Автор Тема: АбдАллах ибн Аби Наджих (ум. 131 г.х.)  (Прочитано 255 раз)

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 11770
Захаби в «Сияр а’лям ан-нубаля» (6/125-126):

عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي نَجِيحٍ ( ع ) الْإِمَامُ الثِّقَةُ الْمُفَسِّرُ ، أَبُو يَسَارٍ ، الثَّقَفِيُّ ، الْمَكِّيُّ ، وَاسْمُ أَبِيهِ يَسَارٌ ، مَوْلَى الْأَخْنَسِ بْنِ شُرَيْقٍ الصَّحَابِيِّ

Абдуллах ибн Аби Наджих (ع)
Имам, заслуживающий доверия, толкователь (Корана), Абу Ясар, из племени Сакаф, мекканец. Имя его отца — Ясар, он был вольноотпущенником сподвижника Ахнаса ибн Шурейка.


حَدَّثَ عَنْ مُجَاهِدٍ ، وَطَاوُسٍ ، وَعَطَاءٍ ، وَنَحْوِهِمْ ، وَلَمْ أَجِدْ لَهُ شَيْئًا عَنْ أَحَدٍ مِنَ الصَّحَابَةِ

Он передавал хадисы от Муджахида, Тавуса, Атаа и других подобных, но я не нашёл у него хадисов напрямую от кого-либо из сподвижников.

حَدَّثَ عَنْهُ : شُعْبَةُ ، وَالثَّوْرِيُّ ، وَعَبْدُ الْوَارِثِ ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، وَابْنُ عُلَيَّةَ ، وَآخَرُونَ

От него передавали хадисы: Шу'ба, Саури, Абд аль-Варис, Суфьян ибн Уяйна, Ибн Улайя и другие.

وَثَّقَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُ . إِلَّا أَنَّهُ دَخَلَ فِي الْقَدَرِ . قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ : هُوَ مُفْتِي أَهْلِ مَكَّةَ بَعْدَ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ

Его считал надёжным Яхья ибн Маин и другие. Однако он придерживался взглядов кадаритов. Суфьян ибн Уяйна сказал: «Он был муфтием мекканцев после Амра ибн Динара».

وَكَانَ جَمِيلًا فَصِيحًا ، حَسَنَ الْوَجْهِ ، لَمْ يَتَزَوَّجْ قَطُّ

Он был красивым, красноречивым, с приятной внешностью и никогда не женился.

وَقَالَ يَحْيَى بْنُ الْقَطَّانِ : كَانَ مُعْتَزِلِيًّا . وَقَالَ يَعْقُوبُ السَّدُوسِيُّ : هُوَ ثِقَةٌ قَدَرِيٌّ .

Яхья ибн аль-Каттан сказал: «Он был мутазилитом». Якуб ас-Садуси сказал: «Он заслуживающий доверия, но кадарит».

قَالَ الْبُخَارِيُّ : حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُقَاتِلٍ ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَيْسَانَ ، قَالَ : مَكَثَ ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ ثَلَاثِينَ سَنَةً لَا يَتَكَلَّمُ بِكَلِمَةٍ يُؤْذِي بِهَا جَلِيسَهُ

Аль-Бухари сказал: «Передал нам аль-Фадль ибн Мукатиль, передал нам Умар ибн Ибрахим ибн Кайсан, он сказал: Ибн Аби Наджих прожил тридцать лет, не сказав ни единого слова, которое могло бы обидеть сидящего рядом с ним».

ص: 126 ] وَقَالَ يَحْيَى الْقَطَّانُ أَيْضًا : أَخْبَرَنِي ابْنُ الْمُؤَمَّلِ ، عَنِ ابْنِ صَفْوَانَ ، قَالَ : قَالَ لِي ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ : أَدْعُوكَ إِلَى رَأْيِ الْحَسَنِ -يَعْنِي الْقَدَرَ

Яхья аль-Каттан также сказал: «Мне сообщил Ибн аль-Муаммаль от Ибн Сафвана, который сказал: Ибн Аби Наджих сказал мне: "Я призываю тебя к мнению аль-Хасана", — т.е. по вопросу предопределения (аль-Кадар)».

