Автор Тема: 4: 34. "...И побивайте их (жён)..."  (Прочитано 19908 раз)

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 12307
4: 34. "...И побивайте их (жён)..."
« : 03 Августа 2012, 05:58:08 »
بسم الله الرحمن الرحيم
[/b]

Сказал Всевышний Аллах в Куране:

…وَاللاَّتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلاَ تَبْغُواْ عَلَيْهِنَّ سَبِيلاً…
[/color]

«…А тех женщин, непокорности которых вы опасаетесь, увещевайте, избегайте на супружеском ложе и побивайте их. Если же они станут покорны вам, то не ищите пути против них…».
[/color]

Сказал великий толкователь Корана, Имам Абу Абдуллах аль-Куртуби (600-671 г.х.), да смилуется над ним Аллах, по поводу выражения:
«И побивайте их».
[/color]

قوله تعالى}  وَٱضْرِبُوهُنّ{َ  أمر الله أن يبدأ النساء بالموعظة أولاً ثم بالهجران، فإن لم يَنْجَعا فالضرب؛ فإنه هو الذي يصلِحها له ويحملها على تَوْفِية حقه. والضرب في هذه الآية هو ضرب الأدب غير المُبَرِّح، وهو الذي لا يكسر عظماً ولا يشين جارحة كاللَّكْزة ونحوها؛ فإن المقصود منه الصلاح لا غير. فلا جَرَم إذا أدّى إلى الهلاك وجب الضمان، وكذلك القول في ضرب المؤدّب غلامَه لتعليم القرآن والأدب. وفي صحيح مسلم: " ٱتقوا الله في النساء فإنكم أخذتموهن بأمانة الله واستحللتم فروجهن بكلمة الله ولكم عليهن ألاّ يُوطِئْنَ فُرُشكم أحداً تكرهونه فإن فعلن فاضربوهن ضَرْباً غيرُ مُبَرِّح " الحديث. أخرجه من حديث جابر الطويل في الحج، أي لا يُدخِلن منازلكم أحداً ممن تكرهونه من الأقارب والنساء الأجانب. وعلى هذا يُحمل ما رواه التّرْمذِيّ وصحّحه عن عمرو بن الأحْوَص أنه شهد حجة الودَاع مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، فحمِد الله وأثنى عليه وذكّر ووعظ فقال: " ألاَ وٱستَوْصُوا بالنساء خيراً فإنهن عَوَانٍ عندكم ليس تملكون منهن شيئاً غير ذلك إلا أن يأتين بفاحشة مُبَيِّنة فإن فعلن فاهجروهن في المضاجِع وٱضربوهن ضرباً غيرَ مُبَرِّح فإن أطَعْنَكم فلا تَبْغُوا عليهن سبيلاً ألا إنّ لكم على نسائكم حقاً ولنسائكم عليكم حقّاً فأما حقكم على نسائكم فلا يُوطِئْنَ فُرُشَكم مَن تكرهون ولا يأذنّ في بيوتكم من تكرهون ألاَ وحقُّهنّ عليكم أن تحسِنوا إليهن في كسوتهن وطعامهن " قال: هذا حديث حسن صحيح. فقوله: { بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ } يريد لا يُدخِلن مَن يكرهه أزواجُهن ولا يُغضِبنهم. وليس المراد بذلك الزنى؛ فإن ذلك محرّم ويلزم عليه الحدّ. وقد قال عليه الصلاة والسلام: " ٱضرِبوا النساء إذا عَصَينكم في معروفٍ ضَرْباً غيرَ مُبَرِّح " قال عطاء: قلت لابن عباس ما الضرب غيرُ المُبَرِّح؟ قال بالسواك ونحوه. وروي أن عمر رضي الله عنه ضرب ٱمرأته فعُذِل في ذلك فقال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: " لا يُسأل الرجل فيمَ ضرب أهله ".

Слово Всевышнего Аллаха «Побивайте их» - это повеление Аллаха, чтобы [мужья] начинали [воспитывать] женщин, в первую очередь, с наставления, затем разделением постели, а если это не воздействует, то тогда физическим наказанием. Это и есть то, что может привести ее (жену) к послушанию ему (мужу) и к исполнению его права. «Побивание» в этом аяте имеется ввиду побивание в целях воспитания, которое не приведет к увечьям. Это такое побивание, которое не ломает кости и не оставляет шрамы, как удары кулаком. Цель этого – благо, но не что-либо другое. Нет сомнения в том, что если побивание приведет к гибели, то это обязывает мужа к ответственности. Также есть мнение о дозволенности поучительного побивания своего раба в целях обучения чтению Корана и этике. Передается в «Сахих» Муслима:

«Бойтесь Аллаха в отношениях с женщинами. Воистину, вы берёте их в жёны под покровительство Аллаха и они законны для вас, согласно слову Аллаха! Ваше право по отношению к ним состоит в том, что они не должны впускать в ваше ложе никого, против вашей воли. А если они поступят так, ударьте их, не оставляя увечий».

