Автор Тема: Вероотступничество / ридда во времена Абу Бакра  (Прочитано 342 раз)

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987

Начало ридды (вероотсутпничества), оборона Медины и рассылка войск по Аравийскому полуострову


Цитировалось по книге ‘Али Мухаммад ас-Салляби «Абу Бакр ас-Сыддик. Первый праведный халиф»

Вероотступничество было проявлено ещё при жизни посланника Аллаха, да благословит его Аллаха и да приветствует. Так, например, о своей пророческой миссии объявил аль-Асвад аль-Анси...
Аллаха, да благословит его Аллаха и да приветствует, После смерти посланника Аллаха, да благословит его Аллаха и да приветствует, многие арабские племена впали в вероотступничество… Многие из этих племён приняли «пророчество» своих вождей, некоторые перешли на сторону новоявленных «пророков», кто-то отказался выплачивать закят Абу Бакру, ؓ


( Свернуть )
Со слов Абу Хурайры сообщается:

لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْر بَعْدَهُ ، وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ ، قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لِأَبِي بَكْرٍ : كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ ؟ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ ، حَتَّى يَقُولُوا ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، فَمَنْ قَالَ : لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، فَقَدْ عَصَمَ مِنِّي ، مَالَهُ ، وَنَفْسَهُ إِلَّا بِحَقِّهِ ، وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ " ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : وَاللَّهِ لَأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ ، فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ ، وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عِقَالًا ، كَانُوا يُؤَدُّونَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهِ ، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ : فَوَاللَّهِ ، مَا هُوَ إِلَّا أَنْ رَأَيْتُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ ، قَدْ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ ، فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ

«Когда Посланник Аллаха  صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ  умер, халифом стал Абу Бакр. Некоторые из арабов вернулись к неверию. Тогда ‘Умар ибн аль-Хаттаб сказал Абу Бакру  : “Как же ты можешь сражаться с этими людьми? Ведь Посланник Аллаха r сказал: ‹Мне было велено сражаться с этими людьми, пока они не скажут: ‘Нет бога, кроме Аллаха’. А кто произнёс эти слова, защитил от меня своё имущество и жизнь, [которые могут быть у него отняты] только по праву [Шариата], и лишь Аллах сможет потребовать от него отчёта›!” Абу Бакр  сказал: “Клянусь Аллахом, я непременно стану сражаться с теми, кто отделяет молитву от закята, ведь взимать закят с  имущества обязательно! И, клянусь Аллахом, если они откажутся отдать мне хотя бы путы верблюда, которые отдавали Посланнику Аллаха صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ, я  стану сражаться с ними из-за этого!” Тогда ‘Умар  сказал: “Клянусь Аллахом, не иначе как Сам Аллах внушил Абу Бакру мысль о сражении, и я понял, что это — правильное решение”».

Передали Бухари в «Сахих», № 1335, и Муслим в «Сахих», № 32, Насаи в «Сунан», № 2443 и Абд-ур-Раззак в «Муснаф», № 18718


А  в  другой версии ‘Умар передаёт: «Я  сказал: “О  преемник Посланника Аллаха! Смягчись и  прояви жалость к  людям”.
Он сказал в  ответ:
أجبار في الجاهلية وخوار في الإسلام ؟ إنه قد انقطع الوحي وتم الدين أينقص وأنا حي ؟

“Могущественный во времена невежества, слабохарактерный в  Исламе?! Откровение завершилось и  закончилось… Так неужели будет убрано что-то из религии, пока я жив?”»

см. Шарх Мишкат масабих Моллы Али Къари, хадис № 6034


План защиты Медины, составленный Абу Бакром ас-Сыддиком

К Абу Бакру  пришли делегации от некоторых племён, отказавшихся выплачивать ему закят. Они хотели убедить его не взимать с  них закят, однако Абу Бакр  продолжал настаивать на своём. В результате делегации вернулись домой ни с чем, сделав для себя два важных вывода.
1. Вопрос о  том, чтобы снять с  кого бы то ни было обязанность выплачивать закят, не подлежит обсуждению, ибо постановление Ислама о  закяте ясно и  однозначно. Соответственно, нет никакой надежды на то, что Абу Бакр ас-Сыддик  изменит своё мнение, особенно после того, как другие сподвижники согласились с его мнением, которое он разъяснил и обосновал.
2. Нужно использовать представившуюся возможность и  напасть на Медину, поскольку мусульман в городе будет мало и защищать его будет некому. Так что можно без особых усилий совершить переворот, отстранить мусульман от власти и уничтожить Ислам.
Абу Бакр ас-Сыддик  понял по их лицам, что перед ним — коварные, затаившие зло люди, которым свойственны подлость и  вероломство. Позже он сказал сподвижникам: «Вокруг  — одно неверие… Их делегация посчитала, что вас мало, и теперь стоит ожидать нападения в любое время дня и ночи. Ближайшие из них находятся на расстоянии одного барида от вас. Они рассчитывали, что мы пойдём на уступки и  согласимся на их условия, однако мы отказались и расторгли договор с ними, и теперь — готовьтесь и будьте начеку».
Абу Бакр ас-Сыддик  разработал следующий план.
1. Он обязал жителей Медины ночевать в мечети, чтобы они были готовы отразить нападение врага в любую минуту и встретить его во всеоружии.
2. Абу Бакр  поставил кордоны у входов в город, чтобы они первыми увидели врага, предупредили остальных и  сумели отразить нападение.
3. Абу Бакр  назначил командующих кордонами  — ‘Али ибн Абу Талиба, аз-Зубайра ибн аль-‘Аввама, Тальху ибн ‘УбайдАллаха, Са‘да ибн Абу Ваккаса, ‘Абд-ар-Рахмана ибн ‘Ауфа и  ‘АбдАллаха ибн Мас‘уда (да будет доволен Аллах ими всеми).
4. Абу Бакр  обратился к  племенам, жившим вокруг Медины и сохранившим верность Исламу. Это племена аслям, гифар, музайна, ашджа‘, джухайна и ка’б. Он велел им сражаться с вероотступниками, и они вняли его призыву.
Они заполнили Медину и привели с собой лошадей и верблюдов, отдав их в распоряжение Абу Бакра  . Мусульмане получили мощную поддержку в  лице представителей этих племён. Только племя джухайна послало Абу Бакру  четыреста воинов на лошадях и верблюдах, а  ‘Амр ибн Мурра аль-Джухани привёл сотню верблюдов и отдал их Абу Бакру  , который распределил их среди мусульман.
5. С  вероотступниками, которые находились на значительном удалении от Медины, а  потому не представляли большой опасности для её жителей, Абу Бакр ас-Сыддик боролся другими методами. Следуя примеру Посланника Аллаха  r, он отправлял предводителям мусульман, живших в той же области, повеления сражаться с  этими вероотступниками. В  качестве примера можно привести послание к  жителям Йемена. Когда появился аль-Асвад аль-Анси со своими приверженцами-вероотступниками, местные мусульмане получили письмо следующего содержания: «Помогите персам-мусульманам против тех, кто напал на них и  окружил их. Подчиняйтесь Фирузу и  сражайтесь вместе с  ним, ибо я  назначил его предводителем». Это письмо принесло добрые плоды. Персы-мусульмане под предводительством Фируза[31] и присоединившиеся к ним арабы-мусульмане обрушились на вероотступников, и  Аллах обратил их козни против них же. После этих сражений Йемен постепенно вернулся к Исламу.
6. Что же касается вероотступников, живших недалеко от Медины и  представлявших серьёзную опасность для верующих, например людей из племён ‘абс и зубьян 69, то Абу Бакр ас-Сыддик  понимал, что сражение с  ними неминуемо, несмотря на трудное положение, в  котором оказались жители Медины.
69 ‘Абс и зубьян — два племени, занимавшие территорию за долиной Кура и горами Тайя в Неджде.

Оставив женщин и детей в крепостях, дабы уберечь их от коварного врага, Абу Бакр ас-Сыддик  и остальные сподвижники начали готовиться к войне.

Неудачная попытка взятия Медины

Спустя три дня после возвращения делегаций вероотступников люди из племён асад, гатафан, абс, зубьян и  бакр напали на Медину ночью, оставив часть своего войска в местечке Зу-Хуса, чтобы в случае чего они пришли им на помощь.
Кордоны, охранявшие Медину, заметили врага и  послали гонца к Абу Бакру ас-Сыддику  . Тот велел им оставаться на своих местах, и  они подчинились его приказу. После этого Абу Бакр  вышел навстречу врагу вместе с теми, кто ждал в мечети. Они выехали на верблюдах, которые использовались для вычерпывания воды, и  обратили врага в  бегство. Мусульмане преследовали вероотступников верхом на этих верблюдах, но в Зу-Хуса навстречу им вышла оставленная там часть войска вероотступников. Они надули бурдюки, привязали к ним верёвки и стали бросать верблюдам мусульман. Верблюды испугались (а верблюды ничего не боятся так, как надутых бурдюков) и побежали обратно в Медину вместе со своими всадниками. При этом никто из мусульман не пострадал.
Вероотступники были уверены, что мусульмане слабы и не способны противостоять им. Они послали известие об этом в  Зу-ль-Кассу. Вероотступники Зу-ль-Кассы пришли к ним, причём им не пришло в голову подвергнуть сомнению это известие. Они не знали о том, какая участь уготована им Всевышним.
Абу Бакр ас-Сыддик  полночи готовился к  сражению, снаряжая воинов, а  ближе к  утру выступил. Правым флангом командовал ан-Ну‘ман ибн Мукаррин, левым  — ‘АбдАллах ибн Мукаррин, а  арьергардом  — Сувайд ибн Мукаррин, с  которым были верблюды. Они подошли к  спящему вражескому войску бесшумно. Проснувшись, противники обнаружили стоящих возле них мусульман, которые тут же обрушились на них со своими мечами. Их охватила паника, и они побежали ещё до восхода солнца. Хубаль, брат Тулейхи аль-Асади, был убит. Абу Бакр преследовал их до Зу-ль-Кассы.
Это была первая победа мусульман над вероотступниками.
Там он оставил ан-Ну‘мана ибн Мукаррина с отрядом воинов, а сам вернулся в Медину. Это поражение больно ударило по вероотступникам. После этого вероотступники бану Зубьян и бану ‘Абс начали убивать своих соплеменников-мусульман.
Вероотступники других племён делали то же самое. Однако после победы мусульмане почувствовали свою силу. Абу Бакр  поклялся, что за убитых мусульман каждого племени он убьёт столько же или даже больше язычников.
Абу Бакр ас-Сыддик  был решительно настроен отомстить за мусульман, принявших мученическую смерть, и преподать хороший урок этим злобным и  коварным людям. И  он сдержал свою клятву. Мусульманам остальных племён это добавило стойкости и  приверженности Исламу, а  язычникам  — слабости и  унижения, и  постепенно закят разных племён стал поступать в  Медину. Сначала прибыл Сафван[32], затем  — аз-Зибрикан[33], затем  — ‘Ади[34]. Их закят был привезён в  Медину в  одну ночь. В  другую ночь в  Медину привезли закят с шести арабских поселений.
Каждый раз, когда в  Медину приезжал один из сборщиков закята, люди говорили: «Предостерегающий вестник!»  — а  Абу Бакр ас-Сыддик  говорил: «Нет, добрый вестник». И  действительно  — он привозил очередной закят. Тогда люди говорили: «Ты сообщил нам благую весть!»

Начавший поступать в  Медину закят принёс людям некоторое утешение и помог справиться с  нуждой. К  этому радостному событию добавилось ещё одно. Усама ибн Зайд, одержавший блестящую победу, возвратился в Медину со своим войском. Он исполнил всё, что велел ему перед своей кончиной Посланник Аллаха r, и учёл наставления Абу Бакра ас-Сыддика  . Абу Бакр  оставил Усаму в Медине, чтобы его войско немного отдохнуло после похода, а  сам выступил вместе с  теми, кто выезжал в  Зу-ль-Кассу, и  теми, кто охранял входы в  Медину. Мусульмане сказали ему: «О  преемник Посланника Аллаха r! Не подвергай себя опасности! Если с  тобой что-то случится, люди запаникуют. Место, которое ты занимаешь, слишком важное, чтобы тебе встречаться с  врагом. Пошли какого-нибудь человека вместо себя. Если он погибнет, назначишь другого». Абу Бакр  ответил: «Нет, клянусь Аллахом, я  буду поддерживать их своим присутствием!»
Когда мусульман постигло тяжёлое испытание  — массовое вероотступничество арабов, Абу Бакр ас-Сыддик  показал себя истинным предводителем-мусульманином, который подаёт пример тем, кто находится под его предводительством, потому что в представлении мусульман предводитель должен служить примером для других. Результатом такой политики Абу Бакра ас-Сыддика  стало воодушевление мусульман. Они настроились на войну с  вероотступниками и  с  готовностью исполняли приказы командования. Абу Бакр  вышел в  Зу-ль-Кассу и  в  Зу-Хусу. Ан-Ну‘ман, ‘АбдАллах и  Сувайд по-прежнему командовали войском. Мусульмане сразились с  жителями Рабзы в  Абраке (область к северо-западу от Медины со стороны Неджда)70. Аль-Харис и  ‘Ауф потерпели поражение, а  аль-Хатыа был взят в  плен. Абу Бакр  провёл некоторое время в  Абраке и  отвоевал у  бану Зубьян земли. Он сказал: «Племени зубьян запрещается владеть этими землями, поскольку Аллах даровал их нам в  качестве военной добычи». После этого люди начали возвращаться к  Исламу, и  Абу Бакр  не подвергал их наказанию. Бану Са‘ляба, которые жили в этой области, прибыли, чтобы снова поселиться там, однако им не позволили сделать это. Тогда они пришли к Абу Бакру  в Медину и спросили: «Почему нам мешают поселиться на наших землях?» Абу Бакр  ответил: «Вы лжёте! Это не ваши земли. Это земли, которые нам даровал Аллах в качестве военной добычи — мы отбили их у  врага», и  он не вернул им эти земли. Абрак он превратил в пастбище для лошадей мусульман, а остальные земли Рабзы распределил между мусульманами. Позже он сделал эти земли заповедными.
Изучая жизнеописание Абу Бакра ас-Сыддика  , мы обнаруживаем, что он не стремился к  мирским благам и  не думал о  том, чтобы наживаться за чужой счёт. К  сожалению, сегодня ситуация изменилась, и многие видят в руководстве людьми способ обогащения и мало участвуют в жизни общины.
Абу Бакр ас-Сыддик  отправлялся сражаться с  врагом три раза подряд, что свидетельствует о  его готовности к  самопожертвованию. Мусульмане упрашивали его остаться в  Медине и  послать вместо себя какого-нибудь военачальника, однако он не поддался на уговоры и  сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я буду поддерживать их своим присутствием!»

