Автор Тема: Передатчики-мурджииты  (Прочитано 8447 раз)

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Передатчики-мурджииты
« : 12 Июля 2020, 03:36:46 »
Абдульмаджид ибн Абдульазиза ибн Абу Раввада (ум. 159 г.х.)


Ибрахим ибн Тохман (ум. 168 г.х./ 784 г.м.)

Абу Муавия, Мухаммад ибн Хазим Ад-Дарир (113-194г.х.)

=====================================


Тирмизи в "Сунан" (2001): Сообщается, что Джубайр ибн Мут’им сказал:«Вы говорите, что во мне высокомерие, однако я ездил на осле, носил простой плащ и доил овцу, а Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: “Кто делал это, в том нет и доли высокомерия”».

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى البَغْدَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ القَاسِمِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ:تَقُولُونَ : فِيَّ التِّيهُ؛ وَقَدْ رَكِبْتُ الْحِمَارَ ، وَلَبِسْتُ الشَّمْلَةَ ، وَقَدْ حَلَبْتُ الشَّاةَ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:« مَنْ فَعَلَ هَذَا فَلَيْسَ فِيهِ مِنَ الكِبْرِ شَيْءٌ » .قَالَ أَبُو عِيْسَى : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ.


аз-Захаби, Ибн Муфлих и аль-Албани назвали хадис достоверным


===============================


Сообщил нам Абу Бакр бин Абу Шаиба: сообщил нам Шабаб, от Абу Зиаба, от аз-Зухри, от Урвы, от Айши, сказавшей: Посланник Аллаха, ﷺ, молился всегда по два [раката], а витр совершал  в один [ракат].

Вывел Ибн Маджа в "Сунан" (1167)

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ : حَدَّثَنَا شَبَابَةُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَلِّمُ فِي كُلِّ ثِنْتَيْنِ ، وَيُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ


===================================


يونس بن بكير الشيباني

ум. 199 г.х.

    أبو بكر بن أبي شيبة : فيه لين
    أبو حاتم الرازي : محله الصدق
    أبو حاتم بن حبان البستي : ذكره في الثقات
    أبو دواد السجستاني : ليس هو عندي حجة يأخذ كلام ابن إسحاق فيوصله بالأحاديث
    أبو زرعة الرازي : سئل أي شيء ينكر عليه؟ فقال: أما الحديث فلا أعلمه
    أحمد بن حنبل : ما أزهد الناس فيه، وأنفرهم منه، وقد كتبت عنه
    أحمد بن شعيب النسائي : ليس بالقوي، ومرة: ضعيف
    أحمد بن صالح الجيلي : لا بأس به وبعض الناس يضعفونه
    إبراهيم بن يعقوب الجوزجاني : ينبغي أن يتثبت في أمره
    ابن حجر العسقلاني : صدوق يخطئ، ومرة: مختلف فيه
    الذهبي : الحافظ، وقال في الميزان: لا يقبل قول الحماني في يونس لأنه ضعيف
    زكريا بن يحيى الساجي : هو عندهم من أهل الصدق، ومرة: كان صدوقا إلا أنه كان يتبع السلطان، وكان مرجئا
    شعيب الأرناؤوط : ثقة
    عبيد بن يعيش المحلمي : ثقة
    عثمان بن سعيد الدارمي : يخالف في يونس، ومرة: ليس به بأس
    علي بن المديني : كتبت عنه، ولسن أحدث عنه
    محمد بن عبد الله بن نمير : ثقة رضي
    محمد بن عمار الموصلي : هو اليوم ثقة عند أصحاب الحديث
    مصنفوا تحرير تقريب التهذيب : صدوق حسن الحديث، وروى له مسلم متابعة
    يحيى بن عبد الحميد الحماني : لا أستحل الرواية عنه
    يحيى بن معين : صدوق، ومرة: ثقة، ومرة: ليس به بأس ومرة: ثقة صدوق، ومرة: كتب عنه



============================







 شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ الْفَزَارِيُّ

Тирмизи в "Сунан" (2001): Сообщается, что Джубайр ибн Мут’им сказал:«Вы говорите, что во мне высокомерие, однако я ездил на осле, носил простой плащ и доил овцу, а Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: “Кто делал это, в том нет и доли высокомерия”».

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى البَغْدَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ القَاسِمِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ:تَقُولُونَ : فِيَّ التِّيهُ؛ وَقَدْ رَكِبْتُ الْحِمَارَ ، وَلَبِسْتُ الشَّمْلَةَ ، وَقَدْ حَلَبْتُ الشَّاةَ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:« مَنْ فَعَلَ هَذَا فَلَيْسَ فِيهِ مِنَ الكِبْرِ شَيْءٌ » .قَالَ أَبُو عِيْسَى : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ.


аз-Захаби, Ибн Муфлих и аль-Албани назвали хадис достоверным


===============================


Сообщил нам Абу Бакр бин Абу Шаиба: сообщил нам Шабаб, от Абу Зиаба, от аз-Зухри, от Урвы, от Айши, сказавшей: Посланник Аллаха, ﷺ, молился всегда по два [раката], а витр совершал  в один [ракат].

Вывел Ибн Маджа в "Сунан" (1167)

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ : حَدَّثَنَا شَبَابَةُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَلِّمُ فِي كُلِّ ثِنْتَيْنِ ، وَيُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ
« Последнее редактирование: 19 Августа 2023, 22:57:05 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Передатчики-мурджииты
« Ответ #1 : 31 Октября 2020, 15:50:51 »
Бишр ибн Мухаммад ас-Сахтиани аль-Марузи (ум. 224 г.х.)

Ибн Хаджар в "Такъриб ат-тахзиб" сказал, что он был обвинён в ирджа

703 - بشر بن محمد السختياني أبو محمد المروزي صدوق رمي بالإرجاء من العاشرة مات سنة أربع وعشرين خ


ابن خلفون - المعلم بشيوخ البخاري ومسلم

تفرد به البخاري، روى عنه في بدء الوحي، وكتاب الصلاة، وغير موضع.
وقال أبو جعفر النحاس بشر بن محمد مروزي ثقة.


الكلاباذي - الهداية المعروف برجال صحيح البخاري

 
رَوَى عَنهُ البُخَارِيّ فِي بَدْء الْوَحْي وَالصَّلَاة وَغير مَوضِع قَالَ البُخَارِيّ مَاتَ سنة

===============================


ابن حبان - الثقات

بشر بن مُحَمَّد السّخْتِيَانِيّ أَبُو مُحَمَّد الْمروزِي يروي عَن بن الْمُبَارك روى عَنهُ أَحْمد بن سيار وَأهل بَلَده وَكَانَ مرجئا


==================================

Вывел Бухари в "Сахих" (6609): "Рассказал нам Бишр ибн Мухаммад: сообщил нам АбдАллах (ибн Мубарак): сообщил нам Ма'мар, от Хаммама ибн Мунаббиха, от Абу Хурайры, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «(Аллах Всевышний сказал): “Не принесёт обет сыну Адама ничего, кроме того, что Я предопределил ему, напротив, предопределённое Мною приводит его к (тому, ради чего он приносит обет), и таким путём Я заставляю скупого (тратить свои средства)»


حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : لاَ يَأْتِ ابْنَ آدَمَ النَّذْرُ بِشَيْءٍ لَمْ يَكُنْ قَدْ قَدَّرْتُهُ ، وَلَكِنْ يُلْقِيهِ القَدَرُ وَقَدْ قَدَّرْتُهُ لَهُ ، أَسْتَخْرِجُ بِهِ مِنَ البَخِيلِ


===============================


Бухари в "Сахих" (5714) вывел:  "Рассказал нам Бишр ибн Мухаммад, сообщил ему АбдуЛлах, ему сообщили Ма'мар и Йунус: сказал Аз-Зухри: "Мне сообщил УбайдуЛлах ибн АбдуЛлах ибн Утба, что Аиша, жена пророка ﷺ, рассказала: "Когда посланнику Аллаха стало хуже, когда усилилась его болезнь, и состояние тяжёлым стало, он попросил разрешения у своих супруг провести свою болезнь в моём доме, супруги разрешили ему; он вышел, и его держали и вели двое мужчин, и волочились его ноги по земле между Аббасом и вторым.

Передатчик говорит: "И я пересказал этот хадис Аббасу, он сказал: "А ты знаешь, кто был этот второй мужчина, которого не назвала Аиша?" Я сказал: "Нет". Он сказал: "Это был Али".

Аиша дальше сказала: "И пророк ﷺ, когда зашёл в её дом, и состояние его ещё ухудшилось, усилилась его болезнь, его боль, он сказал: "Вылейте на меня 7 полных бурдюков воды, чтобы я смог говорить (перед людьми)".

Аиша говорит: "Мы его посадили в "михдаб" - в большой таз, который принадлежал Хафсе, супруге пророка, ﷺ. После этого мы стали обливать его водой из этих бурдюков до тех пор, пока он не стал показывать нам, что всё, хватит. И он вышел к людям и прочитал с ними намаз, и прочитал им хутбу".


حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، وَيُونُسُ : قَالَ الزُّهْرِيُّ : أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ : أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ : لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاشْتَدَّ وَجَعُهُ ، اسْتَأْذَنَ أَزْوَاجَهُ فِي أَنْ يُمَرَّضَ فِي بَيْتِي ، فَأَذِنَّ لَهُ ، فَخَرَجَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ تَخُطُّ رِجْلاَهُ فِي الأَرْضِ ، بَيْنَ عَبَّاسٍ وَآخَرَ ، فَأَخْبَرْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، قَالَ : هَلْ تَدْرِي مَنِ الرَّجُلُ الآخَرُ الَّذِي لَمْ تُسَمِّ عَائِشَةُ ؟ قُلْتُ : لاَ ، قَالَ : هُوَ عَلِيٌّ ، قَالَتْ عَائِشَةُ : فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ مَا دَخَلَ بَيْتَهَا ، وَاشْتَدَّ بِهِ وَجَعُهُ : هَرِيقُوا عَلَيَّ مِنْ سَبْعِ قِرَبٍ لَمْ تُحْلَلْ أَوْكِيَتُهُنَّ ، لَعَلِّي أَعْهَدُ إِلَى النَّاسِ قَالَتْ : فَأَجْلَسْنَاهُ فِي مِخْضَبٍ لِحَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ طَفِقْنَا نَصُبُّ عَلَيْهِ مِنْ تِلْكَ القِرَبِ ، حَتَّى جَعَلَ يُشِيرُ إِلَيْنَا : أَنْ قَدْ فَعَلْتُنَّ قَالَتْ : وَخَرَجَ إِلَى النَّاسِ ، فَصَلَّى لَهُمْ وَخَطَبَهُمْ

другие тексты по теме:

https://halifat.net/index.php/topic,4804.msg30807.html#msg30807
« Последнее редактирование: 17 Декабря 2020, 22:28:17 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Передатчики-мурджииты
« Ответ #2 : 23 Декабря 2020, 20:58:07 »
Амр ибн Мурра (ум. 116 г.х.)

Захаби в "Сияр"



قال علي ابن المديني : له نحو مائتي حديث ، وقال سعيد بن أبي سعيد الرازي : سئل أحمد بن حنبل عنه فزكاه ، وروى الكوسج عن ابن معين : ثقة ، وقال أبو حاتم : ثقة يرى الإرجاء . قال الحسن بن محمد الطنافسي ، عن حفص بن غياث : ما سمعت الأعمش يثني على أحد إلا على عمرو بن مرة فإنه كان يقول : كان مأمونا على ما عنده . قال بقية : قلت لشعبة : عمرو بن مرة ؟ .

قال : كان أكثرهم علما . وروى معاذ بن معاذ عن شعبة قال : ما رأيت أحدا من أصحاب الحديث إلا يدلس إلا عمرو بن مرة ، وابن عون . [ ص: 198 ]
...

وبه حدثنا محمد بن حميد ، حدثنا جرير ، عن مغيرة ، قال : لم يزل في الناس بقية ، حتى دخل عمرو بن مرة في الإرجاء ، فتهافت الناس فيه .

==============================
#    العالم    القول
1    أبو حاتم الرازي    صدوق، ثقة، كان يرى الإرجاء
2    أبو حاتم بن حبان البستي    كان مرجئا
3    أبو نعيم الأصبهاني    ثقة إلا أنه كان مرجئا
4    أحمد بن حنبل    سئل عنه فزكاه
5    أحمد بن صالح الجيلي    ثقة ثبت
6    ابن حجر العسقلاني    ثقة عابد كان لا يدلس ورمي بالإرجاء، ومرة: أحد الأثبات من صغار التابعين متفق على توثيقه، واحتج به الجماعة
7    الدارقطني    حافظ
8    الذهبي    أحد الأعلام
9    سليمان بن مهران الأعمش    أثنى عليه وقال: كان مأمونا على ما عنده
10    شعبة بن الحجاج    أكثرهم علما، ومرة: ما رأيت أحدا من أصحاب الحديث يدلس إلا عبد الله بن عون، وعمرو بن مرة
11    عبد الرحمن بن مهدي    من الحفاظ الذين لا يختلف في حديثهم
12    عبد الملك بن ميسرة    ثقة لا يدلس، رمي بالإرجاء
13    محمد بن إسماعيل البخاري    صدوق ثقة كان يرى الإرجاء
14    محمد بن عبد الله بن نمير    وثقه
15    مسعر بن كدام الكوفي    لم يكن بالكوفة أحد أفضل ولا أحب إلي منه، ومرة: كان من معادن الصدق
16    يحيى بن معين    ثقة
17    يعقوب بن سفيان الفسوي    ثقة، ومرة: من معادن الصدق


Хадис 1

Со слов Ибн Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, передаётся, что он говорил: «После ниспослания (аята, в котором сказано) «И увещевай своих ближайших родственников», Пророк, ﷺ, стал обращаться к одному племени за другим, взывая: «О, Бану Фихр, о, Бану ‘Ади…”, и упомянув (первыми различные) рода (племена) Курайш. Они собрались, а если кто-то не мог пойти, то он отправлял своего посланца, чтобы тот посмотрел, в чем дело. Курайш собрались, пришел и Абу Лахаб. Посланник Аллаха (ﷺ), сказал: «Если бы я сообщил вам, что за этой горой (на нас) движется конница, вы бы поверили мне?» Они ответили: «За тобой мы не видели лжи». Он произнес: «Так вот, я донес вам предостережение о приближающемся сильном наказании!» Абу Ляхаб сказал: «Пропади ты пропадом! Ты нас для этого собрал?» Затем он сказал: «И снизошла эта сура: «Пусть пропадут пропадом обе руки Абу Ляхаба и сам он уже сгинул!»...».

Вывели аль-Бухари в "Сахих" (4770)


(حديث مرفوع) حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : " لَمَّا نَزَلَتْ : وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ سورة الشعراء آية 214 صَعِدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الصَّفَا ، فَجَعَلَ يُنَادِي يَا بَنِي فِهْرٍ ، يَا بَنِي عَدِيٍّ ، لِبُطُونِ قُرَيْشٍ حَتَّى اجْتَمَعُوا ، فَجَعَلَ الرَّجُلُ إِذَا لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَخْرُجَ ، أَرْسَلَ رَسُولًا لِيَنْظُرَ مَا هُوَ ، فَجَاءَ أَبُو لَهَبٍ وَقُرَيْشٌ ، فَقَالَ : " أَرَأَيْتَكُمْ لَوْ أَخْبَرْتُكُمْ أَنَّ خَيْلًا بِالْوَادِي تُرِيدُ أَنْ تُغِيرَ عَلَيْكُمْ أَكُنْتُمْ مُصَدِّقِيَّ ؟ قَالُوا : نَعَمْ ، مَا جَرَّبْنَا عَلَيْكَ إِلَّا صِدْقًا ، قَالَ : فَإِنِّي نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ ، فَقَالَ أَبُو لَهَبٍ : تَبًّا لَكَ سَائِرَ الْيَوْمِ أَلِهَذَا جَمَعْتَنَا ، فَنَزَلَتْ : تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ { 1 } مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ { 2 } سورة المسد آية 1-2 " .



