Автор Тема: Соблюдение поста в странах с короткой продолжительностью ночи  (Прочитано 9298 раз)

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10051
Фатва Египетского дома фетв (сокращённая)
Порядковый номер 2806

Вопрос
«Прошу дать мне фетву относительно соблюдения поста в скандинавских странах, где продолжительный день, и интервал между заходом солнца и временем утренней молитвы на юге составляет лишь около двух часов, а на севере день длится все 24 часа и солнце не заходит целые сутки».
 
Ответ
В странах, где нарушена равномерность чередования дня и ночи, и мусульмане испытывают затруднения с проведением поста, необходимо определять время для поста по предварительному подсчету, а не по тем признакам (наступление утреннего времени, восход солнца, полуденное солнцестояние, заход солнца, и т.д.) которые были положены Аллахом Всевышним в основу шариатских норм молитвы и поста. Нормы религиозной практики испокон веков опирались на среднесуточные значения продолжительности дня, и максимальные значения при этом не учитывались.
Отсюда и идет утверждение ученых-факихов о том, что шариатские тексты обобщенного характера рассчитаны Законодателем (Всевышним) на обычных, «среднестатистических» людей.

Хафиз Ибн Хаджар аль-Аскалани говорит в «Фатх-уль-бари» (2/62):

الكلام إنما هو جار على الغالب المعتاد وأما الصورة النادرة فليست مقصودة
«Эти тексты относятся к общему и обычному состоянию, а что касается редких случаев, то они здесь не подразумеваются».
Также он передает в той же книге слова имама Абу-ль-Фатха ибн Сайид ан-Нас аль-Йа’мури:

الأحكام إنما تُناطُ بالغالب لا بالصورة النادرة
«(Шариатские) нормы связаны с основным (преобладающим) положением, а не с редкими случаями».

Известный ученый ханафитского мазхаба Ибн Абидин говорит в «Радд-уль-мухтар аля ад-дурр-иль-мухтар» (2 / 123):

القصر الفاحش غير معتبر كالطول الفاحش، والعبارات حيث أُطلِقَتْ تُحمَل على الشائع الغالب دون الخفي النادر
«Чрезмерная краткость не принимается в расчет, также как и чрезмерная продолжительность. Слова обобщенного характера понимаются как рассчитанные на общепринятые и распространенные случаи, а не на редкие и неявные».

Таким образом, большое количество ученых-факихов принимало в своих рассужденияx за основу то положение, что редкие и исключительные случаи не подпадают под действие шариатских текстов обобщенного характера.

Так, ученый ханбалитского мазхаба Шейх Ибн Таймия  в (مختصر الفتاوى المصرية 1/ 38، ط. دار ابن القيم) говорит, что упоминаемое в Шариате время суток и года относится только к дням со средней продолжительностью:

والمواقيت التي علّمها جبريل عليه السلام للنبي صلى الله عليه وآله وسلم، وعلّمها النبي صلى الله عليه وآله وسلم لأمته حين بيَّن مواقيت الصلاة، وهي التي ذكرها العلماء في كتبهم: هي في الأيام المعتادة، فأما ذلك اليوم الذي قال فيه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «يومٌ كسَنَةٍ» قال: «اقدروا له قدره» فله حكم آخر
«Те временные сроки, которым Джибриль (мир ему) обучил Пророка (мир ему и благословение Всевышнего), и которые затем Пророк передал своей умме при разъяснении времени совершения молитв, относятся к обычным дням средней продолжительности. Что касается того дня, о котором Пророк (мир ему) сказал, что он будет как один год, и что необходимо будет делать для него предварительный подсчет, то он имеет другую правовую норму».

О применении этого правила относительно графика молитв и постов в странах, где продолжительность дня не соответствует средней норме, говорил один из прошлых муфтиев Египта, уважаемый шейх Мухаммад Абдо (да смилуется над ним Аллах). Его слова приводит в книге «Тафсир аль-Манар» (2 / 163) ученик шейха, ученый Мухаммад Рашид Рида:

فمُنزِلُ القرآن -وهو علّام الغيوب وخالق الأرض والأفلاك- خاطب الناس كافة بما يمكن أن يمتثلوه؛ فأطلق الأمر بالصلاة، والرسول صلى الله عليه وآله وسلم بين أوقاتها بما يناسب حال البلاد المعتدلة التي هي القسم الأعظم من الأرض، حتى إذا ما وصل الإسلام إلى أهل البلاد التي يطول فيها النهار والليل عن المعتاد في البلاد المعتدلة، يمكن لهم أن يقدروا للصلوات باجتهادهم وبالقياس على ما بينه النبي صلى الله عليه وآله وسلم، وكذلك الصيام؛ ما أوجب رمضان إلا على من شهد الشهر؛ أي: حضره، والذين ليس لهم شهر مثله يسهل عليهم أن يقدروا له قدره، وقد ذكر الفقهاء "مسألة التقدير" بعدما عرفوا بعض البلاد التي يطول ليلها ويقصر نهارها، والبلاد التي يطول نهارها ويقصر ليلها، واختلفوا في التقدير على أي البلاد يكون؟ فقيل: على البلاد المعتدلة التي وقع فيها التشريع؛ كمكة والمدينة، وقيل: على أقرب بلاد معتدلة إليهم، وكل منهم جائز، فإنه اجتهادي لا نص فيه
«Ниспославший Коран, Тот, Кому ведомо тайное, Создатель Небес и Земли, обратился ко всем людям с посланием, в котором обозначил то, чему они должны повиноваться. Он в обобщенной форме повелел совершать молитву. Пророк же (мир ему и благословение Всевышнего) разъяснил время ее совершения в странах, где продолжительность дня умеренная. А таких стран на земле большинство. И мусульмане, проживающие в тех странах, где дни или ночи длятся дольше обычного, могут сами рассчитывать время совершения молитв, ориентируясь на указания Пророка (мир ему). То же касается и поста. Рамадан является обязательным только для тех, кто «увидел молодую луну», то есть тот, кто застал наступление месяца. Те же, в чьих регионах нет месяца в общепринятом понимании, должны рассчитывать его по графику. После того, как стало известно о странах, где ночь длится долго, а дни короткие, и наоборот – дни долгие, а ночи коротки, ученые-факихи стали обсуждать проблему расчета времени для молитвы и поста. Они разошлись во мнениях о том, по каким странам ориентироваться. Одни сказали, что следует брать в расчет страны с умеренной длительностью дня, в которых формировались законы Шариата. Это Мекка и Медина. Другие ученые посчитали, что надо ориентироваться на ближайшие к данному региону страны с умеренной продолжительностью дня. Допустимы оба варианта. Этот вопрос из разряда тех, что решаются путем иджтихада, поскольку в Шариате нет прямых законополагающих текстов об этом».

Другой крупный ученый, в прошлом возглавлявший Аль-Азхар, шейх Махмуд Шальтут (да упокоит его Аллах) пишет в своей книге «Аль-фатава» (стр 125):

ولا ريب أن بيان أوقات الصلاة في اليوم والليلة وبيان الشهر في السنة –على هذا الوجه الذي عُرِفَ وتناقله الناس جيلا بعد جيل- إنما كان بما يناسب حال البلاد المعتدلة التي تتجلى أوقاتها المحددة في اليوم والليلة، ويتجلى رمضانها في السنة، وهي القسم الأعظم من الكرة الأرضية، ولم يكن معروفًا للناس في وقت التشريع أن في الكرة الأرضية جهات تكون السنة فيها يومًا وليلة؛ نصفها نهار ونصفها ليل، وجهات أخرى يطول نهارها حتى لا يكون ليلها إلا جزءًا يسيرًا، ويطول ليلها حتى لا يكون نهارها إلا جزءًا يسيرًا
«Нет сомнения в том, что предписания о времени молитв и времени проведения Рамадана были сделаны для стран с умеренным днем. В них день и ночь имеют строго определенное время, и Рамадан приходит раз в год. Люди на протяжении веков следовали установленному графику, и передавали это из поколения в поколение. И таких стан на земном шаре большая часть. В то время, когда закладывались законы Шариата, люди еще не знали о существовании стран, где полгода царит день, и полгода ночь. Также как и о тех странах, где день занимает большую часть суток, а ночь длится мгновения, и напротив – ночь длинная, а день очень короткий».

Шейх Имам Джад-уль-Хакк Али Джад-уль-Хакк говоря о том, что по Шариату пост должен длиться от восхода до заката, сказал:

إنما يجري على الغالب؛ أي في البلاد المعتدلة، وليس في الأحوال النادرة أو المحصورة في جهات القطبين وما قَرُبَ منها كما ظهر بعد عصر التشريع
«Это общепринятая практика. И речь идет о странах с умеренной продолжительностью дня. Сюда не входят исключения, такие как районы полюсов и близкие к ним зоны, которые были обнаружены уже после формирования шариатских законоположений».

Отход от ориентации по времени суток в пользу предварительных подсчетов имеет шариатское обоснование. Это хадис о приходе Даджаля. Его передал имам Муслим в «Сахихе», и другие ученые от сподвижника ан-Навваса ибн Сам’ана (ؓ).

حين قص النبي صلى الله عليه وآله وسلم عليهم من خبر الدجّال، قلنا: يا رسولَ اللهِ وما لبْثُه في الأرض؟ قال: «أَرْبَعُونَ يَوْمًا؛ يَوْمٌ كَسَنَةٍ، وَيَوْمٌ كَشَهْرٍ، وَيَوْمٌ كَجُمُعَةٍ، وَسَائِرُ أَيَّامِهِ كَأَيَّامِكُمْ»، قلنا: يا رسولَ اللهِ فذلك اليومُ الذي كَسَنَةٍ أتَكْفينا فيه صلاةُ يوم؟ قال: «لاَ؛ اقْدُرُوا لَهُ قَدْرَهُ»
Пророк (мир ему и благословение Всевышнего) рассказал им о будущем приходе Даджаля, и сподвижники спросили его: «О Посланник Аллаха, сколько он пробудет на земле?». Он ответил: «Сорок дней. День как год, день как месяц, и день как неделя, а остальные дни будут такими же, как ваши». Сподвижники спросили: «О, Посланник Аллаха, а в тот день, который длится год, будет ли достаточно дневной молитвы?». «Нет, - ответил он, - считайте его, как считаете год».

То есть здесь описывается ситуация исчезновения смены времени суток, которая в наше время существует в районах полюсов, где полгода длится ночь и полгода день. Сюда же ученые относят и регионы, расположенные близко к полюсам, где протяженные дни и короткие ночи. Все эти случаи подчиняются правилу «допущения неточностей в определении времени для совершения религиозной практики». То есть в ситуации «исчезновения» дня или ночи действовать следует также как и в случае с нарушением равномерного их чередования.