Поведение Абу Бакра ас-Сыддика  указывает на его скромность. Он неустанно заботился о  благе мусульманской общины, забывая при этом о  себе. Он показал прекрасный пример другим. Будучи пожилым человеком (ему в  то время было уже более шестидесяти лет), Абу Бакр  три раза подряд отправлялся в  военный поход. Увидев это, мусульмане оживились, воодушевились и воспрянули духом.
Дырар ибн аль-Азвар[35] рассказывал, что, когда они сообщали Абу Бакру  о  собравшем войско и  выступившем против мусульман Тулейхе аль-Асади, он вёл себя так, словно ему сообщают добрые известия, а  не тревожные.

[35] Дырар ибн аль-Азвар (Малик ибн Аус) аль-Асади, Абу аль-Азвар или Абу Биляль. Сподвижник, передавал хадисы от Посланника Аллаха r. Посланник Аллаха r отправил его сражаться с Тулейхой аль-Асади. Участвовал в сражении при Ярмуке и завоевании Дамаска. Умер в Дамаске, согласно наиболее достоверной версии, во времена ‘Умара.

Это — лишнее доказательство того, что Абу Бакр  был человеком хладнокровным и уравновешенным, а его вера в то, что Всевышний непременно исполнит Своё обещание,  — непоколебимой. Абу Бакр ас-Сыддик  превзошёл остальных сподвижников именно этим  — не своими делами, а  силой своей веры и  глубокой убеждённостью в  том, что Всевышний, обещавший Своим приближённым победу над врагами, обязательно исполнит Своё обещание. Да будет доволен Аллах ими всеми!
Сообщается, что однажды Абу Бакру ас-Сыддику  сказали: «На тебя обрушились беды, которые, если бы обрушились на горы, обратили бы их в прах, а обрушившись на моря, заставили бы их уйти под землю… Однако ты не проявил слабости». Абу Бакр  сказал в  ответ: «После той ночи в  пещере страх никогда не входил в моё сердце. Пророк r, заметив мою печаль, сказал:  “Не стоит тревожиться, о  Абу Бакр, ибо Всевышний Аллах обещал привести это дело к  завершению”».

Абу Бакр был по природе своей смелым человеком, однако вера и осознание того, что Аллах всегда исполняет Свои обещания и помогает верующим, приумножили его смелость, точнее, к  ней прибавилась другая смелость. Это смелость искренне верующего человека. Чем крепче вера, тем она больше. Своей смелостью Абу Бакр ас-Сыддик  превзошёл всех сподвижников.


Отправление войск.

Усама ибн Зайд вернулся из своего похода спустя два месяца (по другим данным — спустя сорок дней). Они отдохнули немного, а Абу Бакр  отправился в Зу-ль-Кассу для сражения с вероотступниками. Это место отделяло от Медины расстояние в  одну мархалю (35  км). Сподвижники предложили Абу Бакру  остаться в Медине и послать вместо себя другого командующего.

Со слов ‘Аишы передаётся:

خَرَجَ أَبِي شَاهِرًا سَيْفَهُ ، رَاكِبًا عَلَى رَاحِلَتِهِ إِلَى ذِي الْقَصَّةِ ، فَجَاءَ عَلِيُّ ابْنُ أَبِي طَالِبٍ يَأْخُذُ بِزِمَامِ رَاحِلَتِهِ ، فَقَالَ : إِلَى أَيْنَ يَا خليفة رَسُولِ اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ أَقُولَ لَكَ مَا قَالَ لَكَ رَسُولُ اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ أُحُدٍ : " اَشْهِرْ سَيْفَكَ ، وَلا تُفْجِعْنَا بِنَفْسِكَ " ، فَوَاللَّهِ لَئِنْ أُصِبْنَا بِكَ لا يَكُونُ لِلإِسْلامِ بَعْدَكَ نِظَامٌ أَبَدًا فَرَجَعَ ، وَأَمْضَى الْجَيْشَ

«Мой отец вышел, обнажив меч, и  верхом на своей верблюдице отправился в Зу-ль-Кассу. К нему подошёл ‘Али ибн Абу Талиб. Взявшись за повод верблюдицы, он спросил: “Куда ты направляешься, о преемник Посланника Аллаха  صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ? Я  скажу тебе то, что сказал Посланник Аллаха صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ в день битвы при Ухуде. Убери меч свой и  не печаль нас своей кончиной. Клянусь Аллахом, если тебя не станет, Ислам уже никто не приведёт в  порядок”. И Абу Бакр  послушал его и вернулся».
Передал Ибн Асакир в «Тарих ад-Димашк», 30352
Ибн Касир в «Бидая ва нихая» сказал: هذا حديث غريب من طريق مالك


Абу Бакр ас-Сыддик  разделил войска на одиннадцать отрядов и  назначил командующих. Он велел им созывать по пути мусульман — жителей той местности, по которой они будут проходить. Перечислим эти отряды.

Первым отрядом командовал Халид ибн аль-Валид, которого Абу Бакр  послал к  бану Асад, потом  — к  Тамиму, а  потом  — в Ямаму.
Вторым отрядом командовал ‘Икрима ибн Абу Джахль. Абу Бакр  отправил его к Мусайлиме и бану Ханифа, затем — в Оман и Махру, а потом — в Хадрамаут и Йемен.
Третьим отрядом командовал Шурахбиль ибн Хасана, который отправился к племени бану Сулейм из Хавазина.
Четвёртым отрядом командовал Турайфа ибн Хаджир.
Пятым отрядом командовал ‘Амр ибн аль-‘Ас, которого Абу Бакр послал к куда‘а.
Шестым отрядом командовал Халид ибн Са‘ид ибн аль-‘Ас, который отправился к Шаму.
Седьмым отрядом командовал аль-‘Аля ибн аль-Хадрами, которого Абу Бакр послал в Бахрейн.
Восьмым отрядом командовал Хузайфа ибн Михсан аль-Гатафани, который отправился в Оман.
Девятым отрядом командовал ‘Арфаджа ибн Харсама. Абу Бакр отправил его к жителям Махры.
Десятым отрядом командовал аль-Мухаджир ибн Абу Умайя, который отправился в Йемен (в Сану, затем — в Хадрамаут).
Одиннадцатым отрядом командовал Сувайд ибн Мукаррин [46]. Он отправился в Тихаму, в сторону Йемена*.

* Примечание:
Шейх Мухаммад аль-Худари приводит следующую версию: «Затем он возвратился в Медину и после того, как отдохнувшее войско Усамы заняло позиции вокруг города, направился к Зу-ль-Кассе.
Там он устроил военный лагерь и разделил войско на одиннадцать отрядов. Первым отрядом командовал «меч Аллаха» Халид ибн аль-Валид.
Абу Бакр отправил его к Тулейхе ибн Хувайлиду аль-Асади. Покончив с ним, Халид отправился к Малику ибн Нувайре в аль-Битах. Командующим второго отряда Абу Бакр назначил ‘Икриму ибн Абу Джахля. Он отправил его к Мусайлиме в Ямаму. Третьим отрядом командовал Шурахбиль ибн Хасана. Он отправился следом за ‘Икримой.
Четвертым отрядом командовал аль-Мухаджир ибн Абу Умайя. Абу Бакр отправил его сражаться с войсками аль-Асвада аль-‘Анси и помогать персам, жившим в Йемене.
Выполнив это задание, он должен был направиться к Кинде. Пятым отрядом командовал Хузейфа ибн Михсан аль-Гатафани. Он отправился к жителям Даба.
Шестым отрядом командовал ‘Арфаджа ибн Харсама. Абу Бакр отправил его к жителям Махры и велел ему присоединиться к Усаме с условием, что при выполнении задания командовать будет тот, кому было дано это задание.
Седьмым отрядом командовал Сувейд ибн Мукаррин. Он отправился в Тихаму, в сторону Йемена. Восьмым отрядом командовал аль-‘Аля ибн аль-Хадрами, которого Абу Бакр послал в Бахрейн. Девятым отрядом командовал Турайфа ибн Хаджир. Он отправился к бану Сулейм и их сторонникам из Хавазина. Десятым отрядом командовал ‘Амр ибн аль-‘Ас, которого Абу Бакр послал к куда‘а. Во главе последнего, одиннадцатого отряда, был поставлен Халид ибн Са‘ид ибн аль-‘Ас, который отправился к Шаму» [Итмам аль-вафа фи тарих аль-хуляфа].

Таким образом, Зу-ль-Касса была избрана исходным пунктом для движения мусульманской армии. Оттуда войска двинулись в  разные стороны для сражения с  вероотступниками. План, разработанный Абу Бакром ас-Сыддиком  , свидетельствует о  том, что он был, во-первых, человеком талантливым и неординарным, а во-вторых, блестяще знал географию Аравийского полуострова. Он знал, где живёт то или иное племя, хорошо знал дороги Аравии, ландшафт разных областей. Если задуматься над тем, как Абу Бакр  направлял отряды в различные области, кажется, будто перед глазами он имел подробный план местности или карту Аравийского полуострова. Войско было разделено на отряды, которые Абу Бакр  послал в  разные области, не оставив без внимания ни одной местности, в  которой были вероотступники.
Абу Бакр  поддерживал связь с  каждым из одиннадцати отрядов и  точно знал, где именно находится тот или иной отряд в  данное время. Он знал всё о  передвижениях и  действиях своих войск. Ему также было известно, какую задачу они выполняют сегодня и  что им предстоит делать завтра. Абу Бакр  регулярно получал известия с  фронтов. Между отрядами и  командованием в  Медине поддерживалась постоянная связь. Мы знаем имена некоторых связных Абу Бакра ас-Сыддика  . Это Абу Хайсама ан-Наджжари аль-Ансари, Саляма ибн Саляма, Абу Бараза аль-Аслями и Саляма ибн Вакш.
Важной особенностью войск Абу Бакра  , помимо большого военного опыта, была сплочённость. Многие воины знали друг друга и сражались бок о бок, порой за пределами Аравийского полуострова, ещё при жизни Посланника Аллаха r. Военный аппарат государства Абу Бакра ас-Сыддика  превосходил любую военную силу на Аравийском полуострове. Главнокомандующий этих войск, «меч Аллаха» Халид ибн аль-Валид, показал себя талантливым полководцем во время сражений с вероотступниками и покорения соседних с Аравией земель. Стратегия распределения отрядов была более чем правильной. Вероотступники каждого племени не покидали своей области. Это были разрозненные группы, не успевшие заключить союзы и  договоры и  объединиться для борьбы с мусульманами. Во-первых, у вероотступников было слишком мало времени для объединения: они отреклись от Ислама всего около трёх месяцев назад. Во-вторых, они об этом и не думали. Им и в голову не приходило, что мусульмане могут представлять какую-либо опасность для них. Вероотступники и предположить не могли, что мусульмане победно прошествуют по всему Аравийскому полуострову и  сметут вероотступников в  течение считанных месяцев. Поэтому Абу Бакр ас-Сыддик  решил нанести им внезапные удары, чтобы ослабить их и внести смятение в их ряды до того, как они соберутся вместе и начнут с оружием в руках отстаивать своё заблуждение. Удары обрушивались на них один за другим так, что они, словно змеи в своих норах, не могли высунуть головы и ужалить Ислам. Абу Бакр  поступил согласно словам поэта:
Хвост отрубив, змею не отпускай —
Коль ты умён, и голову отрубишь…

Абу Бакр ас-Сыддик  с самого начала понял всю серьёзность и  опасность начавшегося после смерти Посланника Аллаха  r вероотступничества. Он знал: стоит немного помедлить, и тлеющий уголёк превратится в бушующее пламя и спалит всё вокруг. Как сказал поэт:
Вот тихо тлеет уголёк…
Подуй, и разгорится пламя!
« Последнее редактирование: 23 Октября 2024, 10:48:31 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Абу Бакр ас-Садык. Послание к вероотступникам

Передал ат-Табари в «Тарих» (3/250-251)

حَدَّثَنَا السَّرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ سَيْفٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، وَشَارَكَهُ فِي الْعَهْدِ وَالْكِتَابِ قَحْذَمٌ، فَكَانَتْ الْكُتُبُ إِلَى قَبَائِلِ الْعَرَبِ الْمُرْتَدَّةِ كِتَابًا وَاحِدًا:



بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ : مِنْ أَبِي بَكْرٍ خَلِيفَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مَنْ بَلَغَهُ كِتَابِي هَذَا مِنْ عَامَّةٍ وَخَاصَّةٍ ، أَقَامَ عَلَى إِسْلامِهِ أَوْ رَجَعَ عَنْهُ ، سَلامٌ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى وَلَمْ يَرْجِعْ بَعْدَ الْهُدَى إِلَى الضَّلالَةِ وَالْعَمَى ، فَإِنِّي أَحْمَدُ إِلَيْكُمُ اللَّهَ الَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ ، وَأَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ، نُقِرُّ بِمَا جَاءَ بِهِ وَنُكَفِّرُ مَنْ أَبَى وَنُجَاهِدُهُ . أَمَّا بَعْدُ ، فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَرْسَلَ مُحَمَّدًا بِالْحَقِّ مِنْ عِنْدِهِ إِلَى خَلْقِهِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُنِيرًا ، لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيُحِقَّ الْقَوْلَ عَلَى الْكَافِرِينَ ، فَهَدَى اللَّهُ بِالْحَقِّ مَنْ أَجَابَ إِلَيْهِ وَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِذْنِهِ مَنْ أَدْبَرَ عَنْهُ ، حَتَّى صَارَ إِلَى الإِسْلامِ طَوْعًا وَكَرْهًا ، ثُمَّ تَوَفَّى اللَّهُ رَسُولَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَدْ نَفَّذَ لأَمْرِ اللَّهِ وَنَصَحَ لأُمَّتِهِ وَقَضَى الَّذِي عَلَيْهِ ، وَكَانَ اللَّهُ قَدْ بَيَّنَ لَهُ ذَلِكَ وَلأَهْلِ الإِسْلامِ فِي الْكِتَابِ الَّذِي أَنْزَلَ ، فَقَالَ : إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُمْ مَيِّتُونَ سورة الزمر آية 30 ، وَقَالَ : وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِنْ قَبْلِكَ الْخُلْدَ أَفَإِنْ مِتَّ فَهُمُ الْخَالِدُونَ سورة الأنبياء آية 34 ، وَقَالَ لِلْمُؤْمِنِينَ : وَمَا مُحَمَّدٌ إِلا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ أَفَإِنْ مَاتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ وَمَنْ يَنْقَلِبْ عَلَى عَقِبَيْهِ فَلَنْ يَضُرَّ اللَّهَ شَيْئًا وَسَيَجْزِي اللَّهُ الشَّاكِرِينَ سورة آل عمران آية 144 ، فَمَنْ كَانَ إِنَّمَا يَعْبُدُ مُحَمَّدًا ؛ فَإِنَّ مُحَمَّدًا قَدْ مَاتَ ، وَمَنْ كَانَ إِنَّمَا يَعْبُدُ اللَّهَ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ ؛ فَإِنَّ اللَّهَ لَهُ بِالْمِرْصَادِ حَيٌّ قَيُّومٌ لا يَمُوتُ ، وَلا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلا نَوْمٌ ، حَافِظٌ لأَمْرِهِ ، مُنْتَقِمٌ مِنْ عَدُوِّهِ يَجْزِيهِ ، وَإِنِّي أُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ وَحَظِّكُمْ وَنَصِيبِكُمْ مِنَ اللَّهِ وَمَا جَاءَكُمْ بِهِ نَبِيُّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَنْ تَهْتَدُوا بِهُدَاهُ ، وَأَنْ تَعْتَصِمُوا بِدِينِ اللَّهِ ، فَإِنَّ كُلَّ مَنْ لَمْ يَهْدِهِ اللَّهُ ضَالٌّ ، وَكُلَّ مَنْ لَمْ يُعَافِهِ مُبْتَلًى ، وَكُلُّ مَنْ لَمْ يُعِنْهُ اللَّهُ مَخْذُولٌ ، فَمَنْ هَدَاهُ اللَّهُ كَانَ مُهْتَدِيًا وَمَنْ أَضَلَّهُ كَانَ ضَالا ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : مَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ وَلِيًّا مُرْشِدًا { 17 } سورة الكهف آية 17-17 ، وَلَمْ يُقْبَلْ مِنْهُ فِي الدُّنْيَا عَمَلٌ حَتَّى يُقِرَّ بِهِ وَلَمْ يَقْبَلْ مِنْهُ فِي الآخِرَةِ صَرَفٌ وَلا عَدْلٌ ، وَقَدْ بَلَغَنِي رُجُوعُ مَنْ رَجَعَ مِنْكُمْ عَنْ دِينِهِ بَعْدَ أَنْ أَقَرَّ بِالإِسْلامِ . وَعَمِلَ بِهِ اغْتِرَارًا بِاللَّهِ وَجَهَالَةً بِأَمْرِهِ وَإِجَابَةً لِلشَّيْطَانِ ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلائِكَةِ اسْجُدُوا لآدَمَ فَسَجَدُوا إِلا إِبْلِيسَ كَانَ مِنَ الْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِ أَفَتَتَّخِذُونَهُ وَذُرِّيَّتَهُ أَوْلِيَاءَ مِنْ دُونِي وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّ بِئْسَ لِلظَّالِمِينَ بَدَلا سورة الكهف آية 50 ، وَقَالَ : إِنَّ الشَّيْطَانَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوًّا إِنَّمَا يَدْعُو حِزْبَهُ لِيَكُونُوا مِنْ أَصْحَابِ السَّعِيرِ سورة فاطر آية 6 ، وَإِنِّي بَعَثْتُ إِلَيْكُمْ فُلانًا فِي جَيْشٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ وَالتَّابِعِينَ بِإِحْسَانٍ ، وَأَمَرْتُه أَلا يُقَاتِلَ أَحَدًا وَلا يَقْتُلَهَ حَتَّى يَدْعُوَهُ إِلَى دَاعِيَةِ اللَّهِ ، فَمَنِ اسْتَجَابَ لَهُ وَأَقَرَّ وَكَفَّ ، وَعَمِلَ صَالِحًا ؛ قَبِلَ مِنْهُ وَأَعَانَهُ عَلَيْهِ ، وَمَنْ أَبَى ؛ أَمَرْتُ أَنْ يُقَاتِلَهُ عَلَى ذَلِكَ ، ثُمَّ لا يُبْقِي عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ قَدِرَ عَلَيْهِ ، وَأَنْ يُحَرِّقَهُمْ بِالنَّارِ وَيَقْتُلَهُمْ كُلَّ قتلة ، وَأَنْ يَسْبِيَ النِّسَاءَ وَالذَّرَارِيَّ وَلا يَقْبَلْ مِنْ أَحَدٍ إِلا الإِسْلامَ ، فَمَنِ اتَّبَعَهُ ؛ فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ ، وَمَنْ تَرَكَهُ ؛ فَلَنْ يُعْجِزَ اللَّهَ ، وَقَدْ أَمَرْتُ رَسُولِي أَنْ يَقْرَأَ كِتَابِي فِي كُلِّ مَجْمَعٍ لَكُمْ وَالدَّاعِيَةُ الأَذَانُ ، فَإِذَا أَذَّنَ الْمُسْلِمُونَ فَأَذَّنُوا كُفُّوا عَنْهُمْ ، وَإِنْ لَمْ يُؤَذِّنُوا عَاجَلُوهُمْ ، وَإِنْ أَذَّنُوا اسْأَلُوهُمْ مَا عَلَيْهِمْ ، فَإِنْ أَبَوْا ؛ عَاجِلُوهُمْ ، وَإِنْ أَقَرُّوا ؛ قُبِلَ مِنْهُمْ ، وَحَمَلَهُمْ عَلَى مَا يَنْبَغِي لَهُمْ


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного! От Абу Бакра, халифа Посланника Аллаха ﷺ, ко всем, до кого дойдёт это послание, как мусульманам, так и  вероотступникам. Мир тем, кто следует прямым путём и не возвращается после указания прямого пути к  заблуждению и  страстям. Я восхваляю Аллаха, напоминая вам о Его милости и  о  том, что нет божества, кроме Него. И  я  свидетельствую, что нет божества, кроме Одного лишь Аллаха, и  что Мухаммад  ﷺ  — Его раб и посланник, и что я верую в то, с чем он пришёл… Поистине, Аллах послал Мухаммада ﷺ  к Своим творениям с Истиной от Него добрым вестником и  предостерегающим увещевателем, призывающим к религии Аллаха с Его дозволения, и  сияющим светочем, чтобы он предостерегал живых и  чтобы сбылось сказанное о  неверующих. Аллах приводит к  Истине того, кто внимает его призыву. Посланник Аллаха ﷺ нанёс с Его дозволения удар тем, кто отвернулся от Него, и они склонили головы пред Аллахом по доброй воле или вынужденно. Затем Посланник Аллаха  ﷺ  скончался, исполнив веление Аллаха, исполнив свой долг перед общиной и завершив возложенное на него. Аллах разъяснил это мусульманам, сказав: «Воистину, ты смертен, и  они смертны» (сура  39 «Толпы», аят  30). Аллах также сказал: «Никому из людей до тебя Мы не даровали бессмертия. Неужели, если даже ты умрёшь, они будут жить вечно? * Каждая душа вкусит смерть» (сура  21 «Пророки», аяты  34–35).
И  Он сказал верующим:  «Мухаммад является всего лишь Посланником. До него тоже были посланники. Неужели, если он умрёт или будет убит, вы обратитесь вспять? Кто обратится вспять, тот ничуть не навредит Аллаху. Аллах же вознаградит благодарных» (сура  3 «Семейство ‘Имрана», аят 144). Кто поклонялся Мухаммаду, пусть знает, что Мухаммад умер. А  кто поклонялся Одному лишь Аллаху, у  Которого нет сотоварищей, пусть знает, что Аллах всегда наблюдает за ним и  что Он  — Живой, Поддерживающий жизнь; Он не умирает, и Его не одолевает ни дремота, ни сон. Он оберегает Своё дело и  мстит Своим врагам посредством Своей общины.
Поистине, я  наказываю вам бояться Аллаха, придерживаться того, что даровал вам Аллах и с чем пришёл к вам ваш Пророк ﷺ, а также следовать его путём и  крепко держаться за религию Всевышнего Аллаха. Ибо, поистине, кого не ведёт Аллах прямым путём, тот впадает в  заблуждение. Каждый, кто не знает Его, подвергнется тяжким испытаниям, и  каждый, кто не поддерживает Его, сам будет оставлен без поддержки. А  кого направит Аллах на прямой путь, тот будет следовать прямым путём, а кого Он введёт в заблуждение, тот будет заблудшим: «Тот, кого Аллах ведёт прямым путём, следует прямым путём. Тому же, кого Он вводит в заблуждение, ты не найдёшь ни покровителя, ни наставника» (сура 18 «Пещера», аят 17). В этом мире от него не примется ни одно дело до тех пор, пока он не примет Ислам, а в мире вечном от него не примется откуп. До меня дошло известие о  том, что некоторые из вас отреклись от своей религии, после того как приняли её, впав в  заблуждение относительно Аллаха и  Его велений и  вняв призыву Шайтана. А  Всевышний Аллах сказал:  «Вот сказали Мы ангелам: “Падите ниц перед Адамом!” Все они поклонились, кроме Иблиса. Он был одним из джиннов и  ослушался повеления своего Господа. Неужели вы признаете его и  его потомков своими покровителями и  помощниками вместо Меня, тогда как они являются вашими врагами? Плохая это замена для несправедливых!» (сура  18 «Пещера», аят  50). Всевышний также сказал:  «Воистину, Шайтан является вашим врагом, и  относитесь к  нему как к врагу. Он зовёт свою партию к тому, чтобы они стали обитателями Пламени» (сура 35 «Творец», аят 6). Я послал к вам Халида ибн аль-Валида с  войском, состоящим из мухаджиров, ансаров и их достойных последователей. Я приказал ему ни с  кем не сражаться и  никого не убивать до тех пор, пока он не призовёт их вернуться в религию Аллаха. Кто внемлет призыву, покорится, откажется от того, что делал раньше, и станет вершить благие дела, от того он должен принять его покорность и помочь ему. А кто откажется, с  тем он должен сражаться… Кто уверовал, его вера обернётся благом для него, а кто отрёкся, тот в любом случае не уйдёт от Аллаха.
Я  велел своему посланцу зачитывать это послание во всех местах ваших собраний. Всё решит азан: если мусульмане произнесли азан и они тоже произнесли азан, их не тронут. А если они не произнесут азан, посланцы должны потребовать у  них то, что входит в  их обязанности. Если они откажутся, их следует казнить, а если покорятся, то он должен принять от них их покорность и помочь им.

فَنَفَذَتِ الرُّسُلُ بِالْكُتُبِ أَمَامَ الْجُنُودِ، وَخَرَجَتِ الأُمَرَاءُ وَمَعَهُمُ الْعُهُودُ:بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ هَذَا عَهْدٌ مِنْ أَبِي بَكْرٍ خَلِيفَةِ رَسُولِ الله ص لِفُلانٍ حِينَ بَعَثَهُ فِيمَنْ بَعَثَهُ لِقِتَالِ مَنْ رَجَعَ عَنِ الإِسْلامِ، وَعَهِدَ إِلَيْهِ أَنْ يَتَّقِيَ اللَّهَ مَا اسْتَطَاعَ فِي أَمْرِهِ كُلِّهِ سِرِّهِ وَعَلانِيَتِهِ، ،
وَأَمَرَهُ بِالْجِدِّ فِي أَمْرِ اللَّهِ وَمُجَاهَدَةِ مَنْ تَوَلَّى عَنْهُ ، وَرَجَعَ عَنِ الإِسْلامِ إِلَى أَمَانِيِّ الشَّيْطَانِ بَعْدَ أَنْ يَعْذِرَ إِلَيْهِمْ ، فَيَدْعُوهُمْ بِدَاعَيَةِ الإِسْلامِ ، فَإِنْ أَجَابُوهُ ؛ أَمْسَكَ عَنْهُمْ ، وَإِنْ لَمْ يُجِيبُوهُ ؛ شَنَّ غَارَتَهُ عَلَيْهِمْ حَتَّى يُقِرُّوا لَهُ ، ثُمَّ يُنْبِئهُمْ بِالَّذِي عَلَيْهِمْ وَالَّذِي لَهُمْ ، فَيَأْخُذ مَا عَلَيْهِمْ وَيُعْطيهمُ الَّذِي لَهُمْ لا يُنْظِرْهُمْ ، وَلا يَرُدَّ الْمُسْلِمِينَ عَنْ قِتَالِ عَدُوِّهِمْ ، فَمَنْ أَجَابَ إِلَى أَمْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَأَقَرَّ لَهُ ؛ قَبِلَ ذَلِكَ مِنْهُ وَأَعَانَهُ عَلَيْهِ بِالْمَعْرُوفِ ، وَإِنَّمَا يُقَاتِلُ مَنْ كَفَرَ بِاللَّهِ عَلَى الإِقْرَارِ بِمَا جَاءَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ، فَإِذَا أَجَابَ الدَّعْوَةَ ؛ لَمْ يَكُنْ عَلَيْهِ سَبِيلٌ ، وَكَانَ اللَّهُ حَسِيبَهُ بَعْدُ فِيمَا اسْتَسَرَّ بِهِ ، وَمَنْ لَمْ يُجِبْ دَاعِيَةَ اللَّهِ قُتِلَ وَقُوتِلَ حَيْثُ كَانَ وَحَيْثُ بَلَغَ ، مُرَاغَمَةً ، لا يَقْبَلُ مِنْ أَحَدٍ شَيْئًا أَعْطَاهُ إِلا الإِسْلامَ ، فَمَنْ أَجَابَهُ وَأَقَرَّ ؛ قُبِلَ مِنْهُ وَعَلِمَهُ ، وَمَنْ أَبَى ؛ قَاتَلَهُ ، فَإِنْ أَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ ؛ قَتَلَ مِنْهُمْ كُلَّ قِتْلَةٍ بِالسِّلاحِ وَالنِّيرَانِ ، ثُمَّ قَسَّمَ مَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْهِ إِلا الْخُمُسَ ، فَإِنَّهُ يُبَلِّغَنَاهُ ، وَأَنْ يَمْنَعَ أَصْحَابَهُ الْعَجَلَةَ وَالْفَسَادَ ، وَأَلا يَدْخُلَ فِيهِمْ حَشْوًا حَتَّى يَعْرِفَهُمْ وَيَعْلَمَ مَا هُمْ ، لا يَكُونُوا عُيُونًا ، لِئَلا يُؤْتَى الْمُسْلِمُونَ مِنْ قِبَلِهِمْ ، وَأَنْ يَقْتَصِدَ بِالْمُسْلِمِينَ وَيَرْفِقَ بِهِمْ فِي السَّيْرِ وَالْمَنْزِلِ ، وَيَتَفَقَّدَهُمْ وَلا يَعْجَلَ بَعْضُهُمْ عَنْ بَعْضٍ ، وَيَسْتَوْصِيَ بِالْمُسْلِمِينَ فِي حُسْنِ الصُّحْبَةِ وَلِينِ الْقَوْلِ