Это отрывок из длинного хадиса Джабира про хадж. Тут имеется ввиду: «Пусть жены не впускают в ваши дома никого, против вашей воли, из числа близких людей и посторонних женщин». К этому же относят то, что передал ат-Тирмизи и удостоверил его от Амра ибн аль-Ахваса, что он находился на прощальном хадже с Пророком (мир ему и благословение). Тогда Пророк (мир ему и благословение) восхвалил Аллаха, помянул Его , сделал наставление [нам] и сказал:
«Всегда обходитесь с жёнами хорошо, ибо, поистине, они — ваши пленницы, и вы не имеете права ни на что иное, разве что сделают они что-нибудь явно непристойное. Кроме как если они допустят нечто подобное, то не разделяйте с ними постель и бейте их, но так, чтобы не ранить, а если они станут повиноваться вам, то не предпринимайте ничего против них. Поистине, есть у вас права на ваших жён, и у ваших жён есть права на вас. Вы вправе требовать от них, чтобы они не позволяли садиться на ваши постели тем, кто вам не нравится, и не позволяли входить в ваши дома тем, кого вы не желаете видеть. Что же касается ваших жён, то они вправе требовать от вас хорошего отношения к ним в обеспечении их одеждой и едой». Сказали что этот хадис Хасан Сахих.

Выражение «Явно непристойное» означает, что пусть они не запускают [в дома] тех, кого их мужья не желают, и пусть их не гневают. Здесь не имеется ввиду прелюбодеяние, воистину, это (прелюбодеяние) запрещено и полагается за него наказание. Пророк (мир ему и благословение) сказал:
«Бейте жен если они вас ослушаются в благом деле так, чтобы не остались увечья».

‘Атаъ сказал: «Я спросил Ибн Аббаса: «Что означает бить так, чтобы не остались увечья?», он ответил: «Бить сиваком или чем-то подобным»». Передается, что Умар (ؓ) ударил свою жену и его упрекали за это и тогда он сказал: «Я слышал как Пророк (мир ему и благословение) говорил: «Не накажут человека за то, что он ударил кого-либо из своей семьи»».


[Имам аль-Куртуби, «аль-Джами ли ахкам аль-Кур`ан», сура «Ан-Нисаъ», аят 106]
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 12307
Re: 4: 34. "...И побивайте их (жён)..."
« Ответ #1 : 24 Июля 2017, 00:55:52 »
Передается, что Умар (ؓ) ударил свою жену и его упрекали за это и тогда он сказал: «Я слышал как Пророк (мир ему и благословение) говорил: «Не накажут человека за то, что он ударил кого-либо из своей семьи»»



Ахмад ибн Ханбаль (164-241 г.х./780 855 г.м.) «Муснад» (122)

122 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ - يَعْنِي أَبَا دَاوُدَ الطَّيَالِسِيَّ - قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ دَاوُدَ الْأَوْدِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُسْلِيِّ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ: ضِفْتُ عُمَرَ، فَتَنَاوَلَ امْرَأَتَهُ فَضَرَبَهَا (1)، وَقَالَ: ‌يَا ‌أَشْعَثُ، ‌احْفَظْ عَنِّي ثَلاثًا حَفِظْتُهُنَّ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تَسْأَلِ الرَّجُلَ فِيمَ ضَرَبَ امْرَأَتَهُ، وَلا تَنَمْ إِلَّا عَلَى وَتْرٍ " وَنَسِيتُ الثَّالِثَةَ (2).

Рассказал нам Сулейман ибн Дауд — то есть Абу Дауд ат-Таялиси, — сказал: рассказал нам Абу ‘Ауана, от Дауда аль-Ауди, от ‘Абд ар-Рахмана аль-Мусли, от аль-Аш‘аса ибн Кайса, который сказал: Я был гостем у ‘Умара, и он потянулся к своей жене и ударил её. И сказал: «О Аш‘ас! запомни от меня три вещи, которые я запомнил от Посланника Аллаха ﷺ: "Не спрашивай мужчину, за что он ударил свою жену; и не ложись спать иначе как после витра». А третью я забыл.