Крупный ханафитский ученый Ибн Абидин пишет в своем труде «Радд-уль-мухтар аля ад-дурр-иль-мухтар» (1 / 366): «Аль-Хашия»:

تتمة: لم أرَ مَن تعرَّض عندنا لحكم صومهم فيما إذا كان يطلع الفجر عندهم كما تغيب الشمس، أو بعده بزمان لا يَقدِرُ فيه الصائمُ على أكل ما يقيم بنيته. ولا يمكن أن يقال بوجوب موالاة الصوم عليهم؛ لأنه يؤدي إلى الهلاك، فإن قلنا فبوجوب الصوم يلزم القول بالتقدير، وهل يُقَدَّرُ لهم بأقرب البلاد إليهم كما قال الشافعيون هنا أيضًا، أم يُقَدَّرُ لهم بما يَسَعُ الأكل والشرب، أم يجب عليهم القضاء فقط دون الأداء؟ كلٌّ مُحتَمَلٌ، ولا يمكن القول بعدم وجوب الصوم عليهم أصلا؛ لأن الصوم قد وُجِدَ سببُه، وهو شهودُ جزءٍ من الشهر وطلوعُ فجرِ كلِّ يوم. هذا ما ظهر لي، والله تعالى أعلم
«В заключение: я не вижу никого, кто бы возразил нам во мнении относительно тех людей, у которых рассвет начинается сразу после захода солнца, или через время, столь короткое, что постящийся не успевает полноценно поесть. В этой ситуации нельзя их обязывать соблюдать пост, потому что это приведет к гибели. И если мы говорим об обязательности поста, то должны также сказать об обязательности расчета времени поста. Однако при этом возникает вопрос: рассчитывать его согласно суткам ближайших к ним стран, как говорят шафииты, или просто оставлять достаточно времени для питья и еды, или может быть, им следует возмещать этот пост (в другое время), и не выполнять его сейчас? Все эти варианты допустимы. При этом нельзя говорить, что пост вообще становится для них необязателен. Потому что для начала обязательного поста Шариатом определяются четкие признаки: лицезрение молодой луны, и ежедневный рассвет. Таково мое мнение. А Аллах знает лучше».

Мера, по которой мы ориентируемся, взята из жизни - это день, длящийся 18 и более часов. То есть это три четверти суток. Мусульманам очень трудно поститься более восемнадцати часов непрерывно. Специалисты подтверждают, что столь длительное воздержание от пищи и жидкости однозначно наносит вред здоровью. Это также подтверждается и практикой жизни. И поскольку это так, то столь длительный пост не может входить в число обязательных предписаний религиозной практики.
Однако неправильно утверждение, «что человеку, которому трудно поститься, можно не соблюдать пост, и он должен возместить его в другие дни, когда может, потому что в этом случае на него распространяются те же нормы, что и на других, ведь пост был установлен для всех, от восхода до заката, без разделений по странам или категориям людей». Подобные послабления могут быть дозволены лишь для малого числа людей, которые по тем или иным причинам встречают трудности в выполнении предписаний, между тем как большинство людей вполне способны вынести этот режим.
Если же стало известно, что человеческий организм изначально не может выносить подобную нагрузку, и специалисты-ученые установили, что совершение религиозной практики в данном режиме нанесет действительный вред человеку, то тогда ученые-муджтахиды устанавливают, что Законодатель Шариата (Всевышний Аллах) изначально не требует его совершения в таком режиме. ( И тогда вводится другой режим поста для всех). Поэтому нельзя говорить, что тот, кто не в силах поститься, может не соблюдать пост, восполнив его в другие дни, потому что это может привести к тому, что обязанность поститься вообще будет отменена, или мусульмане попадут в затруднительную ситуацию, когда не смогут вести привычный образ жизни, или же месяц поста будет перенесен на другое время, с более умеренной продолжительностью дня, если таковые периоды имеются в данном регионе. Все это не соответствует изначальным целям проведения поста.

Поэтому имам Махмуд Шальтут (да смилуется над ним Аллах) счел такое предположение как обязательное к отклонению. Он пишет в «Аль-фатава» (стр. 126):

ولا ريب أن الجرْي في هذه الجهات على بيان الأوقات التي عُرفت للصلاة والصوم يُؤدي إلى أن يُصلي المسلم في يومه وليلته -وهو "سنة كاملة"- خمسَ صلوات فقط مُوزعة على خمسة أوقات من السنة كلها، ويُؤدي كذلك في بعض الجهات إلى أن تكون الصلوات المفروضة أربعًا أو أقل، على حسب طول النهار وقِصَرِه، وكذلك يُؤدِّي إلى أن يُكلَّف المسلم في تلك الجهات صومَ رمضان ولا رمضانَ عنده، وفي بعضها يُؤدي إلى صوم ثلاث وعشرين ساعة من أربع وعشرين ساعة، وكلُّ هذا تكليف تَأْبَاهُ الحِكمة من أحكم الحاكمين والرحمة من أرحم الرحماء. وإذنْ يجب استبعاد هذا الفرض
«Нет сомнения в том, что если в этих районах соблюдать принцип определения сроков молитвы и поста так, как это принято (в Шариате), то получится, что мусульманин будет молиться в течение ночи и дня (которые длятся по полгода) только пять раз, распределяя их на весь год. Также в некоторых районах надо будет молиться всего четыре раза или меньше, согласно продолжительности дня. Это приведет и к тому, что мусульманин не сможет поститься положенный Рамадан, так как там не наступает Рамадана. Или же придется поститься 23 часа из 24-х. Все это противоречит мудрости Мудрейшего и милости Милостивейшего, и поэтому так не следует поступать».

Ученый-факих Мустафа аз-Зарка пишет в своем труде «Аль-акль ва-ль-фикх фи фахм аль-хадис ан-набавий» (стр. 124):

وهذا التعميم بمجرد ظهورِ تَمَيُّزٍ بين ليلٍ ونهارٍ دون نظر إلى الفارق العظيم في مدة كلٍّ منها: يتنافى كل التنافي مع مقاصد الشريعة وقاعدة رفع الحرج. وليس من المعقول توزيع صلوات النهار أو الليل على مدة نصف ساعة مثلًا، ولا من المعقول صيام ساعة وإفطار ثلاث وعشرين
«Такое обобщенное применение шариатских норм на все регионы, где есть смена дня и ночи, без учета их продолжительности, противоречит целям Шариата и правилу «облегчения трудностей». Так, невозможно распределять дневные или ночные молитвы на получасовой период. Также как нельзя поститься только час, а остальные 23 часа не поститься».

Предпочтительным мнением для жителей этих стран является то, которое призывает ориентироваться на Мекку. Ведь Аллах даже назвал Мекку «матерью городов». А мать - это основа, корень. Мекка всегда является полюсом внимания мусульман, и не только в качестве киблы, но и в исчислении времени, если нарушена норма этого исчисления.

Если же ориентироваться на ближайшие страны, то это вносит большую путаницу и дезориентирует мусульман. Сторонники этой точки зрения ставят условием наличие возможности быстро и точно подсчитывать временной график ближайших стран с умеренной продолжительностью дня. Однако, как показывает практика, это трудно выполнить. Более того, это ставит мусульман в еще более трудное положение, чем раньше. И избегать этого призывал шейх Аль-Азхара (в прошлом) Джад-уль-Хакк, предлагая другой вариант решения проблемы, а именно – ориентироваться на Священную Мекку и Лучезарную Медину.
Он, в частности, сказал:

وقد يتعذر معرفة الحساب الدقيق لأقرب البلاد اعتدالًا إلى النرويج، ومِن ثَمَّ أميلُ إلى دعوة المسلمين المقيمين في هذه البلاد إلى صوم عدد الساعات التي يصومها المسلمون في مكة أو المدينة، على أن يبدأ الصوم من طلوع الفجر الصادق حسب موقعهم على الأرض، دون نظر أو اعتداد بمقدار ساعات الليل أو النهار، ودون توقف في الفطر على غروب الشمس أو اختفاء ضوئها بدخول الليل فعلًا؛ وذلك اتباعًا لما أخذ به الفقهاء في تقدير وقت الصلاة والصوم، استنباطًا من حديث الدجال سالف الذكر، وامتثالًا لأوامر الله وإرشاده في القرآن الكريم رحمة بعباده
«Может представляться невозможным узнать точное время смены дня и ночи в ближайших к Норвегии странах. Поэтому я склонен рекомендовать мусульманам, живущим в подобных странах, поститься то же количество часов, что и мусульмане в Мекке или Медине. Им следует начинать пост с момента наступления истинного рассвета в месте их проживания, и не ориентироваться на подсчет количества часов ночи и дня. При разговении не надо дожидаться захода солнца или наступления сумерек. В этом мы будем следовать тем расчетам графиков молитвы и поста, которые были сделаны учеными-факихами, исходя из хадиса о Даджале, приведенном выше. Это также соответствует и установлениям Аллаха, сделанным из милосердия к Его рабам, и содержащимся в Благородном Коране».

К мнению о том, что жителям стран с продолжительным днем и короткими ночами следует рассчитывать время поста по Священно Мекке, пришли также крупные современные ученые-законоведы.

Так, первый Верховный муфтий Египетских земель, досточтимый имам Мухаммад Абдо (да упокоит его Аллах) отдал этому мнению приоритет перед другими, и упомянул, что так считают и другие ученые-факихи.

Этого мнения Дом фетвы Египта придерживался и впоследствии:
- фетва 214 от 1981 года досточтимого шейха имама Джад-уль-Хакк Али Джад-уль-Хакк;
- фетва 160 от 1984 года досточтимого шейха Абд-ул-Латифа Хамзы;
- фетвы досточтимого шейха имама Сайеда Тантави (171 от 1993 года и 579 от 1995 года);
- фетва 438 от 1998 года досточтимого профессора шейха Наср Фарид Васыля;
- и наконец, фетва нынешнего Верховного муфтия доктора Али Джумуа (да хранит его Аллах).

Все они сходились на вышеупомянутой точке зрения в своих фетвах. Также с этим согласен и досточтимый шейх доктор Мухамад аль-Ахмади Абу ан-Нур, министр вакуфов в прошлом и член Академии Исламских исследований при Аль-Азхаре (фетва была опубликована 24 марта 1984 года).
Также можно назвать имена таких крупных ученых, как досточтимый шейх Мустафа аз-Зарка, доктор Мухаммад Хамидулла, написавший об этом в книге «Ислам», досточтимый шейх Махмуд Ашур, вице-президент Аль-Азхара в прошлом и член Академии Исламских исследований, и другие современные ученые.
Фетвы научных шариатских институтов мира также согласуются с этим мнением. К примеру, это муфтият Аммана в королевстве Иордания. Соответствующая фетва была подписана Верховным муфтием досточтимым шейхом Мухаммадом Абдо Хашимом от 19.9.1399 г.х.
Мы считаем, что такая позиция соответствует целям Шариата и отвечает интересам людей.
А Аллаху Всевышнему известно лучше!

Источник:
http://www.dar-alifta.org/ViewFatwa.aspx?I...Home=1&LangID=1
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4761
Определение времени (имсак) начала воздержания от еды
[/b]
Ответ на вопрос относительно того, как определяется время (имсак) начала воздержания от еды, на рассвете. Адресован Муазу Халиль Мансуру Самара, Норвегия.


ВОПРОС:
Мир вам, милость и благословение Аллаха.
Я живу в Финляндии. У меня вопрос относительно хукма времени ифтара (разговения) в этой местности, так как, хотя солнце и скрывается за горизонтом, но не наступает «темнота ночи», а остается что-то вроде вечерней зари, которая бывает вскоре после заката. И зная, что я живу в отдаленном районе на севере Финляндии в регионе, который находится в 800 км от столицы Хельсинки, и там очень мало мусульман, то каким образом мы сможем определить время имсака (начало воздержания) во время утреннего намаза (фаджр)? Время заката практически известно (замечу, что закат бывает около 11 часов вечера). Что касается начала зари, то сложно определить ее время по причине отсутствия «ночи» в общепринятом значении. Правильно ли будет держать нам пост в Рамадан по другому времени? И влияет ли отсутствие определенного для имсака времени (рассвета) на правильность поста («Пока вы не сможете отличить белую нитку рассвета от черной»)? Либо я должен следовать времени мечети столицы Хельсинки? Ва ас-саламу алейкум ва рахматуллахи ва баракатуху. 29.07.2011г.


