Вывел
Абу Бакр аль-Халляль в «Ас-Сунна» (
1411):
قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ: ثنا شَرِيكٌ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: " سُئِلَ عَبْدُ اللَّهِ عَنِ السُّحْتِ، فَقَالَ: الرِّشَى. قِيلَ لَهُ: فِي الْحُكْمِ؟ قَالَ: ذَاكَ الْكُفْرُ. قَالَ: ثُمَّ قَرَأَ: {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ} [المائدة: ٤٤] "
Вывел
Абу Бакр аль-Халляль в «Ас-Сунна» (
1412 ):
قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا هُشَيْمٌ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ ⦗١٥٨⦘ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالْأَسْوَدِ، أَنَّهُمَا سَأَلَا ابْنَ مَسْعُودٍ عَنِ الرِّشْوَةِ، فَقَالَ: " هِيَ السُّحْتُ. قَالَا: أَفِي الْحُكْمِ ذَلِكَ؟ قَالَ: ذَلِكَ الْكُفْرُ. ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ: {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ} [المائدة: ٤٤] "
Вывел
Абу Бакр аль-Халляль в «Ас-Сунна» (
1413):
١٤١٣ - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ الْعَمِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ عَنِ السُّحْتِ،؟ فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: " الرِّشَا، فَقَالَ الرَّجُلُ: الرِّشْوَةُ فِي الْحُكْمِ؟ قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: لَا، {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ} [المائدة: ٤٤] ، {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُوَلِئَكَ هُمُ الظَّالِمُونَ} [المائدة: ٤٥] ، {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ} [المائدة: ٤٧] "
Вывел
Абу Бакр аль-Халляль в «Ас-Сунна» (
1426):
قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ قَالَ: " الْجَوْرُ فِي الْحُكْمِ كُفْرٌ، وَالسُّحْتُ الرِّشَا. قَالَ: فَسَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ، فَقُلْتُ: أَفِي قَوْلِ عَبْدِ اللَّهِ: السُّحْتُ الرِّشَا؟ قَالَ: نَعَمْ
=====================================
Вывел
Абу Бакр аль-Халляль в «Ас-Сунна» (
1414): «Рассказал нам Абу Абдуллах (имам Ахмад), рассказал нам Уаки’, от Суфьяна, от Ма'мара, от Ибн Тауса, от Тауса, от Ибн Аббаса, что он сказал касательно аята: «А те, кто не судит по тому, что ниспослал Аллах, то это – неверные»: «Это - неверие/куфр, однако не такое, как неверие/куфр того, кто не верует в Аллаха, Его Ангелов, Его Книги, и Посланников»
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ⦗١٥٩⦘ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ} [المائدة: ٤٤] قَالَ: «هِيَ بِهِ كُفْرٌ، وَلَيْسَ كَمَنْ كَفَرَ بِاللَّهِ، وَمَلَائِكَتِهِ، وَكُتُبِهِ، وَرُسُلِهِ»
Ибн Аби Хатим в своём «Тафсире» (
6435)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ ثنا عَبْدُ الرزاق، ثنا معمر عن بن طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ قَالَ: هِيَ كَبِيرَةٌ قَالَ ابْنُ طَاوُسٍ: وَلَيْسَ كَمَنْ كَفَرَ بِاللَّهِ وَمَلائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ: وَرُوِيَ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ قَالَ: كُفْرٌ دُونَ كُفُرٍ
------------------------------------------------------------------
Вывел
Абу Бакр аль-Халляль в «Ас-Сунна» (
1415)
قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا وَكِيعٌ، قَالَ: ثنا زَكَرِيَّا، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ: «أُنْزِلَتْ فِي الْكَافِرِينَ فِي الْمُسْلِمِينَ، وَالظَّالِمِينَ فِي الْيَهُودِ، وَالْفَاسِقِينَ فِي النَّصَارَى»