Шу'айб аль-Арнаут в своих комментариях к «Муснаду» сказал:

(2) إسناده ضعيف لجهالة عبد الرحمن المُسْلي، فإنه لم يرو عنه سوى داود الأودي، وذكره أبو الفتح الأزدي في "الضعفاء"

(2) Его иснад слабый из-за неизвестности (‘джахаля’) ‘Абд ар-Рахмана аль-Мусли, поскольку от него передавал только Дауд аль-Ауди, и его упомянул Абу аль-Фатх аль-Азди в «ад-Дуафа'».


Примечательно, что Абу Дауд ат-Таялиси (133–204 г.х./750–819 г.м.), от которого хадис передал Ахмад, в своём «Муснаде» (47), часть асара, в котором упоминается, что Умар побил свою жену, не привёл: 

47 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ  ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُسْلِيِّ ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ ، قَالَ: «ضِفْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، فَقَالَ: ‌يَا ‌أَشْعَثُ، ‌احْفَظْ عَنِّي ثَلَاثًا حَفِظْتُهُنَّ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَا تَسْأَلِ الرَّجُلَ فِيمَ ضَرَبَ امْرَأَتَهُ، وَلَا تَنَامَنَّ إِلَّا عَلَى وِتْرٍ وَنَسِيتُ الثَّالِثَةَ».

Рассказал нам Абу Дауд, сказал: рассказал нам Абу ‘Ауана, от Дауда ибн ‘Абд Аллаха, от ‘Абд ар-Рахмана аль-Мусли, от аль-Аш‘аса ибн Кайса, который сказал: Я был гостем у ‘Умара ибн аль-Хаттаба, и он сказал: «О Аш‘ас! запомни от меня три вещи, которые я запомнил от Посланника Аллаха ﷺ: "Не спрашивай мужчину, за что он ударил свою жену; и не засыпай иначе как после витра". А третью я забыл».


Абу Дауд (202-275 г.х./817-889 г.м.) в «Сунан» (2147) вообще опустил историю с женой Умара:

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَوْدِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُسْلِيِّ ، عَنْ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَا يُسْأَلُ الرَّجُلُ فِيمَا ضَرَبَ امْرَأَتَهُ

Рассказал нам Зухайр ибн Харб, рассказал нам ‘Абд ар-Рахман ибн Махди, рассказал нам Абу ‘Ауана, от Дауда ибн ‘Абд Аллаха аль-Ауди, от ‘Абд ар-Рахмана аль-Мусли, от аль-Аш‘аса ибн Кайса, от ‘Умара ибн аль-Хаттаба, от Пророка ﷺ, который сказал: «Не спрашивают мужчину о том, за что он ударил свою жену».


Абд ибн Хумайд (ум. 249 г.х./863 г.м.) в «Аль-Мунтахаб мин Муснад» (37)

37 - حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَوْدِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمُسْلِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ الْأَشْعَثَ بْنَ قَيْسٍ، يَقُولُ: ضِفْتُ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَسَمِعْتُهُ يَضْرِبُ امْرَأَتَهُ، فَلَمَّا أَصْبَحَ، قُلْتُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، فِيمَا سَمِعْتُكَ الْبَارِحَةَ تَضْرِبُ امْرَأَتَكَ، فَقَالَ: ‌يَا ‌أَشْعَثُ، ‌احْفَظْ عَلَيَّ ثَلَاثَ خِصَالٍ حَفِظْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تَسْأَلْ رَجُلًا فِيمَ يَضْرِبُ أَهْلَهُ، وَلَا تَنَمْ إِلَّا عَلَى وِتْرٍ، قَالَ: وَنَسِيتُ الثَّالِثَةَ "

Рассказал мне Яхья ибн ‘Абд аль-Хамид, сказал: рассказал нам Абу ‘Ауана, от Дауда ибн ‘Абд Аллаха аль-Ауди, который сказал: рассказал мне ‘Абд ар-Рахман аль-Мусли, который сказал: я слышал, как аль-Аш‘ас ибн Кайс говорил: "Я был гостем у ‘Умара ибн аль-Хаттаба однажды ночью и услышал, как он бьёт свою жену. А когда наступило утро, я сказал: «О повелитель правоверных! Почему я слышал тебя вчера ночью, как ты бил свою жену?» Он ответил: «О Аш‘ас! запомни от меня три вещи, которые я запомнил от Посланника Аллаха ﷺ: "Не спрашивай мужчину, за что он бьёт свою жену; и не ложись спать иначе как после совершения витра». Он сказал: «А третью я забыл».

