Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (301) вывел через лжецов:
حَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ هِشَامٍ ،
عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَعِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ أَبُو صَالِحٍ فِي حَدِيثِهِ : " رَأَيْتُ وَفْرَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَا رَدْعٌ مِنْ حِنَّاءٍ " ، وَقَالَ عِكْرِمَةُ فِي حَدِيثِهِ : " رَأَيْتُ وَفْرَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِهَا تَلْوِينٌ مِنَ الْحِنَّاءِ
==================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (302) вывел через неизвестное лицо:
حَدَّثَنِي الأَعْيَنُ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَى الأَشْيَبِ ، ثنا شَيْبَانُ ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ ، عَنْ شَيْخٍ مِنْ كِنَانَةَ ، قَالَ : " رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسُوقِ ذِي الْمَجَازِ بَيْنَ بُرْدَيْنِ أَحْمَرَيْنِ ، مَرْبُوعًا كَثِيرَ اللَّحْمِ ، حَسَنَ الْوَجْهِ ، شَدِيدَ سَوَادِ الشَّعْرِ سَابِغَهُ ، شَدِيدَ الْبَيَاضِ
Подобное сообщение передал также Ахмад в "Муснад" (23240) и Шуайб аль-Арнаут назвал иснад достоверным
- حدثنا عبد الله حدثني أبي ثنا أبو النضر ثنا شيبان عن أشعث قال وحدثني شيخ من بنى مالك بن كنانة قال : رأيت رسول الله صلى الله عليه و سلم بسوق ذي المجاز يتخللها يقول يا أيها الناس قولوا لا إله إلا الله تفلحوا قال وأبو جهل يحثي عليه التراب ويقول أيها الناس لا يغرنكم هذا عن دينكم فإنما يريد لتتركوا آلهتكم ولتتركوا اللات والعزى قال وما يلتفت إليه رسول الله صلى الله عليه و سلم قال قلنا انعت لنا رسول الله صلى الله عليه و سلم قال بين بردين أحمرين مربوع كثير اللحم حسن الوجه شديد سواد الشعر أبيض شديد البياض سابغ الشعر
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح
==================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (303) вывел через Мухаммада ибн Исхакъа:
حَدَّثَنِي عَمْرٌو ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : " كُنْتُ إِذَا أَرَدْتُ أَنْ أَفْرُقَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَدَعْتُ الْفَرْقَ بَيْنَ يَافُوخِهِ ، وَأَرْسَلْتُ نَاصِيَتَهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ
Вывел Абу Дауд в "Сунан" (4189), что Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Когда я расчёсывала Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, я разделяла его волосы на пробор от макушки, а чёлку оставляла на лбу».
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : كُنْتُ إِذَا أَرَدْتُ أَنْ أَفْرُقَ رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، صَدَعْتُ الْفَرْقَ مِنْ يَافُوخِهِ ، وَأُرْسِلُ نَاصِيَتَهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ
Также через Ибн Исхакъа вывели Ибн Маджа, ибн Аби Шейба и Абу Йаля
Шуайб аль-Арнаут и Албани назвал и иснад хадиса хорошим.
===================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (304) вывел через Мухаммада ибн Исхакъа:
حَدَّثَنِي خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّازُ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنْبَأَ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ ، عَنْ عُمَروَ بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " رَدَّ زَيْنَبَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ عَلَى أَبِي الْعَاصِ بِنِكَاحٍ جَدِيدٍ وَمَهْرٍ جَدِيدٍ
Шуайб аль-Арнаут, Албани в "Даиф Ибн Маджа" назвали слабым
===================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (305) вывел через неизвестного Байра ибн Хайсама и слалого Ибн Лихаи:
حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ الْهَيْثَمِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، عَنْ مُوسَى ، عَنْ عِرَاكٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ زَيْنَبَ : " اسْتَأْذَنَتْ أَبَا الْعَاصِ فِي إِتْيَانِ أَبِيهَا عَلَيْهِ السَّلامُ حِينَ هَاجَرَ ، فَأَذِنَ لَهَا فِي ذَلِكَ ، فَقَدِمَتِ الْمَدِينَةَ ، ثُمَّ إِنَّ أَبَا الْعَاصِ لَحِقَهَا ، فَاسْتَجَارَ بِهَا ، وَقَالَ خُذِي لِي أَمَانًا ، فَخَرَجَتْ فَأَطْلَعَتْ رَأْسَهَا مِنْ بَابِ حُجْرَتِهَا حِينَ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاةَ الصُّبْحِ ، فَقَالَتْ : " أَنَا زَيْنَبُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ ، وَقَدْ أَجَرْتُ أَبَا الْعَاصِ بْنَ الرَّبِيعِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَسَمِعْتُمْ مَا سَمِعْتُ ؟ ، قَالُوا : نَعَمْ ، قَالَ : فَوَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ ، وَالْمُسْلِمُونَ يُجِيرُ عَلَيْهِمْ أَدْنَاهُمْ ، فَأَمْضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جِوَارَ زَيْنَبَ ، وَأَسْلَمَ أَبُو الْعَاصِ ، فَأَقَرَّهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى النِّكَاحِ الأَوَّلِ " ، وَقَالَ الْوَاقِدِيُّ : رَدَّهَا فِي الْمُحَرَّمِ سَنَةَ سَبْعٍ .
==============================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (306) вывел надёжным иснадом мурсалем от Ша'би:
حَدَّثَنِي رَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي الْهِنْدِ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " رَدَّ زَيْنَبَ عَلَى أَبِي الْعَاصِ بِالنِّكَاحِ الأَوَّلِ
Шу'айб аль-Арнаут в "Тахридж сунан Абу Дауд" сказал, что это достоверный мурсаль
Со слов Ибн Аббаса передаётся, что свою дочь Зайнаб Пророк, мир ему и благословение Аллаха, вернул Абу аль-‘Асу ибн ар-Раби‘ спустя шесть лет после их первого брака без повторного бракосочетания.