С  именем Аллаха, Милостивого, Милосердного! Это завет Абу Бакра, халифа Посланника Аллаха  ﷺ  такому-то, которого он послал вместе с  остальными сражаться с  вероотступниками. Я наказываю ему бояться Аллаха, насколько это возможно, во всех делах, тайных и  явных, и  приказываю ему исполнять веления Аллаха со всей серьёзностью и  ответственностью и  сражаться с  теми, кто отвернулся от Аллаха и отрёкся от Ислама, вняв призыву Шайтана. Он должен дать им возможность оправдаться и призвать их к Исламу. Если они ответят на его призыв, он должен оставить их в  покое. Если же они откажутся, он должен сражаться с  ними до тех пор, пока они не покорятся. Затем он должен разъяснить им их права и обязанности и  немедленно взять у  них то, что они обязаны выплатить, и дать им то, на что у них есть право, не давая им отсрочки и не отвлекая мусульман от сражения с их врагом. Кто исполнит повеление Аллаха и покорится, от того он должен принять его покорность и помочь ему. Он должен сражаться с  теми, кто не верует в  Аллаха, чтобы они признали то, что пришло от Аллаха, и кто внемлет призыву, против того нет пути, а Аллах спросит с него за то, что он скрывал в  своей душе. А  кто не ответит проповеднику Аллаха, тех следует убивать и сражаться с ними, где бы они ни были. Всевышний Аллах ни от кого не примет ничего, кроме Ислама. Кто внял призыву и  покорился, от того следует принять и  ему следует помочь. Что же до тех, кто станет сражаться с ним, то, если Всевышний Аллах предаст их в его руки, пусть убивает их… Затем он должен разделить добычу, которую дарует ему Аллах, кроме хумса, который он должен отправить нам. Он должен удерживать своих товарищей от поспешности и  от нечестия. И  он не должен присоединять к войску никого, не узнав о нём всё, ибо он может быть разведчиком, и тогда на мусульман могут напасть неожиданно. Он должен беречь мусульман, проявлять сострадание к ним в пути и во время привалов, справляться об их делах и не торопить их. Я наказываю ему хорошо относиться к  мусульманам и говорить с ними мягко».
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987

Аль-Асвад аль-Анси и повторное отречение от Ислама жителей Йемена.

Цитировалось по книге ‘Али Мухаммад ас-Салляби «Абу Бакр ас-Сыддик. Первый праведный халиф»

Его звали Абхаля ибн Ка‘б ибн Гаус по прозвищу Зу-ль-Хаммар, потому что он всегда кутался в покрывало (химар —  خامر). А прозвище  аль-Асвад (‘чёрный’) он получил за черноту лица. Он был очень сильным и смелым человеком с мощным телом. Аль-Асвад был известен своим красноречием, занимался колдовством и слыл прорицателем. Он показывал людям разные чудеса, которые в действительности были не более чем обманом зрения и ловкостью рук. Своими речами он покорял сердца людей. Он также использовал богатство, чтобы повлиять на людей.

Когда Посланник Аллаха صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ заболел своей предсмертной болезнью после совершения прощального хаджа, аль-Асвад аль-Анси объявил себя пророком. Рассказывают, что он назвал себя «рахман Йемена», тогда как Мусайлима назвал себя «рахман Ямамы». При этом он не отрицал, что Мухаммад  r является пророком. Аль-Асвад утверждал, что два ангела — Сахик и Шакик (или Шарик)  — приходят к  нему с  Откровением от Всевышнего.
До этого аль-Асвад скрывался, тайно собирая своих сторонников, а  потом объявил во всеуслышанье, что он — пророк. Первыми его последователями стали его соплеменники, люди племени анс. Затем он написал лидерам племени мазхидж, и за ним последовали простые, невежественные люди из этого племени, а также жаждущие власти предводители. Аль-Асвад разжигал племенной фанатизм: его соплеменники были частью племени мазхидж.
С  ним связались также бану аль-Харис ибн Ка‘б из жителей Наджрана, которые в то время были мусульманами. Они попросили его прийти к  ним, и, когда он пришёл, стали его последователями, потому что Ислам они приняли только на словах. У  него появились последователи из других мест. Некоторое время он пробыл в Наджране, где к нему примкнул ‘Амр ибн Ма‘ди Якриб аз-Зубайди и  Кайс ибн Макшух аль-Муради. Ему удалось изгнать Фарву ибн Масика из Мурада и Амра ибн Хазма из Наджрана.
Затем он решил захватить Сану и отправился туда в сопровождении шестисот или семисот всадников, большинство из которых принадлежали к  племенам бану аль-Харис ибн Ка‘б и бану Анс.
Навстречу аль-Асваду выступили жители Саны под предводительством Шахра, сына Базана аль-Фариси[48], который принял Ислам вместе с  отцом.
Сражение произошло в  местечке под названием Шу‘уб. Два войска сошлись. Сражение было жестоким и кровавым.
Шахр был убит, и жители Саны потерпели поражение. Аль-Асвад занял город и  расположился во дворце Гамдан спустя двадцать пять дней после своего появления.
Он подвергал страшным пыткам тех, кто сохранил верность Исламу. Одного из них, человека по имени ан-Ну‘ман, он разрезал на части. Поэтому мусульмане, жившие на подвластной ему территории, скрывали своё истинное вероисповедание.
Что же касается мусульман, которые жили за пределами этой территории, то они предприняли попытку объединиться и  собрать войско для нового сражения с  аль-Асвадом.
Фарва ибн Масик аль-Муради остановился в  местечке под названием Ахсия. К  нему примкнули мусульмане с соседних земель. Он написал Посланнику Аллаха صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ об аль-Асваде аль-Анси. Он был первым, кто сообщил о его появлении Посланнику Аллаха صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. Абу Муса аль-Аш‘ари и  Му‘аз ибн Джабаль бежали в  Хадрамаут и  попросили покровительства у киндийских племён Сакасик и Сакун.
Посланник Аллаха r послал сохранивших верность Исламу сражаться с  аль-Асвадом, велев им уничтожить его либо посредством внезапного нападения, либо с  помощью какой-нибудь хитрости. Он отправил гонцов к некоторым предводителям Химьяра и Хамдана с  велением объединить усилия и  помочь сыновьям принявших Ислам персов уничтожить аль-Асвада.
Он отправил Вабар ибн Яхнаса к  Фирузу ад-Дайлями, Джушаймишу ад-Дайлями и Дазавейху аль-Истахри.
Посланник Аллаха  r также отправил Джарира аль-Баджали к Зу-ль-Каля‘ и Зу-Залиму в  Химьяр. Он послал аль-Акра‘ ибн ‘АбдАллаха аль-Химьяри к  Зу-Зуду и  Зу-Марану в  Хамдан. Он также написал жителям Наджрана, в том числе и бедуинам. Аль-Хариса ибн ‘АбдАллаха аль-Джухани Посланник Аллаха  r направил Йемен незадолго до своей кончины, и  весть о  кончине Посланника Аллаха صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ застала его в  Йемене. В  исторических источниках не упоминается о том, к кому именно был послан аль-Харис. Возможно, к Му‘азу ибн Джабалю, потому что тот получил письмо от Посланника Аллаха r с  велением послать людей, чтобы попытаться расправиться с лжецом аль-Асвадом. Подобное послание получили Абу Муса аль-Аш‘ари и  ат-Тахир ибн Абу Халя.

Эти действия Посланника Аллаха صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ оказали глубокое воздействие на верующих. Те, к  кому Посланник Аллаха صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ посылал гонцов и  послания, не отреклись от Ислама и  не колебались. Предводители Химьяра и  Хамдана написали персам-мусульманам о  своей готовности оказать им помощь. В  то же время жители Наджрана собрались вместе, чтобы помешать аль-Асваду, если он задумает отправиться ещё куда-нибудь. Тогда аль-Асвад понял, что погиб.
Переписка между предводителями Химьяра и  Хамдана, Му‘азом ибн Джабалем и  некоторыми предводителями Йемена продолжалась. Скорее всего, некоторые персы-мусульмане связались с Фарвой ибн Масиком, потому что он также участвовал в  убийстве аль-Асвада аль-Анси. Однако первым задумал убить аль-Асвада ‘Амир ибн Шахр аль-Хамдани.
Таким образом, мусульмане Йемена собрались вместе, дабы покончить с  аль-Асвадом аль-Анси. Судя по всему, они решили убить его, поскольку понимали, что, оставшись без предводителя, последователи аль-Асвада лишатся сил, и  покончить с ними будет нетрудно. Поэтому они согласились с планом персов-мусульман, которые считали, что нужно искать помощников в окружении аль-Асвада, то есть ударить изнутри.
Персы-мусульмане Фируз и  Дазавейх смогли договориться с Кайсом ибн Макшухом аль-Муради, который командовал войсками аль-Асвада, чтобы он помог им избавиться от аль-асвада, потому что между Кайсом и аль-Асвадом возникли разногласия, и он боялся, что аль-Асвад может убить его в любую минуту. Они воспользовались помощью персиянки Азад, жены аль-Асвада, которая раньше была женой Шахра ибн Базана, убитого аль-Асвадом, и к тому же двоюродной сестрой Фируза ад-Дайлями. Аль-Асвад женился на ней против её воли, и она ненавидела его. Спасая свою религию из когтей зверствующих язычников, она вместе с  другими мусульманами придумала план убийства злодея аль-Асвада, который считал себя чуть ли не Богом. Она помогла им подобраться к аль-Асваду, когда тот спал. Убив аль-Асвада, мусульмане бросили голову йеменского лжеца его товарищам, и тех охватил страх, после чего они разбежались.

Со слов Ибн Умара передаётся:

أَتَى الْخَبَرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ السَّمَاءِ اللَّيْلَةَ الَّتِي قُتِلَ فِيهَا الْعَنْسِيُّ لِيُبَشِّرَنَا ، فَقَالَ : " قُتِلَ الْعَنْسِيُّ الْبَارِحَةَ ، قَتَلَهُ رَجُلٌ مُبَارَكٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتٍ مُبَارَكينَ " ، قِيلَ : وَمَنْ ؟ قَالَ : فَيْرُوزُ ، فَازَ فَيْرُوزُ

О смерти аль-Асвада Посланник Аллаха صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ узнал в ту же ночь из Откровения, и  он сообщил радостную весть мусульманам. Он сказал: «Нынче ночью был убит аль-Анси. Его убил благословенный человек из числа благословенных людей дома». Люди спросили: «Кто же он?» Посланник Аллаха r сказал: «Фируз. Фируз преуспел!»

Табари  в «Тарих», № 970


Профессор Салях аль-Халиди говорит о  гибели лжеца аль-Асвада: «Это была тщательно продуманная операция, осуществлённая Фирузом, Дазавейхом и Кайсом ибн Макшухом. Му‘аз ибн Джабаль прибыл в Сану, и они избрали его своим предводителем. Он руководил их молитвой три дня, а  потом они узнали о смерти Посланника Аллаха صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. О том, как был убит аль-Асвад аль-Анси, в  Медине узнали только после того, как Абу Бакр ас-Сыддик  стал халифом. Это была первая победа, которая пришла к Абу Бакру  в Медину».
Абу Бакр ас-Сыддик  назначил Фируза ад-Дайлями наместником Саны и сообщил ему об этом. Он не назначил на эту должность Кайса, потому что тот поддерживал аль-Асвада и  последовал за ним добровольно и искренне, объятый желанием поддержать своё племя или же охваченный жаждой власти, а  у  Абу Бакра  был принцип: не назначать на важные должности бывших вероотступников. Дазавейха и  Джушаймиша Абу Бакр назначил помощниками Фируза. После этого Кайс ибн Макшух аль-Муради изменился и  решил убить троих предводителей персов-мусульман. Ему удалось убить Дазавейхи, а  Фируз, почуяв недоброе, бежал к своим дядьям по матери в Хаулян. Кайс не остановился на достигнутом, а начал настраивать местных жителей против персов-мусульман. Он старался убедить предводителей некоторых племён в  том, что персы-мусульмане подчинили их себе и навязывают им свою власть. Он заявил, что нужно казнить троих предводителей персов, а  остальных изгнать. Однако эти предводители никак не отреагировали на его пламенные речи и  предпочли остаться в  стороне от назревающих столкновений. Они сказали Кайсу: «Это твои товарищи, вот и  разбирайся с  ними сам». Отчаявшись найти у  них поддержку, Кайс написал остаткам войска аль-Асвада — и тем, которые кочевали между Саной и Наджраном, и тем, кто отправился к Ляхиджу. Он призвал их помочь ему изгнать персов-мусульман. Жители Саны ни о чём не подозревали до тех пор, пока не обнаружили, что окружены со всех сторон остатками войска аль-Асвада аль-Анси. Затем Кайс начал собирать персов-мусульман, чтобы изгнать их из города.
Добравшись до Хауляна, Фируз ад-Дайлями написал оттуда Абу Бакру ас-Сыддику  , сообщая ему о поступке Кайса. Тогда Абу Бакр  написал тем же предводителям, которым писал в  своё время Посланник Аллаха صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. Текст послания был ясным и однозначным: «Помогите персам-мусульманам против тех, кто напал на них и окружил их. Подчиняйтесь Фирузу и сражайтесь вместе с ним, ибо я назначил его предводителем».
Абу Бакр ас-Сыддик  преследовал две цели. Если говорить о  первой цели, то Абу Бакр  разработал военный план с  учётом похода Усамы. Абу Бакр  ждал возвращения Усамы, чтобы подавить самую грозную волну вероотступничества в Ямаме и Бахрейне, в Омане и Тамиме. Это была гораздо более сложная задача, нежели справиться с  вероотступниками в  Йемене, где оказалось достаточно гонцов и писем.
Что же касается второй цели, то Абу Бакр ас-Сыддик  хотел дать людям, сохранившим верность Исламу, возможность подтвердить свою преданность религии Всевышнего Аллаха. Он понимал, что от этого их стойкость и приверженность Исламу только увеличатся. Ведь он поручал им ответственное и  чрезвычайно важное дело — утверждать в вере окружающих, — давая этим людям понять, что он им доверяет. Стоит отметить, что Абу Бакр  связывался с теми же людьми, которым в своё время писал Посланник Аллаха  صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. Они сохранили верность Исламу и  сделали всё, о  чём просил их Абу Бакр ас-Сыддик  . Фируз, в свою очередь, связался с несколькими племенами, среди которых были и бану ‘Акиль ибн Раби‘а  ибн ‘Амир ибн Са‘са‘, и  попросил у  них помощи. Затем он послал к племени акк с той же целью. А Абу Бакр ас-Сыддик  послал к ат-Тахиру ибн Абу Халя и к Масруку аль-‘Акки, которые были посредниками между Акком и ашаритами, побуждая их помочь персам-мусульманам. Каждый отправился в свою сторону, чтобы помешать планам Кайса осуществиться. Они всеми силами старались предотвратить изгнание персов-мусульман из Йемена. Они спасли их, а потом, объединившись, пошли на Сану. Кайс вынужден был оставить город и, подобно остаткам войска аль-Асвада, скитаться между Наджраном, Саной и Ляхиджем. Потом он примкнул к ‘Амр ибн Ма‘ди Якрибу. Так, с помощью гонцов и посланий, в Сане снова воцарился мир и спокойствие.
Абу Бакр ас-Сыддик  продолжил политику уничтожения вероотступников изнутри, то есть справлялся с  ними руками их соплеменников и соседей, сохранивших верность Исламу.
С вероотступниками Тихамы в Йемене преемник Посланника Аллаха صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ Абу Бакр ас-Сыддик  справился без особых усилий. Править этой территорией он оставил уроженцев Тихамы, например Масрука аль-‘Акки, который сражался с вероотступниками вместе со своими соплеменниками из ‘Акка. Одним из главных участников подавления движения вероотступников в  Тихаме был ат-Тахир ибн Абу Халя. Посланник Аллаха r поручил ему управлять частью Тихамы, точнее землями ‘Акка и ашаритов. Потому Абу Бакр  велел ‘Уккаше остаться в Тихаме и собрать её жителей, а потом ждать дальнейших распоряжений. Что же касается Баджили, то Абу Бакр  вернул Джарира ибн ‘АбдАллаха и велел ему собрать его соплеменников, сохранивших верность Исламу, и  сражаться с  остальными, отрёкшимися от Ислама. Он должен был также направиться к Джу‘шуму и сражаться там с вероотступниками. Джарир отправился в путь и в точности исполнил указания Абу Бакра ас-Сыддика  . Навстречу им вышел лишь небольшой отряд вероотступников. Он быстро нанёс им поражение, они побежали, и он преследовал их.
Некоторые из бану аль-Харис ибн Ка‘б в  Наджране последовали за аль-Асвадом аль-Анси и после кончины Посланника Аллаха r колебались, не зная, что выбрать — Ислам или вероотступничество. К ним вышел Масрук аль-‘Акки, который показал им, что готов сражаться с ними. Он призвал их к Исламу, и они вняли его призыву. Обошлось без столкновений. Он остался с ними, и когда пришёл аль-Мухаджир ибн Умайя, в Наджране уже всё успокоилось.
Политика подавления изнутри оказалась успешной, и после возвращения Усамы Абу Бакр ас-Сыддик  начал отправлять войска.

Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987

Вероотступники Хадрамаута и Кинды

Цитировалось по книге Али Мухаммад ас-Салляби «Абу Бакр ас-Сыддик. Первый праведный халиф»

Последним из одиннадцати отрядов из Медины выступил аль-Мухаджир ибн Абу Умайя в  сопровождении большого отряда мухаджиров. Когда он проходил мимо Мекки, к нему присоединился Халид ибн Асад, брат ‘Аттаба ибн Асида, правителя Мекки, а когда он проходил через Таиф, его нагнал ‘Абд-ар-Рахман ибн Абу аль-‘Ас со своими воинами. Встретившись с Джариром ибн ‘АбдАллахом аль-Баджали в Наджране, он взял его с собой. Взял он и ‘Уккашу ибн Саура, который собрал мусульман из Тихамы.
Потом к нему присоединился Фарва ибн Масик аль-Муради, который находился на окраине земель Мазхиджа. Проходя мимо бану аль-Харис ибн Ка‘б в Наджране, он встретился с Масруком, который командовал ими, и также взял его с собой.
В  Наджране аль-Мухаджир разделил своё войско на две части. Первому войску он приказал покончить с остатками войска аль-Асвада аль-Анси, которые разрозненными группами перемещались по пространству между Наджраном и Саной. А второе войско под командованием его брата ‘АбдАллаха должно было покончить с оставшимися вероотступниками Тихамы в Йемене.
Утвердившись в  Сане, аль-Мухаджир написал Абу Бакру ас-Сыддику  обо всём, что произошло, и  стал ждать ответа. В  то же время Му‘аз ибн Джабаль и  остальные наместники Йемена, которые сохранили верность Исламу и были назначены на свои должности ещё Посланником Аллаха  (صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ), кроме Зияда ибн Лябида, написали Абу Бакру  , спрашивая у  него разрешения вернуться в Медину. Абу Бакр  написал им в ответ, что они вольны поступить по своему усмотрению: остаться или вернуться в Медину, оставив кого-нибудь вместо себя.
Все они вернулись в Медину. Что же касается аль-Мухаджира, то он получил приказ двигаться навстречу ‘Икриме, чтобы потом вместе с ним пойти в Хадрамаут и помочь Зияду ибн Лябиду. Абу Бакр  также велел ему отпустить тех, кто сражался между Меккой и Йеменом, если только они сами не пожелают сражаться дальше.
Зияда ибн Лябида аль-Ансари Посланник Аллаха (صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) назначил правителем Кинды в Хадрамауте, и Абу Бакр ас-Сыддик  оставил его на этой должности. Он был человеком суровым и решительным, и его характер стал главной причиной того, что Хариса ибн Сурака восстал против него. Аль-Каля‘и  рассказывает, что Зияд по ошибке вместе с  верблюдами, собранными в  качестве закята, отдал одну верблюдицу, принадлежавшую юноше из Кинды. Когда её владелец попросил заменить её, Зияд отказался. Тогда юноша обратился за помощью к их предводителю Харисе ибн Сураке. Он обратился к Зияду с требованием заменить верблюдицу, однако тот отказался. Тогда Ибн Сурака разгневался и освободил верблюдицу насильно. Возник конфликт между подвижниками Зияда и  сподвижниками Ибн Сураки, и  началась война. Ибн Сурака потерпел поражение. Четыре предводителя Кинды были убиты, а Зияд взял в плен некоторых сподвижников Ибн Сураки. По дороге в Медину пленные позвали на помощь аль-Аш‘аса ибн Кайса, и он помог им, охваченный племенным фанатизмом. Войско аль-Аш‘аса было многочисленным, и  он окружил мусульман. Зияд послал к  ‘Икриме и  аль-Мухаджиру, прося их прийти к  нему на помощь как можно быстрее. Они встретились в  Ма‘рибе. Аль-Мухаджир оставил ‘Икриму и войско, взял самых скорых воинов и поспешил к Зияду. Ему удалось прорвать окружение, и люди из Кинды укрылись в крепости под названием Нуджайр. К этой крепости было только три подхода. Зияд остановился у  одного, аль-Мухаджир  — у другого, а третий остался в распоряжении Кинды до тех пор, пока не подошёл ‘Икрима, который занял позицию у этого входа. Таким образом, они окружили находившихся в крепости со всех сторон. Тогда аль-Мухаджир послал к племенам Кинды воинов, чтобы призвать их вернуться в Ислам. Согласившихся они должны были оставить в  покое, а  с  остальными  — сражаться.
В конце концов остались лишь укрывшиеся в крепости, которую мусульмане осадили.
Численность войск Зияда и  аль-Мухаджира превышала пять тысяч воинов. Они состояли из мухаджиров, ансаров и представителей разных племён.
Осада продолжалась. В крепости начался голод, и укрывшиеся там люди стали жаловаться своим предводителям. Те посовещались между собой и решили, что аль-Аш‘ас ибн Кайс спустится к мусульманам и попробует заключить с ними мир. Судя по многочисленным сообщениям, аль-Аш‘ас отказался, потому что он потребовал сохранить жизни не всем, кто находился в крепости, а  лишь нескольким личностям (их число, согласно различным сообщениям, варьируется от семи до десяти), или же он выдвинул условие о сохранении жизни всем, однако не настаивал на этом условии. Потом он открыл ворота, и  мусульмане вошли в  крепость. Семьсот бунтовщиков из Кинды были казнены.
В своём поведении они уподобились иудеям бану Курайза. Покончив с  вероотступниками Кинды, ‘Икрима ибн Абу Джахль вернулся с  пятой частью военной добычи и  пленными. Его сопровождал аль-Аш‘ас ибн Кайс, которого возненавидел его народ, особенно женщины. Соплеменники считали его причиной постигшего их позора. Когда он заключал мир с  мусульманами, первым именем в  списке тех, кому должны были сохранить жизни, он написал своё имя. Женщины из его племени называли его предателем.
Когда аль-Аш‘ас прибыл к  Абу Бакру ас-Сыддику  , тот спросил:

مَاذَا تَرَانِي أَصْنَعُ بِكَ ؟ فَإِنَّكَ قَدْ فَعَلْتَ مَا عَلِمْتَ . قَالَ : تَمُنَّ عَلَيَّ فَتَفُكَّنِي مِنَ الْحَدِيدِ وَتُزَوِّجْنِي أُخْتَكَ ، فَإِنِّي قَدْ رَاجَعْتُ وَأَسْلَمْتُ . فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : قَدْ فَعَلْتُ فَزَوَّجَهُ أُمَّ فَرْوَةَ ابْنَةَ أَبِي قُحَافَةَ ، فَكَانَ بِالْمَدِينَةِ حَتَّى فَتَحَ الْعِرَاقِ

«Ну и что мне с тобой сделать после того, что ты натворил?» Аль-Аш‘ас ответил: «Освободи меня от оков, жени меня на своей сестре, ибо, поистине, я  раскаялся и  вернулся в Ислам». Абу Бакр  сказал: «Хорошо… Будь по-твоему». И он выдал за него Умм Фарву, дочь Абу Кухафы. Аль-Аш‘ас остался в Медине, а позже участвовал в завоевании Ирака.
Табари в «Тарих», № 1016

А в другой версии говорится, что когда аль-Аш‘ас испугался, что Абу Бакр  может казнить его, он сказал:

أو تحتسب في خيرا ، فتطلق إساري ، وتقيلني عثرتي ، وتقبل إسلامي ، وتفعل بي مثل ما فعلته بأمثالي ، وترد علي زوجتي ؟ وقد كان خطب أم فروة بنت أبي قحافة مقدمه على رسول اللَّه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فزوجه ، وأخرها إلى أن يقدم الثانية. فمات رسول اللَّه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وفعل الأشعث ما فعل ، فخشي ألا ترد عليه تجدني خير أهل بلادي لدين اللَّه ، فتجافى له عن دمه ، وقبل منه ، ورد عليه أهله ، وقال : انطلق ، فليبلغني عنك خير ، وخلى عن القوم فذهب ، وقسم أبو بكر في الناس الخمس ، واقتسم الجيش الأربعة الأخماس

«Сделай доброе дело, отпусти моих пленных, прости мне ошибку мою, прими от меня моё возвращение в  Ислам, поступи со мной, как поступаешь с подобными мне, и верни мне жену мою (а он посватался к Фарве бинт Абу Кухафа, когда приезжал к Посланнику Аллаха (صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ), однако оставил её в Медине до следующего своего возвращения, и теперь, когда Посланник Аллаха (صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) скончался, а сам он сделал то, что сделал, он боялся, что ему не отдадут её), и  ты увидишь, что среди моих земляков я  буду лучшим человеком для религии Всевышнего Аллаха!» Тогда Абу Бакр  не стал проливать его кровь и  вернул ему его жену со словами: «Иди, и да не сообщат мне о тебе ничего, кроме благого!» И он отпустил его народ, и они ушли, а пятую часть военной добычи он разделил между людьми.

Табари в "Тарих", № 782

Важнейшие выводы, которые можно сделать из этой истории, таковы.
1. Персиянка Азад. Эта чистая, целомудренная женщина встала на защиту Ислама и выступила против порока. Азад, вдова Шахра ибн Базана и двоюродная сестра Фируза, решительно встала на сторону мусульман и  помогла им разработать и  осуществить план убийства йеменского лжеца аль-Асвада аль-Анси.
Уже пятнадцать столетий мусульмане восхищаются искренностью и отвагой этой мусульманки.
2. Приверженность истине. Известно много случаев, когда жители Йемена отстаивали истину, призывали к  Исламу, предостерегали своих соплеменников от вероотступничества и демонстрировали свою верность религии Всевышнего Аллаха. Маран ибн Зу-‘Умайр аль-Хамдани, один из царей Йемена, принял Ислам вместе с жителями Йемена, и когда люди начали отрекаться от Ислама, а глупцы стали жалить Ислам своими змеиными языками, он обратился к ним с речью, сказав:

يا معشر همدان، إنكم لم تقاتلوا رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله وسلم، ولم يقاتلكم، فأصبتم بذلك الحظ، ولبستم به العافية، ولم يعمّكم بلعنة تفضح أوائلكم، وتقطع دابركم، وقد سبقكم قوم إلى الإسلام، وسبقتم قوما، فإن تمسكتم لحقتم من سبقكم

«О жители Хамдана! Поистине, вы не сражались с Посланником Аллаха r, и Посланник Аллаха r не сражался с  вами, и  это принесло вам счастье и благополучие, и он не покрыл вас проклятием, которое заслужили ваши предки. Одних вы опередили с  принятием Ислама, а другие опередили вас. И если вы будете держаться за вашу веру, вы сумеете нагнать тех, кто опередил вас. А если вы потеряете её, вас нагонят те, кого вы опередили».
Ибн Хаджар в «Исаба», (6/223)

И они послушались его и сохранили верность Исламу.