Ибн Маджа (209-273 г.х./824-887 г.м.) в «Сунан» (1986)

1986 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَالْحَسَنُ بْنُ مُدْرِكٍ الطَّحَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، أخبرنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَوْدِي، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُسْلِيِّ عَنْ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ: ضِفْتُ عُمَرَ لَيْلَةً، فَلَمَّا كَانَ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ قَامَ إِلَى امْرَأَتِهِ يَضْرِبُهَا، فَحَجَزْتُ بَيْنَهُمَا، فَلَمَّا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ قَالَ لِي: ‌يَا ‌أَشْعَثُ، ‌احْفَظْ عَنِّي شَيْئًا سَمِعْتُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "لَا تسْأَلُ الرَّجُلُ فِيمَ يَضْرِبُ امْرَأَتَهُ، وَلَا تَنَمْ إِلَّا عَلَى وِتْرٍ" وَنَسِيتُ الثَّالِثَةَ (1).

Нам рассказали Мухаммад ибн Яхъя и аль-Хасан ибн Мудрик ат-Таххан. Оба сказали: Нам рассказал Яхъя ибн Хаммад, сообщил нам Абу ‘Авана, от Дауда ибн ‘Абдуллаха аль-Ауди, от ‘Абдуррахмана аль-Мусли, от аль-Аш‘аса ибн Кайса, который сказал:

«Я был гостем у ‘Умара (ؓ) одну ночь. Когда наступила середина ночи, он подошёл к своей жене и начал её бить, и я встал между ними. Когда он вернулся в своё ложе, он сказал мне: „О Аш‘ас, запомни от меня нечто, что я слышал от Посланника Аллаха ﷺ: "Не спрашивай мужчину, за что он бьёт свою жену, и не ложись спать, не совершив витр, а третье — я забыл“.


аль-Альбани назвал слабым в «Да'иф Абу Дауд», «Да'иф Ибн Маджа», «Тахридж мишкат масабих» (3204), «Да’иф аль-Джами’» (6218) и «Сильсиля аль-ахадис ад-да‘ифа уа аль-мауду‘а» (‌‌4776)



ат-Тахави (238-321 г.х./852-933 г.м) в «Шарх мушкиль аль-асар» (2522)

2522 - فَوَجَدْنَا يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَوْدِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُسْلِيِّ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ رضي الله عنه قَالَ: ضِفْتُ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَلَمَّا كَانَ فِي بَعْضِ اللَّيْلِ قَامَ إِلَى امْرَأَتِهِ لِيَضْرِبَهَا، فَحَجَزْتُ بَيْنَهُمَا، فَرَجَعَ إِلَى فِرَاشِهِ، فَلَمَّا أَخَذَ مَضْجَعَهُ قَالَ: " ‌يَا ‌أَشْعَثُ، ‌احْفَظْ عَنِّي شَيْئًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تَسْأَلْ رَجُلًا فِيمَا يَضْرِبُ امْرَأَتَهُ "

Мы нашли, что Язид ибн Синан сообщил нам, сказав: Яхья ибн Хаммад рассказал нам, сказав: Абу ‘Авана передал от Дауда ибн ‘Абдуллаха аль-Ауди, от ‘Абдуррахмана аль-Мусли, от аль-Аш‘аса ибн Кайса (ؓ), который сказал: «Я был гостем у ‘Умара (ؓ). Когда наступила часть ночи, он подошёл к своей жене, чтобы ударить её, и я встал между ними. Затем он вернулся в своё ложе, и, когда лёг, сказал: „О Аш‘ас, запомни от меня нечто, что я услышал от Посланника Аллаха ﷺ: Не спрашивай мужчину, за что он ударил свою жену.“


аль-Баззар (ум. 292 г.х./905 г.м.) в «аль-Бахр аз-заххар» (239)

239 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ قَالَ: نا دَاوُدُ الْأَوْدِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُسْلِيِّ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: تَضَيَّفْتُ عُمَرَ، فَلَمَّا كَانَ فِي بَعْضِ اللَّيْلِ قَامَ إِلَى امْرَأَتِهِ يَضْرِبُهَا فَحَجَزْتُ بَيْنَهُمَا، فَلَمَّا رَجَعَ إِلَى فِرَاشِهِ وَأَخَذَ مَضْجَعَهُ قَالَ: ‌يَا ‌أَشْعَثُ ‌احْفَظْ عَنِّي شَيْئًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لَا يُسْأَلُ الرَّجُلُ: فِيمَا يَضْرِبُ امْرَأَتَهُ؟ "

وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمُسْلِيُّ هُوَ عِنْدِي أَبُو وَبَرَةَ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ وَابْنُهُ قَدْ حَدَّثَا بِأَحَادِيثَ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ لَا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِغَيْرِ هَذَا الْحَدِيثِ