Вывел
Тирмизи в "Сунан" (1143)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ قَالَ : حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ الحُصَيْنِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : رَدَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابْنَتَهُ زَيْنَبَ عَلَى أَبِي الْعَاصِ بْنِ الرَّبِيعِ بَعْدَ سِتِّ سِنِينَ بِالنِّكَاحِ الأَوَّلِ ، وَلَمْ يُحْدِثْ نِكَاحًا : هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ بِإِسْنَادِهِ بَأْسٌ ، وَلَكِنْ لَا نَعْرِفُ وَجْهَ هَذَا الحَدِيثِ ، وَلَعَلَّهُ قَدْ جَاءَ هَذَا مِنْ قِبَلِ دَاوُدَ بْنِ حُصَيْنٍ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ
Также вывел Абу Дауд (2240), Ахмад 1/217 и аль-Хаким 3/237
Достоверность хадиса подтвердили хафиз Ибн Касир и шейх аль-Альбани. См. “аль-Иршад” 2/168, “Ируауль-гъалиль” 1921.
======================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (307) вывел через оставленного Ибн Джуъдуба:
حُدِّثْتُ عَنِ ابْنِ جُعْدُبَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَنَّ " عُثْمَانَ كَانَ جَزِعَ عَلَى رُقَيَّةَ جَزَعًا شَدِيدًا ، فَكَانَ لا يَزَالُ يَأْتِي قَبْرَهَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ جِبْرِيلَ أَمَرَنِي أَنْ أُزَوِّجَكَ أُخْتَهَا عَلَى مِثْلِ مَهْرِ أُخْتِهَا
======================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (308) вывел через лжеца Хишама:
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنِ الْوَاقِدِيِّ فِي إِسْنَادِهِ ، وَعَنْ هِشَامِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْكَلْبِيِّ ، قَالا : " كَانَ أَبُو بَكْرٍ خَطَبَ فَاطِمَةَ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَنَا أَنْتَظِرُ بِهَا الْقَضَاءَ ، ثُمَّ خَطَبَهَا عُمَرُ " ، فَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ ، فَقِيلَ لِعَلِيٍّ : لَوْ خَطَبْتَ فَاطِمَةَ ؟ ، فَقَالَ : مَنَعَهَا أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ ، وَلا آمَنُ أَنْ يَمْنَعَنِيهَا ، فَحُمِلَ عَلَى خِطْبَتِهَا ، فَخَطَبَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَزَوَّجَهُ إِيَّاهَا ، فَبَاعَ بَعِيرًا لَهُ وَمَتَاعًا ، فَبَلَغَ ثَمَنَ ذَلِكَ أَرْبَعَ مِائَةٍ وَثَمَانِينَ دِرْهَمًا ، وَيُقَالُ : أَرْبَعَ مِائَةِ دِرْهَمٍ ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَجْعَلَ ثُلُثَهَا فِي الطِّيبِ ، وَثُلُثَهَا فِي الْمَتَاعِ ، فَفَعَلَ ، وَكَانَ عَلِيٌّ يَقُولُ : مَا كَانَ لَنَا إِلا إِهَابَ كَبْشٍ نَنَامُ عَلَى نَاحِيَةٍ مِنْهُ ، وَتَعْجِنُ فَاطِمَةُ عَلَى نَاحِيَةٍ
======================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (309) надёжным иснадом мурселм от Икримы:
حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : " اسْتَحَلَّ عَلِيٌّ فَاطِمَةَ بِبَدَنٍ مِنْ حَدِيدٍ
Также вывел Ибн Са'д в "Табакят аль-кубра" (11446)
أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ : اسْتَحَلَّ عَلِيٌّ فَاطِمَةَ بِبَدَنٍ مِنْ حَدِيدٍ.
Также вывел Абд-ур-Раззакъ в "Мусаннаф" (10095)
عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ : أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ عِكْرِمَةَ يَقُولُ : مَا اسْتَحَلَّ عَلِيٌّ فَاطِمَةَ إِلَّا بِبَدَنٍ مِنْ حَدِيدٍ . قَالَ عَمْرٌو : مَا زَادَهَا عَلَيْهَا . عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو مِثْلَهُ
И этот хадис через Икриму от Ибн Аббаса вывел Ибн Хиббан в "Сахих" (7072)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الشَّرْقِيِّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ زَاجٌ ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَاضِي سَمَرَقَنْدَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ سَمِعَهُ ، يَقُولُ : مَا اسْتَحَلَّ عَلِيٌّ فَاطِمَةَ إِلَّا بِبَدَنٍ مِنْ حَدِيدٍ
Шуайб аль-Арнаут назвал хадис достоверным
Также вывел и Байхакъи в "Сунан аль-кубра" ( 13446)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ جَبَلَةَ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ أَخْبَرَهُ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ : مَا اسْتَحَلَّ عَلِيٌّ فَاطِمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا إِلَّا بِبُدْنٍ مِنْ حَدِيدٍ
=====================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (310) через неизвестного мужчину:
حَدَّثَنِي
عَلِيٌّ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ رَجُلٍ ، سَمِعَ عَلِيًّا عَلَيْهِ السَّلامُ ، يَقُولُ : " أَرَدْتُ أَنْ أَخْطُبَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابْنَتَهُ ، فَقُلْتُ : وَاللَّهِ مَا لِي شَيْءٌ ، ثُمَّ ذَكَرْتُ صِلَتَهُ وَعَائِدَتَهُ ، فَخَطَبْتُهَا إِلَيْهِ ، فَقَالَ : وَهَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَيْءٍ ؟ ، قُلْتُ : لا ، قَالَ : فَأَيْنَ دِرْعُكَ الَّتِي أَعْطَيْتُكَ يَوْمَ كَذَا ؟ ، فَقُلْتُ : هِيَ عِنْدِي ، قَالَ : فَأَعْطِهَا إِيَّاهَا
Ахмад Шакир назвал иснад хадиса слабым
Шуайб аль-Арнаут сказал, что хадис хороший благодаря дополнительным свидетельствам
=====================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (311) хорошим иснадом:
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : " جَهَّزَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاطِمَةَ بِخَمِيلٍ ، وَقِرْبَةٍ ، وَوِسَادَةٍ مَحْشُوَّةٍ بِإِذْخِرَ
