Али Евтеев о том, что нельзя размывать понятия куфра и иманаВ программе "Критическое мнение" (Часть вторая) 8 июн. 2018 г.
https://www.youtube.com/watch?v=3TnSBMoxa7k
======================================
Ахмад Дидат о кастрированных мусульманахhttps://www.youtube.com/watch?v=J-KoQ6JZ8hU=======================================
إِنَّمَا يَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ قَٰتَلُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَأَخۡرَجُوكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ وَظَٰهَرُواْ عَلَىٰٓ إِخۡرَاجِكُمۡ أَن تَوَلَّوۡهُمۡۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ٩
«Аллах запрещает вам дружить только с теми, которые сражались с вами из-за религии, выгоняли вас из ваших жилищ и способствовали вашему изгнанию. А те, которые берут их себе в помощники и друзья, являются беззаконниками» (60:9)
==========================================
إِنَّ ٱلْكَٰفِرِينَ كَانُوا۟ لَكُمْ عَدُوًّا مُّبِينًا
Воистину, кафиры являются вашими явными врагами.
Сура Ан-Ниса, 101 аят
Всевышний Аллах говорит:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى أَوْلِيَاءَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
«О те, которые уверовали! Не считайте иудеев и христиан своими помощниками и друзьями, поскольку они помогают друг другу. Если же кто-либо из вас считает их своими помощниками и друзьями, то он сам является одним из них. Воистину, Аллах не ведёт прямым путём несправедливых людей» (5:51).
В комментарии к данному аяту Ибн Касир пишет:
يَنْهَى تَبَارَكَ وَتَعَالَى عِبَاده الْمُؤْمِنِينَ عَنْ مُوَالَاة الْيَهُود وَالنَّصَارَى الَّذِينَ هُمْ أَعْدَاء الْإِسْلَام وَأَهْله - قَاتَلَهُمْ اللَّه - ثُمَّ أَخْبَرَ أَنَّ بَعْضهمْ أَوْلِيَاء بَعْض ثُمَّ تَهَدَّدَ وَتَوَعَّدَ مَنْ يَتَعَاطَى ذَلِكَ فَقَالَ " وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ
«Всевышний Аллах запретил верующим брать в помощники и друзья иудеев и христиан, которые являются врагами Ислама и мусульман. Да погубит их Аллах! Затем Он сообщает, что иудеи и христиане помогают друг другу. В завершение Аллах угрожает тем мусульманам, которые нарушают этот запрет, сказав: «Если же кто-либо из вас считает их своими помощниками и друзьями, то он сам является одним из них».
====================================
Сказал Всевышний Аллах:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءَكُمْ مِنَ الْحَقِّ
«О те, которые уверовали! Не берите врага Моего и врага вашего своим покровителем и помощником. Вы открываетесь им с любовью, хотя они не веруют в истину, которая явилась вам» (60:1).
Как правильно сказал Аллах:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِّن دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًا وَدُّوا مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَاءُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
«О те, которые уверовали! Не берите своими помощниками тех, кто не из вас. Они не упускают случая навредить вам и радуются вашим трудностям. Ненависть уже проявилась у них на устах, но в их сердцах кроется ещё большая ненависть. Мы уже разъяснили вам знамения, если вы только разумеете!» (3:118).
وَلْيَأْخُذُوا حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ وَدَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَأَمْتِعَتِكُمْ فَيَمِيلُونَ عَلَيْكُم مَّيْلَةً وَاحِدَةً
«Неверующим хотелось бы, чтобы вы беспечно отнеслись к своему оружию и своим вещам, дабы они могли напасть на вас всего один раз (покончить с вами одним разом)» (4:102).
وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ ٱلَّذِي يَنۡعِقُ بِمَا لَا يَسۡمَعُ إِلَّا دُعَآءٗ وَنِدَآءٗۚ صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ ١٧١
«Неверующие подобны скотине, на которую прикрикивает пастух, тогда как она не слышит ничего, кроме зова и крика. Они глухи, немы и слепы. Они ничего не разумеют» (2:171).
слова Всевышнего:
وَلَا يَزَالُونَ يُقَاتِلُونَكُمْ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمْ عَن دِينِكُمْ إِنِ اسْتَطَاعُوا
«Они не перестанут сражаться с вами, пока не отвратят вас от вашей религии, если только смогут» (2:217),
وَلَا تَرْكَنُوا إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّـهِ مِنْ أَوْلِيَاءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ
«Не склоняйтесь на сторону беззаконников, дабы вас не коснулся Огонь. Нет у вас покровителей и помощников, кроме Аллаха, и тогда никто вам не окажет поддержки» (11:113)?