Рассказал нам Мухаммад ибн аль-Мусанна, сказал: сообщил нам Яхъя ибн Хаммад, сказал: рассказал нам Абу ‘Ауана, от Дауда аль-Ауди, от ‘Абдуррахмана аль-Мусли, от аль-Аш’аса ибн Кайса, который сказал: «Я гостил у ‘Умара, и когда была часть ночи, он подошёл к своей жене и стал бить её. Я встал между ними, [разнял их]. Затем он вернулся к своей постели и лёг, и сказал: “О Аш’ас! Сохрани от меня нечто, что я слышал от Посланника Аллаха ﷺ: "Не спрашивают мужчину, за что он бьёт свою жену»

Этот хадис мы не знаем, чтобы он передавался от Посланника Аллаха ﷺ, кроме как через этот путь. ‘Абдуррахман аль-Мусли — это, по моему мнению, Абу Вабара. ‘Абдуррахман и его сын передавали хадисы, и от ‘Абдуррахмана нам не известно другого хадиса, кроме этого.



Хаким (321-405 г.х./933-1015 г.м) в «Мустадрак» (7342)


7342 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَوْدِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَكِّيِّ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ: تَضَيَّفْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه فَقَامَ فِي بَعْضِ اللَّيْلِ فَتَنَاوَلَ امْرَأَتَهُ فَضَرَبَهَا ثُمَّ نَادَانِي: يَا أَشْعَثُ. قُلْتُ: لَبَّيْكَ، قَالَ: احْفَظْ عَنِّي ثَلَاثًا حَفِظْتُهُنَّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «‌لَا ‌تَسْأَلِ ‌الرَّجُلَ ‌فِيمَ ‌يَضْرِبُ ‌امْرَأَتَهُ، وَلَا تَسْأَلْهُ عَمَنْ يعْتَمِدُ مِنْ إِخْوَانِهِ وَلَا يَعْتَمِدُهُمْ، وَلَا تَنَمْ إِلَّا عَلَى وِتْرٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "
[التعليق - من تلخيص الذهبي 7342 - صحيح

Рассказал нам Мухаммад ибн Салих ибн Хани’, рассказал нам аль-Хусайн ибн аль-Фадль аль-Баджали, рассказал нам Сулейман ибн Харб, рассказал нам Абу ‘Ауана, рассказал нам Дауд ибн ‘Абд Аллах аль-Ауди, от ‘Абд ар-Рахмана ибн ‘Абд Аллаха аль-Макки, от аль-Аш‘аса ибн Кайса, который сказал: Я был гостем у ‘Умара ибн аль-Хаттаба — ؓ, он встал в часть ночи, подошёл к своей жене и ударил её, затем позвал меня: «О Аш‘ас!», я сказал: «Я здесь», он сказал: «Запомни от меня три вещи, которые я запомнил от Посланника Аллаха ﷺ: "Не спрашивай мужчину, за что он бьёт свою жену, не лезь в то, кому он доверяет и с кем держится, а с кем — нет, и не ложись спать иначе как после витра».

[Сказал Хаким:] «Это хадис с достоверным иснадом, но они  [Бухари и Муслим] оба его не привели».

Комментарий Захаби в «ат-Тальхис»: достоверный/сахих

Шу'айб аль-Арнаут в своих комментариях к 122 хадису «Муснада» Ахмада сказал:

والحاكم 4/ 175 من طرق عن أبي عوانة، بهذا الإِسناد. وقال الحاكم: هذا حديث صحيح الإِسناد، ووافقه الذهبي! فوهما.


И аль-Хаким сказал: «Этот хадис с достоверным иснадом», и с ним согласился аз-Захаби! Но они ошиблись.



Я -"Иснаф" скажу:

1. Если все другие мухаддисы сказали, что Умар забыл третье повеление пророка, ﷺ, то у Хакима оно есть: "Не лезь в то, кому он доверяет и с кем держится, а с кем — нет".

2. Что касается согласия Захаби (673-748 г.х./1275-1347 г.м.) с Хакимом в удостоверении этого хадиса в «ат-Тальхис», то оно удивительно, так как он же в своей книге «Мизан аль-и'тидаль» (5020) сказал:

5020 - عبد الرحمن المسلى [د، س، ق] الكوفي، والد وبرة.
‌لا ‌يعرف ‌إلا ‌في ‌حديثه ‌عن ‌الأشعث، ‌عن ‌عمر: لا تسأل الرجل فيم ضرب امرأته.
تفرد عنه داود بن عبد الله الاودى.