وَعَنْ بَعْضِهِمْ قَالَ : لَمْ يَسْمَعِ ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ كُلَّ التَّفْسِيرِ مِنْ مُجَاهِدٍ . قُلْتُ : هُوَ مِنْ أَخَصِّ النَّاسِ بِمُجَاهِدٍ

Некоторые также говорили: «Ибн Аби Наджих не слышал всего тафсира от Муджахида». Я (аз-Захаби) говорю: «Он был одним из самых близких людей к Муджахиду».

وَقَالَ الْبُخَارِيُّ : كَانَ يُتَّهَمُ بِالِاعْتِزَالِ وَالْقَدَرِ . وَقَالَ ابْنُ الْمَدِينِيِّ : كَانَ يَرَى الِاعْتِزَالَ ، وَقَالَ أَحْمَدُ : أَفْسَدُوهُ بِأَخَرَةٍ ، وَكَانَ جَالَسَ عَمْرَو بْنَ عُبَيْدٍ . وَقَالَ عَلِيٌّ : سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ : كَانَ ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ مِنْ رُءُوسِ الدُّعَاةِ

Аль-Бухари сказал: «Его обвиняли в приверженности му'тазилизму и кадаризму». Ибн аль-Мадини сказал: «Он придерживался взглядов му'тазилитов». Ахмад (ибн Ханбаль) сказал: «Его испортили под конец жизни, он общался с Амром ибн Убейдом». Али (Ибн аль-Мадини?) сказал: «Я слышал, как Яхья ибн Са'ид говорил: Ибн Аби Наджих был одним из главных призывающих (к своим убеждениям)».

قَالَ عَلِيٌّ : أَمَّا التَّفْسِيرُ ، فَهُوَ فِيهِ ثِقَةٌ يَعْلَمُهُ ، قَدْ قَفَزَ الْقَنْطَرَةَ ، وَاحْتَجَّ بِهِ أَرْبَابُ الصِّحَاحِ . وَلَعَلَّهُ رَجَعَ عَنِ الْبِدْعَةِ ، وَقَدْ رَأَى الْقَدَرَ جَمَاعَةٌ مِنَ الثِّقَاتِ وَأَخْطَئُوا ، نَسْأَلُ اللَّهَ الْعَفْوَ 

Али также сказал: «Что касается толкования Корана — он в этом деле заслуживает доверия и обладает знанием, он "перешёл мост" (т.е. преуспел), и авторы достоверных сборников хадисов ссылались на него. Возможно, он отказался от нововведений (бида‘), ведь кадариты — это группа заслуживающих доверия передатчиков, которые ошибались. Просим у Аллаха прощения».

تُوَفِّي سَنَةَ إِحْدَى وَثَلَاثِينَ وَمِائَةٍ ظَهَرَ لَهُ مِنَ الْمَرْفُوعِ نَحْوُ مِائَةِ حَدِيثٍ

Он скончался в 131 году по хиджре. Из переданных им хадисов от Пророка (ﷺ) насчитывается около ста.
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 11770
Re: АбдАллах ибн Аби Наджих (ум. 131 г.х.)
« Ответ #1 : 20 Июня 2025, 12:17:20 »

