Автор Тема: Хукм хабара ахад  (Прочитано 32996 раз)

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Сахабы и хабар ахад
Абу Бакр ас-Садык не удовлетворился свидетельством Мугиры



حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِك ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ إِسْحَاق بْنِ خَرَشَةَ ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ ، أَنَّهُ قَالَ : جَاءَتِ الْجَدَّةُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا ، فَقَالَ لَهَا أَبُو بَكْرٍ : مَا لَكِ فِي كِتَابِ اللَّهِ شَيْءٌ ، وَمَا عَلِمْتُ لَكِ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا ، فَارْجِعِي حَتَّى أَسْأَلَ النَّاسَ ، فَسَأَلَ النَّاسَ ، فَقَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ : " حَضَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَاهَا السُّدُسَ " ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : هَلْ مَعَكَ غَيْرُكَ ؟ فَقَامَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْأَنْصَارِيُّ ، فَقَالَ مِثْلَ مَا قَالَ الْمُغِيرَةُ ، فَأَنْفَذَهُ لَهَا أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ

Кубайса ибн Зуайб передаёт: "Однажды к нему пришла чья-то бабушка, чтобы спросить, имеет ли она право на наследство внуков. Абу Бакр  сказал: «Я  не нахожу в  Книге Аллаха никакого права для тебя, и мне неизвестно, чтобы Посланник Аллаха (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) говорил что-нибудь об этом». Затем он спросил людей, и  аль-Мугира, поднявшись, сказал: «В  моём присутствии Посланник Аллаха (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) дал бабушке шестую часть наследства». Абу Бакр  спросил: «Кто-нибудь может подтвердить сказанное тобой?» Тогда Ибн Масляма сказал нечто подобное, и Абу Бакр  поступил так, как они сказали.


Передали Малик в "Муватта" (1098; в другой редакции - 1057)

حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِك ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ إِسْحَاق بْنِ خَرَشَةَ ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ ، أَنَّهُ قَالَ : جَاءَتِ الْجَدَّةُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا ، فَقَالَ لَهَا أَبُو بَكْرٍ : مَا لَكِ فِي كِتَابِ اللَّهِ شَيْءٌ ، وَمَا عَلِمْتُ لَكِ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا ، فَارْجِعِي حَتَّى أَسْأَلَ النَّاسَ ، فَسَأَلَ النَّاسَ ، فَقَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ : " حَضَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَاهَا السُّدُسَ " ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : هَلْ مَعَكَ غَيْرُكَ ؟ فَقَامَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْأَنْصَارِيُّ ، فَقَالَ مِثْلَ مَا قَالَ الْمُغِيرَةُ ، فَأَنْفَذَهُ لَهَا أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ " ثُمَّ جَاءَتِ الْجَدَّةُ الْأُخْرَى إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا ، فَقَالَ لَهَا : " مَا لَكِ فِي كِتَابِ اللَّهِ شَيْءٌ ، وَمَا كَانَ الْقَضَاءُ الَّذِي قُضِيَ بِهِ إِلَّا لِغَيْرِكِ ، وَمَا أَنَا بِزَائِدٍ فِي الْفَرَائِضِ شَيْئًا ، وَلَكِنَّهُ ذَلِكَ السُّدُسُ ، فَإِنِ اجْتَمَعْتُمَا فَهُوَ بَيْنَكُمَا ، وَأَيَّتُكُمَا خَلَتْ بِهِ فَهُوَ لَهَا


Также вывели Тирмизи в "Сунан' (2101; в другой редакции - 2027), Ибн Маджа в "Сунан", № (2724; в другой редакции - 2716), Байхакъи в "Сунан кубра", № 11422, Табарани в "Кабир", № 15875, Абу Дауд в "Сунан" (№ 2894, 2510)

Багави в "Шарх аль-сунна" (4/464) назвал хорошим
Ибн аль-Муляккын в «аль-Бадр аль-Мунир» (7/206) и Ибн Хаджар в " المصدر : موافقة الخبر الخبر ا" (2/415) назвал хадис достоверным

Албани в "Даиф Ибн Маджа" и "Даиф Абу Дауд" назвал слабым

_____________________________________

Али ибн Абу Толиб

От него передаются следующие слова:
«(Обычно) когда я слышал от посланника Аллаха, ﷺ, хадис, Аллах даровал мне пользу от этого, которую Он желал.А когда мне рассказывал один из его сподвижников, я заставлял его клясться (Аллахом в том, что он слышал это от пророка, ﷺ). И если он приносил мне клятву, то я верил ему. Абу Бакр говорил мне хадисы, и он говорил правду”»...

Вывели Тирмизи в "Сунан"  (406, в другой редакции - 371)

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ ، عَنْ أَسْمَاءَ بْنِ الْحَكَمِ الْفَزَارِيِّ ، قَال : سَمِعْتُ عَلِيًّا ، يَقُولُ : إِنِّي كُنْتُ رَجُلًا إِذَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا نَفَعَنِي اللَّهُ مِنْهُ بِمَا شَاءَ أَنْ يَنْفَعَنِي بِهِ ، وَإِذَا حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ اسْتَحْلَفْتُهُ ، فَإِذَا حَلَفَ لِي صَدَّقْتُهُ ، وَإِنَّهُ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ وَصَدَقَ أَبُو بَكْرٍ


Абу Дауд в "Сунан" (1521, в другой редакции - 1303), Ибн Маджа в "Сунан" (1395, в другой редакции - 1385), Ахмад в "Муснад" (2; 48, в другой редакции - 46; 57, в другой редакции - 53), Ибн Хиббан в "Сахих" (623, в другой редакции - 629), Насаи в "Сунан аль-кубра" (10175, в другой редакции - 9815; 10177, в другой редакции - 9816; 10178, в другой редакции - 9817; 11012, в другой редакции - 10556), Абу Дауд Тайалиси в "Муснад" (1), Абу Йа'ла в в "Муснад" (1), Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (7471), Табарани в "Аусат" (584, в другой редакции - 600)

Албани в "Сахих Абу Дауд" назвал достоверным/сахих
Багави в "Шарх ас-сунна", 2/525 скзазал: хороший/хасан
Ахмад Шакир в "Муснад Ахмад" 1/21 сказал: иснад - достоверный/сахих



Хатыб аль-Багъдади в отношении этого сообщения ‘Али сказал: “Известно, что это мусульмане рассказывали хадисы ‘Али ибн Аби Талибу, но, не смотря на их Ислам, он требовал от них принести клятву! И он не требовал клятвы от нечестивцев и не принимал их слова. И, вероятно, он даже не принимал слова многих из тех, кто приносил клятву, несмотря на то, что они были мусульманами и приносили клятву. Также и другие сподвижники, от которых передается, что они отвергали многие сообщения. И никто из других сподвижников не прорицал их за это и не противоречил им в этом, что указывает на то, что это был мазхаб всех их”. См. “аль-Кифая” 109-110.

_______________________________________ _


АбдАллах ибн ‘Умар не принял свидетельство Абу Хурайры, пока его не подтвердила Аиша




Сообщается, что Нафи‘, да помилует его Аллах Всевышний, сказал: «(В своё время) Ибн ‘Умару, да будет доволен Аллах ими обоими, сообщили, что Абу Хурайра, ؓ, говорит: “Тот, кто присоединится к похоронной процессии, получит (награду в один) кыран”, и (Ибн ‘Умар) сказал: “Абу Хурайра преувеличивает!” Однако ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, подтвердила правоту Абу Хурайры и сказала: “Я слышала, что тоже самое, говорил посланник Аллаха, ﷺ”. Тогда Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, воскликнул: “(Значит,) упустили мы множество кыранов (награды)!”».

Вывел Бухари в «Сахих» (1324, в другой редакции - 1245)

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ , قَالَ : سَمِعْتُ نَافِعًا , يَقُولُ : حُدِّثَ ابْنُ عُمَرَ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ , يَقُولُ : مَنْ تَبِعَ جَنَازَةً فَلَهُ قِيرَاطٌ ، فَقَالَ : أَكْثَرَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَلَيْنَا فَصَدَّقَتْ يَعْنِي عَائِشَةَ أَبَا هُرَيْرَةَ وَقَالَتْ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُهُ " ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا : لَقَدْ فَرَّطْنَا فِي قَرَارِيطَ كَثِيرَةٍ فَرَّطْتُ ضَيَّعْتُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ

Также подобный хадис вывел Муслим в "Сахих" (1580)


وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنِي حَيْوَةُ ، حَدَّثَنِي أَبُو صَخْرٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ ، أَنَّ دَاوُدَ بْنَ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ حَدَّثَهُ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ كَانَ قَاعِدًا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، إِذْ طَلَعَ خَبَّابٌ صَاحِبُ الْمَقْصُورَةِ ، فَقَالَ : يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ أَلَا تَسْمَعُ مَا يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " مَنْ خَرَجَ مَعَ جَنَازَةٍ مِنْ بَيْتِهَا وَصَلَّى عَلَيْهَا ، ثُمَّ تَبِعَهَا حَتَّى تُدْفَنَ ، كَانَ لَهُ قِيرَاطَانِ مِنْ أَجْرٍ ، كُلُّ قِيرَاطٍ مِثْلُ أُحُدٍ ، وَمَنْ صَلَّى عَلَيْهَا ، ثُمَّ رَجَعَ كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ مِثْلُ أُحُدٍ " ، فَأَرْسَلَ ابْنُ عُمَرَ خَبَّابًا إِلَى عَائِشَةَ ، يَسْأَلُهَا عَنْ قَوْلِ أَبِي هُرَيْرَةَ ، ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَيْهِ فَيُخْبِرُهُ مَا قَالَتْ ، وَأَخَذَ ابْنُ عُمَرَ قَبْضَةً مِنْ حَصْبَاءِ الْمَسْجِدِ يُقَلِّبُهَا فِي يَدِهِ ، حَتَّى رَجَعَ إِلَيْهِ الرَّسُولُ ، فَقَالَ : قَالَتْ عَائِشَةُ : صَدَقَ أَبُو هُرَيْرَةَ ، فَضَرَبَ ابْنُ عُمَرَ بِالْحَصَى الَّذِي كَانَ فِي يَدِهِ الْأَرْضَ ، ثُمَّ قَالَ : لَقَدْ فَرَّطْنَا فِي قَرَارِيطَ كَثِيرَةٍ

_______________________________________ _____


Абу Умама аль-Бахили усомнился в свидетельстве ‘Амра бин Абасы, передававшего от посланника Аллаха ﷺ хадис, в котором описывалось великое прощение грехов из-за совершения омовения::

فَحَدَّثَ عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ ، أَبَا أُمَامَةَ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ لَهُ أَبُو أُمَامَةَ : يَا عَمْرَو بْنَ عَبَسَةَ انْظُرْ مَا تَقُولُ فِي مَقَامٍ وَاحِدٍ يُعْطَى هَذَا الرَّجُلُ ، فَقَالَ عَمْرٌو : يَا أَبَا أُمَامَةَ لَقَدْ كَبِرَتْ سِنِّي وَرَقَّ عَظْمِي وَاقْتَرَبَ أَجَلِي ، وَمَا بِي حَاجَةٌ أَنْ أَكْذِبَ عَلَى اللَّهِ وَلَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ، لَوْ لَمْ أَسْمَعْهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا حَتَّى عَدَّ سَبْعَ مَرَّاتٍ مَا حَدَّثْتُ بِهِ أَبَدًا ، وَلَكِنِّي سَمِعْتُهُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ

(Сообщается, что когда) Амр бин Абаса передал этот хадис Абу Умаме, одному из сподвижников посланника Аллаха, ﷺ, Абу Умама сказал ему: «О Амр бин Абаса, посмотри, что говоришь ты в одном месте: (неужели же) будет даровано это (такому) человеку?!» (В ответ на это) Амр сказал: «О Абу Умама, я уже стар, кости мои истончились и жить мне осталось недолго, и поэтому нет мне нужды в том, чтобы возводить ложь на Аллаха или на посланника Аллаха, ﷺ! Если бы не слышал я этого от самого посланника Аллаха, ﷺ, один раз, или два раза, или три раза...», — и он дошёл до семи раз — «то никогда не стал бы и повторять эти слова, но я слышал это (от него) более (семи раз)!»


Муслим в "Сахих" (№ 832; в другой редакции - 1380), Ахмад в "Муснад" (17019, 28/237-239), Байхакъи в "Сунан аль-кубра" (4267), Табарани в "Кабир" (11)


_______________________________________ _____

Абу Муса аль-Ашари понимал, что его единичное свидетельство не даёт полноценной убеждённости и люди не обязаны принимать его слова без проверки


Сообщается, что Абу Муса, ؓ, сказал: Мои товарищи направили меня к посланнику Аллаха, ﷺ, чтобы я попросил у него для них верховых животных, поскольку они (собирались присоединиться к) его войску (, отправлявшемуся в поход в) трудных условиях, а именно — в поход на Табук, и я сказал (ему): «О пророк Аллаха! Мои товарищи послали меня к тебе, чтобы ты дал им верховых животных», но (в ответ мне) он сказал: «Клянусь Аллахом, ничего я им не дам!» А дело было в том, что, когда я пришёл к нему, он был рассержен, однако я не заметил этого и вернулся, испытывая огорчение из-за того, что пророк, ﷺ, отказал мне, и опасаясь того, что он, ﷺ, (мог) рассердиться на меня. Итак, я вернулся и передал моим товарищам слова пророка, ﷺ, но через самое короткое время я услышал крик Биляла: «О ‘Абдуллах бин Кайс!» Я отозвался, и (Билял) сказал: «Отвечай посланнику Аллаха, ﷺ, который зовёт тебя!» А когда я пришёл к (пророку, ﷺ,) он сказал: «Возьми этих двух привязанных друг к другу верблюдов и этих двух привязанных друг к другу, — имея в виду верблюдов из числа тех шести, которых он купил у Са‘да, — отведи их к своим товарищам и скажи: “Поистине, Аллах (или: посланник Аллаха) даёт вам этих (верблюдов), садитесь же на них”». После этого я отвёл к ним (этих верблюдов) и сказал: «Пророк, ﷺ, даёт вам этих верблюдов, но, клянусь Аллахом, я не отстану от вас, пока кто-нибудь из вас не пойдёт со мной к тому, кто слышал слова посланника Аллаха, ﷺ, (чтобы) вы не думали, что я передал вам то, чего посланник Аллаха, ﷺ, не говорил!» (На это) они сказали мне: «Клянёмся Аллахом, мы (и так) тебе доверяем, но обязательно сделаем то, чего ты хочешь!»
И после этого Абу Муса взял с собой несколько человек из них и привёл их к тем людям, которые слышали, как посланник Аллаха, ﷺ, (сначала) отказался дать им (этих верблюдов), а потом (велел) дать их им, и эти люди (сказали товарищам Абу Мусы) примерно то же, что говорил им сам Абу Муса.


Бухари в "Сахих" (4415; в другой редакции - 4088)


حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : أَرْسَلَنِي أَصْحَابِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْأَلُهُ الْحُمْلَانَ لَهُمْ ، إِذْ هُمْ مَعَهُ فِي جَيْشِ الْعُسْرَةِ وَهِيَ غَزْوَةُ تَبُوكَ ، فَقُلْتُ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، إِنَّ أَصْحَابِي أَرْسَلُونِي إِلَيْكَ لِتَحْمِلَهُمْ ، فَقَالَ : " وَاللَّهِ لَا أَحْمِلُكُمْ عَلَى شَيْءٍ " ، وَوَافَقْتُهُ وَهُوَ غَضْبَانُ وَلَا أَشْعُرُ ، وَرَجَعْتُ حَزِينًا مِنْ مَنْعِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَمِنْ مَخَافَةِ أَنْ يَكُونَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَدَ فِي نَفْسِهِ عَلَيَّ ، فَرَجَعْتُ إِلَى أَصْحَابِي فَأَخْبَرْتُهُمُ الَّذِي قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمْ أَلْبَثْ إِلَّا سُوَيْعَةً إِذْ سَمِعْتُ بِلَالًا يُنَادِي : أَيْ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ ، فَأَجَبْتُهُ ، فَقَالَ : أَجِبْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُوكَ ، فَلَمَّا أَتَيْتُهُ ، قَالَ : " خُذْ هَذَيْنِ الْقَرِينَيْنِ ، وَهَذَيْنِ الْقَرِينَيْنِ لِسِتَّةِ أَبْعِرَةٍ ، ابْتَاعَهُنَّ حِينَئِذٍ مِنْ سَعْدٍ ، فَانْطَلِقْ بِهِنَّ إِلَى أَصْحَابِكَ ، فَقُلْ : إِنَّ اللَّهَ ، أَوْ قَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْمِلُكُمْ عَلَى هَؤُلَاءِ ، فَارْكَبُوهُنَّ " ، فَانْطَلَقْتُ إِلَيْهِمْ بِهِنَّ ، فَقُلْتُ : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْمِلُكُمْ عَلَى هَؤُلَاءِ ، وَلَكِنِّي وَاللَّهِ لَا أَدَعُكُمْ حَتَّى يَنْطَلِقَ مَعِي بَعْضُكُمْ إِلَى مَنْ سَمِعَ مَقَالَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، لَا تَظُنُّوا أَنِّي حَدَّثْتُكُمْ شَيْئًا لَمْ يَقُلْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالُوا لِي : وَاللَّهِ إِنَّكَ عِنْدَنَا لَمُصَدَّقٌ ، وَلَنَفْعَلَنَّ مَا أَحْبَبْتَ ، فَانْطَلَقَ أَبُو مُوسَى بِنَفَرٍ مِنْهُمْ حَتَّى أَتَوْا الَّذِينَ سَمِعُوا قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْعَهُ إِيَّاهُمْ ، ثُمَّ إِعْطَاءَهُمْ بَعْدُ ، فَحَدَّثُوهُمْ بِمِثْلِ مَا حَدَّثَهُمْ بِهِ أَبُو مُوسَى

Муслим в "Сахих" (4415; в другой редакции - 3118), Даракъутни в "Арбаун аль-хадис мин муснад барид ан Аби Барда" (75; в другой редакции - 62)
« Последнее редактирование: 30 Марта 2022, 15:23:15 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Умар ибн аль-Хаттаб


Как выше упоминалось, Умар не принял от своей дочери Хафсы её видение 238 аята суры "аль-Бакара"


31243- عن سليمان بن أرقم عن الحسن وابن سيرين وابن شهاب الزهرى وكان الزهرى أشبعهم حديثا قالوا: لما أسرع القتل فى قراء القرآن يوم اليمامة قتل منهم يومئذ أربعمائة رجل لقى زيد بن ثابت عمر بن الخطاب فقال له: إن هذا القرآن هو الجامع لديننا، فإن ذهب القرآن ذهب ديننا وقد عزمت أن أجمع القرآن فى كتاب، فقال له انتظر حتى أسأل أبا بكر فمضيا إلى أبى بكر فأخبراه بذلك فقال لا تعجلا حتى أشاور المسلمين، ثم قام خطيبا فى الناس، فأخبرهم بذلك فقالوا: أصبت، فجمعوا القرآن وأمر أبو بكر مناديا، فنادى فى الناس من كان عنده شىء من القرآن فليجىء به فقالت حفصة: إذا انتهيتم إلى هذه الآية فأخبرونى: {حافظو على الصلوات والصلاة الوسطى} فلما بلغوها قالت: اكتبوا والصلاة الوسطى وهى صلاة العصر، فقال لها عمر: ألك بهذه بينة قالت: لا، قال: فوالله لا يدخل فى القرآن ما تشهد به امرأة بلا إقامة بينة، وقال عبد الله بن مسعود: اكتبوا {والعصر إن الإنسان لفى خسر} وإنه فيه إلى آخر الدهر، فقال عمر: نحوا عنا هذه الأعرابية (ابن الأنبارى فى المصاحف) [كنز العمال 4762]

...Хафса добавила "и аср". Умар спросил у нее: «Имеешь ли ты на это явное доказательство» и она ответила: «Нет». Тогда Умар сказал: «Клянусь Аллахом, мы не внесем в Коран то, о чем свидетельствует эта женщина без явного доказательства

Приводит ас-Суюти в "Джами аль-хадис" (28/333-334)


Умар не принял свидетельство Фатымы бинт Къайс


 وَحدثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، حدثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، حدثنا هِشَامٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ ، قَالَت : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، زَوْجِي طَلَّقَنِي ثَلَاثًا ، وَأَخَافُ أَنْ يُقْتَحَمَ عَلَيَّ ، قَالَ : " فَأَمَرَهَا فَتَحَوَّلَتْ
Передают, что Фатыма бинт Къайс сказала: «[Получив развод], я сказала: "О посланник Аллаха (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ), муж дал мне тройной развод, и я боюсь, что ко мне [в комнату] ворвутся"». [Передатчик этого хадиса] сказал: «И по велению [пророка (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) она перебралась [в другое место]».

Муслим в "Сахих" (1482; в другой редакции - 2732)
Насаи в "Сунан ас-сагир" (3509)


В "Муснаде" (2124 Исхаке ибн Рахавия приводится:

 أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : قَالَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ : " طَلَّقَنِي زَوْجِي ثَلاثًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمْ يَجْعَلْ لِي سُكْنَى وَلا نَفَقَةً " ، قَالَ الْمُغِيرَةُ : فَأَتَيْتُ إِبْرَاهِيمَ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ ، فَقَالَ لَهَا : السُّكْنَى وَالنَّفَقَةُ ، فَذَكَرَتْ لَهُ مَا قَالَ الشَّعْبِيُّ ، قَالَ : كَانَ عُمَرُ يَجْعَلُ لَهَا ذَلِكَ ، فَقَالَ عُمَرُ : لا نَدَعُ كِتَابَ رَبِّنَا وَسُنَّةَ نَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بِقَوْلِ امْرَأَةٍ ، لا نَدْرِي لَعَلَّهَا حَفِظَتْ أَمْ نَسِيَتْ
Умар сказал: «Мы не оставим Книгу нашего Господа* и сунну нашего пророка (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) из-за слов женщины, о которой мы не знаем, запомнила ли она или забыла о своем жилье и расходах»

* Подразумевается следующие слова Аллаха:

     يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا الْعِدَّةَ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ ۖ لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ ۚ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ ۚ وَمَنْ يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ ۚ لَا تَدْرِي لَعَلَّ اللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَٰلِكَ أَمْرًا
«О Пророк! Когда вы даете женам развод, то разводитесь в течение установленного срока, ведите счет этому сроку и бойтесь Аллаха, вашего Господа. Не выгоняйте их из их домов, и пусть они не выходят из них, если только они не совершат явную мерзость. Таковы ограничения Аллаха. Кто преступает ограничения Аллаха, тот поступает несправедливо по отношению к себе. Ты не знаешь, что Аллах, возможно, после этого решит иначе. » (65:1)


Умар не принял свидетельства Абу Мусы аль-Ашари о том, что пророк, ﷺ, велел пришедшему в гости человеку трижды стучаться в дверь и, если ему не отвечают, уходить от туда

. Принял же он это свидетельство только после того, как сказанное Абу Мусой аль-Ашари было подтверждено другими сподвижниками: Убаййем б. Къа’бом и Абу Саидом аль-Худри



حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ أَبُو عَمَّارٍ ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ، أَخْبَرَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَي ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ ، قال : جَاءَ أَبُو مُوسَى إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، فَقَالَ : السَّلَامُ عَلَيْكُمْ ، هَذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ ، فَلَمْ يَأْذَنْ لَهُ ، فَقَالَ : السَّلَامُ عَلَيْكُمْ ، هَذَا أَبُو مُوسَى ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ هَذَا الْأَشْعَرِيُّ ثُمَّ انْصَرَفَ ، فَقَالَ : رُدُّوا عَلَيَّ رُدُّوا عَلَيَّ فَجَاءَ ، فَقَالَ يَا أَبَا مُوسَى : مَا رَدَّكَ كُنَّا فِي شُغْلٍ ، قَالَ سمعت رسول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " الِاسْتِئْذَانُ ثَلَاثٌ ، فَإِنْ أُذِنَ لَكَ وَإِلَّا فَارْجِعْ " ، قَالَ : لَتَأْتِيَنِّي عَلَى هَذَا بِبَيِّنَةٍ وَإِلَّا فَعَلْتُ وَفَعَلْتُ ، فَذَهَبَ أَبُو مُوسَى ، قَالَ عُمَرُ : إِنْ وَجَدَ بَيِّنَةً تَجِدُوهُ عِنْدَ الْمِنْبَرِ عَشِيَّةً ، وَإِنْ لَمْ يَجِدْ بَيِّنَةً ، فَلَمْ تَجِدُوهُ فَلَمَّا أَنْ جَاءَ بِالْعَشِيِّ وَجَدُوهُ ، قَالَ يَا أَبَا مُوسَى : مَا تَقُولُ أَقَدْ وَجَدْتَ ؟ ، قَالَ : نَعَمْ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ ، قَالَ : عَدْلٌ ، قَالَ يَا أَبَا الطُّفَيْلِ : مَا يَقُولُ هَذَا قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ذَلِكَ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ ، فَلَا تَكُونَنَّ عَذَابًا عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : سُبْحَانَ اللَّهِ إِنَّمَا سَمِعْتُ شَيْئًا فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَتَثَبَّتَ
Передавая слова Абу Мусы аль-Аш'ари, Абу Бурда сказал: [Однажды] Абу Муса пришёл к 'Умару ибн аль-Хаттабу и сказал: «Мир вам, это — 'Абдуллах ибн Кайс», но тот не позволил ему [войти]». [Тогда Абу Муса] сказал: «Мир вам, это Абу Муса, мир вам, это аль-Аш'ари», после чего удалился. ['Умар] велел: «Верните его, верните его», и [Абу Муса вернулся]. ['Умар] спросил: «О Абу Муса, что [заставило] тебя [уйти]? [Ведь] мы были заняты!» [В ответ на это Абу Муса] сказал: «Я слышал, как посланник Аллаха сказал: "Позволения [войти следует] просить трижды, и, если тебе позволят, входи, в противном же случае возвращайся"». ['Умар] сказал: «Ты непременно должен представить мне доказательство этого, иначе я сделаю [то-то и то-то]!» [После этого] Абу Муса ушёл, а 'Умарф сказал: «Если он найдёт доказательство, вечером вы увидите его у минбара, а если не найдёт, то не увидите». Придя вечером [в мечеть, 'Умар] увидел [там Абу Мусу] и спросил: «Что скажешь, о Абу Муса? Ты нашёл [доказательство]?» [Абу Муса] сказал: «Да, [мои слова подтвердит] Убай ибн Ка'б». ['Умар] сказал: «Он справедлив», [после чего] спросил [Убайя]: «О Абу ат-Туфайль, что говорит [Абу Муса]?» [В ответ на это Убай ибн Ка'б] сказал: «О Ибн аль-Хаттаб, я слышал, как посланник Аллаха сказал это, так не [причиняй] же страданий сподвижникам посланника Аллаха М» [Выслушав его, 'Умар] сказал: «Преславен Аллах! Я только услышал нечто и хотел удостовериться в этом».