‘Абдуррахман аль-Мусли [(передатчик) у Абу Дауда, ан-Насаи и Ибн Маджа], аль-Куфи, отец Вабры.
Не известен (لا يُعرف) ни в чём, кроме своего хадиса от аль-Аш‘аса от ‘Умара: «Не спрашивай мужчину, за что он ударил свою жену». Единственным, кто передаёт от него, является Дауд ибн ‘Абдуллах аль-Ауди.




========================


Те, кто принял этот хадис в качестве руководства, считали, что он указывает на НЕЖЕЛАТЕЛЬНОСТЬ (макрух), а не на полную запретность (харам) на то, чтобы задавать подобный вопрос.
Так, например, большой шафиитский учёных прошлого – имам Навави 0 в своей книге "аль-АЗКАР" говорил: в гл. 326 – «О выражениях, использование которых нежелательно» говорил:
«Если в этом нет необходимости, нежелательно спрашивать мужчину, за что он побил свою жену.
Ранее мы уже приводили достоверные хадисы, в которых говорилось о том, что следует хранить молчание, если слова не принесут никакой пользы»


Соответственно, при необходимости (например, на судебном разбирательстве) или тогда, когда в этом будет достигнута некая польза, то нежелательность этого спадает.
« Последнее редактирование: 01 Февраля 2026, 08:48:46 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4645
Re: 4: 34. "...И побивайте их (жён)..."
« Ответ #2 : 16 Сентября 2018, 06:05:59 »
У Ибн Касира:


И ударяйте их – если им не пошло на пользу увещевание и удаление от них, то вам дозволенно побивать их, но без жестокости.
...Ибн Аббас и некоторые другие сказали, что бить следует без жестокости. Хасан аль-Басри сказал, что бить следует без последствий.Богословы сказали: «Бить следует, не ломая костей и не повреждая органы, так, чтобы не оставалось следов».

=============================


Руслан Йоулой
24 июля 2017 г. ·
Оказывается... Жену можно быть ТОЛЬКО в связи с её изменой (уже совершённой)...

Заносит тебя, брат, заносит.
Западная реальность, как не крути, влияет. Заставляет извиняться... И находится выход: чтобы не извиняться, надо чуток поискажать...
https://www.youtube.com/watch?v=_X8QQVA4Y3Y

#Нуъман_Али_Хан
« Последнее редактирование: 02 Декабря 2019, 01:25:34 от Абд-ур-Рахман »

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 12307
Re: 4: 34. "...И побивайте их (жён)..."
« Ответ #3 : 08 Июня 2020, 03:02:39 »
Романтический бокс. Шейх Ияд Кунейби
3 апр. 2020 г.
al-igtisam
https://youtu.be/VsprqRwDjpE
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 12307
Re: 4: 34. "...И побивайте их (жён)..."
« Ответ #4 : 15 Августа 2020, 23:52:29 »
5825 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ عَنْ عِكْرِمَةَ
أَنَّ رِفَاعَةَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ، فَتَزَوَّجَهَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الزَّبِيرِ الْقُرَظِىُّ ، قَالَتْ عَائِشَةُ: وَعَلَيْهَا خِمَارٌ أَخْضَرُ . فَشَكَتْ إِلَيْهَا ، وَأَرَتْهَا خُضْرَةً بِجِلْدِهَا ، فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - وَالنِّسَاءُ يَنْصُرُ بَعْضُهُنَّ بَعْضًا قَالَتْ عَائِشَةُ: مَا رَأَيْتُ مِثْلَ مَا يَلْقَى الْمُؤْمِنَاتُ ، لَجِلْدُهَا أَشَدُّ خُضْرَةً مِنْ ثَوْبِهَا . قَالَ: وَسَمِعَ أَنَّهَا قَدْ أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فَجَاءَ وَمَعَهُ ابْنَانِ لَهُ مِنْ غَيْرِهَا . قَالَتْ: وَاللَّهِ مَا لِى إِلَيْهِ مِنْ ذَنْبٍ ، إِلاَّ أَنَّ مَا مَعَهُ لَيْسَ بِأَغْنَى عَنِّى مِنْ هَذِهِ . وَأَخَذَتْ هُدْبَةً مِنْ ثَوْبِهَا ، فَقَالَ: كَذَبَتْ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّى لأَنْفُضُهَا نَفْضَ الأَدِيمِ ، وَلَكِنَّهَا نَاشِزٌ تُرِيدُ رِفَاعَةَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: « فَإِنْ كَانَ ذَلِكَ لَمْ تَحِلِّى لَهُ - أَوْ لَمْ تَصْلُحِى لَهُ - حَتَّى يَذُوقَ مِنْ عُسَيْلَتِكِ » . قَالَ: وَأَبْصَرَ مَعَهُ ابْنَيْنِ فَقَالَ « بَنُوكَ هَؤُلاَءِ » . قَالَ: نَعَمْ . قَالَ: « هَذَا الَّذِى تَزْعُمِينَ مَا تَزْعُمِينَ ، فَوَاللَّهِ لَهُمْ أَشْبَهُ بِهِ مِنَ الْغُرَابِ بِالْغُرَابِ » .
أطرافه 2639 ، 5260 ، 5261 ، 5265 ، 5317 ، 5792 ، 6084 تحفة 17402 ، 19102 ب