Тирмизи в "Сунан" (3363), Ахмад в "Муснад" (2798)


==========================================

Хадис 2


Передают со слов аль-Агъарра о том, что Ибн ‘Умар рассказывал о том, что пророк, ﷺ, сказал: «О люди! Кайтесь перед вашим Господом! Поистине, я каюсь перед Великим и Всемогущим Аллахом по сто раз каждый день!»

Этот хадис передал Ахмад в "Муснад" (17391)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بُرْدَةَ قَالَ سَمِعْتُ الْأَغَرَّ رَجُلًا مِنْ جُهَيْنَةَ يُحَدِّثُ ابْنَ عُمَرَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ تُوبُوا إِلَى رَبِّكُمْ فَإِنِّي أَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ


Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» 3/435.

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями Муслима, передатчики заслуживающие доверия, от которых передавали хадисы оба шейха (аль-Бухари и Муслим), кроме его сподвижника, от которого передал хадисы аль-Бухари в “аль-Адабуль-муфрад”». 4/260

==========================================

Хадис 3


‘Абду-р-Рахман ибн Абу Лейля сказал: "Как-то Сахль ибн Хунайф и Къайс ибн Са’д сидели в Къадисиййи, и когда мимо них пронесли погребальные носилки, они встали. Им сказали: «Это (погребальные носилки) жителя этой земли!», имея в виду (что этот умерший относился) к зиммиям[1], и тогда они сказали: «Поистине, однажды, когда мимо пророка, ﷺ, пронесли погребальные носилки, он встал. (Люди) сказали ему: “Это же погребальные носилки иудея!” – и он сказал: “А разве он не человек?!”»


Вывел аль-Бухари в "Сахих" (1312)

حَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ , قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى , قَالَ : كَانَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ ، وقَيْسُ بْنُ سَعْدٍ قَاعِدَيْنِ بِالْقَادِسِيَّةِ فَمَرُّوا عَلَيْهِمَا بِجَنَازَةٍ فَقَامَا ، فَقِيلَ لَهُمَا : إِنَّهَا مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ أَيْ مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ ، فَقَالَا : " إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّتْ بِهِ جِنَازَةٌ فَقَامَ , فَقِيلَ لَهُ : إِنَّهَا جِنَازَةُ يَهُودِيٍّ ، فَقَالَ : أَلَيْسَتْ نَفْسًا



Также вывели Муслим в "Сахих" (961) и Насаи в "Сунан" (1921)


==========================================

Хадис 4


Абу аль-Бухтари, как он сказал: "Мы вышли в путь, чтобы сделать умру. Когда мы дошли до местности Бибатн Нахля, сказал (передатчик): мы начали рассматривать новый месяц. Одни сказали, что это трехдневный месяц, а другие сказали, что это месяц двух ночей. (Передатчик) продолжил: Мы встретили ибн Аббаса и сказали (ему): Мы увидели новый месяц и одни сказали, что это трехдневный месяц, а другие сказали, что это месяц двух ночей. Ибн Аббас спросил: А в какую ночь вы его видели. Мы сказали: такую-то такую ночь. Ибн Аббас сказал: Посланник Аллаха (ﷺ) сказал (о таких случаях): "Это Аллах распростер его, чтобы было видно (для вас). Поэтому тот месяц принадлежит той ночи в которой вы его видели".


Вывел Муслим в "Сахих" (1089)


حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ ، قَالَ : خَرَجْنَا لِلْعُمْرَةِ فَلَمَّا نَزَلْنَا بِبَطْنِ نَخْلَةَ ، قَالَ : تَرَاءَيْنَا الْهِلَالَ ، فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ : هُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ ، وَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ : هُوَ ابْنُ لَيْلَتَيْنِ ، قَالَ : فَلَقِينَا ابْنَ عَبَّاسٍ ، فَقُلْنَا : إِنَّا رَأَيْنَا الْهِلَالَ ، فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ : هُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ ، وَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ : هُوَ ابْنُ لَيْلَتَيْنِ ، فَقَالَ : أَيَّ لَيْلَةٍ رَأَيْتُمُوهُ ؟ ، قَالَ : فَقُلْنَا : لَيْلَةَ كَذَا وَكَذَا ، فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِنَّ اللَّهَ مَدَّهُ لِلرُّؤْيَةِ ، فَهُوَ لِلَيْلَةٍ رَأَيْتُمُوهُ

==========================================


Хадис 5.

Со слов Зийада ибн Лябида передаётся, что пророк ﷺ рассказал нечто, а затем сказал: «Это произойдет тогда, когда уйдет знание». Я сказал: «О, посланник Аллаха! Как же уйдет знание, если мы читаем Коран, учим ему детей, а наши дети научат ему своих детей, (в других передачах, помимо этой у Ахмада:) и так до Судного Дня?» (Пророк) ответил: «Да лишится тебя твоя мать, о Зияд! Я считал тебя одним факъихов (учёных) из числе мединцев. Разве эти иудеи и христиане не читают Тору и Евангелие, не делая ничего из того, что в них?»

Вывел Ахмад в "Муснад" (17569) через надёжных передатчиков

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ لَبِيدٍ ، قَالَ : ذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا ، قَالَ : " وَذَاكَ عِنْدَ أَوَانِ ذَهَابِ الْعِلْمِ " . قَالَ : قُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وكيف يَذْهَبُ الْعِلْمُ وَنَحْنُ نَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَنُقْرِئُهُ أَبْنَاءَنَا ، وَيُقْرِئُهُ أَبْنَاؤُنَا أَبْنَاءَهُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ؟ قَالَ : " ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا ابْنَ أُمِّ لَبِيدٍ ، إِنْ كُنْتُ لَأَرَاكَ مِنْ أَفْقَهِ رَجُلٍ بِالْمَدِينَةِ ، أَوَلَيْسَ هَذِهِ الْيَهُودُ ، وَالنَّصَارَى يَقْرَءُونَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ ، فَلَا يَنْتَفِعُونَ مِمَّا فِيهِمَا بِشَيْءٍ ؟

Также вывел и Ибн Маджа в "Сунан" (4048; в другой редакции - 4046):


حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ , عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ , عَنْ زِيَادِ بْنِ لَبِيدٍ , قَالَ : ذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا , فَقَالَ : " ذَاكَ عِنْدَ أَوَانِ ذَهَابِ الْعِلْمِ " , قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , وَكَيْفَ يَذْهَبُ الْعِلْمُ ؟ وَنَحْنُ نَقْرَأُ الْقُرْآنَ , وَنُقْرِئُهُ أَبْنَاءَنَا , وَيُقْرِئُهُ أَبْنَاؤُنَا أَبْنَاءَهُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ , قَالَ : " ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ زِيَادُ , إِنْ كُنْتُ لَأَرَاكَ مِنْ أَفْقَهِ رَجُلٍ بِالْمَدِينَةِ , أَوَلَيْسَ هَذِهِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى يَقْرَءُونَ التَّوْرَاةَ , وَالْإِنْجِيلَ , لَا يَعْمَلُونَ بِشَيْءٍ مِمَّا فِيهِمَا

И этим же иснадом вывел Хаким в "Мустадрак" (6546), сказав, что хадис - достоверный в соответствии с условиями двух шейхов (Бухари и Муслима)
Ибн Касир в "Тафсире" (3/140) сказал, что его иснад - достоверный


Также своим иснадом через надёжного, обвинённого в ирджа' Амра ибн Маррата вывел Абу Дауд ат-Таялиси в "Муснад" (1280)

حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، سَمِعَ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ يُحَدِّثُ ، عَنِ ابْنِ لَبِيدٍ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " هَذَا أَوَانُ ذَهَابِ الْعِلْمِ ، أَوْ هَذَا أَوَانُ انْقِطَاعِ الْعِلْمِ ، فَقَالَ ابْنُ لَبِيدٍ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، كَيْفَ وَفِينَا كِتَابُ اللَّهِ نُعَلِّمُهُ أَبْنَاءَنَا ، وَيُعَلِّمُهُ أَبْنَاؤُنَا أَبْنَاءَهُمْ ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا ابْنَ لَبِيدٍ ، إِنْ كُنْتُ لأَحْسَبُكَ أَعْقَلَ رَجُلٍ بِالْمَدِينَةِ ، أَوَلَيْسَ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى قَدْ أُوتُوا التَّوْرَاةَ وَالإِنْجِيلَ ، ثُمَّ لَمْ يَنْتَفِعُوا مِنْ ذَلِكَ بِشَيْءٍ ؟



И этим же иснадом вывел Ахмад в "Муснад" (17570)


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ يُحَدِّثُ ، عَنِ ابْنِ لَبِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " هَذَا أَوَانُ ذَهَابِ الْعِلْمِ " . قَالَ شُعْبَةُ : أَوْ قَالَ : " هَذَا أَوَانُ انْقِطَاعِ الْعِلْمِ " . فَقُلْتُ : وَكَيْفَ وَفِينَا كِتَابُ اللَّهِ نُعَلِّمُهُ أَبْنَاءَنَا ، وَيُعَلِّمُهُ أَبْنَاؤُنَا أَبْنَاءَهُمْ ؟ ! قَالَ : " ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ ابْنَ لَبِيدٍ ، مَا كُنْتُ أَحْسَبُكَ إِلَّا مِنْ أَعْقَلِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ، أَلَيْسَ الْيَهُودُ ، وَالنَّصَارَى فِيهِمْ كِتَابُ اللَّهِ تَعَالَى ؟ " . قَالَ شُعْبَةُ : أَوْ قَالَ : " أَلَيْسَ الْيَهُودُ ، وَالنَّصَارَى فِيهِمْ التَّوْرَاةُ وَالْإِنْجِيلُ ثُمَّ لَمْ يَنْتَفِعُوا مِنْهُ بِشَيْءٍ ؟ " أَوْ قَالَ : " أَلَيْسَ الْيَهُودُ ، وَالنَّصَارَى ، أَوْ أهل الكتاب شُعْبَةُ يَقُولُ ذَلِك فِيهِمْ كِتَابُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ

=================================


Хадис 6.

‘Абдуллах ибн Саляма сказал: «Однажды я зашел к ‘Али, ؓ, вместе с двумя мужчинами, которых вызвали, и один из которых я думаю был из числа наших, а другой из (племени) Бану Асад. Отправляя их (в какое-то место) он сказал им: “Поистине, вы сильные люди, так покажите свою силу в деле религии”. Затем он встал и отправился в охожее место. Потом он вышел оттуда и попросил принести воды и набрал из неё пригоршню. Он помыл свои руки и затем начал читать Коран. Им это не понравилось, а (‘Али) сказал: “Поистине, посланник Аллаха, ﷺ, приходил с отхожего места и читал нам Коран, кушал с нами мясо, и ничто не мешало ему” – или он сказал: “не удерживало его от (чтения) Корана ничто, кроме большого осквернения”».

Вывел Абу Дауд в "Сунан" (229):


حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَا وَرَجُلَانِ ، رَجُلٌ مِنَّا وَرَجُلٌ مِنْ بَنِي أَسَدٍ أَحْسِبُ ، فَبَعَثَهُمَا عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَجْهًا ، وَقَالَ : إِنَّكُمَا عِلْجَانِ ، فَعَالِجَا عَنْ دِينِكُمَا ، ثُمَّ قَامَ فَدَخَلَ الْمَخْرَجَ ، ثُمَّ خَرَجَ فَدَعَا بِمَاءٍ ، فَأَخَذَ مِنْهُ حَفْنَةً فَتَمَسَّحَ بِهَا ، ثُمَّ جَعَلَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ ، فَأَنْكَرُوا ذَلِكَ ، فَقَالَ : إِنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَخْرُجُ مِنَ الْخَلَاءِ فَيُقْرِئُنَا الْقُرْآنَ ، وَيَأْكُلُ مَعَنَا اللَّحْمَ وَلَمْ يَكُنْ يَحْجُبُهُ ، أَوْ قَالَ : يَحْجُزُهُ عَنِ الْقُرْآنِ شَيْءٌ لَيْسَ الْجَنَابَةَ


Также вывели  Ибн Хиббан в "Сахих" (215), Тирмизи в "Сунан" (146), сказавший, что хадис хороший, достоверный. Также этот хадис разными риваятами передал Ахмад в "Муснад" и Шу'айб аль-Арнаут назвал его иснады хорошими

Сказал Навави в "Маджму":  Передали Абу Дауд, Тирмизи, Насаи, Ибн Маджа, Байхакъи и другие. Тирмизи сказал, что хадис хороший, достоверный. А другие из числа мухаккиков/иссследователей сказали, что этот хадис слабый.

Албани назвал хадис слабым.


У этого хадиса есть ещё один иснад, идущий от Али другими передатчиками


=======================================


Хадис 7


Вывел Бухари в "Сахих" (717): "Рассказал нам Абу аль-Валид Хишам ибн Абд-уль-Малик, сказав: рассказал нам Шу'ба, сказав: сообщил мне Амр ибн Мурра, сказав: "Яслышал Салима Абу аль-Джа'да, сказавшего, что он слышал ан-Ну’мана ибн Башира, сказавшего: «Пророк, ﷺ, сказал: “Выравнивайте ряды, а иначе Аллах изменит ваши лица!”»



حَدَّثَنَا أَبُو الوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ المَلِكِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الجَعْدِ ، قَالَ : سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ ، يَقُولُ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَتُسَوُّنَّ صُفُوفَكُمْ ، أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللَّهُ بَيْنَ وُجُوهِكُمْ


Муслим в "Сахих" (436, а) подобным иснадом через Шу'бу и далее

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، وَابْنُ بَشَّارٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ الْغَطَفَانِيَّ ، قَالَ : سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : لَتُسَوُّنَّ صُفُوفَكُمْ ، أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللَّهُ بَيْنَ وُجُوهِكُمْ



Другие версии хадиса здесь.
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Передатчики-мурджииты
« Ответ #3 : 06 Января 2021, 02:01:13 »
Аль-Джаруд бин Муад ат-Тирмизи

Обвинённый в ирджа

#    العالم    القول
1    أبو حاتم بن حبان البستي    مستقيم الحديث
2    أحمد بن شعيب النسائي    ثقة، إلا أنه كان يميل إلى الإرجاء
3    ابن حجر العسقلاني    ثقة رمي بالإرجاء
4    الذهبي    ثقة
5    مسلمة بن القاسم الأندلسي    كان يميل إلى الإرجاء، وليس هناك


===============================



Абу Дауд в "Сунан" (604): Абу Хурайра, ؓ, передаёт, что Пророк, мир ему и благословения Аллаха, сказал: «Поистине, имам поставлен для того, чтобы следовать ему…» Он привёл это сообщение с добавлением: «И когда он читает [аяты], молчите и слушайте». Абу Дауд сказал: «Добавление “И когда он читает [аяты], молчите и слушайте” не упоминается в известных версиях. И мы считаем, что это ошибка Абу Халида [Сулеймана ибн Хиббана аль-Ахмара]».


 Narrated AbuHurayrah:The Prophet (ﷺ) said: The imam is appointed only to be followed. This version adds: When he recites (the Qur'an), keep silent."Abu Dawud said: The addition of the words "When he recites, keep silent" in this version are not guarded. The misunderstanding, according to us, is on the part of Abu Khalid (a narrator).