Вывел Муслим в "Сахих" (2154; в другой редакции - 4017)




حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ ، أَخْبَرَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ : " أَنَّ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ اسْتَأْذَنَ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ ، وَكَأَنَّهُ كَانَ مَشْغُولًا ، فَرَجَعَ أَبُو مُوسَى فَفَرَغَ عُمَرُ ، فَقَالَ : أَلَمْ أَسْمَعْ صَوْتَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ ائْذَنُوا لَهُ ؟ قِيلَ : قَدْ رَجَعَ فَدَعَاهُ ، فَقَالَ : كُنَّا نُؤْمَرُ بِذَلِكَ ، فَقَالَ : تَأْتِينِي عَلَى ذَلِكَ بِالْبَيِّنَةِ ، فَانْطَلَقَ إِلَى مَجْلِسِ الْأَنْصَارِ ، فَسَأَلَهُمْ ، فَقَالُوا : لَا يَشْهَدُ لَكَ عَلَى هَذَا إِلَّا أَصْغَرُنَا أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ ، فَذَهَبَ بِأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، فَقَالَ عُمَرُ : أَخَفِيَ هَذَا عَلَيَّ مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَلْهَانِي الصَّفْقُ بِالْأَسْوَاقِ يَعْنِي الْخُرُوجَ إِلَى تِجَارَةٍ

Передают со слов ‘Убайдуллаха бин ‘Умайра: (Однажды) Абу Муса аль-Аш‘ари, ؓ, попросил позволения войти к ‘Умару бин аль-Хаттабу [1], ؓ, но не получил его, так как (‘Умар), кажется, был чем-то занят, и Абу Муса вернулся к себе. Освободившись, ‘Умар сказал: «Я слышал голос ‘Абдуллаха бин Кайса, не так ли? Впустите же его». Ему сказали: «Он вернулся к себе», и (‘Умар) послал за ним. (Вернувшись, Абу Муса) сказал: «Нам всегда велели поступать так [2]». (‘Умар) сказал: «Докажи мне это!» — после чего (Абу Муса) отправился к месту встреч ансаров и стал расспрашивать их об этом. Они сказали: «Засвидетельствовать это для тебя не сможет никто, кроме Абу Са‘ида аль-Худри, самого младшего из нас», а когда (Абу Муса) привёл Абу Са‘ида аль-Худри (к ‘Умару), ‘Умар воскликнул: «Неужели это веление посланника Аллаха, ﷺ, осталось скрытым от меня?! Отвлекло меня хлопанье [3] на рынках!» (‘Умар) имел в виду то, что он занимался торговлей.

Вывели Бухари в "Сахих" (1956; в другой редакции - 1930), и в "Адаб аль-Муфрад" (1051) Муслим в "Сахих" (2153), Ибн Хиббан в "Сахих" (5807; в другой редакции - 5928), Ахмад в "Муснад" (19144), Ибн аль-Джа'д в "Муснад" (1249), Баззар в “аль-Бахр аз-захар” (2632)
 

[1] Это имело место, когда ‘Умар бин аль-Хаттаб, ؓ, уже был халифом.

[2] То есть возвращаться домой, если человеку не позволяется войти после того, как он трижды попросит разрешения на это.

[3] Имеется в виду тот момент, когда люди бьют по рукам, заключив торговую сделку.


_________________________________


Умар не принял свидетельства Абу Хурайры.


 46 31 حدثني زهير بن حرب حدثنا عمر بن يونس الحنفي حدثنا عكرمة بن عمار قال حدثني أبو كثير قال حدثني أبو هريرة قال كنا قعودا حول رسول الله صلى الله عليه وسلم معنا أبو بكر وعمر في نفر فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم من بين أظهرنا فأبطأ علينا وخشينا أن يقتطع دوننا وفزعنا فقمنا فكنت أول من فزع فخرجت أبتغي رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى أتيت حائطا للأنصار [ ص: 60 ] لبني النجار فدرت به هل أجد له بابا فلم أجد فإذا ربيع يدخل في جوف حائط من بئر خارجة والربيع الجدول فاحتفزت كما يحتفز الثعلب فدخلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال أبو هريرة فقلت نعم يا رسول الله قال ما شأنك قلت كنت بين أظهرنا فقمت فأبطأت علينا فخشينا أن تقتطع دوننا ففزعنا فكنت أول من فزع فأتيت هذا الحائط فاحتفزت كما يحتفز الثعلب وهؤلاء الناس ورائي فقال يا أبا هريرة وأعطاني نعليه قال اذهب بنعلي هاتين فمن لقيت من وراء هذا الحائط يشهد أن لا إله إلا الله مستيقنا بها قلبه فبشره بالجنة فكان أول من لقيت عمر فقال ما هاتان النعلان يا أبا هريرة فقلت هاتان نعلا رسول الله صلى الله عليه وسلم بعثني بهما من لقيت يشهد أن لا إله إلا الله مستيقنا بها قلبه بشرته بالجنة فضرب عمر بيده بين ثديي فخررت لاستي فقال ارجع يا أبا هريرة فرجعت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فأجهشت بكاء وركبني عمر فإذا هو على أثري فقال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم ما لك يا أبا هريرة قلت لقيت عمر فأخبرته بالذي بعثتني به فضرب بين ثديي ضربة خررت لاستي قال ارجع فقال له رسول الله يا عمر ما حملك على ما فعلت قال يا رسول الله بأبي أنت وأمي أبعثت أبا هريرة بنعليك من لقي يشهد أن لا إله إلا الله مستيقنا بها قلبه بشره [ ص: 61 ] بالجنة قال نعم قال فلا تفعل فإني أخشى أن يتكل الناس عليها فخلهم يعملون قال رسول الله صلى الله عليه وسلم فخلهم

Передают, что Абу Хурайра, ؓ сказал:
- (Однажды, когда) мы вместе с несколькими людьми[1], среди которых находились Абу Бакр и ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сидели вокруг посланника Аллаха, ﷺ, он встал, (покинул) нас и долго не возвращался. (Через некоторое время) мы стали опасаться, как бы с ним (что-нибудь не случилось), забеспокоились и поднялись (со своих мест). Почувствовав беспокойство первым, я отправился на поиски посланника Аллаха, ﷺ, (и искал его), пока не подошёл к стене (сада), который принадлежал ансарам[2] из рода бану ан-наджжар. Я обошёл вокруг (этой стены) в поисках ворот, но не нашёл их, однако обнаружил ручеёк, который вытекал из находящегося вне (сада) колодца и исчезал за его стенами. Тогда я сжался в комок, как лиса, проник внутрь (и увидел) посланника Аллаха, ﷺ, который спросил: «Абу Хурайра?» Я отозвался: «Да, о посланник Аллаха». Он спросил: «Что случилось?» Я сказал: «Ты был среди нас, а потом ушёл и долго не возвращался. Мы стали опасаться, как бы с тобой (не случилось что-нибудь), и нас охватило беспокойство, а я забеспокоился первым. Потом я пришёл к этому саду и сжался, как лиса, а (остальные следуют) за мной». Тогда (Пророк, ﷺ,) обратился (ко мне): «О Абу Хурайра!», дал мне свои сандалии и сказал: «Иди с этими моими сандалиями и радуй вестью о Рае (любого) кого ты встретишь за пределами этого сада и кто засвидетельствуют, что нет бога, кроме Аллаха, будучи убеждённым в этом сердцем». Первым, кого я встретил, был ‘Умар, который спросил:«Что это за сандалии, о Абу Хурайра?» Я ответил: «Это сандалии посланника Аллаха, ﷺ, который послал меня с ними, чтобы я радовал вестью О Рае (любого человека), которого я встречу и который засвидетельствует, что нет бога, кроме Аллаха, будучи убеждённым в этом сердцем». Тут ‘Умар хлопнул меня рукой по груди так, что я сел на землю[3], и сказал: «Возвращайся, о Абу Хурайра!» Чуть не плача, я вернулся к посланнику Аллаха, ﷺ, что же касается ‘Умара, то он пришёл следом за мной. Посланник Аллаха, ﷺ, спросил: «Что с тобой, о Абу Хурайра?» Я сказал: «Я встретил ‘Умара и рассказал ему, с чем ты меня послал, а он ударил меня в грудь так, что я сел на землю, и сказал: “Возвращайся!”» Посланник Аллаха, ﷺ, спросил: «О ‘Умар, что побудило тебя поступить так?» (‘Умар) сказал: «Да станут отец мой и мать выкупом за тебя, о посланник Аллаха! Ты (и в самом деле) послал Абу Хурайру со своими сандалиями, чтобы он радовал вестью о Рае (любого человека), которого он встретит и который засвидетельствует, что нет бога, кроме Аллаха, будучи убеждённым в этом сердцем?» (Пророк, ﷺ,) сказал: «Да». (Тогда ‘Умар) воскликнул: «Не делай (этого), ибо, поистине, я боюсь, что люди (только) на это и будут полагаться[4], так пусть же они занимаются делами (поклонения)!» — и посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Пусть (занимаются)».


Вывели Муслим в «Сахих» (34, в другой редакции - 49, Ибн Хиббан в "Сахих" (4543, в другой редакции - 4641), Абу Ну'айм в «аль-Мустахрадж 'аля сахихайн» (141,  в другой редакции - 119)


[1] Речь идет о группе людей от трёх до десяти человек.

[2] Ансары (мн. ч. от насир — ‘помощник’; по-русски употребляется только в форме мн. ч.) — жители Ясриба (Медины) из племён ‘аус и хазрадж, которые признали пророка Мухаммада (ﷺ) своим вероучителем, предоставили ему и его мекканским сподвижникам убежище в своём городе и оказали им помощь.

[3] ‘Умар, отличавшийся большой физической силой, хотел только удержать от этого Абу Хурайру, не желая причинить ему боль или обидеть его.

[4] То есть откажутся от молитв, постов и прочих видов поклонения в надежде на то, что каждый, кто искренне засвидетельствует это, и так попадёт в Рай.

____________________________________


Умар не принял свидетельство Аммара о таяммуме. И за ним в этом не приятии последовал и Ибн Мас’уд


Сообщается, что Шакъикъ сказал:
«Однажды я сидел между ‘Абдуллой (ибн Мас’удом) и Абу Мусой (аль-Аш’ари) и Абу Муса сказал: “О Абу ‘Абду-р-Рахман , что скажешь о человеке, который осквернился и не нашел воды в течение месяца, может ли он совершать тайаммум?” Он сказал: “Нет, даже если не найдет воды в течение месяца”. Абу Муса сказал: “А как быть с этим айатом из суры “аль-Маида”: “А если вы не найдете воды, то очищайтесь чистым песком”? ‘Абдуллах сказал: “Если бы им это разрешили, то возможно, что они стали бы совершать очищение песком даже из-за холодной воды”. Абу Муса сказал ему: “Значит, вы считаете это запретным для них?” Он сказал: “Да”. Абу Муса сказал ему: “Разве ты не слышал то, что сказал ‘Аммар (ибн Йасир) ‘Умару? (‘Аммар рассказывал): “Однажды посланник Аллаха, ﷺ, отправил меня по одному поручению, во время которого я осквернился. Я не смог найти воды, и из-за этого начал валяться в песке подобно животному. Затем, когда я вернулся к пророку, ﷺ, то рассказал ему об этом и он сказал: “Поистине, тебе было достаточно сделать вот так”, и он ударил рукой о землю и стряхнул ее со своих рук. Затем он ударил левой рукой о правую и правой о левую кисть, после чего обтер лицо”. ‘Абдуллах сказал ему: “А ты знаешь, что ‘Умар не удовлетворился тем, что сказал ‘Аммар?”»(2)

Вывели аль-Бухари в "Сахих" (347)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى لَوْ أَنَّ رَجُلاً أَجْنَبَ، فَلَمْ يَجِدِ الْمَاءَ شَهْرًا، أَمَا كَانَ يَتَيَمَّمُ وَيُصَلِّي فَكَيْفَ تَصْنَعُونَ بِهَذِهِ الآيَةِ فِي سُورَةِ الْمَائِدَةِ ‏{‏فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا‏}‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَوْ رُخِّصَ لَهُمْ فِي هَذَا لأَوْشَكُوا إِذَا بَرَدَ عَلَيْهِمُ الْمَاءُ أَنْ يَتَيَمَّمُوا الصَّعِيدَ‏.‏ قُلْتُ وَإِنَّمَا كَرِهْتُمْ هَذَا لِذَا قَالَ نَعَمْ‏.‏ فَقَالَ أَبُو مُوسَى أَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ عَمَّارٍ لِعُمَرَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَاجَةٍ فَأَجْنَبْتُ، فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ، فَتَمَرَّغْتُ فِي الصَّعِيدِ كَمَا تَمَرَّغُ الدَّابَّةُ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَصْنَعَ هَكَذَا ‏"‏‏.‏ فَضَرَبَ بِكَفِّهِ ضَرْبَةً عَلَى الأَرْضِ ثُمَّ نَفَضَهَا، ثُمَّ مَسَحَ بِهَا ظَهْرَ كَفِّهِ بِشِمَالِهِ، أَوْ ظَهْرَ شِمَالِهِ بِكَفِّهِ، ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَفَلَمْ تَرَ عُمَرَ لَمْ يَقْنَعْ بِقَوْلِ عَمَّارٍ وَزَادَ يَعْلَى عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ كُنْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى فَقَالَ أَبُو مُوسَى أَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ عَمَّارٍ لِعُمَرَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَنِي أَنَا وَأَنْتَ فَأَجْنَبْتُ فَتَمَعَّكْتُ بِالصَّعِيدِ، فَأَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْنَاهُ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ هَكَذَا ‏"‏‏.‏ وَمَسَحَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ وَاحِدَةً

Муслим в «Сахих» (368a)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ جَمِيعًا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى فَقَالَ أَبُو مُوسَى يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ رَجُلاً أَجْنَبَ فَلَمْ يَجِدِ الْمَاءَ شَهْرًا كَيْفَ يَصْنَعُ بِالصَّلاَةِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ لاَ يَتَيَمَّمُ وَإِنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ شَهْرًا ‏.‏ فَقَالَ أَبُو مُوسَى فَكَيْفَ بِهَذِهِ الآيَةِ فِي سُورَةِ الْمَائِدَةِ ‏{‏ فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا‏}‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَوْ رُخِّصَ لَهُمْ فِي هَذِهِ الآيَةِ - لأَوْشَكَ إِذَا بَرَدَ عَلَيْهِمُ الْمَاءُ أَنْ يَتَيَمَّمُوا بِالصَّعِيدِ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو مُوسَى لِعَبْدِ اللَّهِ أَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ عَمَّارٍ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَاجَةٍ فَأَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ فَتَمَرَّغْتُ فِي الصَّعِيدِ كَمَا تَمَرَّغُ الدَّابَّةُ ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَقُولَ بِيَدَيْكَ هَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ الأَرْضَ ضَرْبَةً وَاحِدَةً ثُمَّ مَسَحَ الشِّمَالَ عَلَى الْيَمِينِ وَظَاهِرَ كَفَّيْهِ وَوَجْهَهُ ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَوَلَمْ تَرَ عُمَرَ لَمْ يَقْنَعْ بِقَوْلِ عَمَّارٍ


Абу Дауд в Сунан" (321)


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا بَيْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى فَقَالَ أَبُو مُوسَى يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ رَجُلاً أَجْنَبَ فَلَمْ يَجِدِ الْمَاءَ شَهْرًا ‏.‏ أَمَا كَانَ يَتَيَمَّمُ فَقَالَ لاَ وَإِنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ شَهْرًا فَقَالَ أَبُو مُوسَى فَكَيْفَ تَصْنَعُونَ بِهَذِهِ الآيَةِ الَّتِي فِي سُورَةِ الْمَائِدَةِ ‏{‏ فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا ‏}‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَوْ رُخِّصَ لَهُمْ فِي هَذَا لأَوْشَكُوا إِذَا بَرَدَ عَلَيْهِمُ الْمَاءُ أَنْ يَتَيَمَّمُوا بِالصَّعِيدِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى وَإِنَّمَا كَرِهْتُمْ هَذَا لِهَذَا قَالَ نَعَمْ فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى أَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ عَمَّارٍ لِعُمَرَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَاجَةٍ فَأَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ فَتَمَرَّغْتُ فِي الصَّعِيدِ كَمَا تَتَمَرَّغُ الدَّابَّةُ ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَصْنَعَ هَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى الأَرْضِ فَنَفَضَهَا ثُمَّ ضَرَبَ بِشِمَالِهِ عَلَى يَمِينِهِ وَبِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ عَلَى الْكَفَّيْنِ ثُمَّ مَسَحَ وَجْهَهُ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ أَفَلَمْ تَرَ عُمَرَ لَمْ يَقْنَعْ بِقَوْلِ عَمَّارٍ


Насаи в «Сунан» (320)

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى فَقَالَ أَبُو مُوسَى أَوَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ عَمَّارٍ لِعُمَرَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَاجَةٍ فَأَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ فَتَمَرَّغْتُ بِالصَّعِيدِ ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَقُولَ هَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ وَضَرَبَ بِيَدَيْهِ عَلَى الأَرْضِ ضَرْبَةً فَمَسَحَ كَفَّيْهِ ثُمَّ نَفَضَهُمَا ثُمَّ ضَرَبَ بِشِمَالِهِ عَلَى يَمِينِهِ وَبِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ عَلَى كَفَّيْهِ وَوَجْهِهِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَوَلَمْ تَرَ عُمَرَ لَمْ يَقْنَعْ بِقَوْلِ عَمَّارٍ

Ахмад в "Муснад" (17864, в другой редакции - 17956)

___________________________________


Умар не принял от Малика б. ‘АбдАллаха ал-Гафики, что тот видел пророка, принимающим пищу в состоянии джундуба (см. ‘Абд-ар-Рахман ибн Абд-аль-Хакам ЗАВОЕВАНИЕ ЕГИПТА, АЛЬ-МАГРИБА И АЛ-АНДАЛУСА; Рассказ о хадисах)


Имам аш-Шафи’и говорил: “Умар ибн аль-Хаттаб, ؓ, относительно искупления за нанесение увечий считал, что за большой палец необходимо выплачивать пятнадцать верблюдов. Когда же он нашел книгу ‘Амра ибн Хазма, в которой говорилось, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «За каждый палец следует выплачивать десять верблюдов», то он вернулся к этому. Однако он принял это только после того, как утвердился, что эти слова принадлежат посланнику Аллаха, ﷺ!” См. “ар-Рисаля” 422.
« Последнее редактирование: 21 Августа 2023, 05:23:47 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
‘Аиша бинт Абу Бакр

От матери правоверных, да будет доволен ею Аллах, нами было обнаружено больше всего примеров выражения сомнений относительно единичных передач хадисов. Примеры же этого следующие:

Так же, как и Умар, она не приняла свидетельство Фатымы б. Къайс


 (حديث مرفوع) حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا لَيْثٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ , قَالَ : حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ , أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ أَبِي عَمْرِو ابْنِ حَفْصِ بْنِ الْمُغِيرَةِ , فَطَلَّقَهَا آخِرَ ثَلَاثِ تَطْلِيقَاتٍ , فَزَعَمَتْ أَنَّهَا جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَاسْتَفْتَتْهُ فِي خُرُوجِهَا مِنْ بَيْتِهَا , " فَأَمَرَهَا أَنْ تَنْتَقِلَ إِلَى بَيْتِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ الْأَعْمَى " , فَأَبَى مَرْوَانُ أَنْ يُصَدِّقَ حَدِيثَ فَاطِمَةَ فِي خُرُوجِ الْمُطَلَّقَةِ مِنْ بَيْتِهَا , وَقَالَ عُرْوَةُ : أَنْكَرَتْ عَائِشَةُ ذَلِكَ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ .
[/size]
[/color]
Абу Саляма ибн 'Абд-ар-Рахман ибн 'Ауф передал, что Фатима бинт Кайс сообщила ему, что она была замужем за Абу 'Амром ибн Хафсом ибн аль-Мугирой, который дал ей развод в третий и последний раз. [Фатима также] сказала, что она пришла к посланнику Аллаха (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) и попросила его вынести решение о том, [может ли] она покинуть свой дом, и он велел ей перебраться к слепцу Ибн Умм Мактуму. Марван отказывался верить [в правдивость сообщения, согласно которому] разведённой женщине [было разрешено] покинуть свой дом. 'Урва сказал: «'Аиша не признавала [правдивым сообщение] Фатимы бинт Кайс».

