"Я мусульманин, чеченец, спортсмен, и сегодня я работаю с Версаче"23 августа 2018
https://www.youtube.com/watch?v=NEjLZ3YA3VIТоп-модель по-чеченски: как братья Дулатовы покоряют мировые подиумы
В немецком городе Дюссельдорф живут четыре брата-чеченца. Все четверо работают в модельном бизнесе и заключают контракты с крупнейшими домами моды Gucci, Versace и Lanvin. Впрочем, братья считают, что это временный заработок. Они мечтают стать чемпионами UFC (международный турнир по смешанным единоборствам).
Русская служба Би-би-си поговорила с семьей о подиуме, ринге, религии и критике со стороны чеченского общества.
"Я думал, меня снимает скрытая камера"В 16 лет Джабраил Дулатов пошел устраиваться на свою первую работу - в супермаркет, в час платили по 6 евро. Заработанные в супермаркете деньги он не тратил, а копил - на ремень Gucci, который увидел в фирменном магазине в Дюссельдорфе.
За три года до этого вся семья Джабраила - отец, мать, пятеро детей - переехала из Чечни в Германию. "Это было тяжелое время для меня, все мои родственники, друзья, школа, все осталось там, здесь у нас не было ничего", - вспоминает он.
В магазине Gucci к нему подошла женщина - модельный агент - и предложила работу.
"Я сначала думал, что это шутка, что меня снимает скрытая камера", - вспоминает Джабраил. Он начал объяснять, что модельная карьера не для него - он же чеченец, мусульманин, но женщина настаивала и в итоге выпросила у него номер телефона, а также взяла обещание, что Джабраил хотя бы попробует поговорить об этом с отцом.
"Я сказал родителям, они сначала тоже посмеялись, но потом отец неожиданно сказал: давай сходим все вместе, посмотрим, что это за работа. Если там будет что-то, чего мы делать не должны, откажем. Придя на кастинг, я предупредил, что никогда не надену брюки выше колен, о нижнем белье вообще речи быть не может. Они согласились. Так все и началось", - говорит он.
"Я люблю стильную одежду. Многие чеченцы любят", - признается Джабраил.
Уже через месяц он был в Париже, участвовал в показе Alexander McQueen, потом был Милан и работа для Lanvin, затем эксклюзивный показ в Китае для Gucci. Сейчас с домами моды работают все четыре брата Дулатовых - Джабраил, Сулумбек, Ислам и Тамерлан. Старшему сейчас - 24, младшему - 18.
На прошлой неделе на сайте журнала Vogue появилась новость, что с одним из них - Исламом - подписал контракт модный дом Versace.
"В первую очередь чеченец и мусульманин"Правило "[никаких съемок в одежде] выше колен" строго соблюдают все братья-модели. По рассказам старшего из них, однажды в Armani ему предложили поездку в Лос-Анджелес на два дня, сняться для рекламы парфюма. Сумма контракта - 140 тысяч долларов, половину из которых заплатили бы ему лично.
"Условия были такие: я в трусах, в куртке и шляпе какой-то, со мной полуголая девушка. Я сказал, хоть миллион долларов дадите, не пойду", - рассказывает Джабраил.
В Чечне шорты не носят совсем, хотя по Исламу мужчина обязан прикрывать часть тела только от пупка до коленей. Именно этим правилом руководствуются братья Дулатовы, заключая контракты: никаких показов или фотосессий в нижнем белье. "Нам часто предлагают, но мы даже не обсуждаем такое", - говорят они.
Братья рассказывают, что все предложения по работе они обсуждают в семье.
"В первую очередь идем к брату, потому что он наш ментор, наш тренер, он научил нас всему и у него опыт большой", - говорит Ислам. Когда впервые к нему обратились с просьбой прийти на кастинг и сделать несколько фотографий, он думал отказаться, потому что считает, что фотографировать человека запрещает религия.
Но потом поговорил с братом и согласился: "Какое-то время я буду этим заниматься, но я всегда помню, что я в первую очередь мусульманин, чеченец".
Спортзал для чеченцевВсе братья связывают свое будущее со спортивной карьерой - бойцов ММА.