Ответ:
времена – это причины (сабаб) намаза и поста. Хукм имеется при наличии причины (сабаба), и отсутствует хукм при отсутствии причины (сабаба). Поэтому в науке усуль аль-фикх сказано: «Терминологическое значение причины (ас-сабаб) – это любое явное и точное свойство, на которое указывает переносное доказательство (не разумное), что оно является признаком наличия хукма, но не признаком появления хукма в шариате». То есть причины – это признаки, которые установил Законодатель для уведомления мукаллафа (на кого наложена ответственность) о наличии хукма от мукаллифа (от Того, Кто наложил ответственность, в данном случае Аллах). И, следовательно, причина (сабаб) является тем, на основании наличия чего имеется наличие хукма, а на основании ее отсутствия отсутствует хукм.


На основании этого не дозволяется выполнение поста или намаза по времени другого региона, а не того, в котором вы находитесь, как например утренний намаз (фаджр), либо полуденный (зухр)… а также время имсака (начала воздержания) в рамадан и время ифтара (разговения). Не дозволено держать пост по времени мечети столицы Хельсинки, в то время, когда вы живете в регионе на севере Финляндии в 800 км от столицы.


Дорогой брат, кажется, что ваша проблема состоит во времени заката (магриб) и рассвета (фаджр) в том, что касается ифтара (разговения) и имсака (начала воздержания). Этот вопрос таков: в то время как закат солнца известен и соответственно постящийся разговляется во время заката, даже если состояние вечерней зари остается, так как призыв на закатный намаз (магриб) совершается во время заката солнца. У Муслима (№ 614) приводится хадис Посланника Аллаха (мир ему и милость Аллаха) относительно человека, который пришел к нему (мир ему и милость Аллаха) с вопросом о времени намаза, на что Посланник (мир ему и милость Аллаха) ему ответил:

ثمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالْمَغْرِبِ حِينَ وَقَعَتِ الشَّمْسُ
«… затем он повелел ему и совершил закатный намаз (магриб), когда зашло солнце»

А в другой версии (Муслима, № 613):
ثُمَّ أَمَرَهُ بِالْمَغْرِبِ حِينَ وَجَبَتِ الشَّمْسُ

«… затем он повелел ему совершить закатный намаз (магриб), когда солнце закатилось», то есть зашло.

Это и есть время ифтара (разговения), то есть это не в то время, когда уходит вечерняя заря (шафак). Уход вечерней зари – это время ночного намаза (иша), как приводится в упомянутом хадисе Муслима:

ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ

«… затем повелел ему и совершил ночной намаз (иша), когда скрылась вечерняя заря (шафак)…», а в другой версии:

ثُمَّ أَمَرَهُ بِالْعِشَاءِ حِينَ وَقَعَ الشَّفَقُ...
«… затем повелел ему совершить ночной намаз (иша), когда ушла вечерняя заря (шафак)…», то есть скрылась.

Поэтому наличие вечерней зари после заката не влияет на ифтар (разговение). Вечерняя заря (шафак) у некоторых ученых-факихов – это краснота после захода солнца, а у других факихов – это белизна, которая следует за краснотой после захода солнца. Поэтому уход вечерней зари (шафак) во время ночного намаза (иша) – это уход красноты после заката, либо уход белизны дня после красноты.

Ибн Аль-Асир сказал:
الشَّفَقُ مِنَ الْأَضْدَادِ يَقَعُ عَلَى الْحُمْرَةِ الَّتِي تُرَى فِي الْمَغْرِبِ بَعْدَ مَغِيبِ الشَّمْسِ وَبِهِ أَخَذَ الشَّافِعِيُّ وَعَلَى الْبَيَاضِ الْبَاقِي فِي الْأُفُقِ الْغَرْبِيِّ بَعْدَ الْحُمْرَةِ الْمَذْكُورَةِ وَبِهِ أَخَذَ أَبُو حَنِيفَةَ

«Вечерняя заря (шафак) – это контраст, который ложится на красноту, появляющуюся на закате после захода солнца, это мнение Аш-Шафии, и на белизну, оставшуюся на западном горизонте после упомянутой красноты, и это мнение Абу Ханифы».

«ан-Нихайа фи Гариб аль-Хадис ва аль-Асар»

Что касается рассвета, во время которого необходимо совершать имсак (начало воздержания), то это во время азана утреннего намаза. В упомянутом хадисе Муслима (№ 614) приводится:
فَأَقَامَ الْفَجْرَ حِينَ انْشَقَّ الْفَجْرُ
«Он совершил утренний намаз (аль-фаджр), когда отделилась утренняя заря…»

(Абу Умар: также приводится в "Сунан" ад-Даракутни (№ 896), "Сунан" Абу Дауд (395))

А в другой версии (Муслима, № 613):
فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ بِغَلَسٍ، فَصَلَّى الصُّبْحَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ

«Он повелел Билялю и тот произнес азан во время предрассветного сумрака (галас), после чего он совершил утренний намаз, когда появилась заря…».

А в хадисе от Ат-Тирмизи приводится история, когда Джабраиль был имамом у Посланника Аллаха (мир ему и милость Аллаха):

ثُمَّ صَلَّى الفَجْرَ حِينَ بَرَقَ الفَجْرُ، وَحَرُمَ الطَّعَامُ عَلَى الصَّائِمِ

«… затем совершил утренний намаз (фаджр), когда засияла заря, и стала запретной пища для постящегося…».

(Абу Умар ас-Сахаби: хадис передан со слов Ибн Аббаса имамом Тирмизи в "Сунан" (149), который назвал его хорошим-достоверным; Навави в "Маджму" (3/45) назвал хадис достоверным)

О значении «предрассветного сумрака» (галас)

Ибн Аль-Асир сказал:
الغلس : ظلمة آخر الليل إذا اختلطت بضوء الصباح
«Предрассветный сумрак (галас) – это когда ночная темнота смешивается со светом утра».
«ан-Нихайа фи Гариб аль-Хадис ва аль-Асар»



Заря здесь – это истинный рассвет, то есть изменение темноты ночи к белизне, даже если темнота ночи будет частичной, как например у вас. Когда же эта темнота поменяется, и белизна будет распространяться по горизонту вширь, то это и есть истинный рассвет. В это время совершайте имсак (начало воздержания) и намаз. Этот рассвет отличается от ложного рассвета, при котором происходит изменение в темноте ночи к белизне, но эта белизна появляется как столб, поднимающийся в небо, а не распространяющаяся по горизонту. В это время не дозволено совершать утренний намаз, так как он относится к ночи и в это время можно принимать пищу и пить… То есть не является условием совершать имсак (начало воздержания) в это время.


Белизна, которая смешивается с темнотой ночи во время истинного рассвета не означает то, что вы видите все, напротив, вы наблюдаете за горизонтом на востоке и обнаруживаете, что «частичная» темнота начала рассеиваться, то есть видение начало распространяться вправо и влево по горизонту, в отличие от того, что было прежде.


Ибн Хаджар сказал в своей книге «Фатх аль-бари» при толковании хадиса Муслима (Бухари, № 596) от Абдуллы ибн Масъуда, о том, что пророк (мир ему и милость Аллаха) сказал:

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَا يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ أَوْ أَحَدًا مِنْكُمْ أَذَانُ بِلَالٍ مِنْ سَحُورِهِ ، فَإِنَّهُ يُؤَذِّنُ أَوْ يُنَادِي بِلَيْلٍ لِيَرْجِعَ قَائِمَكُمْ وَلِيُنَبِّهَ نَائِمَكُمْ ، وَلَيْسَ أَنْ يَقُولَ الْفَجْرُ أَوِ الصُّبْحُ ، وَقَالَ : بأَصَابِعِهِ وَرَفَعَهَا إِلَى فَوْقُ وَطَأْطَأَ إِلَى أَسْفَلُ حَتَّى يَقُولَ هَكَذَا " ، وَقَالَ زُهَيْرٌ : بِسَبَّابَتَيْهِ إِحْدَاهُمَا فَوْقَ الْأُخْرَى ثُمَّ مَدَّهَا عَنْ يَمِينِهِ وَشِمَالِهِ

«Пусть Азан Биляля не останавливает вас от предрассветного принятия пищи (сухур). Ведь он говорит азан (или призывает в ночь) , чтобы вернулся тот из вас, кто выстаивает намаз и проснулся тот, кто спит, а не для того, чтобы сказать о (начале) утреннего намаза (фаджр) (либо об утре (субх)) ». И он сказал: «Он поднял пальцы вверх и опустил вниз, пока не сказал: «Вот так». Зухейр сказал: «Своими двумя пальцами, один из которых был над другим, затем он провел ими направо и налево».

Ибн Хаджар сказал:

وَالصُّبْحُ يَأْتِي غَالِبًا عَقِبَ نَوْمٍ فَنَاسَبَ أَنْ يُنَصَّبَ مَنْ يُوقِظُ النَّاسَ قَبْلَ دُخُولِ وَقْتِهَا لِيَتَأَهَّبُوا وَيُدْرِكُوا فَضِيلَةَ أَوَّلِ الْوَقْتِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ... وَكَذَا قَوْلُهُ "وَقَالَ بِأَصَابِعِهِ وَرَفَعَهَا" أَيْ أَشَارَ... قَوْلُهُ "إِلَى فَوْقُ" بِالضَّمِّ عَلَى الْبِنَاءِ وَكَذَا "أَسْفَلُ" ... وَكَأَنَّهُ جَمَعَ بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ ثُمَّ فَرَّقَهُمَا لِيَحْكِيَ صِفَةَ الْفَجْرِ الصَّادِقِ لِأَنَّهُ يَطْلُعُ مُعْتَرِضًا ثُمَّ يَعُمُّ الْأُفُقَ ذَاهِبًا يَمِينًا وَشِمَالًا بِخِلَافِ الْفَجْرِ الْكَاذِبِ وَهُوَ الَّذِي تُسَمِّيهِ الْعَرَبُ ذَنَبُ السِّرْحَانِ فَإِنَّهُ يَظْهَرُ فِي أَعْلَى السَّمَاءِ ثُمَّ يَنْخَفِضُ وَإِلَى ذَلِكَ أَشَارَ بِقَوْلِهِ رَفَعَ وَطَأْطَأَ رَأْسَهُ

«В основном утро приходит в конце сна (людей), и он назначил того, кто разбудит людей до начала времени (утреннего намаза), чтобы они приготовились и осознали ценность начала времени. А Аллах знает лучше… И также его слова: «Поднял пальцы вверх», то есть указал… Его слова «вверх» и также «вниз»… Как будто он собрал два пальца и разъединил их, чтобы рассказать о свойстве истинного рассвета, так как он появляется вширь, а затем поглощает горизонт справа и слева. В отличие от ложного рассвета, который арабы называют «хвост колдовства», и он появляется вверху неба, а затем опускается, и на это же он указал в своих словах: «поднял и опустил голову…»

«Фатх аль-Бари», комментарий к хадису № 596



и вширь, то есть вширь по горизонту.