Муслим в "Сахих" (1480; в другой редакции - 2721), Ахмад в "Муснад" (26796, в другой редакции - 26695), Насаи в "Сунан аль-кубра" (5541), "Сунан ас-сагир" (3508)
Даракъуьни в "Сунан" (3484)

_______________________________________ __________

‘Аиша отвергла сообщения о том, что усопшие мучаются из-за плача людей


Сообщается, что аль-Мугира, ؓ, сказал:

سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ : " إِنَّ كَذِبًا عَلَيَّ لَيْسَ كَكَذِبٍ عَلَى أَحَدٍ مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا ، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ : مَنْ نِيحَ عَلَيْهِ يُعَذَّبُ بِمَا نِيحَ عَلَيْهِ

«Я слышал, как пророк, ﷺ, сказал: «Поистине, [возводить] ложь на меня совсем не то, что [возводить] ложь на кого-нибудь [другого, и поэтому] пусть [приготовится] занять своё место в Огне тот, кто будет [делать это] намеренно"»
(Аль-Мугира также сказал): «И я слышал, как пророк, ﷺ, сказал: “Тот, по ком громко причитают, подвергается из-за этого мучениям”»

Бухари  в «Сахих» (1215) Муслим (1229)


حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، عَن أَسِيدِ بْنِ أَبِي أَسِيدٍ ، عَن مُوسَى بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ ، عَن أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ عَلَيْهِ ، إِذَا قَالَتْ النَّائِحَةُ : وَاعَضُدَاهُ ، وَانَاصِرَاهُ ، وَاكَاسِبَاهُ ، جُبِذَ الْمَيِّتُ ، وَقِيلَ لَهُ : آَنْتَ عَضُدُهَا ؟ آَنْتَ نَاصِرُهَا ؟ آَنْتَ كَاسِبُهَا ؟ " فَقُلْتُ : سُبْحَانَ اللَّهِ ! يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَلا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى سورة الأنعام آية 164 ، فَقَالَ : وَيْحَكَ ، أُحَدِّثُكَ عَنْ أَبِي مُوسَى ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَتَقُولُ هَذَا ! فَأَيُّنَا كَذَبَ ؟ فَوَاللَّهِ مَا كَذَبْتُ عَلَى أَبِي مُوسَى ، وَلَا كَذَبَ أَبُو مُوسَى عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ


Со слов Абу Мусы аль-Ашари вывели Ахмад в "Муснад" (19216; в другой редакции - 19276) и Ибн Маджа в "Сунан" (1594; в другой редакции - 1583)



حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صُبَيْحٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ ، قَالَ : ذَكَرُوا عِنْدَ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ : " الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ " ، فَقَالُوا : كَيْفَ يُعَذَّبُ الْمَيِّتُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ ؟ فَقَالَ عِمْرَانُ : قَدْ قَالَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Также со слов Имарана ибн Хусейна вывели Ахмад в "Муснад" (19471), Насаи в "ас-Сунан ас-Сугра́" (1849; в другой редакции - 1836, 1854, в другой редакции - 1841), Ибн Хиббан в "Сахих" (3134; в другой редакции - 3211)


Со слов АбдАллаха ибн Умара передаётся, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал:

إِنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ

«Поистине, покойный подвергается мучениям из-за плача живого».

Абд-ур-Раззакъ в "Мусаннаф" (6521), Муслим в "Сахих"(1551), Ахмад в "Муснад" (6013), Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (11875), Табарани в "Кабир" (13015, 13127)

Этот хадис также передаётся со слов Умара ибн аль-Хаттаба у Ахмада в "Муснад" (336; в другой редакции - 325)



حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ , أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَتْ : " إِنَّمَا مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى يَهُودِيَّةٍ يَبْكِي عَلَيْهَا أَهْلُهَا ، فَقَالَ : إِنَّهُمْ لَيَبْكُونَ عَلَيْهَا وَإِنَّهَا لَتُعَذَّبُ فِي قَبْرِهَا

'Амра бинт 'Абд-ар-Рахман, да будет доволен Аллах ими обоими, передала, что она слышала, как в присутствии 'Аиши, да будет доволен ею Аллах, кто-то упомянул, что 'Абдуллах ибн 'Умар говорит: [Услышав это], 'Аиша сказала: «Да простит Аллах Абу 'Абд-ар-Рахмана, ибо, поистине, он не солгал, а забыл или ошибся. [На самом деле однажды] посланник Аллаха , проходивший мимо [могилы] какой-то иудейки, которую оплакивали [её родные], сказал: "Поистине, они оплакивают её, а ведь она [и так] подвергается мучениям в своей могиле!

(Бухари в "Сахих" (№ 1289; в другой редакции - 1214), Тирмизи в "Сунан" ((№ 1006; в другой редакции -  925)


Сообщается, что ‘Умар, ؓ, сказал: «Посланник Аллаха, ﷺ, сказал:

إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ

“Поистине, иногда покойного подвергают мучениям из-за того, что родные начинают причитать по нему”».[32]

аль-Бухари в "Сахих" (1290 в другой редакции - 1214) и;  Муслим в "Сахих"(927, 1545, 1546)

Также подобное вывел Бухари в "Сахих" (1292; в другой редакции - 1216), Муслим в "Сахих"(927, 1543, 1544), Ахмад в "Муснад" (356, в другой редакции - 348; 368. в другой редакции - 358, 388. в другой редакции - 376), Ибн Маджа в "Сунан" (1593),



Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

رَحِمَ اللَّهُ عُمَرَ ، وَاللَّهِ مَا حَدَّثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ اللَّهَ لَيُعَذِّبُ الْمُؤْمِنَ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ وَلَكِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : إِنَّ اللَّهَ لَيَزِيدُ الْكَافِرَ عَذَابًا بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ ، وَقَالَتْ : حَسْبُكُمُ الْقُرْآنُ وَلا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى سورة الأنعام آية 164 , قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا : عِنْدَ ذَلِكَ , وَاللَّهُ هُوَ أَضْحَكَ , وَأَبْكَى , قَالَ : ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ وَاللَّهِ مَا قَالَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا شَيْئًا

А когда умер сам ‘Умар, ؓ, я передал это ‘Аише, да будет доволен ею Аллах, и она сказала: «Да помилует Аллах ‘Умара! Клянусь Аллахом, посланник Аллаха, ﷺ, не говорил, что Аллах станет подвергать мучениям верующего, если родные будут оплакивать его, но посланник Аллаха, ﷺ, сказал:Поистине, Аллах усугубляет мучения неверного за то, что родные оплакивают его”». Она также сказала: «Достаточно вам Корана(, где сказано):Не понесёт несущая бремя (душа) бремени другой… [Сура “Создатель”, аят 18]”»

аль-Бухари (1288)



148 اختلاف الحديث للشافعي


أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ ، قَالَ : تُوُفِّيَتِ ابْنَةٌ لِعُثْمَانَ بِمَكَّةَ ، فَجِئْنَا نَشْهَدُهَا ، وَحَضَرَهَا ابْنُ عَبَّاسٍ ، وَابْنُ عُمَرَ ، فَقَالَ : " إِنِّي لَجَالِسٌ بَيْنَهُمَا ، جَلَسْتُ إِلَى أَحَدِهَمَا ثُمَّ جَاءَ الآخَرُ فَجَلَسَ إِلَيَّ ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ لِعَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ : أَلا تَنْهَى عَنِ الْبُكَاءِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ " ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : قَدْ كَانَ عُمَرُ يَقُولُ بَعْضَ ذَلِكَ ، ثُمَّ حَدَّثَ ابْنُ عَبَّاسٍ ، فَقَالَ : صَدَرْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ مِنْ مَكَّةَ ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْبَيْدَاءِ إِذَا بِرَكْبٍ تَحْتَ ظِلِّ شَجَرَةٍ ، قَالَ : اذْهَبْ فَانْظُرْ مَنْ هَؤُلاءِ الرَّكْبُ ، فَذَهَبْتُ ، فَإِذَا صُهَيْبٌ ، قَالَ : ادْعُهُ ، فَرَجَعْتُ إِلَى صُهَيْبٍ ، فَقُلْتُ : ارْتَحِلْ فَالْحَقْ بِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ، فَلَمَّا أُصِيبَ عُمَرُ سَمِعْتُ صُهَيْبًا يَبْكِي وَيَقُولُ : وَاأُخَيَّاهُ ، وَاصَاحِبَاهُ ، فَقَالَ عُمَرُ : يَا صُهَيْبُ ، تَبْكِي عَلَيَّ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ : " إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ " ، قَالَ : فَلَمَّا مَاتَ عُمَرُ ذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَائِشَةَ ، فَقَالَتْ : يَرْحَمُ اللَّهُ عُمَرَ ، لا وَاللَّهِ مَا حَدَّثَ رَسُولُ اللَّهِ : إِنَّ اللَّهَ يُعَذِّبُ الْمُؤْمِنَ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ ، وَلَكِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : إِنَّ اللَّهَ يَزِيدُ الْكَافِرَ عَذَابًا بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ " ، وَقَالَتْ عَائِشَةُ : حَسْبُكُمُ الْقُرْآنُ وَلا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى سورة الأنعام آية 164 . قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ عِنْدَ ذَلِكَ : وَاللَّهُ أَضْحَكَ وَأَبْكَى ، وَقَالَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ : فَوَاللَّهِ مَا قَالَ ابْنُ عُمَرَ مِنْ شَيْءٍ . قَالَ الشَّافِعِيُّ : وَمَا رَوَتْ عَائِشَةُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ أَشْبَهُ أَنْ يَكُونَ مَحْفُوظًا عَنْهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِدَلالَةِ الْكِتَابِ ثُمَّ السُّنَّةِ ، فَإِنْ قِيلَ : فَأَيْنَ دَلالَةُ الْكِتَابِ ؟ قِيلَ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ : وَلا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى سورة الأنعام آية 164 ، وَأَنْ لَيْسَ لِلإِنْسَانِ إِلا مَا سَعَى سورة النجم آية 39 ، وَقَوْلِهِ : فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ { 7 } وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ سورة الزلزلة آية 7-8 ، وَقَوْلِهِ : لِتُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَى سورة طه آية 15 . قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى : وَعَمْرَةُ ، أَحْفَظُ عَنْ عَائِشَةَ ، مِنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، وَحَدِيثُهَا أَشْبَهُ الْحَدِيثَيْنِ أَنْ يَكُونَ مَحْفُوظًا ، فَإِنْ كَانَ الْحَدِيثُ عَلَى غَيْرِ مَا رَوَى ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ مِنْ قَوْلِ النَّبِيِّ : " إِنَّهُمْ لَيَبْكُونَ عَلَيْهَا ، وَإِنَّهَا لَتُعَذَّبُ فِي قَبْرِهَا " ، فَهُوَ وَاضِحٌ لا يَحْتَاجُ إِلَى تَفْسِيرٍ لأَنَّهَا تُعَذَّبُ بِالْكُفْرِ ، وَهَؤُلاءِ يَبْكُونَ وَلا يَدْرُونَ مَا هِيَ فِيهِ ، وَإِنْ كَانَ الْحَدِيثُ كَمَا رَوَاهُ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ ، فَهُوَ صَحِيحٌ لأَنَّ عَلَى الْكَافِرِ عَذَابًا أَعْلَى ، فَإِنْ عُذِّبَ بِدُونِهِ ، فَزِيدَ فِي عَذَابِهِ ، فَبِمَا اسْتَوْجَبَ ، وَمَا نِيلَ مِنْ كَافِرٍ مِنْ عَذَابٍ أَدْنَى مِنْ أَعْلَى مِنْهُ ، وَمَا زِيدَ عَلَيْهِ مِنَ الْعَذَابِ فَبِاسْتِيجَابِهِ لا بِذَنْبِ غَيْرِهِ فِي بُكَائِهِ عَلَيْهِ ، فَإِنْ قِيلَ : يَزِيدُهُ عَذَابًا بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ ، قِيلَ : يَزِيدُهُ بِمَا اسْتَوْجَبَ بِعَمَلِهِ ، وَيَكُونُ بُكَاؤُهُمْ سَبَبًا ، لا أَنَّهُ يُعَذَّبُ بِبُكَائِهِمْ ، فَإِنْ قِيلَ : أَيْنَ دَلالَةُ السُّنَّةِ ؟ قِيلَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ لِرَجُلٍ : " ابْنُكَ هَذَا ؟ " ، قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : " أَمَا إِنَّهُ لا يَجْنِي عَلَيْكَ ، وَلا تَجْنِي عَلَيْهِ " ، فَأَعْلَمَ رَسُولُ اللَّهِ مِثْلَ مَا أَعْلَمَ اللَّهُ مِنْ أَنَّ جِنَايَةَ كُلِّ امْرِئٍ عَلَيْهِ كَمَا عَمَلُهُ لَهُ ، لا لِغَيْرِهِ وَلا عَلَيْهِ

____________________________________


‘Аиша отвергла сообщение о том, что пророк, ﷺ, сказал, что намаз нарушают женщина, осёл и собака


Передают со слов Абу Зарра, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал:

« يَقْطَعُ صَلاَةَ الرَّجُلِ — إِذَا لَمْ يَكُنْ بَيْنَ يَدَيْهِ قِيدُ آخِرَةِ الرَّحْلِ الْحِمَارُ وَالْكَلْبُ الأَسْوَدُ وَالْمَرْأَةُ ». فَقُلْتُ مَا بَالُ الأَسْوَدِ مِنَ الأَحْمَرِ مِنَ الأَصْفَرِ مِنَ الأَبْيَضِ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِى سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- كَمَا سَأَلْتَنِى فَقَالَ « الْكَلْبُ الأَسْوَدُ شَيْطَانٌ ».

«Когда кто-нибудь из вас приступает к молитве, (можно считать, что) у него есть преграда (сутра), (отделяющая его от остальных), если перед ним находится нечто (высотой) с заднюю часть седла. В противном же случае его молитва будет прервана[2], (если перед ним пройдёт) осёл, женщина или чёрная собака». Я [передатчик хадиса] спросил: «О Абу Зарр, а чем чёрная собака отличается от рыжей или жёлтой?» (В ответ мне) он сказал: «О сын моего брата, такой же вопрос я задал и посланнику Аллаха, ﷺ, (на что) он сказал: “Чёрная собака — это шайтан”».


Муслим также передал похожий хадис со слов Абу Хурейры, да будет доволен им Всевышний Аллах, который рассказывал, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Намаз становится отрезанным, если перед молящимся пройдут женщина, осел или собака. А уберечься от этого можно посредством чего-либо наподобие спинки седла».

Также со слов Ибн ‘Аббаса передают, что пророк, ﷺ, сказал:

يَقْطَعُ الصَّلاَةَ الْمَرْأَةُ الْحَائِضُ وَالْكَلْبُ

«Молитва прерывается, если (перед молящимся пройдет) женщина с менструациями [совершеннолетняя] и собака]».

Передал Абу Дауд (703), который сказал: «Са’ид и Хашим (передавая этот хадис) со слов Къатады от Джабира ибн Зайда, передали его как слова Ибн ‘Аббаса». Также его вывел Ахмад 1/347, ан-Насаи 2/64, Ибн Маджах 949, ат-Тахави 1/265, Ибн Хузайма 803, Ибн Хиббан 2387, аль-Байхакъи 2/274.
Его иснад является достоверным, как об этом сказал имам ан-Навави в «аль-Маджму’» (3/250), и его достоверность подтвердили Абу Хатим, Ибн Хузайма и Ибн Хиббан. Албани назвал достоверным в "Сахих АБу Дауд", «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 819, «Сахих ан-Насаи» 750





Сообщается, что (однажды) ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

عَدَلْتُمُونَا بِالْكَلْبِ وَالْحِمَارِ ، لَقَدْ رَأَيْتُنِي مُضْطَجِعَةً عَلَى السَّرِيرِ فَيَجِيءُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَتَوَسَّطُ السَّرِيرَ فَيُصَلِّي ، فَأَكْرَهُ أَنْ أُسَنِّحَهُ ، فَأَنْسَلُّ مِنْ قِبَلِ رِجْلَيِ السَّرِيرِ حَتَّى أَنْسَلَّ مِنْ لِحَافِي

«Неужели вы приравниваете нас к собакам и ослам1?! А ведь бывало так, что, когда я лежала на своём ложе, приходил пророк, ﷺ, обращался лицом к середине (этого ложа) и начинал молиться! Я же сама не хотела находиться перед ним (в такое время) и поэтому проскальзывала меж двух ножек этого ложа и выбиралась из-под своего одеяла».

аль-Бухари «Сахих» (508, в другой редакции - 480), Муслим в "Сахих" (514, в другой редакции -800)


Также передаётся, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

كُنْتُ أَنَامُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرِجْلَايَ فِي قِبْلَتِهِ ، فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي فَقَبَضْتُ رِجْلَيَّ ، فَإِذَا قَامَ بَسَطْتُهُمَا ، قَالَتْ : وَالْبُيُوتُ يَوْمَئِذٍ لَيْسَ فِيهَا مَصَابِيحُ

«Обычно я спала перед посланником Аллаха, ﷺ, (протягивая) ноги в направлении его киблы. Совершая земной поклон, он касался меня (рукой), и тогда я подбирала ноги, а когда он вставал, (снова) вытягивала их». (‘Аиша) сказала: «В то время в домах не было ламп».

аль-Бухари (382, в другой редакции - 372; 513, в другой редакции - 485), Малик в "Муватта" (258, в другой редакции - 256)


Также ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, говорила:

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي وَهِيَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ عَلَى فِرَاشِ أَهْلِهِ اعْتِرَاضَ الْجَنَازَةِ

"Когда посланник Аллаха, ﷺ, молился, она, подобно покойнице, нередко лежала на постели меж ним и киблой".

Вывели аль-Бухари в "Сахих" 383, в другой редакции -  373. Даракъутни в "Сунан" (1413, в другой редакции - 1382)



Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

بِئْسَمَا عَدَلْتُمُونَا بِالْكَلْبِ وَالْحِمَارِ ، لَقَدْ رَأَيْتُنِى وَرَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يُصَلِّى ، وَأَنَا مُضْطَجِعَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ غَمَزَ رِجْلَىَّ فَقَبَضْتُهُمَا .

«Плохо то, что вы приравниваете нас (женщин) к ослам и собакам, ибо, когда посланник Аллаха, ﷺ, совершал молитву, меня видели лежащей между ним и къиблой. И когда он хотел совершить земной поклон, он касался моих ног, и я прибирала их».

аль-Бухари 519, Муслим 512, Абу Дауд 712, ан-Насаи 1/102 и Ибн Маджах 956.


_________________________________

'Аиша отвергла сообщение о том, что умершие при Бадре неверные слышали речь пророка, ﷺ


حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ذُكِرَ عِنْدَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَفَعَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ فِي قَبْرِهِ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ ، فَقَالَتْ : وَهَلَ إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّهُ لَيُعَذَّبُ بِخَطِيئَتِهِ وَذَنْبِهِ وَإِنَّ أَهْلَهُ لَيَبْكُونَ عَلَيْهِ الْآنَ " ، قَالَتْ : وَذَاكَ مِثْلُ قَوْلِهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ عَلَى الْقَلِيبِ وَفِيهِ قَتْلَى بَدْرٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ، فَقَالَ : لَهُمْ مَا قَالَ : " إِنَّهُمْ لَيَسْمَعُونَ مَا أَقُولُ " , إِنَّمَا قَالَ : " إِنَّهُمُ الْآنَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّ مَا كُنْتُ أَقُولُ لَهُمْ حَقٌّ " ثُمَّ قَرَأَتْ إِنَّكَ لا تُسْمِعُ الْمَوْتَى سورة النمل آية 80 , وَمَا أَنْتَ بِمُسْمِعٍ مَنْ فِي الْقُبُورِ سورة فاطر آية 22 يَقُولُ : حِينَ تَبَوَّءُوا مَقَاعِدَهُمْ مِنَ النَّارِ


От Ибн Умара (да будет доволен ими Аллах), передаётся, что Пророк (ﷺ) остановился возле ямы при Бадре и сказал: «Нашли ли вы истинным то, что вам обещал ваш Господь?» и сказал, что они сейчас слышат то, что я говорю. И сказано это было Аише, и она сказала: «Ибн Умар ошибся, поистине посланник Аллаха (ﷺ) сказал, что они знают (а не слышат), что то, что я им говорил это истина», затем Аиша прочитала слова Всевышнего: «Поистине ты не заставишь слышать мертвых».


Бухари (3979, в другой редакции - 3707), Муслим (934; в другой редакции - 1553), Абу Дауд в «Сунан» (3129; в другой редакции - 2724), Насаи в «Сунан» (1848; в другой редакции - 1845), Ахмад в «Муснад» (4939, 4814; (290; 282)

_________________________________

'Аиша отвергла сообщение о том, что пророк, ﷺ, мочился стоя

Сообщается, что Хузайфа, ؓ, сказал:

أَتَى النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا ، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ ، فَجِئْتُهُ بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ .

«Однажды пророк, ﷺ, подошёл к тому месту, куда люди сбрасывали мусор, и помочился стоя. Потом он велел принести воды, и когда я сделал это, он совершил омовение».

Вывели Ахмад 5/382 и 402, аль-Бухари 224, Муслим 273, Абу ‘Авана 1/198, Абу Дауд 23, ат-Тирмизи 13, ан-Насаи 1/25, Ибн Маджах 305, ад-Дарими 668, аль-Байхакъи 1/100, 270, 274, ат-Тайалиси 406. См. «Мишкат аль-масабих» 364, «Ирвауль-гъалиль» 57.



Аиша сказала:

مَنْ حَدَّثَكُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَبُولُ قَائِمًا فَلَا تُصَدِّقُوهُ مَا كَانَ يَبُولُ إِلَّا قَاعِدًا

«Если кто-то будет вам рассказывать, что пророк, ﷺ, мочился стоя, то не верьте ему. Не мочился он кроме как сидя».

Вывели Ахмад в "Муснад" (24523, в другой редакции - 24481; 25067,  в другой редакции - 25026; 25258,  в другой редакции - 25214), ат-Тирмизи в "Сунан" (12), ан-Насаи в "Сунан ас-сагура" (29), Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (1331, в другой редакции - 1281), Ибн Маджа (307, в другой редакции - 303), Ибн Хиббан в "Сахих" (1430, в другой редакции - 1458), Абу Йа'ла в "Муснад" (4790, в другой редакции - 4722), Хаким в "Мустадрак" (600, 615, 616), сказав: «Достоверный хадис соответствующий условиям аль-Бухари и Муслима», и с ним согласился аз-Захаби.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сильсиля ас-сахиха» 201, «аль-Ирваъ» 57, «Мишкат аль-масабих» 365.


_________________________________


От некоторых сподвижников, в частности,от Ибн Аббаса, да будет доволен ими Аллах, передаётся мнение о том, что пророк, ﷺ, видел Аллаха. Аиша же, да будет доволен ею Аллах, отвергла это.

Масрук рассказывал:

قُلْتُ لِعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : يَا أُمَّتَاهْ ، هَلْ رَأَى مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَبَّهُ ؟ فَقَالَتْ : لَقَدْ قَفَّ شَعَرِي مِمَّا قُلْتَ أَيْنَ أَنْتَ مِنْ ثَلَاثٍ مَنْ حَدَّثَكَهُنَّ ، فَقَدْ كَذَبَ مَنْ حَدَّثَكَ أَنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَبَّهُ فَقَدْ كَذَبَ

Я спросил Аишу, да будет довлен ею Аллах: "Видел ли Мухаммад своего Господа?", - она ответила: "У меня волосы встали от твоего вопроса, кто скажет тебе, что Мухаммад видел своего Господа, тот лжёт"

Вывели аль Бухари в "Сахих" (4855, в другой редакции - 4502), 7380 в другой редакции -6856)), Ахмад в "Муснад" (23706, в другой редакции - 23673),  и  и Муслим (178, в другой редакции -264), Абу Йа'ла в "Муснад" (4900, в другой редакции - 4835)
« Последнее редактирование: 10 Июля 2021, 04:43:02 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн Said1974

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 124
сильно!!!ещё что нибудь будет?и где опровержение?пусть АЛЛАХ наградит тебя брат за труд!!

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
АбдАллах ибн Умар не принял от табиина Абу Рафи', рассказавшем хадис со слов Ибн Мас'уда


Передают со слов ‘Абдуллы ибн Мас’уда, ؓ, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал:
«Какого бы пророка ни направлял Аллах до меня к тому или иному народу, у него обязательно были апостолы и сподвижники из народа его, следовавшие его сунне и выполнявшие его веления, а на смену им приходили говорившие то, чего они не делали , и делавшие то, чего им (делать было) не велено.
Борющийся с такими собственноручно является верующим, и борющийся с ними своим языком является верующим и борющийся с ними своим сердцем является верующим, а за этим нет веры и с горчичное зерно! »   
Абу Рафи’ сказал: «Я рассказал (этот хадис) ‘Абдулле ибн ‘Умару, но он не принял его от меня. Прибывший Ибн Мас’уд остановился в Къане и ‘Абдуллах ибн ‘Умар повлёк меня за собой к нему, чтобы навестить его и я отправился вместе с ним. Когда мы сели, я спросил Ибн Мас’уда об этом хадисе и он пересказал его мне таким, как я его рассказывал Ибн ‘Умару».


