выше.
Ад-Дарими передал от Абу Сайда три дня и выше.
Абу Дауд передал от Абу Хурайры ночь, день и ночь. Затем привел хадис от Абу Хурайры со словом «барид».
Таким образом, ограничение пути приводятся в приданиях (риваятах) Бухари, Муслим, Тирмизи, Ахмад, ад-Дарими и Абу Дауд в единицах времени с тремя днями или тремя ночами, с двумя днями, с днем и ночью, и только с ночью.
Путем конкретизации растяжимого понимания текста (Мутлакъ) с помощью ограничивающих указаний (Макъайид) и согласования между этими доказательствами, шариатским решением будет то, что женщина не может отправляться без махрама в самый малый путь, на одну ночь. Поскольку непозволительность расстояния в одну ночь, подразумевает два и три дня. В арабском языке выражение «ночь» употребляется в значении сутки, т.е. дня и ночи. Всевышний Аллах сказал (перевод смыслов): «Знамением для тебя станет то, что ты не будешь говорить с людьми в течение трех ночей, будучи в полном здравии». (10:19) Твое знамение будет в том, что ты будешь три дня разговаривать с людьми только знаками. (41:3)
Исходя из этих аятов становиться ясно, что под выражением «ночи» имелось в виду «сутки». Арабы говорят «я написал его в такую-то ночь, в такой-то месяц», то есть в какой то день. Таким образом, запрет касается отправления женщиной в путь на один день и одну ночь без мужа или кого-нибудь из ее махрамов. Это то, что приняли мы.
Остается придание (риваят) Абу Дауда, ограничивающее расстояние баридом. Слово барид является мерой длины, равной четырем милям, примерно 22 км. Ниже приводим некоторые заметки вокруг этого придания (риваята):
1-Ограничение пути расстоянием в километрах означает что, время не играет никакой роли в этом вопросе. Женщина нуждается в махраме если желает выйти в путь на расстоянии 22 километров, равно прошла ли она это расстояние в течение одного или двух дней. Другие же хадисы ограничивают путь во времени, т.е. одним днем и одной ночью, равно прошла ли она за это время сто или выше километров. Приведение в действие этого хадиса по расстоянию аннулирует хадисы по времени. Приведение же в действие хадисов по времени аннулируют хадис по расстоянию. Здесь возникает противоречие, которое требует провести тарджих, т.е. определить какой из них предпочтительный. Очевидно, что хадисы Бухари, Муслим и других авторитетных передатчиков, даже самого Абу Дауда, который большинство своих приданий приводит по времени. Все эти хадисы превалируют и предпочтительны над одним приданием (риваятом) Абу Дауда о бариде.
2-Цепочка передачи Абу Дауда относительно барида выглядит следующим образом: [Нам рассказал Юсуф Ибн Мусса от Джарира от Сухайла от Сайда Ибн Абу Сайда от Абу Хурайра о том, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Не позволяется женщине, верующей в Аллаха и в Судный День, отправляться в путь на расстоянии одного барида без махрама».]
Этот же передатчик Абу Дауд передает от Сайда Ибн Абу Сайд, от Абу Хурайры четыре хадиса, в которых говориться об одном дне и ночи.
Также, этот же передатчик Абу Дауд передает от Сайда Ибн Абу Сайд от своего отца, от Абу Хурайры еще два хадиса. В первом говорит: «на ночь», а во втором - «на один день и ночь».
Все (риваяты) Абу Дауда от Сайда Ибн Абу Сайда, которые иногда повествуются от своего отца, а иногда непосредственно от Абу Хурайры, указывают на временное ограничение (на один день и ночь). К тому же, Ахмад передает хадис по этой же цепочки, от Сайда Ибн Абу Сайда, от своего отца, от Абу Хурайры, и упоминает срок: «на один полный день».
Существует еще один риваят Абу Дауда с такой же цепочкой: от Сайда Ибн Абу Сайда от Абу Хурайры со словом «барид».
В этих приданиях предпочтение отдается тому, что Абу Хурайра сказал Сайду Ибн Абу Сайду (или его отцу) о сроке на один день и одну ночь, а не говорил барид.
Таким образом, предпочтительным является то, что упоминается в социальной системе (один день и одна ночь), т.е. хадис: «Не позволяется женщине, верующей в Аллаха и в Судный День, отправляться без махрама в путь дольше, чем на день и ночь».
Как видишь, мы говорим о предпочтительности этого, а не уверяем о категоричности своего мнения. К тому же говорим о позволительности отправления в путь меньше, чем на сутки, без махрама, а не об обязательности этого. Если женщина не захочет отправиться в путь на пол дня без махрама, она может воздержаться от поездки. Важно то, чтобы женщина не отправлялась без махрама в путь дольше, чем на день и ночь.
см. http://www.halifat.info/ahkyam/muamalat/686-vopros-jen4ina-v-safare.html
______________________________
ОТВЕТ НА ВОПРОС
Вопрос: Мы знаем о том, что существует определенное расстояние, позволяющее тому, кто отправляется в путь сокращать намаз и не поститься днем в рамадане, и что при этом не имеет значения, преодолевает он это расстояние на самолете, верхом на животном или пешком. В любом случае закон неизменен. Относится ли это также к женщине, которая отправляется в путь без махрама, в том смысле, что существует определенное расстояние, при котором ей нельзя отправляться в путь без махрама, несмотря на то, преодолевает ли она этот путь на машине, самолете или пешком?Ответ: Имеющиеся в отношении сокращения намаза шариатские тексты отличаются в своем указании от текстов, имеющихся в отношении выхода женщины в путь с махрамом. Тексты, которые касаются сокращения намаза, связаны с расстоянием, а те тексты, касающиеся выхода женщины в путь, связаны со временем. Это становится понятным при осмыслении следующего текста:
Первое: хадис Пророка ﷺ «Не дозволяется женщине, верующей в Аллаха и Судный день отправляться в путь более чем на один день и одну ночь без своего махрама».
1. Хадис указывает на запрещенность того, чтобы женщина отправлялась в путь одна без махрама на упомянутый в хадисе срок времени, т.е. на полный день (24 часа) – день и ночь.
2. Данный текст указывает на время, а не на расстояние. Так если женщина отправилась в путь за тысячу километров и вернулась, не пробыв этот срок времени в пути, то ей дозволяется отправляться в такой путь. Но если, например она отправилась в путь с расстоянием в двадцать километров пешком, и он занял у нее время более одной ночи и одного дня, то такой путь запрещен для нее без махрама.
Второе: 1. Тексты, имеющиеся в отношении сокращения намаза и дозволенности не соблюдать пост, гласят о расстоянии в 4 барда, что равно примерно 89 километрам. Поэтому в том, что касается сокращения намаза, играет роль расстояние. Кто отправляется в путь на такое расстояние – на самолете, корабле, машине или пешком – может сокращать намаз, сколько бы ни длилось время пути.
2. В выходе женщины в путь без махрама значение имеет время (один день и одна ночь), каким бы ни было расстояние пути. Если пребывание женщины в пути не превысило обусловленное время, и она вернулась до его истечения, то она может отправляться в такой путь без махрама, поскольку тексты, касающиеся выхода женщины в путь, связывают закон с временем (день и ночь). А в сокращении намаза и не соблюдении поста значение имеет расстояние, невзирая на время, поскольку касающиеся их тексты связывают закон с расстоянием в 4 барда.
Из "Вопросов-ответов" от 15 шавваль 1425/27/11/2004