Ибн Хиббан в "Сахих" (7073) и и Шуайб аль-Арнаут назвал иснад хорошим/джаид
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْخَلَّالُ بِوَاسِطَ ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ الصَّرِيفِينِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، قَالَ : جَهَّزَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاطِمَةَ فِي خَمِيلَةٍ وَوِسَادَةِ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ . ، قَالَ أَبُو حَاتِمٍ : الْخَمِيلَةُ : قَطِيفَةٌ بَيْضَاءُ مِنَ الصُّوفِ ، وَصَرِيفِينُ : قَرْيَةٌ بِوَاسِطَ
Ахмад в "Муснад"
715 - حدثنا عبد الله حدثني أبي ثنا معاوية بن عمرو وأبو سعيد قالا ثنا زائدة عن عطاء بن السائب عن أبيه عن على رضي الله عنه قال : جهز رسول الله صلى الله عليه و سلم فاطمة رضي الله عنها في خميل وقربة ووسادة آدم حشوها اذخر قال أبو سعيد ليف
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده قوي
Насаи в "Сунан аль-кубра" ( 4466)
أَخْبَرَنَا نُصَيْرُ بْنُ الْفَرَجِ الطَّرَسُوسِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ زَائِدَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ : جَهَّزَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاطِمَةَ فِي خَمِيلٍ ، وَقِرْبَةً ، وَوِسَادَةِ أَدَمٍ حَشْوُهَا إِذْخِرٌ
Ибн Маджа в "Сунан" (4185) и Албани назвал достоверным в "Сахих Ибн Маджа"
حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَتَى عَلِيًّا ، وَفَاطِمَةَ وَهُمَا فِي خَمِيلٍ لَهُمَا ، وَالْخَمِيلُ : الْقَطِيفَةُ الْبَيْضَاءُ مِنَ الصُّوفِ ، قَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَهَّزَهُمَا بِهَا ، وَوِسَادَةٍ مَحْشُوَّةٍ إِذْخِرًا وَقِرْبَةٍ
==============================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (312) надёжным иснадом:
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَكْيَةَ ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ ، فَقَالَ : " أَلا إِنَّ بَنِي هِشَامِ بْنِ الْمُغِيرَةِ اسْتَأْذَنُونِي فِي أَنْ يَنْكِحُوا ابْنَتَهُمْ عَلِيًّا ، أَلا وَإِنِّي لا آذَنُ ، ثُمَّ لا آذَنُ ، ثُمَّ لا آذَنُ إِنَّمَا فَاطِمَةُ بِضْعَةٌ مِنِّي ، يُرِيبُنِي مَا رَابَهَا
وَرُوِيَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " بَلَغَنِي أَنَّ عَلِيًّا خَطَبَ الْعَوْرَاءَ بِنْتَ أَبِي جَهْلٍ ، وَإِنِّي لا آذَنُ فِي الْجَمْعِ بَيْنَ ابْنَةِ رَسُولِ اللَّهِ وَابْنَةِ عَدُوِّ اللَّهِ " .
Другие версии хадиса:
https://youloy-ruslan.livejournal.com/277810.html======================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (314) через слабого Абу Амра аз-Зийади:
حَدَّثَنِي أَبُو عَمْرٍو الزِّيَادِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، أَنَّ عَلِيًّا ، قَالَ : " لَمَّا وُلِدَ الْحَسَنُ سَمَّيْتُهُ حَرْبًا ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : أَرِنِي ابْنِي ، مَا سَمَّيْتُمُوهُ ؟ ، قُلْنَا : حَرْبًا ، فَقَالَ : هُوَ الْحَسَنُ ، فَلَمَّا وُلِدَ الْحُسَيْنُ ، سَمَّيْنَاهُ حَرْبًا ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : أَرُونِي ابْنِي ، مَا سَمَّيْتُمُوهُ ؟ ، قُلْنَا : حَرْبًا ، فَقَالَ : هُوَ الْحُسَيْنُ ، ثُمَّ لَمَّا وُلِدَ الثَّالِثُ جَاءَ ، فَقَالَ : أَرُونِي ابْنِي ، مَا سَمَّيْتُمُوهُ ؟ ، قُلْنَا : حَرْبًا ، قَالَ : هُوَ مُحْسِنٌ ، إِنَّمَا سَمَّيْتُهُمْ بِأَسْمَاءِ وَلَدِ هَارُونَ شَبَّرَ ، وَشَبِّيرَ ، وَمُشَبِّرَ " ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ بِنَحْوِهِ
==================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (315) через Абу Бакра ибн Хафса, которого я не смог определить:
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا
يَحْيَى بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ
شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ ، قَالَ : " تُوُفِّيَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ بَعْدَمَا مَضَتْ مِنْ إِمْرَةِ مُعَاوِيَةَ عَشْرُ سِنِينَ ، وَكَانُوا يَرَوْنَ أَنَّهُ سَمَّهُمَا " ، وَقَالَ الْوَاقِدِيُّ : صَلَّى عَلَى الْحَسَنِ : سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ بْنِ أُمَيَّةَ ، فَقَالَ الْحُسَيْنُ : لَوْلا السِّنُّ ، مَا قَدَّمْتُكَ ، وَكَانَ أَوْصَى أَنْ يُدْفَنَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِلا أَنْ يَخَافُوا أَنْ يُهْرَاقَ فِي ذَلِكَ مِحْجَمَةٌ مِنْ دَمٍ ، فَمَنَعَهُمْ مَرْوَانُ ، حَتَّى كَادَتِ الْفِتْنَةُ تَقَعُ ، وَأَبَى الْحُسَيْنُ إِلا دَفْنَهُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، حَتَّى كَلَّمَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، وَالْمِسْوَرُ بْنُ مَخْرَمَةَ الزُّهْرِيُّ فِي دَفْنِهِ بِالْبَقِيعِ ، وَكَانَ مَرَضُهُ أَرْبَعِينَ يَوْمًا ، وَتُوُفِّيَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَلَهُ سَبْعٌ وَأَرْبَعُونَ سَنَةً ، وَذَلِكَ فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الأَوَّلِ سَنَةَ تِسْعٍ وَأَرْبَعِينَ ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ : مَاتَ فِي سَنَةِ خَمْسِينَ وَلَهُ ثَمَانٍ وَأَرْبَعُونَ سَنَةً ، وَقُتِلَ الْحُسَيْنُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ مِنْ مُحَرَّمٍ سَنَةَ إِحْدَى وَسِتِّينَ
==================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (316) через слабого Амра ибн Динара аль-Джамхи:
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، ثنا
عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، " أَنَّ فَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلامُ دُفِنَتْ لَيْلا
================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (317) через слабого Амра ибн Динара аль-Джамхи:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعْدٍ الْقَطَّانُ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، " أَنَّ عَلِيًّا دَفَنَ فَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلامُ لَيْلا " ، وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ : كَانَتْ وَفَاتُهَا ، فِيمَا ذَكَرَ الْوَاقِدِيُّ ، وَغَيْرُهُ لَيْلَةَ الثُّلاثَاءِ لِثَلاثِ لَيَالٍ خَلَوْنَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِفَاطِمَةَ : " أَنْتِ أَسْرَعُ أَهْلِي لِحَاقًا بِي ، فَوَجَمَتْ ، فَقَالَ لَهَا : أَمَا تَرْضَيْنَ أَنْ تَكُونِي سَيِّدَةَ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ؟ فَتَبَسَّمَتْ ، قَالُوا : وَأَوْصَتْ فَاطِمَةُ أَنْ تُحْمَلَ عَلَى سَرِيرٍ طَاهِرٍ ، فَقَالَتْ لَهَا أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ : أَصْنَعُ لَكِ نَعْشًا كَمَا رَأَيْتُ أَهْلَ الْحَبَشَةِ يَصْنَعُونَ ، فَأَرْسَلَتْ إِلَى جَرِيدِ رُطَبٍ فَقَطَّعَتْهُ ، ثُمَّ جَعَلَتْ لَهَا نَعْشًا ، فَتَبَسَّمَتْ وَلَمْ تُرَ مُتَبَسِّمَةً بَعْدَ وَفَاةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا سَاعَتَهَا تِيكَ ، وَغَسَّلَهَا عَلِيٌّ ، وَأَسْمَاءُ ، وَبِذَلِكَ أَوْصَتْ ، وَلَمْ يَعْلَمْ أَبُو بَكْرٍ ، وَعُمَرُ بِمَوْتِهَا ، وَوَلَدَتْ خَدِيجَةُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيْضًا عَبْدَ اللَّهِ ، وَهُوَ الطَّاهِرُ ، وَهُوَ الطَّيِّبُ ، وَسُمِّيَ بِهَذَيْنِ الاسْمَيْنِ جَمِيعًا ، لأَنَّهُ وُلِدَ بَعْدَ الْمَبْعَثِ فِي الإِسْلامِ ، وَتُوُفِّيَ بِمَكَّةَ ، فَقَالَ الْعَاصُ بْنُ وَائِلٍ : مُحَمَّدٌ أَبْتَرُ لا يَعِيشُ لَهُ وَلَدٌ ذَكَرٌ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الأَبْتَرُ سورة الكوثر آية 3 ، وَتُوُفِّيَتْ خَدِيجَةُ فِي سَنَةِ عَشْرٍ مِنَ الْمَبْعَثِ قَبْلَ مَوْتِ أَبِي طَالِبٍ ، وَكَانَ بَيْنَ وَفَاتِهَا وَمَوْتِ أَبِي طَالِبٍ شَهْرٌ وَخَمْسَةُ أَيَّامٍ ، وَيُقَالُ : خَمْسٌ وَخَمْسُونَ لَيْلَةً ، وَيُقَالُ : ثَلاثَةُ أَيَّامٍ ، وَمَاتَ أَبُو طَالِبٍ فِي آخِرِ شَوَّالٍ ، وَأَوَّلِ ذِي الْقَعْدَةِ ، وَيُقَالُ : تُوُفِّيَ لِلنِّصْفِ مِنْ شَوَّالٍ ، وَقَالَ بَعْضُ الْبَصْرِيِّينَ : مَاتَتْ قَبْلَ الْهِجْرَةِ بِخَمْسِ سِنِينَ وَنَحْوِهَا ، وَذَلِكَ غَلَطٌ ، وَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَبْرِهَا ، وَلَمْ يَكُنْ سُنَّتِ الصَّلاةُ عَلَى الْجَنَائِزِ يَوْمَئِذٍ ، وَقَالَ الْكَلْبِيُّ ، وَغَيْرُهُ : غَسَّلَتْهَا أُمُّ أَيْمَنَ وَأُمُّ الْفَضْلِ
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (317) через Йахью аль-Къаттана, передававшего от Ма'мара. И я не нашёл Йахью аль-Къаттана в числе учеников Ма'мара, и Ма'мара в числе учеников Йахьи аль-Къаттана:
ا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعْدٍ الْقَطَّانُ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، " أَنَّ عَلِيًّا دَفَنَ فَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلامُ لَيْلا " ، وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ : كَانَتْ وَفَاتُهَا ، فِيمَا ذَكَرَ الْوَاقِدِيُّ ، وَغَيْرُهُ لَيْلَةَ الثُّلاثَاءِ لِثَلاثِ لَيَالٍ خَلَوْنَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِفَاطِمَةَ : " أَنْتِ أَسْرَعُ أَهْلِي لِحَاقًا بِي ، فَوَجَمَتْ ، فَقَالَ لَهَا : أَمَا تَرْضَيْنَ أَنْ تَكُونِي سَيِّدَةَ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ؟ فَتَبَسَّمَتْ ، قَالُوا : وَأَوْصَتْ فَاطِمَةُ أَنْ تُحْمَلَ عَلَى سَرِيرٍ طَاهِرٍ ، فَقَالَتْ لَهَا أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ : أَصْنَعُ لَكِ نَعْشًا كَمَا رَأَيْتُ أَهْلَ الْحَبَشَةِ يَصْنَعُونَ ، فَأَرْسَلَتْ إِلَى جَرِيدِ رُطَبٍ فَقَطَّعَتْهُ ، ثُمَّ جَعَلَتْ لَهَا نَعْشًا ، فَتَبَسَّمَتْ وَلَمْ تُرَ مُتَبَسِّمَةً بَعْدَ وَفَاةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا سَاعَتَهَا تِيكَ ، وَغَسَّلَهَا عَلِيٌّ ، وَأَسْمَاءُ ، وَبِذَلِكَ أَوْصَتْ ، وَلَمْ يَعْلَمْ أَبُو بَكْرٍ ، وَعُمَرُ بِمَوْتِهَا ، وَوَلَدَتْ خَدِيجَةُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيْضًا عَبْدَ اللَّهِ ، وَهُوَ الطَّاهِرُ ، وَهُوَ الطَّيِّبُ ، وَسُمِّيَ بِهَذَيْنِ الاسْمَيْنِ جَمِيعًا ، لأَنَّهُ وُلِدَ بَعْدَ الْمَبْعَثِ فِي الإِسْلامِ ، وَتُوُفِّيَ بِمَكَّةَ ، فَقَالَ الْعَاصُ بْنُ وَائِلٍ : مُحَمَّدٌ أَبْتَرُ لا يَعِيشُ لَهُ وَلَدٌ ذَكَرٌ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الأَبْتَرُ سورة الكوثر آية 3 ، وَتُوُفِّيَتْ خَدِيجَةُ فِي سَنَةِ عَشْرٍ مِنَ الْمَبْعَثِ قَبْلَ مَوْتِ أَبِي طَالِبٍ ، وَكَانَ بَيْنَ وَفَاتِهَا وَمَوْتِ أَبِي طَالِبٍ شَهْرٌ وَخَمْسَةُ أَيَّامٍ ، وَيُقَالُ : خَمْسٌ وَخَمْسُونَ لَيْلَةً ، وَيُقَالُ : ثَلاثَةُ أَيَّامٍ ، وَمَاتَ أَبُو طَالِبٍ فِي آخِرِ شَوَّالٍ ، وَأَوَّلِ ذِي الْقَعْدَةِ ، وَيُقَالُ : تُوُفِّيَ لِلنِّصْفِ مِنْ شَوَّالٍ ، وَقَالَ بَعْضُ الْبَصْرِيِّينَ : مَاتَتْ قَبْلَ الْهِجْرَةِ بِخَمْسِ سِنِينَ وَنَحْوِهَا ، وَذَلِكَ غَلَطٌ ، وَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَبْرِهَا ، وَلَمْ يَكُنْ سُنَّتِ الصَّلاةُ عَلَى الْجَنَائِزِ يَوْمَئِذٍ ، وَقَالَ الْكَلْبِيُّ ، وَغَيْرُهُ : غَسَّلَتْهَا أُمُّ أَيْمَنَ وَأُمُّ الْفَضْلِ .