Аллах сказал:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تُطِيعُوا الَّذِينَ كَفَرُوا يَرُدُّوكُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ فَتَنقَلِبُوا خَاسِرِينَ
«О те, которые уверовали! Если вы подчинитесь неверующим, то они обратят вас вспять, и вы вернётесь потерпевшими убыток» (3:149).
сказал Аллах:
أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ
«Они будут смиренны перед верующими и непреклонны перед неверующими» (5:54).
Аллах сказал:
لَّا تَجِدُ قَوۡمٗا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوۡ كَانُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ أَوۡ أَبۡنَآءَهُمۡ أَوۡ إِخۡوَٰنَهُمۡ أَوۡ عَشِيرَتَهُمۡۚ
«Среди тех, кто верует в Аллаха и в Последний день, ты не найдёшь людей, которые любили бы тех, кто враждует с Аллахом и Его Посланником, даже если это будут их отцы, сыновья, братья или родственники» (58:22),
مُّحَمَّدٞ رَّسُولُ ٱللَّهِۚ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلۡكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيۡنَهُمۡۖ
«Мухаммад — Посланник Аллаха. Те, которые вместе с ним, суровы к неверующим и милостивы между собой» (48:29).
Всевышний сказал:
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ لِيَصُدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ
«Воистину, неверующие расходуют своё имущество для того, чтобы сбить других с пути Аллаха» (8:36).
И сказал:
إِنَّ الْكَافِرِينَ كَانُواْ لَكُمْ عَدُوّاً مُّبِيناً
«Воистину, неверующие являются вашими явными врагами» (4:101).
Сказал
Аллах:
لا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ يُوَادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَوْ كَانُوا آبَاءهُمْ أَوْ أَبْنَاءهُمْ أَوْ إِخْوَانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ
«Среди тех, кто верует в Аллаха и в Последний день, ты не найдёшь людей, которые любили бы тех, кто враждует с Аллахом и Его Посланником, даже если это будут их отцы, сыновья, братья или родственники» (58:22),
لَّا تَجِدُ قَوۡمٗا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ
«Среди тех, кто верует в Аллаха и в Последний день, ты не найдёшь людей, которые любили бы тех, кто враждует с Аллахом и Его Посланником» (58:22),
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمۡ أَوۡلِيَآءَ تُلۡقُونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَقَدۡ كَفَرُواْ بِمَا جَآءَكُم مِّنَ ٱلۡحَقِّ
«О те, которые уверовали! Не берите врага Моего и врага вашего своим покровителем и помощником. Вы открываетесь им с любовью, хотя они не веруют в истину, которая явилась вам» (60:1),
وَلَا تَرۡكَنُوٓاْ إِلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ
«Не склоняйтесь на сторону беззаконников, дабы вас не коснулся Огонь. Нет у вас покровителей и помощников, кроме Аллаха» (11:113).
================================
Обманчивое понятие: «Вывести из употребления слово «неверные» и ограничиться лишь употреблением выражения «немусульмане»»Некоторые мусульмане постоянно стремятся употреблять выражение «немусульмане» в отношении неверных и многобожников со всеми их народностями и в любых их положениях, без всякого ограничения, проявляя вежливость в несении призыва и пытаясь до-биться расположения неверных к Исламу и их принятия его. В числе приводимых ими доказательств слова Аллаха Всевышнего:
﴿ لاَ يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ أَن تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ ﴾
«Не дает вам Аллах запрета о тех, которые не сражались с вами из-за религии и не изгоняли вас из ваших земель, быть поч-тительными и справедливыми к ним, – ведь Аллах любит справедливых!» (60:
Они говорят, что почтительно и справедливо по отношению к ним, если мы, обращаясь к ним, говоря о них и переписываясь с ними, называем их «немусульмане», в любом случае воздерживаясь от употребления слова «неверие» (куфр) и всех его производных. В доказательство этому они приводят сло-ва Всевышнего Аллаха:
﴿ قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ قُلِ اللَّهُ وَإِنَّا أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَى هُدًى أَوْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ، قُل لاَّ تُسْأَلُونَ عَمَّا أَجْرَمْنَا وَلاَ نُسْأَلُ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴾
«Скажи: «Кто дает вам про-питание от небес и от земли?» Скажи: «Аллах. Поистине, мы и вы либо на прямом пути, либо в явном заблуждении!» Скажи: «Вас не спросят о том, что мы согрешили, и нас не спросят о том, что вы делаете» (34:24-25)