Ибн Аби Хатим в своём «Тафсире» (
6433)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ اثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ «٥» ثنا الثَّوْرِيُّ، عَنْ زَكَرِيَّا عَنِ الشَّعْبِيِّ يَعْنِي قَوْلَهُ: وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ قَالَ:لِلْمُسْلِمِينَ
----------------------------------------------------------
Вывел
Абу Бакр аль-Халляль в «Ас-Сунна» (
1416)
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا وَكِيعٌ، قَالَ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ: " {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ} [المائدة: ٤٤] ، قَالَ: «نَزَلَتْ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ، وَرَضِيَ لَكُمْ بِهَا»
----------------------------------------------------------
Вывел
Абу Бакр аль-Халляль в «Ас-Сунна» (
1417)
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا وَكِيعٌ، قَالَ: ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ: «كُفْرٌ دُونَ كُفْرٍ، وَظُلْمٌ دُونَ ظُلْمٍ، وَفِسْقٌ دُونَ ⦗١٦٠⦘ فِسْقٍ»
----------------------------------------------------------
Вывел
Абу Бакр аль-Халляль в «Ас-Сунна» (
1418)
قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا وَكِيعٌ، قَالَ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَكِّيِّ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ: «لَيْسَ بِكُفْرٍ يَنْقُلُ عَنِ الْمِلَّةِ
----------------------------------------------------------
Ибн Аби Хатим в своём «Тафсире» (
6434): «Рассказал нам Мухаммда ибн АбдАллах ибн Язид аль-Мукъри: рассказал нам Суфьян (Ибн Уейна), от Хишама Ибн Худжейра, от Тауса, от Ибн Аббаса, касательно слов Аллаха: «Те кто правят не по тому что ниспослал Аллах – являются неверными», что он сказал: «Это не тот куфр, о котором вы думаете»
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ المقري، ثنا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامِ بْنِ جُحَيْرٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ قَالَ: لَيْسَ هُوَ بِالْكُفْرِ الَّذِي يَذْهَبُونَ إِلَيْهِ
И
Абу Бакр аль-Халляль в «Ас-Сунна» (
1419) после цитаты этого упомянул, что Суфьян Ибн Уейна сказал: "То есть - не то неверие/куфр, которое выводит из общины, касательно аята: "Тот кто не правит по тому что ниспослал Аллах те неверные"
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حُجَيْرٍ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «لَيْسَ بِالْكُفْرِ الَّذِي تَذْهَبُونَ إِلَيْهِ» . قَالَ سُفْيَانُ: أَيْ لَيْسَ كُفْرًا يَنْقُلُ عَنْ مِلَّةٍ، {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ} [المائدة: ٤٤]
В его иснаде
Хишам ибн Худжейр, которого раскритиковала часть учёных и приняла другая. Думаю, его хадисы могут быть определены как хорошие
----------------------------------------------------------
Вывел
Абу Бакр аль-Халляль в «Ас-Сунна» (
1420)
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: ثنا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنْ قَوْلِهِ: " {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ} [المائدة: ٤٤] ، قَالَ: «هِيَ بِهِ كُفْرٌ» ، قَالَ ابْنُ طَاوُسٍ: وَلَيْسَ كَمَنْ كَفَرَ بِاللَّهِ، وَمَلَائِكَتِهِ، وَكُتُبِهِ، وَرُسُلِهِ
Суфьян ас-Саури в «Тафсир ас-Саури» (стр.