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ الْمَصِّيصِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ بِهَذَا الْخَبَرِ زَادَ ‏"‏ وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذِهِ الزِّيَادَةُ ‏"‏ وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا ‏"‏ ‏.‏ لَيْسَتْ بِمَحْفُوظَةٍ الْوَهَمُ عِنْدَنَا مِنْ أَبِي خَالِدٍ ‏.‏


Насаи в "Сунан" (921)


أَخْبَرَنَا الْجَارُودُ بْنُ مُعَاذٍ التِّرْمِذِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنُ عَجْلَانَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا ، وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا ، وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا : اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ
« Последнее редактирование: 06 Января 2021, 02:10:23 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Передатчики-мурджииты
« Ответ #4 : 25 Января 2021, 01:17:44 »
العالم    القول
1    أبو أحمد بن عدي الجرجاني    ذمه الناس للإرجاء الذي كان فيه وأما في الحديث فإنه لا بأس به كما قال علي بن المديني والذي أنكر عليه الخطأ ولعل حدث به حفظا
2    أبو بكر البيهقي    نقل عن الدارقطني أن ثقة
3    أبو حاتم الرازي    صدوق يكتب حديثه ولا يحتج به
4    أبو حاتم بن حبان البستي    مستقيم الحديث
5    أبو زرعة الرازي    رجع عن الإرجاء
6    أحمد بن حنبل    تركته: لم أكتب عنه لأنه كان داعية للإرجاء ومرة: كان ينكر حديثه
7    أحمد بن صالح الجيلي    يرى الإرجاء ويحفظ الحديث
8    ابن حجر العسقلاني    ثقة حافظ رمي بالإرجاء
9    الذهبي    مرجئ صدوق
10    زكريا بن يحيى الساجي    صدوق يدعو إلي الإرجاء
11    عبد الرحمن بن يوسف بن خراش    صدوق في الحديث
12    عثمان بن أبي شيبة العبسي    صدوق حسن العقل ثقة
13    علي بن المديني    شيخ صدوق إلا أنه يقول بالإرجاء، ومرة: ثقة
14    محمد بن سعد كاتب الواقدي    ثقة صالح الأمر في الحديث، ومرجئ
15    يحيى بن معين    ثقة




со слов Ибн Умара передаётся, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Истинно, Ислам начался чуждым и обернется чуждым, как [и] начался, и будет он примыкать к обеим мечетям, подобно тому, как змея примыкается к своей норе»


Вывел Муслим в "Сахих" (148):

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ، وَالْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الأَعْرَجُ ، قَالَا : حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَن النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِنَّ الإِسْلَامَ بَدَأَ غَرِيبًا ، وَسَيَعُودُ غَرِيبًا ، كَمَا بَدَأَ وَهُوَ يَأْرِزُ بَيْنَ الْمَسْجِدَيْنِ ، كَمَا تَأْرِزُ الْحَيَّةُ فِي جُحْرِهَا


В его иснаде - мурджиит Шабабат ибн Саввар


========================


У Муслима в "Сахих" (2846b):


حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنِي وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تَحَاجَّتِ النَّارُ وَالْجَنَّةُ فَقَالَتِ النَّارُ أُوثِرْتُ بِالْمُتَكَبِّرِينَ وَالْمُتَجَبِّرِينَ ‏.‏ وَقَالَتِ الْجَنَّةُ فَمَا لِي لاَ يَدْخُلُنِي إِلاَّ ضُعَفَاءُ النَّاسِ وَسَقَطُهُمْ وَعَجَزُهُمْ ‏.‏ فَقَالَ اللَّهُ لِلْجَنَّةِ أَنْتِ رَحْمَتِي أَرْحَمُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ مِنْ عِبَادِي ‏.‏ وَقَالَ لِلنَّارِ أَنْتِ عَذَابِي أُعَذِّبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ مِنْ عِبَادِي وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمْ مِلْؤُهَا فَأَمَّا النَّارُ فَلاَ تَمْتَلِئُ ‏.‏ فَيَضَعُ قَدَمَهُ عَلَيْهَا فَتَقُولُ قَطْ قَطْ ‏.‏ فَهُنَالِكَ تَمْتَلِئُ وَيُزْوَى بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ

"Рассказал мне Мухаммад ибн Рафи': рассказал нам Шабаба: рассказал мне Варкъа, от Абу аз-Зинада, от А'раджа , от Абу Хурайры, сказавшего, что посланника Аллаха, ﷺ, сказал:



============================================



Вывел аль-Бухари в "Сахих" (899) через обвинённого в ирджа Варакъа, от Амра ибн Динара, от Муджахида, от ибн ‘Умара  от Пророка, ﷺ, говорил: “Позволяйте женщинам посещать мечети ночью»*



حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " ائْذَنُوا لِلنِّسَاءِ بِاللَّيْلِ إِلَى الْمَسَاجِدِ


* То есть посещать мечети на закатную, вечернюю и утренние молитвы, как об этом говорится,  например, в мазхабе Абу Ханифы. См. Б. аль-‘Айни «Шарх Сунан Аби Дауд»

-------------------------------------------------------------

Муслим в "Сахих" (442): "Рассказали нам Мухаммад ибн Хатим и Ибн Рафи': рассказал нам Шабаб: рассказал нам Варакъа, от Амра ибн Динара, от Муджахида, от ибн ‘Умара,  что Посланник Аллаха ﷺ говорил: «Не воспрещайте женщинам посещать ночью мечети». Его сын по имени Уакъид* сказал: “Ведь они начнут использовать это для плохих целей!” Тогда Ибн ‘Умар ударил его в грудь и сказал: “Я рассказываю тебе от посланника, а ты говоришь: «Нет»?!”

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ ، وَابْنُ رَافِعٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا شَبَابَةُ ، حَدَّثَنِي وَرْقَاءُ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ائْذَنُوا لِلنِّسَاءِ بِاللَّيْلِ إِلَى الْمَسَاجِدِ فَقَالَ ابْنٌ لَهُ : يُقَالُ لَهُ وَاقِدٌ : إِذَنْ يَتَّخِذْنَهُ دَغَلًا . قَالَ : فَضَرَبَ فِي صَدْرِهِ وَقَالَ : أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَتَقُولُ : لَا


================================================

 Передают со слов Ибн ‘Умара (да будет доволен Аллах ими обоими), что Пророк, ﷺ, сказал:«Поистине, Ислам начался чуждым[1] и вернётся также чуждым, как и начался, и соберётся между двумя мечетями[2], подобно змее, которая сворачивается в своей норе».

Этот хадис передал Муслим в "Сахих" (146):
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَالْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الْأَعْرَجُ، قَالَا: حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:« إِنَّ الْإِسْلَامَ بَدَأَ غَرِيبًا وَسَيَعُودُ غَرِيبًا كَمَا بَدَأَ، وَهُوَ يَأْرِزُ بَيْنَ الْمَسْجِدَيْنِ، كَمَا تَأْرِزُ الْحَيَّةُ فِي جُحْرِهَا »

Муслим в "Сахих" (1462)

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تِسْعُ نِسْوَةٍ، فَكَانَ إِذَا قَسَمَ بَيْنَهُنَّ، لَا يَنْتَهِي إِلَى الْمَرْأَةِ الْأُولَى إِلَّا فِي تِسْعٍ، فَكُنَّ يَجْتَمِعْنَ كُلَّ لَيْلَةٍ فِي بَيْتِ الَّتِي يَأْتِيهَا، فَكَانَ فِي بَيْتِ عَائِشَةَ، فَجَاءَتْ زَيْنَبُ، فَمَدَّ يَدَهُ إِلَيْهَا، فَقَالَتْ: هَذِهِ زَيْنَبُ، فَكَفَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ، فَتَقَاوَلَتَا حَتَّى اسْتَخَبَتَا، وَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَمَرَّ أَبُو بَكْرٍ عَلَى ذَلِكَ، فَسَمِعَ أَصْوَاتَهُمَا، فَقَالَ: اخْرُجْ يَا رَسُولَ اللهِ إِلَى الصَّلَاةِ، وَاحْثُ فِي أَفْوَاهِهِنَّ التُّرَابَ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: الْآنَ يَقْضِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاتَهُ، فَيَجِيءُ أَبُو بَكْرٍ فَيَفْعَلُ بِي وَيَفْعَلُ، فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاتَهُ، أَتَاهَا أَبُو بَكْرٍ، فَقَالَ لَهَا قَوْلًا شَدِيدًا، وَقَالَ: أَتَصْنَعِينَ هَذَا.


========================================


Мольба посланник Аллаха, ﷺ, о том, чтобы Умар ибн аль-Хаттаб принял Ислам


Со слов Ибн Умара передаётся, что Посланник Аллаха воззвал к Аллаху с мольбой: «О  Аллах, укрепи Ислам посредством того из этих двоих — Абу Джахля ибн Хишама и ‘Умара ибн аль-Хаттаба, — кого Ты любишь больше!» Оказалось, что Всевышний Аллах пожелал привести в Ислам ‘Умара  ибн аль-Хаттаба».

Вывел Ахмад в "Муснад" (5696)

حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ ، حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " اللَّهُمَّ أَعِزَّ الْإِسْلَامَ بِأَحَبِّ هَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ إِلَيْكَ ، بِأَبِي جَهْلٍ أَوْ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ " ، فَكَانَ أَحَبُّهُمَا إِلَى اللَّهِ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ


Также вывели Абд ибн Хумайд в "Муснад" (759), Ибн Са'д в "Табакят" (3636), Ибн Хиббан в «Сахих» (№ 7038) и Байхакъи в "Далялиль ан-Нубува" (544), Табарани в «Аусат» (4892), Ибн Шиббах в "Тарих аль-Мадина" (989) и ат-Тирмизи в "Сунан" (4045), сказав, что хадис - достоверный,  одинокий/гариб.

Албани назвал достоверным в "Сахих Тирмизи".

Ахмад Шакир в "Муснад Ахмад" (8/60) сказал: его иснад - достоверный

Шуайб аль-Арнаут в своих комментариях к "Муснаду" сказал:

تعليق شعيب الأرنؤوط : رجاله ثقات رجال الشيخين غير خارجة بن عبدالله الأنصاري ... فذكر حاله - ضعفه أحمد والدارقطني والذهبي وقال ابن معين وابن عدي لا بأس به - وقال الحافظ في التقريب : صدوق له أوهام . . ثم ذكر شواهد وعللها وقال : وورد بذكر عمر خاصة من حديث عائشة عند الحاكم 3 / 83 ومن طريقه البيهقي في السنن 6 / 370 بلفظ " اللهم أعز الإسلام بعمر بن الخطاب خاصة " وإسناده صحيح وهو عند ابن ماجه 105 وابن حبان 6882 بسند ضعيف

В иснаде - Хариджа ибн АбдАллах аль-Ансари, которого слабым назвали Ахмад, Даракъутни и Захаби. Абу Дауд назвал шейхом, а Абу Хатим ар-Рази - шейхом, пригодным в хадисе, Ибн Хаджар сказал, что н правдив, но с иллюзиями

Хаким в "Мустадрак" (4483) вывел другим иснадом, в котором нет Хариджы. И Захаби назвал его достоверным


حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ، ثنا الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : اللَّهُمَّ أَيِّدِ الدِّينَ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّاب
تعليق الذهبي قي التلخيص : صحيح

Между тем, в его иснаде аль-Мубарак ибн Фудайль. Сам Хаким говорил, что он надёжный, но в другом месте указал на то, что два шейха (Бухари и Муслим) не прнимали от него хадисов из-за его плохой памяти. Абу Бакр аль-Баззар сказал, что в его хадисах нет проблем. Саджи сказал, что он правдив, но в нём есть слабость. Ибн Са'д также сказал, что в нём есть слабость. Байхакъи сказал, что он не является худжой. Ибн Хиббан сказал, что он совершал ошибки. Даракъутни сказал, что он совершал много ошибок. Насаи прямо назвал слабым. Абу Зур'а ар-Рази сказал, что он часто совершал тадлис, и он надёжен, если говорил: "рассказали нам".
« Последнее редактирование: 13 Июля 2024, 14:09:15 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Передатчики-мурджииты
« Ответ #5 : 21 Июля 2021, 17:43:15 »
Тальк ибн Хабиб


الأسم : طلق بن حبيب
الشهرة : طلق بن حبيب العنزي
النسب : العنزي, البصري

Передавал от сподвижников:  Джабира ибн Абдуллаха Ансари, Анаса ибн Малика, Зубайра ибн Аввама и его сына АбдАллаха, Ибн Аббаса, Абу Зарра аль-Гифари, Уваймара ибн Малика аль-Ансари, Абдуллах ибн Амр ас-Сахми 



Джарх и та'диль


    أبو الفتح الأزدي : داعية إلي مذهبه، تركوه
    أبو حاتم الرازي : صدوق في الحديث، وكان يرى الإرجاء
    أبو حاتم بن حبان البستي : كان مرجئا عابدا
    أبو زرعة الرازي : ثقة لكن كان يرى الإرجاء
    أحمد بن صالح الجيلي : ثقة، كان من أعبد أهل زمانه
    ابن حجر العسقلاني : صدوق عابد رمي بالإرجاء
    محمد بن إسماعيل البخاري : صدوق في الحديث، ويرى الإرجاء
    محمد بن سعد كاتب الواقدي : مرجئ، ثقة إن شاء الله تعالي





أساتذة الراوي
الأسم    الشهرة    الرتبة
أبو عقرب    أبو عقرب الأسدي    

مجهول
أنس بن مالك بن النضر بن ضمضم بن زيد بن ح...    أنس بن مالك الأنصاري    

صحابي
زبير بن العوام بن خويلد بن أسد بن عبد ال...    الزبير بن العوام الأسدي    

صحابي
ضحاك بن قيس بن معاوية بن حصين بن عمير بن...    الأحنف بن قيس التميمي    

ثقة
بشير بن كعب بن أبي الحميري    بشير بن كعب الحميري    

ثقة مخضرم
جابر بن عبد الله بن عمرو بن حرام بن ثعلب...    جابر بن عبد الله الأنصاري    

صحابي
جندب بن عبد الله بن جنادة بن سفيان بن عب...    أبو ذر الغفاري    

صحابي
حبيب    حبيب التميمي    

مجهول
سعيد بن المسيب بن حزن بن أبي وهب بن عمرو...    سعيد بن المسيب القرشي    

أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار
عبد الله بن الزبير بن العوام بن خويلد بن...    عبد الله بن الزبير الأسدي / ولد في :1 / توفي في :73    

صحابي
عبد الله بن عباس بن عبد المطلب بن هاشم ب...    عبد الله بن العباس القرشي / توفي في :68    

صحابي
عبد الله بن عمرو بن العاص بن وائل بن هاش...    عبد الله بن عمرو السهمي / توفي في :63    

صحابي
عويمر بن مالك بن قيس بن أمية بن عامر    عويمر بن مالك الأنصاري / توفي في :32    

صحابي
قزعة بن يحيى بن الأسود    قزعة بن يحيى البصري    

ثقة
محمد بن مسلم بن تدرس    محمد بن مسلم القرشي / ولد في :42 / توفي في :126    

صدوق إلا أنه يدلس
أبو طليق    أبو طليق الأشجعي    

صحابي
حيد بن مخرم بن مخرمة بن قرط بن جناب    حيدة بن مخرم    

صحابي



تلاميذ الراوي
الأسم    الشهرة    الرتبة
أيوب بن كيسان    أيوب السختياني    

ثقة ثبتت حجة
جعفر بن إياس    جعفر بن أبي وحشية اليشكري    

ثقة
حجاج بن فرافصة    الحجاج بن فرافصة الباهلي    

صدوق يهم
حميد بن تيرويه    حميد بن أبي حميد الطويل    

ثقة مدلس
زكريا بن خالد بن ميمون بن فيروز    زكريا بن أبي زائدة الوادعي    

ثقة
سعد بن إبراهيم بن عبد الرحمن بن عوف    سعد بن إبراهيم القرشي    

ثقة
سعيد بن المهلب بن ظالم بن سارق    سعيد بن المهلب الأزدي    

مقبول
سعيد بن مسروق بن حمزة بن حبيب بن موهبة ب...    سعيد بن مسروق الثوري    

ثقة
سلام بن سليم    سلام بن سليم الحنفي    

ثقة متقن
سليمان بن عتيق    سليمان بن عتيق المحاربي    

صدوق حسن الحديث
سليمان بن مهران    سليمان بن مهران الأعمش    

ثقة حافظ
شعبة بن الحجاج بن الورد    شعبة بن الحجاج العتكي    

ثقة حافظ متقن عابد
عبد العزيز بن ميمون بن بدر    عبد العزيز بن أبي رواد المكي / توفي في :159    

صدوق ربما وهم, ورمي بالإرجاء
عبد الله بن عثمان بن خثيم بن القارة    عبد الله بن عثمان القاري / توفي في :132    

مقبول
عبد الملك بن ميسرة    عبد الملك بن ميسرة الفزازى / توفي في :145    

ثقة
عمر بن سعيد بن مسروق بن حمزة بن حبيب بن...    عمر بن سعيد الثوري    

ثقة
عمرو بن دينار    عمرو بن دينار الجمحي / ولد في :46 / توفي في :126    

ثقة ثبت
عمرو بن مرة بن عبد الله بن طارق بن الحار...    عمرو بن مرة المرادي / توفي في :116    

ثقة
محمد بن المنكدر بن عبد الله بن الهدير بن...    محمد بن المنكدر القرشي / ولد في :51 / توفي في :130    

ثقة
مختار بن فلفل    مختار بن فلفل القرشي    

ثقة
مصعب بن شيبة بن جبير بن شيبة بن عثمان بن...    مصعب بن شيبة القرشي    

مقبول
منصور بن المعتمر بن عبد الله بن ربيعة بن...    منصور بن المعتمر السلمي / توفي في :132    

ثقة ثبت
يزيد بن طلق    يزيد بن طلق    

مقبول
يزيد بن عبد الرحمن بن عاصم    يزيد بن عبد الرحمن الدالاني    

صدوق يخطئ كثيرا
يعلى بن مسلم بن هرمز    يعلى بن مسلم المكي    

ثقة
يوسف بن عبد الله بن الحارث    يوسف بن عبد الله الأنصاري    

ثقة
يوسف بن ماهك بن بهزاذ    يوسف بن ماهك الفارسي / توفي في :113    

ثقة
يونس بن خباب    يونس بن خباب الأسيدي    

كذاب
أسلم بن سهل بن سلم بن زياد بن حبيب    أسلم بن سهل الرزاز    

ثقة ثبت
حبيب بن حسان    حبيب بن أبي الأشرس الشيعي    

متروك الحديث
عبيد الله بن عيزار    عبيد الله بن العيزار المازني    

ثقة

« Последнее редактирование: 21 Июля 2021, 18:03:52 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Передатчики-мурджииты
« Ответ #6 : 03 Декабря 2021, 08:23:44 »
Мухаммад ибн Шу'айб (116-200 г.х.)


مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ

 
 
#    العالم    القول
1    أبو بكر البيهقي    ثقة
2    أبو حاتم الرازي    أثبت من محمد بن حمير ومن بقية ومن محمد بن حرب الأبرش
3    أبو حاتم بن حبان البستي    ذكره في الثقات
4    أبو دواد السجستاني    ثبت في الأوزاعي
5    أحمد بن حنبل    ما أري به بأسا ما علمت إلا خيرا
6    أحمد بن صالح الجيلي    ثقة
7    ابن حجر العسقلاني    صدوق صحيح الكتاب
8    الذهبي    ما علمت به بأسا
9    دحيم الدمشقي    ثقة
10    محمد بن عبد الله المخرمي    ثقة من أهل العلم
11    محمد بن عمار الموصلي    ثقة
12    مصنفوا تحرير تقريب التهذيب    ثقة، ولا نعلم فيه جرحا معتبرا



[5290] مُحَمَّد بن شعيب بن شابور القرشي الأموي أَبُو عبد اللَّه الشامي الدمشقي
مولى الوليد بْن عبد الملك بْن مروان، كان يسكن بيروت

روى عن
1- إِبْرَاهِيم بْن سليمان الأفطس ت
2- وخالد بْن دهقان د
3- وخالد بْن يزيد بْن صالح بْن صبيح المري
4- وخالد بْن يزيد بْن أبي مالك
5- وروح بْن جناح
6- وسعيد بْن بشير ق
7- وسعيد بْن خالد بْن أبي طويل ق
8- وأبي مهدي سعيد بْن سنان الحمصي
9- وسعيد بْن عبد الرحمن بْن رقيش الأسدي قد
10- وسعيد بْن عبد العزيز التنوخي ق
11- وشيبان بْن عبد الرحمن النحوي
12- وطلحة بْن زيد الرقي
13- وعبد اللَّه بْن العلاء بْن زبر د
14- وعبد الرحمن بْن حسان الكناني د
15- وعبد الرحمن بْن زياد بْن أنعم الأفريقي
16- وعبد الرحمن بْن زيد بْن أسلم
17- وعبد الرحمن بْن سليمان بْن أبي الجون
18- وعبد الرحمن بْن عَمْرو الأوزاعي د س ق
19- وعبد الرحمن بْن يزيد بْن جابر ق
20- وعتبة بْن أبي حكيم الهمداني
21- وعثمان بْن أبي العاتكة ق
22- وعثمان بْن مسلم الدمشقي
23- وعروة بْن رويم اللخمي
24- وعطاء بْن مسلم الحلبي
25- وعمر بْن عبد اللَّه مولى غفرة قد
26- وعمر بْن مُحَمَّد بْن زيد العمري مد
27- وعَمْرو بْن الحارث المصري س
28- وعيسى بْن عبد اللَّه بْن الحكم بْن النعمان بْن بشير الأنصاري
29- وقرة بْن عبد الرحمن بْن حيويل
30- وكلثوم بْن زياد المحاربي
31- ومبشر بْن عبيدالقرشي
32- ومُحَمَّد بْن يزيد النصري
33- ومروان بْن جناح
34- ومعان بْن رفاعة السلامي
35- ومعاوية بْن سلام س ق
36- والمغيرة بْن زياد الموصلي د
37- والنعمان بْن المنذر د
38- والهيثم بْن حميد
39- والوليد بْن مسلم
40- ويَحْيَى بْن الحارث الذماري د س
41- ويَحْيَى بْن أبي عَمْرو السيباني د
42- ويزيد بْن عبيدة السكوني
43- ويزيد بْن أبي مريم الشامي ق

روى عنه
1- إِسْحَاق بْن إِبْرَاهِيم الفراديسي د سي
2- وبشر بْن عبد الوهاب
3- وحيوة بْن شريح الحمصي
4- وسعيد بْن رحمة المصيصي
5- وسعيد بْن عَمْرو الحمصي
6- وسليمان بْن أَحْمَد الواسطي
7- وسليمان بْن عبد الرحمن الدمشقي د
8- وصفوان بْن صالح المؤذن قد
9- والعباس بْن الوليد بْن مزيد البيروتي
10- وعبد اللَّه بْن المبارك ومات قبله
11- وعبد الرحمن بْن إِبْرَاهِيم رحيم ق
12- وعبد الرحمن بْن الْحَسَن بْن عبد اللَّه بْن يزيد بْن تميم
13- وعبد الرحمن بْن خلف بْن عبد الرحمن بْن الضحاك النصري الحمصي
14- وعبد الوهاب بْن عبد الرحيم الجوبري
15- وعبدة بْن عبد الرحيم المروزي س
16- وعصام بْن خالد الحمصي
17- وعَمْرو بْن عثمان بْن سعيد بْن كثير بْن دينار الحمصي
18- وعمران بْن يزيد بْن أبي جميل س
19- وعيسى بْن مسارو س
20- وعيسى بْن يونس الفاخوري ق
21- وكثير بْن عبيد المذحجي
22- ومُحَمَّد بْن زرعة الرعيني
23- ومُحَمَّد بْن صدقة الجبلاني س
24- ومُحَمَّد بْن عائذ
25- وأَبُو بكر مُحَمَّد بْن عبد اللَّه بْن بسر البسري
26- ومُحَمَّد بْن عبد اللَّه بْن عمار الموصلي
27- ومُحَمَّد بْن المبارك الصوري
28- ومُحَمَّد بْن مسَعْدة البيروتي
29- ومُحَمَّد بْن مصفى الحمصي
30- ومُحَمَّد بْن هاشم البعلبكي س
31- ومُحَمَّد بْن وهب بْن عطية
32- ومحمود بْن خالد السلمي د س
33- ومروان بْن مُحَمَّد الطاطري مد
34- ومؤمل بْن الفضل الحراني د
35- ونصر بْن عاصم الأنطاكي د
36- وهشام بْن إِسْمَاعِيل العطار د ت
37- وهشام بْن خالد الأزرق
38- وهشام بْن عمار ق
39- والوليد بْن مسلم وهو من شيوخه،
40- ويزيد بْن عبد اللَّه بْن رزيق القرشي
41- ويزيد بْن قبيس

علماء الجرح والتعديل

قال 1 صالح بْن أَحْمَد بْن حَنْبَل: سئل أبي عنه 1 , فقال: 2 ما أرى به بأسا ما علمت إلا خيرا 2

وقال 1 عبد اللَّه بْن أَحْمَد بْن حَنْبَل: سمعت أبي 1 , يقول: 2 ما أرى به بأسا، وكان رجلا عاقلا 2 قال: وسألته مرة أخرى , فقال: ما علمت إلا خيرا ,

وقال 1 هاشم بْن مرثد الطبراني: سمعت يَحْيَى بْن معين 1 , يقول: 2 كان مرجئا , وليس به في الحديث بأس 2

وقال إِسْحَاق بْن راهويه: روى ابن المبارك , عن مُحَمَّد بْن شعيب بْن شابور فقال: أَخْبَرَنَا الثقة من أهل العلم مُحَمَّد بْن شعيب، وكان يسكن بيروت ,

وقال 1 مُحَمَّد بْن عبد اللَّه بْن عمار الموصلي 1، 2 حَدَّثَنَا مُحَمَّد بْن شعيب بْن شابور القرشي الدمشقي , وهو ثقة 2

وقال 1 عثمان بْن سعيد الدارمي , عن دحيم 1 , 2 ثقة , والوليد كان أحفظ منه 2 وكان مُحَمَّد إذا حدث الشيء من كتبه حدثه صحيحا ,

وقال 1 أَبُو حاتم 1: 2 مُحَمَّد بْن شعيب أثبت من مُحَمَّد بْن حمير , ومن بقية , ومن مُحَمَّد بْن حرب الأبرش 2

وقال 1 أَبُو عبيد الآجري , عن أبي داود 1: 2 مُحَمَّد بْن شعيب في الأوزاعي: ثبت 2

وقال 1 أَبُو أَحْمَد بْن عدي 1: 2 الثقات من أهل الشام مثل الوليد بْن مسلم، ومُحَمَّد بْن شعيب , وذكر آخرين 2

2 وذكره ابن حبان في كتاب الثقات 2 وقال: ولد سنة ست عشرة ومائة , ومات سنة مائتين ,

وقال الْحَسَن بْن مُحَمَّد بْن بكار بْن بلال العاملي: توفي في سنة ست أو سبع وتسعين ومائة ببيروت من ساحل دمشق ,

وقال هشام بْن عمار: مات سنة ثمان وتسعين ومائة ,

وقال مُحَمَّد بْن مصفى: مات سنة تسع وتسعين ومائة , وهو ابن نيف وثمانين , وكذلك قال مُحَمَّد بْن عبد اللَّه الحضرمي ,

وقال أَبُو بكر بْن أبي عاصم , عن دحيم: مات سنة مائتين

روى له الأربع



Приводит Захаби в "Сияр"

هاشم بن مرثد : سمعت ابن معين يقول : محمد بن شعيب ، كان مرجئا ، وليس به بأس في الحديث .


Абу Дауд в "Сунан" (3839) передает от Абу Саъляба аль-Хушаний, что «он спросил Посланника Аллаха (ﷺ), сказав: «Мы соседствуем с обладателя писания, и они готовят в своих котелках свинину и пьют из своих посуд вино», на что Посланник Аллаха (ﷺ) ответил: «Если вы найдете другую (посуду), то ешьте и пейте из нее, а если не найдете другой, то мойте (очищайте) их посуду водой, а затем ешьте и пейте из нее».

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَاصِمٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ زَبْرٍ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ مُسْلِمِ بْنِ مِشْكَمٍ ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِنَّا نُجَاوِرُ أَهْلَ الْكِتَابِ ، وَهُمْ يَطْبُخُونَ فِي قُدُورِهِمُ الْخِنْزِيرَ ، وَيَشْرَبُونَ فِي آنِيَتِهِمُ الْخَمْرَ ؟ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنْ وَجَدْتُمْ غَيْرَهَا فَكُلُوا فِيهَا وَاشْرَبُوا ، وَإِنْ لَمْ تَجِدُوا غَيْرَهَا فَارْحَضُوهَا بِالْمَاءِ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا

Азым аль-Абади в «Гайат аль-макъсуд» (2/171) и Албани в «Ирва» (1/75) сказали, что его иснад достоверный)
« Последнее редактирование: 04 Февраля 2024, 05:49:58 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Передатчики-мурджииты
« Ответ #7 : 03 Декабря 2021, 08:47:18 »
Хаммад ибн Муслим, учитель Абу Хунафы

حماد بن مسلم
حماد بن أبي سليمان الأشعري

Сказал Захаби:

فأفقه أهل الكوفة علي وابن مسعود ، وأفقه أصحابهما علقمة ، وأفقه أصحابه إبراهيم ، وأفقه أصحاب إبراهيم حماد ، وأفقه أصحاب حماد أبو حنيفة

«Факъихами из числа куфийцев были Али и ибн Мас’уд, затем - их сподвижник Алькъама, затем – его сподвижник Ибрахим (Наха’и), затем – его сподвижник Хаммад, затем – его сподвижник Абу Ханифа….»

Йахья ибн Ма'ин сказал: Надёжный
Насаи: Надёжный, но в нем была ирджа
Даракъутни сказал: Слабый
Ибн Хаджар сказал: «Факъих, правдивый, у него есть ошибки и его обвиняли в мурджиизме».
Захаби сказал: Надёжный, имам, муджтахид


العالم    القول
1    أبو أحمد بن عدي الجرجاني    حديثه صالح ويقع في أحاديثه إفرادات وغرائب وهو متماسك في الحديث لا بأس به
2    أبو حاتم الرازي    صدوق لا يحتج بحديثه، وهو مستقيم في الفقه، فإذا جاء الآثار شوش
3    أبو حاتم بن حبان البستي    يخطئ وكان مرجئا
4    أحمد بن حنبل    رواية القدماء عنه مقاربة وأما غيرهم فقد جاءوا عنه بأعاجيب
5    أحمد بن شعيب النسائي    ثقة إلا أنه مرجئ
6    أحمد بن صالح الجيلي    ثقة وكان من أفقه أصحاب إبراهيم
7    ابن حجر العسقلاني    فقيه صدوق له أوهام، ورمي بالإرجاء
8    الدارقطني    ضعيف
9    الذهبي    ثقة إمام مجتهد
10    سليمان بن مهران الأعمش    كان غير ثقة
11    شعبة بن الحجاج    صدوق اللسان ومرة: لا يحفظ
12    محمد بن سعد كاتب الواقدي    ضعيف في الحديث واختلط في آخر أمره وكان مرجئا
13    محمد بن يحيى الذهلي    كثير الخطأ والوهم
14    مصنفوا تحرير تقريب التهذيب    صدوق حسن الحديث، وبعض من ضعفه لكونه من أهل الرأي، وما نسب إليه من الإرجاء هو تضعيف ضعيف
15    وكيع بن الجراح    سمع منه ووثقه
16    يحيى بن معين    ثقة
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Передатчики-мурджииты
« Ответ #8 : 05 Декабря 2021, 19:44:17 »
Аюб ибн ‘Аиз ибн Мудлидж ат-Таи аль-Бухтури аль-Куфи. Ибн Хатим характеризует его как надежного и достоверного передатчика, чьи хадисы могут быть использованы в том числе и при вынесении религиозно-правовых решений - "солих аль-хадис". Бухари писал, что Аюбат-Таи был мурджиитских взглядов. Насаи характеризует его в своем труде как «надежного» передатчика. Ибн Хиббан в своем труде «ас-Сикат» писал, что Аюб был мурджиитских взглядов и при пересказе хадисов часто ошибался. Абу Дауд также характеризует Аюба ат-Таи как «надежного» передатчика, а переданные им хадисы как «вполне приемлемые» - "ля ба'са би-хи", упомянув, однако, о его мурджиитских взглядах. Аль-‘Иджли говорит: «Он был таби‘ином из Куфы, чьи хадисы включены во все шесть сборников достоверных хадисов» 

Цитата из книги: "Положение Абу Ханифы среди мухаддисов" Мухаммад Касыйма Абдух аль-Хариси

-----------------------------------------------------

аль-Миззи в "Тахзиб аль-камаль фи тараджим ар-риджаль"

(617) - خ م ت س: أَيُّوب بن عائذ بن مدلج الطائي، ويُقال: البحتري، الكوفي.رَوَى عَن: بكير بْن الأخنس (م س) ، وعامر الشعبي، وقيس ابن مسلم (خ ت س) ، وأبي رؤبة.رَوَى عَنه: الجراح بْن مليح الرؤاسي، وجرير بن عبد الحميد (س) ، وزيد بْن أَبي أنيسة (س) ، وسفيان الثوري، وسفيان بْن عُيَيْنَة، وعَبْد الرَّحْمَنِ بْن مُحَمَّد المحاربي، وعَبْد الْوَاحِدِ بْن زياد (خ) ، وغالب أَبُو بشر (ت) ، والقاسم بْن مالك المزني (م س) ، وأبو حمزة مُحَمَّد بْن ميمون السكري.قال البخاري، عن علي ابن المديني: لَهُ نحو عشرة أحاديث (1) .وَقَال عَباس الدُّورِيُّ (2) ، عَن يحيى بْن مَعِين: ثقة.وَقَال أَبُو حاتم (3) : ثقة، صالح الْحَدِيث، صدوق.وقَال البُخارِيُّ (4) : كَانَ يرى الإرجاء.وَقَال النَّسَائي: ثقة (5) .
روى له البخاري، ومسلم، والتِّرْمِذِيّ، والنَّسَائي.