Итог: так как у вас нет общепринятого имсака (начало воздержания), то вы должны делать следующее:

- После заката делаете ифтар (разговение)…

- Во время появления белизны на горизонте в большей мере, чем во время состояния «частичной» темноты, которая, как вы говорите, бывает у вас ночью. То есть когда вы видите изменение в ней, заметное на глаз, когда горизонт белеет вправо и влево на востоке, это и есть истинный рассвет, и тогда нужно совершить имсак (воздержание) и это время утреннего намаза (фаджр)…


- Приложите старание в этом насколько сможете, не жалея сил, обратитесь за помощью к вашим братьям, которые возле вас, посоветуйтесь с ними, и совершайте ифтар (разговение) и имсак (воздержание) на основании этого, принимайте меры предосторожности во время имсака (воздержание) и ифтара (разговение), а Аллах – Прощающий, Милосердный.

[وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ﴾ [الحج: 78﴿

«Он не сделал для вас никакого затруднения в религии», (22:78).


Посланник (мир ему и милость Аллаха) сказал:

إِنَّ هَذَا الدِّينَ مَتِينٌ، فَأَوْغِلْ فِيهِ بِرِفْقٍ
«Воистину, эта религия крепкая, так углубляйтесь в нее мягко».

Приводится у Аль-Байхаки в «Сунан Аль-Кубра».

От себя: Абу Умара ас-Сахаби:
Вывел Ибн Мубарак в «Зухд» (1163) и Багаваи в «Шарх ас-сунна» (2/470) сказал: мурсаль

Байхакъи вывел в «Сунан Аль-Кубра» (4359) и "Шуаб аль-иман" (3592) со сло Абдаллы ибн Амра ибн аль-Асса:

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ ، ثنا أَبُو صَالِحٍ ، ثنا اللَّيْثُ ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ ، عَنْ مَوْلًى لِعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : " إِنَّ هَذَا الدِّينَ مَتِينٌ ، فَأَوْغِلْ فِيهِ بِرِفْقٍ

Сахави в «аль-Аджвиба аль-мурдыя» 1/12 назвал слабым

Байхакъи в «Сунан Аль-Кубра» (4358) со слов Джабира; также Баззар в "Кашф аль-астар" (70), Хатыб Багдади в «Факъих ва мутафакъих» (478) и аль-Къуда'и в «Муснад аш-шихаб» (1071).

Сказал Хайсами в "Маджму заваид" (217):
رواه البزار ، وفيه يحيى بن المتوكل أبو عقيل ، وهو كذاب
"Передал Баззар и в его (иснаде) - Йахья ибн Мутаваккиль, Абу Акъиль. И он - лжец".

Суюти в «Джами’ ас-сагир» (2509) и Албани в «Да’иф аль-джами’» (2022) назвали задис слабым


Байхакъи в «Шуаб аль-иман» (3591) вывел этот хадис ос слов Аишы:
رقم الحديث: 3591
(حديث مرفوع) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرانَ ، أنا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، نا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عن عائشة ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِنَّ هَذَا الدِّينَ مَتِينٌ فَأَوْغِلْ فِيهِ بِرِفْقٍ ، وَلا تُكَرِّهُوا عِبَادَةَ اللَّهِ إِلَى عِبَادِهِ فَإِنَّ الْمُنْبَتَّ لا يَقْطَعُ سَفَرًا وَلا يَسْتَبْقِي ظَهْرًا " . وَرَوَاهُ أَبُو عُقَيْلٍ يَحْيَى بْنُ الْمُتَوَكِّلِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، وَرَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلا وَهُوَ الصَّحِيحُ ، وَقِيلَ غَيْرُ ذَلِكَ
البيهقي - المصدر: شعب الإيمان - الصفحة أو الرقم: 3/1424
خلاصة حكم المحدث: روي مرسلاً وهو الصحيح
الذهبي - المصدر: تلخيص العلل المتناهية - الصفحة أو الرقم: 299
خلاصة حكم المحدث: معلول وجاء عن الحسن مرسلاً
Да примет Аллах от нас и от вас и от других мусульман наши посты и намазы, Аллах с вами.
Твой брат, Ата ибн Халиль Абу ар-Рашта
10 Рамадана 1432 г.х.

10 августа 2011 г.
времена – это причины (сабаб) намаза и поста. Хукм имеется при наличии причины (сабаба), и отсутствует хукм при отсутствии причины (сабаба). Поэтому в науке усуль аль-фикх сказано: «Терминологическое значение причины (ас-сабаб) – это любое явное и точное свойство, на которое указывает переносное доказательство (не разумное), что оно является признаком наличия хукма, но не признаком появления хукма в шариате». То есть причины – это признаки, которые установил Законодатель для уведомления мукаллафа (на кого наложена ответственность) о наличии хукма от мукаллифа (от Того, Кто наложил ответственность, в данном случае Аллах). И, следовательно, причина (сабаб) является тем, на основании наличия чего имеется наличие хукма, а на основании ее отсутствия отсутствует хукм.


На основании этого не дозволяется выполнение поста или намаза по времени другого региона, а не того, в котором вы находитесь, как например утренний намаз (фаджр), либо полуденный (зухр)… а также время имсака (начала воздержания) в рамадан и время ифтара (разговения). Не дозволено держать пост по времени мечети столицы Хельсинки, в то время, когда вы живете в регионе на севере Финляндии в 800 км от столицы.


Дорогой брат, кажется, что ваша проблема состоит во времени заката (магриб) и рассвета (фаджр) в том, что касается ифтара (разговения) и имсака (начала воздержания). Этот вопрос таков: в то время как закат солнца известен и соответственно постящийся разговляется во время заката, даже если состояние вечерней зари остается, так как призыв на закатный намаз (магриб) совершается во время заката солнца. У Муслима (№ 614) приводится хадис Посланника Аллаха (мир ему и милость Аллаха) относительно человека, который пришел к нему (мир ему и милость Аллаха) с вопросом о времени намаза, на что Посланник (мир ему и милость Аллаха) ему ответил:

ثمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالْمَغْرِبِ حِينَ وَقَعَتِ الشَّمْسُ
«… затем он повелел ему и совершил закатный намаз (магриб), когда зашло солнце»

А в другой версии (Муслима, № 613):
ثُمَّ أَمَرَهُ بِالْمَغْرِبِ حِينَ وَجَبَتِ الشَّمْسُ

«… затем он повелел ему совершить закатный намаз (магриб), когда солнце закатилось», то есть зашло.

Это и есть время ифтара (разговения), то есть это не в то время, когда уходит вечерняя заря (шафак). Уход вечерней зари – это время ночного намаза (иша), как приводится в упомянутом хадисе Муслима:

ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ

«… затем повелел ему и совершил ночной намаз (иша), когда скрылась вечерняя заря (шафак)…», а в другой версии:

ثُمَّ أَمَرَهُ بِالْعِشَاءِ حِينَ وَقَعَ الشَّفَقُ...
«… затем повелел ему совершить ночной намаз (иша), когда ушла вечерняя заря (шафак)…», то есть скрылась.

Поэтому наличие вечерней зари после заката не влияет на ифтар (разговение). Вечерняя заря (шафак) у некоторых ученых-факихов – это краснота после захода солнца, а у других факихов – это белизна, которая следует за краснотой после захода солнца. Поэтому уход вечерней зари (шафак) во время ночного намаза (иша) – это уход красноты после заката, либо уход белизны дня после красноты.

Ибн Аль-Асир сказал:
الشَّفَقُ مِنَ الْأَضْدَادِ يَقَعُ عَلَى الْحُمْرَةِ الَّتِي تُرَى فِي الْمَغْرِبِ بَعْدَ مَغِيبِ الشَّمْسِ وَبِهِ أَخَذَ الشَّافِعِيُّ وَعَلَى الْبَيَاضِ الْبَاقِي فِي الْأُفُقِ الْغَرْبِيِّ بَعْدَ الْحُمْرَةِ الْمَذْكُورَةِ وَبِهِ أَخَذَ أَبُو حَنِيفَةَ

«Вечерняя заря (шафак) – это контраст, который ложится на красноту, появляющуюся на закате после захода солнца, это мнение Аш-Шафии, и на белизну, оставшуюся на западном горизонте после упомянутой красноты, и это мнение Абу Ханифы».

«ан-Нихайа фи Гариб аль-Хадис ва аль-Асар»

Что касается рассвета, во время которого необходимо совершать имсак (начало воздержания), то это во время азана утреннего намаза. В упомянутом хадисе Муслима (№ 614) приводится:
فَأَقَامَ الْفَجْرَ حِينَ انْشَقَّ الْفَجْرُ
«Он совершил утренний намаз (аль-фаджр), когда отделилась утренняя заря…»

(Абу Умар: также приводится в "Сунан" ад-Даракутни (№ 896), "Сунан" Абу Дауд (395))

А в другой версии (Муслима, № 613):
فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ بِغَلَسٍ، فَصَلَّى الصُّبْحَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ

«Он повелел Билялю и тот произнес азан во время предрассветного сумрака (галас), после чего он совершил утренний намаз, когда появилась заря…».

А в хадисе от Ат-Тирмизи приводится история, когда Джабраиль был имамом у Посланника Аллаха (мир ему и милость Аллаха):

ثُمَّ صَلَّى الفَجْرَ حِينَ بَرَقَ الفَجْرُ، وَحَرُمَ الطَّعَامُ عَلَى الصَّائِمِ

«… затем совершил утренний намаз (фаджр), когда засияла заря, и стала запретной пища для постящегося…».

(Абу Умар ас-Сахаби: хадис передан со слов Ибн Аббаса имамом Тирмизи в "Сунан" (149), который назвал его хорошим-достоверным; Навави в "Маджму" (3/45) назвал хадис достоверным)

О значении «предрассветного сумрака» (галас)

Ибн Аль-Асир сказал:
الغلس : ظلمة آخر الليل إذا اختلطت بضوء الصباح
«Предрассветный сумрак (галас) – это когда ночная темнота смешивается со светом утра».
«ан-Нихайа фи Гариб аль-Хадис ва аль-Асар»



Заря здесь – это истинный рассвет, то есть изменение темноты ночи к белизне, даже если темнота ночи будет частичной, как например у вас. Когда же эта темнота поменяется, и белизна будет распространяться по горизонту вширь, то это и есть истинный рассвет. В это время совершайте имсак (начало воздержания) и намаз. Этот рассвет отличается от ложного рассвета, при котором происходит изменение в темноте ночи к белизне, но эта белизна появляется как столб, поднимающийся в небо, а не распространяющаяся по горизонту. В это время не дозволено совершать утренний намаз, так как он относится к ночи и в это время можно принимать пищу и пить… То есть не является условием совершать имсак (начало воздержания) в это время.


Белизна, которая смешивается с темнотой ночи во время истинного рассвета не означает то, что вы видите все, напротив, вы наблюдаете за горизонтом на востоке и обнаруживаете, что «частичная» темнота начала рассеиваться, то есть видение начало распространяться вправо и влево по горизонту, в отличие от того, что было прежде.