Вывел Муслим в "Сахих" (50; в другой редакции - 74)


حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ النَّضْرِ ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وَاللَّفْظُ لِعَبْدٍ ، قَالُوا : حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ ، عَنِ الْحَارِثِ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِسْوَرِ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، أَن رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَا مِنْ نَبِيٍّ بَعَثَهُ اللَّهُ فِي أُمَّةٍ قَبْلِي ، إِلَّا كَانَ لَهُ مِنْ أُمَّتِهِ حَوَارِيُّونَ ، وَأَصْحَابٌ يَأْخُذُونَ بِسُنَّتِهِ وَيَقْتَدُونَ بِأَمْرِهِ ، ثُمَّ إِنَّهَا تَخْلُفُ مِنْ بَعْدِهِمْ خُلُوفٌ ، يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ ، وَيَفْعَلُونَ مَا لَا يُؤْمَرُونَ ، فَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِيَدِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِلِسَانِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِقَلْبِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ ، وَلَيْسَ وَرَاءَ ذَلِكَ مِنَ الإِيمَانِ ، حَبَّةُ خَرْدَلٍ " ، قَالَ أَبُو رَافِعٍ : فَحَدَّثْتُهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ، فَأَنْكَرَهُ عَلَيَّ ، فَقَدِمَ ابْنُ مَسْعُودٍ ، فَنَزَلَ بِقَنَاةَ ، فَاسْتَتْبَعَنِي إِلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَعُودُهُ ، فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ ، فَلَمَّا جَلَسْنَا سَأَلْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ ، حَدَّثَنِيهِ كَمَا حَدَّثْتُهُ ابْنَ عُمَرَ ، قَالَ صَالِحٌ : وَقَدْ تُحُدِّثَ بِنَحْوِ ذَلِكَ

=================================

Ибн Мас’уд усомнился в свидетельстве Хузайфы о том, что и’тикаф совершается только в трёх \мечетях


 أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ ، أنبأ أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَوَيْهِ بْنِ سَهْلٍ الْغَازِي ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ جَامِعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، قَالَ : قَالَ حُذَيْفَةُ لِعَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : " عُكُوفًا بَيْنَ دَارِكَ وَدَارِ أَبِي مُوسَى ، وَقَدْ عَلِمْتُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : لا اعْتِكَافَ إِلا فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ، أَوْ قَالَ : إِلا فِي الْمَسَاجِدِ الثَّلاثَةِ " ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : لَعَلَّكَ نَسِيتَ وَحَفِظُوا ، أَوْ أَخْطَأْتَ وَأَصَابُوا . الشَّكُّ مِنِّي
Абу Ваиль Шакыкъ ибн Саляма рассказывал: “Однажды Хузайфа сказал Ибн Мас’уду: «Люди совершают и’тикаф (в мечетях) между твоим домом и домом Абу Мусы, а ты не порицаешь это, зная, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Нет и’тикафа, кроме как в трех мечетях: Заповедной мечети в Мекке, мечети пророка ﷺ и мечети аль-Акъса». Ибн Мас’уд ответил: «Может быть ты что-то забыл, а они запомнили, или же ты ошибся, а они правы»”.

ат-Тахави в «Мушкиль аль-асар» (2337, 7/201), аль-Има’или в «аль-Му’джам» (341, 2/720) аль-Байхакъи в «ас-Сунан аль-кубра» (№ 7923. 4/315)
Сказал Албани в "Сильсиля ас-сахиха" (6/667): достоверный в соответствии с условиями двух шейхов (Бухари и Муслима)


________________


Анас б. Малик


حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، وَأَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ زَكَرِيَّاءَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَا حِلْفَ فِي الْإِسْلَامِ ، وَأَيُّمَا حِلْفٍ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ لَمْ يَزِدْهُ الْإِسْلَامُ إِلَّا شِدَّةً

Со слов Джубайра ибн Мут'има передаётся, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Нет союзов в Исламе, а союзы, заключённые во времена джахилии, Ислам только укрепил».

Муслим в «Сахих» Муслима (№ 2532, в другой редакции - 4601), Абу Дауд в "Сунан" (2925, в другой редакции - 2539), Ахмад в "Муснад" (16320, в другой редакции - 16410), Хаким в "Мустадрак" (2/220, 2800), Ибн Хиббан в Сахих" (4371, в другой редакции - 4463) Табарани в "Кабир" (1597, в другой редакции - 1574)


Передают, что 'Асим аль-Ахваль сказал: [Однажды] Анаса ибн Малика спросили: «Дошло ли до тебя, что посланник Аллаха сказал: "Нет союзов в Исламе"?» — [на что] Анас сказал: «Посланник Аллаха, ﷺ, заключил союз между курайшитами и ансарами у себя дома в Медине»

Вывели Бухари в "Сахих" (6083; в другой редакции - 5646)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَبَّاحٍ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ ، قَالَ : قُلْتُ لِأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَبَلَغَكَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : لَا حِلْفَ فِي الْإِسْلَامِ ؟ فَقَالَ : " قَدْ حَالَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ قُرَيْشٍ وَالْأَنْصَارِ فِي دَارِي

Муслим в «Сахих» (2529; в другой редакции - 4600), Абу Дауд в "Сунан" (2926; в другой редакции - 2540), Ахмад в "Муснад" (13574; в другой редакции - 13706), (13575; в другой редакции - 13707; 12063, 12235), Ибн Хиббан в "Сахих" (4520; в другой редакции - 4618), Баззар в "Бахр" (6488; в другой редакции - 2023), Табарани в "Аусат" (7051; в другой редакции - 7234), Ибн Са'д в "Табакят аль-кубра" (548)
Все иснады сходятся на Анасе и Асыме, но дальше расходятся между собой

Ибн Хаджар аль-Аскаляни сказал:

وتضمن جواب أنس إنكار صدر الحديث لأن فيه نفي الحلف وفيما قاله هو إثباته
[/size]

«Ответ Анаса отверг начало хадиса, ибо в нем содержится отрицание союза, а в продолжение хадиса подтвердил наличие в Исламе союза»

"Фатх аль-Бари" (10/502)


Этот раздел мы подытожим словами шейха Бадрана Абу ‘Анейна Бадрана, преподавателя шариата на юридическом факультет университета Александрии, который на в своей книге «Усуль Фикх» (Дар Магариф, 1965 г., стр. 83) сказал:

والاختلاف في الاحتجاج بالسنة الآحادية منذ عصر الصحابة , فإنهم ما كانوا يقبلون ا لسنة الآحادية إلا ما اطمأنت نفوسهم إليه وعرفوا أنه صادر عن الرسول صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وكان سبيلهم إلى هذا مختلفا واحتياطهم متنوعا

«Разногласия относительно того, является ли хабар ахад доказательством, идут еще со времен сподвижников. Они принимали только те сообщения, на которых они находили успокоение сердца в том, что оно действительно от Пророка (ﷺ). При этом критерии принятия  того или иного сообщения были различны».


Тот же,кто скажет, что подобное сомнение относительно единичной передачи допустимо только между спожвижниками, то ответим этому следующим.

Табиин Бушайр б. Ка’б усомнился в хадисе, переданном сводвижником Имраном ибн Хусейном


 حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ إِسْحَاق وَهُوَ ابْنُ سُوَيْدٍ ، أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ حَدَّثَ ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ فِي رَهْطٍ مِنَّا ، وَفِينَا بُشَيْرُ بْنُ كَعْبٍ ، فَحَدَّثَنَا عِمْرَانُ يَوْمَئِذٍ ، قَال : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الْحَيَاءُ خَيْرٌ كُلُّهُ " ، قَالَ : أَوَ قَالَ : " الْحَيَاءُ كُلُّهُ خَيْرٌ " ، فَقَالَ بُشَيْرُ بْنُ كَعْبٍ : إِنَّا لَنَجِدُ فِي بَعْضِ الْكُتُبِ أَوِ الْحِكْمَةِ ، أَنَّ مِنْهُ سَكِينَةً وَوَقَارًا لِلَّهِ ، وَمِنْهُ ضَعْفٌ ، قَالَ : فَغَضِبَ عِمْرَانُ ، حَتَّى احْمَرَّتَا عَيْنَاهُ ، وَقَالَ : أَلَا أُرَانِي أُحَدِّثُكَ ، عَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتُعَارِضُ فِيهِ ، قَالَ : فَأَعَادَ عِمْرَانُ الْحَدِيثَ ، قَالَ : فَأَعَادَ بُشَيْرٌ ، فَغَضِبَ عِمْرَانُ ، قَالَ : فَمَا زِلْنَا نَقُولُ فِيهِ : إِنَّهُ مِنَّا يَا أَبَا نُجَيْدٍ ، إِنَّهُ لَا بَأْسَ بِهِ
[/size]
Передают, что Абу Катада сказал: «Однажды, когда мы с несколькими людьми, среди которых был и Бушайр Ибн Ка'б, находились у 'Имрана ибн Хусейна, 'Имран передал нам, что посланник Аллаха сказал: "В стыдливости нет ничего, кроме блага". [Услышав это], Бушайр ибн Ка'б сказал: "А мы видим, что в некоторых книгах (или: мудрых [книгах]) сказано (или: что некоторые люди говорят), что [стыдливость] способствует проявлению спокойствия и достоинства пред Аллахом Всевышним и что [иногда она является проявлением] слабости". Тут 'Имран разгневался так, что глаза его налились кровью, и воскликнул: "Я передаю тебе слова посланника Аллаха , а ты не соглашаешься с ними!" После этого 'Имран передал тот же хадис ещё раз, и Бушайр опять сказал то, что сказал. 'Имран снова разгневался, и мы ещё долго говорили ['Имрану о Бушайре]: "Поистине, он — [один] из нас, о Абу Нуджайд, поистине, нет в нём ничего дурного"»

Муслим в "Сахих" (37; в другой редакции - 57)


Также табииин Абдулла Ибн Шакык не посчитал для себя обязательным без подтверждения принять сообщение Ибн Аббаса, да будет доволен ими Алах.
 

 وحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ الزُّبَيْرِ بْنِ الْخِرِّيتِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ ، قَالَ : خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ ، يَوْمًا بَعْدَ الْعَصْرِ ، حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ ، وَبَدَتِ النُّجُومُ ، وَجَعَلَ النَّاسُ ، يَقُولُونَ : الصَّلَاةَ ، الصَّلَاةَ ، قَالَ : فَجَاءَهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ ، لَا يَفْتُرُ ، وَلَا يَنْثَنِي ، الصَّلَاةَ ، الصَّلَاةَ ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : أَتُعَلِّمُنِي بِالسُّنَّةِ ، لَا أُمَّ لَكَ ؟ ثُمَّ قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، " جَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ ، وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ " ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَقِيقٍ : فَحَاكَ فِي صَدْرِي مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ ، فَأَتَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، فَسَأَلْتُهُ ، فَصَدَّقَ مَقَالَتَهُ
[/size]


Абдулла Ибн Шакык сказал: «Однажды, Ибн Аббас проповедовал нам с предвечерней молитвы до тех пор, пока не закатилось солнце и появились звезды. Люди забеспокоились: «Молитва! Молитва!» Тогда к нему подошел мужчина из племени Бану Тамим и, не прячась и не сгибаясь, произнес: «Молитва! Молитва!» Тогда Ибн Аббас сказал: «Ты учишь Сунне меня?! Да лишится тебя твоя мать!» И сказал: «Я видел, как Посланник Аллаха, совместил послеполуденную молитву и предвечернюю, вечернюю и ночную». Абдулла Ибн Шакык сказал: «Мне было неспокойно от этого в груди и я сходил к Абу Хурайре и спросил его (об этом), однако, он подтвердил достоверность его слов».

Вывел Муслим в "Сахих" (708, в другой редакции - 1160)


===============================



Муавия не удовлетворился свидетельством Ну'мана ибн Башира

Сообщается от ‘Айши, что она сказала: «Посланник Аллаха, ﷺ, послал за ‘Усманом ибн ‘Аффаном, а затем принял его. Когда мы увидели Посланник Аллаха, ﷺ, один из нас пришел за другим, и последние слова, которые он сказал ‘Усману, ударив его по плечу, были: “О ‘Усман! Если случиться так, что Аллах, Всемогущ Он и Велик, наденет на тебя рубаху, а лицемеры захотят снять её, то не снимай её, пока ты не встретишь меня! О ‘Усман! Если случиться так, что Аллах, Всемогущ Он и Велик, наденет на тебя рубаху, а лицемеры захотят снять её, то не снимай её, пока ты не встретишь меня!” и так три раза».
Я [Нуман ибн Башир] сказал ей: «О мать правоверных, где же ты была с этим раньше?» Она ответила: «Я забыла об этом. Клянусь Аллахом. И не вспоминала раньше».
Потом он [Нуман] рассказывал: «Я сообщил об этом Муавие ибн Абу Суфьяну, но он не удовлетворился тем, что я ему рассказал, и написал письмо матери правоверных, мол “запиши это для меня”. И она записала ему это и отправила письмом».

Этот хадис передал имам Ахмад в "Муснад" (24045)


حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : أَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ، فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا رَأَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَقْبَلَتْ إِحْدَانَا عَلَى الْأُخْرَى ، فَكَانَ مِنْ آخِرِ كَلَامٍ كَلَّمَهُ ، أَنْ ضَرَبَ مَنْكِبَهُ ، وَقَالَ : يَا عُثْمَانُ ، إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ عَسَى أَنْ يُلْبِسَكَ قَمِيصًا ، فَإِنْ أَرَادَكَ الْمُنَافِقُونَ عَلَى خَلْعِهِ ، فَلَا تَخْلَعْهُ حَتَّى تَلْقَانِي ، يَا عُثْمَانُ ، إِنَّ اللَّهَ عَسَى أَنْ يُلْبِسَكَ قَمِيصًا ، فَإِنْ أَرَادَكَ الْمُنَافِقُونَ عَلَى خَلْعِهِ ، فَلَا تَخْلَعْهُ حَتَّى تَلْقَانِي ثَلَاثًا ، فَقُلْتُ لَهَا : يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ ، فَأَيْنَ كَانَ هَذَا عَنْكِ ؟ قَالَتْ : نَسِيتُهُ ، وَاللَّهِ فَمَا ذَكَرْتُهُ . قَالَ : فَأَخْبَرْتُهُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ ، فَلَمْ يَرْضَ بِالَّذِي أَخْبَرْتُهُ حَتَّى كَتَبَ إِلَى أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْ اكْتُبِي إِلَيَّ بِهِ ، فَكَتَبَتْ إِلَيْهِ بِهِ كِتَابًا
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الصحيح غير الوليد بن سليمان
« Последнее редактирование: 24 Августа 2023, 20:23:52 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Хабар ахад не может служить категоричным доказательством из-за того, что в нем может присутствовать ложь, ошибка, пристрастие и т. п.

И на это обратили внимание многие учёные. Приведём же слова некоторых из них:

На это указывают вышеупомянутые слова Ибн Мас’уда, сказанные Хузайфе: «Может быть ты что-то забыл, а они запомнили, или же ты ошибся, а они правы»”.

ат-Тахави в «Мушкиль аль-асар» (2337, 7/201), аль-Има’или в «аль-Му’джам» (341, 2/720) аль-Байхакъи в «ас-Сунан аль-кубра» (№ 7923. 4/315)
Сказал Албани в "Сильсиля ас-сахиха" (6/667): достоверный в соответствии с условиями двух шейхов (Бухари и Муслима)

Имам Сархаси (ум. 483 г.х.) сказал:

 فَإِن خبر الْوَاحِد لَا يُوجب علم الْيَقِين لاحْتِمَال الْغَلَط من الرَّاوِي
«Хабар ахад не дает знания убежденности, из-за вероятности ошибки передатчика».

"Усуль Сархаси", (1/112)


Абу-ль-Маали аль-Джувайни (419-478 г.х./1028-1085 г..м.) в своей книге «Бурхан фи усуль фикх» (1/392)

أتجوزون أن يزل العدل الذي وصفتموه ويخطىء فإن قالوا لا كان ذلك بهتا وهتكا وخرقا لحجاب الهيبة ولا حاجة إلى مزيد البيان فيه والقول القريب فيه أن قد زل من الرواة والأثبات جمع لا يعدون كثرة ولو لم يكن الغلط متصورا لما رجع راو عن روايته والأمر بخلاف ما تخيلوه

«Допускаете ли вы вероятность того, что справедливый, о котором вы сказали, может ошибаться? Если они скажут: «Нет», то это будет ложью, позором и унижением достоинства, и уже не будет необходимости в дополнительном разъяснении. Можно сказать, что не один надежный передатчик ошибался в передаваемом сообщении и если бы этого не было, то передатчик не отказывался бы от переданного им риваята. Дело обстоит иначе, чем они думают».




Говоирт имам Абу Бакр ибн Сабит (Хатиб аль-Багдади, ум. 463) во главе «Упоминание мнения того, кто заявляет, что хабар ахад обязывает к знанию и опровержение этого мнения» пишет:


قَالَ : وَأَمَّا التَّعَلُّقُ فِي أَنَّ خَبَرَ الْوَاحِدِ يُوجِبُ الْعِلْمَ ، فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَمَّا أَوْجَبَ الْعَمَلَ بِهِ وَجَبَ الْعِلْمُ بِصِدْقِهِ وَصِحَّتِهِ ، لِقَوْلِهِ تَعَالَى : وَلا تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ سورة الإسراء آية 36 ، وَقَوْلِهِ : وَأَنْ تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ مَا لا تَعْلَمُونَ سورة البقرة آية 169 فَإِنَّهُ أَيْضًا بَعِيدٌ ؛ لأَنَّهُ إِنَّمَا عَنَى تَعَالَى بِذَلِكَ أَنْ لا تَقُولُوا فِي دِينِ اللَّهِ مَا لا تَعْلَمُونَ إِيجَابَهُ ، وَالْقَوْلُ وَالْحُكْمُ بِهِ عَلَيْكُمْ ، وَلا تَقُولُوا : سَمِعْنَا وَرَأَيْنَا وَشَهِدْنَا ، وَأَنْتُمْ لَمْ تَسْمَعُوا وَتَرَوْا وَتُشَاهِدُوا ، وَقَدْ ثَبَتَ إِيجَابُهُ تَعَالَى عَلَيْنَا الْعَمَلَ بِخَبَرِ الْوَاحِدِ وَتَحْرِيمِ الْقَطْعِ عَلَى أَنَّهُ صَدَقَ أَوْ كَذَبَ ، فَالْحُكْمُ بِهِ مَعْلُومٌ مِنْ أَمْرِ الدِّينِ ، وَشَهَادَةٌ بِمَا يَعْلَمُ وَيَقْطَعُ بِهِ ، وَلَوْ كَانَ مَا تَعَلَّقُوا بِهِ مِنْ ذَلِكَ دَلِيلا عَلَى صِدْقِ خَبَرِ الْوَاحِدِ لَدَلَّ عَلَى صِدْقِ الشَّاهِدَيْنِ ، أَوْ صِدْقِ يَمِينِ الطَّالِبِ لِلْحَقِّ ، وَأَوْجَبَ الْقَطْعَ بِإِيمَانِ الإِمَامِ وَالْقَاضِي وَالْمُفْتِي ، إِذْ أَلْزَمَنَا الْمَصِيرَ إِلَى أَحْكَامِهِمْ وَفَتْوَاهُمْ ، لأَنَّهُ لا يَجُوزُ الْقَوْلُ فِي الدِّينِ بِغَيْرِ عِلْمٍ ، وَهَذَا عَجْزٌ مِمَّنْ تَعَلَّقَ بِهِ ، فَبَطَلَ مَا قَالُوهُ

«В опровержении же тех, кто заявляет, будто хабар ахад даёт знание, и приводит в доказательство то, что Всевышний, приказывая выполнить что-либо, обязывает иметь категоричность в достоверности и правдивости оного. Так, (например,) Всевышний говорит: «И не следуй за тем, в чем у тебя нет знания» (Исра, 36) а также: «И чтобы вы не говорили на  Аллаха, то что не знаете» (аль-Бакара, 69, А’раф, 33). Но это не будет правильным, потому что здесь имелось в виду: не говорите в религии Аллаха того, в чем не знаете обязательности, слово и решение исполняется над нами им, и не говорите: слышали, видели и свидетельствуем, а вы не слышали, не видели и не свидетельствовали.
Известно и доказано вменением в обязательность руководства хабара ахада в делах, и запрещено заявлять о категоричности в нем правды или лжи…И если бы то, о чем они говорят, было бы доказательством на правдивость сообщения одного передатчика, то из этого следует, правдивость двух свидетелей (в судебных разбирательствах), а также правдивость клятвы претендующего на чужое имущество. Из этого утверждения,  также, следует обязательность веры (категоричной убежденности) в решениях и фетвах имамов, муфтиев, судей. Потому, что как говорят они: не одно слово не может быть произнесено без знания (категоричной убеждения), но  это невозможно по отношению к тем, кто будет за ними следовать (т.е. как они смогут категорично убедиться а той или иной фетве). Из этого следует явная ошибочность их мнения».


"Кифая фи 'ильм ар-ривая" (1/25-26)

Абу Исхак аш-Ширази (ум. 476) сказал:

 وأيضا هو أنه يجوز السهو والخطأ والكذب على الواحد فيما نقله فلا يجوز أن يقع العلم بخبرهم

Если учитывать то, что возможна ошибка и невнимательность или ложь передатчика в том, что он передает, то не представляется возможным появление знания на основании их передачи.


"Табсыра фи усул фикх" (1/299)


Также имам Навави говорил:

 قال يوجب العلم فهو مكابر للحس وكيف يحصل العلم واحتمال الغلط والوهم والكذب وغير ذلك متطرق إليه والله أعلم

Тот же, кто говорит об знание на основании хабара ахад, то он оспаривает ощущаемое (реальность). Как он может дать знание, при возможном наличии ошибки, лжи, заблуждения? Аллах знает лучше».

«Шархе на сахих Муслим» (1/132)


Говорит ас-Суюти (849-911г.х. / 1445-1505 г.м.)

( وإذا قيل ) هذا حديث ( صحيح فهذا معناه ) أي : ما اتصل سنده مع الأوصاف المذكورة ، فقبلناه عملا بظاهر الإسناد ( لا أنه مقطوع به ) في نفس الأمر ، لجواز الخطأ والنسيان على الثقة خلافا لمن قال : إن خبر الواحد يوجب القطع

«И если скажут, этот хадис достоверен, то это значит, что цепочка передатчиков доходит до Пророка по  необходимым условиям. Данный хадис мы принимаем как руководство в поступках, на основании его внешнего признака, непрерывной связи передатчиков. Но не на основании, что он категоричен сам по себе, из-за возможности ошибки и забывчивости даже надежного передатчика. В противовес тем, кто сказал, что хабар ахад дает категоричность».