"Не всегда же фоткаться в красивой одежде", - вторит Исламу старший брат Джабраил.
Смешанные боевые искусства (ММА) сейчас самый популярный вид спорта среди чеченцев. Каждый день у братьев начинается с тренировки, они соблюдают диету и постоянно обсуждают предстоящие соревнования.
А еще у них есть цель: открыть в Дюссельдорфе спортзал, в котором все чеченцы из близлежащих городов смогут бесплатно заниматься. Это задумка Джабраила, которую поддерживают остальные братья.
"Мы хотим, чтобы наши ребята не шатались по дискотекам, не курили траву, не пили алкоголь - это все не наше. Если будет спортзал, они смогут занять себя и не будут портиться", - говорит Джабраил. Сделать зал бесплатным он считает принципиальным, потому что, по его словам, в Германии тяжело именно тем, кто увлечен единоборствами.
"Для тех, кто хочет заниматься футболом, здесь хорошо - всего 100 евро в год и занимайся, а занятия на ринге стоят 50 евро в месяц. Представьте, если в семье четыре-пять мальчиков, то это 200-250 евро. У чеченцев здесь нет таких денег на одни только тренировки, детей же еще надо кормить, одевать", - говорит он.
Карьеру модели воспринимают как временное явление все четверо братьев.
Джабраил, например, уже не подписывает крупные контракты, а только иногда участвует в фотосессиях. "Я старший, это уже не мое. Надо думать о серьезных вещах. У младших еще есть время", - объясняет 24-летний чеченец.
Он участвует в соревнованиях время от времени, но больше времени тратит не на себя, а на тренировки младших.
Мусульмане на подиумеИслам не скрывает, что очень рад тому, что Versace выбрали его для эксклюзивного показа. Он признается, что всегда мечтал поездить по миру, увидеть другие страны, а не сидеть в Германии: "Единственное, за что я переживал во время показа для Versace, это скользкий пол. Боялся упасть. Когда я выступаю на соревнованиях ММА, я волнуюсь намного больше".
Двое других братьев, Сулумбек и Тамерлан, снимаются для бренда молодежной одежды. По их словам, они никогда не пытались пробиться в модельный бизнес, не ходили на кастинги - агенты сами постоянно подходят к ним на улице.
Менеджер одного из дизайнерских брендов Алексей Компаниец считает, что братья привлекают внимание сочетанием уличного стиля, спортивной подтянутости и модельной внешности.
"Сначала я познакомился со старшим, а потом увидел младших троих. Они меня поразили своей индивидуальностью и при этом абсолютной одинаковостью. Я не смог устоять, и мы устроили фотосессию в Париже для всех четверых вместе", - рассказывает Компаниец.
По его словам, он знал, что ребята из Чечни, мусульмане, они сами ему об этом сразу сказали, но никаких проблем из-за этого не возникло. Компаниец признается, что как раз из-за их национальной и религиозной принадлежности они выделяются среди других. Он знает, что они строго соблюдают все традиции, молятся, не пьют и не курят.
"Мы уже работали с моделями-мусульманами и знаем все правила", - говорит менеджер.
В этом году на обложке майского номера британского Vogue снялась модель из Кении Халима Аден в хиджабе. В ее контракте строго прописано, что она будет участвовать в съемках только в одежде, не противоречащей нормам религии.
"Ты сам считаешь это нормальным - быть моделью?"Новость о том, что чеченец сотрудничает с модным домом Versace, вызвала бурную реакцию среди чеченских пользователей соцсетей.
Спорящие разделились на два лагеря: тех, кто категорично против того, чтобы чеченцы ходили по подиуму, и тех, кто не видит в этом ничего плохого, если речь не идет о слишком откровенных нарядах, "порочащих честь нации".
"Главное не делайте того, что навлечет позор, не подведите нас. А в остальном - гордимся вашими достижениями".
"Кто-то жизнь отдает за свой народ, а кто-то честь за деньги и знаменитость".
"Наш народ оправдает наркомана, алкоголика, насильника, да любого, но не этого парня".
"Лучше бы наркоманом стал".
"Женоподобен то он почему? Он в женской одежде? С мейком? Потому что не отрастил бороду? Я остерегаюсь вешать клише".