==========================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (318) надёжным иснадом:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : " تُوُفِّيَتْ خَدِيجَةُ ابْنَةُ خُوَيْلِدٍ بِمَكَّةَ قَبْلَ مَخْرَجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمَدِينَةِ بِسَنَتَيْنِ ، أَوْ قَرِيبٍ مِنْ ذَلِكَ " ، وَقَالَ الْوَاقِدِيُّ : تُوُفِّيَتْ قَبْلَ الْهِجْرَةِ بِثَلاثِ سَنَوَاتٍ أَوْ نَحْوِهَا ، وَرُوِيَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ، أَنَّهُ قَالَ : أخْرَجْنَاهَا حَتَّى دَفَنَّاهَا بِالْحَجُونِ ، وَنَزَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَبْرِهَا ، وَكَانَتْ وَفَاتُهَا لِعَشْرٍ خَلَوْنَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ عَشْرٍ ، وَهِيَ ابْنَةُ خَمْسٍ وَسِتِّينَ سَنَةً .
Вывел
Табарани в "Кабир" (18526)
حدثنا إسحاق، عن عبد الرزاق، عن معمر، عن هشام بن عروة، عن أبيه، قال:توفيت خديجة قبل مخرج النبي صلى الله عليه وسلم إلى المدينة بثلاث سنين أو نحو ذلك، وتزوج عائشة قريبا من موت خديجة، ولم يتزوج على خديجة حتى ماتت.
Также вывел Бухари в "Сахих" (3896)
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «تُوُفِّيَتْ خَدِيجَةُ قَبْلَ مَخْرَجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى المَدِينَةِ بِثَلاَثِ سِنِينَ، فَلَبِثَ سَنَتَيْنِ أَوْ قَرِيبًا مِنْ ذَلِكَ، وَنَكَحَ عَائِشَةَ وَهِيَ بِنْتُ سِتِّ سِنِينَ، ثُمَّ بَنَى بِهَا وَهِيَ بِنْتُ تِسْعِ سِنِينَ».
====================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (319) надёжным иснадом:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ عَلِيٍّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : " خَيْرُ نِسَائِهَا خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ ، وَخَيْرُ نِسَائِهَا مَرْيَمُ ابْنَةُ عِمْرَانَ
Со слов Али передаётся, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал:
خَيْرُ نِسَائِهَا مَرْيَمُ ، وَخَيْرُ نِسَائِهَا خَدِيجَةُ
«Лучшей женщиной (мира этого в своё время) была Марйам, дочь ‘Имрана, а лучшей женщиной (этой общины) является Хадиджа».
Этот хадис передали Бухари в "Сахих" (№ 3555), Муслим в «»Сахих» (№ 2430), Ибн Аби Шейба в «Мусаннаф» (№ 31610), Тирмизи в «Джами’» (№ 3841), Абу Ну’айм в «Ма’рифа ас-сахаба» (№ 333), Ахмад в «Муснад» (№ 625), Хаким в «Мустадрак» (№ 4794), Абу Йа’ла в «Муснад» (№ 512)
=====================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (320) через неизвестного Амра ибн Абд-ур-Рахмана аль-Амри, но его свидетельство в данном случае подтвердилось точностью передачи от других равиев
وَحَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعُمَرِيُّ ، ثنا مُطَرِّفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى أَسْلَمَ ، ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : كَانَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدٍ أَنَّ ابْنَ وَلِيدَةَ زَمْعَةَ مِنْهُ ، وَقَالَ : اقْبِضْهُ إِلَيْكَ ، فَلَمَّا كَانَ عَامُ الْفَتْحِ ، أَخَذَهُ سَعْدٌ ، وَقَالَ : ابْنُ أَخِي ، قَدْ كَانَ عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ ، فَقَامَ إِلَيْهِ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ ، فَقَالَ : أَخِي ، وَابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي ، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ ، فَتَسَاوَقَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ سَعْدٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، " إِنَّ أَخِي عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ ، وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ : أَخِي ، وَابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي ، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " هُوَ لَكَ ، يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ " ، وَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ " ، ثُمَّ قَالَ لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ : " احْتَجِبِي مِنْهُ " ، لِمَا رَأَى شَبَهَهُ بِعُتْبَةَ ، فَمَا رَآهَا حَتَّى لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ ، وَحَدَّثَنِي مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ بِنَحْوِهِ
Вывел Бухари в "Сахих"
2745 — ‘Аиша, жена Пророка, ﷺ, сказала: «(В своё время) ‘Утба ибн Абу Ваккас дал своему брату, Са‘ду ибн Абу Ваккасу, поручение, (сказав:) “Сын невольницы(, хозяином которой является) Зам‘а, (рождён) от меня, возьми же его под свою (опеку)”. И в год завоевания Мекки Са‘д (ибн Абу Ваккас), взял его и сказал: “Он сын моего брата, поручившего мне (взять) его”. Тогда ‘Абд ибн Зам‘а встал и сказал: “Он мой брат и сын невольницы моего отца, рождённый на его постели”, после чего оба они отправились к посланнику Аллаха, ﷺ. Са‘д сказал: “О посланник Аллаха, он сын моего брата, который поручил мне забрать его”, а ‘Абд бин Зам’а сказал: “Он мой брат и сын невольницы моего отца”. (Выслушав их,) посланник Аллаха, ﷺ, сказал: “Он твой, о ‘Абд бин Зам‘а. Ребёнок принадлежит постели, а прелюбодею — позор и лишения (прав на ребёнка)”. И потом Пророк, ﷺ, сказал Сауде бинт Зам‘а: “Закрывайся от него”, так как он увидел, что (юноша действительно) похож на ‘Утбу, и тот до самой своей смерти больше не увидел её».