111)
سفيان عن بن طاؤس عَنْ أَبِيهِ قَالَ قِيلَ لِابْنِ عَبَّاسٍ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ قَالَ هِيَ كِفْرَةٌ وَلَيْسَ كَمَنْ كفر بالله واليوم الآخر (الآية ٤٤)
----------------------------------------------------------
Вывел
Абу Бакр аль-Халляль в «Ас-Сунна» (
1421)
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ: " {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ ⦗١٦١⦘ الْفَاسِقُونَ} [المائدة: ٤٧] وَ {الظَّالِمُونَ} [المائدة: ٤٥] ، قَالَ: «نَزَلَتْ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ، وَرَضِيَ بِهَا لِهَؤُلَاءِ»
----------------------------------------------------------
Ибн Аби Хатим в своём «Тафсире» (
6426)
حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بما أنزل الله يَقُولُ: مَنْ جَحَدَ الْحُكْمَ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَقَدْ كَفَرَ، وَمَنْ أَقَرَّ بِهِ وَلَمْ يَحْكُمْ بِهِ فَهُوَ ظَالِمٌ فَاسِقٌ. يَقُولُ: مَنْ جَحَدَ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ شَيْئًا فَقَدْ كَفَرَ
----------------------------------------------------------
Вывел
Абу Бакр аль-Халляль в «Ас-Сунна» (
1422): «Рассказал нам Абу АбдАллах (иама Ахмад): рассказал нам Абд-ур-Рахман ибн Махди: рассказал нам Суфьян, от Ибн Джурейджа, от Ата [ибн Аби Рабах, ученика Ибн Аббаса (27- 114 г.х.)], что он сказал [об этом аяте]: «Неверие без неверия, притеснение без притеснения, и нечестие без нечестия»
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ: «كُفْرٌ دُونَ كُفْرٍ، وَظُلْمٌ دُونَ ظُلْمٍ، وَفِسْقٌ دُونَ فِسْقٍ
«Масаиль Аби Дауд», 1357, Ибн Батта в «Аль-Ибана», 1011, Суфьян ас-Саури в «Тафсир ас-Саури», 101, Ат-Табари, 12047
Суфьян ас-Саури в «Тафсир ас-Саури» (стр.
111)
سفيان عن بن جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ كُفْرٌ دُونَ كُفْرٍ وَفِسْقٌ دُونَ فِسْقٍ وظلم دون ظلم
=======================================
Вывел
Абу Бакр аль-Халляль в «Ас-Сунна» (
1423)
قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سُلَيْمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ، يَقُولُ: «نَزَلَتْ فِي أَهْلِ الْكِتَابِ، أَنَّهُمْ تَرَكُوا أَحْكَامَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ كُلَّهَا
Ибн Аби Хатим в своём «Тафсире» (
6432)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى عَنْ أَشْعَثَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ:نَزَلَتْ فِي أَهْلِ الْكِتَابِ
======================================
Вывел
Абу Бакр аль-Халляль в «Ас-Сунна» (
1424)
قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا وَكِيعٌ، قَالَ: ثنا أَبُو جَنَابٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ: {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ} [المائدة: ٤٤] وَ {الظَّالِمُونَ} [المائدة: ٤٥] وَ {الْفَاسِقُونَ} [المائدة: ٤٧] ، قَالَ: «نَزَلَتْ هَؤُلَاءِ الْآيَاتُ فِي أَهْلِ ⦗١٦٢⦘ الْكِتَابِ»
======================================
Вывел
Абу Бакр аль-Халляль в «Ас-Сунна» (
1425)
قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا وَكِيعٌ، قَالَ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، قَالَ: قِيلَ لِحُذَيْفَةَ: {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ} [المائدة: ٤٤] ، فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ؟ فَقَالَ حُذَيْفَةُ: «نَعَمْ، الْآخِرَةُ لَكُمْ، بَنُو إِسْرَائِيلَ، إِنْ كَانَتْ لَكُمْ كُلُّ حُلْوَةٍ، وَلَهُمْ كُلُّ مُرَّةٍ، لَتَسْلُكُنَّ طَرِيقَهُمْ قَدَّ الشِّرَاكِ»
Ибн Аби Хатим в своём «Тафсире» (
6430)
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ، وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ثنا الثَّوْرِيُّ «١» عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَبِي الْبُحْتُرِيِّ قَالَ: قِيلَ لِحُذَيْفَةَ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ قَالَ: نَزَلَتْ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ. فَقَالَ حُذَيْفَةُ: نِعْمَ، الأُخْوَةُ لكم بنوا إِسْرَائِيلَ إِنْ كَانَ لَكُمْ كُلُّ حُلْوَةٍ وَلَهُمْ كل مرة كلا والله لتسلكن طريقهم قد الشِّرَاكِ وَالسِّيَاقُ لِعَبْدِ الرَّزَّاقِ »
У самого
Суфьян ас-Саури в его «Тафсире» (стр.