Ибн Хаджар сказал в своей книге «Фатх аль-бари» при толковании хадиса Муслима (Бухари, № 596) от Абдуллы ибн Масъуда, о том, что пророк (мир ему и милость Аллаха) сказал:

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَا يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ أَوْ أَحَدًا مِنْكُمْ أَذَانُ بِلَالٍ مِنْ سَحُورِهِ ، فَإِنَّهُ يُؤَذِّنُ أَوْ يُنَادِي بِلَيْلٍ لِيَرْجِعَ قَائِمَكُمْ وَلِيُنَبِّهَ نَائِمَكُمْ ، وَلَيْسَ أَنْ يَقُولَ الْفَجْرُ أَوِ الصُّبْحُ ، وَقَالَ : بأَصَابِعِهِ وَرَفَعَهَا إِلَى فَوْقُ وَطَأْطَأَ إِلَى أَسْفَلُ حَتَّى يَقُولَ هَكَذَا " ، وَقَالَ زُهَيْرٌ : بِسَبَّابَتَيْهِ إِحْدَاهُمَا فَوْقَ الْأُخْرَى ثُمَّ مَدَّهَا عَنْ يَمِينِهِ وَشِمَالِهِ

«Пусть Азан Биляля не останавливает вас от предрассветного принятия пищи (сухур). Ведь он говорит азан (или призывает в ночь) , чтобы вернулся тот из вас, кто выстаивает намаз и проснулся тот, кто спит, а не для того, чтобы сказать о (начале) утреннего намаза (фаджр) (либо об утре (субх)) ». И он сказал: «Он поднял пальцы вверх и опустил вниз, пока не сказал: «Вот так». Зухейр сказал: «Своими двумя пальцами, один из которых был над другим, затем он провел ими направо и налево».

Ибн Хаджар сказал:

وَالصُّبْحُ يَأْتِي غَالِبًا عَقِبَ نَوْمٍ فَنَاسَبَ أَنْ يُنَصَّبَ مَنْ يُوقِظُ النَّاسَ قَبْلَ دُخُولِ وَقْتِهَا لِيَتَأَهَّبُوا وَيُدْرِكُوا فَضِيلَةَ أَوَّلِ الْوَقْتِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ... وَكَذَا قَوْلُهُ "وَقَالَ بِأَصَابِعِهِ وَرَفَعَهَا" أَيْ أَشَارَ... قَوْلُهُ "إِلَى فَوْقُ" بِالضَّمِّ عَلَى الْبِنَاءِ وَكَذَا "أَسْفَلُ" ... وَكَأَنَّهُ جَمَعَ بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ ثُمَّ فَرَّقَهُمَا لِيَحْكِيَ صِفَةَ الْفَجْرِ الصَّادِقِ لِأَنَّهُ يَطْلُعُ مُعْتَرِضًا ثُمَّ يَعُمُّ الْأُفُقَ ذَاهِبًا يَمِينًا وَشِمَالًا بِخِلَافِ الْفَجْرِ الْكَاذِبِ وَهُوَ الَّذِي تُسَمِّيهِ الْعَرَبُ ذَنَبُ السِّرْحَانِ فَإِنَّهُ يَظْهَرُ فِي أَعْلَى السَّمَاءِ ثُمَّ يَنْخَفِضُ وَإِلَى ذَلِكَ أَشَارَ بِقَوْلِهِ رَفَعَ وَطَأْطَأَ رَأْسَهُ

«В основном утро приходит в конце сна (людей), и он назначил того, кто разбудит людей до начала времени (утреннего намаза), чтобы они приготовились и осознали ценность начала времени. А Аллах знает лучше… И также его слова: «Поднял пальцы вверх», то есть указал… Его слова «вверх» и также «вниз»… Как будто он собрал два пальца и разъединил их, чтобы рассказать о свойстве истинного рассвета, так как он появляется вширь, а затем поглощает горизонт справа и слева. В отличие от ложного рассвета, который арабы называют «хвост колдовства», и он появляется вверху неба, а затем опускается, и на это же он указал в своих словах: «поднял и опустил голову…»

«Фатх аль-Бари», комментарий к хадису № 596



и вширь, то есть вширь по горизонту.


Итог: так как у вас нет общепринятого имсака (начало воздержания), то вы должны делать следующее:

- После заката делаете ифтар (разговение)…

- Во время появления белизны на горизонте в большей мере, чем во время состояния «частичной» темноты, которая, как вы говорите, бывает у вас ночью. То есть когда вы видите изменение в ней, заметное на глаз, когда горизонт белеет вправо и влево на востоке, это и есть истинный рассвет, и тогда нужно совершить имсак (воздержание) и это время утреннего намаза (фаджр)…


- Приложите старание в этом насколько сможете, не жалея сил, обратитесь за помощью к вашим братьям, которые возле вас, посоветуйтесь с ними, и совершайте ифтар (разговение) и имсак (воздержание) на основании этого, принимайте меры предосторожности во время имсака (воздержание) и ифтара (разговение), а Аллах – Прощающий, Милосердный.

[وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ﴾ [الحج: 78﴿

«Он не сделал для вас никакого затруднения в религии», (22:78).


Посланник (мир ему и милость Аллаха) сказал:

إِنَّ هَذَا الدِّينَ مَتِينٌ، فَأَوْغِلْ فِيهِ بِرِفْقٍ
«Воистину, эта религия крепкая, так углубляйтесь в нее мягко».

Приводится у Аль-Байхаки в «Сунан Аль-Кубра».

От себя: Абу Умара ас-Сахаби:
Вывел Ибн Мубарак в «Зухд» (1163) и Багаваи в «Шарх ас-сунна» (2/470) сказал: мурсаль

Байхакъи вывел в «Сунан Аль-Кубра» (4359) и "Шуаб аль-иман" (3592) со сло Абдаллы ибн Амра ибн аль-Асса:

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ ، ثنا أَبُو صَالِحٍ ، ثنا اللَّيْثُ ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ ، عَنْ مَوْلًى لِعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : " إِنَّ هَذَا الدِّينَ مَتِينٌ ، فَأَوْغِلْ فِيهِ بِرِفْقٍ

Сахави в «аль-Аджвиба аль-мурдыя» 1/12 назвал слабым

Байхакъи в «Сунан Аль-Кубра» (4358) со слов Джабира; также Баззар в "Кашф аль-астар" (70), Хатыб Багдади в «Факъих ва мутафакъих» (478) и аль-Къуда'и в «Муснад аш-шихаб» (1071).

Сказал Хайсами в "Маджму заваид" (217):
رواه البزار ، وفيه يحيى بن المتوكل أبو عقيل ، وهو كذاب
"Передал Баззар и в его (иснаде) - Йахья ибн Мутаваккиль, Абу Акъиль. И он - лжец".

Суюти в «Джами’ ас-сагир» (2509) и Албани в «Да’иф аль-джами’» (2022) назвали задис слабым


Байхакъи в «Шуаб аль-иман» (3591) вывел этот хадис со слов Аишы:
رقم الحديث: 3591
(حديث مرفوع) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرانَ ، أنا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، نا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عن عائشة ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِنَّ هَذَا الدِّينَ مَتِينٌ فَأَوْغِلْ فِيهِ بِرِفْقٍ ، وَلا تُكَرِّهُوا عِبَادَةَ اللَّهِ إِلَى عِبَادِهِ فَإِنَّ الْمُنْبَتَّ لا يَقْطَعُ سَفَرًا وَلا يَسْتَبْقِي ظَهْرًا " . وَرَوَاهُ أَبُو عُقَيْلٍ يَحْيَى بْنُ الْمُتَوَكِّلِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، وَرَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلا وَهُوَ الصَّحِيحُ ، وَقِيلَ غَيْرُ ذَلِكَ
البيهقي - المصدر: شعب الإيمان - الصفحة أو الرقم: 3/1424
خلاصة حكم المحدث: روي مرسلاً وهو الصحيح
الذهبي - المصدر: تلخيص العلل المتناهية - الصفحة أو الرقم: 299
خلاصة حكم المحدث: معلول وجاء عن الحسن مرسلاً

Да примет Аллах от нас и от вас и от других мусульман наши посты и намазы, Аллах с вами.
Твой брат, Ата ибн Халиль Абу ар-Рашта
10 Рамадана 1432 г.х.

10 августа 2011 г.


 
http://www.hizb-ut-tahrir.info/info/index.php/contents/entry_26070


Фетву "обработал" Абу Умар ас-Сахахби:

http://abu-umar-sahabi.livejournal.com/95416.html
« Последнее редактирование: 25 Сентября 2014, 09:25:35 от Абд-ур-Рахман »

Оффлайн Foat

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 7
Время наступления ночной молитвы в местности, где вечерняя заря исчезает очень поздно.(Отвечает Мухаммад Салих Аль Мунаджит)
29.07.2013 10:28 | Автор: Administrator |     
Мы − студенты из Саудовской Аравии, нас послали для обучения в Великобританию, а именно в город Бирмингем. В подобные дни, а именно с началом лета, у нас возникает проблема – между наступлением закатной молитвы (магриб) и ночной молитвы (‘иша) проходит много времени.Каждый год среди мусульман возникает спор о том, как поступить: некоторые из них совершают ночную молитву через 90 минут после наступления закатной, другие же ждут, пока не пропадет краснота вечерней зари, которая иногда, бывает, пропадает лишь через три часа!
Это вызывает затруднения у людей, особенно учитывая то, что ночи становятся короче. В общежитии студентов мы, студенты-мусульмане, молимся двумя группами: первая из нас совершает ночную молитву через 90 минут (после наступления закатной), а вторая группа совершает молитву позже. Первая группа опирается на следующее:
а. на слова шейха Ибн ‘Усеймина, да помилует его Аллах; в одной из своих проповедей сказал, что наибольшее время между закатной и ночной молитвами – это час и тридцать две минуты;
б. на религиозно-правовое решение одного известного шейха в Саудовской Аравии;
в. что вечерняя заря в некоторых частях (света) и в некоторые времена года не исчезает на протяжении всей ночи;
г. что некоторые мечети и Исламские центры используют систему, в соответствии с которой время ночной молитвы наступает через 90 минут от начала закатной;
д. что две высокочтимые мечети (в г. Мекка и г. Медина) используют ту же систему.
Что же касается второй группы, то они опираются на следующее:
а. религиозно-правовое решение Постоянного Комитета, в котором говорится, что каждая молитва совершается в соответствии со временем ее наступления по Шариату, в соответствии с признаками наступления ее времени по Шариату;
б. религиозно-правовое решение другого известного шейха из Саудовской Аравии, который подтвердил, что система 90 минут является ошибочной;
в. что некоторые мечети и Исламские центры поступают так же;
г. время молитв, которое предоставляет «Рабита аль-‘алим аль-ислями».
Честно говоря, уважаемый шейх, расписанию «Рабиты» в некоторые времена года нам следовать очень трудно, и мы опираемся на расписание молитв, которое предоставляет сайт «Исламикфайндер» (www.islamicfinder.com). Он предоставляет все возможные расписания молитв и методы расчета и дает возможность поправлять расписание лично.
Ввиду того, что мы не нашли ни в интернете, ни в других местах ясного всеохватывающего исследования в этом вопросе, мы ждем от Вас, уважаемый шейх, исследования, которого бы нам было достаточно для получения ответа, и которое, о чем мы просим Аллаха, объединило бы наши сердца, собрало нас всех на истине в этом вопросе. Да воздаст Вам Аллах благом!
Ответ:

Хвала Аллаху.
Во-первых: Согласно единодушному мнению ученых, наступление времени молитвы является условием правильности молитвы. Сказал Всевышний Аллах:
«Когда вы завершите молитвенный обряд, помяните Аллаха, будь то стоя, сидя или лежа. Когда же вы будете в безопасности, то совершайте полную молитву. Воистину, молитвенный обряд для верующих предписан в строго определенное время» (сура «ан-Ниса», аят 103).
Шейх ас-Са‘ади, да помилует его Аллах, сказал: «То есть молитва обязательна для выполнения в свое время. Это указывает на ее обязательность и на то, что у молитвы есть время, и только при выполнении в этот срок молитва будет верной. Сроки каждой молитвы – это установленные времена молитв, которым следует и молодой, и пожилой мусульман, как ученый, так и неученый» (Тафсир ас-Са‘ади, стр. 198).
Во-вторых: Начало времени закатной молитвы наступает с закатом солнца за горизонт, а окончание ее и наступление ночной молитвы – с исчезновением красной вечерней зари.
Передается от ‘Абдуллаха ибн ‘Амру ибн аль-‘Аса, да будет доволен ими Аллах, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Время закатной молитвы наступает с заката солнца, пока не погаснет вечерняя заря; время ночной молитвы (продолжается) до середины ночи» Хадис передал Муслим (612).
Времена молитв, упомянутые в хадисе, касаются тех стран, где в сутках бывают и день, и ночь; в таком случае не имеет значения то, что светлое время суток длиннее, а ночь короче, если только времени ночной молитвы недостаточно для ее выполнения. Если времени для выполнения ночной молитвы недостаточно, то для определения времени ночной молитвы необходимо опираться на ближайшую местность, где длительность ночи и дня достаточны для выполнения всех пяти молитв.
Ваш вопрос относится к вопросам, поиски ответов на которые заботит ученых. Этот вопрос обсуждался между ними, проводились исследования, выводились религиозно-правовые решения (фетвы), а некоторыми учеными были написаны отдельные доклады. Например, доклад «Время ночной молитвы и время рассвета (имсак) в местности, где вечерняя заря исчезает поздно, а утренняя наступает рано». Ее автором является председатель центра Исламских исследований в г. Стамбуле доктор Тайар Алтын Кулач. В этом вопросе ученые высказывали три мнения:
1. Первое мнение: разрешается совмещать закатную и ночную молитвы, так как существует затруднение, которое не является меньшим, чем дождь, и другие;
2. Второе мнение: необходимо определять время ночной молитвы предположительно; некоторые ученые призывали опираться на время ночной молитвы в Мекке, среди приверженцев этого мнения автор вышеупомянутого доклада;
3. Третье мнение: следовать времени ночной молитвы так, как положено по Шариату, то есть дожидаться исчезновения вечерней зари, и это в случае, если времени для совершения ночной молитвы достаточно.
Это третье мнение мы видим верным, и на это мнение указывают пророческие тексты. Также это мнение было высказано в фетве Организации больших ученых, в фетве Постоянного Комитета по выдачам фетв, а также это было мнением шейха Ибн ‘Усеймина, шейха Ибн База и других ученых.
Шейх Мухаммад ибн Салих аль-‘Усеймин, да помилует его Аллах, сказал:
«Времена молитв устанавливаются в той местности, где в течение суток сменяются ночь и день, не принимая во внимание равенство дня и ночи по длине, и значительную или незначительную разницу между ними.
Что же касается местности, где в течение суток ночь и день не сменяют друг друга, то подобное может быть постоянным на протяжении всего года или в течение нескольких дней.
Если рассматривать ситуацию, когда такое положение возникает лишь в нескольких днях в году, например, в течение года ночь и день сменяют друг друга в сутках, но в некоторые времена года день бывает на протяжении всего времени суток. В этом случае: или на горизонте бывает явление, по которому можно определить время молитвы (например, свет становится более ярким или исчезает совсем), и тогда необходимо опираться на это явление; или его не бывает, и тогда необходимо ориентироваться на время молитвы в последний день до того, как начинаются полярные дни и полярные ночи…
Если же на протяжении всего года ночь и день не сменяют друг друга в течение суток, то становится необходимым определения времен молитв для всех дней. Муслим приводит хадис от ан-Науаса ибн Сам‘ана, ؓ, что Пророк, ﷺ, говорил о Даджале, что придет в Конце Света. Тогда его спросили о том, сколько Даджаль будет пребывать на земле, на что он ответил: „Сорок дней. День, словно год, и день, словно месяц, и день словно неделя, а остальные дни как обычные дни“. Его спросили: „О посланник Аллаха, тот день, что как год, достаточно ли нам будет, если мы совершим молитвы одного дня? “ Он ответил: „Нет, определяйте времена молитв для него (то есть разделите этот день на обычные дни и делайте намаз через обычные интервалы времени – прим. пер.)“.
Если в определенной местности ночь и день не сменяют друг друга в течение суток, то время молитв необходимо определить приблизительно. Но как, и опираясь на что?
Некоторые ученые считали, что необходимо ориентироваться на среднее время: так, ночи отводится двенадцать часов, и столько же – дню. Из-за того, что в этой местности мы не можем определить время молитв, мы принимаем ее за среднюю местность. Как и в случае, когда у женщины бывают кровотечения по болезни, и у которой нет регулярных дней менструации, и она не может выделить менструацию посредством каких-либо признаков.
Другие ученые считают, что необходимо ориентироваться на ближайшую к этой местности страну или местность, в которой день сменяет ночь на протяжении года. Так как если невозможно определить время молитвы в самой местности, то принимается в расчет местность, что более всего похожа на эту, а ею является ближайшая местность, где в течение суток ночь сменяет день.
И это мнение является более верным, так как оно сильнее по доказательствам и ближе к действительности» (Маджму‘ фатауа аш-шейх аль-‘Усеймин, 12/197-198).
Этого же мнения придерживается Организация больших ученых Саудовской Аравии, и его подтвердил Постоянный Комитет по выдачам фетв. Фетву Постоянного Комитета мы приводили в ответе на вопрос №5842, где было сказано:
«…и другие хадисы, которые были переданы об определении времен пяти молитв и которые были переданы на словах и в действиях. Таким образом, так как для определения времени молитвы необходимо следовать признакам, которые разъяснил посланник Аллаха, ﷺ, то нет различий между местностью, где день длиннее, а ночь короче, или наоборот, ночь длиннее, а день короче».
Посмотрев на расположение местности, где вы обучаетесь, мы обнаружили, что там, в течение суток, день сменяет ночь, и время ночной молитвы не настолько коротко, что невозможно совершить молитву. Поэтому, вам необходимо совершать молитву в соответствии со временем ее наступления по Шариату.
В-третьих: Если ночная молитва наступает очень поздно, так, что в своевременном ее совершении возникают большие трудности, то нет греха в совмещении закатной и ночной молитв и совершение их во время закатной молитвы.
В ответе на вопрос № 5709 мы привели слова шейха аль-‘Усеймина, да помилует его Аллах: «Если вечерняя заря пропадает задолго до наступления утренней зари, и времени для совершения ночной молитвы достаточно, то им необходимо подождать, пока не пропадет вечерняя заря. Если же ждать им тяжело и очень затруднительно, то в этом случае они могут совместить ночную молитву с закатной и совершить их вместе, во время закатной. Это делается для облегчения и удаления трудностей…».
В постановлении «Съезда по Исламскому праву», который проводила Всемирная Исламская лига (Рабита аль-‘алим аль-ислями), сказано:
«Члены собрания обсудили вопрос о временах совершения молитвы и соблюдения поста в тех странах и городах, что расположены в крайних широтах. Они также прослушали шариатские, астрономические исследования, которые представили некоторые члены собрания, и просмотрели демонстрационный материал, разъясняющий научную сторону вопроса, что было рекомендовано на одиннадцатом собрании Лиги. Они постановили:
«…В-третьих: города, расположенные в высоких широтах, можно подразделить на три группы.
Первая территория: сюда относятся все города и села, что расположены между 45° и 48° градусами северной широты и южной широты. В этой местности признаки для определения начала и окончания молитв очевидны в течение суток, несмотря на долготу или короткость времен молитв.
Вторая территория: сюда относятся все города и села, что расположены между 48° и 66° северной широты и южной широты. Здесь несколько дней в году признаки, по которым можно определить начало времен молитвы, отсутствуют. Например, вечерняя заря, после исчезновения которой наступает ночная молитва, не пропадает, а окончание закатной молитвы удлиняется, пока не наступает время утренней молитвы.
Третья территория: города и села выше 66° северной широты и южной широты и до полюсов. Здесь в течение продолжительного времени в году отсутствуют признаки определения начала молитвы ночью или днем.
В-четвертых. Жители первой территории должны совершать молитву в соответствии с тем временем молитв, что положено по Шариату, и также в соответствии с ним соблюдать пост: начинать с истинной утренней зари и до заката солнца. То есть действовать в соответствии с шариатскими текстами об определении времен молитв и поста. Человеку, который не в состоянии соблюдать пост в этот день, и не в состоянии его завершить из-за долготы светлого времени суток, может прервать его и возместить в другие дни…».
Это именно та территория, к которой относится город, упомянутый в вопросе.
Следующее постановление «Съезда по Исламскому праву» подтверждает предыдущее постановление, а также разрешает тому, кому затруднительно совершать ночную молитву своевременно, совершать ее вместе с закатной. Но при условии, что это не совершается постоянно на протяжении всего года, и этому разрешению следуют лишь те, у кого есть уважительная причина ему следовать. В постановлении сказано:
«Если признаки времен молитв обнаруживаются, но вечерняя заря, исчезновение которой является признаком наступления ночной молитвы (‘иша), пропадает очень поздно, то Съезд считает, что необходимо совершать ночную молитву в строго установленное время ночной молитвы по Шариату. Те, кому трудно ожидать наступления времени начала ночной молитвы и совершать ее вовремя, могу совмещать молитвы. Например, студенты, служащие и работники в свои рабочие дни. Это совершается в соответствии с текстами, призывающими удалять затруднения в этой общине. Среди подобных текстов хадис, что приводит Муслим и другие от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что он сказал: „Посланник Аллаха, ﷺ, совместил полуденную молитву с послеполуденной, а закатную — с ночной, в то время, когда не было ни дождя, ни опасности“. Затем Ибн ‘Аббаса спросили о причине его поступка, на что он ответил: „Он не хотел трудностей для своей общины“.
Но это не должно быть общим правилом для всех жителей той местности на протяжении всего этого срока, чтобы разрешение (рухса) совмещать молитвы не превратилось в непоколебимую решимость (‘азима).
Наличие или отсутствие трудности определяется по обычаю, что может быть различным у людей, проживающих на разных территориях и в различных ситуациях» (Девятнадцатая сессия, которая происходила в резиденции Всемирной Исламской лиги (Рабита аль-‘алим аль-ислями), в Мекке с 22го по 27го шаууаля 1428 года по хиджре, что соответствует 3 – 8 ноября 2007 году. Постановление второе).
В-четвертых: Что же касается слов о том, что между началом закатной молитвы и началом ночной молитвы примерно час и тридцать две минуты, то мы не обнаружили их ни у шейха Ибн ‘Усеймина, ни у какого-либо другого ученого. Выше мы уже упомянули слова шейха, да помилует его Аллах, в которых он не говорит об этом, и не считает верным это мнение. Возможно, произошла ошибка в передаче слов от шейха, и, возможно, шейх, да помилует его Аллах, имел в виду время между началом закатной и началом ночной молитвы, которое обычно для стран и городов, расположенных в средней части земного шара, или в Саудовской Аравии. Это мнение ближе к достоверности.
Некоторые слова шейха:
А) «Время ночной молитвы ‘иша в действительности не связано с призывом на молитву. Так как иногда, в некоторые времена года, между закатом солнца и началом времени ночной молитвы проходит час и пятнадцать минут, иногда час и двадцать минут, иногда час и двадцать пять минут, а иногда час и тридцать минут. Оно меняется, оно не постоянно во все времена года» (Джаласат рамадания).
Б) Он также, да помилует его Аллах, сказал: «Время закатной молитвы — с заката солнца и до исчезновения красной вечерней зари. Иногда между началом закатной и началом ночной молитвы проходит час и тридцать минут, иногда час и двадцать минут, иногда час и семнадцать минут. Оно меняется» (Маджму‘ фатауа аш-шейх аль-‘Усеймин. Т. 7. С. 338).
Таким образом:
1. В тех странах и городах, где в течение двадцати четырех часов ночь сменяется днем, необходимо придерживаться времен молитв так, как они должны быть по Шариату, несмотря на долготу или короткость ночи;
2. В тех странах, где в течение суток ночь не сменяет день, необходимо следовать тому времени молитв, что установлено в ближайшем поселении, где ночь и день сменяют друг друга в течение суток;
3. В тех поселениях, где вечерняя заря сливается с утренней, или она исчезает, но времени для выполнения ночной молитвы не достаточно, необходимо выполнять эту молитву в соответствии с расписанием ближайшего к ним города, где времени для выполнения ночной молитвы достаточно;
4. Людям, у которых есть уважительные причины, и которым трудно ждать наступления ночной молитвы, позволительно совмещать ночную молитву с закатной.
А Аллаху ведомо лучше

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10051
Соблюдение поста в странах с короткой продолжительностью ночи

Фатва Египетского дома фетв (сокращённая)
Порядковый номер 2806

Вопрос
«Прошу дать мне фетву относительно соблюдения поста в скандинавских странах, где продолжительный день, и интервал между заходом солнца и временем утренней молитвы на юге составляет лишь около двух часов, а на севере день длится все 24 часа и солнце не заходит целые сутки».