"Моделями работают те, у кого дома нет мужчины".
"Что за стереотипы, ужас! Иди лучше покорми скотину и воду дай, а не сиди в "Инстаграме".
Таких комментариев под каждым постом об Исламе Дулатове сотни. Поддерживают модельную деятельность чеченца, как правило, женщины, а критикуют в основном мужчины.
На личных страницах в "Инстаграме" братьям почти не пишут негативных комментариев. Подписчики в основном желают удачи и поддерживают.
"Во-первых, я их понимаю. Если бы я жил в Чечне и увидел, что наш парень - модель, я бы тоже не понял. Потому что это не в нашей культуре. Они же думают, что я там в трусиках хожу. А я никогда не буду этого делать. Я же знаю, кто я: мусульманин, чеченец, спортсмен и сегодня я работаю с Версаче", - говорит Ислам.
"У меня в основном позитивные комментарии. Среди тех, кто обвиняет меня в том, что я выставляю фотографии без футболки, много спортсменов. И вот я захожу на их страницы, а у них самих фото в коротких трусах, в которых занимаются бойцы ММА. Это не имеет смысла", - поддерживает Сулумбек.
Джабраил рассказывает, что к ним домой приходят чеченцы, живущие в Германии. Приводят сыновей и просят помочь устроить их в модельные агентства, взять с собой на кастинги.
"Ко мне пару раз подходили местные чеченцы, спрашивали: ты сам считаешь это нормальным - быть моделью? После того, как я им объяснил про наши условия работы, что для нас самое важное помнить, кто мы и откуда приехали, они все понимали", - говорит Джабраил.
Времена меняютсяГермания входит в пятерку лидеров по численности чеченской диаспоры, проживающей в Европе. По официальным данным, сейчас здесь несколько десятков тысяч выходцев из республики, переехавших во время второй чеченской войны и после нее.
По словам чеченца Мусы Тутаева, переехавшего в Европу несколько лет назад, подавляющее количество беженцев из Чечни прикладывают много усилий, чтобы доказать, что они остались чеченцами - "большими чеченцами, чем те, кто живут в Чечне".
"Есть другая, очень маленькая часть чеченцев, которая пытается ассимилироваться. Им не чуждо ездить один раз в год домой, но они настроены на то, чтобы интегрироваться в общество, в котором они живут", - говорит Тутаев.
В 1947 году, когда племянница известного чеченского писателя Саида Бадуева Селима, переехавшая жить в Европу, стала стюардессой, реакция была абсолютно такой же, рассказывает Муса: "Волна возмущение была очень сильной, люди говорили, что не может чеченка быть стюардессой. Однако сейчас мы говорим об этом с гордостью. Времена меняются".
Каждую пятницу Джабраил, Ислам, Сулумбек и Тамерлан идут в мечеть на коллективную молитву. По дороге они встречают местных мусульман, которые поздравляют Ислама с подписанием контракта с Versace.
"Чаще всего мне мои друзья говорят, мы очень рады, МашАллах ["На то была воля Аллаха"], брат", - говорит Ислам.
https://www.bbc.com/russian/features-45275591========================================
Супермодель Халима Аден: "Ни одна женщина не должна носить хиджаб вопреки своей воле"Алина Исаченко Би-би-си
10 декабря 2019
В мире моды, где торжествует нагота и сексуальность, супермодель Халима Аден всегда выходит на подиум в хиджабе и сдержанных, закрытых нарядах. Фанатки восхищаются ее красотой и смелостью, критики осуждают за откровенные фотографии и считают, что правоверной мусульманке не место на подиуме. Беженка из Сомали, выросшая в чрезвычайно консервативной среде, всего за два года она сумела совершить головокружительную карьеру, став одним из самых узнаваемых лиц в мире моды.Русская служба Би-би-си поговорила с первой в мире топ-моделью в хиджабе Халимой Аден о том, как ей удается совмещать модельную карьеру со строгими принципами Ислама, а таже спросила у экспертов индустрии, с чем связан приход мусульманок в мир моды.