========================================


Его учителя:



أساتذة الراوي
الأسم    الشهرة    الرتبة
إسماعيل بن هرمز    إسماعيل بن أبي خالد البجلي    

ثقة ثبت
بكير بن الأخنس    بكير بن الأخنس السدوسي    

ثقة
قيس بن مسلم    قيس بن مسلم الجدلي / توفي في :120    

ثقة
مجاهد بن جبر    مجاهد بن جبر القرشي / ولد في :19 / توفي في :102    

ثقة إمام في التفسير والعلم
محمد بن كعب بن سليم بن أسد بن عمرو بن أي...    محمد بن كعب القرظي / ولد في :38 / توفي في :118    

ثقة
أبو رؤبة    أبو رؤبة    

مجهول الحال


=========================================


Его ученики:




تلاميذ الراوي
الأسم    الشهرة    الرتبة
قاسم بن مالك    القاسم بن مالك المزني / توفي في :190    

ثقة
نعمان بن ثابت بن زوطى    أبو حنيفة النعمان التيمي / ولد في :80 / توفي في :150    

فقيه مشهور مؤسس المذهب الحنفي
جرير بن عبد الحميد بن جرير بن قرط بن هلا...    جرير بن عبد الحميد الضبي    

ثقة
زيد بن زيد    زيد بن أبي أنيسة الجزري    

ثقة
سعيد بن منصور بن شعبة    سعيد بن منصور الخراساني    

ثقة
سفيان بن عيينة بن ميمون    سفيان بن عيينة الهلالي    

ثقة حافظ حجة
عبد الرحمن بن محمد بن زياد    عبد الرحمن بن محمد المحاربي / توفي في :195    

ثقة
عبد الواحد بن زياد    عبد الواحد بن زياد العبدي / توفي في :176    

ثقة
غالب بن نجيح بن بشر    غالب بن نجيح الكوفي    

صدوق حسن الحديث
محمد بن أبان بن صالح بن عمير بن عبيد    محمد بن أبان القرشي / توفي في :175    

ضعيف الحديث
حماد بن النعمان بن ثابت    حماد بن النعمان الكوفي    

ضعيف الحديث
عبد الله بن عبد العزيز بن أبي رواد    عبد الله بن عبد العزيز العتكي    

منكر الحديث
عمر بن أبي صالح    عمر بن أبي صالح العتكي    

منكر الحديث


============================================





الجرح والتعديل

    أبو حاتم الرازي : صالح الحديث صدوق
    أبو حاتم بن حبان البستي : كان مرجئا يخطئ
    أبو دواد السجستاني : لا بأس به، ومرة: ثقة إلا أنه مرجيء
    أبو زرعة الرازي : ضعفه بسبب الإرجاء
    أبو عيسى الترمذي : يضعف، ويقال: كان يرى رأي الإرجاء
    أحمد بن شعيب النسائي : ثقة
    أحمد بن صالح الجيلي : ثقة
    ابن حجر العسقلاني : ثقة رمي بالإرجاء
    الذهبي : ثقة
    سفيان بن عيينة : ثقة
    علي بن المديني : ثقة
    محمد بن إسماعيل البخاري : كان يري الإرجاء، وهو صدوق
    محمد بن عبد الله المخرمي : كان صاحب عبادة، ولكنه كان مرجئا
    يحيى بن معين : ثقة



Вывел Тирмизи в "Сунан" (614)

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الْقَطَوَانِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا غَالِبٌ أَبُو بِشْرٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَائِذٍ الطَّائِيِّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أُعِيذُكَ بِاللَّهِ يَا كَعْبُ بْنَ عُجْرَةَ مِنْ أُمَرَاءَ يَكُونُونَ مِنْ بَعْدِي فَمَنْ غَشِيَ أَبْوَابَهُمْ فَصَدَّقَهُمْ فِي كَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَلَيْسَ مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُ وَلاَ يَرِدُ عَلَىَّ الْحَوْضَ وَمَنْ غَشِيَ أَبْوَابَهُمْ أَوْ لَمْ يَغْشَ فَلَمْ يُصَدِّقْهُمْ فِي كَذِبِهِمْ وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَهُوَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ وَسَيَرِدُ عَلَىَّ الْحَوْضَ يَا كَعْبُ بْنَ عُجْرَةَ الصَّلاَةُ بُرْهَانٌ وَالصَّوْمُ جُنَّةٌ حَصِينَةٌ وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ الْمَاءُ النَّارَ ‏.‏ يَا كَعْبُ بْنَ عُجْرَةَ إِنَّهُ لاَ يَرْبُو لَحْمٌ نَبَتَ مِنْ سُحْتٍ إِلاَّ كَانَتِ النَّارُ أَوْلَى بِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى ‏.‏ وَأَيُّوبُ بْنُ عَائِذٍ الطَّائِيُّ يُضَعَّفُ وَيُقَالُ كَانَ يَرَى رَأْىَ الإِرْجَاءِ ‏.‏ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَلَمْ يَعْرِفْهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى وَاسْتَغْرَبَهُ جِدًّا ‏.‏

Хороший хадис
« Последнее редактирование: 01 Февраля 2022, 20:42:07 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Передатчики-мурджииты
« Ответ #9 : 07 Декабря 2021, 08:49:20 »

الأسم : عبد العزيز بن ميمون بن بدر
الشهرة : عبد العزيز بن أبي رواد المكي
النسب : المكي, الخراساني, الأزدي
الرتبة : صدوق ربما وهم, ورمي بالإرجاء
عاش في : مكة
مات في : مكة
مولي : مولى المهلب بن أبي صفرة الأزدي
توفي عام : 159



الجرح والتعديل

    أبو أحمد بن عدي الجرجاني : في بعض أحاديثه ما لا يتابع عليه
    أبو بكر البيهقي : معروف بسوء الحفظ، وكثر الغلط
    أبو جعفر العقيلي : مرجئ
    أبو حاتم الرازي : صدوق ثقة في الحديث متعبد
    أبو حاتم بن حبان البستي : يرى الإرجاء وكان ممن غلب عليه عليه التقشف حتى كان لا يدري ما يحدث به فروى عن نافع أشياء لا يشك من الحديث صناعته إذا سمعها أنها موضوعة كان يحدث بها توهما لا تعمدا ومن حدث على الحسبان وروى على التوهم حتى كثر ذلك منه سقط الاحتجاج به وإن كان فاضلا في نفسه وكي
    أبو عبد الله الحاكم النيسابوري : ثقة عابد مجتهد شريف النسب
    أحمد بن حنبل : رجل صالح الحديث وكان مرجئا وليس هو في التثبت مثل غيره
    أحمد بن شعيب النسائي : ليس به بأس، ثقة
    أحمد بن صالح الجيلي : ثقة
    إبراهيم بن يعقوب الجوزجاني : كان غاليا في الإرجاء
    ابن حجر العسقلاني : صدوق عابد ربما وهم ورمي بالإرجاء
    الدارقطني : في سؤالات أبي عبد الرحمن السلمي، قال: متوسط في الحديث وربما وهم في حديثه
    الذهبي : ثقة مرجئ عابد
    زكريا بن يحيى الساجي : صدوق يرى الإرجاء
    سفيان الثوري : حضر جنازته ولم يصل عليه
    عكرمة بن عمار العجلي : الضال
    علي بن الجنيد الرازي : ضعيف وأحاديثه منكرات
    محمد بن إسماعيل البخاري : يرى الإرجاء
    محمد بن سعد كاتب الواقدي : مرجئ معروف بالورع والصلاح والعبادة
    هشام بن حسان القردوسي : بين الإرجاء
    يحيى بن سعيد القطان : ثقة في الحديث ليس ينبغي أن يترك حديثه لرأي أخطأ فيه
    يحيى بن سليمان الطائفي : كان يرى الإرجاء
    يحيى بن معين : ثقة
    يوسف بن أسباط الشيباني : يرى الإرجاء

Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Передатчики-мурджииты
« Ответ #10 : 26 Июля 2022, 04:09:47 »


الأسم : موسى بن الصباح
الشهرة : موسى بن أبي كثير الأنصاري , الكنيه: أبو الصباح
النسب : الأنصاري, الكوفي, الواسطي, الهمداني
الرتبة : صدوق رمي بالإرجاء لم يصب من ضعفه
عاش في : واسط, الكوفة
مولي : مولى الأنصار
توفي عام : 130

Учителя


أساتذة الراوي
الأسم   الشهرة   الرتبة
دينار بن عمر   دينار بن عمر الأسدي   
صدوق حسن الحديث

شريك بن عبد الله بن الحارث بن شريك بن عب...   شريك بن عبد الله القاضي   
صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرا

عاصم بن كليب بن شهاب بن المجنون   عاصم بن كليب الجرمي / توفي في :137   
ثقة

عبد الله بن عباس بن عبد المطلب بن هاشم ب...   عبد الله بن العباس القرشي / توفي في :68   
صحابي

مجاهد بن جبر   مجاهد بن جبر القرشي / ولد في :19 / توفي في :102   
ثقة إمام في التفسير والعلم

محمد بن عبد الرحمن بن يسار   محمد بن عبد الرحمن الأنصاري / توفي في :148   
ضعيف الحديث


Ученики

تلاميذ الراوي
الأسم   الشهرة   الرتبة
نعمان بن ثابت بن زوطى   أبو حنيفة النعمان التيمي / ولد في :80 / توفي في :150   
فقيه مشهور مؤسس المذهب الحنفي

حصين بن عبد الرحمن   الحصين بن عبد الرحمن السلمي   
ثقة متقن

سفيان بن سعيد بن مسروق بن حمزة بن حبيب ب...   سفيان الثوري   
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس

سويد بن عبد العزيز بن نمير   سويد بن عبد العزيز السلمي   
ضعيف الحديث

عبد الرحمن بن هانئ بن سعيد   عبد الرحمن بن هانئ النخعي / توفي في :211   
ضعيف جدا

عبد الكريم بن مالك   عبد الكريم بن مالك الجزري / توفي في :127   
ثقة متقن

مسعر بن كدام بن ظهير بن عبيدة بن الحارث   مسعر بن كدام العامري / توفي في :153   
ثقة ثبت

يحيى بن عبد الحميد بن عبد الرحمن بن ميمو...   يحيى بن عبد الحميد الحماني / توفي في :228   
ضعيف الحديث

عبد الحميد بن عمران بن أبي أنس   عبد الحميد بن عمران الجعفي   
مقبول

عبد الله بن سليمان بن الأشعث بن إسحاق بن...   عبد الله بن أبي داود السجستاني / ولد في :230 / توفي في :316   
ثقة

عبد الكريم بن الهيثم بن زياد بن عمران   عبد الكريم بن الهيثم الديرعاقولي / توفي في :278   
ثقة مأمون





الجرح والتعديل
أبو أحمد بن عدي الجرجاني : لين
أبو حاتم الرازي : محله الصدق، ومرة: يكتب حديثه، ولا يحتج به
أبو حاتم بن حبان البستي : قدري، بطل الاحتجاج به إلا فيما وافق الثقات
أبو زرعة الرازي : من تكلم فيه من المحدثين، وقال: وكان يري القدر
أبو نعيم الأصبهاني : كان يرى القدر
ابن حجر العسقلاني : صدوق رمى بالإرجاء لم يصب من ضعفه
الذهبي : ثقة قدري وقيل مرجيء
جرير بن عبد الحميد الضبي : كان مرجئا
زكريا بن يحيى الساجي : قذف بالقدر والإرجاء
محمد بن إسماعيل البخاري : كان يري القدر
محمد بن سعد كاتب الواقدي : كان من المتكلمين في الإرجاء وغيره، وكان ثقة في الحديث
محمد بن عمار الموصلي : كان من رؤساء المرجئة
يحيى بن سعيد القطان : كان مرجئا
يحيى بن معين : ثقة، وهو مرجيء
يعقوب بن سفيان الفسوي : ثقة، مرجيء
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Передатчики-мурджииты
« Ответ #11 : 04 Февраля 2024, 05:54:22 »
Ибрахим ат-Тайми (48-96 г.х./668-714 г.м.)

"Маджу фатава (13/40)


" وفى الجملة الذين رموا بالإرجاء من الأكابر، مثل طلق بن حبيب وإبراهيم التيمي ونحوهما كان إرجاؤهم من هذا النوع، وكانوا أيضاً لا يستثنون في الإيمان، وكانوا يقولون: الإيمان هو الإيمان الموجود فينا، ونحن نقطع بأنا مصدقون، ويرون الاستثناء شكاً، وكان عبد الله بن مسعود وأصحابه يستثنون ".



-------------------------------------------------
قال أبو زرعة فيه: ثقة، مرجئ.
يقال: قتله الحجاج، وقيل مات في حبسه، ولم يبلغ أربعين سنة رحمه الله تعالى.
وفي الإرجاء الذي وقع فيه يقول شيخ الإسلام: "وفي الجملة الذين رموا بالإرجاء من الأكابر، مل طلق بن حبيب، وإبراهيم التيمي، ونحوهما كان إرجاؤهم من هذا النوع (17) ، وكانوا أيضاً لا يستثنون في الإيمان" (18)





Хадис 1.

Сообщается, что Ибн Мас‘уд, ؓ, сказал: "(Однажды) я зашел к Пророку, ﷺ, страдавшему от (сильной) лихорадки, и сказал ему: «О, посланник Аллаха, какая у тебя сильная лихорадка!» Он сказал: «Да, и моя лихорадка (приносит мне вдвое больше страданий, чем) любому из вас». Я спросил: «Это потому, что тебе предназначена двойная награда?» Он сказал: «Да, это так». Он сказал (также): «Любому мусульманину, которого уколола колючка или постигло что-нибудь хуже этого, Аллах обязательно прощает за это его дурные дела, и он освобождается от своих грехов подобно тому, как дерево освобождается от своих листьев».


Вывел аль-Бухари в "Сахих" (5648) и Муслим в "Сахих" (2571).


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ ، وَهُوَ يُوعَكُ وَعْكًا شَدِيدًا ، وَقُلْتُ : إِنَّكَ لَتُوعَكُ وَعْكًا شَدِيدًا ، قُلْتُ : إِنَّ ذَاكَ بِأَنَّ لَكَ أَجْرَيْنِ ، قَالَ : " أَجَلْ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصِيبُهُ أَذًى ، إِلَّا حَاتَّ اللَّهُ عَنْهُ خَطَايَاهُ ، كَمَا تَحَاتُّ وَرَقُ الشَّجَرِ



====================================================


Хадис 2

От Ибн Мас‘уда сообщается, что посланник Аллаха (ﷺ) сказал: «Поистине, самыми ненавистными словами перед Аллахом являются слова человека, которому сказали: “Побойся Аллаха”, а он отвечает: “На себя посмотри”».