عبد الله بن أبي نجيح

    الرئيسيةفهرس الرواة

الاسم: عبد الله بن أبي نجيح (عبد الله بن أبي نجيح: يسار)
الكنية: أبو يسار
النسب: المكي، الثقفي مولاهم
علاقات الراوي: مولى الأخنس بن شريق الثقفي
المذهب العقدي: رمي بالقدر
تاريخ الوفاة: 131هـ، أو 132هـ
طبقة رواة التقريب: السادسة
الرتبة عند ابن حجر: ثقة رمي بالقدر وربما دلس
الرتبة عند الذهبي: ثقة
الجرح والتعديل:
أبو حاتم الرازي
وقال عبد الرحمن بن أبي حاتم: سألت أبي عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، أحب إليك، أو خصيف عن مجاهد ؟ فقال: ابن أبي نجيح أحب إلي، إنما يقال في ابن أبي نجيح القدر، وهو صالح الحديث [تهذيب الكمال (16/ 215)]
نا عبد الرحمن، قال: سألت أبي: عن ابن أبي نجيح عن مجاهد أحب إليك، أو خصيف عن مجاهد ؟ فقال: ابن أبي نجيح أحب إلي، إنما يقال في ابن أبي نجيح القدر، وهو صالح الحديث [الجرح والتعديل لابن أبي حاتم (5/ 203)]
قال أبو حاتم: ابن أبي نجيح وابن جريج، نظرا في كتاب القاسم بن أبي بزة عن مجاهد في التفسير، فرويا عن مجاهد من غير سماع [الثقات (7/ 5)]
وقال ابن أبي حاتم: قلت لأبي: ابن أبي نجيح عن مجاهد أحب إليك أو خصيف ؟ قال: ابن أبي نجيح، إنما يقال في ابن أبي نجيح القدر، وهو صالح الحديث [تهذيب التهذيب (2/ 444)]
أبو زرعة الرازي
نا عبد الرحمن، قال: سمعت أبا زرعة يقول: عبد الله بن أبي نجيح مكي ثقة [الجرح والتعديل لابن أبي حاتم (5/ 203)]
وقال إسحاق بن منصور، وعباس الدوري عن يحيى بن معين، وأبو زرعة، والنسائي: ثقة [تهذيب الكمال (16/ 215)]
وقال ابن معين، وأبو زرعة، والنسائي: ثقة [تهذيب التهذيب (2/ 444)]
أحمد بن حنبل
وقال أبو الحسن الميموني، عن أحمد بن حنبل: ابن أبي نجيح ثقة، وكان أبوه من خيار عباد الله [تهذيب الكمال (16/ 215)]
وقال الساجي، عن ابن معين: كان مشهورا بالقدر. وعن أحمد بن حنبل قال: أصحاب ابن أبي نجيح قدرية كلهم، ولم يكونوا أصحاب كلام [تهذيب التهذيب (2/ 444)]
وقال أحمد: ابن أبي نجيح ثقة، وكان أبوه من خيار عباد الله [تهذيب التهذيب (2/ 444)]
الذهبى
صح [لسان الميزان (9/ 347)]
ثقة [الكاشف في معرفة من له رواية في الكتب الستة (3/ 206)]
العجلي
وقال العجلي: مكي ثقة، يقال: كان يرى القدر. أفسده عمرو بن عبيد [تهذيب التهذيب (2/ 444)]
النسائي
وقال إسحاق بن منصور، وعباس الدوري عن يحيى بن معين، وأبو زرعة، والنسائي: ثقة [تهذيب الكمال (16/ 215)]
وذكره النسائي فيمن كان يدلس [تهذيب التهذيب (2/ 444)]
وصفه بذلك النسائي [تعريف أهل التقديس (1/ 136)]
الواقدي
وقال ابن سعد: قال محمد بن عمر: كان ثقة كثير الحديث، ويذكرون أنه كان يقول بالقدر [تهذيب التهذيب (2/ 444)]
ابن حبان
وذكره ابن حبان في « الثقات »، وقال: قال يحيى بن سعيد: لم يسمع ابن أبي نجيح التفسير من مجاهد [تهذيب التهذيب (2/ 444)]
قال ابن حبان: ابن أبي نجيح نظير ابن جريج في كتاب القاسم بن أبي بزة عن مجاهد في التفسير، رويا عن مجاهد من غير سماع [تهذيب التهذيب (2/ 444)]
ابن حجر
أكثر عن مجاهد، وكان يدلس عنه [تعريف أهل التقديس (1/ 136)]