"Намаз в гримерке""Я стараюсь молиться пять раз в день, но получается не всегда, - говорит Халима. - Одно из моих ярких воспоминаний - я бегаю c ковриком для намаза во время Нью-Йоркской недели моды и ищу, где помолиться. Часто таким местом оказывается гримерка или съемочная площадка".
Я впервые встречаюсь с Халимой на бекстейдже Modest Fashion Week в Стамбуле. Окруженная фотографами и дизайнерами, в сопровождении личного менеджера и телохранителя, Халима не упускает возможности поговорить с любым человеком на ее пути и охотно делает селфи с персоналом шоу.
22-летняя Халима Аден - первая модель в хиджабе, которая снялась для обложки британского Vogue и появилась в буркини на страницах американского Sports Illustrated, где в основном снимаются полуобнаженные модели.
Халиму нередко критикуют за излишне вызывающее для мусульманки поведение на подиуме
При росте всего 166 сантиметров - слишком миниатюрном для топ-модели - ее регулярно приглашают участвовать в показах люксовых брендов, включая Max Mara и Yeezy Канье Уэста. Два года назад она стала первой в мире моделью в хиджабе, заключившей контракт с одним из крупнейших модельных агентств IMG Models.
"Не меняй себя, измени правила игры", - говорит Халима. Ее цель - сделать индустрию моды более инклюзивной, открыв дорогу на подиум девушкам по всему миру, вне зависимости от их этнической или религиозной принадлежности.
"Даже когда все плохо, если я не прошла кастинг, меня не взяли на какой-то показ, я не унываю, ведь со мной всегда моя вера. Она придает мне уверенность в себе и делает меня цельной".
Какой месседж в Коране она считает самым важным для себя?
"Никого не осуждать, поскольку судить может только Бог, поддерживать людей, любить их и помогать им, когда им хуже всего", - не задумываясь, отвечает Халима.
"Я выросла в лагере беженцев и прекрасно понимаю, что вся эта роскошная жизнь может в один момент закончиться, и я готова к этому".
"Кроме того, важная часть моей веры - то, как ты взаимодействуешь с теми, кто не разделяет твоих убеждений и кто смотрит на жизнь не так, как ты".
"Хиджаб прописан в модельном контракте"Халима родилась в лагере беженцев в Кении. Ее семья родом из Сомали: в середине 90-х они бежали от одной из самых кровопролитных войн на африканском континенте. Ее мать шла пешком 12 дней, прежде чем попасть в Кению. Когда Халиме было шесть, она с мамой и братом переехала в США. Связь с отцом Халимы была потеряна во время войны.
Маме Халимы не нравится, что дочь появляется на шумных публичных мероприятиях, где мужчины глазеют на нее
"Мои друзья в Америке думали, что я сомалийская принцесса, потому что я рассказывала, как в Кении мы постоянно переезжали из одного дома в другой, - вспоминает Халима, семья которой обосновалась в штате Миннесота, где проживает крупнейшая в США сомалийская диаспора. - Они не знали, что дома, в которых мы жили, были сделаны из пластиковых бутылок и строительного мусора - всего, что могла отыскать моя мама, и рассыпались во время сильного ветра или дождя".
"Одноклассники насмехались надо мной. Они говорили, что я ношу платок на голове из-за того, что у меня грязные волосы, или отпускали шуточки про террористок. Но это средняя школа, сами понимаете", - пожимает плечами Халима.
Когда Халиме было 19, она стала первой в истории участницей конкурса "Мисс Миннесота", появившейся на сцене в хиджабе и буркини - полностью закрытом мусульманском купальном костюме.
Халима стала первой мусульманской моделью, которая снялась в буркини для Sports Illustrated
"Мне всегда хотелось принять участие в конкурсе красоты, - говорит Халима. - Но я сомалийка, и никто из нас раньше этого не делал. После конкурса я рассказала подружкам, что можно носить буркини и чувствовать себя уверенно рядом с девушками в открытых купальниках. Хоть мы выглядим иначе, но никто не может лишить нас возможности попробовать себя в чем-то новом".
После конкурса Халима получила предложение о сотрудничестве от одного из крупнейших мировых модельных агентств IMG Models.