ан-Насаи в "Китаб ас-Сунан аль-Кубра" (10216)



أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ أَحَبَّ الْكَلامِ إِلَى اللَّهِ أَنْ يَقُولَ الْعَبْدُ : سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ ، وَتَعَالَى جَدُّكَ ، وَلا إِلَهَ غَيْرَكَ ، وَإِنَّ أَبْغَضَ الْكَلامِ إِلَى اللَّهِ أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ لِلرَّجُلِ : اتَّقِ اللَّهَ فَيَقُولُ : عَلَيْكَ نَفْسَكَ

Также вывел аль-Байхакъи в “ад-Да’ауатуль-кабир” (10205)

Альбани в «Сильсиля ас-сахиха» (2939) сказал, что его иснад - достоверный, передатчики - надёжные (сиккат)


====================================================



Хадис 3

Ибрахим ат-Тайми передал, что его отец сказал: « [Однажды] ‘Али ибн Абу Талиб обратился к нам с проповедью и сказал: «Лжёт тот, кто утверждает, будто у нас есть что-то, что мы читаем, кроме Книги Аллаха и этого [свитка], — а этот [свиток] был подвешен к ножнам его меча. — [То, что здесь написано, касается] возраста верблюдов [1] и некоторых вещей, имеющих отношение к нанесению ранений. [Кроме того, здесь написано, что] пророк ﷺ сказал: « [Территория] Медины является священной (харам) от [горы] ‘Айр до [горы] Саур, и [всякого], кто введёт [здесь] какое-нибудь новшество [в области религии] или предоставит убежище тому, кто будет вводить новшества, [постигнет] проклятие Аллаха, ангелов и всех людей, а в День воскресения Аллах не примет от него ни обязательное (сарф), ни дополнительное (‘адль). Защита, [предоставляемая] мусульманами, едина [2], [даже если] её [предоставит] нижайший из них [3]. И [если] кто-нибудь будет утверждать, что он является сыном не своего отца, или называть своим покровителем не [того, кто им является на самом деле] [4], его [постигнет] проклятие Аллаха, ангелов и всех людей, а в День воскресения Аллах не примет от него ни обязательное, ни дополнительное»».

Вывел Бухари в "Сахих" (1869):



حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : " مَا عِنْدَنَا شَيْءٌ إِلَّا كِتَابُ اللَّهِ ، وَهَذِهِ الصَّحِيفَةُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةُ ، حَرَمٌ مَا بَيْنَ عَائِرٍ إِلَى كَذَا مَنْ أَحْدَثَ فِيهَا حَدَثًا ، أَوْ آوَى مُحْدِثًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ ، وَالْمَلَائِكَةِ ، وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ، لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ ، وَلَا عَدْلٌ ، وَقَالَ : " ذِمَّةُ الْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ فَمَنْ أَخْفَرَ مُسْلِمًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ ، وَالْمَلَائِكَةِ ، وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ، لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ ، وَلَا عَدْلٌ ، وَمَنْ تَوَلَّى قَوْمًا بِغَيْرِ إِذْنِ مَوَالِيهِ ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ ، وَالْمَلَائِكَةِ ، وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ، لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ " ، قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : عَدْلٌ فِدَاءٌ



Муслим в "Сахих" (1370) вывел через Абу Му'авию:


حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : خَطَبَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، فَقَالَ : مَنْ زَعَمَ أَنَّ عِنْدَنَا شَيْئًا نَقْرَؤُهُ إِلَّا كِتَابَ اللَّهِ ، وَهَذِهِ الصَّحِيفَةَ ، قَالَ : وَصَحِيفَةٌ مُعَلَّقَةٌ فِي قِرَابِ سَيْفِهِ ، فَقَدْ كَذَبَ فِيهَا أَسْنَانُ الْإِبِلِ ، وَأَشْيَاءُ مِنَ الْجِرَاحَاتِ وَفِيهَا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الْمَدِينَةُ حَرَمٌ مَا بَيْنَ عَيْرٍ إِلَى ثَوْرٍ ، فَمَنْ أَحْدَثَ فِيهَا حَدَثًا أَوْ آوَى مُحْدِثًا ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ ، وَالْمَلَائِكَةِ ، وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ، لَا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفًا ، وَلَا عَدْلًا ، وَذِمَّةُ الْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ يَسْعَى بِهَا أَدْنَاهُمْ ، وَمَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ ، أَوِ انْتَمَى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ ، وَالْمَلَائِكَةِ ، وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ، لَا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفًا ، وَلَا عَدْلًا



Через него же вывел и Тирмизи в "Сунан" (2127)


[1] Имеется в виду возраст верблюдов, которыми следовало выплачивать выкуп (дия) за убийство.
[2] Имеется в виду, что, если мусульманин возьмёт кого-либо под свою защиту, все остальные должны признать это и не причинять человеку, находящемуся под защитой, никакого вреда, то есть способствовать выполнению условий договора между гарантом защиты и тем, кто ей пользуется.
[3] Например, раб или любой иной человек, не пользующийся никаким влиянием.
[4] Здесь речь идёт о вольноотпущенниках, которые после получения свободы сохраняли узы определённой зависимости от прежнего хозяина и должны были выполнять перед ним определённые обязательства. Переходить под покровительство другого лица можно было только с согласия прежнего владельца.


====================================================


Хадис 4

Сообщается, что Абу Зарр, ؓ, сказал: «(Однажды, когда) солнце уже зашло, пророк, ﷺ, спросил Абу Зарра: “Знаешь ли ты, куда оно уходит?” Я сказал: “Аллах и посланник Его знают об этом лучше”. (Тогда пророк, ﷺ,) сказал: “Оно движется, пока не склоняется в земном поклоне под престолом (Аллаха), после чего испрашивает позволения (снова взойти) и получает его, но (настанет время, когда) оно будет готово склониться, но принято это от него не будет, и будет оно просить позволения (продолжить свой обычный ход), но не получит его, и ему будет сказано: “Вернись туда, откуда ты пришло!” − и оно взойдёт с запада, и об этом слова Всевышнего: “И солнце бежит к  своему местопребыванию: так было определено Всемогущим, Знающим” [“Йа син”, 38.]»


Вывел Бухари в "Сахих" (3199)



حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَبِي ذَرٍّ حِينَ غَرَبَتْ الشَّمْسُ أَتَدْرِي أَيْنَ تَذْهَبُ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ فَإِنَّهَا تَذْهَبُ حَتَّى تَسْجُدَ تَحْتَ الْعَرْشِ فَتَسْتَأْذِنَ فَيُؤْذَنُ لَهَا وَيُوشِكُ أَنْ تَسْجُدَ فَلَا يُقْبَلَ مِنْهَا وَتَسْتَأْذِنَ فَلَا يُؤْذَنَ لَهَا يُقَالُ لَهَا ارْجِعِي مِنْ حَيْثُ جِئْتِ فَتَطْلُعُ مِنْ مَغْرِبِهَا فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى وَالشَّمْسُ تَجْرِي [ ص: 1171 ] لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ


Муслим в "Сахих" (159)



حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، وَإِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ جميعا ، عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ ، قَالَ ابْنُ أَيُّوب : حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، حَدَّثَنَا يُونُسُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ التَّيْمِيِّ ، سَمِعَهُ فِيمَا أَعْلَمُ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ يَوْمًا : " أَتَدْرُونَ أَيْنَ تَذْهَبُ هَذِهِ الشَّمْسُ ؟ قَالُوا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، قَالَ : إِنَّ هَذِهِ تَجْرِي حَتَّى تَنْتَهِيَ إِلَى مُسْتَقَرِّهَا تَحْتَ الْعَرْشِ ، فَتَخِرُّ سَاجِدَةً ، فَلَا تَزَالُ كَذَلِكَ حَتَّى يُقَالَ لَهَا : ارْتَفِعِي ، ارْجِعِي مِنْ حَيْثُ جِئْتِ ، فَتَرْجِعُ فَتُصْبِحُ طَالِعَةً مِنْ مَطْلِعِهَا ، ثُمَّ تَجْرِي حَتَّى تَنْتَهِيَ إِلَى مُسْتَقَرِّهَا تَحْتَ الْعَرْشِ فَتَخِرُّ سَاجِدَةً ، وَلَا تَزَالُ كَذَلِكَ ، حَتَّى يُقَالَ لَهَا : ارْتَفِعِي ، ارْجِعِي مِنْ حَيْثُ جِئْتِ ، فَتَرْجِعُ فَتُصْبِحُ طَالِعَةً مِنْ مَطْلِعِهَا ، ثُمَّ تَجْرِي لَا يَسْتَنْكِرُ النَّاسَ مِنْهَا شَيْئًا ، حَتَّى تَنْتَهِيَ إِلَى مُسْتَقَرِّهَا ذَاكَ تَحْتَ الْعَرْشِ ، فَيُقَالُ لَهَا : ارْتَفِعِي ، أَصْبِحِي طَالِعَةً مِنْ مَغْرِبِكِ ، فَتُصْبِحُ طَالِعَةً مِنْ مَغْرِبِهَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَتَدْرُونَ مَتَى ذَاكُمْ ذَاكَ ؟ حِينَ لَا يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا ، لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ ، أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا


======================================================
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Передатчики-мурджииты
« Ответ #12 : 04 Февраля 2024, 05:56:24 »

Башир ибн Мухаджир


Ибн Ади в «Аль-Камиль фи ад-дуафа» (2/21)


258 - بشير بن مهاجر الغنوي كوفي ذكر بن أبي بكر عن عباس عن يحيى قلت له بشير بن مهاجر رأى جرير بن عبد الله البجلي قال رأيت عليه مطرف خز حدثنا بن حماد وحدثنا البخاري قال بشير بن مهاجر الغنوي رأى أنس يخالف في بعض حديثه ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز حدثني محمد بن عباد المكي حدثنا حاتم بن إسماعيل عن بشير يعني بن مهاجر عن بن بريدة عن أبيه عن النبي صلى الله عليه و سلم قال أكثر ما يضحك حتى تبدو رباعيته أو ترى وبإسناده عن النبي صلى الله عليه و سلم قال لقتل المؤمن أعظم عند الله من زوال الدنيا حدثنا علي بن أحمد بن عمران الجرجاني ثنا عمرو بن علي حدثنا أبو أحمد محمد بن عبد الله حدثني بشير بن مهاجر عن عبد الله بن بريدة عن أبيه أن رسول الله صلى الله عليه و سلم رد ما عزا أربع مرات وبإسناده أن النبي صلى الله عليه و سلم قال يجىء القرآن يوم القيامة كالرجل الشاحب فيقول من أنت فيقول أنا الذي كنت أظمأت نهارك وأسهرت ليلك ثنا أحمد بن محمد بن سعيد حدثني محمد بن أبي علي ثنا محمد بن أحمد أبو الحسين النصيبي بمصر ثنا عبد الله بن خبيق إملاء من حفظه ثنا يوسف بن أسباط عن سفيان عن بشير بن مهاجر عن عبد الله بن بريدة عن أبيه عن النبي صلى الله عليه و سلم قال تعلموا البقرة فإن أخذها بركة وتركها حسرة قال الشيخ وجدت هذا الحديث بخطي عن محمد بن جعفر القتات الكوفي ثنا أبو نعيم ثنا بشير بن مهاجر بإسناده نحوه قال الشيخ ولبشير بن مهاجر أحاديث غير ما ذكرت عن بن بريدة وغيره وقد روى ما لا يتابع عليه وهو ممن يكتب حديثه وإن كان فيه بعض الضعف


Ахмад ибн Ханбаль назвал его отвергаемым в хадисе, мурджиитом


#
   العالم    القول
1    أبو أحمد بن عدي الجرجاني    روى ما لا يتابع عليه وهو ممن يكتب حديثه وإن كان فيه بعض الضعف
2    أبو حاتم الرازي    يكتب حديثه ولا يحتج به
3    أبو حاتم بن حبان البستي    يخطئ كثيرا ولم أره دلس عن أنس
4    أحمد بن حنبل    منكر الحديث قد اعتبرت أحاديثه فإذا هو يجيء بالعجب وقال مرة: كوفي مرجئ متهم يتكلم
5    أحمد بن شعيب النسائي    ليس بالقوي، ومرة: ليس به بأس
6    أحمد بن صالح الجيلي    ثقة
7    ابن حجر العسقلاني    صدوق لين الحديث رمي بالإرجاء
8    الذهبي    ثقة فيه شيء
9    زكريا بن يحيى الساجي    منكر الحديث، عنده مناكير
10    محمد بن إسماعيل البخاري    يخالف في بعض حديثه
11    مصنفوا تحرير تقريب التهذيب    ضعيف يعتبر به، لا نعلم وثقه كبير أحد سوى ابن معين، وكلام أحمد فيه من الجرح المفسر
12    يحيى بن معين    ثقة




Хадисы, переданные через этого передатчика

Хадис 1

Бурайда рассказывал, что однажды Ма'из ибн Малик, который совершил прелюбодеяние с рабыней, принадлежащей одному племени, пришёл к посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и сказал: "О посланник Аллаха, очисти меня!" Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Горе тебе, возвращайся, проси прощения у Аллаха и кайся перед Ним». После чего он опять явился к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и сказал: "О посланник Аллаха, очисти меня!" [Т.е. подвергни меня побиванию камнями. Ма'из хотел очиститься от этого греха установленным за него шариатом наказанием в мире этом, чтобы не отвечать за него в мире ином]. Пророк снова сказал ему: «Горе тебе, возвращайся, проси прощения у Аллаха и кайся перед Ним». Однако он вновь явился к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и обратился к нему: “О посланник Аллаха, очисти меня!” И Пророк, мир ему и благословение Аллаха, повторил ему то, что говорил ранее, а когда же он явился в четвёртый раз, посланник Аллаха спросил его: «От чего тебя очистить?». Он сказал: “От прелюбодеяния”. И посланник Аллаха стал расспрашивать о нём: «В своём ли он уме?» Ему сообщили, что он и его рассудок в порядке. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, спросил: «Не выпил ли он вина?» Один человек встал, подошёл к нему, и сказал что от него не исходит запах вина. После этого Пророк, мир ему и благословение Аллаха, спросил его: «Ты совершил прелюбодеяние?» Он сказал: “Да”, – и с повеления посланника Аллаха его забросали камнями.

После этого люди относительно Ма'иза разделились на две группы. Одни говорили: “Он погубил себя, будучи приверженным к греху”. Другие сказали: “Что может быть лучше, чем покаяние Ма'иза, который явился к посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и взяв его за руку, сказал: “Побей меня камнями!” Об этом говорили два, три дня, и после этого пришёл посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, когда они сидели и поприветствовав их, он сел и сказал: «Просите прощения для Ма'иза ибн Малика!» И они сказали: “Да простит Аллах Ма'иза ибн Малика”, – и посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Он принёс такое покаяние, что если поделить его между людьми большой общины, оно хватило бы на всех!»

Затем к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, пришла женщина из племени аль-Гъамид и сказала: "О посланник Аллаха! Я совершила прелюбодеяние, очисти же меня". Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал ей: «Горе тебе, возвращайся, проси прощения у Аллаха и кайся перед Ним». На следующий день она сказала: "О посланник Аллаха! Зачем ты отослал меня? Наверное, ты отсылаешь меня, как отсылал Ма'иза. Но клянусь Аллахом, я беременна!" Он сказал: «Нет! Уходи, и возвращайся, когда родишь ребёнка». Когда она родила, то пришла к нему с мальчиком, укутанным в кусок материи. Он сказал: «Уходи и корми его, пока не оторвёшь его от груди». Прошло время, и когда эта женщина оторвала его от груди, она вновь явилась к Пророку со своим мальчиком, держащим в руках кусочек хлеба, и сказала: "Вот, о посланник Аллаха, я оторвала его от груди, и он самостоятельно ест". Пророк, мир ему и благословение Аллаха, передал мальчика (на воспитание) одному мусульманину, и приказал вырыть для неё яму по грудь, а затем повелел людям забросать её камнями. Халид ибн аль-Уалид взял камень и бросил его в её голову. Кровь брызнула в лицо Халиду, и тогда он обругал её. Пророк Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, услышав, как он обругал её, сказал: «Тише, о Халид! Клянусь Тем, в Чьих руках моя душа, она принесла такое покаяние, что если бы его принёс "сборщик налогов*", то Аллах простил бы даже его». Затем он повелел подготовить тело и совершил погребальную молитву, и её похоронили.