"Тадриб Рави", 1/75

Са’д ат-Тафтазани (712-793 г.х./ 1312-1390 г.м.) сказал:

الْعَقْلُ شَاهِدٌ بِأَنَّ خَبَرَ الْوَاحِدِ الْعَدْلِ لَا يُوجِبُ الْيَقِينَ، وَأَنَّ احْتِمَالَ الْكَذِبِ قَائِمٌ

«Разум свидетельствует о том, что хабар ахад не дает убежденности, из-эа возможности присутствия лжи»


«Шарх талвих ‘ала тавдых», 2/7


В завершении цитат учёных по обозначенной теме упомянем слова современного учёного, Рамадана аль-Бути, которые, на наш взгляд, наилучшим образом раскрывают суть проблематики. Так, в своей книге «Саляфийа» (см. Часть 1 – «Научная методология (манхадж) в религии: определение и зарождение»; гл. «Всеохватная методология (манхадж)»; раздел: «Этап первый. Оценка достоверности передачи исторических преданий»; стр. 58-61 русскоязычного издания) он сказал:

«…Этот второй класс преданий также признаётся достоверным, а человеческий рассудок относится к ним в абсолютном большинстве случаев с доверием. Конечно, разум допускает вероятность проникновения в данное сообщение некой ошибки, неточности в результате, например, простой рассеянности некоторых пересказчиков; и сколь бы ничтожна не была эта вероятность, всё же она есть. Вот почему такое достоверное сообщение (сахих) не достигает высшей категории абсолютной убеждённости (джазм) и несомненности (кат’). Можно полностью доверять кому-то из передатчиков хадиса данного ранга, но это вовсе не означает, что все остальные передатчики одного и того же хадиса были столь же точны и рассудительны…»
« Последнее редактирование: 16 Августа 2023, 22:58:31 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
На этом мы завершаем нашу работу.
Думаем, что со всеми поставленными нами целями мы справились.
Нами были даны определения терминам, которые фигурируют в данной тематике таким образом, чтобы читатель понимал, о чем идёт речь при их употреблении.
Мы показали наличие разногласия в хукме хабара ахад в среде ахль сунна.
Также показали причины, по которым, в соответствии с нашим пониманием, хабар ахад несёт в себе предположение и лишён категоричности.
Показали примеры того, как в среде сподвижников, да будет доволен ими Аллах, ставилась под сомнение передача одного лица.
Также показали примеры того, как достоверный хабар ахад может противоречить другому достоверному сообщению.
Мы, как было сказано в самом начале работы, не ставили цели доказать правильность наших воззрений, но лишь стремились показать то, что они имеют свою соответственную доказательную базу.
Надеемся,что справились с этим. Также надеемся, что Всевышний Аллах примет наши старания и даст мусульманам извлечь из них определённую пользу.
и в завершение - хвала Аллаху, Господу миров.
« Последнее редактирование: 16 Июля 2017, 03:41:23 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Говорит Вахба аз-Зухайли:

Классификация Сунны относительно количества разных путей её передачи

Относительно количества разных путей передачи, большинство ученых классифицируют Сунну по двум видам: частоповторяющаяся сунна ( سنة متواترة / сунна мутаватира) и редкостная сунна ( سنة آحاد / сунна ахад). Ханафиты на основании этого же критерия классифицируют её по трём видам: частоповторяющаяся сунна, распространённая сунна ( سنة مشهورة / сунна машхура) и редкостная сунна.

Частоповторяющаяся сунна ( السنة المتواترة ) – это такое сообщение от Посланника Аллаха, – мир ему и благословение! – которое с начала первых трёх поколений Ислама [1] передаёт столь многочисленное количество людей, что при таком их количестве полностью исключается возможность их сговора во лжи.

К ней относятся сообщения, передаваемые от Пророка – мир ему и благословение Аллаха! – о практике совершения омовения, молитвы, соблюдения поста, уплаты закята, совершения хаджа, провозглашения азана и икамы, и другие подобные вещи, относящиеся к категории ша’аиру-д-дин (то есть, такие деяния, посредством которых внешне выражаются особенности Ислама).

Одним из частоповторяющихся (мутаватир) хадисов является хадис: «Кто умышленно возведёт на меня ложь, пусть приготовит себе место в Огне», — а также хадис: «Горе пяткам от Огня!».

Всего таких хадисов 309, как приводит их шейх Мухаммад б. Джа’фар аль-Каттани в книге «ан-Назму-ль-мутансир фи-ль-хадиси-ль-мутаватир».

Согласно шариату, восхождение таких хадисов к Пророку – мир ему и благословение Аллаха! – является бесспорно установленным фактом. Они дают человеку несомненное знание и твёрдую убеждённость (йакын), а кто их отрицает, тот становится неверующим (кафиром).

Что касается точного определения количества разных путей передач, достаточного для того, чтобы сообщение было признано мутаватиром, то, по более правильному утверждению, нет такого точного определённого их количества. Любая многочисленность передач сообщения, при которой у человека возникает твёрдая убеждённость в том, что рассказываемый в этом сообщении факт на самом деле имел место быть, является мутаватиром.

Распространённая сунна ( السنة المشهورة ) – это такое сообщение от Посланника Аллаха, – мир ему и благословение! – которое в первом поколении Ислама (то есть, в поколении сподвижников) отдельно передаётся не достигающим степени мутаватира количеством людей, как например, одним или двумя передатчиками, а со второго поколения Ислама (то есть, с поколения таби’инов), после сподвижников, это сообщение уже получает распространение и передаётся множеством разных передатчиков, так что с этого времени уже исключается возможность их сговора во лжи.

Таковым не признаётся сообщение, которое получило распространение уже после первых трёх поколений Ислама.

В качество примеров хадисов, относящихся к категории распространённой (машхур) сунны, можно упомянуть такие хадисы, как: «Воистину, дела оцениваются по намерениям»; «Ислам строится на пяти столпах…»; «Нельзя причинять вред без причины и вредить в ответ». Также сюда относятся хадисы о вытирании хуффов и о забивании камнями.

Разница между этим и предыдущим видами заключается в том, что в частоповторяющейся сунне многочисленность передатчиков присутствует во всех звеньях передачи сообщения, начиная с первых трёх поколений Ислама, а в распространённой сунне многочисленность передатчиков не присутствует в звене первого поколения Ислама.

Согласно шариату, восхождение распространённой сунны к сподвижникам, от которых она передаётся, является бесспорно установленным фактом, однако не является безусловным фактом то, что она действительно восходит к Посланнику (мир ему и благословение Аллаха!). Человек может спокойно доверять ей и относительно её правдивости у человека возникает обоснованное предположение близкое к убеждённости. Кто отрицает эту сунну, тот становится нечестивцем (фасиком). Также она может конкретизировать обобщенные положения Корана.

Редкостная сунна ( السنة الآحاد ) – это такое сообщение от Посланника, – мир ему и благословение Аллаха! – которое передаётся через небольшое количество отдельных путей передач, как например, через одну, две или больше цепочек передатчиков, не достигая степени мутаватира.

Большинство хадисов относятся к этой категории. Их называют хабар аль-вахид ( خبر الواحد / единичное сообщение).


وحكم سنة الآحاد أنها تفيد الظن لا اليقين ولا الطمأنينة، ويجب العمل بها لا الاعتقاد للشك فى ثبوتها، وهذا هو مذهب أكثر العلماء وجملة الفقهاء

Согласно шариату, такие сообщения формируют в человеке обоснованное предположение (занн), но не дают твёрдой убеждённости. Правдивость восхождения их к Посланнику – мир ему и благословение Аллаха! – подтверждается обоснованно, но небесспорно. Человек обязан действовать в соответствии с этими хадисами, но не обязан брать их как основу для своих убеждений, поскольку остаётся доля сомнения в подлинности передаваемой этими сообщениями информации.

Так утверждает большинство ученых. Объясняется это тем, что человеческое мнение больше склоняется к тому, что эти сообщения всё-таки являются правдивыми, по причине наличия у их передатчиков таких качеств, как честность и точность запоминания и восприятия информации, а склонность мнения – это уже достаточное основание для того, чтобы стало обязательным действовать сообразно тому, к чему склонно это мнение[/color].

Источник: «аль-Ваджиз фи усули-ль-фикхи»

Перевёл с арабского: Арсен Шабанов


PS: этот пост выставляю в связи с тем, что один из активных автором сайта "Исламская цивилизация" в принципе отверг возможность того, что среди ахль сунна были учёные, считавшие, что хабар ахад является не достаточным доводом для принятия в убеждения. И так как Вахба Зухайли пользуется у него - и других, подобным ему - должным лимитом доверия, то решил поделится цитатой этого учёного. И да узрит зрячий
Хвала Аллаху Господу миров


=================================================



Аль-Аббас ад-Даури сказал:

سمعت أبا عبيد القاسم بن سلام وذكر الباب الذي يروى في الرؤية والكرسي وموضع القدمين، وضحك ربنا من قنوط عباده، وقرب غيره، وأين كان ربنا قبل أن يخلق السماء وأن جهنم لا تمتلئ حتى يضع ربك عز وجل قدمه فيها فتقول: قط قط، وأشباه هذه الأحاديث فقال: هذه الأحاديث صحاح حملها أصحاب الحديث والفقهاء بعضهم على بعض، وهي عندنا حق لا نشك فيها، ولكن إذا قيل: كيف وضع قدمه؟ وكيف ضحك؟ قلنا: لا يفَُسَّر هذا ولا سمعنا أحدًا يفسره

«Я слышал как Абу Убейда аль-Касима Ибн Саляма, спросили про хадисы, в которых говорится о видении Аллаха, и что аль-Курси - место двух стоп Аллаха, и "Смеется наш Господь..", и о том где был наш Господь, до того, как Он сотворил небеса, и о том, что Ад не насытится, пока Господь не поставит на него свою Ногу, и тогда Ад скажет: "Достаточно, достаточно!", и подобные хадисы, и он ответил: «Это - достоверные хадисы, переданные мухаддисами и факихами от одного к другому. Мы принимаем их как истину, не сомневаемся в них ».

Источник: "Ас-Сыфат", Ад-Даракутни, 57
« Последнее редактирование: 25 Августа 2017, 00:10:10 от Абд-ур-Рахман »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4724
Влияние основополагающих категоричных доказательств на чистоту акъыды и Шариата
№351


بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Хамад Табиб — Иерусалим

Всевышний Аллах восхвалил эту благородную Умму в силу того, что она — лучшая община, выведенная для людей на земном шаре:

كُنتُمۡ خَيۡرَ أُمَّةٍ أُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِۗ

«Вы являетесь лучшей из общин, появившейся на благо человечества, повелевая совершать одобряемое, удерживая от предосудительного и веруя в Аллаха» (03:110).

Он восхвалил её в силу того, что она стоит на ясных основах и движется по прямому верному пути, что она — община размышления, рассуждения и внимательности. Эта Умма отличилась от других общин многими вещами, которые имеют связь с чистотой её законодательства. Например, её законодательство крепко связано с её основами путём достоверной цепочки, которая соединена от начала до конца. Эта Умма — община, выстроенная на достоверных передачах. Подобного нет ни у кого, помимо неё. Ни один народ, помимо неё, не удостоился благом науки о жизнеописании передатчиков религии. Известный во всём мире большой мусульманский учёный Абу Бакр ибн аль-Араби говорил: «Аллах удостоил эту Умму благодатью аль-Иснада (цепи передатчиков хадисов), аль-Ансаба (родословной генеалогии) и аль-Иъраба (грамматического разбора на основе изменений по флексиям (об имени) и окончаниям (о глаголе)). Никто кроме неё не получил подобного. Остерегайтесь пути, по которому пошли иудеи и христиане». Если обратить внимание на иудеев и христиан, то в них невозможно найти упоминания касательно основ религии и законодательства. Напротив, мы находим тексты с высказываниями, которые принадлежат неизвестным людям, т.е. нет достоверной информации о них. Нет никакого разумного подтверждения того, что эти тексты, в действительности, восходят к своим авторам, т.е. соединённости между текстом и автором. Мы видим массу противоречий и расхождений даже между текстами, которые принадлежат одному и тому же человеку, как, например, сообщения от Иоанна, Матфея, Луки, Варнавы и Марка. Не говоря уже о противоречиях между разными текстами. И поэтому тема категорических основ сыграла значительную роль в чистоте нашего законодательства (доктрины (акъыды) и законов) и строгой ограниченности его божественным откровением (Кораном и Сунной). Обратное и противоположное произошло, когда вмешались рациональный подход и субъективное мнение, без всякого на то основания. В результате этого некоторые догматические группы и ряд учёных по Исламскому праву (факихи) впали в частичное искажение и излишнюю болтовню, когда отдалились от правильного пути в принятии религии (акъыды и законов). Как эти признанные доказательства смогли оказать положительное воздействие на чистоту нашей религии (акъыда и законы)? И как обратное этому оказало негативное воздействие на правильные законы нашей религии?

Прежде чем ответить на этот вопрос, хотелось бы сказать следующее: основополагающие доказательства (в арабском языке — «Даляиль», множественное число слова «далиль») — это основы акъыды и законов (ахкамов), которые следует принимать исключительно путём твёрдого убеждения и полного знания, т.е. путём категоричного подтверждения цепочки передачи (Катыя фи Субут). Такая категоричность образуется только на основании Священного Корана и Сунны Мутаватира или убедительного разумного доказательства в вопросе акъыды. Эти основы нельзя принимать на основании наибольшей вероятности (Галябат аз-Зон), даже если сообщение — достоверное.

Вероучение (Акъыда)

Акъыда — это основополагающая мысль (основа, на которой строятся другие мысли) для вопросов, связанных с верой. Она должна быть категоричной в своей передаче (субут) и значении (диляля). Другими словами, она должна зиждиться на Священном Коране и Сунне Мутаватир или на разумном доказательстве, если вопрос касается основы убеждения, такого как доказательство существования Аллаха или того, что Коран является речью Аллаха. И её смысл так же должен быть категоричным по своему содержанию, т.е. однозначным. И поскольку смысл аята и хадиса касается Гаиб (сокровенного) или Иман (веры), стало быть, акъыда обусловлена двумя условиями:

1. Категоричность в передаче (субут) и значении (диляля).

2. Тема аята и хадиса должна быть темой Имана (веры), а не практических законов.

Также необходимо, чтобы смысл был связан с основной идей, на которой строятся другие мысли. Не каждую мысль, касающуюся веры, можно назвать акъыдой. Например, приводятся сообщения, касающиеся веры, связанные с дождём, молнией, громом и эмбрионом. Однако они не являются основной идей, на которой строятся другие мысли. Нельзя принимать акъыду на основе наибольшей вероятности (Галябат аз-Зон) ни в подтверждении передачи (субут), ни в определении значения (диляля). Так делать нельзя, потому что Аллах, Свят Он и Велик, запретил нам принимать свою акъыду не на категоричной убеждённости (Якынь). Всевышний Аллах говорит:


وَمَا يَتَّبِعُ أَكۡثَرُهُمۡ إِلَّا ظَنًّاۚ إِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡ‍ًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَفۡعَلُونَ ٣٦

«Большинство их следует своим предположениям, но ведь предположения никак не могут заменить истину. Воистину, Аллаху известно о том, что они совершают» (10:36).

Категоричная убеждённость — якынь — бывает только в Священном Коране и Сунне Мутаватир с однозначным смыслом или в разумном категоричном доказательстве.

Источники (усуль) Шариата

Что касается практических шариатских законов, то их основы — общие доказательства — должны быть категоричными по своей передаче. Они не должны строиться на основании наибольшей вероятности (Галябат аз-Зон), или разумного суждения или по прихоти. Подтверждением того, что правовые основы должны приниматься только из категоричных по своей передаче доказательств, служит тот факт, что они выступают такими же основами, как и вопросы акъыды. Они являются основами, а точнее, источниками Шариата. И поскольку исходными положениями религии являются акъыда и источники шариатских законов, стало быть, они должны приниматься исключительно на основании категоричной убеждённости (якынь). Всевышний Аллах говорит:

وَلَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۚ إِنَّ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡبَصَرَ وَٱلۡفُؤَادَ كُلُّ أُوْلَٰٓئِكَ كَانَ عَنۡهُ مَسۡ‍ُٔولٗا ٣٦

«Не следуй тому, чего ты не знаешь. Воистину, слух, зрение и сердце — все они будут призваны к ответу» (17:36),

وَمَا يَتَّبِعُ أَكۡثَرُهُمۡ إِلَّا ظَنًّاۚ إِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡ‍ًٔاۚ

«Большинство их следует своим предположениям, но ведь предположения никак не могут заменить истину. Воистину, Аллаху известно о том, что они совершают» (10:36).

Одиночные передачи хадисов, независимо от достоверности их, не дают убеждённость и знание. В этом единогласны учёные Исламского права (фикха) и хадисологии. Известный Исламский учёный Имам аш-Шатыбий в книге «Аль-Мувафакат» пишет: «Основы Исламского права (фикха) должны быть категоричными (катый), а не предположительными (зонн). Это объясняется (подтверждается) тем, что они возвращаются к общим исходным положениям (куллият) Шариата, а это должно быть категоричным». Имам аль-Аснавий в книге «Нихаят ас-Суль» пишет: «Сообщения с одиночной передачей дают лишь предположение (зонн). Шариат разрешил принимать предположение (зонн) только в практических вопросах, а отнюдь не в вопросах убеждения как правила основ религии и основ права (фикха)». И поэтому категоричность имеется исключительно в Священном Коране, передача которого доказана путём таватура, и в Пророческой Сунне, которую Священный Коран назвал в своей совокупности божественным откровением, ниспосланным от Аллаха, которая была передана путём таватура из поколения в поколение, от Посланника Аллаха ﷺ и сподвижников до последователей-табиинов. Коран и Сунна являются основой в теме исходных положений Исламского права (усуль фикх). Они выступают единственными источниками Исламского законодательства. Как Коран, так и Сунна указывают на то, что Иджма и Кыяс служат признанными основоположными правилами Исламского права.

Иджма

Иджма — единогласие сподвижников — представляет собой доказательство, которое видели сподвижники и которое было известным среди них. В результате они единогласно сошлись на определённом решении, но не передали его доказательства. Такое положение допустимо исключительно в отношении сподвижников, ведь они видели Посланника Аллаха ﷺ, его действия и молчаливые утверждения, а также слышали его речь. А поэтому их единогласие выявляет существование некоего доказательства, а точнее, текста божественного откровения, который они не передали, а ограничились лишь передачей приводимого в нём решения, с которым они все согласны. Доказательством на то, что Иджма ус-Сахаба — единогласие сподвижников — служит аргументом и одним из основополагающих источников, являются следующее:

1. Наличие категоричного текста, восхваляющего и выделяющего их, в отличие от других людей. Всевышний Аллах говорит:

وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلۡأَوَّلُونَ مِنَ ٱلۡمُهَٰجِرِينَ وَٱلۡأَنصَارِ وَٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُم بِإِحۡسَٰنٖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي تَحۡتَهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ

«Аллах доволен первыми из мухаджиров и ансаров, которые опередили остальных, и теми, которые последовали строго за ними. Они так же довольны Аллахом. Он приготовил для них Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно» (09:100).

Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Лучшие люди — это люди моего времени, а затем — те, кто после них, а затем — те, кто после них» (вывел Бухари).

Великий Исламский учёный Ибн ас-Салах, да смилуется над ним Аллах, в книге «Аль-Мукаддима» написал: «Умма единодушна в том, что все сподвижники, даже те, кто имел связь с фитной, являются справедливыми. И в этом единогласны мусульманские учёные, которые берутся во внимание при определении единогласного решения».

2. Сподвижники собрали религию и передали её нам. Также они передали нам законы, которые были ниспосланы во времена Посланника Аллаха ﷺ. Если допустить обман или ложь в их передаче религии — а это невозможно по Шариату, — то вся религия оказалась бы под сомнением. Аллах, Свят Он и Велик, сообщил, что эта религия — Коран, Сунна и то, на что они указали, — защищены до Судного Дня. Всевышний Аллах говорит:


إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ ٩

«Воистину, Мы ниспослали Напоминание, и Мы оберегаем его» (15:09)

Кыяс

В аятах Священного Корана упоминаются законы с шариатскими мотивами, что позволяет проводить аналогию с ними. Например, Всевышний Аллах говорит:

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوۡمِ ٱلۡجُمُعَةِ فَٱسۡعَوۡاْ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَذَرُواْ ٱلۡبَيۡعَۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ٩

«О те, которые уверовали! Когда призывают на намаз в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю. Так будет лучше для вас, если бы вы только знали» (62:09).

Здесь приводится мотив (Иллят) запрета торговли с момента призыва на намаз в пятничный день — это отвлечение от намаза. На основании этого мотива проводится аналогия с наёмной работой и другими видами работ и договоров, которые отвлекают от поминания Аллаха в установленное для намаза время.

Помимо этого, есть тексты в Сунне, которые указывают на Кыяс. Например, слова Посланника Аллаха ﷺ: «Судья не сможет рассудить между двумя, когда он зол» (хадис согласованный). В данном тексте приводится мотив (иллят) — избежание любого явления, оказывающего воздействие на объективность (правильность) и справедливость суда. На основании этого мотива проводится аналогия с голодом, жаждой и другими явлениями, которые влияют на объективность судьи. И поэтому доказательством Кыяса служат тексты Священного Корана и Категоричной Сунны, а значит, он является категоричным аргументом.

Исходя из этого, мы считаем, что основы — усуль, — являющиеся доказательством акъыды и общими доказательствами фикха, т.е. источниками Исламского права, должны быть категоричными и строиться на знании (убеждении). Их нельзя строить на основании предположительных (зонн) доказательств, как и нельзя принимать из того, на что нет указания ни из Корана, ни из Сунны. Как, например, «Масалих» (разумные интересы), «Истихсан» (разумное одобрение) и другие подобные источники, которые, по мнению некоторых, являются основоположными правилами фикха.

Второстепенные практические законы Шариата

Все вышеприведённое касалось основ религии — акъыды и Шариата, — которые должны приниматься исключительно на твёрдом убеждении (якынь), а не на основании наибольшей вероятности (Галябат аз-Зонн). Однако существует разница между основами, которые строятся на твёрдом убеждении и знании, и ответвлёнными практическими законами Шариата, которые принимаются на основании набольшей вероятности (Галябат аз-Зонн). Ответвление — это практические фикхий законы, которые можно принимать на основании наибольшей вероятности. Подтверждением тому служат:

1. Действия Посланника Аллаха ﷺ и действия сподвижников ؓ после него. Посланник Аллаха ﷺ отправил Муаза ؓ в Йемен с целью донесения ниспосланных законов религии. Если бы в отношении практических законов требовалось свидетельство более одного человека, то Посланник Аллаха ﷺ отправил бы группу сподвижников вместе с Муазом.

2. Абу Бакр ؓ и другие сподвижники Посланника Аллаха ﷺ приняли одиночное сообщение и передачу от Посланника Аллаха ﷺ в практических законах. Например, Абу Бакр принял от аль-Мугиры ибн Шайбы сообщение о том, что Посланник Аллаха ﷺ выделил бабушке одну шестую часть в наследстве. Так же Умар ؓ принял от Абдуррахмана ибн Ауфа в вопросе взятия джизьи (подушного налога) с огнепоклонников. Известно, что Абдуррахман ибн Ауф передал сообщение о том, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поступайте с ними (огнепоклонниками), как с людьми Писаниями, но не ешьте животных, которых они закололи, и не женитесь на их женщинах» (передал ат-Табарани).
Разрешается принимать ответвлённые практические законы в шариатских вопросах на основании одиночного сообщения (Хабар аль-Вахид), т.е. исходя из наибольшей вероятности. Что же касается общих исходных положений, которые служат основой религии — акъыды и Шариата, — то предположительность или наибольшая вероятность абсолютно не применимы к ним.

Основоположные (усуль) правила

Так же принятие основоположных (усуль) правил Исламского права (фикх) на основе предположительного сообщения противоречит правильному методу выстраивания ответвлений на их достоверных основах. Тем не менее, это принятие имеет под собой полу-доказательство и считается шариатским выводом (иджтихадом). Главным условием в этом является то, чтобы это полу-доказательство исходило из источника божественного откровения (Корана и Сунны), а не от разума или прихоти. Например, те, кто говорит, что «Масалих Мурсаля» (отпущенные интересы) является одним из исходных положений (усуль), они опираются на шариатское полу-доказательство, которое исходит из Корана и Сунны. Однако условиями тому, кто принял другие помимо Корана, Сунны, Иджма ус-Сахаба и Кыяс исходные положения, а точнее, источники и основы (усуль), являются следующее:

1. Приводимое ими полу-доказательство должно опираться на божественное откровение.

2. Это полу-доказательство не должно противоречить категоричным по своей передаче и значению текстам божественного откровения, как, например, запрету ростовщичества или запрету проливания крови мусульман без права. И тот, кто принял для себя Масалих, который не имеет полу-доказательства, и разрешил ростовщичество и убийство мусульманина, тот не имеет под собой никакого полу-доказательства. Напротив, он противоречит очевидным принципам религии (маалум мин ад-дин бид-Дарура), которые подтверждаются категоричным доказательством. Подобный Масалих не считается по Шариату источником, а иджтихад на основании него является недействительным в своей основе.