Она согласилась, но поставила условие: участвовать в съемках и выходить на подиум только в хиджабе: "Я носила хиджаб с детства, для меня это такая же незаменимая часть повседневного гардероба, как пара туфлей".
У Халимы строгие требования к одежде, которую она рекламирует. Ее вера не позволяет ей обнажать на людях ничего, кроме лица, кистей рук и ступней. Это прописано в ее модельном контракте.
Халима - специально приглашенная модель "Недели сдержанной моды", которая прошла в апреле в Стамбуле
"Я хочу облегчить работу дизайнерам, которые не привыкли к таким моделям, как я. Раньше я всегда возила с собой чемодан, под завязку набитый хиджабами, водолазками и леггинсами", - объясняет Халима.
"Я всегда путешествую со своим менеджером, и это всегда женщина. Когда на съемочной площадке одни мужчины, она помогает мне переодеваться".
Что такое Modest Fashion?Modest Fashion - скромная, сдержанная или благопристойная мода - набирающий популярность тренд в женской одежде. Его точного определения не существует, и рамки заметно варьируются в разных странах и культурах. Но есть некоторые общие признаки:
Скромные и закрытые наряды, часто свободного покроя
Зачастую одежда скрадывает силуэт женщины, не выставляя напоказ ее сексуальность
Не связан с определенной религией, но особо популярен в мусульманской среде. Кроме того, пользуется вниманием среди последовательниц иудаизма, консервативных направлений в христианстве или тех, кто выбирает его исходя из личных предпочтений
"Недели сдержанной моды" проходят ежегодно во многих городах, включая Стамбул, Дубай, Лондон, привлекая все больше внимания со стороны дизайнеров, фэшн-брендов и покупателей
Рамки и критерии стиля определяются каждым носителем самостоятельно.На некоторых показах для Халимы специально строят отдельную комнатку из высоких картонных стен, выкрашенных в черный цвет. Она - и гримерка, и раздевалка - скрывает Халиму от посторонних глаз.
"Я - мусульманка, и должна помнить об этом и вне подиума, - объясняет Халима. - Поэтому дизайнеры и организаторы мероприятий делают все возможное, чтобы у меня было свое небольшое помещение, где мне комфортно".
У Халимы строгие требования к одежде, которую она рекламирует
Очевидно, что индустрия создает для Халимы идеальные условия, однако нельзя не заметить, что остальные участницы "Недели сдержанной моды" переодеваются в общей комнате на глазах у всех.
Что она об этом думает?"Некоторые из девушек не против, они привыкли к этому, - пожимает плечами Халима. - Даже при наличии такой комнатки, многие модели все равно предпочли бы быть вместе. Я не могу переодеваться на людях, поэтому мне нужно отдельное помещение. Я ведь прошу не так уж много".
"Если это не устраивает кого-то из дизайнеров, я всегда готова встать, развернуться и уйти".
"Мама думала, что я буду сниматься полуголой"Мама Халимы до сих пор не разделяет выбора дочери и считает, что работа моделью идет вразрез с верой.
Консервативная мусульманка, она строго следует предписаниям Ислама, одевается во все черное и старается держаться в тени.
"Мне не нравится, что Халима появляется в шумных местах, где вокруг нее собираются толпы и мужчины глазеют на нее", - сказала она в одном из редких интервью для Al Jazeera.
Но Халима уверяет, что это никак не вредит близким и доверительным отношениям в семье.
"Мама знает, что может доверять мне, - говорит Халима. - Она правильно воспитала меня, так что в глубине души она все равно на моей стороне. Она также понимает, что если что-то будет не по мне, я не буду с этим мириться, а просто скажу нет".
Цель Халимы - сделать фэшн-индустрию более инклюзивной, открыв дорогу на подиум девушкам по всему миру
"В нашей среде никто прежде не слышал о работе модели, многие, включая мою маму, думали, что я буду сниматься полуголой, - продолжает Халима. - Но теперь все радуются моим успехам".
Тем не менее, мама Халимы не была ни на одном показе с участием дочери.
"Она не понимает модных трендов, я не виню ее за это. Для нее одежда - это что-то, что можно не задумываясь накинуть на себя и забыть об этом", - говорит Халима.