Ответ
В странах, где нарушена равномерность чередования дня и ночи, и мусульмане испытывают затруднения с проведением поста, необходимо определять время для поста по предварительному подсчету, а не по тем признакам (наступление утреннего времени, восход солнца, полуденное солнцестояние, заход солнца, и т.д.) которые были положены Аллахом Всевышним в основу шариатских норм молитвы и поста. Нормы религиозной практики испокон веков опирались на среднесуточные значения продолжительности дня, и максимальные значения при этом не учитывались.
Отсюда и идет утверждение ученых-факихов о том, что шариатские тексты обобщенного характера рассчитаны Законодателем (Всевышним) на обычных, «среднестатистических» людей.

Хафиз Ибн Хаджар аль-Аскалани говорит в «Фатх-уль-бари» (2/62):

الكلام إنما هو جار على الغالب المعتاد وأما الصورة النادرة فليست مقصودة

«Эти тексты относятся к общему и обычному состоянию, а что касается редких случаев, то они здесь не подразумеваются».

Также он передает в той же книге слова имама Абу-ль-Фатха ибн Сайид ан-Нас аль-Йа’мури:

الأحكام إنما تُناطُ بالغالب لا بالصورة النادرة

«(Шариатские) нормы связаны с основным (преобладающим) положением, а не с редкими случаями».


Известный ученый ханафитского мазхаба Ибн Абидин говорит в «Радд-уль-мухтар аля ад-дурр-иль-мухтар» (2 / 123):

القصر الفاحش غير معتبر كالطول الفاحش، والعبارات حيث أُطلِقَتْ تُحمَل على الشائع الغالب دون الخفي النادر

«Чрезмерная краткость не принимается в расчет, также как и чрезмерная продолжительность. Слова обобщенного характера понимаются как рассчитанные на общепринятые и распространенные случаи, а не на редкие и неявные».


Таким образом, большое количество ученых-факихов принимало в своих рассужденияx за основу то положение, что редкие и исключительные случаи не подпадают под действие шариатских текстов обобщенного характера.

Так, ученый ханбалитского мазхаба Шейх Ибн Таймия в (مختصر الفتاوى المصرية 1/ 38، ط. دار ابن القيم) говорит, что упоминаемое в Шариате время суток и года относится только к дням со средней продолжительностью:

والمواقيت التي علّمها جبريل عليه السلام للنبي صلى الله عليه وآله وسلم، وعلّمها النبي صلى الله عليه وآله وسلم لأمته حين بيَّن مواقيت الصلاة، وهي التي ذكرها العلماء في كتبهم: هي في الأيام المعتادة، فأما ذلك اليوم الذي قال فيه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «يومٌ كسَنَةٍ» قال: «اقدروا له قدره» فله حكم آخر

«Те временные сроки, которым Джибриль (мир ему) обучил Пророка (мир ему и благословение Всевышнего), и которые затем Пророк передал своей умме при разъяснении времени совершения молитв, относятся к обычным дням средней продолжительности. Что касается того дня, о котором Пророк (мир ему) сказал, что он будет как один год, и что необходимо будет делать для него предварительный подсчет, то он имеет другую правовую норму».


О применении этого правила относительно графика молитв и постов в странах, где продолжительность дня не соответствует средней норме, говорил один из прошлых муфтиев Египта, уважаемый шейх Мухаммад Абдо (да смилуется над ним Аллах). Его слова приводит в книге «Тафсир аль-Манар» (2 / 163) ученик шейха, ученый Мухаммад Рашид Рида:

فمُنزِلُ القرآن -وهو علّام الغيوب وخالق الأرض والأفلاك- خاطب الناس كافة بما يمكن أن يمتثلوه؛ فأطلق الأمر بالصلاة، والرسول صلى الله عليه وآله وسلم بين أوقاتها بما يناسب حال البلاد المعتدلة التي هي القسم الأعظم من الأرض، حتى إذا ما وصل الإسلام إلى أهل البلاد التي يطول فيها النهار والليل عن المعتاد في البلاد المعتدلة، يمكن لهم أن يقدروا للصلوات باجتهادهم وبالقياس على ما بينه النبي صلى الله عليه وآله وسلم، وكذلك الصيام؛ ما أوجب رمضان إلا على من شهد الشهر؛ أي: حضره، والذين ليس لهم شهر مثله يسهل عليهم أن يقدروا له قدره، وقد ذكر الفقهاء "مسألة التقدير" بعدما عرفوا بعض البلاد التي يطول ليلها ويقصر نهارها، والبلاد التي يطول نهارها ويقصر ليلها، واختلفوا في التقدير على أي البلاد يكون؟ فقيل: على البلاد المعتدلة التي وقع فيها التشريع؛ كمكة والمدينة، وقيل: على أقرب بلاد معتدلة إليهم، وكل منهم جائز، فإنه اجتهادي لا نص فيه

«Ниспославший Коран, Тот, Кому ведомо тайное, Создатель Небес и Земли, обратился ко всем людям с посланием, в котором обозначил то, чему они должны повиноваться. Он в обобщенной форме повелел совершать молитву. Пророк же (мир ему и благословение Всевышнего) разъяснил время ее совершения в странах, где продолжительность дня умеренная. А таких стран на земле большинство. И мусульмане, проживающие в тех странах, где дни или ночи длятся дольше обычного, могут сами рассчитывать время совершения молитв, ориентируясь на указания Пророка (мир ему). То же касается и поста. Рамадан является обязательным только для тех, кто «увидел молодую луну», то есть тот, кто застал наступление месяца. Те же, в чьих регионах нет месяца в общепринятом понимании, должны рассчитывать его по графику. После того, как стало известно о странах, где ночь длится долго, а дни короткие, и наоборот – дни долгие, а ночи коротки, ученые-факихи стали обсуждать проблему расчета времени для молитвы и поста. Они разошлись во мнениях о том, по каким странам ориентироваться. Одни сказали, что следует брать в расчет страны с умеренной длительностью дня, в которых формировались законы Шариата. Это Мекка и Медина. Другие ученые посчитали, что надо ориентироваться на ближайшие к данному региону страны с умеренной продолжительностью дня. Допустимы оба варианта. Этот вопрос из разряда тех, что решаются путем иджтихада, поскольку в Шариате нет прямых законополагающих текстов об этом».


Другой крупный ученый, в прошлом возглавлявший Аль-Азхар, шейх Махмуд Шальтут (да упокоит его Аллах) пишет в своей книге «Аль-фатава» (стр 125):

ولا ريب أن بيان أوقات الصلاة في اليوم والليلة وبيان الشهر في السنة –على هذا الوجه الذي عُرِفَ وتناقله الناس جيلا بعد جيل- إنما كان بما يناسب حال البلاد المعتدلة التي تتجلى أوقاتها المحددة في اليوم والليلة، ويتجلى رمضانها في السنة، وهي القسم الأعظم من الكرة الأرضية، ولم يكن معروفًا للناس في وقت التشريع أن في الكرة الأرضية جهات تكون السنة فيها يومًا وليلة؛ نصفها نهار ونصفها ليل، وجهات أخرى يطول نهارها حتى لا يكون ليلها إلا جزءًا يسيرًا، ويطول ليلها حتى لا يكون نهارها إلا جزءًا يسيرًا

«Нет сомнения в том, что предписания о времени молитв и времени проведения Рамадана были сделаны для стран с умеренным днем. В них день и ночь имеют строго определенное время, и Рамадан приходит раз в год. Люди на протяжении веков следовали установленному графику, и передавали это из поколения в поколение. И таких стан на земном шаре большая часть. В то время, когда закладывались законы Шариата, люди еще не знали о существовании стран, где полгода царит день, и полгода ночь. Также как и о тех странах, где день занимает большую часть суток, а ночь длится мгновения, и напротив – ночь длинная, а день очень короткий».


Шейх Имам Джад-уль-Хакк Али Джад-уль-Хакк говоря о том, что по Шариату пост должен длиться от восхода до заката, сказал:

إنما يجري على الغالب؛ أي في البلاد المعتدلة، وليس في الأحوال النادرة أو المحصورة في جهات القطبين وما قَرُبَ منها كما ظهر بعد عصر التشريع

«Это общепринятая практика. И речь идет о странах с умеренной продолжительностью дня. Сюда не входят исключения, такие как районы полюсов и близкие к ним зоны, которые были обнаружены уже после формирования шариатских законоположений».


Отход от ориентации по времени суток в пользу предварительных подсчетов имеет шариатское обоснование. Это хадис о приходе Даджаля. Его передал имам Муслим в «Сахихе», и другие ученые от сподвижника ан-Навваса ибн Сам’ана (ؓ).

حين قص النبي صلى الله عليه وآله وسلم عليهم من خبر الدجّال، قلنا: يا رسولَ اللهِ وما لبْثُه في الأرض؟ قال: «أَرْبَعُونَ يَوْمًا؛ يَوْمٌ كَسَنَةٍ، وَيَوْمٌ كَشَهْرٍ، وَيَوْمٌ كَجُمُعَةٍ، وَسَائِرُ أَيَّامِهِ كَأَيَّامِكُمْ»، قلنا: يا رسولَ اللهِ فذلك اليومُ الذي كَسَنَةٍ أتَكْفينا فيه صلاةُ يوم؟ قال: «لاَ؛ اقْدُرُوا لَهُ قَدْرَهُ»

Пророк (мир ему и благословение Всевышнего) рассказал им о будущем приходе Даджаля, и сподвижники спросили его: «О Посланник Аллаха, сколько он пробудет на земле?». Он ответил: «Сорок дней. День как год, день как месяц, и день как неделя, а остальные дни будут такими же, как ваши». Сподвижники спросили: «О, Посланник Аллаха, а в тот день, который длится год, будет ли достаточно дневной молитвы?». «Нет, - ответил он, - считайте его, как считаете год».