ثقة رمي بالقدر وربما دلس [تقريب التهذيب (1/ 552)]
يحيى القطان
وذكره ابن حبان في « الثقات »، وقال: قال يحيى بن سعيد: لم يسمع ابن أبي نجيح التفسير من مجاهد [تهذيب التهذيب (2/ 444)]
وقال إبراهيم بن الجنيد: قلت ليحيى بن معين: إن يحيى بن سعيد يعني القطان يزعم أن ابن أبي نجيح لم يسمع التفسير من مجاهد، وإنما أخذه من القاسم بن أبي بزة. قال ابن معين: كذا قال ابن عيينة، ولا أدري أحق ذلك أم لا [تحفة التحصيل في المراسيل (1/ 272)]
قال يحيى القطان: لم يسمع التفسير ابن أبي نجيح من مجاهد [الثقات (7/ 5)]
يحيى بن معين
وقال إبراهيم بن الجنيد: قلت ليحيى بن معين: إن يحيى بن سعيد يعني القطان يزعم أن ابن أبي نجيح لم يسمع التفسير من مجاهد، وإنما أخذه من القاسم بن أبي بزة. قال ابن معين: كذا قال ابن عيينة، ولا أدري أحق ذلك أم لا [تحفة التحصيل في المراسيل (1/ 272)]
نا عبد الرحمن، قال: ذكره أبي عن إسحاق بن منصور، عن يحيى بن معين أنه قال: ابن أبي نجيح ثقة. نا عبد الرحمن، قال: وهكذا قرئ على العباس بن محمد الدوري، عن يحيى بن معين أنه ثقة [الجرح والتعديل لابن أبي حاتم (5/ 203)]
نا عبد الرحمن، قال: ذكره أبي عن إسحاق بن منصور، عن يحيى بن معين أنه قال: ابن أبي نجيح ثقة. نا عبد الرحمن، قال: وهكذا قرئ على العباس بن محمد الدوري، عن يحيى بن معين أنه ثقة [الجرح والتعديل لابن أبي حاتم (5/ 203)]
وقال إسحاق بن منصور، وعباس الدوري عن يحيى بن معين، وأبو زرعة، والنسائي: ثقة [تهذيب الكمال (16/ 215)]
وقال إسحاق بن منصور، وعباس الدوري عن يحيى بن معين، وأبو زرعة، والنسائي: ثقة [تهذيب الكمال (16/ 215)]
وقال الساجي، عن ابن معين: كان مشهورا بالقدر. وعن أحمد بن حنبل قال: أصحاب ابن أبي نجيح قدرية كلهم، ولم يكونوا أصحاب كلام [تهذيب التهذيب (2/ 444)]
وقال ابن معين، وأبو زرعة، والنسائي: ثقة [تهذيب التهذيب (2/ 444)]
الدارقطني
عبد الله هذا ليس بمعروف [سنن الدارقطني (3/ 139)]
سفيان الثوري
قال وكيع: كان سفيان يصحح تفسير ابن أبي نجيح [تهذيب التهذيب (2/ 444)]
قال عبد الرحمن بن الحكم بن بشير بن سليمان، عن وكيع: كان سفيان يصحح تفسير ابن أبي نجيح. [تهذيب الكمال (16/ 215)]
نا عبد الرحمن، ثنا عبد الملك بن أبي عبد الرحمن المقرئ، نا عبد الرحمن [يعني] ابن الحكم بن بشر، نا وكيع قال: كان سفيان يصحح تفسير ابن أبي نجيح [الجرح والتعديل لابن أبي حاتم (5/ 203)]
سفيان بن عيينة
وقال أحمد: قال سفيان: لما مات عمرو بن دينار كان يفتي بعده ابن أبي نجيح [تهذيب التهذيب (2/ 444)]
وقال إبراهيم بن الجنيد: قلت ليحيى بن معين: إن يحيى بن سعيد يعني القطان يزعم أن ابن أبي نجيح لم يسمع التفسير من مجاهد، وإنما أخذه من القاسم بن أبي بزة. قال ابن معين: كذا قال ابن عيينة، ولا أدري أحق ذلك أم لا [تحفة التحصيل في المراسيل (1/ 272)]
علي ابن المديني
ذكره ابن المديني فيمن لم يلق أحدا من الصحابة رضي الله عنهم [تحفة التحصيل في المراسيل (1/ 272)]
أيوب السختياني
وعن أيوب قال: أي رجل أفسدوا! يعني: ابن أبي نجيح [تهذيب التهذيب (2/ 444)]
==============================



