Автор Тема: Битва при Кадиссии (27 шавваля 15 г.х./ 2 декабря 636 года)  (Прочитано 3229 раз)

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
‘Убада ибн ас-Самит и его роль в битве при Кадиссии (27 шавваля 15 г.х./ 2 декабря 636 года)

‘Убада ибн ас-Самит командовал правым флангом войска мусульман во время осады Кайсарийи. Он обратился к воинам с речью, поднимая их боевой дух и предостерегая их от ослушания Аллаха, после чего повёл своих воинов в  атаку.
Они убили много византийцев, но не достигли своей цели. Тогда ‘Убада вернулся на своё место и сказал:

يا أهل الإسلام إني كنت أحدث النقباء سنا وأبعدهم أجلا وقد قضى الله أن أبقاني حتى قاتلت هذا العدو معكم

«О люди Ислама! Я был самым младшим из накибов (командиром отряда из шести человек) и пережил их, и Всевышний Аллах пожелал оставить меня в этом мире до тех пор, пока мне не довелось сражаться с врагом вместе с вами…

والله الذي نفسي بيده ما حملت قط في عصابة من المؤمنين على جماعة من المشركين إلا خلوا لنا العرصة وأعطانا الله عليهم الظفر غيركم فما بالكم حملتم على هؤلاء فلم تزيلوهم

Клянусь Тем, в Чьей Длани душа моя, когда бы я ни атаковал язычников с отрядом верующих, они всегда отступали, оставляя нам свои позиции, и мы одолевали их по воле Всевышнего. А  что случилось сейчас? Почему вы атаковали их, но не смогли отбросить назад?

Привёл Абу ар-Раби' Сулейман ибн Муса аль-Калаи' аль-Андалюси 565-634 г.х. / 1170 - 1237 г. м.) в ""аль-Иктифа бима тадамманаху мин магази Расули Ллях уа ас-саласати аль-хуляфа"  (3/311)


Также он сказал:

والله إني خائف عليكم خصلتين أن تكونوا قد غللتم أو لم تناصحوا الله في حملتكم عليهم

«Клянусь Аллахом, Я боюсь, что произошло одно из двух. Либо кто-то из вас присвоил что-то из военной добычи, либо вы не были до конца искренними пред Аллахом, когда атаковали их».

Привёл Абу ар-Раби' Сулейман ибн Муса аль-Калаи' аль-Андалюси (565-634 г.х. / 1170 - 1237 г. м.) в ""аль-Иктифа бима тадамманаху мин магази Расули Ллях уа ас-саласати аль-хуляфа"  (3/312)


И он сказал им, что они должны стремиться к мученичеству со всей искренностью и что он будет их предводителем в этом и не вернётся на своё место, пока Всевышний Аллах не дарует ему победу или мученичество. Когда мусульмане и византийцы снова начали сражаться, ‘Убада спешился, оставив своего коня.
Увидев это, ‘Умайр ибн Са‘д громко сообщил мусульманам о том, что сделал их предводитель, и призвал их последовать его примеру.
Мусульмане воодушевились и  сражались так, что нанесли византийцам поражение и отбросили их назад, заняв их позиции.
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Абу Ханифа ад-Динавари в «Китаб ал-ахбар ат-тивал» (стр. 120-121):