То есть здесь описывается ситуация исчезновения смены времени суток, которая в наше время существует в районах полюсов, где полгода длится ночь и полгода день. Сюда же ученые относят и регионы, расположенные близко к полюсам, где протяженные дни и короткие ночи. Все эти случаи подчиняются правилу «допущения неточностей в определении времени для совершения религиозной практики». То есть в ситуации «исчезновения» дня или ночи действовать следует также как и в случае с нарушением равномерного их чередования.

Крупный ханафитский ученый Ибн Абидин пишет в своем труде «Радд-уль-мухтар аля ад-дурр-иль-мухтар» (1 / 366): «Аль-Хашия»:

تتمة: لم أرَ مَن تعرَّض عندنا لحكم صومهم فيما إذا كان يطلع الفجر عندهم كما تغيب الشمس، أو بعده بزمان لا يَقدِرُ فيه الصائمُ على أكل ما يقيم بنيته. ولا يمكن أن يقال بوجوب موالاة الصوم عليهم؛ لأنه يؤدي إلى الهلاك، فإن قلنا فبوجوب الصوم يلزم القول بالتقدير، وهل يُقَدَّرُ لهم بأقرب البلاد إليهم كما قال الشافعيون هنا أيضًا، أم يُقَدَّرُ لهم بما يَسَعُ الأكل والشرب، أم يجب عليهم القضاء فقط دون الأداء؟ كلٌّ مُحتَمَلٌ، ولا يمكن القول بعدم وجوب الصوم عليهم أصلا؛ لأن الصوم قد وُجِدَ سببُه، وهو شهودُ جزءٍ من الشهر وطلوعُ فجرِ كلِّ يوم. هذا ما ظهر لي، والله تعالى أعلم

«В заключение: я не вижу никого, кто бы возразил нам во мнении относительно тех людей, у которых рассвет начинается сразу после захода солнца, или через время, столь короткое, что постящийся не успевает полноценно поесть. В этой ситуации нельзя их обязывать соблюдать пост, потому что это приведет к гибели. И если мы говорим об обязательности поста, то должны также сказать об обязательности расчета времени поста. Однако при этом возникает вопрос: рассчитывать его согласно суткам ближайших к ним стран, как говорят шафииты, или просто оставлять достаточно времени для питья и еды, или может быть, им следует возмещать этот пост (в другое время), и не выполнять его сейчас? Все эти варианты допустимы. При этом нельзя говорить, что пост вообще становится для них необязателен. Потому что для начала обязательного поста Шариатом определяются четкие признаки: лицезрение молодой луны, и ежедневный рассвет. Таково мое мнение. А Аллах знает лучше».


Мера, по которой мы ориентируемся, взята из жизни - это день, длящийся 18 и более часов. То есть это три четверти суток. Мусульманам очень трудно поститься более восемнадцати часов непрерывно. Специалисты подтверждают, что столь длительное воздержание от пищи и жидкости однозначно наносит вред здоровью. Это также подтверждается и практикой жизни. И поскольку это так, то столь длительный пост не может входить в число обязательных предписаний религиозной практики.
Однако неправильно утверждение, «что человеку, которому трудно поститься, можно не соблюдать пост, и он должен возместить его в другие дни, когда может, потому что в этом случае на него распространяются те же нормы, что и на других, ведь пост был установлен для всех, от восхода до заката, без разделений по странам или категориям людей». Подобные послабления могут быть дозволены лишь для малого числа людей, которые по тем или иным причинам встречают трудности в выполнении предписаний, между тем как большинство людей вполне способны вынести этот режим.

Если же стало известно, что человеческий организм изначально не может выносить подобную нагрузку, и специалисты-ученые установили, что совершение религиозной практики в данном режиме нанесет действительный вред человеку, то тогда ученые-муджтахиды устанавливают, что Законодатель Шариата (Всевышний Аллах) изначально не требует его совершения в таком режиме. ( И тогда вводится другой режим поста для всех). Поэтому нельзя говорить, что тот, кто не в силах поститься, может не соблюдать пост, восполнив его в другие дни, потому что это может привести к тому, что обязанность поститься вообще будет отменена, или мусульмане попадут в затруднительную ситуацию, когда не смогут вести привычный образ жизни, или же месяц поста будет перенесен на другое время, с более умеренной продолжительностью дня, если таковые периоды имеются в данном регионе. Все это не соответствует изначальным целям проведения поста.

Поэтому имам Махмуд Шальтут (да смилуется над ним Аллах) счел такое предположение как обязательное к отклонению. Он пишет в «Аль-фатава» (стр. 126):

ولا ريب أن الجرْي في هذه الجهات على بيان الأوقات التي عُرفت للصلاة والصوم يُؤدي إلى أن يُصلي المسلم في يومه وليلته -وهو "سنة كاملة"- خمسَ صلوات فقط مُوزعة على خمسة أوقات من السنة كلها، ويُؤدي كذلك في بعض الجهات إلى أن تكون الصلوات المفروضة أربعًا أو أقل، على حسب طول النهار وقِصَرِه، وكذلك يُؤدِّي إلى أن يُكلَّف المسلم في تلك الجهات صومَ رمضان ولا رمضانَ عنده، وفي بعضها يُؤدي إلى صوم ثلاث وعشرين ساعة من أربع وعشرين ساعة، وكلُّ هذا تكليف تَأْبَاهُ الحِكمة من أحكم الحاكمين والرحمة من أرحم الرحماء. وإذنْ يجب استبعاد هذا الفرض

«Нет сомнения в том, что если в этих районах соблюдать принцип определения сроков молитвы и поста так, как это принято (в Шариате), то получится, что мусульманин будет молиться в течение ночи и дня (которые длятся по полгода) только пять раз, распределяя их на весь год. Также в некоторых районах надо будет молиться всего четыре раза или меньше, согласно продолжительности дня. Это приведет и к тому, что мусульманин не сможет поститься положенный Рамадан, так как там не наступает Рамадана. Или же придется поститься 23 часа из 24-х. Все это противоречит мудрости Мудрейшего и милости Милостивейшего, и поэтому так не следует поступать».


Ученый-факих Мустафа аз-Зарка пишет в своем труде «Аль-акль ва-ль-фикх фи фахм аль-хадис ан-набавий» (стр. 124):

وهذا التعميم بمجرد ظهورِ تَمَيُّزٍ بين ليلٍ ونهارٍ دون نظر إلى الفارق العظيم في مدة كلٍّ منها: يتنافى كل التنافي مع مقاصد الشريعة وقاعدة رفع الحرج. وليس من المعقول توزيع صلوات النهار أو الليل على مدة نصف ساعة مثلًا، ولا من المعقول صيام ساعة وإفطار ثلاث وعشرين

«Такое обобщенное применение шариатских норм на все регионы, где есть смена дня и ночи, без учета их продолжительности, противоречит целям Шариата и правилу «облегчения трудностей». Так, невозможно распределять дневные или ночные молитвы на получасовой период. Также как нельзя поститься только час, а остальные 23 часа не поститься».

Предпочтительным мнением для жителей этих стран является то, которое призывает ориентироваться на Мекку. Ведь Аллах даже назвал Мекку «матерью городов». А мать - это основа, корень. Мекка всегда является полюсом внимания мусульман, и не только в качестве киблы, но и в исчислении времени, если нарушена норма этого исчисления.

Если же ориентироваться на ближайшие страны, то это вносит большую путаницу и дезориентирует мусульман. Сторонники этой точки зрения ставят условием наличие возможности быстро и точно подсчитывать временной график ближайших стран с умеренной продолжительностью дня. Однако, как показывает практика, это трудно выполнить. Более того, это ставит мусульман в еще более трудное положение, чем раньше. И избегать этого призывал шейх Аль-Азхара (в прошлом) Джад-уль-Хакк, предлагая другой вариант решения проблемы, а именно – ориентироваться на Священную Мекку и Лучезарную Медину.

Он, в частности, сказал:

وقد يتعذر معرفة الحساب الدقيق لأقرب البلاد اعتدالًا إلى النرويج، ومِن ثَمَّ أميلُ إلى دعوة المسلمين المقيمين في هذه البلاد إلى صوم عدد الساعات التي يصومها المسلمون في مكة أو المدينة، على أن يبدأ الصوم من طلوع الفجر الصادق حسب موقعهم على الأرض، دون نظر أو اعتداد بمقدار ساعات الليل أو النهار، ودون توقف في الفطر على غروب الشمس أو اختفاء ضوئها بدخول الليل فعلًا؛ وذلك اتباعًا لما أخذ به الفقهاء في تقدير وقت الصلاة والصوم، استنباطًا من حديث الدجال سالف الذكر، وامتثالًا لأوامر الله وإرشاده في القرآن الكريم رحمة بعباده

«Может представляться невозможным узнать точное время смены дня и ночи в ближайших к Норвегии странах. Поэтому я склонен рекомендовать мусульманам, живущим в подобных странах, поститься то же количество часов, что и мусульмане в Мекке или Медине. Им следует начинать пост с момента наступления истинного рассвета в месте их проживания, и не ориентироваться на подсчет количества часов ночи и дня. При разговении не надо дожидаться захода солнца или наступления сумерек. В этом мы будем следовать тем расчетам графиков молитвы и поста, которые были сделаны учеными-факихами, исходя из хадиса о Даджале, приведенном выше. Это также соответствует и установлениям Аллаха, сделанным из милосердия к Его рабам, и содержащимся в Благородном Коране».


К мнению о том, что жителям стран с продолжительным днем и короткими ночами следует рассчитывать время поста по Священно Мекке, пришли также крупные современные ученые-законоведы.

Так, первый Верховный муфтий Египетских земель, досточтимый имам Мухаммад Абдо (да упокоит его Аллах) отдал этому мнению приоритет перед другими, и упомянул, что так считают и другие ученые-факихи.

Этого мнения Дом фетвы Египта придерживался и впоследствии:
- фетва 214 от 1981 года досточтимого шейха имама Джад-уль-Хакк Али Джад-уль-Хакк;
- фетва 160 от 1984 года досточтимого шейха Абд-ул-Латифа Хамзы;
- фетвы досточтимого шейха имама Сайеда Тантави (171 от 1993 года и 579 от 1995 года);
- фетва 438 от 1998 года досточтимого профессора шейха Наср Фарид Васыля;
- и наконец, фетва нынешнего Верховного муфтия доктора Али Джумуа (да хранит его Аллах).

Все они сходились на вышеупомянутой точке зрения в своих фетвах. Также с этим согласен и досточтимый шейх доктор Мухамад аль-Ахмади Абу ан-Нур, министр вакуфов в прошлом и член Академии Исламских исследований при Аль-Азхаре (фетва была опубликована 24 марта 1984 года).
Также можно назвать имена таких крупных ученых, как досточтимый шейх Мустафа аз-Зарка, доктор Мухаммад Хамидулла, написавший об этом в книге «Ислам», досточтимый шейх Махмуд Ашур, вице-президент Аль-Азхара в прошлом и член Академии Исламских исследований, и другие современные ученые.

Фетвы научных шариатских институтов мира также согласуются с этим мнением. К примеру, это муфтият Аммана в королевстве Иордания. Соответствующая фетва была подписана Верховным муфтием досточтимым шейхом Мухаммадом Абдо Хашимом от 19.9.1399 г.х.

Мы считаем, что такая позиция соответствует целям Шариата и отвечает интересам людей.
А Аллаху Всевышнему известно лучше!

Источник:
http://www.dar-alifta.org/ViewFatwa.aspx?I...Home=1&LangID=1
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.