========================
وقال الساجي: ثنا أحمد بن محمد قال: سمعت يحيى بن معين يقول: كان محمد بن مسلم الطائفي يرى القدر، وكان زكريا بن إسحاق يرى القدر، وكان المشهور به: ابن أبي نجيح، وكان الزنجي يرى القدر، وكان القداح يرى القدر، ويقال: إن سيفا كان يرى القدر، وكان أخبثهم قولا: زكريا بن إسحاق، قال يحيى: وثنا روح بن عبادة قال: سمعت مناديا على الحجر يقول: إن الأمير أمر ألا يبايع زكريا بن إسحاق، ولا يجالس، فمن فعل ذلك حلت به العقوبة؛ لموضع القدر. [إكمال تهذيب الكمال (5/ 63)]

همام بن نافع الصنعاني والد عبد الرزاق:
وقال الميموني، عن أحمد، عن عبد الرزاق: قال لي أبي: الزم زكريا بن أبي إسحاق، فإني قد رأيته عند ابن أبي نجيح بمكان، قال: فأتيته، وإذا هو قد نسي، وأتاه ابن المبارك فأخرج له كتابه [تهذيب التهذيب (1/ 630)]
وقال أبو الحسن الميموني، عن أحمد، عن عبد الرزاق قال لي أبي: الزم زكريا بن إسحاق فإني قد رأيته عند ابن أبي نجيح بمكان. قال: فأتيته فإذا هو قد نسي، وأتاه ابن المبارك فأخرج له كتابه [تهذيب الكمال (9/ 356)]
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 11770
Re: АбдАллах ибн Аби Наджих (ум. 131 г.х.)
« Ответ #2 : 20 Июня 2025, 12:18:01 »
Хадис 1


Сообщается, что Муджахид сказал:– Я сопровождал Ибн ‘Умара в Медину и услышал как он рассказывал всего лишь один хадис от Посланника Аллаха, ﷺ. (Ибн ‘Умар), сказал: «Однажды, когда мы находились у Пророка, ﷺ, принесли джуммар (съедобную сердцевину пальмы), и Пророк, ﷺ, сказал: “Поистине, есть среди деревьев такое, которое подобно мусульманину”. Я хотел сказать, что это пальма, (но вспомнил, что) я самый младший из присутствующих, и промолчал, Пророк же, ﷺ, сказал: “Это — пальма”» *.


* Пророк ﷺ сравнивает мусульманина с пальмой, желая сказать, что он, подобно пальме, должен постоянно служить источником всяческой пользы и блага.

Вывел Бухари в "Сахих" (72)

حَدَّثَنَا عَلِيُّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : قَالَ لِي ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : صَحِبْتُ ابْنَ عُمَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ ، فَلَمْ أَسْمَعْهُ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا حَدِيثًا وَاحِدًا ، قَالَ : " كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأُتِيَ بِجُمَّارٍ ، فَقَالَ : إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً مَثَلُهَا كَمَثَلِ الْمُسْلِمِ ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَقُولَ : هِيَ النَّخْلَةُ ، فَإِذَا أَنَا أَصْغَرُ الْقَوْمِ فَسَكَتُّ ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : هِيَ النَّخْلَةُ



Также этот хадис передали Ахмад 2/61,Муслим 2811, ат-Тирмизи 2867, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 11261, Ибн Хиббан 246, аль-Баззар 5714, ат-Табарани 13517 и др.

