Хадис 1Сообщается, что Муджахид сказал:– Я сопровождал Ибн ‘Умара в Медину и услышал как он рассказывал всего лишь один хадис от Посланника Аллаха, ﷺ. (Ибн ‘Умар), сказал: «Однажды, когда мы находились у Пророка, ﷺ, принесли джуммар (съедобную сердцевину пальмы), и Пророк, ﷺ, сказал: “Поистине, есть среди деревьев такое, которое подобно мусульманину”. Я хотел сказать, что это пальма, (но вспомнил, что) я самый младший из присутствующих, и промолчал, Пророк же, ﷺ, сказал: “Это — пальма”» *.
* Пророк ﷺ сравнивает мусульманина с пальмой, желая сказать, что он, подобно пальме, должен постоянно служить источником всяческой пользы и блага.
Вывел Бухари в "Сахих" (72; в другой редакции - 71)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : قَالَ لِي ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : صَحِبْتُ ابْنَ عُمَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ ، فَلَمْ أَسْمَعْهُ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا حَدِيثًا وَاحِدًا ، قَالَ : " كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأُتِيَ بِجُمَّارٍ ، فَقَالَ : إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً مَثَلُهَا كَمَثَلِ الْمُسْلِمِ ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَقُولَ : هِيَ النَّخْلَةُ ، فَإِذَا أَنَا أَصْغَرُ الْقَوْمِ فَسَكَتُّ ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : هِيَ النَّخْلَةُ
Также этот хадис передали Ахмад 2/61,Муслим 2811, ат-Тирмизи 2867, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 11261, Ибн Хиббан 246, аль-Баззар 5714, ат-Табарани 13517 и др.
============================================
Хадис 2Со слов Ибн Аббаса передаётся, что пророк, ﷺ, сказал: «Если кто-либо оплачивает покупку авансом, то (он платит) за определенный объем и определенный вес (товаров), которые получит в определенное время»
Вывел аль-Бухари в "Сахих" (2241; в другой редакции - 2096)
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَهُمْ يُسْلِفُونَ بِالتَّمْرِ السَّنَتَيْنِ وَالثَّلَاثَ ، فَقَالَ : " مَنْ أَسْلَفَ فِي شَيْءٍ ، فَفِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ وَوَزْنٍ مَعْلُومٍ إِلَى أَجَلٍ مَعْلُومٍ
Также вывел Муслим в "Сахих" (1604), Тирмизи в "Сунан" (1311), Ибн Маджа в "Сунан" (2280) и др.
============================================
Хадис 3От Умм Хани передаётся, что она сказала: «Я видела, что волосы Посланника Аллаха, ﷺ, были заплетены в четыре косы»».
Вывел Тирмизи в "Шамаиль" (30)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ الْمَكِّيِّ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ ، قَالَتْ : " رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَا ضَفَائِرَ أَرْبَعٍ
Также вывел Ахмад в "Муснад" (26742)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ , قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي نَجِيحٍ يَذْكُرُ , عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنْ أُمِّ هَانِئٍ , قَالَتْ : " رَأَيْتُ فِي رَأْسِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَفَائِرَ أَرْبَعًا
аль-Альбани назвал достоверным в "Мухтасар аш-Шамаиль" (23).
Также от Умм Хани передаётся, что она сказала: "Когда Пророк, ﷺ, прибыл в Мекку, у него было четыре косички (локона)".
Вывел Тирмизи в "Сунан" (1781; в другой редакции - 1700)
حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي عُمَرَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ : " قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ وَلَهُ أَرْبَعُ غَدَائِرَ " قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ
Также подобный хадис вывел Ибн Маджа в "Сунан" (3631):
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ , قَالَ : قَالَتْ أُمُّ هَانِئٍ , " دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ وَلَهُ أَرْبَعُ غَدَائِرَ " , تَعْنِي ضَفَائِرَ
============================================
Хадис 4Со слов Ибн Аббаса также передаётся, что Посланник Аллаха ﷺ как-то раз посмотрел на Каабу и сказал: «Приветствую тебя, Кааба! Как величественна ты и как велико почтение к тебе! Но мусульманин достоин еще большего почтения, чем ты. Воистину, Аллах сделал тебя заповедной, но также Он сделал заповедными имущество, кровь и честь мусульманина и запретил думать о нем плохо»
Вывел
Байхакъи в "Шуаб аль-иман" (6196) двумя иснадами, один из которых достоверный
أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَيْوَةَ الْوَرَّاقُ ، أَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، نا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْمُؤَذِّنُ ، نا زَنْجَوَيْهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، نا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ الْمُثَنَّى النَّيْسَابُورِيُّ ، قَالا : نا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ شِبْلٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْكَعْبَةِ ، فَقَالَ : مَا أَعْظَمَ حُرْمَتَكِ . وَفِي رِوَايَةِ أَبِي حَازِمٍ : " لَمَّا نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْكَعْبَةِ ، قَالَ : مَرْحَبًا بِكِ مِنْ بَيْتٍ ، مَا أَعْظَمَكِ وَأَعْظَمَ حُرْمَتَكِ ، وَلَلْمُؤْمِنُ أَعْظَمُ حُرْمَةَ عِنْدَ اللَّهِ مِنْكِ ، إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ مِنْكِ وَاحِدَةً وَحَرَّمَ مِنَ الْمُؤْمِنِ ثَلاثًا : دَمَهُ ، وَمَالَهُ ، وَأَنْ يُظَنَّ بِهِ ظَنَّ السَّوْءِ
Албани в "Сильсиля ас-сахиха" (3420) сказал, что его иснад - хороший, а передатчики - надёжные.
Скажу, что от этого равия идёт большое количество передач от Муджахида и Ибн Аббаса в тафсире Корана.
Некоторые сказали, что ибн Аби Наджих не слышал от Муджахида ничего, что было бы связано с толкованием Корана. На это прямо указал Яхъя аль-Каттан, упомянув также то, что слова Муджахида дошли до ибн Аби Наджиха через аль-Касима ибн Аби Базза.
И это удивительно, так как все вышеупомянутые хадисы идут по передаче Ибн Аби Наджиха от Муджахида.