Аллах не сказал: «мы на прямом пути, а вы в заблуждении», и не сказал: «мы будем спрошены за ваши грехи», и все это из мягкости, которая приказана нам в несении призыва, и которая также была приказана Аллахом Мусе и Харуну во время их обращения к фараону в словах Всевышнего:
﴿ فَقُولاَ لَهُ قَوْلاً لَّيِّنًا لَّعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَى ﴾
«И скажите ему слово мягкое, может быть, он опомнится или устрашится» (20:44)
Как доказательство на это они также приводят слова Всевышнего Аллаха:
﴿فَمَن شَاء فَلْيُؤْمِن وَمَن شَاء فَلْيَكْفُر﴾
«Кто хочет, пусть верует, а кто хочет, пусть не верует» (18:29)
По поводу этого аята они говорят, что Аллах предоставил им выбор между верой и неверием, а это максимум демократии и свобода совести, а также мягкость в обращении. Также в доказательство они приводят слова Всевышнего Аллаха:
﴿ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم ﴾
«О люди! Мы создали вас» (49:13)
﴿ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ ﴾
«О люди! Бойтесь Господа вашего» (4:1)
Они говорят, что это обращение охватывает как верующего, так и неверующего, и что тоже является мягкостью в обращении. Также они могут приводить в доказательство слова Всевышнего, хотя я не слышал от них этого:
﴿ وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الإِسْلاَمِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ ﴾
«Кто же ищет не Ислама как религии, от того не будет принято, и он в жизни Грядущей окажется в числе потерпевших убыток» (3:85)
Они могут говорить, что в этом аяте Всевышний Аллах употребил к неверию слово «не Ислам», и значит, аналогично этому можно называть неверных словами «не-мусульмане». Также они могут привести в доказательство слова Всевышнего Аллаха:
﴿ أَفَغَيْرَ دِينِ اللّهِ يَبْغُونَ ﴾
«Неужели же они желают другой религии, чем религия Аллаха» (3:83),
а иное, нежели религия Аллаха – это неверие. Всевышний Аллах как бы говорит: «Неужели же они стремятся к неверию?» Однако Он обратился к ним мягким словом. Нет разногласия относительно дозволенности почтительности и справедливости к тем, кто не сражались с нами в религии и не изгоняли нас из наших земель. Однако аят Корана (60: не указывает на данную нашу тему, и не имеет отношения к вопросу названия неверных «немусульманами». Он разрешает почтительность и справедливое отношение к ним. А называние их «немусульманами» не относится ни к почтительности, ни к справедливому отношению к ним, так как под почтительностью к ним имеется в виду связь с ними. Доказательством этому служит то, что содержащиеся в аяте слова «быть почтительными к ним» имеют прямое лексическое значение, которое понимается так, как его употребляли арабы. В словаре «аль-Камус» сказано, что «почтительность – это связь». А в словаре «аль-Лисан» сказано, что «я отнесся к нему почтительно – я связался с ним». Ан-Навави сказал: «Отнесся почтительно к кому-то, т.е. связался с ним». Аль-Куртуби сказал: «Этот аят Корана является дозволением от Аллаха Всевышнего связываться с теми, кто враждебен к мусульманам, но не сражался с ними». Ат-Табари сказал: «Чтобы относились к ним почтительно и связывались с ними». Ибн Джавзи сказал: «Этот аят Корана – дозволение связи с теми, кто не совершал враждебных действий против мусульман». Это подтверждается сообщением, имеющимся в двух достоверных сборниках «Сахих» от Асмы бинт Абу Бакр (да будет Аллах доволен ими), которая сказала: «Моя мать, будучи много-божницей и находясь в договоре (имеется в виду худайбийский до-говор) с Посланником Аллаха ﷺ, пришла ко мне. Я спросила Посланника Аллаха ﷺ могу ли я встретиться с матерью, которая желает встречи со мной? Он ответил: «Да, встречайся с матерью». В передаче от Ибн Уяйны, являющегося одним из передатчиков данного хадиса, аль-Бухари добавил, что он, т.е. Суфьян, сказал: «В отношении нее Всевышний Аллах ниспослал: «Не дает вам Аллах запрета о тех, которые не сражались с вами из-за религии» (60:». Хаким вывел причину ниспослания этого аята из хадиса Абдуллы ибн аз-Зубайра, который сказал: «Катила бинт Абд аль-Узза ибн Асъад из Бану Малик ибн Хасаль пришла к своей дочери Асме бинт Абу Бакр (да будет Аллах доволен ими) – Абу Бакр развелся с ней еще до Ислама – принеся ей ткань, масло и сыр. Но Асма отказалась взять их, принять ее и впустить в свой дом, пока не послала к Аише, чтобы та спросила по поводу этого у Посланника Аллаха ﷺ, который велел ей принять гостинцы и впустить ее в дом. Всевышний Аллах ниспослал аят:
﴿ لاَ يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ أَن تَبَرُّوهُمْ ﴾
«Не дает вам Аллах запрета о тех, которые не сражались с вами из-за религии и не изгоняли вас из ваших земель, быть почтительными к ним…» (60:.