Положительные аспекты

Вышеприведённое пролило свет на то, что источники религии должны приниматься исключительно на твёрдом убеждении (якинь) и знании (ильм), а практические ответвлённые законы можно принимать на основе наибольшей вероятности и предположительности. Теперь хотелось бы пролить свет на влияние или воздействие этого на чистоту и продолжительность Шариата. Постараюсь вкратце изложить их в следующих пунктах:

1. Это собирает воедино речь и единство Исламской Уммы, а также препятствует её делению, поскольку разобщение и раскол происходят в основах (усуль), а вовсе не в ответвлениях, где допустимы разные мнения. Если Умма начнёт разногласить в своей акъыде, как это произошло с иудеями и христианами, то она разделится на нации, разные вероучения и группы. Каждая группа будет противопоставлять себя другой и верить в противоречивые другой группе вещи в основах религии. Страшно только представить, что было бы, если бы Умма разногласила между собой относительно того, является ли Коран речью Аллаха, или является ли Мухаммад ﷺ ниспосланным от Аллаха посланником? Именно это и произошло с иудеями и христианами относительно божественности Мессии Исы. Они начали разногласить между собой, является ли Бог единым или троицей? В результате таких разногласий они разделились на множество течений, каждое из которых отличалось от другого и даже противопоставляло себя другим, доводя ситуацию до междоусобного конфликта. Однако Исламская Умма, невзирая на разногласия правовых школ (мазхаб фикхий) в ответвлённых практических вопросах, осталась единой Уммой, которую объединяют Книга Аллаха и Сунна Его Посланника ﷺ, а также основы (усуль) религии в акъыде и Шариате. Кто выходил за грани акъыды, т.е. переступал правильные основы (усуль) религии, тот оказывался вне Уммы и не из числа мусульман. Кто говорит, что Пророк Мухаммад ﷺ не является последним божьим посланником, или утверждает, что люди могут быть безгрешными, как посланники, тот преступил шариатские основы (усуль) в акъыде и вышел из строя мусульман.

2. Отход от категорических основ (усуль) к основам, которые берутся на основании наибольшей вероятности (Галябат аз-Зонн), приводит к противоречивости этих основ и к нарушению их категоричных текстов. Подобное произошло в наше время с некоторыми муджтахидами, которые приняли «Масалих Аклия» (рациональные интересы) и «Истихсан Аклий» (разумное одобрение), а также сделали обычную нужду крайней необходимостью, назвав это основополагающим правовым правилом. В результате этого они начали разрешать ростовщичество под предлогом интереса, противореча тем самым категоричным по своей передаче и значению основам религии, которые запрещают ростовщичество, например, словам Всевышнего Аллаха в категоричном по своей передаче и значению тексте:

وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰاْۚ

«Аллах дозволил торговлю и запретил ростовщичество» (02:275).

3. Отход от устойчивых и подтверждённых основ может привести к принятию новых основ, которые не имеют никакой связи с религией, т.е. к прихоти и фантазии в законах, хотя по Шариату в основе законы должны приниматься только из шариатских текстов. Например, когда одна группа факихов посчитала «Маслаха» (выгоду) основой для выведения законов, этим они привнесли в религию то, что не имеет никакого подтверждения в божественном откровении — ни в Коране, ни в Сунне. Как и нет указания на это ни в Коране, ни в Сунне, ни в признанной Иджма, ни в правильном Кыясе:

ٱتَّبِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ وَلَا تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۗ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ ٣

«Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не следуйте за иными помощниками, помимо Него. Как же мало вы поминаете назидание!» (07:03),

وَمَآ ءَاتَىٰكُمُ ٱلرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَىٰكُمۡ عَنۡهُ فَٱنتَهُواْۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ٧

«Берите же то, что дал вам Посланник, и сторонитесь того, что он запретил вам. Бойтесь Аллаха, ведь Аллах суров в наказании» (59:07).

Для того, чтобы религия ограничивалась божественным откровением и была защищённой, её основы должны быть категоричными. Другими словами, необходимо удостовериться и требовать категоричные доказательства относительно того, что это несомненно выходит из божественного откровения, поскольку на этих основах строятся все законы религии.

4. Рациональные основы в праве не служат шариатскими текстами, как и не являются они упорядоченными. Они — всего лишь разумные правила, которые подвержены воздействию различия среди людей. Они не опираются на подтверждённую текстом категоричную основу (Коран и Сунна), как и не указывают на них эти основы. То, что одни считают выгодным для себя, другие считают обратным (т.е. невыгодным). То, что одобряют одни, другие считают безобразным. То, что одни считают крайней необходимостью, другие считают обычной нуждой, но никак не крайней необходимостью. Таким образом, рациональные основы становятся причиной того, что законы исходят из собственной прихоти и личной склонности, а отнюдь не на основании упорядоченного понимания.

5. Всевышний Аллах, Свят Он и Велик, сообщил нам, что эта религия защищена до Судного дня. Защищённость её требует того, чтобы её основа была всегда чистой и прочной, чтобы к ней не могло проникнуть ни сомнение, ни предположение, ни разногласие. Ни одна из основ религии не должна подвергаться этим явлениям. Если что-нибудь будет противоречить этому, то это не будет считаться защитой. Напротив, это губит и подгоняет её под ограниченное и переменчивое понимание людей. Всевышний Аллах сказал:

إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ ٩

«Воистину, Мы ниспослали Напоминание, и Мы оберегаем его» (15:09).

Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Я оставил вас на ясном чистом пути (букв. «на большой освещённой дороге»), ночь на котором подобна дню; собьётся с него после меня лишь тот, кто устремился к погибели».

Таковы положительные аспекты и воздействия того принципа, что основы должны приниматься исключительно на твёрдой убеждённости (якынь). И те догматические группы, которые вышли из Уммы, или те религиозные псевдоучёные, которые исказили законы религии и вступили в противоречие с категоричными по своему значению текстами Шариата, — они, как мы видим, вышли против признанных Шариатом основ (усуль) религии. Они загубили себя и тех, кто за ними последовал. Одни из таких догматических групп начали утверждать, что Мухаммад ﷺ не является последним посланником Аллаха, что люди могут быть безгрешными, как пророки, что Мухаммад ﷺ получил божье послание по ошибке и тому подобные признаки неверия. Что касается псевдоучёных, то часть из них принялась открыто разрешать ростовщичество под предлогом «Маслаха» (выгоды), другая разрешила убивать мусульман во благо американским проектам под предлогом защиты страны, третья разрешила брать процентные кредиты у МВФ под предлогом развития экономики страны. Следовательно, если открыть дверь разногласия, то мусульмане разделятся на множество противоречивых учений (мазахиб) и групп, как это произошло с иудеями и христианами. Именно об этом предупреждает нас Всевышний Аллах:

وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ٣١ مِنَ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۢ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ ٣٢

«И не будьте в числе многобожников, в числе тех, которые внесли раскол в свою религию и стали сектами, каждая из которых радуется тому, что имеет» (30:31,32).

Мы просим Всевышнего Аллаха защитить эту Умму от раскалывающих её групп, а также защитить её религию от искажения и разрушения! Аминь!

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4724
Оригинал статьи



أثرُ الأدلة الأصولية القطعية؛ في نقاء العقيدة والشريعة

بسم الله الرحمن الرحيم
أثرُ الأدلة الأصولية القطعية؛ في نقاء العقيدة والشريعة
حمد طبيب – بيت المقدس
لقد مدح الله عز وجل هذه الأمة الكريمة؛ بأنها خير أمة أخرجت للناس على وجه الأرض فقال: كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وبأنها على بينة من أمرها، تسير في طريقٍ هاد مستقيم، وبأنها أمة التفكر والتدبر والنظر. وقد امتازت هذه الأمة عن غيرها بأمور كثيرة تتعلق بنقاء شريعتها، ومن ذلك: اتصال هذه الشريعة بأصولها عن طريق السند الصحيح المتصل بمنتهاه؛ فهي أمة الأسانيد، وليس ذلك لأمة غيرِها. ولم تحظَ أمة من الأمم بعلم الرجال- المتعلق بأسانيد الدين- مثلها. قال أبو بكر بن العربي: "واللَّهُ أكرم هذه الأمة بالإسناد والأنساب والإعراب، ولم يعطِه لأحد غيرها، فاحذروا أن تسلكوا مسلك اليهود والنصارى". وإذا نظرنا إلى اليهود والنصارى، فإننا لا نجد شيئاً مما ذكر في أمر الدين والشريعة، بل إننا نجد متوناً من الأقوال المنسوبة إلى رجال لا يُعرف حالهم، وليس هناك أي إثبات عقلي على اتصال هذه المتون بأصحابها، وترى التناقض والاختلاف حتى بين المتون المنسوبة إلى الشخص الواحد؛ مثل (يوحنا ومتَّى ولوقا وبرنابا ومرقص). عدا عن التناقض بين المتون المختلفة.
لقد كان لموضوع الأصول القطعية، الأثر العظيم في نقاء شريعتنا (عقيدةً وأحكاماً)، وانحصارها بالوحي (القران والسنة)، والعكس من ذلك حصل عندما دخل العقل والرأي دون سند؛ فقد حصل بعض التحريف والتخريف عند بعض الفرق العقائدية، وبعض الفقهاء عندما ابتعدوا عن الطريقة الصحيحة في أخذ الدين (عقيدةً وأحكاماً). فكيف أثرت هذه الأدلة المعتبرة على نقاء شريعتنا؛ (عقيدةً وأحكاماً)، وكيف أحدث عكس ذلك أثراً سيئاً في البعد عن أحكام شريعتنا الصحيحة؟!.
وقبل أن نجيب عن هذا السؤال نقول بأن الأدلة، وهي الأصول للعقيدة وللأحكام، لا تؤخذ إلا عن يقين وعلم؛ أي بالقطع في الثبوت، وهذا القطع يكون فقط من القرآن الكريم والسنة المتواترة فقط، أو من الدليل العقلي القطعي في موضوع العقيدة، ولا تؤخذ هذه الأصول بغلبة الظن حتى وإن كان الخبر في ذلك صحيحاً.
فالعقيدة وهي الفكر الأساس ( أي الذي يبنى عليه غيره)، لأمور تتعلق بالإيمان، يجب أن تكون قطعية في ثبوتها، قطعية في دلالتها؛ أي يجب أن تكون من القرآن الكريم والسنة المتواترة، أو من الدليل العقلي إذا كانت في أصول الاعتقاد مثل إثبات وجود الله، أو أن القرآن كلام الله، وأن يكون معناها كذلك قطعياً في دلالته، وبأن معنى الآية والحديث هو في موضوع الغيب أو الإيمان. فيشترط أولاً: القطع في الثبوت والمعنى، ويشترط ثانياً: أن يكون موضوع الآية والحديث هو في موضوع الإيمان، لا الأحكام العملية، ويشترط كذلك أن يكون المعنى يتعلق بفكر أساس، تبنى عليه أفكار أخرى، فليس أي فكر إيماني هو من العقائد؛ فمثلاً وردت أخبار إيمانية تتعلق بالمطر والصواعق والرعود والأجنة، ولكنها ليست فكراً أساسياً؛ تبنى عليها أفكار أخرى.. فلا يجوز أن تؤخذ هذه العقيدة بغلبة الظن؛ لا في ثبوتها ولا في معناها، لاًن الله عز وجل نهى أن نأخذ عقيدتنا إلا عن يقين، قال تعالى: وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلاَّ ظَنًّا إَنَّ الظَّنَّ لاَ يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا إِنَّ اللّهَ عَلَيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ. واليقين لا يوجد إلا في القرآن الكريم والسنة المتواترة قطعية المعنى، أو الدليل العقلي القطعي... أما بالنسبة للأحكام الشرعية العملية فإنه يشترط أن تكون أصولها - وهي الأدلة الإجمالية- أن تكون قطعية في ثبوتها، ولا يجوز أن تكون بغلبة الظن أو بالعقل أو الهوى، والدليل على أن الأصول الفقهية (الأدلة)، لا يجوز أخذها إلا من القطعي الثبوت، أنها أصول الشريعة تماماً كالعقائد (في كونها أصولاً للشريعة)، إذ إن أصول الشريعة هي (العقيدة وأصول الأحكام الشرعية)، وهذه لا يجوز أخذها إلا عن يقين لقولة تعالى:" وَلاَ تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنَّ السَّمْعَ وَالْبَصَرَ وَالْفُؤَادَ كُلُّ أُولـئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْؤُولاً وقوله: وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهمْ إِلاَّ ظَنًّا إَنَّ الظَّنَّ لاَ يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا. ورواية الآحاد من الأحاديث الصحيحة وغير الصحيحة، إنما تفيد الظن لا العلم عند جميع علماء الفقه والحديث. يقول الإمام الشاطبي في الموافقات: "إن أصول الفقه في الدين قطعية، لا ظنية، والدليل على ذلك أنها راجعة إلى كليات الشريعة، وما كان كذلك فهو قطعي"، وقال الإمام (الأسنوي) في نهاية السول: "إن رواية الآحاد إن أفادت فإنما تفيد الظن، والشارع إنما أجاز الظن في المسائل العَمَليّة، دون العِلْميّة؛ كقواعد أصول الدين، وأصول الفقه". وهذا الأمر - في المنقول من الوحي - لا يوجد إلا في القرآن الكريم؛ الذي ثبت نقله بالتواتر، والسنة النبوية التي أخبر عنها القرآن القطعي بأنها وحي من الله بمجملها، وكذلك بنقلها جيلاً بعد جيل عن الرسول والصحابة رضوان الله عليهم بشكل متواتر.. فالقرآن والسنة هما الأصل في موضوع الأصول الفقهية، وهما مصدرا التشريع الوحيدان، وقد دل القرآن والسنة على اعتبار الإجماع والقياس من القواعد الأصولية المعتبرة.
فإجماع الصحابة رضوان الله عليهم، يدل على أنهم رأوا دليلاً واشتهر بينهم، فأجمعوا على الحكم ولم يَرْوُوا الدليل عليه. فالصحابة هم من رأوا الرسول صلى الله عليه وسلم في حال قوله وفعله، فإجماعهم يكشف أن هناك دليلاً من النص (القرآن والسنة)، ولم يرْوُوا هذا النص، وإنما رَوَوْا الحكم وأجمعوا عليه، وأما الدليل على أن إجماع الصحابة حجة وأصل من الأصول هو: أولاً: ورود النص القطعي في الثناء عليهم من دون الناس قال تعالى: وَالسَّابِقُونَ الأَوَّلُونَ مِنَ المُهَاجِرِينَ وَالأَنصَارِ وَالَّذِينَ اتَّبَعُوهُم بِإِحْسَانٍ رَّضِيَ اللهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا .وقوله عليه الصلاة والسلام: "خير الناس قرني، ثم الذين يلونهم ثم الذين يلونهم" رواه البخاري، قال ابن الصلاح _رحمه الله تعالى_ في المقدمة: "إن الأمة مجمعة على تعديل جميع الصحابة ومَن لابس الفتن منهم، فكذلك بإجماع العلماء الذين يُعتد بهم في الإجماع". والأمر الثاني: هو أن الصحابة رضوان الله عليهم هم الذين جمعوا الدين ونقلوه إلينا، وهم كذلك من نقلوا إلينا الأحكام التي حصلت في عهد الرسول صلى الله عليه وسلم، فلو جاز أن يكذبوا في نقل الدين- وهذا يستحيل شرعاً- لكان الدين كله مشكوكاً فيه؛ لأن الله عز وجل أخبر أن هذا الدين - قرآناً وسنة، وما دلا عليه- محفوظ إلى يوم الدين، قال تعالى: إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ.
وأما القياس فإن القرآن الكريم قد ذكره في آياته، قال تعالى: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نُودِي لِلصَّلَاةِ مِن يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ وَذَرُوا الْبَيْعَ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ فهنا علة منع البيع حال أذان الجمعة، هو الإلهاء عن الصلاة، ويقاس عليها الإجارة وغيرها من عقود أو أعمال تلهي عن ذكر الله وقت الصلاة، وكذلك وردت نصوص في السنة دلت على القياس، مثل قوله عليه الصلاة والسلام: "لا يقضين حاكم بين اثنين وهو غضبان" متفق عليه، فالعلة هنا تلافي أي أمر يؤثر في صحة القضاء وعدالته، وقيس على ذلك الجوع والعطش... وغير ذلك مما يؤثر في عدالة القضاء. لذلك فان دليل القياس هو القرآن الكريم والسنة القطعية؛ فهو دليل قطعي لأنه دل عليه الكتاب والسنة؛ أي دلت عليه نصوص القرآن والسنة..
من هنا نرى أن الأصول؛ وهي أدلة العقيدة، والأدلة الإجمالية للفقه (أصول الفقه) يجب أن تكون قطعية وعن علم، ولا تؤخذ من أدلة ظنية، ولا تؤخذ كذلك من أدلة لم يدل عليها قرآن ولا سنة؛ مثل المصالح العقلية، أو الاستحسان العقلي، أو غير ذلك مما يعتبره البعض قواعد أصولية.
هذا من حيث أن أصول الدين- عقيدة وشريعة- لا تؤخذ إلا عن يقين، ولا تؤخذ بغلبة الظن، وهناك فرق بين كون الأصول تؤخذ عن يقين وعلم، وبين أن الأحكام العملية (الفروع) تؤخذ بغلبة الظن، لأن الفروع وهي (الأحكام الفقهية العملية) قد دل الدليل الشرعي أنها تؤخذ بغلبة الظن، وذلك أولاً: بفعل الرسول صلى الله عليه وسلم، وفعل صحابته رضوان الله عليهم من بعده، فقد أرسل صلى الله عليه وسلم معاذًاً - رضي الله عنه- إلى اليمن مبلغاً لأحكام الدين التي نزلت، ولو كان الأمر في الأحكام يحتاج إلى أكثر من خبر الواحد لأرسل صلى الله عليه وسلم جمعاً من الصحابة مع معاذ، والأمر الثاني: أن أبا بكر رضي الله عنه وغيره من صحابة رسول الله صلى الله عليه وسلم قد قبلوا برواية ونقل الواحد في المسائل الشرعية عن رسول الله صلى الله عليه وسلم؛ وذلك مثل أخذ أبي بكر عن المغيرة بن شعبة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أعطى الجدة السدس في الميراث، وكذلك أخذ عمر رضي الله عنه عن عبد الرحمن بن عوف في مسألة (أخذ الجزية) من المجوس؛ حيث نقل عبد الرحمن بن عوف خبر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "سُنوا بهم سنة أهل الكتاب، غير آكلي ذبائحهم ولا ناكحي نسائهم" رواه الطبراني. فالأحكام الفرعية العملية في المسائل الشرعية يجوز أخذها بخبر الواحد؛ أي بغلبة الظن، أما الأصول الكلية؛ فهي الدين أو هي أصول الدين- عقيدةً وشريعة- ولا يجوز فيها الظن مطلقاً. أما من أخذ بقواعد أصولية للفقه بخبر ظني، فإنه يكون قد خالف الطريقة الصحيحة في بناء الفروع على أصولها الصحيحة، ولكن يبقى له شبهة دليل شرعي، ويبقى اجتهاده على هذه الأصول شرعياً، بشرط أن تكون له شبهة دليل من مصدر الوحي (القرآن والسنة)، ولا يأخذ هذا الدليل مما سواها من العقل والهوى، فمن قال مثلاً بأن المصالح المرسلة هي من الأصول له شبهة دليل شرعي من أن هذا الأصل هو من الكتاب والسنة... فيشترط لمن اخذ أصولاً فقهية غير القرآن والسنة، وما أرشدا إليه من إجماع الصحابة أو القياس، أولاً: أن تكون له شبهة دليل من الوحي. ثانياً: أن لا يخالف الوحي القطعي في ثبوته ودلالته؛ مثل حرمة الربا وحرمة سفك دم المسلم بغير حق... فمن أخذ بالمصالح العقلية المجردة من شبهة الدليل، وأباح الربا وسفك دماء المسلمين فهذا ليس له شبهة دليل، وفي نفس الوقت خالف معلوماً من الدين بالضرورة مما ثبت بدليل قطعي... فهذا الأصل لا يعتبر شرعاً، والاجتهاد عليه باطل من أساسه.
هذا من حيث أن أصل الدين لا يؤخذ إلا من يقين وعلم، وأنه يجوز ذلك في الفروع العملية، أما فائدة ذلك أو أثرة في نقاء هذه الشريعة، وثباتها وبقائها فنجمله في النقاط التالية:
1-جمع كلمة الأمة ووحدتها، وعدم فرقتها؛ لأن التفرق يحصل في الأصول، ولا يحصل في الفروع حتى وإن حصل فيها الخلاف، فإذا اختلفت الأمة في عقيدتها؛ كما حصل عند اليهود والنصارى فإنها تفترق إلى ملل ونحل وفرق؛ كل فرقةٍ منها تعادي الأخرى، وتعتقد أموراً مناقضة للأخرى في أصول الدين، فلو تصورنا أن الأمة اختلفت في أن القرآن هو كتاب الله، أو في أن الرسول مرسل من الله، فكيف سيصبح حال المسلمين؟!، وهذا بالفعل ما حصل مع اليهود والنصارى في ألوهية المسيح، وهل الإله واحد أو ثلاثة... فافترقوا إلى طوائف تختلف كل طائفة عن الأخرى، بل تعاديها إلى حد الاقتتال... لكن الأمة الإسلامية رغم اختلاف المذاهب الفقهية في المسائل الفرعية العملية، فإنها بقيت أمة واحدة يجمعها كتاب الله وسنة رسول الله صلى الله عليه وسلم، وتجمعها أصول الدين في العقيدة والشريعة، ومن خرج منها عن هذه الدائرة (في العقيدة) أي خرج عن الأصول الصحيحة؛ فإنه أصبح خارج الأمة وليس من جنسها، فمن قال إن الرسول  ليس خاتم الأنبياء، أو قال بأن العصمة هي للبشر كالرسل... فهؤلاء خرجوا على الأصول الشرعية في العقيدة وأصبحوا خارج سرب المسلمين.
2-الخروج عن الأصول القطعية إلى أصول تؤخذ بغلبة الظن، يحصل فيه مناقضة لهذه الأصول، وخروج على نصوصها القطعية... وهذا ما حصل عند بعض المجتهدين – هذه الأيام- ممن أخذ بالمصالح العقلية، أو الاستحسان العقلي، بإنزال الحاجة منزلة الضرورة، وجعلها أصلاً فقهياً؛ فصاروا يحللون الربا أحياناً بحجة المصلحة؛ فيخالفون أصول الدين القطعية الثبوت القطعية الدلالة التي تحرم الربا مثل قوله تعالى في النص القطعي الثبوت القطعي الدلالة: وَأَحَلَّ اللَّهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَا.
3 الخروج عن الأصول الثابتة بالقطع عرضة لإدخال أصول جديدة ليس لها سند من الدين، أي إدخال الهوى والعقل في التشريع؛ مع أن الأصل في التشريع شرعاً أنه لا يؤخذ إلا من النصوص الشرعية- فمثلاً عندما اعتبر قسم من الفقهاء المصلحة من أصل التشريع، فقد جاؤوا بأمر من الدين ليس له سند من الوحي، أي إنه ليس قرآناً ولا سنة، ولا دل عليه القرآن أو السنة (من إجماع معتبر أو قياس صحيح). والله عز وجل يقول: اتَّبِعُوا مَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ وَلَا تَتَّبِعُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءَ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ ويقول: وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ وحتى يبقى الأمر منحصراً في الوحي (القرآن والسنة)، يجب أن تكون الأصول قطعية؛ أي إن كونها من الوحي هو أمر قطعي لا شك فيه؛ لأنها تبنى عليها كل أحكام الدين...
4- الأصول العقلية - في الفقه- ليست نصوصاً شرعية، وليست منضبطة؛ إنما هي قواعدُ عقلية، عرضة لتفاوت الناس، ولا تعتمد النص الثابت من أصل قطعي، أو دل عليه النص القطعي... فما يراه أحد الناس مصلحة يراه الآخر غير ذلك، وما يستحسنه البعض يراه الآخر سيئاً، وما يراه البعض ضرورة من إنزال حاجة، يراه الآخر حاجة وليس ضرورة، وهكذا فتصبح الأحكام حسب الهوى والميل وليس بالفهم المنضبط.
5- أخبر الحق تبارك وتعالى أن هذا الدين محفوظ إلى يوم الدين، وحفظه يقتضي أن يبقى أصلة نقياً ثابتاً، لا يداخله شك ولا ظن ولا اختلاف في أي أصل من أصوله، فإذا حصل شيء يخالف ذلك؛ فإنه لا يحفظ بل إنه يضيع ويصبح حسب أفهام البشر، قال تعالى: إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ، وقال عليه الصلاة والسلام: "تركتكم عليها بيضاء نقية، ليلها كنهارها، لا يزيغ عنها إلا هالك".
هذه فوائد وآثار كون الأصول لا تؤخذ إلا من يقين، ونحن نرى في أرض الواقع أن من خرج من الفرق العقائدية من الملة، أو من حرَّف في أحكام الدين وخالف القطعي في دلالته إنما هي الطائفة التي خرجت عن الأصول المعتبرة شرعاً، فضاعت وأضاعت غيرها، فصار قسم من الفرق العقائدية يقول بأن الرسول ليس خاتم الأنبياء، وأن البشر لهم العصمة، وأن الرسالة حدث فيها خطأ في النزول... أما الفقهاء فصار قسم منهم يحلل الربا صراحة باسم المصلحة، وصار قسم منهم يبيح دماء المسلمين خدمة لمشاريع أميركا باسم المحافظة على البلد، وصار قسم يحلل الربا من صندوق النقد الدولي، بحجة المساهمة في رفع الاقتصاد... وهكذا إذا فتح الباب للاختلاف، فإن المسلمين يصبحون مذاهب وفرقاً كثيرة؛ تماماً كما حصل مع اليهود والنصارى، وهذا ما حذر منه سبحانه وتعالى، قال جل جلاله: وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُشْرِكِينَ (31) مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ (32).
نسأله تعالى أن يحفظ هذه الأمة من الفرقة، وأن يحفظ هذا الدين من التحريف والتخريف والتخريب... آمين

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Re: Хукм хабар ахад
« Ответ #40 : 21 Декабря 2018, 21:32:00 »
Ашариты отрицают сунну? [Принятие хадисов аль-ахад] | Шейх Саид Фуда | www.garib.ru

https://youtu.be/6W9H2-Yw-qQ
« Последнее редактирование: 16 Августа 2023, 22:13:14 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Re: Хукм хабар ахад
« Ответ #41 : 30 Июля 2019, 23:53:56 »
*Из Ханафитского усуль аль-фикх*

Что касается текстов 'аам, то они не принимают тахсис (ограничение) хабаром ахад и кыясом. Так как они являются зонни (с долей сомнения). Поэтому не разрешается делать тахсис далилем зонни того, что является далилем кат'и. И это мазхаб наших ученых (ханафитов).