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهَا قَالَتْ: كَانَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَنَّ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ مِنِّي، فَاقْبِضْهُ إِلَيْكَ، فَلَمَّا كَانَ عَامُ الفَتْحِ، أَخَذَهُ سَعْدٌ، فَقَالَ: ابْنُ أَخِي قَدْ كَانَ عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ، فَقَامَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ فَقَالَ: أَخِي، وَابْنُ أَمَةِ أَبِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ، فَتَسَاوَقَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ سَعْدٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ابْنُ أَخِي كَانَ عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ، فَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ: أَخِي وَابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ، الوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الحَجَرُ» ثُمَّ قَالَ لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ: «احْتَجِبِي مِنْهُ» لِمَا رَأَى مِنْ شَبَهِهِ بِعُتْبَةَ، فَمَا رَآهَا حَتَّى لَقِيَ اللَّهَ
=====================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (
320) через неизвестного передатчика Умара ибн Абд-ур-Рахмана аль-Умари, который оказался предельно точным в передаче
حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعُمَرِيُّ ، ثنا مُطَرِّفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى أَسْلَمَ ، ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : كَانَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدٍ أَنَّ ابْنَ وَلِيدَةَ زَمْعَةَ مِنْهُ ، وَقَالَ : اقْبِضْهُ إِلَيْكَ ، فَلَمَّا كَانَ عَامُ الْفَتْحِ ، أَخَذَهُ سَعْدٌ ، وَقَالَ : ابْنُ أَخِي ، قَدْ كَانَ عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ ، فَقَامَ إِلَيْهِ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ ، فَقَالَ : أَخِي ، وَابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي ، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ ، فَتَسَاوَقَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ سَعْدٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، " إِنَّ أَخِي عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ ، وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ : أَخِي ، وَابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي ، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " هُوَ لَكَ ، يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ " ، وَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ " ، ثُمَّ قَالَ لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ : " احْتَجِبِي مِنْهُ " ، لِمَا رَأَى شَبَهَهُ بِعُتْبَةَ ، فَمَا رَآهَا حَتَّى لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ
Вывел
Бухари в "Сахих" (2053)
Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «(В своё время) ‘Утба бин Абу Ваккас дал своему брату, Са’ду бин Абу Ваккасу, ؓ, поручение, сказав: “Сын рабыни(, хозяином которой является) Зам’а, (рождён) от меня, возьми же его (под свою опеку)”. И в год завоевания Мекки Са’д бин Абу Ваккас, ؓ, взял его и сказал: “(Это — ) сын моего брата, поручившего мне (взять его)”. Тогда ‘Абд бин Зам’а встал и сказал: “(Это — ) мой брат и сын рабыни моего отца, рождённый на его постели”, после чего оба они отправились к пророку, ﷺ. Са’д сказал: “О посланник Аллаха, (это — ) сын моего брата, который поручил мне забрать его”, а ‘Абд бин Зам’а сказал: “(Это — ) мой брат и сын рабыни моего отца, рождённый на его постели”. (Выслушав их,) посланник Аллаха, ﷺ, сказал: “Он твой, о ‘Абд бин Зам’а”, после чего пророк, ﷺ, сказал: “Ребёнок принадлежит постели, а прелюбодею — камень!” И потом пророк, ﷺ, сказал своей жене, Сауде бинт Зам’а: “Закрывайся от него”, так как он увидел, что (юноша действительно) похож на ‘Утбу, и тот до самой своей смерти больше не увидел её».
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهَا قَالَتْ: كَانَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَنَّ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ مِنِّي، فَاقْبِضْهُ إِلَيْكَ، فَلَمَّا كَانَ عَامُ الفَتْحِ، أَخَذَهُ سَعْدٌ، فَقَالَ: ابْنُ أَخِي قَدْ كَانَ عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ، فَقَامَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ فَقَالَ: أَخِي، وَابْنُ أَمَةِ أَبِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ، فَتَسَاوَقَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ سَعْدٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ابْنُ أَخِي كَانَ عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ، فَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ: أَخِي وَابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ، الوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الحَجَرُ» ثُمَّ قَالَ لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ: «احْتَجِبِي مِنْهُ» لِمَا رَأَى مِنْ شَبَهِهِ بِعُتْبَةَ، فَمَا رَآهَا حَتَّى لَقِيَ اللَّهَ.
====================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (321) надежным иснадом
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الأَسْوَدِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " تَزَوَّجَهَا وَهِيَ ابْنَةُ تِسْعٍ ، وَمَاتَ عَنْهَا وَهِيَ ابْنَةُ ثَمَانِيَ عَشَرَ سَنَةٍ
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (322): «Посланник Аллаха, ﷺ, женился на мне, когда мне было семь лет (или шесть), а вошёл ко мне, когда мне было девять».
وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، أَنْبَأَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَنَا ابْنَةُ سِتِّ سِنِينَ ، وَبَنَى بِي وَأَنَا ابْنَةُ تِسْعِ سِنِينَ
И через Абу Убайду также вывел Балазури в "Асанр аль-ашраф" (330)
حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ الأَعْيَنُ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، قَالَ : " تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَائِشَةَ وَهِيَ ابْنَةُ سِتٍّ ، وَدَخَلَ بِهَا وَهِيَ ابْنَةُ تِسْعٍ ، وَمَاتَ عَنْهَا وَهِيَ ابْنَةُ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ ، وَمَاتَتْ وَهِيَ ابْنَةُ سِتٍّ وَسِتِّينَ سَنَةً فِي سَنَةَ ثَمَانٍ وَخَمْسِينَ ، وَتَزَوَّجَهَا بِكْرًا ، وَسَمَّاهَا أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ " ، وَقَالَ أَبُو نُعَيْمٍ : وَقَدْ يُقَالُ إِنَّهَا مَاتَتْ فِي سَنَةَ سَبْعٍ وَخَمْسِينَ ، وَالثَّبْتُ أَنَّهَا مَاتَتْ فِي سَنَةَ ثَمَانٍ وَخَمْسِينَ
И всё это о возрасте Аишы во время никяха с посланником Аллаха, ﷺ.