Затем Хаким сказал, что этот хадис имеет достоверную цепочку передачи, но не выведен Бухари и Муслимом.
Сподвижники также почтительно относились к своим родственникам из числа многобожников и неверных, и поддерживали с ними связь. Так в согласованном хадисе от Абдуллы ибн Умара (да будет Аллах доволен ими) говорится: «Умар ибн аль-Хаттаб увидел возле дверей мечети наиболее распространенное в то время одеяние и сказал: «О Посланник Аллаха, если бы ты купил это, то одевал бы его в пятницу и для встречи с делегацией». Посланник ﷺ ответил ему: «Это одевает тот, у кого нет доли в жизни Грядущей». Затем были принесены другие одеяния, и Посланник Аллаха ﷺ дал одно из них Умару, а тот сказал: «Ты дал мне это, а о том одеянии сказал то, что сказал?» Посланник ﷺ ответил ему: «Я не дал его тебе, чтобы ты носил его», и Умар отдал носить его своему брату многобожнику в Мекке».
Саид ибн Мансур и Ибн Кудама вывели в книге «аль-Мугни» от Саида и далее от Айюба и Икримы следующее: «Сафийя бинт Хуяй продала свой дом, полученный от Муавии за сто тысяч. У нее был брат иудей. Она предложила ему принять Ислам, и получить эти деньги в наследство, но он отказался. Она оставила ему в завещание одну треть этих денег».
Таким образом, под словами Аллаха «быть почтительными к ним» имеется в виду связываться с ни-ми. Но не может считаться из этой связи то, чтобы мы воздерживались называть их неверными и ограничивались выражением «немусульмане». Также и слова Всевышнего «и быть справедливыми к ним» не означают, что из справедливости к ним считается то, чтобы не называть их неверными, а называть их немусульманами. Дело в том, что значение слов «быть справедливыми к ним» не выходит за рамки одного из трех значений:
1) быть справедливыми к ним;
2) отдавать им часть из своего имущества;
3) расходовать средства на того, на кого расходование является обязательным.
К значениям этих вышеупомянутых слов не относится то, чтобы называть кафиров «немусульманами» и воздерживаться от употребления слова «неверные». Даже мягкость в речи не относится к этим значениям, хотя это утверждается другим доказательством. Следовательно, нет доказательства в этом аяте на их слова. Более того, закон этого аята ограничен определенным видом неверных, а именно: теми, кто не сражались с нами из-за религии и не выдворяли нас из наших земель. А это никак не может распространяться на Израиль, Америку, Британию, Францию, Испанию, Сербию, Грецию, Армению, Россию, Китай, Австралию, Филиппины, Индию, Канаду, Польшу, Уганду и Эфиопию. И если мы поставим условием наличие договора между нами и ними, согласно согласованному хадису Асмы, в котором она говорит: «Моя мать, будучи многобожницей и находясь в договоре с Посланником Аллаха ﷺ, пришла ко мне.…», т.е. во времена Худайбийского договора, и сочтем наличие договора условием для почти-тельности и справедливости, то не существует сейчас на этом свете такого народа, с которым у нас существует договор, заключенный халифом мусульман или тем, кто уполномочено представляет его. А если мы не определяем договор в качестве такого условия, руко-водствуясь общим указанием аята, то тогда получается, что закон это-го аята касается только лишь эскимосов, зулу, населения бассейна реки Амазонка и им подобных.