Вывел Муслим в "Сахих" (1695)



حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَتَقَارَبَا فِي لَفْظِ الْحَدِيثِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا بَشِيرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ الْأَسْلَمِيَّ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَزَنَيْتُ وَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ تُطَهِّرَنِي فَرَدَّهُ فَلَمَّا كَانَ مِنْ الْغَدِ أَتَاهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ زَنَيْتُ فَرَدَّهُ الثَّانِيَةَ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى قَوْمِهِ فَقَالَ أَتَعْلَمُونَ بِعَقْلِهِ بَأْسًا تُنْكِرُونَ مِنْهُ شَيْئًا فَقَالُوا مَا نَعْلَمُهُ إِلَّا وَفِيَّ الْعَقْلِ مِنْ صَالِحِينَا فِيمَا نُرَى فَأَتَاهُ الثَّالِثَةَ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمْ أَيْضًا فَسَأَلَ عَنْهُ فَأَخْبَرُوهُ أَنَّهُ لَا بَأْسَ بِهِ وَلَا بِعَقْلِهِ فَلَمَّا كَانَ الرَّابِعَةَ حَفَرَ لَهُ حُفْرَةً ثُمَّ أَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ قَالَ فَجَاءَتْ الْغَامِدِيَّةُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ زَنَيْتُ فَطَهِّرْنِي وَإِنَّهُ رَدَّهَا فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَ تَرُدُّنِي لَعَلَّكَ أَنْ تَرُدَّنِي كَمَا رَدَدْتَ مَاعِزًا فَوَاللَّهِ إِنِّي لَحُبْلَى قَالَ إِمَّا لَا فَاذْهَبِي حَتَّى تَلِدِي فَلَمَّا وَلَدَتْ أَتَتْهُ بِالصَّبِيِّ فِي خِرْقَةٍ قَالَتْ هَذَا قَدْ وَلَدْتُهُ قَالَ اذْهَبِي فَأَرْضِعِيهِ حَتَّى تَفْطِمِيهِ فَلَمَّا فَطَمَتْهُ أَتَتْهُ بِالصَّبِيِّ فِي يَدِهِ كِسْرَةُ خُبْزٍ فَقَالَتْ هَذَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَدْ فَطَمْتُهُ وَقَدْ أَكَلَ الطَّعَامَ فَدَفَعَ الصَّبِيَّ إِلَى رَجُلٍ مِنْ الْمُسْلِمِينَ ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَحُفِرَ لَهَا إِلَى صَدْرِهَا وَأَمَرَ النَّاسَ فَرَجَمُوهَا فَيُقْبِلُ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ بِحَجَرٍ فَرَمَى رَأْسَهَا فَتَنَضَّحَ الدَّمُ عَلَى وَجْهِ خَالِدٍ فَسَبَّهَا فَسَمِعَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبَّهُ إِيَّاهَا فَقَالَ مَهْلًا يَا خَالِدُ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ تَابَهَا صَاحِبُ مَكْسٍ لَغُفِرَ لَهُ ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا وَدُفِنَتْ


Также вывел Дарими в "Сунан" (2250)

Также через этого передатчика хадис вывел в своём "Муснаде" (22440) Ахмад, обвинявший его в мурджиизме



حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا بَشِيرٌ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْ غَامِدٍ فَقَالَتْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي قَدْ زَنَيْتُ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ تُطَهِّرَنِي فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ارْجِعِي فَلَمَّا أَنْ كَانَ مِنْ الْغَدِ أَتَتْهُ أَيْضًا فَاعْتَرَفَتْ عِنْدَهُ بِالزِّنَا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ زَنَيْتُ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ تُطَهِّرَنِي فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ارْجِعِي فَلَمَّا أَنْ كَانَ مِنْ الْغَدِ أَتَتْهُ أَيْضًا فَاعْتَرَفَتْ عِنْدَهُ بِالزِّنَا فَقَالَتْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ طَهِّرْنِي فَلَعَلَّكَ أَنْ تَرُدَّنِي كَمَا رَدَدْتَ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ فَوَاللَّهِ إِنِّي لَحُبْلَى فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ارْجِعِي حَتَّى تَلِدِي فَلَمَّا وَلَدَتْ جَاءَتْ بِالصَّبِيِّ تَحْمِلُهُ فَقَالَتْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ هَذَا قَدْ وَلَدْتُ قَالَ فَاذْهَبِي فَأَرْضِعِيهِ حَتَّى تَفْطِمِيهِ فَلَمَّا فَطَمَتْهُ جَاءَتْ بِالصَّبِيِّ فِي يَدِهِ كِسْرَةُ خُبْزٍ قَالَتْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ هَذَا قَدْ فَطَمْتُهُ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّبِيِّ فَدَفَعَهُ إِلَى رَجُلٍ مِنْ الْمُسْلِمِينَ وَأَمَرَ بِهَا فَحُفِرَ لَهَا حُفْرَةٌ فَجُعِلَتْ فِيهَا إِلَى صَدْرِهَا ثُمَّ أَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَرْجُمُوهَا فَأَقْبَلَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ بِحَجَرٍ فَرَمَى رَأْسَهَا فَنَضَحَ الدَّمُ عَلَى وَجْنَةِ خَالِدٍ فَسَبَّهَا فَسَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبَّهُ إِيَّاهَا فَقَالَ مَهْلًا يَا خَالِدُ بْنَ الْوَلِيدِ لَا تَسُبَّهَا فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ تَابَهَا صَاحِبُ مَكْسٍ لَغُفِرَ لَهُ فَأَمَرَ بِهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا وَدُفِنَتْ



Шу'айб аль-Арнаут в своих комментариях к "Муснад" (22999) назвал хадис достоверным


=======================================

Хадис 2
Со слов Бурайды передаётся, что он рассказывал: "Я сидел возле пророка, ﷺ, и слышал, как он говорил: «Народ с маленькими глазами и лицами как щиты, будет три раза гнать мою умму до самого Арабского полуострова. При первой погоне – те, кто убежал от них, спасутся. При второй погоне – некоторые спасутся, некоторые погибнут. При третьей погоне – все, кто из них остался, будет перебит». Спросили: «О посланник Аллаха! Кто это?». Он ответил: «Это тюрки. Клянусь Тем, в чьей руке моя душа, они непременно будут привязывать своих лошадей к столбам мусульманских мечетей».
Передатчик продолжил: «С тех пор Бурайда всегда держал под рукой две или три верблюдицы и провизию на случай бегства. Он делал так из-за тюркской напасти, о которой слышал от посланника Аллаха, ﷺ».


Вывел Ахмад в "Муснад" (22348) через обвинённого в шиизме Абу Ну'айма (Фадль ибн Амра)




حَدَّثَنَا أَبو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا بشِيرُ بنُ مُهَاجِرٍ ، حَدَّثَنِي عَبدُ اللَّهِ بنُ برَيْدَةَ ، عَنْ أَبيهِ ، قَالَ : كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَسَمِعْتُ النَّبيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " إِنَّ أُمَّتِي يَسُوقُهَا قَوْمٌ عِرَاضُ الْأَوْجُهِ ، صِغَارُ الْأَعْيُنِ ، كَأَنَّ وُجُوهَهُمْ الْحَجَفُ ، ثَلَاثَ مِرَارٍ حَتَّى يُلْحِقُوهُمْ بجَزِيرَةِ الْعَرَب ، أَمَّا السَّائقَةُ الْأُولَى ، فَيَنْجُو مَنْ هَرَب مِنْهُمْ ، وَأَمَّا الثَّانِيَةُ ، فَيَهْلِكُ بعْضٌ ، وَيَنْجُو بعْضٌ ، وَأَمَّا الثَّالِثَةُ ، فَيُصْطَلُونَ كُلُّهُمْ مَنْ بقِيَ مِنْهُمْ " ، قَالُوا : يَا نَبيَّ اللَّهِ ، مَنْ هُمْ ؟ قَالَ : " هُمْ التُّرْكُ ، قَالَ : أَمَا وَالَّذِي نَفْسِي بيَدِهِ لَيَرْبطُنَّ خُيُولَهُمْ إِلَى سَوَارِي مَسَاجِدِ الْمُسْلِمِينَ " ، قَالَ : وَكَانَ برَيْدَةُ لَا يُفَارِقُهُ بعِيرَانِ أَوْ ثَلَاثَةٌ ، وَمَتَاعُ السَّفَرِ وَالْأَسْقِيَةُ ، يُعْدَ ذَلِكَ لِلْهَرَب مِمَّا سَمِعَ مِنَ النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْبلَاءِ مِنْ أُمَرَاءِ التُّرْكِ

Сказал Хайсами в "Маджму заваид" (12381): его передали Ахмад и Баззар в сокращённой форме, и что их передатчики - передатчики "Сахиха"

аль-Баззар этот хадис вывел в "Бахр" (282) через обвинённого в шиизме правдивого Мухаммада ибн Фадля и надёжного шиита Али ибн аль-Мунзира




حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، قَالَ : نا بَشِيرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : يَجِيءُ قَوْمٌ صِغَارُ الْعُيُونِ ، عِرَاضُ الْوُجُوهِ ، كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ ، فَيَلْحَقُونَ أَهْلَ الإِسْلامِ بِمَنَابِتِ الشِّيحِ ؛ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِمْ قَدْ رَبَطُوا خُيُولَهُمْ بِسَوَارِي الْمَسْجِدِ ، قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَنْ هُمْ ؟ قَالَ : هُمُ التُّرْكُ


Суюти в «Аль-хасаис аль-кубра» (2/185) сказал, что его иснад - достоверный
Шу'айб аль-Арнаут в своих комментариях к "Муснад" (23001) назвал иснад хадиса слабым. И я - Йоулой Руслан - не могу понять этой оценки, так как вышеупомянутый хадис он удовстоверил, не смотря на то, что там был этот передатчик



===========================================

Хадис 3
Со слов Бурайды передатся, что посланник Аллаха, صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ, сказал: «Если какой-нибудь народ нарушит договор, то среди них обязательно появятся убийства. И не распространится разврат среди людей без того, чтобы Великий и Всемогущий Аллах не послал на них смерть. И не перестанет народ выплачивать закят без того, чтобы Аллах не прекратил ниспосылать им дождь».

Вывел аль-Баззар в "Бахр" (346):



حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : نا بَشِيرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَا نَقَضَ قَوْمٌ الْعَهْدَ إِلا كَانَ الْقَتْلُ بَيْنَهُمْ ، وَلا ظَهَرَتْ فَاحِشَةٌ فِي قَوْمٍ قَطُّ إِلا سَلَّطَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْمَوْتَ ، وَلا مَنَعَ قَوْمٌ قَطُّ الزَّكَاةَ إِلا حَبَسَ اللَّهُ عَنْهُمُ الْقَطْرَ


Хайсами в "Маджму заваид" (12150) сказал:


وَعَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَا نَقَضَ قَوْمٌ الْعَهْدَ إِلَّا كَانَ الْقَتْلُ بَيْنَهُمْ ، وَلَا ظَهَرَتْ فَاحِشَةٌ فِي قَوْمٍ قَطُّ إِلَّا سَلَّطَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْمَوْتَ ، وَلَا مَنَعَ قَوْمٌ قَطُّ الزَّكَاةَ إِلَّا حَبَسَ اللَّهُ عَنْهُمُ الْقَطْرَ " . رَوَاهُ الْبَزَّارُ ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ رَجَاءِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَهُوَ ثِقَةٌ

Передал аль-Баззар и его передатчики - передатчики "Сахиха", кроме Раджа' ибн Мухаммада, и он - надёжный



Также вывел Хаким в "Мустадрак" (2505), сказав, что хадис достоверный в соответствии с условиями Муслима. И Шейх Албани согласился с ним в "Сильсиля ас-сахиха" (107)


أَخْبَرَنَاهُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الشَّيْبَانِيِّ بِالْكُوفَةِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، أَنْبَأَ بَشِيرُ بْنُ مُهَاجِرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ : " مَا نَقَضَ قَوْمٌ الْعَهْدَ قَطُّ إِلا كَانَ الْقَتْلُ بَيْنَهُمْ ، وَلا ظَهَرَتِ الْفَاحِشَةُ فِي قَوْمٍ قَطُّ إِلا سَلَّطَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْمَوْتَ ، وَلا مَنَعَ قَوْمٌ الزَّكَاةَ إِلا حَبَسَ اللَّهُ عَنْهُمُ الْقَطْرَ " هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ , وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ

Ещё один хадис, в котором присутствует этот передатчик, упомянут здесь
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Передатчики-мурджииты
« Ответ #13 : 04 Февраля 2024, 06:34:33 »
Къайс ибн Муслим (ум. 120 г.х.)

Сказал Захаби в "Сияр"

الإمام المحدث
...
وثقه أحمد وغيره ، قال أبو داود : كان مرجئا


Имам, мухаддис
...Надёжный у Ахмада и других. Абу Дауд сказал что он мурджиит





Приводит Ибн Хаджар:в "Тахзиб ат-тахзиб"


723 - ع الستة قيس بن مسلم الجدلي العدواني أبو عمرو الكوفي من قيس عيلان روى عن طارق بن شهاب والحسن بن محمد بن الحنفية ومجاهد وعبد الرحمن بن أبي ليلى وإبراهيم بن جرير وسعيد بن جبير وعنه الأعمش وشعبة والثوري ومسعر ومالك بن مغول وأبو العميس ورقبة بن مصقلة وإبراهيم بن محمد بن المتشرد وإدريس بن يزيد الأودي وصدقة بن أبي عمران وأبو خالد الدالاني والربيع بن لوط والركين بن الربيع وأيوب بن عائذ وعتبة بن يقظان والجراح بن مليح وآخرون قال علي عن يحيى كان مرجئا وهو أثبت من أبي قيس وقال صالح بن أحمد عن أبيه ثقة في الحديث وقال أحمد عن سفيان كانوا يقولون ما رفع رأسه إلى السماء منذ كذا وكذا تعظيما لله وقال بن معين وأبو حاتم ثقة وقال أبو داود كان مرجئا وقال النسائي ثقة وكان يرى الإرجاء وعن أبي داود عن شعبة أنه ذكره فجعل يلينه وذكره بن حبان في الثقات قال أبو نعيم والبخاري ومطين مات سنة عشرين ومائة قلت وكذا أرخه بن سعد وقال كان ثقة ثبتا له حديث صالح وقال العجلي كوفي ثقة وقال يعقوب بن سفيان ثقة ثقة وكان مرجئا



О его мурджиизме высказывались Йахья (ибн Ма'ин?), Абу Дауд, Насаи и Йа'къуб ибн Суфьян


С его слов передают следующие хадисы:


Хадис 1



Передают со слов ‘Умара ибн аль-Хаттаба, ؓ, что (как-то раз) один иудей сказал ему:«О повелитель правоверных! Есть в вашем Писании один айат, который вы читаете, (и я думаю, что) если бы он был ниспослан иудеям, то мы обязательно отмечали бы день (его ниспослания) как праздник». (‘Умар) спросил: «И какой же это айат?» Тот сказал: «Сегодня Я довёл до совершенства для вас вашу религию, и довёл до конца Свою милость вам, и одобрил для вас Ислам в качестве религии» (“Трапеза”, 3). ‘Умар сказал: «Нам известен этот день и то место, где (этот айат) был ниспослан пророку, ﷺ . Это была пятница, когда он стоял на ‘Арафате»

Вывел Бухари в "Сахих" (45)


حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ ، سَمِعَ جَعْفَرَ بْنَ عَوْنٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعُمَيْسِ ، أَخْبَرَنَا قَيْسُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، " أَنَّ رَجُلًا مِنْ الْيَهُودِ ، قَالَ لَهُ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، آيَةٌ فِي كِتَابِكُمْ تَقْرَءُونَهَا لَوْ عَلَيْنَا مَعْشَرَ الْيَهُودِ نَزَلَتْ لَاتَّخَذْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ عِيدًا ، قَالَ : أَيُّ آيَةٍ ؟ قَالَ : الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلامَ دِينًا سورة المائدة آية 3 ، قَالَ عُمَرُ : قَدْ عَرَفْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ وَالْمَكَانَ الَّذِي نَزَلَتْ فِيهِ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ قَائِمٌ بِعَرَفَةَ يَوْمَ جُمُعَةٍ



Также вывел Муслим в "Сахих" (3017), Ахмад в "Муснад" (189, 274), Тирмизи в "Сунан" (3043), Насаи в "Сунан" (5012)



Хадис 2.