============================================


Хадис 2

Со слов Ибн Аббаса передаётся, что пророк, ﷺ, сказал: «Если кто-либо оплачивает покупку авансом, то (он платит) за определенный объем и определенный вес (товаров), которые получит в определенное время»

Вывел аль-Бухари в "Сахих" (2241; в другой редакции - 2096)


حَدَّثَنَا صَدَقَةُ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَهُمْ يُسْلِفُونَ بِالتَّمْرِ السَّنَتَيْنِ وَالثَّلَاثَ ، فَقَالَ : " مَنْ أَسْلَفَ فِي شَيْءٍ ، فَفِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ وَوَزْنٍ مَعْلُومٍ إِلَى أَجَلٍ مَعْلُومٍ



Также вывел Муслим в "Сахих" (1604), Тирмизи в "Сунан" (1311), Ибн Маджа в "Сунан" (2280) и др.


============================================

Хадис 3

От Умм Хани передаётся, что она сказала: «Я видела, что волосы Посланника Аллаха, ﷺ, были заплетены в четыре косы»».


Вывел Тирмизи в "Шамаиль" (30)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ الْمَكِّيِّ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ ، قَالَتْ : " رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَا ضَفَائِرَ أَرْبَعٍ



Также вывел Ахмад в "Муснад" (26742)


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ , قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي نَجِيحٍ يَذْكُرُ , عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنْ أُمِّ هَانِئٍ , قَالَتْ : " رَأَيْتُ فِي رَأْسِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَفَائِرَ أَرْبَعًا




аль-Альбани назвал достоверным в "Мухтасар аш-Шамаиль" (23).


Также от Умм Хани передаётся, что она сказала: "Когда Пророк, ﷺ, прибыл в Мекку, у него было четыре косички (локона)".

Вывел Тирмизи в "Сунан" (1781; в другой редакции - 1700)

حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي عُمَرَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ : " قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ وَلَهُ أَرْبَعُ غَدَائِرَ " قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ


Также подобный хадис вывел Ибн Маджа в  "Сунан" (3631):


حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ , قَالَ : قَالَتْ أُمُّ هَانِئٍ , " دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ وَلَهُ أَرْبَعُ غَدَائِرَ " , تَعْنِي ضَفَائِرَ



============================================


Хадис 4


Со слов Ибн Аббаса также передаётся, что Посланник Аллаха ﷺ как-то раз посмотрел на Каабу и сказал: «Приветствую тебя, Кааба! Как величественна ты и как велико почтение к тебе! Но мусульманин достоин еще большего почтения, чем ты. Воистину, Аллах сделал тебя заповедной, но также Он сделал заповедными имущество, кровь и честь мусульманина и запретил думать о нем плохо»


Вывел Байхакъи в "Шуаб аль-иман" (6196) двумя иснадами, один из которых достоверный


أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَيْوَةَ الْوَرَّاقُ ، أَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، نا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْمُؤَذِّنُ ، نا زَنْجَوَيْهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، نا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ الْمُثَنَّى النَّيْسَابُورِيُّ ، قَالا : نا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ شِبْلٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْكَعْبَةِ ، فَقَالَ : مَا أَعْظَمَ حُرْمَتَكِ . وَفِي رِوَايَةِ أَبِي حَازِمٍ : " لَمَّا نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْكَعْبَةِ ، قَالَ : مَرْحَبًا بِكِ مِنْ بَيْتٍ ، مَا أَعْظَمَكِ وَأَعْظَمَ حُرْمَتَكِ ، وَلَلْمُؤْمِنُ أَعْظَمُ حُرْمَةَ عِنْدَ اللَّهِ مِنْكِ ، إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ مِنْكِ وَاحِدَةً وَحَرَّمَ مِنَ الْمُؤْمِنِ ثَلاثًا : دَمَهُ ، وَمَالَهُ ، وَأَنْ يُظَنَّ بِهِ ظَنَّ السَّوْءِ


Албани в "Сильсиля ас-сахиха" (3420) сказал, что его иснад - хороший, а передатчики - надёжные.