А  ‘АбдАллах ибн Малик аль-Архуби, сподвижник Посланника Аллаха  r, совершивший переселение и имевший много заслуг перед Исламом, собрал к  себе жителей Хамдана и  сказал:

يا معشر همدان إنكم لم تعبدوا محمدا إنما عبدتم رب محمد وهو الحي الذي لا يموت غير أنكم أطعتم رسوله بطاعة الله واعلموا أنه استنقذكم من النار ولم يكن الله ليجمع أصحابه على ضلالة

«О  жители Хамдана! Поистине, вы поклонялись не Мухаммаду, а Господу Мухаммада, а Он — Живой, Который не умирает. Покорившись Аллаху, вы покорились и  Его Посланнику. Знайте, он хотел спасти вас от Огня. И, поистине, Аллах не мог допустить, чтобы все его сподвижники впали в заблуждение!»
Ибн Хаджар в «Исаба», № 4938, (4/225)


Когда бану Му‘авия из Кинды отказались выплачивать закят, Шурахбиль ибн ас-Симт и  его сын обратились к  ним со словами:

إنه لقبيح بالأحرار التنقل، إن الكرام ليلزمون الشبهة فيتكرمون أن ينتقلوا إلى أوضح منها مخافة العار، فكيف الانتقال من الأمر الحسن الجميل والحق إلى الباطل القبيح! اللهم إنا لا نمالىء قومنا على ذلك. وانتقل ونزل مع زياد ومعهما امرؤ القيس بن عابس، وقالا له: بيت القوم فإن أقواماً في السكاسك والسكون قد انضموا إليهم وكذلك شذاذ من حضرموت، فإن لم تفعل خشينا أن تتفرق الناس عنا إليهم. فأجابهم إلى تبييت القوم، فاجتمعوا وطرقوهم في محاجرهم فوجدوهم جلوساً حول نيرانهم، فأكبوا على بني عمرو بن معاوية، وفيهم العدد والشوكة من خمسة أوجه، فأصابوا مشرحاً ومخوصاً وجمداً وأبضعة وأختهم العمردة، وأدركتهم لعنة النبي، صلى الله عليه وسلم، وقتلوا فأكثروا، وهرب من أطاق الهرب، وعاد زياد بن لبيد بالأموال والسبي

«Не приличествует свободным такой переход. Поистине, благородные останавливаются у  сомнения и  не идут к  выраженному яснее, боясь позора, так что же говорить о переходе от прекрасного и благого и от Истины к отвратительной лжи? О  Аллах! Поистине, мы не станем помогать нашему народу в  этом!» После этого они отправились к Зияду и сказали: «Сразись с  ними, ибо, поистине, к  ним примкнули люди из племён Сакун и Сакасик, а также из Хадрамаута, и  мы опасаемся, что, если ты этого не сделаешь, начнётся раскол». Зияд напал на бану Му‘авия и  бану ‘Амр и  убил четырёх их предводителей, а  некоторым людям удалось бежать. Мусульмане вернулись с военной добычей и пленными.
Ибн Асир в «Камаиль», (1/381)


Это некоторые примеры того, как верующие отстаивали истину и защищали свою религию.

Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987

Мусайлима и Саджах заключают договор



فقالت: أشهد أنك نبي، فقال لها: هل لك أن أتزوجك وآكل بقومي وقومك العرب ؟ قالت: نعم، فقال: ألا قومي إلى النيك * فقد هيئ لك المضجع * فإن شئت ففي البيت * وإن شئت ففي المخدع وإن شئت سلقناك * وإن شئت على أربع * وإن شئت بثلثيه * وإن شئت به أجمع فقالت: بل به أجمع، فقال: بذلك أوحي إلي، وأقامت عنده ثلاثة أيام، ثم رجعت إلى قومها فقالوا: ما أصدقك ؟ فقالت: لم يصدقني شيئا، فقالوا: إنه قبيح على مثلك أن تتزوج بغير صداق فبعثت إليه تسأله صداقا، فقال: ارسلي إلى مؤذنك، فبعثته إليه - وهو شبت بن ربعي - فقال: ناد في قومك: إن مسيلمة بن حبيب رسول الله قد وضع عنكم صلاتين مما أتاكم به محمد - يعني صلاة الفجر وصلاة العشاء الآخرة - فكان هذا صداقها عليه لعنهما الله * ثم انثنت سجاح راجعة إلى بلادها وذلك حين بلغها دنو خالد من أرض اليمامة فكرت راجعة إلى الجزيرة بعدما قبضت من مسيلمة نصف خراج أرضه.
فأقامت في قومها بني تغلب، إلى زمان معاوية فأجلاهم منها عام الجماعة كما سيأتي بيانه في موضعه.

Она сказала: я свидетельствую, что ты – пророк.  Мусайлима спросил: «Не выйдешь ли ты за меня замуж? Тогда посредством твоего и моего народа я смогу стереть арабов с лица земли!» Она ответила: «Хорошо». Она пробыла у него три дня, а потом вернулась к своему народу. Соплеменники спросили её: «Что он дал тебе в качестве брачного дара?» Она ответила: «Он ничего не дал мне». Они сказали: «Не пристало такой женщине, как ты, выходить замуж без брачного дара». Тогда она отправила посольство к Мусайлиме, чтобы он дал ей брачный дар. Он сказал: «Пошли ко мне своего муаззина». Она послала к нему своего муаззина — Шабаса ибн Риб‘и ар-Рияхи, и Мусайлима сказал ему: «Объяви, что Мусайлима ибн Хабиб, посланник Аллаха, снимает с вас обязанность совершать две молитвы из тех, что возложил на вас Мухаммад». Он имел в виду утреннюю молитву (фаджр — جفر) и вечернюю (‘иша’ —  عشاء). Это и был его брачный дар ей. Потом Саджах вернулась в свои земли. Это произошло после того, как она услышала о том, что Халид ибн аль-Валид с войском мусульман приближается к Ямаме. Перед отъездом она взяла у Мусайлимы половину налога его земель.
После этого она жила со своим народом — бану Таглиб — до эпохи Му‘авии, который изгнал их оттуда.

Ибн Касир в Бидая ва нихая, (6/353)
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987

Раджжаль ибн ‘Унфува аль-Ханафи переходит на сторону Мусайлимы

    20 окт, 2013 в 10:06

У  Мусайлимы появилось множество последователей из бану Ханифа. Они с готовностью вняли его призыву. Среди его последователей оказался и ар-Раджжаль ибн ‘Унфува — человек, который совершил переселение к  Посланнику Аллаха (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ), принял Ислам, читал Коран и  знал наизусть некоторые суры. Посланник Аллаха  (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) отправил его к  Мусайлиме, чтобы он отвратил от него его последователей и открыл людям глаза. Однако, прибыв к Мусайлиме, ар-Раджжаль стал свидетельствовать перед людьми, что Посланник Аллаха (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) сделал Мусайлиму своим соучастником в пророческой миссии. Ар-Раджжаль стал причиной даже большей смуты, чем смута Мусайлимы.
Посланник Аллаха (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) при жизни указал на перемену, которая произойдёт с  ар-Раджжалем.

Абу Хурайра  передаёт:

جَلَسْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَهْطٍ مَعَنَا الرَّجَّالُ بْنُ عُنْفُوَةَ ، فَقَالَ : " إِنَّ فِيكُمْ لَرَجُلا ضَرْسُهُ فِي النَّارِ أَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ " ، فَهَلَكَ الْقَوْمُ وَبَقِيتُ أَنَا وَالرَّجَّالُ . فَكُنْتُ مُتَخَوِّفًا لَهَا حَتَّى خَرَجَ الرَّجَّالُ مَعَ مُسَيْلِمَةَ فَشَهِدَ لَهُ بِالنُّبُوَّةِ ، فَكَانَتْ فِتْنَةُ الرَّجَّالِ أَعْظَمَ مِنْ فِتْنَةِ مُسَيْلِمَةَ

«Однажды мы сидели с Пророком صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. С нами сидели несколько человек, среди которых был ар-Раджжаль ибн ‘Унфува, и  Пророк (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) сказал: “Поистине, среди вас есть человек, зуб которого в Огне будет больше горы Ухуд”. Вскоре из всех, кто сидел тогда с Пророком (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ), остались только мы с ар-Раджжалем — остальные умерли. Я очень боялся, что окажусь тем человеком, о котором говорил Пророк  (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) — до тех пор, пока ар-Раджжаль не вышел вместе с  Мусайлимой и  не засвидетельствовал, что Мусайлима  — пророк. Смута ар-Раджжаля была страшнее смуты Мусайлимы».
Передал Табари в «Тарих»,
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987

Начало «пророческой» миссии Мусайлимы


    21 окт, 2013 в 12:52

Его звали Мусайлима ибн Сумама ибн Кабир ибн Хабиб аль-Ханафи, Абу Шама. Он был лжепророком, и до сих пор существует пословица: «Более лживый, чем Мусайлима». Он родился и вырос в Ямаме в селении, которое сегодня называется Джубайля, рядом с аль-‘Уяйной в долине Ханифа в Неджде. Во времена невежества его прозвали ар-Рахман. Он был известен как «рахман Ямамы». Он начал разъезжать по землям арабов и неарабов и учиться хитроумным приёмам, помогающим втираться в доверие, вводить людей в заблуждение и перетягивать их на свою сторону. Он учился разным гаданиям, колдовству и фокусам, которые легковерные люди принимают за чудеса. Он восстанавливал якобы подрезанные крылья птицы и помещал яйцо в бутылку с узким горлышком. Мусайлима объявил себя пророком, когда Посланник Аллаха (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) был в Мекке. Он посылал туда людей, чтобы они слушали Коран и потом читали ему услышанное, дабы сочинить нечто подобное. Или же он сам читал аяты людям, выдавая их за свои слова.
В 9 году хиджры, когда власть Ислама распространилась почти на всю Аравию, в Медину к Посланнику Аллаха (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) прибыла делегация бану Ханифа, чтобы объявить о том, что они принимают Ислам. Ибн Исхак передаёт, что Мусайлима был в составе делегации, однако соплеменники прикрывали его одеждой.

Бухари в своём «Сахихе» (см. Мухтасар № 1608 (4373 — 4374) со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, сообщает:
«При жизни посланника Аллаха, ﷺ, (в Медину) приехал лжец Мусайлима7, который стал говорить: “Если Мухаммад (распорядится) передать мне власть после своей (смерти), я последую за ним”, а вместе с ним (в Медину) приехало и множество его соплеменников. В сопровождении Сабита бин Кайса бин Шаммаса8 к нему вышел посланник Аллаха, ﷺ, державший в руке голую пальмовую ветвь. Он остановился около Мусайлимы, которого окружали его последователи, и сказал (ему): “Если бы ты попросил у меня (даже) эту (ветвь), я не отдал бы тебе и её, и ты не никогда не сможешь пойти против (решения) Аллаха относительно тебя, если же ты станешь поступать наперекор (истине)9, Аллах обязательно уничтожит тебя! Поистине, я думаю, что ты и есть тот, кто был показан мне во сне, а Сабит ответит тебе вместо меня”, после чего (пророк, ﷺ,) покинул его».
Ибн ‘Аббас сказал:
«Я стал спрашивать о (смысле) слов посланника Аллаха, ﷺ: “Поистине, я думаю, что ты10 и есть тот, кто был показан мне во сне”, и Абу Хурайра сообщил мне, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: “Однажды во сне я увидел на своей руке два золотых браслета, что обеспокоило меня11, однако во сне же мне было ниспослано откровение, в котором мне было велено подуть на них. После того как я подул на них, они улетели, я же истолковал два этих браслета как двух лжецов12, которые появятся после меня13”, и одним из них стал аль-‘Анси,14 а другим – Мусайлима».

А в другой версии говорится, что Мусайлима остался охранять вещи соплеменников и не встретился с Посланником Аллаха (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ), а когда Посланник Аллаха (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) наделил членов делегации, он оставил для Мусайлимы такую же долю, какую дал остальным, и сказал им: «Поистине, он не худший из вас по своему положению».
Посланник Аллаха (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) сказал это, потому что Мусайлима был занят охраной их вещей. Если рассматривать версию Ибн Исхака, можно прийти к выводу, что в Мусайлиме было что-то подозрительное, потому что иначе у его соплеменников не было бы причин прикрывать его одеждой. Очевидно, что он не хотел, чтобы Посланник Аллаха r как следует разглядел его и заглянул ему в глаза. Мусайлима и в обычной жизни вёл себя подозрительно, и его соплеменники привыкли к этому.
Что же касается слов Посланника Аллаха (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ): «Поистине, он не худший из вас по своему положению», то они вовсе не означают, что он был лучшим из них. Эти слова вполне могут означать, что они — злодеи, и он — не больший злодей, чем они, то есть он злодей в той же мере, что и они. Время показало, что большинство из них действительно злодеи, а он стал предводителем этих злодеев.

Когда делегация бану Ханифа вернулась в свои земли, то есть в Ямаму, Мусайлима объявил себя пророком. Он утверждал, что он послан вместе с Мухаммадом и на них обоих возложена пророческая миссия. А в качестве доказательства он приводил слова Посланника Аллаха (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ): «Поистине, он не худший из вас по своему положению». Он начал пророчествовать среди своих соплеменников, говорить рифмованной прозой, дозволять одно и запрещать другое по своему усмотрению.

Послание лжеца Мусайлимы к Посланнику Аллаха (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) и его ответ.

В 10 году хиджры, когда Посланник Аллаха (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) заболел той болезнью, от которой впоследствии умер, Мусайлима осмелел настолько, что отправил Посланнику Аллаха (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ). Это послание написал для Мусайлимы ‘Амр ибн аль-Джаруд аль-Ханафи, а послал его ‘Убада ибн аль-Харис аль-Ханафи, известный как Ибн ан-Наваха. В послании Мусайлимы говорилось:

حَدَّثَنَا الْحِزَامِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى ، قالا : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، قال : سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ الْحَارِثِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي هِلالٍ ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ مُسَيْلَمَةَ الْكَذَّابَ ، كَتَبَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مِنْ مُسَيْلِمَةَ رَسُولِ اللَّهِ إِلَى مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ ، سَلامٌ عَلَيْكَ ، أَمَّا بَعْدُ ، فَإِنِّي قَدْ أُشْرِكْتُ فِي الأَمْرِ مَعَكَ ، وَإِنَّ لَنَا نِصْفَ الأَرْضِ وَلِقُرَيْشٍ نِصْفَهَا ، ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ . فَكَتَبَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ إِلَى مُسَيْلِمَةَ الْكَذَّابِ ، سَلامٌ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى ، أَمَّا بَعْدُ : فَإِنَّ الأَرْضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ، وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ


От Мусайлимы, посланника Аллаха, Мухаммаду, посланнику Аллаха. Поистине, нам — половина земли, а курайшитам — вторая половина, однако курайшиты — народ, не соблюдающий справедливость» Посланник Аллаха (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) написал ему в ответ (с помощью Убайя ибн Ка‘ба, как передано это у Табари): «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного. От Мухаммада, посланника Аллаха, Мусайлиме-лжецу. И далее: поистине, вся земля принадлежит Аллаху, и Он отдаёт её в распоряжение кому пожелает из Своих рабов, и благой исход ожидает богобоязненных. Мир тем, кто следует прямым путём…» *

Передал Ибн Шабба в “Тарих аль-Мадина”, (861)


* Примечание. Этот ответ также содержится у Табари "Тарих" (831)


حَدَّثَنَا ابْنُ حُمَيْدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَلَمَةُ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَشْجَعَ ، قَالَ ابْنُ حُمَيْدٍ : أَمَّا عَلِيُّ بْنُ مُجَاهِدٍ ، فَيَقُولُ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُعَيْمِ بْنِ مَسْعُودٍ الأَشْجَعِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ نُعَيْمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ لَهُمَا حِينَ قَرَأَ كِتَابَ مُسَيْلِمَةَ : " فَمَا تَقُولانِ أَنْتُمَا ؟ " قَالا : نَقُولُ كَمَا قَالَ . فَقَالَ : " أَمَا وَاللَّهِ لَوْلا أَنَّ الرُّسُلَ لا تُقْتَلُ لَضَرَبْتُ أَعْنَاقَكُمَا " . ثُمَّ كَتَبَ إِلَى مُسَيْلِمَةَ : " بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مُسَيْلِمَةَ الْكَذَّابِ : سَلامٌ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى أَمَّا بَعْدُ ، فَإِنَّ الأَرْضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ " . قَالَ : وَكَانَ ذَلِكَ فِي آخِرِ سَنَةِ عَشْرٍ . قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ : وَقَدْ قِيلَ : إِنَّ دَعْوَى مُسَيْلِمَةَ وَمَنِ ادَّعَى النُّبُوَّةَ مِنَ الْكَذَّابِينَ فِي عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِنَّمَا كَانَتْ بَعْدَ انْصِرَافِ النَّبِيِّ مِنْ حَجِّهِ الْمُسَمَّى حَجَّةَ الْوَدَاعِ ، وَمَرضَتِهِ الَّتِي مَرِضَهَا الَّتِي كَانَتْ مِنْهَا وَفَاتُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .


И у Байхакъи в "Даляиль ан-нубува" (2087)

حديث مرفوع) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ : قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفْدُ بَنِي حَنِيفَةَ ، فِيهِمْ مُسَيْلِمَةُ الْكَذَّابُ ، فَكَانَ مَنْزِلُهُمْ فِي دَارِ امْرَأَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ ، مِنْ بَنِي النَّجَّارِ ، فَأَتَوْا بِمُسَيْلِمَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَسْتُرُونَهُ بِالثِّيَابِ ، وَرَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ مَعَ أَصْحَابِهِ فِي يَدَهِ عَسِيبٌ مِنْ سَعَفِ النَّخْلِ ، فَلَمَّا انْتَهَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُمْ يَسْتُرُونَهُ بِالثِّيَابِ كَلَّمَهَ وَسَأَلَهُ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَوْ سَأَلْتَنِي هَذَا الْعَسِيبَ الَّذِي فِي يَدِي مَا أَعْطَيْتُكَهُ " , قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ : فَقَالَ لِي شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَامَةِ مِنْ بَنِي حَنِيفَةَ أَنَّ حَدِيثَهُ كَانَ عَلَى غَيْرِ هَذَا ، زَعَمَ أَنَّ وَفْدَ بَنِي حَنِيفَةَ أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَخَلَّفُوا مُسَيْلِمَةَ فِي رَحْلِهِمْ ، فَلَمَّا أَسْلَمُوا ذَكَرُوا لَهُ مَكَانَهُ ، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّا قَدْ خَلَّفْنَا صَاحِبًا لَنَا فِي رِحَالِنَا , وَرِكَابِنَا يَحْفَظُهَا لَنَا ، فَأَمَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ مَا أَمَرَ بِهِ لِلْقَوْمِ ، وَقَالَ : " أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ بِأَشَرِّكُمْ مَكَانًا " ، يَعْنِي لِحِفْظِهِ ضَيْعَةَ أَصْحَابِهِ ، وَذَلِكَ الَّذِي يُرِيدُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ انْصَرَفُوا وَجَاءَهُ بِالَّذِي أَعْطَاهُ ، فَلَمَّا قَدِمُوا الْيَمَامَةَ ارْتَدَّ عَدُوُّ اللَّهِ ، وَتَنَبَّأَ ، وَقَالَ : إِنِّي أُشْرِكْتُ فِي الأَمْرِ مَعَهُ ، أَلَمْ يَقُلْ لَكُمْ حِينَ ذَكَرْتُمُونِي لَهُ : أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ بِأَشَرِّكُمْ مَكَانًا ، وَمَا ذَاكَ إِلا لِمَا كَانَ يَعْلَمُ أَنِّي قَدْ أُشْرِكْتُ فِي الأَمْرِ مَعَهُ ، ثُمَّ جَعَلَ يَسْجَعُ السَّجَاعَاتِ فَيَقُولُ لَهُمْ فِيمَا يَقُولُ مُضَاهَاةً لِلْقُرْآنِ لَقَدْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَى الْحُبْلَى ، أَخْرَجَ مِنْهَا نَسَمَةً تَسْعَى بَيْنَ صِفَاقٍ وَحَشَا ، وَوَضَعَ عَنْهُمُ الصَّلاةَ ، وَأَحَلَّ لَهُمُ الْخَمْرَ وَالزِّنَا ، وَهُوَ مَعَ ذَلِكَ يَشْهَدُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَبِيٌّ ، فَأَصْفَقَتْ مَعَهُ حَنِيفَةُ عَلَى ذَلِكَ ، قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ : وَقَدْ كَانَ مُسَيْلِمَةُ بْنُ حَبِيبٍ كَتَبَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مِنْ مُسَيْلِمَةَ رَسُولِ اللَّهِ ! إِلَى مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ ، سَلامٌ عَلَيْكَ أَمَّا بَعْدُ : فَإِنِّي قَدْ أُشْرِكْتُ فِي الأَمْرِ مَعَكَ ، وَإِنَّ لَنَا نِصْفَ الأَمْرِ ، وَلِقُرَيْشٍ نِصْفَ الأَمْرِ ، وَلَكِنْ قُرَيْشٌ قَوْمٌ يَعْتَدُونَ ، فَقَدِمَ عَلَيْهِ رَسُولانِ بِهَذَا الْكِتَابِ , فَكَتَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مُسَيْلِمَةَ : " بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ إِلَى مُسَيْلِمَةَ الْكَذَّابِ ، سَلامٌ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى ، أَمَّا بَعْدُ ، فَإِنَّ الأَرْضَ لِلَّهِ يَورِثُهَا مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ، وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ " ، وَكَانَ ذَلِكَ فِي آخِرِ سَنَةِ عَشْرٍ

Мухаммад аль-Худари в своей книге «Итмам аль-вафа» приводит несколько иную версию: «От Мусайлимы, посланника Аллаха, Мухаммаду, посланнику Аллаха. Мир тебе. Поистине, я разделяю с тобой твою миссию, и нам — половина земли, а курайшитам — вторая половина, однако курайшиты — народ, не соблюдающий справедливость».
Эта версия лучше подтверждает сказанное автором, поскольку в ней Мусайлима утверждает, что он разделяет с Мухаммадом (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) его миссию.

С этим письмом Мусайлима отправил к Посланнику Аллаха (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) двух человек, одним из которых был Ибн ан-Наваха.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّازِيُّ ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ يَعْنِي ابْنَ الْفَضْلِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق ، قَالَ : كَانَ مُسَيْلِمَةُ كَتَبَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : وَقَدْ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاق ، عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَشْجَعَ يُقَالُ لَهُ : سَعْدُ بْنُ طَارِقٍ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُعَيْمِ بْنِ مَسْعُودٍ الْأَشْجَعِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ نُعَيْمٍ قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَهُمَا حِينَ قَرَأَ كِتَابَ مُسَيْلِمَةَ : " مَا تَقُولَانِ أَنْتُمَا ؟ قَالَا : نَقُولُ كَمَا قَالَ ، قَالَ : أَمَا وَاللَّهِ لَوْلَا أَنَّ الرُّسُلَ لَا تُقْتَلُ لَضَرَبْتُ أَعْنَاقَكُمَا

Ознакомившись с содержанием письма, Посланник Аллаха (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) спросил: «А сами вы что скажете?» Они ответили: «То же, что и он». Посланник Аллаха (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) сказал: «Клянусь Аллахом, если бы посланцев разрешалось убивать, я отрубил бы вам двоим головы!»

Передали Абу Дауд в «Сунан», (2761, в другой редакции - 2383), Ахмад в "Муснад" (15559, в другой редакции - 15667), Хаким в "Мустадрак" (2558, 4315), сказавший, что хадис достоверный в соответствии с условиями Муслима
Бухари в "Аль-Иляль аль-Кабир" (№ 381) назвал хорошим.
Албани в "Сахих Абу Дауд" назвал достоверным/сахих

_______________________________________ _

Ибн Мас‘уд сказал: «Когда два посланца Мусайлимы, Ибн ан-Наваха и Ибн Асаль, приехали к Посланнику Аллаха (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ), он спросил их: “Свидетельствуете ли вы, что я — посланник Аллаха?” Они сказали: “Мы свидетельствуем, что Мусайлима — посланник Аллаха”. Тогда Пророк (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) воскликнул: “Уверовал я в Аллаха и посланника Его! Если бы я убивал посланников, то обязательно убил бы вас обоих!”»

Вывел Ахмад в "Муснад" (3629) и Ахмад Шакир (5/287) сказал, что его иснад - хороший.

حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ أَبِي النَّجُودِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : جَاءَ ابْنُ النَّوَّاحَةِ ، وَابْنُ أُثَالٍ رَسُولَا مُسَيْلِمَةَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ لَهُمَا : " أَتَشْهَدَانِ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ؟ " قَالَا : نَشْهَدُ أَنَّ مُسَيْلِمَةَ رَسُولُ اللَّهِ ! ! فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " آمَنْتُ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ، لَوْ كُنْتُ قَاتِلًا رَسُولًا لَقَتَلْتُكُمَا " ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : قَالَ : فَمَضَتْ السُّنَّةُ أَنَّ الرُّسُلَ لَا تُقْتَلُ

(3706)

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ ، أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ ابْنِ مُعَيْزٍ السَّعْدِيِّ ، قَالَ : خَرَجْتُ أَسْقِي فَرَسًا لِي فِي السَّحَرِ ، فَمَرَرْتُ بِمَسْجِدِ بَنِي حَنِيفَةَ ، وَهُمْ يَقُولُونَ : إِنَّ مُسَيْلِمَةَ رَسُولُ اللَّهِ ، فَأَتَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ ، فَأَخْبَرْتُهُ ، فَبَعَثَ الشُّرْطَةَ ، فَجَاءُوا بِهِمْ ، فَاسْتَتَابَهُمْ ، فَتَابُوا ، فَخَلَّى سَبِيلَهُمْ ، وَضَرَبَ عُنُقَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ النَّوَّاحَةِ ، فَقَالُوا : آخَذْتَ قَوْمًا فِي أَمْرٍ وَاحِدٍ ، فَقَتَلْتَ بَعْضَهُمْ ، وَتَرَكْتَ بَعْضَهُمْ ، قَالَ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَدِمَ عَلَيْهِ هَذَا وَابْنُ أُثَالِ بْنِ حَجَرٍ ، فَقَالَ : " أَتَشْهَدَانِ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ؟ " فَقَالَا : نَشْهَدُ أَنَّ مُسَيْلِمَةَ رَسُولُ اللَّهِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " آمَنْتُ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ، ولَوْ كُنْتُ قَاتِلًا وَفْدًا ، لَقَتَلْتُكُمَا " ، قال : فَلِذَلِكَ قَتَلْتُهُ


Дарими в "Сунан" (2423)

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنِ ابْنِ مُعَيْزٍ السَّعْدِيِّ ، قَالَ : خَرَجْتُ أُسْفِرُ فَرَسًا لِي مِنَ السَّحَرِ فَمَرَرْتُ عَلَى مَسْجِدٍ مِنْ مَسَاجِدِ بَنِي حَنِيفَةَ ، فَسَمِعْتُهُمْ يَشْهَدُونَ أَنَّ مُسَيْلَمَةَ رَسُولُ اللَّهِ ، فَرَجَعْتُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ فَأَخْبَرْتُهُ ، فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ الشُّرَطَ ، فَأَخَذُوهُمْ ، فَجِيءَ بِهِمْ ، إِلَيْهِ فَتَابَ الْقَوْمُ وَرَجَعُوا عَنْ قَوْلِهِمْ ، فَخَلَّى سَبِيلَهُمْ ، وَقَدَّمَ رَجُلًا مِنْهُمْ يُقَالُ لَهُ : عَبْدُ اللَّهِ بْنُ النَّوَاحَةِ ، فَضَرَبَ عُنُقَهُ ، فَقَالُوا لَهُ : تَرَكْتَ الْقَوْمَ وَقَتَلْتَ هَذَا ؟ ، فَقَالَ : إِنِّي كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسًا إِذْ دَخَلَ هَذَا وَرَجُلٌ وَافِدَيْنِ مِنْ عِنْدِ مُسَيْلَمَةَ ، فَقَالَ لَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَتَشْهَدَانِ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ؟ " ، فَقَالَا لَهُ : تَشْهَدُ أَنْتَ أَنَّ مُسَيْلَمَةَ رَسُولُ اللَّهِ ، فَقَالَ : " آمَنْتُ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ، لَوْ كُنْتُ قَاتِلًا وَفْدًا ، لَقَتَلْتُكُمَا " . فَلِذَلِكَ قَتَلْتُهُ . وَأَمَرَ بِمَسْجِدِهِمْ فَهُدِمَ

______________________________________
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Оппозиция в стане Мусайлимы

    22 окт, 2013 в 1:11

Надо также упомянуть, что в племени Бану Ханифа были люди, отвергшие Мусайлиму...