"Образование, семья, простая, обычная жизнь - то, чего она хотела бы для меня больше всего", - добавляет она.
Символ "сдержанной моды" или оскорбительница Ислама?
Халима публикует фотографии со съемок, публичных выступлений и светских раутов у себя в "Инстаграме", где у нее миллион подписчиков.
Под каждой фотографией - десятки тысяч "лайков" и сотни комментариев.
https://www.instagram.com/halima/?utm_source=ig_embedКритики обвиняют Халиму в том, что на некоторых снимках она выглядит чересчур чувственно
Ее подписчики - в основном молодые мусульманки из разных стран по всему миру, для которых Халима - пример для подражания:
"Ты доказала, что можно одеваться сдержанно и быть красивой, спасибо!"
"Мы обожаем тебя, Халима, ты вдохновляешь весь мир".
Но пока одни фолловеры приходят в восторг от красоты Халимы, другие осуждают ее за откровенные фотосессии и "немусульманский" образ жизни.
"Прошу тебя, остановись, ты выставляешь нашу религию в неверном свете, тебе должно быть стыдно!" - пишет пользователь Min_xi.
"Девушка в хиджабе не должна ходить так, как ходишь ты на всех этих модных показах. Если ты действительно считаешь себя мусульманкой, тебе не стоит этого делать", - пишет пользователь _itsshahed__.
"Никто не может указывать мне, как вести себя благопристойно, - говорит в ответ на это Халима. - Каждый человек решает это для себя сам".
Халиму воспринимают в мире как лицо modest fashion - направления в женской моде, которое предполагает закрытые наряды, скрывающие сексуальность женщины.
Этот тренд вызывает особый интерес и в России, где есть целые регионы с исторической предрасположенностью к большей сдержанности в одежде. И, по словам экспертов, сейчас этот тренд набирает силу.
Modest fashion по определению не предполагает принадлежности к определенной религии, но в России большинство клиенток, предпочитающих облачаться в закрытые наряды, - мусульманки, говорит глава консалтингово-медийной платформы Modest Russia Диляра Садриева.
"Мне 69, и это только начало": почему среди моделей все больше пожилых
Легко ли сделать карьеру в модельном бизнесе?
Как школьница из России пыталась покорить высокую моду в Париже
"Я мусульманин, чеченец, спортсмен, и сегодня я работаю с Версаче"
Какой должна быть успешная модель?
"Многим молодым девушкам, которым важно быть принятыми немусульманским обществом, приятно видеть Халиму как символ того, что и в хиджабе можно построить карьеру, и осознавать, что их ценности разделяет и поддерживает мейнстримовая фэшн-индустрия", - отмечает Диляра.
"С другой стороны, некоторые образы Халимы не вполне соответствуют религиозным канонам, которые она декларирует. Это отталкивает девушек, которые их строго соблюдают, - продолжает эксперт. - На некоторых фотографиях у Халимы неприкрыты ноги выше колена, полупрозрачные платья, эффектные, но вызывающие образы, это вызывает опасения и недовольство многих".
Директор модельного агентства IMG Models Айван Брат (справа) считает, что успех Халимы прежде всего связан с ее выдающейся личностью
"Сдержанность и скромность должны достигаться не только и не столько посредством ношения платка и сдержанным стилем в одежде, но и в образе жизни в целом, в том числе в отказе от (или ограничении) "гламурного" образа жизни, - продолжает Диляра.
"Халима посещает много светских мероприятий, как того требует ее роль в шоу-бизнесе, где в том числе присутствует алкоголь, и у многих такой образ жизни может вызывать неприятие, вне зависимости от того насколько скромной является сама модель", - добавляет она.
"Хиджаб - мой личный выбор"Хиджаб для многих - как в мусульманском мире, так и за его пределами - давно уже не просто элемент гардероба. Одни видят в нем символ закабаления и бесправия женщины, другие - возможность избежать ненужного внимания и знак внутренней свободы.
В некоторых странах женщина не может выйти на улицу без хиджаба, не боясь быть избитой или брошенной в тюрьму. Критики говорят, что, появляясь в хиджабе на подиуме и на обложках, Халима, вольно или невольно, пропагандирует его как непременный аксессуар для женщин в Исламском мире, нормализуя подобные ограничения.