Скажу, что от этого равия идёт большое количество передач от Муджахида и Ибн Аббаса в тафсире Корана.

Некоторые сказали, что ибн Аби Наджих не слышал от Муджахида ничего, что было бы связано с толкованием Корана. На это прямо указал Яхъя аль-Каттан, упомянув также то, что слова Муджахида дошли до ибн Аби Наджиха через аль-Касима ибн Аби Базза.

И это удивительно, так как все вышеупомянутые хадисы идут по передаче Ибн Аби Наджиха от Муджахида.
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 11770
Re: АбдАллах ибн Аби Наджих (ум. 131 г.х.)
« Ответ #3 : 20 Июня 2025, 12:18:51 »
Через Ибн Аби Наджиха, не заставшим Аишу, достоверным иснадом вывел аль-Касим ас-Саркасти в "ад-Даляиль фи Гариб" (389; 2/719-720):

"Одна женщина пришла к пророку, ﷺ. К нему пододвинули мясо, а он стал подавать его ей. Аиша рассказывала: «Я сказала: “Посланник Аллаха, брать в полную руку не нужно”. Он сказал: “Аиша, она приходила к нам во времена Хадиджи. Сохранение хороших отношений – из веры”. И когда он упомянул Хадиджу, я сказала: “Аллах уже заменил тебе старую молодой”. Он улыбнулся мне и сказал: “Что мне с того?” – Или что-то в этом роде – “Если Аллах наделил ее ребенком (сыном) от меня, а тебя им не наделил”. Я сказала: “Клянусь тем, кто отправил тебя с истиной, я никогда не буду говорить о ней, кроме как упоминая с хорошей стороны”.


حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ ، قَالَ : نا الْحُمَيْدِيُّ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ ، قَالَ : نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ وَغَيْرُهُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ عَائِشَةَ ، " أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُرِّبَ إِلَيْهِ لَحْمٌ ، فَجَعَلَ يُنَاوِلُهَا ، قَالَتْ عَائِشَةُ : فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لَا تُغَمِّرْ يَدَكَ ، فَقَالَ : يَا عَائِشَةَ ، إِنَّ هَذِهِ كَانَتْ تَأْتِينَا زَمَنَ خَدِيجَةَ ، وَإِنَّ حُسْنَ الْعَهْدِ مِنَ الْإِيمَانِ ، فَلَمَّا ذَكَرَ خَدِيجَةَ ، قَالَتْ : قَدْ أَبْدَلَكَ اللَّهُ مِنْ كَبِيرَةِ السِّنِّ حَدِيثَةَ السِّنِّ ، فَشَدَقَنِي ، وَقَالَ : مَا عَلَيَّ أَوْ نَحْوَ هَذَا ، أَنْ كَانَ اللَّهُ رَزَقَهَا مِنِّي الْوَلَدَ ، وَلَمْ يَرْزُقْكِيهِ ، فَقُلْتُ : وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَا أَذْكُرُهَا إِلَّا بِخَيْرٍ أَبَدًا " ، قَالَ الْحُمَيْدِيُّ ، ثُمَّ قَالَ سُفْيَانُ : عَبْدُ الْوَاحِدِ ، وَغَيْرُهُ ، يَزِيدُ أَحَدُهُمَا عَلَى الْآخَرِ فِي الْحَدِيثِ ،





Другие версии хадиса - в теме "Пророк, ﷺ, и старая знакомая".
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.