Подробнее здесь:
https://youloy-ruslan.livejournal.com/145356.html==================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (323) вывел через лжеца Хишама аль-Кальби
حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنِي
هِشَامُ بْنُ الْكَلْبِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَجْلَحِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ اللَّيْثِيِّ ، قَالَ : " لَمَّا أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَبْتَنِي بِعَائِشَةَ ، خَرَجَتْ إِلَيْهَا أُمُّهَا ، أُمُّ رُومَانَ وَهِيَ تَلْعَبُ مَعَ الْجَوَارِي فِي النَّخْلِ ، فَأَخَذَتْ بِيَدِهَا فَأَدْخَلَتْهَا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شَوَّالَ بَعْدَ قُدُومِهِ الْمَدِينَةَ بِعَامٍ ، وَهِيَ ابْنَةُ تِسْعٍ ، وَتُوُفِّيَ عَنْهَا وَهِيَ ابْنَةُ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سَنَةٍ ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَهَا حِينَ خَطَبَ سَوْدَةَ
===================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (324) вывел через слабого Вакъиди
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ ، عَنِ ابْنِ أَبِي الرِّجَالِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ الْهِجْرَةِ بِثَلاثِ سِنِينَ فِي شَوَّالَ سَنَةَ عَشْرٍ مِنَ النُّبُوَّةِ ، وَقَدِمَ الْمَدِينَةَ يَوْمَ الإِثْنَيْنِ لاثْنَتَيْ عَشْرَةَ لَيْلَةٍ خَلَتْ مِنْ شَهْرِ رَبِيعٍ الأَوَّلِ ، وَأَعْرَسَ بِي فِي شَوَّالَ عَلَى رَأْسِ ثَمَانِيَةِ أَشْهُرٍ مِنَ الْمُهَاجَرِ ، وَكُنْتُ يَوْمَ تَزَوَّجَنِي ابْنَةَ سِتٍّ وَيَوْمَ دَخَلَ عَلَيَّ ابْنَةَ تِسْعٍ
=================================
Балазури в "Ансаф аль-ашраф" (325) через правдивого, ошибавшегося Ибн Йамана
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْعِجْلِيُّ ، عَنِ
ابْنِ يَمَانٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شَوَّالَ ، وَأَعْرَسَ بِي فِي شَوَّالَ ، فَأَيُّ نِسَاءِ رَسُولِ اللَّهِ كَانَ أَحْظَى عِنْدَهُ مِنِّي ؟ وَكَانَتْ تُسْتَحَبُّ نِسَاؤُهَا أَنْ يَدْخُلْنَ عَلَى أَزْوَاجِهِنَّ فِي شَوَّالَ
Со слов Урвы ибн Зубайра передаётся, что Аиша рассказывала: «Посланник Аллаха заключил брак со мной в месяц Шавваль, и он забрал меня как невесту в свой дом также в месяц Шавваль. Так кто же из прочих супруг Посланника Аллаха может быть дороже ему, чем я?». (Урва ибн Зубайр) продолжил: «Аиша считала мандубом для женщин (своей семьи) входить в дома как невесты именно во время месяца Шавваль»
Вывел Муслим в "Сахих" (1423):
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شَوَّالٍ ، وَبَنَى بِي فِي شَوَّالٍ ، فَأَيُّ نِسَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ أَحْظَى عِنْدَهُ مِنِّي ؟ ، قَالَ : وَكَانَتْ عَائِشَةُ تَسْتَحِبُّ أَنْ تُدْخِلَ نِسَاءَهَا فِي شَوَّالٍ
Таким же иснадом вывел Абд-ур-Раззакъ в "Мусаннаф" (10459), Тирмизи в "Сунан" (1093), Ибн Маджа в "Сунан" (1990), Насаи в "Сунан" (3236), Ахмад в "Муснад" (23751), Дарими в "Сунан" (2211), Абд ибн Хумайд в "Муснад" (1517)
====================================
Балазури в "Ансаф аль-ашраф" (326) хорошим иснадом:
حَدَّثَنِي الْعَقَوِيُّ الدَّلالُ الْبَصْرِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيِّ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِنِّي أَلْعَبُ مَعَ الْجَوَارِي بِالْبَنَاتِ ، فَمَا شَعَرْتُ بِذَلِكَ حَتَّى حَبَسَتْنِي أُمِّي عَنِ الْخُرُوجِ ، فَوَقَعَ فِي نَفْسِي أَنِّي قَدْ زُوِّجْتُ ، وَمَا سَأَلْتُهَا حَتَّى أَخْبَرَتْنِي ابْتَدَاءً ، وَلَقَدْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْخُلُ بَيْتِي فَتَنْقَمِعَ الْجَوَارِي مِنْهُ وَيَخْرُجْنَ ، فَيَخْرُجُ وَيُسَرِّبُهُنَّ إِلَيَّ
====================================
Балазури в "Ансаф аль-ашраф" (327) через слабого Абу Саъда:
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَتْ عَائِشَةُ : " مَا تَزَوَّجَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَتَاهُ جِبْرِيلُ بِصُورَتِي ، وَقَالَ : هَذِهِ زَوْجَتُكَ ، فَتَزَوَّجَنِي وَإِنِّي لَجَارِيَةٌ عَلَى حَوْفٍ ، فَلَمَّا تَزَوَّجَنِي ، وَقَعَ عَلَيَّ الْحَيَاءُ وَإِنِّي لَصَغِيرَةٌ " ، وَقَالَ سُفْيَانُ : الْحَوْفُ ، الَّذِي يَكُونُ فِي وَسَطِ الصَّبِيِّ
====================================
Балазури в "Ансаф аль-ашраф" (328):
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَنَامِ قَبْلَ أَنْ يَتَزَوَّجَنِي ، مَرَّتَيْنِ "
====================================
Балазури в "Ансаф аль-ашраф" (329) через слабого Вакъиди:
حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنِ الْوَاقِدِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عِدَّةٌ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " رَأَى عَائِشَةَ عَلَى أُرْجُوحَةٍ فَأَعْجَبَتْهُ ، فَأَتَى مَنْزِلَ أَبِي بَكْرٍ وَلَمْ يَكُنْ حَاضِرًا ، فَقَالَتْ لَهُ أُمُّ رُومَانَ : مَا حَاجَتُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ ، قَالَ : جِئْتُ أَخْطُبُ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : إِنَّ عِنْدَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ هِيَ أَكْبَرُ مِنْهَا ، قَالَ : إِنَّمَا أُرِيدُ عَائِشَةَ ، ثُمَّ خَرَجَ ، وَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، فَأَخْبَرَتْهُ أُمُّهَا بِمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَخَرَجَ ، فَزَوَّجَهَا إِيَّاهُ ، وَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَطْعِ الأَرَاجِيحِ
====================================
Балазури в "Ансаф аль-ашраф" (
331-332) через лжецов
حَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ هِشَامٍ ، عَنْ
أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، قَالَ : قَالَتْ عَائِشَةُ : إِنِّي لأَغَارُ عَلَى خَدِيجَةَ ، وَإِنْ كُنْتُ بَعْدَهَا ، لِمَا كُنْتُ أَسْمَعُ مِنْ ذِكْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَهَا ، وَلَقَدْ سَمِعْتُهُ ، يَقُولُ : " كَانَتْ خَدِيجَةُ خَيْرَ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ
وَقَالَ : " إِنَّ لِخَدِيجَةَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ مِنْ قَصَبٍ لا صَخَبَ فِيهِ وَلا نَصَبَ ، وَإِنِّي لأَعْرِفُ فَضْلَهَا " .