А что касается приводимых ими в доказательство слов Аллаха Всевышнего:
﴿ قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ قُلِ اللَّهُ وَإِنَّا أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَى هُدًى أَوْ فِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ ، قُل لاَّ تُسْأَلُونَ عَمَّا أَجْرَمْنَا وَلاَ نُسْأَلُ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴾
«Скажи: «Кто дает вам про-питание от небес и от земли?» Скажи: «Аллах. Поистине, мы и вы либо на прямом пути, либо в явном заблуждении!» Скажи: «Вас не спросят о том, что мы согрешили, и нас не спросят о том, что вы делаете» (34:24-25),
то в них есть нечто вроде доказательства (шубха далил) на дозволенность вежливости в обращении и мягкости в назывании их заблуд-шими, поскольку Всевышний Аллах не сказал об этом открыто, так как частица «либо» (أَوْ) в первом аяте служит для неопределенности, и не может служить для сомнения. И здесь нет никакой необходимости вдаваться в изложение того, что сказали по этому по-воду толкователи Корана. Также и слова «вы делаете», где не сказано «вы согрешаете», относятся к мягкости обращения. И это не отрицается и не является заблуждением. Всевышний Аллах сказал Мусе и Харуну (мир им): «И скажите ему слово мягкое, может быть, он опомнится или устрашится» (20:44). В согласованном хадисе Абу Суфьяна упоминается о пись-ме Посланника Аллаха ﷺ Ираклию, в котором говорится: «Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного. От Мухаммада – раба и Посланника Аллаха, Ирак-лию – правителю Рима. Мир тому, кто последовал истинному пути. Я призываю тебя к Исламу, прими Ислам и будешь спасен, и Аллах даст тебе двойную награду, а если откажешься, то на тебе грех всех римлян. О обладатели писа-ния! Приходите к слову, равному для нас и для вас, чтобы нам не поклоняться никому, кроме Аллаха, и ничего не придавать Ему в сото-варищи, и чтобы одним из нас не обращать других в господ, помимо Аллаха. Если же они отвернутся, то скажите: «Засвидетельствуйте, что мы – мусульмане». Так Посланник Аллаха ﷺ обратился к Ираклию со словами «правитель Рима».
Также нет никакого доказательства в хадисе Мухаммада ибн Кааба аль-Курзи, в котором говорится, что Посланник Аллаха ﷺ дал прозвище Утбе ибн Рабии, сказав ему: «О Абу Валид». Этот хадис передал аль-Байхакый в книге «Иътикад», и упомянул Ибн Хишам в «Сира Ибн Хишам». В цепочке передачи данного хадиса проходит неизвестный передатчик, от которого передал Мухаммад ибн Кааб, и в нем такие слова: «от Мухаммада ибн Кааба аль-Курзи, который сказал: «Мне было передано, что Утба ибн Рабиа основывался на неизвестном передатчике». А хадис Джабира, который вывел Абу Йа’ля является более хорошим по своей цепочке передачи, чем хадис Мухаммада ибн Кааба. Передатчики этого хадиса являются заслуживающими доверия лицами, кроме аль-Аджляха, в отношении которого имеется разногласие, и в нем нет того, чтобы Посланник Аллаха ﷺ дал прозвище Утбе, а лишь сказал ему: «Ты закончил?» В этом хадисе также говорится, что Посланник Аллаха ﷺ прочел ему начальные аяты суры «Ха мим», включая слова Всевышнего Аллаха:
﴿ قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَى إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَاسْتَقِيمُوا إِلَيْهِ وَاسْتَغْفِرُوهُ وَوَيْلٌ لِّلْمُشْرِكِينَ ، الَّذِينَ لاَ يُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ ﴾
«Скажи: «Ведь я – человек, такой же, как вы; мне было возвещено, что бог ваш – Бог Единый. Устремляйтесь же к Нему и просите у Него прощения; и горе многобожникам, которые не дают закят и не веруют в Грядущую жизнь» (41:6-7)
﴿ قُلْ أَئِنَّكُمْ لَتَكْفُرُونَ بِالَّذِي خَلَقَ الْأَرْضَ فِي يَوْمَيْنِ وَتَجْعَلُونَ لَهُ أَندَادًا ذَلِكَ رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴾
«Скажи: «Разве вы не веруе-те в Того, кто сотворил землю за два дня, и делаете Ему равных? Это – Господь миров!» (41:9)
﴿ فَإِنْ أَعْرَضُوا فَقُلْ أَنذَرْتُكُمْ صَاعِقَةً مِّثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ ﴾
«Если они отвратятся, то скажи: «Предостерегаю я вас о каре, подобной каре Ада и Самуда» (41:13)
Более того, данный хадис Джабира вывел Хаким в книге «аль-Мустадрак» и сказал, что этот хадис является достоверным по своей цепочке передатчиков, но его не вывели Бухари и Муслим. И в нем Посланник ﷺ сказал Утбе: «Ты закончил?», и не называл его другим прозвищем. Здесь не отвергается справедливость к врагу и мягкость в речи во время обращения к нему. Однако отвергается ограничение лишь только этим, избегая и остерегаясь обращения к нему резкими словами, характеризовать его качествами, которые он заслуживает, предупреждать и устрашать его, объяснять ужасность его исхода, порицать его божества и называть глупыми его мысли, как это имеется в аятах, которые Посланник ﷺ читал Утбе. А также как это имеется в следующих словах Всевышнего Аллаха:
﴿ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ﴾
«Скажи: «О вы неверные!» (109:1)
﴿ تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ ، مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ ، سَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ ، وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ ، فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ ﴾
«Пусть пропадут обе руки Абу Лахаба, а сам он пропал! Не помогло ему его богатство и то, что он приобрел. Будет он гореть в огне с пламенем и жена его (тоже) – носильщица дров, на шее у нее – (только) веревка из пальмовых волокон» (111:1-5)
﴿ مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ الْحِمَارِ ﴾
«Пример тех, кому было да-но нести Тору, а они ее не понес-ли, подобен примеру осла» (62:5)
﴿ وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴾
«А для тех, кто не верует в их Господа, – мучение геенны, и скверно это возвращение!» (67:6)
﴿ فَلاَ تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ ، وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ ، وَلاَ تُطِعْ كُلَّ حَلاَّفٍ مَّهِينٍ ، هَمَّازٍ مَّشَّاء بِنَمِيمٍ ، مَنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ، عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ ، أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ ، إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ﴾
«Не повинуйся же обвиняю-щим во лжи! Они хотели бы, чтобы ты смягчился, и они бы смягчились. Не повинуйся же всякому любителю клятв, през-ренному, хулителю, бродящему со сплетнями, препятствующе-му добру, врагу, грешнику, грубо-му, кроме этого безродному, хотя бы он и был обладателем достояния и сыновей. Когда чи-таются пред ним Наши знаме-ния, он говорит: «Истории пред-ков!» (68:8-15)
﴿ وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلاً ، إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالاً وَجَحِيمًا ، وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا ﴾
«И оставь Меня с теми, кто обвиняет во лжи, обладателями благодати, и отсрочь им немно-го. Поистине, у Нас ведь оковы, огонь, пища удушающая и нака-зание мучительное» (73:11-13)
﴿ سَأُصْلِيهِ سَقَرَ ، وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ ، لاَ تُبْقِي وَلاَ تَذَرُ ﴾
«Сожгу я его в сакаре (ад)! А что даст тебе знать, что такое сакар? Ничего не оставляет он и не щадит» (74:26-28)
﴿ فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ، كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ، فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ ﴾
«Что же с ними, что они отвращаются от напоминания, словно ослы испуганные, бегущие ото льва?» (74:49-51)
﴿ لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَآلُواْ إِنَّ اللّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ﴾
«Не веруют те, которые го-ворят, что Аллах – это Мессия, сын Марйам» (5:17)
﴿ لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ ثَالِثُ ثَلاَثَةٍ ﴾
«Не веруют те, которые говорят: «Аллах – третий из трех» (5:73)
﴿ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ ﴾
«О обладатели писания! По-чему вы не веруете в знамения Аллаха, ведь вы – свидетели их истинности?» (3:70)
﴿ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الْمَسْكَنَةُ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُواْ يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وَيَقْتُلُونَ الأَنبِيَاء بِغَيْرِ حَقٍّ ذَلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ ﴾
«И постигло их унижение и бедность. И навлекли они на себя гнев Аллаха. Это – за то, что они не уверовали в знамения Аллаха и убивали пророков без права! Это – за то, что они ос-лушались и преступили предел!» (2:61)
﴿ مَّا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَلاَ الْمُشْرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْكُم مِّنْ خَيْرٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَاللّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ﴾
«Не хотят те из обладате-лей писания и многобожников, которые не веруют, чтобы вам ниспосылалось добро от вашего Господа, а Аллах избирает Сво-им милосердием, кого пожелает: ведь Аллах – обладатель великой милости!» (2:105)
﴿ سَيَقُولُ السُّفَهَاء مِنَ النَّاسِ مَا وَلاَّهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُواْ عَلَيْهَا قُل لِّلّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَن يَشَاء إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴾
«Вот скажут глупцы из лю-дей: «Что отвратило их от кыб-лы, которой они держались?» Скажи: «Аллаху принадлежит и восток, и запад, Он ведет, кого хочет, к прямому пути!» (2:142)