Передают со слов ‘Икримы о том, что (как-то) Рифа’а развёлся со своей женой и на ней женился ‘Абду-р-Рахман ибн аз-Зубайр аль-Къурази.
‘Аиша сказала: «На ней было зелёное покрывало». Она пожаловалась ей (на мужа), показав ей зелёное (пятно) на коже (от побоев). Женщины (обычно) поддерживали друг друга, поэтому, когда пришёл Посланник Аллаха, ﷺ, ‘Аиша сказала: «Я не видела подобного тому, что претерпевают верующие женщины. Её кожа зеленее, чем её одежда!»
(‘Икрима) сказал: «Когда (‘Абду-р-Рахман) услышал, что его жена пришла к Посланнику Аллаха, ﷺ, он явился (туда) со своими двумя сыновьями, (рождёнными) другой (его женой. Эта женщина) сказала: “Клянусь Аллахом! Я перед ним ни в чём не грешна, но то, что у него, такое же бесполезное, как и это[1]”, и (при этом) взяла (в руку) бахрому на своей одежде. И (тогда ‘Абду-р-Рахман) сказал: “Клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха, она солгала! Я могу по настоящему удовлетворить её, но она строптива и (лишь) желает вернуться к Рифа’а”. Тогда Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: “Если это так, то ты не дозволена ему (или: ты не годишься для него), пока он не попробует сладость (половой близости) с тобой”».
(‘Икрима) сказал: «Затем (Посланник Аллаха, ﷺ,) увидел с ним двух сыновей и спросил: “Это твои сыновья?” (‘Абду-р-Рахман) ответил: “Да”. (Посланник Аллаха, ﷺ,) сказал (ей): “Ты утверждаешь то, что утверждаешь![2] Клянусь Аллахом, эти (его сыновья) похожи на него так же, как один ворон похож на другого”». Этот хадис передал аль-Бухари (5825).
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 12307
Re: 4: 34. "...И побивайте их (жён)..."
« Ответ #5 : 27 Февраля 2021, 13:59:49 »
Муфтий Менк: "Сподвижники никогда не били своих жен"