Это передаётся от Абу Бакра аль Джассаса, Исы ибн Абана (ученика Мухаммада ибн Хасана), так же это мнение большинства сподвижников Абу Ханифы и части сподвижников имама Шафии. Так же это мазхаб Абу Бакра, Умара, Абдуллах ибн Аббаса и Айши, радиаЛлаху анхум. 

Так абу Бакр собрал сподвижников и приказал им не принимать те хадисы что противоречат Книге Аллаха. Умар не принял сообщение от Фатимы бинт Кайс в отношении разведенной. И сказал: *«Мы не оставим книгу Аллаха из-за слов женщины, и мы не знаем сказала ли она правду или солгала».* Так же Айша не приняла хадис о мучении мертвых из-за плача людей в могиле и привела аят: *«Ни одна душа не понесет чужого бремени»* (Анам: 164). И другие сообщения.

(см. Шарх усуль аль Баздауи, 1 том, 294 стр.)
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Re: Хукм хабар ахад
« Ответ #42 : 12 Февраля 2021, 15:33:44 »
Со слов Абу Хурайры передаётся, что  Абу Хурайры ؓ: «Посланник Аллаха ﷺ взял меня за руку и сказал: «Аллах создал землю в субботу и создал на ней горы в воскресенье, и создал деревья в понедельник, и создал всё дурное во вторник, и создал свет в среду, и расселил по земле животных в четверг и создал Адама ؑ в послеполуденное время в пятницу, и стал он последним творением, созданным в последнюю часть дня между послеполуденным временем и ночью».

Вывел Муслим в "Сахих" (2789)

حَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِي فَقَالَ ‏ "‏ خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ التُّرْبَةَ يَوْمَ السَّبْتِ وَخَلَقَ فِيهَا الْجِبَالَ يَوْمَ الأَحَدِ وَخَلَقَ الشَّجَرَ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ وَخَلَقَ الْمَكْرُوهَ يَوْمَ الثُّلاَثَاءِ وَخَلَقَ النُّورَ يَوْمَ الأَرْبِعَاءِ وَبَثَّ فِيهَا الدَّوَابَّ يَوْمَ الْخَمِيسِ وَخَلَقَ آدَمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ بَعْدَ الْعَصْرِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ فِي آخِرِ الْخَلْقِ وَفِي آخِرِ سَاعَةٍ مِنْ سَاعَاتِ الْجُمُعَةِ فِيمَا بَيْنَ الْعَصْرِ إِلَى اللَّيْلِ ‏"‏ ‏.‏

قَالَ إِبْرَاهِيمُ حَدَّثَنَا الْبِسْطَامِيُّ، - وَهُوَ الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى - وَسَهْلُ بْنُ عَمَّارٍ وَإِبْرَاهِيمُ ابْنُ بِنْتِ حَفْصٍ وَغَيْرُهُمْ عَنْ حَجَّاجٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ

Ибн Хузайма в "Сахих" (1640)


نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ ، ثنا الْحَجَّاجُ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، وَجَمَاعَةٌ ، قَالُوا : ثنا الْحَجَّاجُ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِي , فَقَالَ : " إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ التُّرْبَةَ يَوْمَ السَّبْتِ , وَخَلَقَ فِيهَا الْجِبَالَ يَوْمَ الأَحَدِ , وَخَلَقَ الشَّجَرَ يَوْمَ الاثْنَيْنِ , وَخَلَقَ الْمَكْرُوهَ يَوْمَ الثُّلاثَاءِ , وَخَلَقَ النُّورَ يَوْمَ الأَرْبِعَاءِ , وَبَثَّ فِيهَا الدَّوَابَّ يَوْمَ الْخَمِيسِ , وَخَلَقَ آدَمَ بَعْدَ الْعَصْرِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ ، آخِرَ خَلْقٍ فِي آخِرِ سَاعَةٍ مِنْ سَاعَاتِ الْجُمُعَةِ ، فِيمَا بَيْنَ الْعَصْرِ إِلَى اللَّيْلِ


В их иснадах Аййуб ибн Халид


أبو الفتح الأزدي : ليس حديثه بذاك، تكلم فيه أهل العلم بالحديث
ابن حجر العسقلاني : فيه لين
يحيى بن سعيد القطان : كان لا يكتب حديثه

==================================


Посланник Аллаха, ﷺ, взял меня за руку и сказал: «Аллах сотворил землю в субботу, создал на ней горы в воскресенье, создал деревья в понедельник, создал [всё] дурное во вторник, и создал свет в среду…»

✅ Передатчик: Аббас ибн Абду-ль-Мутталиб.

🎙Мухаддис: Ибн Усеймин.

📚 Источник: «Шарх на Сады праведных».

📘 Страница или номер: 6/673

✒ Решение [хукм] о хадисе: недостоверный.

📖 Тахридж: его приводит Муслим (2789).

✅ Наш комментарий

1. Называть дядю Пророка, ﷺ, Аббаса ибн Абду-ль-Мутталиба, ؓ, передатчиком [рави] хадиса, как минимум, неэтично. Сахабов так не называют.

2. Указывать в качестве источника шарх Ибн Усеймина на «Сады праведных» имама Ан-Навави, в то время как этот хадис приводится в «Сахихе» имама Муслима, — не научно.

3. Упоминать Ибн Усеймина как мухаддиса, который приводит данный хадис, при этом не упомянув имама Муслима, или отодвинув его на последний план, — сверх наглости и цинизма.

4. Называть достоверный хадис, приводимый Муслимом в своём «Сахихе», недостоверным — признак невежества и умственной отсталости тех, кто это писал.

5. Вопрос: почему они упомянули Аббаса ибн Абду-ль-Мутталиба, если этот хадис передаётся от Абу Хурайры?!

Абд-уль-Халим Абдулькаримов
abumuhammaddagestani
« Последнее редактирование: 19 Февраля 2021, 14:57:31 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Re: Хукм хабар ахад
« Ответ #43 : 14 Ноября 2022, 17:57:02 »

Пишет имам ат-Тафтазани (да помилует его Аллах):

وما يقال [إنه لا عبرة بالظنيات في باب الاعتقاد]:

- فإن أريد أنه لا يحصل منه الاعتقاد الجازم ولا يصح الحكم القطعي به - فلا نزاع فيه.

- وإن أريد أنه لا يحصل الظن بذلك الحكم فظاهر البطلان. هـ.

"А что касается заявления о том, что аргументы не являющиеся категоричными (аз-Зонниййат) не имеют никакого веса в сфере Вероубеждения, то

- Если имеется ввиду что на их основе не достигается категоричное убеждение и не выносится категоричное суждение - то на счет этого нет никаких прений.

- А если же имеется ввиду что на их основе нельзя достичь даже некатегоричного суждения - то это очевидно ложное заявление"

см. Шарху-ль-Макасыд


Пишет шейх Мухаммад Солих аль-Гурси (да хранит его Аллах):


ويحمل الكلام من قال - إنه حجة - أنه بعد ثبوت صحته بدون معارض ولا صارف له عن ظاهره - يجب اعتقاد مقتضاه على وجه الظن أو على وجه العلم إذا كان مقرونًا بقرائن يفيد معها العلم.

وأن عدم اعتقاد مقتضاه بعد العلم به وبصحته وعدم اقترانه بقرائن يفيد معها العلم - موجب للإثم والبدعة هـ.

"Слова тех, кто утверждает что Хабару-ль-Вахид является доводом понимаются в следующем ключе: он является доводом после того как будет установлена его достоверность, так что ему ничто не препятствует и ничто не уводит его смысл от внешнего.

В таком случае, обязательно исповедовать то, что в нем сообщается, и сообщаемое в нем будет иметь статут некатегоричного аспекта.

А если же к нему прибавляются дополнительные подкрепляющие факторы, доводящие суть сообщаемого то уровня категоричности, то сообщаемое в нем будет иметь статус категоричного аспекта.

И если человек, зная что сообщаемое в Хабару-ль-Вахид является достоверным, хоть и не доходит до степени категоричности - не будет исповедовать то, что там сообщается - то он будет грешником и нововведенцем"

см. 'Акъидату-ль-Имам аль-Аш'ари стр.82


То есть:

- Сам по себе Хабару-ль-Вахид дает предположительный уровень знания (аз-зонн) и не исповедовать то что сообщается в нем - нововведение и заблуждение.

- Если к этому прибавляются дополнительные усиливающие его факторы - как например единогласие о его достоверности - то он дает категоричный уровень знания (аль-якын) и становится равным в силе хадису типа "аль-Мутаватир"
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Онлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Re: Хукм хабара ахад
« Ответ #44 : 26 Марта 2023, 07:17:09 »
Сказал ханафитский имам, усулий, Сарахси (ум. 490 г.х.)


وأما من قال بأن خبر الواحد يوجب العلم فقد استدل بما روي أن النبي عليه السلام قال لمعاذ حين وجهه إلى اليمن: ثم أعلمهم أن الله تعالى فرض عليهم صدقة في أموالهم ومراده الاعلام بالإخبار، وأما إذا لم يكن خبر الواحد موجبا للعلم للسامع لا يكون ذلك إعلاما، ولان العمل يجب بخبر الواحد ولا يجب العمل إلا بعلم، قال تعالى: * (ولا تقف ما ليس لك به علم) * ولان الله تعالى قال في نبأ الفاسق: * (أن تصيبوا قوما بجهالة) * وضد الجهالة العلم وضد الفسق العدالة، ففي هذا بيان أن العلم إنما لا يقع بخبر الفاسق وأنه يثبت بخبر العدل

Тот, кто сказал, что «хабар ахад» обязывает к знанию, приводит в довод сведения о том, что Пророк (мир ему) сказал Му'азу, когда направил его в Йемен: «Затем научи их [жителей Йемена] тому, что Аллах обязал их выплачивать милостыню [садакъу] из их имущества». Имеется ввиду оповещение об этом. Если «хабар ахад» не будет включать в себе знание для того, кто его слышит, то это не будет являться и оповещением. По этой причине действие обязательно согласно «хабару ахад», но ведь нельзя обязать действовать кроме как со знанием [в соответствии с тем, что] сказал Всевышний: «И не следуй за тем, о чем у тебя нет знания» [Аль-Исра 36]. Так как Всевышний Аллах сказал об сообщении [новости],  исходящей от нечестивца [«фасикъа»]: «чтобы не обвинить (невиновных) людей (в грехе или преступлении) по неведению» [Аль-Худжурат 6]. Противоположностью неведения является знание, а противоположностью невежества – справедливость. В этом [аяте] указание на то, что знание  не принимается от «фасикъа» - нечестивца, но оно [знание] принимается от справедливого.

ثم قد يثبت بالآحاد من الاخبار ما يكون الحكم فيه العلم فقط نحو عذاب القبر، وسؤال منكر ونكير، ورؤية الله تعالى بالإبصار في الآخرة، فبهذا ونحوه يتبين أن خبر الواحد موجب للعلم

Также есть сообщения, которые подтверждаются хадисами «ахад» и указывают только на знание, как то: наказание в могиле (азабу аль-кабр), вопросы [ангелов] Мункара и Накира, лицезрение Всевышнего Аллаха в следующей жизни. По этой причине понимается, что хабар ахад обязывает к знанию.

ولكنا نقول: هذا القائل كأنه خفي عليه الفرق بين سكون النفس وطمأنينة القلب وبين علم اليقين، فإن بقاء احتمال الكذب في خبر غير المعصوم معاين لا يمكن إنكاره ومع الشبهة والاحتمال لا يثبت اليقين وإنما يثبت سكون النفس وطمأنينة القلب بترجح جانب الصدق ببعض الأسباب

Но мы скажем: как будто от того, кто так считает [имеется ввиду два первых абзаца], осталось скрытым понимания разницы между «спокойствия [умиротворения] души и спокойствие сердца» и между «категорическим знанием»/ «’ильм аль-якъин». Ведь вероятность лжи в сообщении небезгрешного наглядна и не может опровергаться. Исходя из этого,  сомнительное и вероятное не может стать категорическим, но приобретается «спокойствие [умиротворения] души и спокойствие сердца», а также преобладает правдивость по причине некоторых факторов.
 
وقد بينا فيما سبق أن علم اليقين لا يثبت بالمشهور من الاخبار بهذا المعنى فكيف يثبت بخبر الواحد وطمأنينة القلب نوع علم من حيث الظاهر فهو المراد بقوله: (ثم أعلمهم) ويجوز العمل باعتباره كما يجوز العمل بمثله في باب القبلة عند الاشتباه، وينتفي باعتبار مطلق الجهالة لأنه يترجح جانب الصدق بظهور العدالة، بخلاف خبر الفاسق فإنه يتحقق فيه المعارضة من غير أن يترجح أحد الجانبين

Мы уже разъясняли прежде, что категорическое знание не может подтверждаться [хадисами входящими в категорию] «аль-машхур», то, как же можно подтвердить [категорическое знание] хабаром ахад? Спокойствие сердца является знанием, но это знание поверхностное и это и имеется виду «дай им знать [жителей Йемена]» [хадис Му'аза]. Разрешается совершать поступки согласно этому знанию, также, как и разрешается совершать поступки  согласно хадисам с подобным значением в разделе кыблы, когда есть сомнение. Не говориться об этих хадисах , что они категорически неправильные [имеется ввиду, нельзя сказать об хадисах аль-ахад, что они недостоверные], т.к. в них перевешивает правдивость, которую определяют справедливые передатчики, в отличии от информации, которую передает нечестивец, т.к. необходимо сопоставлять (проверять, взвешивать) слова нечестивца не выбираю ни одну из сторон [подтверждение либо опровержение информации].


فأما الآثار المروية في عذاب القبر ونحوها فبعضها مشهورة وبعضها آحاد وهي توجب عقد القلب عليه، والابتلاء بعقد القلب على الشئ بمنزلة الابتلاء بالعمل به أو أهم، فإن ذلك ليس من ضرورات العلم، قال تعالى: * (وجحدوا بها واستيقنتها أنفسهم) * وقال تعالى: * (يعرفونه كما يعرفون أبناءهم) * فتبين أنهم تركوا عقد القلب على ثبوته بعد العلم به، وفي هذا بيان أن هذه الآثار لا تنفك عن معنى وجوب العمل بها

Что же касается того, что передается об наказании в могиле или хадисы с подобным смыслом, часть из них «машхур», а часть - «ахад», то это обязывает нас привязываться сердцем [имеется ввиду, знать об этом]. Испытание привязанностью сердцем к чему-либо как испытание действием согласно этому либо даже важнее. Это не указывает на то, что это является первоочередным знанием [имеется ввиду, то знание, которое должно быть у каждого «дарура»]. Как сказал Всевышний Аллах: «И они отвергли их, хотя сами они были убеждены в их истинности» (Ан-Намль 14), и также сказал Всевышний Аллах: «… узнают его (Мухаммада) также, как узнают своих сынов» (Аль-Бакара 146). Это указывает на то, что они оставили связь сердца после того, как у них было знание об этом. В этом указание на то, что эти хадисы неразрывны с значением «необходимость» - «уджуб» поступать согласно им.

«Усуль Сархаси» (1/329-330)

*Передают, что Ибн Аббас рассказывал: «Посылая Муаза в Йемен, Посланник Аллаха, ﷺ, сказал ему: "Ты придешь к народу, который относится к людям Писания. Пусть первым, к чему ты призовешь их, будет свидетельство того, что нет божества, кроме Аллаха. Если они покорятся тебе в этом, то дай им знать, что Аллах обязал их совершать ежесуточно пять намазов ..."» )

Далее Сарахси сказал:

ويحكى عن النظام أن خبر الواحد عند اقتران بعض الأسباب به موجب للعلم ضرورة. قال: ألا ترى أن من مر بباب فرأى آثار غسل الميت، وسمع عجوزا تخرج من الدار وهي تقول مات فلان، فإنه يعلم موته ضرورة بهذا الخبر، لاقتران هذا السبب به. قال: وهو علم يحدثه الله تعالى في قلب السامع بمنزلة العلم للسامع بخبر التواتر إذ ليس في التواتر إلا مجموع الآحاد، ويجوز القول بأن الله تعالى يحدثه في قلب بعض السامعين دون البعض كما أنه يحدث الولد ببعض الوطئ دون البعض.

Сообщается от Ан-Азама, что если «хабар аль-вахьид» приводится в сочетании с некоторыми дополнительными факторами, то такой хабар обязывает к «необходимому знанию» (аль-'ильм ад-дарурат). Он [Ан-Азам] сказал: «Разве ты не видишь, что тот, кто проходит возле дома, видя следы обмывания покойника и услышав старуху, которая, выходя из дома говорит: умер такой-то, этот человек знает о смерти некоего человека, и такое знание будет для этого человека – необходимым/ «ад-дарурат», по причине дополнительных факторов к подобной информации». Сказал [Ан-Азам]: «Это знание дает Аллах в сердце, того кто слышит новость, на таком же уровне, как и информация, передаваемая с помощью «хадиса аль-мутаватир», т.к. «хадис аль-мутаватир» не что иное, как группа «хадисов аль-ахад». Допустимо сказать, что Всевышний Аллах дает знание некоторым услышавшим новость, а некоторым не дает; также, как иногда после интимной близости происходит зачатие, а иногда этого не происходит.

وهذا قول باطل، فإن ما يكون ثابتا ضرورة لا يختلف الناس فيه، بمنزلة العلم الواقع بالمعاينة والعلم الواقع بخبر التواتر. ثم في هذا إبطال أحكام الشرع من الرجوع إلى البينات والايمان عند تعارض الدعوة والانكار، والمصير إلى اللعان عند قذف الزوج زوجته فإن القرائن من أبين الأسباب، وكان ينبغي أن يكون خبر الزوج موجبا العلم ضرورة فلا يجوز للقاضي عند ذلك أن يصير إلى اللعان، وكذلك في سائر الخصومات ينبغي أن ينتظر إلى أن يحصل له علم الضرورة بخبر المخبرين فيعمل به،

Вышеприведенное является неправильным, т.к. то, что является твердым непоколебимым  – люди не разногласят в этом на уровне тех знаний, которые приобретаются путем наблюдения*, либо  знания, которое достигается посредством «таватура». Затем, в этом неправильность законов шариата в возвращении к доводу и вере, когда встречается противоречие призыва с отрицанием, и проклятие, которое исходит от мужа в свой адрес, если он не прав в обвинении жены в прелюбодеянии [имеется ввиду 5-6 аяты из суры Аннур], т.к. дополнительные факторы, в данном контексте, самые очевидные. Поэтому необходимо принимать информацию от мужа как категорическое знание, и запрещается судье, в данном случае, требовать от мужа проклятия на себя. Также дело обстоит и в остальных спорных вопросах: он должен ограничиваться информацией, которая приходит к нему от соответствующих информаторов и действовать согласно ей.

* Путем исследования, например, мы знаем, что вода - это жидкость, которая закипает при 100 градусах...

واقتران المعجزات بأخبار الرسل من أقوى الأسباب. ثم العلم الحاصل بالنبوة يكون كسبيا لا ضروريا فكيف يستقيم مع هذا لأحد أن يقول إن بخبر الواحد يثبت العلم الضروري بحال من الأحوال

И соединение чудес с известиями о посланниках - из наиболее сильных причин. Затем, приобретенное знание о пророчестве будет приобретенным, а не категорическим. Как же может кто-то говорить, что с помощью «хабар аль-вахьид» можно достичь категорическое знание в любом случае?

فإن قيل: فقد قلتم الآن إن من جحد الرسالة فإنما جحد بعد العلم بها، فدل أن العلم الضروري كان ثابتا بالخبر. قلنا: إنما كان ذلك من قوم متعنتين عرفوا نعت رسول الله (ص) ونبوته من كتابهم ثم جحدوا عنادا، كما قال تعالى: * (وإن فريقا منهم ليكتمون الحق وهم يعلمون) * ولا يظن أحد أن جميع الكفار كانوا عالمين بذلك ضرورة ثم تواطؤا على الجحود على ذلك، لان في هذا القول نفي العلم بخبر التواتر، فإن ثبوت العلم به باعتبار انتفاء تهمة التواطؤ فكيف يجوز إثبات علم الضروري عند خبر الواحد بطريق يدل على نفي العلم بخبر التواتر، وبمثله يتبين عوار المبطلين، والله ولي المتقين

Если скажут: вы сейчас сказали, что тот, кто отрицает (не верит) в послание, отрицает (не верит) после того, как у него было знание, т.к. на это указывает категорическое знание, которое было утвержденным с помощью информации. Мы ответим на это: это было по причине упрямства народа, т.к. они знали качества посланника Аллаха ﷺ, и его пророчество из своих книг, а затем отрицали его по причине своего упрямства, как сказал Всевышний: «Но ведь часть из них скрывают истину, в то время когда знают (что это истина)» Аль-Бакара 146. И не должен ни один человек думать, что все неверующие знали достоверно об этом, а затем сговорились отрицать это, т.к. в сказанном отрицание знание достигаемое «тватуром». Если подтверждения знания достигается путем опровержения (отрицанием) сговора, то, как можно утверждать достоверность категорического знания с помощью «хабара аль-уахыд» который указывает на отрицание знания «хабаром аттаватур». Таким образом обнажается лож, Аллах покровительствует благочестивым.