﴿ إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى مِن بَعْدِ مَا بَيَّنَّاهُ لِلنَّاسِ فِي الْكِتَابِ أُولَـئِكَ يَلعَنُهُمُ اللّهُ وَيَلْعَنُهُمُ اللاَّعِنُونَ ﴾
«Поистине, те, которые скрывают то, что ниспослали Мы из ясных знамений и прямого руководства после того, как Мы разъяснили это людям в Книге, – этих проклянет Аллах и прокля-нут проклинающие» (2:159)
﴿ إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَارِدُونَ ﴾
«Поистине, вы и то, чему вы поклоняетесь помимо Аллаха, это – дрова для геенны, вы в нее войдете!» (21:98)
Также существуют и другие аяты Корана, которые открыто, во втором и третьем лице, гласят об их неверии со всеми их нациями и ужасности их исхода. Ибн Хаббан передал в своей книге «Сахих» от Урвы, который сказал: «Я спросил у Абдуллы ибн Амру ибн Ас: «Какое самое большое проявление вражды курайшитов по отношению к Посланнику Аллаха ﷺ ты видел?» Он сказал: «Я был среди них, когда собрались их знатные лица, и они стали выска-зываться о Посланнике Аллаха ﷺ, говоря: «Мы никогда не терпели ничего подобного тому, что терпим от этого человека. Он назвал глупцами наших знат-ных людей, оскорбляет наших от-цов, осуждает нашу религию, разобщил нашу общину и обругал наши божества. Мы очень многое вытерпели от него». Когда они продолжали разговор об этом, вдруг появился Посланник Аллаха ﷺ, дошел до Каабы и поцеловал камень. Он прошел мимо них, совершая обход вокруг Каабы. Когда он прошел возле них, они стали злословить на него. Я понял это по его лицу. Затем Посланник ﷺ продолжил обход, и когда вновь проходил мимо них, они опять стали злословить на него, и я понял это по его лицу. Посланник ﷺ продолжил обход, и когда проходил мимо них в третий раз, они снова оскорбили его, и он ска-зал им: «Слушайте, о курайшиты, клянусь Тем, в чьих руках находится душа Мухаммада, я пришел убить вас». Эти слова сильно на-пугали людей, и даже те из них, кто больше всех оскорблял его до этого, стали мягко обращаться к нему, говоря: «Ступай о Абу Касим, ступай благоразумно. Клянусь Аллахом, ты не был невеждой». И Посланник Аллаха ﷺ ушел. А на следующий день они опять собрались, и я был вместе с ними. Они сказали друг другу: «Вчера вы говорили о том, что испытываете от него, а когда он сказал вам то, к чему вы испыты-ваете ненависть, вы оставили его». И когда они продолжали разговаривать, появился Посланник Аллаха ﷺ, и они все как один подскочили к нему, и окружив его, стали говорить: «Ты говоришь так-то и так-то! (о порицании и осуждении их божеств и их ве-ры)». Он ответил: «Да, я говорю это». Я увидел, как один из них схватил его за плащ, и тогда заступился за него Абу Бакр (да будет Аллах доволен им), говоря сквозь слезы: «Вы убьете человека за то, что он говорит мой Господь – Аллах?» И они оставили Посланника Аллаха ﷺ. По-истине это самое суровое, что причинили курайшиты Посланнику Аллаха ﷺ из того, что я видел». И как после этого можно говорить мусульманам, чтобы они ограничились в разговоре с невер-ными или в разговоре о них выра-жением «немусульмане».
А что касается того, что они приводят в доказательство слова Всевышнего Аллаха:
﴿ فَمَن شَاء فَلْيُؤْمِن وَمَن شَاء فَلْيَكْفُرْ ﴾
«Кто хочет, пусть верует, а кто хочет, пусть не верует» (18:29),
и говорят, что Всевышний Аллах предоставил им выбор между верой и неверием, и это является мягкостью в обращении, то этот вывод является неправильным и неприемлемым. Всевышний Аллах не предоставляет выбора между верой и неверием, ибо неверие – это не выбор. И если бы вправе было выбирать неверие, то Аллах не наказал бы за это. Завершение этого аята гласит:
﴿ إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا وَإِن يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاء كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ بِئْسَ الشَّرَابُ وَسَاءتْ مُرْتَفَقًا ﴾
«Мы приготовили несправед-ливым огонь, навес которого ок-ружит их; а если они воззовут о помощи, им помогут водой, по-добной расплавленному металлу, которая опаляет лица. Скверно питье, и плохо убежище!» (18:29)
Комментаторы Корана единогласны в том, что хотя эти слова и звучат в форме предоставления выбора, тем не менее, они содержат в себе предупреждение и угро-зы, и не дозволяют выбор между верой и неверием.
Что же касается того, что они приводят в доказательство слова Аллаха Всевышнего: «О люди!», то это неправильно, ибо Всевышний Аллах возлагает поручения, как на мусульманина, так и на неверного, а потому необходимо употребление слова, которое охватывает всех людей. Также обстоит дело, когда Аллах сообщает что-либо людям, и это не является мягкостью в речи.