Одним из таковых был Сумама ибн Асаль. В одном из собраний он обратился к последовавшим за Мусайлимой соплеменникам:

وَيْحُكُمْ يَا بَنِي حَنِيفَةَ ، اسْمَعُوا قَوْلِي تَهْتَدُوا وَأَطِيعُوا أَمْرِي تَرْشُدُوا ، وَاعْلَمُوا أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ نَبِيٌّ مُرْسَلٌ لا شَكَّ فِي نُبُوَّتِهِ ، وَهَذَا مُسَيْلِمَةُ رَجُلٌ كَذَّابٌ ، فَلا تَغْتَرُّوا بِهِ وَلا بِقَوْلِهِ وَكَذِبِهِ ، فَإِنَّكُمْ قَدْ سَمِعْتُمُ الْقُرْآنَ الَّذِي أَتَى بِهِ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ رَبِّهِ إِذْ يَقُولُ : بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ حم {1} تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ {2} غَافِرِ الذَّنْبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقَابِ ذِي الطَّوْلِ لا إِلَهَ إِلا هُوَ إِلَيْهِ الْمَصِيرُ غافر : 1-3 ، فَأَيْنَ هَذَا الْكَلامُ مِنْ كَلامِ مُسَيْلِمَةَ ، فَانْظُرُوا فِي أُمُورِكُمْ وَلا يَذْهَبَنَّ هَذَا عَنْكُمْ ، أَلا وَإِنِّي خَارِجٌ إِلَى ابْنِ الْوَلِيدِ فِي لَيْلَتِي هَذِهِ ، وَطَالِبٌ مِنْهُ الأَمَانَ عَلَى نَفْسِي وَمَالِي وَأَهْلِي وَوَلَدِي ، فَقَالَ الْقَوْمُ : نَحْنُ مَعَكَ يَا أَبَا عَامِرٍ ، فَكُنْ مِنْ ذَلِكَ عَلَى عِلْمٍ

«Горе вам, бану Ханифа! Слушайте слова мои, окажетесь на правильном пути! Подчинитесь моему велению, и  поступите благоразумно! Знайте, что Мухаммад был посланным пророком, в  пророчестве которого нет никаких сомнений, а Мусайлима — лжец. Не обольщайтесь же его словами и его ложью! Поистине, вы слышали Коран, который передал нам Мухаммад от своего Господа, сказавшего: “Ха. Мим. * Писание ниспослано от Аллаха Могущественного, Знающего, * Прощающего грехи, Принимающего покаяния, Сурового в  наказании, Обладающего милостью. Нет божества, кроме Него, и к Нему предстоит прибытие” (сура 40 “Прощающий”, аяты 1–3). Куда словам Мусайлимы-лжеца до этих Слов! Задумайтесь о  своём положении, не губите себя! Я  отправляюсь сегодня ночью к Халиду, чтобы получить гарантии безопасности для себя, своего имущества и своей семьи». Его соплеменники, сохранившие верность Исламу, сказали ему: «Мы с тобой, о Абу ‘Амир, знай это!»
(см. Китаб ар-Рида, № 46)


Также он говорил им:



اسمعوا مني وأطيعوا أمري ترشدوا إنه لا يجتمع نبيان بأمر واحد وإن محمدا {صلى الله عليه وسلم} لا نبي بعده ولا نبي مرسل معه ثم قرأ بسم الله الرحمن الرحيم حم تنزيل الكتاب من الله العزيز العليم غافر الذنب وقابل التوب شديد

«Послушайте меня и повинуйтесь тому, что я вам прикажу. Не может быть двух пророков с  одной миссией. Поистине, Мухаммад  — Пророк, после которого уже не будет пророков, и не было пророка, посланного вместе с ним… Абу Бакр ас-Сыддик  послал к вам человека, которого не называют ни по его имени, ни по имени его отца. Его называют “мечом Аллаха”. И с ним — множество мечей. Так что подумайте о своём положении».
(См. «ль-Иктифа бима тадамманаху мин магази Расули Ллях уа ас-саласати аль-хуляфа», 3/43)

Также он прочитал им следующие строки:
مِنَ الْمُتَقَارِبِ مُسَيْلِمَةُ ارْجِعْ وَلا تَمْحَكْ فَإِنَّكَ فِي الأَمْرِ لَمْ تُشْرَكْ كَذَبْتَ عَلَى اللَّهِ فِي وَحْيِهِ وَكَانَ هَوَاكَ هَوَى الأَنْوَكْ وَمَنَّاكَ قَوْمُكَ أَنْ يَمْنَعُو كَ وَإِنْ يَأْتِهِمْ خَالِدٌ تُتْرَكْ فَمَا لَكَ فِي الْجَوِّ مِنْ مَصْعَدٍ وَمَا لَكَ فِي الأَرْضِ مِنْ مَسْلَكْ
Мусайлима, вернись!
Оставь ты жалкие свои попытки,
Не соучастник ты Мухаммаду ни в чём!
Ты ложь возвёл на Откровение и Аллаха!
(см. Китаб ар-Рида, № 47)


Во время одной из бесед Халид бин Валид сказал одному из видных сторонников Мусайлимы, которого он захватил в плен - Муджжа‘а:

أخبرني عن صاحبك -يعني مسيلمة- ماالذي يقرأكم؟ هل تحفظ منه شيئاً؟ قال نعم: فذكر له شيئاً من رجزه، فقام خالد وضرب بإحدى يديه على الأخرى وقال: يامعشر المسلمين، اسمعوا إلى عدو الله كيف يعارض القرآن، ثم قال: ويحك يامجاعة، أراك رجلاً سيداً عاقلاً اسمع إلى كتاب الله عزوجل، ثم انظر كيف عارضه عدو الله، فقرأ عليه خالد{سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى} فقال مجاعة: أما إن رجلا من أهل البحرين كان يكتب، أدناه مسيلمة وقرّبه حتى لم يكن يُعدّ له في القُرْب عنده أحد، فكان يخرج إلينا فيقول: ويحكم يا أهل اليمامة، صاحبكم والله كذّاب، وما أظنكم تتهموني عليه، إنكم لترون منزلتي عنده وحالي، هو والله يكذبكم وبايعكم على الباطل، قال خالد: فما فعل ذلك البحراني، قال: هرب منه، كان لايزال يقول هذا القول حتى بلغه فخافه على نفسه، فهرب، فلحق بالبحرين، قال خالد: هات زدنا من كذب الخبيث، فقال مجاعة بعض رجز مسيلمة، فقال خالد: وهذا كان عندكم حقاً، وكنتم تصدقونه؟ قال مجاعة: لو لم يكن عندنا حقا لما لقيتك غداً أكثر من عشرة ألف سيف يضاربونك فيه حتى يموت الأعجل، قال خالد: إذاً يكفيناكم الله ويعز دينه، فإياه يقاتلون، ودينه يريدون

«Расскажи мне о вашем товарище». Он имел в виду Мусайлиму. Халид спросил: «Что он читает вам? Вы знаете наизусть что-нибудь из этого?» Муджжа‘а  прочитал ему отрывки из рифмованной прозы Мусайлимы. Халид поднялся, хлопнул одной рукой по другой и сказал: «О мусульмане! Послушайте, что враг Аллаха противопоставляет Корану!» Потом он сказал: «Горе вам, о Муджжа‘а! Ты, как я  вижу, господин своего племени, человек мудрый и  разумный. Послушай же Книгу Всевышнего Аллаха, а потом посмотри, что противопоставляет ей враг Аллаха!» И Халид прочитал ему суру «Высочайший». Муджжа‘а сказал: «Был у нас один человек из Бахрейна, умевший писать. Мусайлима приблизил его к  себе настолько, что не было человека, более близкого к  нему, чем этот бахрейнец. Он выходил к нам и говорил: “Горе вам, о жители Ямамы! Клянусь Аллахом, ваш товарищ — лжец, и я не думаю, что вы станете меня осуждать за эти слова. Вы знаете, какое положение я занимаю при нём. Клянусь Аллахом, он лжёт вам, и он заставил вас поклясться в верности ложному”». Халид спросил: «И что потом случилось с этим бахрейнцем?» Муджжа‘а ответил: «Он бежал. Он говорил нам эти слова до тех пор, пока Мусайлима не узнал об этом. Тогда он испугался за свою жизнь и бежал в  Бахрейн». Халид сказал: «А  теперь перескажи нам что-нибудь ещё из лжи этого нечестивца». Муджжа‘а пересказал ему ещё несколько сочинений Мусайлимы. Халид воскликнул: «И  это вы считали истиной? И в это вы верили?» Муджжа‘а сказал в ответ: «Если бы мы не считали это истиной, то завтра не встретились бы с  тобой больше десяти тысяч воинов с  мечами, сражающихся насмерть». Халид сказал: «Значит, Аллах избавит нас от вас и  возвеличит Свою религию. Ведь вы с  Ним сражаетесь и  против Его религии идёте».

(см. «ль-Иктифа бима тадамманаху мин магази Расули Ллях уа ас-саласати аль-хуляфа», 3/47)



Среди тех из бану Ханифа, кто сохранил верность Исламу, — Ма‘мар ибн Киляб ар-Руммани. Он увещевал Мусайлиму и своих соплеменников, которые последовали за Мусайлимой. Он велел им ни в коем случае не отрекаться от Ислама. Он сражался в  день битвы при Ямаме на стороне Халида ибн аль-Валида.
Среди предводителей бану Ханифа, которые скрывали свою верность Исламу,  — Ибн ‘Амр аль-Яшкури. Он был другом ар-Раджжаля ибн ‘Унфува. Узнав об этом, Мусайлима, Мухаккам и другие предводители бану Ханифа, отступившие от Ислама, решили расправиться с ним, однако ему удалось уйти. Он присоединился к Халиду ибн аль-Валиду и рассказал ему всё, что знал, о положении бану Ханифа, указав на их слабые места.
Среди сохранивших верность Исламу в  Ямаме  — ‘Амир ибн Масляма и его приверженцы.
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10987
Мусайлима: его "произведения" и националистическая основа его призыва

    21 окт, 2013 в 13:09

Во время разговора между Саджах и Мусайлимой, ею было сказано:

فقالت هل تكون النساء يبتدئن ؟ ولكن أنت قل ما أوحي إليك ؟ قَالَ : ألم تر إلى ربك كيف فعل بالحبلى ، أخرج منها نسمة تسعى من بين صفاق وحشي

«Разве женщины должны начинать? Нет, давай ты говори, что ниспосылается тебе». Мусайлима начал читать: «А разве ты не видел, как Господь твой поступил с беременной!? Он вывел из неё потомство, ходящее по земле, вывел его между брюхом и кишками…»

قالت : وماذا أيضا ؟ قَالَ أوحي إلي أن الله خلق النساء أفراجا ، وجعل الرجال لهن أزواجا ، فنولج فيهن قعسا إيلاجا ، ثُمَّ نخرجها إذا نشاء إخراجا ، فينتجن لنا سخالا إنتاجا

Саджах сказала: «А дальше что?», Мусайлима продолжил: «Воистину Аллах создал женщинам влагалища, а мужчин сделал их мужьями, и мы вводим наши бугры прямо в них, а затем, если захотим, то высовываем их, а они потом производят для нас наших ягнят».

(см. "Тарих" ат-Табари, 2/270)


Также Мусайлима говорил:

ضفدع بنت ضفدعين نقي ما تنقين أعلاك في الماء وأسفلك في الطين لا الشارب تمنعين ولا الماء تكدرين

«О лягушка, дочь двух лягушек, квакай о чём квакала. Верх твой в воде, а низ в песке. Ты не помешаешь пьющему, и не замутишь воды».

(см. «Кашф ал-мушкил мин хадис ас-сахихайн» Ибн Джаузи, (1/878)


Характерным для воззрений и "творчества" лжепророка был призыв к национализму. В частности это проявилось в его следующих "стихах":

إن بني تميم قوم طهر لقاح لا مكروه عليهم ولا إتاوة نجاورهم ما حيينا بإحسان نمنعهم من كل إنسان فإذا متنا فأمرهم إلى الرحمن

«Воистину сыны Тамима – народ с чистой спермой, никто не принуждает их и не облагает данью. Будем в благе соседствовать с ними пока мы живы, и защищать их от других людей, а когда умрем, то Милостивый позаботится о них».

(см. "Тарих" ат-Табари, 2/276)


Он, также, отрицая право курайшитов на пророчество, говорил:

يَا بَنِي حَنِيفَةَ ، أُرِيدُ أَنْ تُخْبِرُونِي بِمَاذَا صَارَتْ قُرَيْشٌ أَحَقَّ بِالنُّبُوَّةِ وَالإِمَامَةِ مِنْكُمْ ، وَاللَّهِ مَا هُمْ بِأَكْثَرَ مِنْكُمْ وَأَنْجَدَ ، وَإِنَّ بِلادَكُمْ لأَوْسَعُ مِنْ بِلادِهِمْ ، وَأَمْوَالَكُمْ أَكْثَرُ مِنْ أَمْوَالِهِمْ

«О Бани Ханифа! Скажите мне, чем заслужили курайшиты эту честь и почему они имеют больше прав на пророчество и правление, чем вы? Клянусь Аллахом, они не многочисленнее и не сильнее, и территория у вас больше, чем у них, и вы богаче их».

(см. «Китаб ар-рида», № 42)

А когда в  битве при Ямаме стало очевидно, что победа достанется мусульманам, сподвижники Мусайлимы, терпящие поражение, обступили его и  стали кричать:

يا أبا ثمامة، أين ما كنت وعدتنا؟ قال: أما الدين فلا دين، ولكن قاتلوا عن أحسابكم، فاستيقن القوم أنهم كانوا على غير شىء

«О Абу Сумама! Где же обещанная тобой победа и знамения?» Он сказал в ответ: «Сражайтесь за племя, что же до религии, то религии нет».

(см. «ль-Иктифа бима тадамманаху мин магази Расули Ллях уа ас-саласати аль-хуляфа», 2/130)

Естественно, что гнилью национализма были поражены и его последователи. Так, например, Ар-Раджжаль ибн ‘Унфува, который сначала принял Ислам, приобрёл знания и  выучил наизусть часть Корана, а  потом отрёкся от Ислама, говорил о Посланнике Аллаха صلى الله عليه وسلم и Мусайлиме:

كبشان انتطحا فأحبهما إلينا كبشنا
«Два барана бодаются, но наш баран нам дороже».

Передал Табарани в «Му’джам кабир», № 4434

Сказал Хайсами в «Маджму заваид», № 14075: в иснаде – Вакъиди, и он – слаб
Бусайри в «إتحاف الخيرة المهرة» (4/ 233) назвал иснад хадиса слабым


Также и другой сподвижник Мусайлимы - Тальха ан-Намари - послушав его речи, сказал:

أشهد أنك كذاب وأن محمدا صادق ولكن كذاب ربيعة أحب إلينا من صادق مضر

«Свидетельствую, что ты лжёшь, а Мухаммад говорит правду, но лжец из Раби‘а милее нам, чем правдивый из Мудара!»

(см. «Тарих» Табари, 2/277)



Что касается непирятия его пророческой миссии людьми, не принадлежащих его племени, то даже ‘Амр ибн аль-‘Ас, бывший в те времена убеждённым язычником, выслушав очередную нелепицу, которую Мусайлима выдавал за ниспосылаемое ему Священное Писание, сказал ему:

والله إنك لتعلم أني أعلم أنك تكذب

«Клянусь Аллахом, ты знаешь, что я знаю, что ты лжёшь!»

(Эти слова я нашёл только у Ибн Касира...)

Ибн Касир прокомментировал сказанное Амром:

فأراد مسيلمة أن يركب من هذا الهذيان ما يعارض به القرآن، فلم يرج ذلك على عابد الأوثان في ذلك الزمان

«Мусайлима хотел составить из этого бреда нечто такое, что могло бы тягаться с Кораном. Однако его жалкие попытки оказались настолько неудачными, что ему не удалось обмануть обыкновенного язычника».

(см. Тафсир аль-Къур’ан аль-Азим, 8/479)
« Последнее редактирование: 26 Октября 2024, 11:55:06 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.