Со слов Абу Са’ида аль-Худри (ؓ) сообщается, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Если кто-то из вас увидит порицаемое, пусть изменит это своей рукой. А если не может сделать этого рукой, то тогда языком. А если не может и языком, то сердцем, и это будет самым слабым проявлением имана».

Вывел Муслим в "Сахих" (49; в другой редакции - 73)
Во втором иснаде Муслима - Абу Му'авия


حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ . ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ كِلَاهُمَا ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، وَهَذَا حَدِيثُ أَبِي بَكْرٍ ، قَالَ : أَوَّلُ مَنْ بَدَأَ بِالْخُطْبَةِ يَوْمَ الْعِيدِ ، قَبْلَ الصَّلَاةِ ، مَرْوَانُ ، فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ ، فَقَالَ : الصَّلَاةُ قَبْلَ الْخُطْبَةِ ، فَقَالَ : قَدْ تُرِكَ مَا هُنَالِكَ ، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ : أَمَّا هَذَا فَقَدْ قَضَى مَا عَلَيْهِ ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " مَنْ رَأَى مِنْكُمْ مُنْكَرًا فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِقَلْبِهِ ، وَذَلِكَ أَضْعَفُ الإِيمَانِ " . حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ ، عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ رَجَاءٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، وَعَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، فِي قِصَّةِ مَرْوَانَ وَحَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بِمِثْلِ حَدِيثِ شُعْبَةَ ، وَسُفْيَانَ

Такжечерез этих передатчиков двумя иснадами вывели Абу Дауд в "Сунан" (1140), Ибн Маджах в "Сунан" (4013; в другой редакции - 4011)


Через Къайса также вывели Абу Дауд ат-Таялиси в "Муснад" (2296):



Абд-ур-Раззакъ в "Мусаннаф" (5492)


عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : أَوَّلُ مَنْ قَدَّمَ الْخُطْبَةَ قَبْلَ الصَّلاةِ يَوْمَ الْعِيدِ مَرْوَانُ ، فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ ، فَقَالَ : يَا مَرْوَانُ خَالَفْتَ السُّنَّةَ ، فَقَالَ مَرْوَانُ : يَا فُلانُ تُرِكَ مَا هُنَالِكَ ، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ : أَمَّا هَذَا فَقَدْ قَضَى الَّذِي عَلَيْهِ ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " مَنْ رَأَى مِنْكُمْ مُنْكَرًا فَاسْتَطَاعَ أَنْ يُغَيِّرَهُ بِيَدِهِ فَلْيَفْعَلْ ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِقَلْبِهِ ، وَذَلِكَ أَضْعَفُ الإِيمَانِ


Также через него вывели ат-Тирмизи в "Сунан" (2172) и Ибн Хиббан в "Сахих" (3110)

В одном иснаде через Къайса и Абу Му'авию вывел Абу Йа'ла в "Муснад" (1190)
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10911
Re: Передатчики-мурджииты
« Ответ #14 : 04 Февраля 2024, 06:38:43 »

Мис'ар ибн Кидам аль-'Амри (ум. 153 г.х./722 г.м.)



Захаби в "Сияр":


قال سفيان بن عيينة : قال معن : ما رأيت مسعرا في يوم إلا وهو أفضل من اليوم الذي كان بالأمس . وقال محمد بن سعد : كان لمسعر أم عابدة ، فكان يخدمها . وكان مرجئا فمات ، فلم يشهده سفيان الثوري والحسن بن صالح . [ ص: 166 ]




#    العالم    القول
1    أبو حاتم الرازي    إذا خالف الثوري مسعرا فالحكم لمسعر فإنه المصحف، ومرة: مسعر أتقن وأجود حديثا وأعلي إسنادا من الثوري وأتقن من حماد بن زيد
2    أبو حاتم بن حبان البستي    ذكره في الثقات وقال: كان مرجئا ثبتا في الحديث، ومرة في مشاهير علماء الأمصار: كان متقنا
3    أبو دواد السجستاني    مسعر صاحب شيوخ روى عن مئة لم يرو عنهم الثوري
4    أبو زرعة الرازي    ثقة
5    أبو عبد الله الحاكم النيسابوري    من أئمة المسلمين وثقاتهم
6    أبو نعيم الأصبهاني    ثقة خيار
7    أبو نعيم الفضل بن دكين    مسعر أثبت ثم سفيان ثم شعبة، ومرة: كان مسعر شكاكا في حديثه وليس يخطئ في شيء من حديثه إلا في حديث واحد
8    أحمد بن حنبل    ثقة، ومرة: كان ثقة خيارا حديثه حديث أهل الصدق، ومرة: الثقة كشعبة ومسعر
9    أحمد بن صالح الجيلي    ثقة، ثبت في الحديث
10    ابن حجر العسقلاني    ثقة ثبت فاضل
11    الذهبي    أحد الأعلام، ومرة: إمام ثبت، شيخ العراق، حافظ، من أسنان شعبة، ومرة: عامة حديثه عن أهل بلده، إلا قتادة، فكأنه ارتحل إليه
12    خالد بن دينار البصري    ثقة
13    سفيان الثوري    كنا إذا اختلفنا في شيء سألنا مسعرا عنه، ومرة: لم يكن في زمانه مثله
14    سفيان بن عيينة    كان عندنا من معادن الصدق، ومرة: ما لقيت أحدا أفضله على مسعر
15    سليمان بن مهران الأعمش    شكه كيقين غيره
16    شعبة بن الحجاج    كنا نسميه المصحف، ومرة: مسعر في الكوفيين كابن عون في البصريين، ومرة: شيطان مسعر يستضعفه، يشككه في الحديث
17    عبد الله بن داود الخريبي    كان يسمى المصحف لقلة خطئه، وحفظه، ومرة: ما من أحد إلا وقد أخذ عليه إلا مسعر
18    علي بن المديني    ثقة صحيح الحديث متثبت
19    محمد بن بشر العبدي    كان عند مسعر ألف حديث، فكتبتها سوى عشرة
20    محمد بن عمار الموصلي    حجة، ومن بالكوفة مثله
21    هشام بن عروة القرشي    ما قدم علينا من العراق أفضل من أيوب ومسعر، ومرة: ما رأيت بالكوفة مثل الرؤاسى
22    وكيع بن الجراح    شك مسعر كيقين رجل
23    يحيى بن سعيد القطان    ما رأيت مثله كان من أثبت الناس
24    يحيى بن معين    ثقة لم يرحل مسعر في حديث قط، وفي ورواية ابن محرز: لم يسمع في غير الكوفة شيئا قط، إنما سماعه ممن قدم عليهم الكوفة



Шейхуль-Ислам писал: «Те, кто не делал истисна (не говорил инша-Аллах я мумин) говорили: «Я не сомневаюсь в своем имане!» Так делал Мисар ибн Кидам, говоривший: «Я не сомневаюсь в своем имане» Но Ахмад говорил: «Он не был мурджиитом, поскольку мурджииты говорили: «Деяние не из имана», а он говорил: «Деяния из имана». См. «Маджму аль-фатауа» 13/37.


=================================================

Хадис 1

Сообщается, что ‘Абдуллах бин ‘Амр сказал:«(Однажды) к пророку, ﷺ, пришёл какой-то человек и попросил у него разрешения принять участие в джихаде. (Пророк) спросил: “А живы ли твои родители?” (Этот человек) сказал: “Да”. (Тогда пророк) сказал: “Так отдавай все свои силы /джахид/[1] им!”»


[1] Глагол «джахид» является однокоренным со словом  «джихад». Таким образом, награда за проявление почтительности по отношению к родителям может быть больше награды за участие в джихаде.
Вывел Ахмад в "Муснад" (6508)



حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا مِسْعَرٌ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَأْذِنُهُ فِي الْجِهَادِ فَقَالَ أَحَيٌّ وَالِدَاكَ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَفِيهِمَا فَجَاهِدْ

Бухари (3004), Муслим (2549) и др. вывели этот хадис иснадами, в которых нет Мис'ара


=================================================

Хадис 2

Ка‘б бин ‘Уджра, ؓ, сказал: (Однажды люди) сказали «О, посланник Аллаха, мы уже знаем, как приветствовать тебя, но как нам обращаться к Аллаху с мольбами за тебя?» (На это пророк, ﷺ) сказал: «Говорите: “О Аллах, благослови Мухаммада и семейство Мухаммада, как благословил Ты семейство Ибрахима, поистине, Ты — Достойный похвалы, Славный! О Аллах, пошли благословения Мухаммаду и семейству Мухаммада, как послал Ты (их) семейству Ибрахима, поистине, Ты — Достойный похвалы, Славный!’’» /Аллахумма, салли ‘аля Мухаммадин ва ‘аля али Мухаммадин кя-ма салляйта ‘аля али Ибрахима, инна-кя Хамидун, Маджид! Аллахумма, барик ‘аля Мухаммадин ва ‘аля али Мухаммадин кя-ма баракта ‘аля али Ибрахима, инна-кя Хамидун, Маджид!/”».

Вывел Бухари в "Сахих" (4797)



حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ الْحَكَمِ عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمَّا السَّلَامُ عَلَيْكَ فَقَدْ عَرَفْنَاهُ فَكَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَيْكَ قَالَ قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ



И Ахмад в "Муснад" (17661)



حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَخْبَرَنَا مِسْعَرٌ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا قَدْ عَلِمْنَا السَّلَامَ عَلَيْكَ فَكَيْفَ الصَّلَاةُ قَالَ فَعَلَّمَهُ أَنْ يَقُولَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ


=================================================

Хадис 3


 Со слов Джабира ибн Самуры передаётся, что он рассказывал: «Когда мы совершали намаз с посланником Аллаха, ﷺ, то мы говорили: «Ас-саляму ‘алейкум уа рахматуЛлах, Ас-саляму ‘алейкум уа рахматуЛлах» и указал рукой в обе стороны. Тогда посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Куда вы указываете своими руками? Они подобны хвостам коровы. Но хватит одному из вас лишь поставить руку на бедро, а затем дать салям своему брату, который справа и который слева»».


Вывел Муслим в "Сахих" (431)



حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ مِسْعَرٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْقِبْطِيَّةِ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْنَا السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى الْجَانِبَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَامَ تُومِئُونَ بِأَيْدِيكُمْ كَأَنَّهَا أَذْنَابُ خَيْلٍ شُمْسٍ إِنَّمَا يَكْفِي أَحَدَكُمْ أَنْ يَضَعَ يَدَهُ عَلَى فَخِذِهِ ثُمَّ يُسَلِّمُ عَلَى أَخِيهِ مَنْ عَلَى يَمِينِهِ وَشِمَالِهِ


Также вывели Ахмад в "Муснад" (20282), Абу Дауд в "Сунан" (988) и др.


===================================



Хадис 4

Къутейля бинт Сайфи рассказывала: “Однажды один иудей пришел к пророку ﷺ и сказал: “Вы приобщайте к Аллаху равных и совершаете многобожие! Вы говорите: «Если пожелает Аллах и ты», а также говорите: «Клянусь Ка’бой»! После этого пророк ﷺ повелел, чтобы, принося клятву, люди говорили: “Клянусь Господом Ка’бы”, а также говорили: “Если пожелает Аллах, а затем - ты”.

Вывел ан-Насаи (ум. 303 г.х.) в «Сунан ас-сугра» (3736) надёжным иснадом через надёжного мурджиита Мус'ара ибн Кудама аль-'Амири



أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ قُتَيْلَةَ امْرَأَةٍ مِنْ جُهَيْنَةَ ، أَنَّ يَهُودِيًّا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ : إِنَّكُمْ تُنَدِّدُونَ , وَإِنَّكُمْ تُشْرِكُونَ , تَقُولُونَ : مَا شَاءَ اللَّهُ وَشِئْتَ , وَتَقُولُونَ : وَالْكَعْبَةِ . فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا أَرَادُوا أَنْ يَحْلِفُوا أَنْ يَقُولُوا : وَرَبِّ الْكَعْبَةِ ، وَيَقُولُونَ : مَا شَاءَ اللَّهُ ، ثُمَّ شِئْتَ



Подобный хадис также вывел Ахмад  (ум. 241 г.х) в "Муснад" (26462), но уже через Мас'уди, относительно котрого имелись замечания

а Шу'айб аль-Арнаут сказал, что его иснад - достоверный (27138)



حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِي ، قاَلَ : حَدَّثَنِي مَعْبَدُ بْنُ خَالِد ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ قُتَيْلَةَ بِنْتِ صَيْفِيٍّ الْجُهَيْنِيَّةِ ، قَالَتْ : أَتَى حَبْرٌ مِنَ الْأَحْبَار إلي رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم ، فَقَال : يَا مُحَمَّدُ ، نِعْمَ الْقَوْمُ أَنْتُمْ ، لَوْلَا أَنَّكُمْ تُشْرِكُون ، قَالَ : " سُبْحَانَ اللَّهِ ، وَمَا ذَاكَ ؟ " , قَالَ : تَقُولُونَ إِذَا حَلَفْتُمْ : وَالْكَعْبَةِ ، قَالَت : فَأَمْهَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم شَيْئًا ، ثُمَّ قَالَ : إِنَّهُ قَدْ قَالَ : " فَمَنْ حَلَفَ فَلْيَحْلِفْ بِرَبِّ الْكَعْبَةِ " , ثم قَالَ : يَا مُحَمَّدُ , نِعْمَ الْقَوْمُ أَنْتُمْ ، لَوْلَا أَنَّكُمْ تَجْعَلُونَ لِلَّهِ نِدًّا ، قَال : " سُبْحَانَ اللَّه ، وَمَا ذَاكَ ؟ " , قَالَ : تَقُولُونَ : مَا شَاءَ اللَّهُ وَشِئْتَ ، قَالَ : فَأَمْهَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا ، ثُمَّ قَالَ : " إِنَّهُ قَدْ قَال ، فَمَنْ قَال : مَا شَاءَ اللَّهُ ، فَلْيَفْصِلْ بَيْنَهُمَا : ثُمَّ شِئْتَ


Также вывели Исхак ибн Рухавийа (ум. 238 г.х.) в "Муснад" (2159), Ибн Са'д в "Табакят аль-кубра" (10555), Табарани в "Кабир" (20568), Тахави в "Машкуль аль-асар" (207) и Хаким (405 г.х.) в "Мустадрак" (7881), сказав, что хадис - достоверный.






Хадис 5.

Передают со слов ‘Ади ибн Сабита (да помилует его Аллах), что он слышал, как аль-Бараъ (ибн ‘Азиб), ؓ, сказал: «Я слышал, как во время совершения вечерней молитвы, Пророк, ﷺ, читал: “Клянусь смоковницей и оливой…” [95-ю суру Корана «Смоковница»], и я не слышал более приятного голоса (или: чтения), чем его (голос)».


аль-Бухари в "Сахих" (769)


حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ قَالَ: حَدَّثَنَا عَدِىُّ بْنُ ثَابِتٍ سَمِعَ الْبَرَاءَ رضى الله عنه قَالَ:سَمِعْتُ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — يَقْرَأُ ( وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ ) فِى الْعِشَاءِ ، وَمَا سَمِعْتُ أَحَدًا أَحْسَنَ صَوْتًا مِنْهُ أَوْ قِرَاءَةً

Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.