Если бы они аргументировали разрешение называть неверных «немусульманами», приводя в качестве доказательств слова Аллаха Всевышнего:
﴿ وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الإِسْلاَمِ دِينًا ﴾
«Кто же ищет не Ислама как религии» (3:85)
﴿ أَفَغَيْرَ دِينِ اللّهِ يَبْغُونَ ﴾
«Неужели же они желают религии другой, чем религия Аллаха» (3:83),
то это аргументирование было бы верным. Однако вопрос не заключается в дозволенности на применение этого выражения к невер-ным, а заключается в рассмотрении нами этого выражения, как доказательства на дозволенность отказа от выражения «неверные» и постоянное употребление лишь выражения «немусульмане». Именно это и требуется от мусульман сегодня в их диалогах с неверными, в разговорах с ними, в их учебных программах и в средствах массовой информации. Наблюдая сегодня за программами теле- и радиовещательных каналов, едва можно услышать слово «неверные», за исключением как случайной оговорки, вылетевшей с языка, за которую работник канала может получить выговор, или же ему не будет дозволено во второй раз появиться в эфире. Это ошибочное понимание неверные и лицемеры хотят навязать нам. Они хотят видеть нас прирученными, покорными, и желающими их расположения, и чтобы мы ограни-чились джихадом лишь по сети ИнтернетаИсточник: Журнал аль-Ваъй (№198, от сентября 2003 г./раджаба 1424 г.х) =============
Абу Джа'фар Мухаммад ат-Табари приводит в толковании слов Всевышнего Аллаха:
"Будь суров с ними". Сура ат-Тахрим, аят 9.
Комментарии к словам Всевышнего Аллаха:
"Проявляй к ним суровость посредством джихада, сражения, устрашения (террора)".
Из книги - جامع البيان عن تأويل آي القرآن
=====================================
Ибн Муфлих в «аль-Адаб аш-шар'ия» (1/237) упомянул:
وَقَالَ أَيْضًا : إذَا أَرَدْت أَنْ تَعْلَمَ مَحَلَّ الْإِسْلَامِ مِنْ أَهْلِ الزَّمَانِ فَلَا تَنْظُرْ إلَى زِحَامِهِمْ فِي أَبْوَابِ الْجَوَامِعِ ، وَلَا ضَجِيجِهِمْ فِي الْمَوْقِفِ بِلَبَّيْكَ ، وَإِنَّمَا اُنْظُرْ إلَى مُوَاطَأَتِهِمْ أَعْدَاءَ الشَّرِيعَةِ
Он [
Ибн Акъиль аль-Ханбали (431-513 г.х.)] говорил: «Если ты желаешь знать положение Ислама у людей твоего времени, то не смотри на их столпотворение у дверей мечети, а также на шум, создаваемый ими во время Хаджа при произнесении слов «ляббайк». Однако посмотри на их отношение к врагам Шариата!»
=====================================
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى أَوْلِيَاءَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ {المائدة: 51}.
وأما معناها: فقال القاسمي في محاسن التأويل: يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَالنَّصارى أَوْلِياءَ ـ أي: لا يتخذ أحد منكم أحدا منهم وليّا، بمعنى: لا تصافوهم ولا تعاشروهم مصافاة الأحباب ومعاشرتهم، قال المهايميّ: إذا كان تودد أهل الكتاب لرسول الله صلى الله عليه وسلم لقصد افتتانه عن بعض ما أنزل الله مع غاية كماله، فكيف حال من يتودد إليهم من المؤمنين؟... بَعْضُهُمْ أَوْلِياءُ بَعْضٍ ـ إيماء إلى علة النهي، أي: فإنهم متفقون على خلافكم، يوالي بعضهم بعضا لاتحادهم في الدين، وإجماعهم على مضادتكم، فما لمن دينه خلاف دينهم ولموالاتهم؟! وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ ـ أي: من جملتهم، وحكمه حكمهم وإن زعم أنه مخالف لهم في الدين، فهو بدلالة الحال منهم لدلالتها على كمال الموافقة...: إِنَّ اللَّهَ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ـ يعني: الذين ظلموا أنفسهم بموالاة الكفرة. اهـ.
وقال ابن عطية في المحرر الوجيز: نهى الله تعالى المؤمنين بهذه الآية عن اتخاذ اليهود والنصارى أولياء في النصرة والخلطة المؤدية إلى الامتزاج والمعاضدة، وحكم هذه الآية باق، وكل من أكثر مخالطة هذين الصنفين فله حظه من هذا المقت الذي تضمنه قوله تعالى: فَإِنَّهُ مِنْهُمْ ـ وأما معاملة اليهودي والنصراني من غير مخالطة ولا ملابسة، فلا تدخل في النهي، وقد عامل رسول الله صلى الله عليه وسلم يهوديا ورهنه درعه. اهـ.