Халима стала ролевой моделью для многих молодых мусульманок по всему миру. По ее словам, к ней нередко обращаются родители, причем не только мусульмане но и христиане, спрашивая совета, как их дочерям стать моделью
"Ни в одной стране мира ни одна женщина не должна надевать хиджаб против своей воли, и ни одна женщина не должна его снимать по принуждению. Я ношу хиджаб, потому что он делает меня красивой и придает уверенность в себе", - возражает на это Халима.
Я спрашиваю у Халимы, смогла ли бы она однажды выйти на подиум без хиджаба, чтобы показать женщинам, у которых нет свободы выбора, что такое возможно?
"Это бы шло вразрез и лишало смысла всю идею, - возражает она. - Если мы хотим жить в обществе, где у женщин есть право самим решать за себя, то просить меня об этом неправильно. Ведь это отнимает мое право надевать то, что делает меня красивой и уверенной в себе. А это мой хиджаб".
"Независимо от того, какой стиль в одежде вы выбираете, вы достойны уважения, поддержки и любви. Вот мой месседж".
Востребованный образВ этом году сразу несколько люксовых брендов, включая Michael Kors и Burberry, представили коллекции, в которых присутствует хиджаб.
По экспертным оценкам, к 2023 году общий объем продаж одежды, ориентированной на Исламский рынок, составит 361 млрд долларов - на треть больше, чем в 2017 году.
Связан ли успех Халимы с ростом популярности Исламской моды?
Критики считают, что Халима ведет светский образ жизни, не соответствующий образу правоверной мусульманки
Директор IMG Models Айван Брат так не считает: "Халима, в первую очередь, выдающаяся личность, как и все наши модели - от Карли Клосс и Джоан Смоллс до Джиджи Хадид".
"Она озаряет все вокруг своим присутствием. Если у вас плохой день, просто позвоните ей, - продолжает Айван, работающий в модельном бизнесе более 20 лет. - Мало быть самой красивой в комнате, нужно быть лучшей и обладать яркой индивидуальностью. У нее это есть".
По мнению профессора коммуникации и директора модельного агентства Metro Models Дэвида Ратмоко, медийная среда и политический дискурс оказывают давление на модные бренды: "Дизайнеры вынуждены представлять весь этно-культурный спектр в своих коллекциях, чтобы избежать обвинений в недостаточной инклюзивности".
"На протяжении многих лет модельные стандарты были однотипными. Времена изменились, и сейчас бренды вынуждены стремительно исправлять сложившийся дисбаланс", - добавляет он.
"Хочу, чтобы мама увидела мой показ"Халима говорит, что если хочешь добиться изменений, нужно не меняться самой, а менять правила игры.
И, похоже, у нее получается. "Уже сейчас на подиуме можно увидеть много моделей в хиджабе, у нас в агентстве есть такие - думаю, это уже становится нормой", - говорит она.
"Всё, что мы слышим о женщинах в хиджабе, окутано негативом и сильно политизируется, - продолжает она. - Я хочу это изменить. Я - молодая девушка, я обожаю моду и дизайнерскую одежду, у меня есть душа и чувства, и я ничем не отличаюсь от любой другой".
"Я выросла в лагере беженцев и прекрасно понимаю, что вся эта роскошная жизнь может в один момент закончиться, и я готова к этому"
Кажется, Халиме удалось достичь того, к чему она стремилась и о чем мечтала: известные дизайнеры выстраиваются в очередь для работы с ней, поклонницы следуют за ней с показа на показ, крупнейшие мировые СМИ снимают о ней фильмы и приглашают на интервью. Однако у модели есть еще одна мечта, которая пока не осуществилась:
"Я бы очень хотела, чтобы однажды моя мама сидела в первом ряду на моем показе. Но это должно быть самым большим шоу в моей жизни".
"Надеюсь, однажды это случится".
Подкаст Halima: Faith And Fashion для программы Би-би-си Heart & Soul (на английском языке) можно послушать по этой ссылке.
Фотография в буркини предоставлена журналом Sports Illustrated.
https://www.bbc.com/russian/features-50715687