فأما خبر المخبر بالموت إنما يوجب سكون النفس وطمأنينة القلب، ألا ترى أنه إذا شككه آخر بقوله اختفى صاحب الدار من السلطان فأظهر هذا تشكك فيه، ولو كان الثابت له علما ضروريا لما تشكك فيه بخبر الواحد

Что же касается информации о смерти, то необходимо успокоить свою душу и сердце. Разве ты не видишь если в этой информации засомневается кто-то, сказав: спрятался хозяин дома от правителя, то это сомнение будет проявляться в нем, даже если это будет утверждаться конкретизированным знанием, но сомнение приходит за счет «хабара аль-вахьида».

وأما من شرط عدد الشهادة استدل فيه بالنصوص الواردة في باب الشهادات، فإن الشرع اعتبر ذلك لثبوت العلم على وجه يجب العمل به، فعرفنا أن بدون ذلك لا يثبت العلم على وجه يجب العمل به في خبر متميل بين الصدق والكذب. والدليل عليه أن أبا بكر رضي الله عنه حين شهد عنده المغيرة بن شعبة رضي الله عنه أن النبي عليه السلام أطعم الجدة السدس قال: ائت بشاهد آخر فشهد معه محمد بن مسلمة رضي الله عنه، ولما روى أبو موسى لعمر خبر الاستئذان فقال: ائت بشاهد آخر فشهد معه أبو سعيد الخدري رضي الله عنهم

Что касается условия количества свидетельств, в довод приводятся тексты, которые находятся в разделе свидетельств «باب الشهادات», т.к. Исламское право рассматривает это как непоколебимость знания, которому необходимо следовать. Мы знаем, что без этого не подтверждается знание, которому необходимо следовать, т.к. эта информация находится между правдой и ложью. Доказательства этому будет случай: когда при Абу Бакре (رضى الله عنه) засвидетельствовал Аль-Мугыра бин Шу'ба (رضى الله عنه): поистине Пророк (عليه السلام) выделили шестую часть из наследства бабушке. Сказал [Абу Бакр]: приведи другого свидетеля, и Мухамад бин Масляма (رضى الله عنه) засвидетельствовал вместе с ним. Когда Абу Муса рассказал при ' Умаре информацию о разрешении [на вход] [имеется ввиду случай, когда Абу Муса (رضى الله عنه) трижды спросил разрешения на вход и не получив его удалился], приведи другого свидетеля, и Абу Са'ид аль-Худрий (رضى الله عنه) засвидетельствовал вместе с ним.

وقال عمر رضي الله عنه في حديث فاطمة بنت قيس رضي الله عنها: لا ندع كتاب ربنا ولا سنة نبينا لقول امرأة لا ندري أصدقت أم كذبت. وقال علي رضي الله عنه في حديث أبي سنان الأشجعي رضي الله عنه في مهر المثل: ماذا نصنع بقول أعرابي بوال على عقبه! في هذا بيان أنهم كانوا لا يقبلون خبر الواحد وكانوا يعتبرون لطمأنينة القلب عدد الشهادة، كما كانوا يعتبرون لذلك صفة العدالة، ومن بالغ في الاحتياط فقد اعتبر أقصى عدد الشهادة لان ما دون ذلك محتمل، وتمام الرجحان عند انقطاع الاحتمال بحسب الامكان

Сказал 'Умар (رضى الله عنه) в хадисе Фатима бинт Кайс  (رضى الله عنها): мы не оставим Книгу Господа нашего и сунну нашего Пророка ради слов женщины, не зная сказала она правду или нет. Сказал 'Али (رضى الله عنه) в хадисе Аби Синана Аль-Ашджа'ый (رضى الله عنه) об свадебном подарке мужем при женитьбе: какие наши действия на слова бедуина который мочится на свои ноги (дословно пятки). Во всем этом доказательства того, что не принимается сподвижниками «хабар аль-уахыд», и для того, чтобы успокоить свое сердце, им необходимо было некоторое количество из свидетельств [подтверждающих информацию], также в этом они считали справедливое качество. Тот, кто преувеличивает в предосторожности принимает в расчет наибольшее количество свидетельств, т. к. то, что меньше этого имеет вероятность [ошибки, неточности], по мере возможности исключается вероятность преобладающим знанием.

ولكنا نستدل بقوله تعالى: * (كنتم خير أمة أخرجت للناس تأمرون بالمعروف وتنهون عن المنكر) * ومعلوم أن هذا النعت لكل مؤمن، فهو تنصيص على أن قول كل مؤمن في باب الدين يكون أمرا بالمعروف ونهيا عن المنكر، وإنما يكون كذلك إذا كان يجب العمل بما يأمر به من المعروف فاشتراط العدد في الامرين يكون زيادة

Но мы возьмем за довод слова Всевышнего: (Оказались вы (о, община Мухаммада) лучшей из общин, которая выведена [появилась] для людей [для наставления их на Прямой Путь]: вы приказываете (людям) (совершать) одобряемое [призываете их к Вере и совершению праведных деяний] и удерживаете от (совершения) неодобряемого [неверия и грехов], и веруете в Аллаха.) Семейство Имрана 110. Известно, что это качество каждого верующего, т.к. на это указывает текст [шариатский довод, в данном случае Коран], каждое слово верующего в религии — это побуждение к совершению праведных дел и удерживание от неодобряемого. Это будет так, если будет надлежать (необходимость) поступать тому, к чему есть приказ к побуждению праведных дел, поэтому обусловленность в количестве для обоих дел будет дополнением.

وجميع ما ذكرنا حجة على هؤلاء ولا حجة لهم في شئ مما ذكروا، فإن هذه الآثار إنما تكون حجة لهم إذا أثبتوا النقل فيها من اثنين عن اثنين حتى اتصل بهم، لان بدون ذلك لا تقوم الحجة عندهم، ولا يتمكن أحد من إثبات هذا في شئ من أخبار الآحاد

И все, что мы привели выше является доводом против них [те кто говорят, что можно принимать «хабар аль-вахид»], но при этом у них нет ни какого довода в том, что они приводят. Эти передачи [хадисы] будут доводом для них, если доказана передачу двух от двух до тех пор, пока эта передача будет непрерывной, т.к. без этого не будет доводом у них, и никто не сможет подтвердить что-либо из «ахбар аль-ахад».


----------


ثم إنما طلب أبو بكر رضي الله عنه شاهدا آخر من المغيرة لأنه شك في خبره باعتبار معنى وقف عليه، أو باعتبار أنه أخبر أن هذا القضاء من رسول الله (ص) كان بمحضر من الجماعة فأحب أن يستثبت لذلك. وكذلك عمر رضي الله عنه إنما أمر أبا موسى أن يأتي بشاهد آخر لأنه أخبر بما تعم به البلوى فيحتاج الخاص والعام إلى معرفته فأحب أن يستثبته، ولو لم يأت بشاهد آخر لكان يقبل حديثه أيضا. وذكر بعض المتأخرين من مشايخنا رحمهم الله أنه لا يقبل حديثه لو لم يأت بشاهد آخر في ذلك الوقت، لان في الرواة يومئذ كثرة فكان لا تتحقق الضرورة في العمل بخبر الواحد ومثله لا يوجد بعد تطاول الزمان. ولكن الأصح هو الأول، وعليه نص محمد رحمه الله في كتاب الاستحسان فقال: لو لم يأت بشاهد آخر لكان يقبل حديثه أيضا، ألا ترى أنه قبل حديث ضحاك بن سفيان رضي الله عنه في توريث المرأة من دية زوجها، وقبل حديث عبد الرحمن بن عوف رضي الله عنه في الطاعون حين رجع من الشام، وقبل حديثه أيضا في أخذ الجزية من المجوس ولم يطلب منه شاهدا آخر، وإنما لم يقبل حديث فاطمة بنت قيس لكونه مخالفا للكتاب والسنة فإن السكنى لها منصوص عليه في قوله: * (أسكنوهن من حيث سكنتم) * وهي قالت ولم يجعل لي رسول الله عليه السلام نفقة ولا سكنى، وإنما لم يقبل علي رضي الله عنه حديث أبي سنان لمذهب له كان ينفرد به وهو أنه كان لا يقبل رواية الاعراب وكان يحلف الراوي إذا روى له حديثا إلا أبا بكر الصديق رضي الله عنه، ألا ترى أن ابن مسعود رضي الله عنه لما لم يكن هذا من مذهبه قبل حديث أبي سنان وسر به وباب الشهادات ليس نظير باب الاخبار بالاتفاق، ففي الشهادة كل امرأتين تقومان مقام رجل واحد، وفي الاخبار الرجال والنساء سواء. ولكن نقول: اشتراط العدد في الشهادات عرفناه بالنص من غير أن يعقل فيه معنى، فإن العلم الحاصل بخبر الواحد العدل لا يزداد بانضمام مثله إليه، وانتفاء تهمة الكذب لا يحصل أيضا بنصاب الشهادة، فعرفنا أن ذلك مما استأثر الله بعلمه والواجب علينا فيه اتباع النص، وباب الاخبار ليس في معناه، ألا ترى أنه لا اختصاص في باب الاخبار بلفظ الشهادة ولا بمجلس القضاء، وأن الشهادات الموجبة للقضاء تختص بذلك. وكذلك حكم الاخبار لا يختلف باختلاف المخبر به من أحكام الدين وتختلف باختلاف المشهود به، فيثبت بعض الأحكام بشهادة النساء مع الرجال ولا يثبت البعض ويثبت البعض بشهادة امرأة واحدة، وقد جعل رسول الله صلى الله عليه وسلم شهادة خزيمة رضي الله عنه حجة تامة. وسنقرر هذا الكلام في الفصل الثاني إن شاء الله تعالى


=====================================


 فصل: في بيان أقسام ما يكون خبر الواحد فيه حجة قال رضي الله عنه: هذه أربعة أقسام: أحدها أحكام الشرع التي هي فروع الدين فيما يحتمل النسخ والتبديل، فإنها واجبة لله تعالى علينا يلزمنا أن ندين بها. وهي نوعان: ما لا يندرئ بالشبهات كالعبادات وغيرها، وخبر الواحد العدل حجة فيها لايجاب العمل من غير اشتراط عدد ولا لفظ بل بأوصاف تشترط في المخبر على ما نبينه، وهذا لان المعتبر فيه رجحان جانب الصدق لا انتفاء احتمال الكذب، وذلك حاصل من غير عدد ولا تعيين لفظ، وليس لزيادة العدد وتعيين اللفظ تأثير في انتفاء تهمة الكذب، والصحابة رضي الله عنهم كانوا يقبلون مثل هذه الأخبار من الواحد لايجاب العمل من غير اشتراط زيادة العدد إلا على سبيل الاحتياط من بعضهم، نحو ما روي أن عليا رضي الله عنه كان يحلف الراوي على ما قال: كنت إذا لم أسمع حديثا من رسول الله (ص) وحدثني به غيره حلفته، وحدثني أبو بكر وصدق أبو بكر رضي الله عنه أن النبي عليه السلام قال: ما أذنب عبد ذنبا ثم توضأ فأحسن الوضوء وصلى ثم استغفر ربه إلا غفر له ففي هذا بيان أنه كان يحتاط فيحلف الراوي، وما كان يشترط زيادة العدد ولا تعيين لفظ الشهادة، فلو كان ذلك شرطا لاستوى فيه المتقدمون والمتأخرون كما في الشهادات في الاحكام.

 وأما ما يندرئ بالشبهات فقد روي عن أبي يوسف رحمه الله في الأمالي أن خبر الواحد فيه حجة أيضا، وهو اختيار الجصاص رحمه الله، وكان الكرخي رحمه الله يقول: خبر الواحد فيه لا يكون حجة. وجه القول الأول أن المعتبر في خبر الواحد ليكون حجة ترجح جانب الصدق وعند ذلك يكون العمل به واجبا فيما يندرئ بالشبهات وفيما يثبت بالشبهات كما في البينات، ولو كان مجرد الاحتمال مانعا للعمل فيما يندرئ بالشبهات لم يجز العمل فيها بالبينة. وكذلك يجوز العمل فيها بدلالة النص مع بقاء الاحتمال. ووجه القول الآخر أن في اتصال خبر الواحد بمن يكون قوله حجة موجبة للعلم شبهة، وما يندرئ بالشبهات لا يجوز إثباته بما فيه شبهة، ألا ترى أنه لا يجوز إثباته بالقياس، وإنما جوزنا إثباته بالشهادات بالنص وهو قوله تعالى: * (فاستشهدوا عليهن أربعة منكم) * وما كان ثابتا بالنص بخلاف القياس لا يلحق به ما ليس في معناه من كل وجه وخبر الواحد ليس في معنى الشهادة من كل وجه.

 والقسم الثاني: حقوق العباد التي فيها إلزام محض ويشترك فيها أهل الملل، وهذا لا يثبت بخبر الواحد إلا بشرط العدد، وتعيين لفظ الشهادة، والأهلية، والولاية لأنها تبتنى على منازعات متحققة بين الناس بعد التعارض بين الدعوى والانكار، وإنما شرعت مرجحة لأحد الجانبين فلا يصلح نفس الخبر مرجحا للخبر إلا باعتبار زيادة توكيد من لفظ شهادة أو يمين فهما للتوكيد، ألا ترى أن كلمات اللعان شرع فيها لفظ الشهادة واليمين للتوكيد، وزيادة العدد أيضا للتوكيد، وطمأنينة القلب إلى قول المثنى أظهر، إذ الواحد يميل إلى الواحد عادة قلما يتفق الاثنان على الميل إلى الواحد في حادثة واحدة، ولان الخصومات إنما تقع باعتبار الهمم المختلفة للناس، والمصير إلى التزوير والاشتغال بالحيل والأباطيل فيها ظاهر، فجعلها الشرع حجة بشرط زيادة العدد وتعيين لفظ الشهادة تقليلا لمعنى الحيل والتزوير فيها بحسب وسع القضاة.

 وليس هذا نظير القسم الأول، فإن السامع هناك حاجته إلى الدليل للعمل به لا إلى رفع دليل مانع، وخبر الواحد باعتبار حسن الظن بالراوي دليل صالح لذلك، فأما في المنازعات فالحاجة إلى رفع ما معه من الدليل وهو الانكار الذي هو معارض لدعوى المدعي، فاشتراط الزيادة في الخبر هنا لهذا المعنى. ومن القسم الأول الشهادة على رؤية هلال رمضان إذا كان بالسماء علة، فالثابت به حق الله تعالى على عباده وهو أداء الصوم. ومن القسم الثاني الشهادة على هلال الفطر فالثابت به حق العباد لان في الفطر منفعة لهم وهو ملزم إياهم.. ومن ذلك أيضا الاخبار بالحرمة بسبب الرضاع في ملك النكاح أو ملك اليمين فإنه يبتني على زوال الملك، لان ثبوت الحل لا يكون بدون الملك فانتفاؤه يوجب انتفاء الملك والملك من حقوق العباد، فإن كان الحل والحرمة من حقوق الله تعالى وكذلك الاخبار بالحرمة في الأمة فإن حرمة الفرج وإن كان من حق الله تعالى فثبوتها يبتني على زوال الملك الذي هو حق العباد فلا يكون خبر الواحد حجة فيها بدون شرائط الشهادة، بخلاف الخبر بطهارة الماء ونجاسته، والخبر بحل الطعام والشراب وحرمته فإن ذلك من القسم الأول، لان ثبوت الملك ليس من ضرورة ثبوت الحل فيه، وزوال الحل لا يبتنى على زوال الملك فيه ضرورة. ومما اختلفوا فيه التزكية، فعند أبي حنيفة وأبي يوسف رضي الله عنهما هي من القسم الأول لا يعتبر فيها العدد ولا لفظ الشهادة، لان الثابت بها تقرر الحجة وجواز القضاء وذلك حق الشرع وعند محمد رحمه الله هو نظير القسم الثاني في اشتراط العدد فيها، لأنه يتعلق بها ما هو حق العباد وهو استحقاق القضاء للمدعي بحقه.


والقسم الثالث: المعاملات التي تجري بين العباد مما لا يتعلق بها اللزوم أصلا، وخبر الواحد فيها حجة إذا كان المخبر مميزا عدلا كان أو غير عدل صبيا كان أو بالغا كافرا كان أو مسلما، وذلك نحو الوكالات والمضاربات والاذن للعبيد في التجارة والشراء من الوكلاء والملاك حتى إذا أخبره صبي مميز أو كافر أو فاسق أن فلانا وكله أو أن مولاه أذن له فوقع في قلبه أنه صادق يجوز له أن يشتغل بالتصرف بناء على خبره، فإن رسول الله (ص) كان يقبل هدية الطعام من البر التقي وغيره، وكان يشتري من الكافر أيضا، والمعاملات بين الناس في الأسواق من لدن رسول الله (ص) إلى يومنا هذا ظاهر لا يخفى على واحد منهم لا يشترطون العدالة فيمن يعاملونه، وأنهم يعتمدون خبر كل مميز يخبرهم بذلك لما في اشتراط العدالة فيه من الحرج البين. والفرق بين هذا وبين ما سبق من وجهين:
أحدهما أن الضرورة (هنا) تتحقق بالحاجة إلى قبول خبر كل مميز، لان الانسان قلما يجد العدل ليبعثه إلى غلامه أو وكيله، ولا دليل مع السامع سوى هذا الخبر ولا يتمكن من الرجوع إليه للعمل، وكذلك المتصرف مع الوكيل فإن أقصى ما يمكنه أن يرجع إلى الموكل ولعله غاصب غير مالك أيضا، وللضرورة تأثير في التخفيف ولا يتحقق مثل هذه الضرورة في الاخبار فيما يرجع إلى أحكام الشرع، لان في العدول من الرواة كثرة ويتمكن السامع من الرجوع إلى دليل آخر يعمل به إذا لم يصح الخبر عنده وهو القياس الصحيح. والثاني وهو أن هذه الأخبار غير ملزمة، لان العبد والوكيل يباح لهما الاقدام على التصرف من غير أن يلزمهما ذلك، واشتراط العدالة ليترجح جانب الصدق من الخبر، فيصلح أن يكون ملزما وذلك فيما يتعلق به اللزوم من أحكام الشرع دون ما لا يتعلق به اللزوم من المعاملات. ثم هذه الحالة حالة المسالمة، واشتراط زيادة العدد واللفظ في الشهادة إنما كان باعتبار المنازعة والخصومة فيسقط اعتبار ذلك عند المسالمة. وعلى هذا بنى المسائل في آخر الاستحسان فقال:
إذا قال: كان هذا العين لي في يد فلان غصبا فأخذتها منه لم يجز للسامع أن يعتمد خبره لأنه في خبره يشير إلى المنازعة. ولو قال تاب من غصبه فرده على جاز أن يعتمد خبره إذا وقع في قلبه أنه صادق لأنه يشير إلى المسالمة. وكذلك لو تزوج امرأة فأخبره مخبر بأنها حرمت عليه بسبب عارض من رضاع أو غيره يجوز له أن يعتمد خبره ويتزوج أختها. ولو أخبره أنها كانت محرمة عليه عند العقد لم يقبل خبره لأنه ليس في الحرمة الطارئة معنى المنازعة، وفي المقارنة للعقد يتحقق ذلك، فإقدامه على مباشرة العقد تصريح منه بأنها حلال له. وكذلك المرأة إذا أخبرت بأن الزوج طلقها وهو غائب يجوز لها أن تعتمد خبر المخبر وتتزوج بعد انقضاء العدة، بخلاف ما إذا أخبرت أن العقد كان بينهما باطلا في الأصل بمعنى من المعاني. والمسائل على هذا الأصل كثيرة.

والقسم الرابع: ما يتعلق به اللزوم من وجه دون وجه من المعاملات، وذلك نحو الحجر على العبد المأذون وعزل الوكيل فإن الحجر نظير الاطلاق، فمن هذا الوجه هو غير ملزم إياه شيئا، ولكنه لو تصرف بعد ثبوت الحجر كان ذلك ملزما إياه العهدة، ففي هذا الخبر معنى اللزوم من هذا الوجه. ثم على قول أبي حنيفة رضي الله عنه يشترط في هذا الخبر أحد شرطي الشهادة إما العدد أو العدالة، وعند أبي يوسف ومحمد هذا نظير ما سبق، والشرط فيه أن يكون المخبر مميزا عدلا كان أو غير عدل، حتى إذا أخبر فاسق العبد بأن مولاه قد حجر عليه يصير محجورا عندهما اعتبارا للحجر بالاطلاق، فالمعنى الذي ذكرنا فيه موجود هنا، وقياسا للمخبر الفضولي على ما إذا كان رسول المولى. وكذلك إذا أخبر الوكيل بأن الموكل عزله أو أخبرت البكر بأن وليها زوجها فسكتت أو أخبر الشفيع ببيع الدار فسكت عن طلب الشفعة أو أخبر المولى بأن عبده جنى فأعتقه، فأبو حنيفة يقول في هذه الفصول كلها خبر الفاسق غير معتبر إذا نشأ الخبر من عنده لان فيه معنى اللزوم فإنه يلزمه الكف عن التصرف إذا أخبره بالحجر والعزل، ويلزمها النكاح إذا سكتت بعد العلم، والكف عن طلب الشفعة إذا سكت بعد العلم، والدية إذا أعتق بعد العلم بالجناية. وخبر الفاسق لا يكون ملزما لان التوقف في خبر الفاسق ثابت بالنص ومن ضرورته أن لا يكون ملزما، بخلاف الرسول فإن عبارته كعبارة المرسل، ثم بالمرسل حاجة إلى تبليغ ذلك وقلما يجد عدلا يستعمله في الارسال إلى عبده ووكيله. فأما الفضولي فمتكلف لا حاجة به إلى هذا التبليغ والسامع غير محتاج إليه أيضا لأنه معه دليل يعتمده للتصرف إلى أن يبلغه ما يرفعه، فلهذا شرطنا العدالة في الخبر في هذا القسم، ولا يشترط العدد لان اشتراطها لأجل منازعة متحققة وذلك غير موجود هنا، فإن كان المخبر هنا فاسقين فقد قال بعضهم يثبت بخبرهما لوجود أحد الشرطين. وقال بعضهم لا يثبت لان خبر الفاسقين لا يصلح للالزام كخبر الفاسق الواحد. ولفظ الكتاب مشتبه فإنه قال حتى يخبره رجلان أو رجل عدل فقيل: معناه: رجلان عدل أو رجل عدل لان صيغة هذا النعت للفرد والجماعة واحد، ألا ترى أنه يقال: شاهدا عدل. ومن اعتمد القول الأول قال اشتراط زيادة العدد للتوكيد هنا بمنزلة اشتراط العدد في إخبار العدول في الشهادات فإنها للتوكيد، واستدل عليه بما قال في الاستحسان: لو أخبر أحد المخبرين بطهارة الماء والآخر بنجاسته وأحدهما عدل والآخر غير عدل، فإنه يعتمد خبر العدل منهما. ولو كان في أحد الجانبين مخبران وفي الجانب الآخر واحد واستووا في صفة العدالة فإنه يأخذ بقول الاثنين. وكذلك في الجرح والتعديل كما يرجح خبر العدل على خبر غير العدل يترجح خبر المثنى من العدول على خبر الواحد، فعرفنا أن في زيادة العدد معنى التوكيد. والذي أسلم في دار الحرب إذا لم يعلم بوجوب العبادات عليه حتى مضى زمان لم يلزمه القضاء، فإن أخبره بذلك فاسق فقد قال مشايخنا هو على الخلاف أيضا: عند أبي حنيفة لا يعتبر هذا الخبر في إيجاب القضاء عليه، وعندهما يعتبر.

 قال رضي الله عنه: والأصح عندي أنه يعتبر الخبر هنا في إيجاب القضاء عندهم جميعا لان هذا المخبر نائب عن رسول الله (ص) مأمور من جهته بالتبليغ كما قال: ألا فليبلغ الشاهد الغائب فهو بمنزلة رسول المالك إلى عبده، ثم هو غير متكلف في هذا الخبر ولكنه مسقط عن نفسه ما لزمه من الامر بالمعروف فلهذا يعتبر خبره.

См. следующий раздел
« Последнее редактирование: 07 Мая 2023, 03:07:22 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.