https://youtu.be/q_GBQnZMyNY

Битье

И если все упомянутые методы не приносят желаемого результата и не меняют строптивость жены, тогда можно прибегнуть к последнему методу, а это битье жены. Этот метод дозволен Кораном и Сунной. Однако, необходимо сделать важные пояснения! Во-первых, битье жены не должно причинять ей увечий, о чем уже было сказано в хадисе: «В отношении своих жен вы имеете право на то, чтобы они не пускали в дом никого из тех, кто вам неприятен. Если же они это сделают, то бейте их, но, не нанося увечий». Муслим 1218.
Более того, запрещено бить по лицу, поскольку пророк ﷺ сказал: «Если кто-либо из вас будет бить, то пусть остерегается бить по лицу!» Муслим 2612.
Хафиз Ибн Хаджар говорил: “К запрету бить по лицу относится любое битье, будь это по причине наказания (хадд), назидания или же воспитания. Абу Дауд приводит хадис о женщине, которая совершила прелюбодеяние, и когда пророк ﷺ повелел закидать ее камнями, он сказал: «Забросайте ее, но остерегайтесь лица!» И если таково положение даже того, кому уготована смерть, то все иное относится к этому тем более!” См. “Фатхуль-Бари” 5/216.
Во-вторых, битье – это крайний метод и исключение, которое не дозволено, кроме как по шариатскому праву! Имам Ибн Джарир ат-Табари говорил: “Правильным является то мнение, что никому из людей не дозволено бить кого-либо или причинять ему вред, кроме как по праву! Всевышний Аллах об этом сказал: «А те, которые незаслуженно причиняют вред верующим мужчинам и женщинам, взваливают на себя бремя клеветы и явного греха» (аль-Ахзаб 33: 58). И при этом нет разницы кого бьют, будь это женщина, которую бьет муж; или раб и рабыня, которых бьет хозяин; или ребенок, которого бьет родитель”. См. “Тахзиб аль-асар” 1/418.
В-третьих, не бьющие жен лучше, чем те, кто их бьет. Ийяс ибн ‘Абдуллах (ؓ) рассказывал: “Однажды посланник Аллаха ﷺ сказал: «Не бейте рабынь Аллаха!», — а через некоторое время к посланнику Аллаха ﷺ пришел ‘Умар и сказал: “Женщины слишком осмелели”, — и тогда пророк ﷺ снова разрешил их бить. После этого многие женщины стали окружать жен посланника Аллаха ﷺ, жалуясь на своих мужей, и тогда он сказал: «К женщинам из дома Мухаммада явилось множество женщин с жалобами на своих мужей, которые к лучшим из вас не относятся!»” Абу Дауд 2146. Хадис достоверный. См. «Сахих аль-джами’» 5137.
Имам аш-Шафи’и сказал об этом хадисе: “Пророк ﷺ дозволил битье, как и дозволил прощение, а потом сообщил, что оставление битья лучше”. См. “аль-Умм” 5/112.
А лучше в методах воспитания использовать устрашение и угрозу, вместо битья, следуя в этом совету пророка ﷺ. Со слов Ибн ‘Аббаса сообщается, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Повесьте кнут там, где члены семьи смогут увидеть его, ведь это более действенно в приучении их к дисциплине». ат-Табарани 10/344-345. Хафиз аль-Хайсами и шейх аль-Альбани назвали хадис хорошим. См. “Маджма’у-ззауаид” 8/106, “ас-Сильсила ас-сахиха” № 1447.
Имам Ибн аль-‘Анбари сказал: “Никоим образом не предполагалось использование этого (кнута) для битья, потому что пророк ﷺ не приказывал никому делать это. Но суть хадиса в том, чтобы постоянно приучать семью к дисциплине”. См. “Файдуль-Къадир” 4/325.
Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Кто ударил кого-либо кнутом по несправедливости, тому будет воздаянием то же самое в Судный день!» ат-Табарани в “аль-Аусат” 1445. Хадис хороший. См. “Сахих ат-таргъиб” 2291.

Имам Ибн аль-Джаузи сказал: “Пусть знает человек, что тот, кому не приносит пользы устрашения и угрозы, того не удержит и кнут. Может даже быть так, что мягкость принесет большую пользу, чем битье. Поистине, битье увеличивает упорное сердце упорством, а в хадисе сказано: «Некоторые из вас избивают своих жен подобно рабам, а в конце дня, наверное, ложатся с ними в постель». аль-Бухари 4942, Муслим 2855. По этой причине мягкость использовать первичнее, если это помогает”. См. “Ахкам ан-ниса” 82.
« Последнее редактирование: 27 Февраля 2021, 14:55:40 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 12307
Re: 4: 34. "...И побивайте их (жён)..."
« Ответ #6 : 30 Мая 2025, 05:52:08 »
✅ О РЕВНОСТИ МУЖЕЙ
_________________________________

• Ибн Аби Мулейка (ум. 117 г.х.) сказал:

 عَنِ ابْنِ عُمَرَ، سَمِعَ امْرَأَتَهُ تُكَلِّمُ رَجُلًا مِنْ وَرَاءِ جِدَارٍ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ قَرَابَةٌ لَا يَعْلَمُهَا ابْنُ عُمَرَ قَالَ: فَجَمَعَ لَهَا جَرَائِدَ ثُمَّ أَتَاهَا فَضَرَبَهَا حَتَّى آضَتْ حَشِيشًا آضَتْ: يَعْنِي صَارَتْ

«Ибн Умар услышал, как его жена разговаривала с мужчиной через стену. Между ней и этим мужчиной была родственная связь, о которой Ибн Умар не знал. Он собрал пальмовые ветви, пришёл к ней и избил её так, что она потеряла плод в утробе». Прим. аль-Хараиты: то есть — у неё случился выкидыш.

📚 [«И'тилялю-ль-кулюб» Хараиты: 742, достоверно]

٧٤٢ - حدثنا الرمادي قال: حدثنا سليمان بن حرب قال: حدثنا حماد بن زيد , عن أيوب , عن ابن أبي مليكة , عن ابن عمر , سمع امرأته تكلم رجلا من وراء جدار بينها وبينه قرابة لا يعلمها ابن عمر قال: فجمع لها جرائد ثم أتاها فضربها حتى آضت حشيشا آضت: يعني صارت



📌 А находятся «необычные братья», которые не видят проблем, когда их жены гс записывают чужим мужчинам, прикидываясь блудницами.

https://t.me/abumalik1990/4170
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.