111) вместо неизвестного Абу аль-Бахтари стоит Абу Туфайль, считающимся сподвижником пророка, ﷺ:
سفيان عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ قِيلَ لحذيفة نزل هَذِهِ الْآيَةُ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ الله قَالَ نِعْمَ الْإِخْوَةُ لَكُمْ بَنُو إِسْرَائِيلَ كَانَ لَهُمْ مُرَّةٌ وَلَكُمْ حلوة لتسلكن طريقهم قد الشرك (الآية ٤٤)
======================================
Шейхуль-Ислам
Ибн Таймийя, да смилуется над ним Аллах, сказал:
وَلَنَا فِي هَذَا قُدْوَةٌ بِمَنْ رُوِيَ عَنْهُمْ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالتَّابِعِينَ إذْ جَعَلُوا لِلْكُفْرِ فُرُوعًا دُونَ أَصْلِهِ لَا يَنْقُلُ صَاحِبَهُ عَنْ مِلَّةِ الْإِسْلَامِ كَمَا أَثْبَتُوا لِلْإِيمَانِ مِنْ جِهَةِ الْعَمَلِ فُرُوعًا لِلْأَصْلِ لَا يَنْقُلُ تَرْكُهُ عَنْ مِلَّةِ الْإِسْلَامِ مِنْ ذَلِكَ قَوْلُ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ
«Для нас в этом показательный образец в тех сподвижниках Посланника Аллаха ﷺ и в последующем поколении праведных мусульман, от которых имеются передачи. Ведь они определили, что у неверия есть ответвления, которые не являются основой и не выводят своего носителя из Ислама, как и у веры есть примыкающие к основе ответвления со стороны действий, оставление которых не выводит из принадлежности к религии Ислам. Пример этому в ответе Ибн Аббаса о словах "Кто не судит тем, что ниспослал Аллах, те являются неверующими".
قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ: حَدَّثَنَا ابْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَة عَنْ هِشَامٍ يَعْنِي ابْنَ عُرْوَةَ عَنْ حجير عَنْ طَاوُوسٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ: {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ} لَيْسَ بِالْكُفْرِ الَّذِي يَذْهَبُونَ إلَيْهِ
К примеру, Мухаммад ибн Наср сообщил от Ибн Яхьи от Суфьяна ибн ‘Уеййны, от Хишама ибн ‘Урвы, от Худжейра от Тауса, высказывание Ибн ‘Аббаса относительно слов Всевышнего “Те же, которые не принимают решений по тому, что ниспослал Аллах, являются неверующими” (5:44): “Это не то неверие, которое вы думаете”.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عَنْ ابْنِ طَاوُوسٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنْ قَوْلِهِ: {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ} قَالَ هِيَ بِهِ كُفْرٌ قَالَ ابْنُ طَاوُوسٍ: وَلَيْسَ كَمَنْ كَفَرَ بِاَللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ
Как сообщили Мухаммад ибн Яхья и Мухаммад ибн Рафи‘а от Абд ар-Раззака, от Му‘аммара, от Ибн Тауса от его отца, Ибн Аббаса спросили о словах Всевышнего “Те же, которые не принимают решений по тому, что ниспослал Аллах, являются неверующими”, Он ответил: “Это один из видов неверия”. Ибн Таус добавил: “Этот куфр не подобен случаю, когда не веруют в Аллаха, Его ангелов, Писания и посланников”.