 Затем послал [Рустам] к Са'ду [б. Абу Ваккасу]: «Отправь ко мне из [числа] сотоварищей твоих мужа, у коего понимание, ум и знание, дабы поговорил я с ним». Тогда отправил к нему [Са'д] ал-Мугиру б. Шу'бу. Когда же вошел к нему [ал-Мугира], сказал ему Рустам: «Истинно, даровал нам Бог великую власть, явил нас [вознесшимися] над [прочими] народами, покорил нам страны и подчинил нам население земель. Не было для нас народа ничтожнее вас, ибо вы - люди ничтожества, унижения, неплодной земли и скудной жизни. Что же побудило вас прийти в страну нашу? Если [случилось] это из-за засухи, что поразила вас, то облагодетельствуем мы вас и одарим вас. Возвращайтесь же в страну свою». Сказал тогда ему ал-Мугира: «Что до упомянутых тобою величества власти вашей, благополучия жизни вашей, торжества вашего над [прочими] народами и дарованного вам высокого положения, то все это мы знаем. Извещу я тебя о положении нашем. Истинно, Аллах, хвала Ему, ниспослал нам землю [скудную, словно] позвонки вместе с необильной водой и жизнью дурной, - поедает сильный из нас слабого среди нас, разрываем мы родственные связи наши, убиваем детей наших из опасения нужды, поклоняемся мы идолам. И пока пребывали мы в подобном, послал Аллах среди нас Пророка от исконной нашей плоти (мин самимина) и наиблагороднейшей нашей отрасли и повелел призвать людей к свидетельствованию, что нет [иного] бога, кроме Аллаха, и поступать в соответствии с Писанием, что было нам ниспослано. Тогда уверовали мы в [Пророка] и поверили ему Он же повелел нам призывать людей к тому, что приказал Аллах. Тот, кто согласится с нами, тому [хорошего] будет то же, что и нам, и [плохого] ему [будет] то же, что и нам. Тот же, кто не пожелает [такого], у того попросим мы [выплаты] джизйи8 от руки [его]. И тот, кто не согласится, против того станем мы сражаться. Призываю я тебя к подобному. Если же откажешься - тогда меч!». И ударил [ал-Мугира] рукою своей по рукояти меча своего, указывая на нее.

Когда же услышал это Рустам, невыносимым показалось ему сказанное [ал-Мугирой] и разгневался он на [арабского витязя]. Сказал тогда [Рустам]: «[Клянусь] солнцем, не восстанет завтра утро, пока не убью я вас всех». Ал-Мугира же ушел к Са'ду и известил его о том, что произошло между ними. Сказал Са'д: «Готовься к войне». Тогда приказал [ал-Мугира] людям готовиться и снаряжаться.


ثم ارسل الى سعد: ان ابعث إلي من أصحابك رجلا، له فهم وعقل وعلم، لأكلمه، فبعث اليه بالمغيره بن شعبه، فلما دخل عليه قال له رستم: ان الله قد اعظم لنا السلطان، وأظهرنا على الأمم، واخضع لنا الأقاليم، وذلل لنا اهل الارضين، ولم يكن في الارض أمه اصغر قدرا عندنا منكم، لأنكم اهل قله وذله وارض جدبه، ومعيشة ضنك، فما حملكم على تخطيكم الى بلادنا؟ فان كان ذلك من قحط نزل بكم، فانا نوسعكم ونفضل عليكم، فارجعوا الى بلادكم.فقال له المغيره: اما ما ذكرت من عظيم سلطانكم، ورفاهه عيشكم، وظهوركم على الأمم، وما أوتيتم من رفيع الشان، فنحن كل ذلك عارفون، وساخبرك عن حالنا: ان الله وله الحمد، أنزلنا بقفار من الارض، مع الماء النزر، والعيش القشف يأكل قوينا ضعيفنا، ونقطع أرحامنا، ونقتل أولادنا خشيه الاملاق، ونعبد الأوثان، فبينا نحن كذلك بعث الله فينا نبيا، من صميمنا واكرم ارومه [١] فينا، وامره ان يدعو الناس الى شهاده ان لا اله الا الله، وان نعمل بكتاب انزله إلينا، فآمنا به، وصدقناه، فأمرنا ان ندعو الناس الى ما امره الله به، فمن أجابنا كان له ما لنا، وعليه ما علينا، ومن ابى ذلك سالناه الجزية [٢] عن يد، فمن ابى جاهدناه، وانا ادعوك الى مثل ذلك، فان أبيت فالسيف. وضرب يده مشيرا بها الى قائم سيفه.

فلما سمع ذلك رستم تعاظمه ما استقبله به، واغتاظ منه، فقال: والشمس، لا يرتفع الضحى غدا حتى اقتلكم اجمعين فانصرف المغيره الى سعد، فاخبره بما جرى بينهما، وقال لسعد استعد للحرب
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.