حَدَّثَنَا إسْحَاقُ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ ابْنِ طَاوُوسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: هُوَ بِهِ كَفَرَ وَلَيْسَ كَمَنْ كَفَرَ بِاَللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَبِهِ
Исхак сообщил от Вакиа, от Суфьяна от Му‘аммара, от Ибн Тауса от его отца, что Ибн Аббас пояснил: “Принимающий решения не по Корану и Сунне впадает в некое неверие, но не такое, когда не веруют в Аллаха, Его ангелов, Писания и посланников”
أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ ابْنِ طَاوُوسٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قُلْت لِابْنِ عَبَّاسٍ: {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ} فَهُوَ كَافِرٌ. قَالَ: هُوَ بِهِ كَفَرَ وَلَيْسَ كَمَنْ كَفَرَ بِاَللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ
Ваки‘ передал от Суфьяна от Му‘аммара от Ибн Тауса, что его отец спросил Ибн Аббаса: „…кто не принимает решений по тому, что ниспослал Аллах…“ неверующий?“. Тот ответил: „Он совершает некий вид неверия, но не такой, когда не веруют в Аллаха, в Судный день, в Его ангелов, Писания и посланников“.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ طَاوُوسٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كُفْرٌ لَا يَنْقُلُ عَنْ الْمِلَّةِ
Мухаммад ибн Яхья передал от Абд ар-Раззака от Суфьяна от одного человека, от Тауса, что Ибн Аббас ска- зал: „Это неверие, которое не ставит за рамки Исламской религии“.
حَدَّثَنَا إسْحَاقُ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَكِّيِّ عَنْ طَاوُوسٍ قَالَ لَيْسَ بِكُفْرِ يَنْقُلُ عَنْ الْمِلَّةِ
Мухаммад ибн Яхья передал от Абд ар-Раззака от Суфьяна от одного человека, от Тауса, что Ибн Аббас сказал: „Это неверие, которое не ставит за рамки Исламской религии“.
حَدَّثَنَا إسْحَاقُ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ ابْنِ جريج عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: كُفْرٌ دُونَ كُفْرٍ وَظُلْمٌ دُونَ ظُلْمٍ وَفِسْقٌ دُونَ فِسْقٍ
Исхак передал от Вакиа от Суфьяна, от Са‘ида аль-Маликий, от Тауса: „Это неверие меньше [большого] неверия, беззаконие меньше [большого] беззакония, нечестие меньше [большого] нечестия“»
«Маджму‘ аль-фатава» (7/
326-
327)
«Маджму‘ аль-фатава» (
7/522):
وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ السَّلَفِ فِي قَوْله تَعَالَى {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ} {فَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ} و {الظَّالِمُونَ} كُفْرٌ دُونَ كُفْرٍ؛ وَفِسْقٌ دُونَ فِسْقٍ وَظُلْمٌ دُونَ ظُلْمٍ. وَقَدْ ذَكَرَ ذَلِكَ أَحْمَدُ وَالْبُخَارِيُّ وَغَيْرُهُمَا
=========================================
Шейх Али аль-Худайр о суде не по ниспосланному Аллахом
February 08, 2024
Вопрос: Какова достоверность хадиса Ибн Аббаса, в котором он говорит «куфр дуна куфр» [т.е малый куфр, не выводящий из Ислама]. Шейх аль-Альбани, да помилует его Аллах, сказал про него, что он достоверный, и сказал, что тот, кто считает его слабым, не знает, как устанавливается достоверность хадисов. При этом шейх Ибн Усаймин, да помилует его Аллах, считает этот хадис слабым.
Ответ: Слова «куфр дуна куфр» от Ибн Аббаса – недостоверны. Их привел аль-Хаким (2/313) и назвал достоверными, и с ним согласился аз-Захаби, и привел также аль-Байхаки (8/20), однако и у аль-Хакима и у аль-Байхаки в иснаде хадиса присутствует Хишам ибн Худжайр, слабый передатчик, которого считали слабым Ахмад, ибн Ма’ин и аль-Мадини. Достоверно эти слова передаются от Ата [выдающийся ученый-табиун] как его собственные слова, их передал аль-Марвази в своей книге «Та’зым кадар ас-саля» (2/522), Абду-р-Раззак в тафсире (1/191), а также Ибн Джарир ат-Табари в тафсире, ибн Батта и другие. А от ибн Аббаса передаются и другие слова [по этому поводу].
https://telegra.ph/SHejh-Ali-al-Hudajr-o-sude-ne-po-nisposlannomu-Allahom-02-08=