====================================
Балазури в "Ансаф аль-ашраф" (333) через слабого Вакъиди:
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنِ الْوَاقِدِيِّ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَلْعَبُ بِالْبَنَاتِ ، فَقَالَ : مَا هَذَا ؟ ، فَقُلْتُ : خَيْلَ سُلَيْمَانَ ، فَضَحِكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
====================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (334) через неизвестного Бакра ибн Хайсама, который, как видно из передаваемых им сведений в других местах, весьма точен в своей передаче:
حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ الْهَيْثَمِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ بْنِ هَمَّامٍ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، فِيمَا يَحْسَبُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " دَخَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ ، فَأَقْبَلَ عَلَيْهَا ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَقْبَلْتَ عَلَى هَذِهِ السَّوْدَاءِ هَذَا الإِقْبَالَ ؟ ، فَقَالَ : إِنَّهَا كَانَتْ تَدْخُلُ عَلَى خَدِيجَةَ كَثِيرًا ، فَإِنَّ حُسْنَ الْعَهْدِ مِنَ الإِيمَانِ
====================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (335) надёжным иснадом:
====================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (335) через неизвестного Бакра ибн Хайсама: Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:«Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: “О ‘Аиша! Вот Джибриль приветствует тебя миром!”»(‘Аиша) сказала: «Я ответила: “И ему мир, милость Аллаха и Его благословение! Ты видишь то, чего не видим мы”».
حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ الْهَيْثَمِ ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّامِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ يَوْمًا : " يَا عَائِشَةُ ، إِنَّ جِبْرِيلَ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلامَ ، فَقُلْتُ : وَعَلَيْهِ السَّلامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ " ، وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الضَّرِيرُ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ ، عَنْ زَكَرِيَّا ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، بِمِثْلِهِ
Этот хадис передали Ахмад 6/55, 88, 117, 150, 224, аль-Бухари 3217, 3768, 6249, Муслим 2447, ат-Тирмизи 3881, 3882, ан-Насаи 7/69 и в «Сунан аль-Кубра» 10136.
====================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (337) надёжным иснадом:
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْوَاسِطِيُّ الضَّرِيرُ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ بْنِ شَرَاحِيلُ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " كَمُلَ مِنَ الرِّجَالِ كَثِيرٌ ، وَلَمْ يَكْمُلْ مِنَ النِّسَاءِ إِلا آسِيَةُ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ ، وَمَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ ، وَإِنَّ فَضْلَ عَائِشَةَ عَنِ النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى الطَّعَامِ
Абу Мусы, что Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «Многие из мужчин отличались совершенством, а среди женщин никто не достиг его, кроме Асийи, жены фараона, и Марйам, дочери ‘Имрана и Хадиджи бинт Хувейледа. (Что же касается) превосходства ‘Аиши над (другими) женщинами, то поистине оно подобно превосходству сарида над прочими (видами) еды»
Также передал Бухари в "Сахих" (3411) и др.
====================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (337) надёжным иснадом:
حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَائِشَةَ : " إِنِّي لأَعْرِفُ غَضَبَكِ إِذَا غَضِبْتِ ، وَرِضَاكِ إِذَا رَضِيتِ ، فَقَالَتْ : وَكَيْفَ تَعْرِفُ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ ، قَالَ : إِذَا غَضِبْتِ ، قُلْتِ : يَا مُحَمَّدُ ، وَإِذَا رَضِيتِ قُلْتِ : يَا رَسُولَ اللَّهِ " ، وَرُوِيَ فِي غَيْرِ هَذَا الْحَدِيثِ ، أَنَّهُ قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا غَضِبْتِ قُلْتِ : لا وَرَبِّ إِبْرَاهِيمَ ، وَإِذَا رَضِيتِ قُلْتِ : لا ، وَرَبِّ مُحَمَّدٍ " ، فَقَالَتْ : إِنَّمَا أَهْجُرُ اسْمَكَ
====================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (339) через оставленного:
حَدَّثَنِي الْمَدَائِنِيُّ ، عَنِ
ابْنِ جُعْدُبَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَوْ غَيْرِهِ ، عَنْ عُرْوَةَ ، قَالَ : " دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى عَائِشَةَ ، فَقَالَتْ لَهُ : أَيْنَ كُنْتَ ؟ ، قَالَ : عَنْدَ أُمِّ سَلَمَةَ ، فَقَالَتْ : وَمَا تَصْنَعُ بِأُمِّ سَلَمَةَ ؟ وَإِنَّكَ نَزَلْتَ بِعَدْوَتَيْنِ ، إِحْدَاهُمَا : عَافِيَةٌ لَمْ تُرْعَ ، وَالأُخْرَى : قَدْ رُعِيَتْ ، فِي أَيِّهِمَا كُنْتَ تَرْعَى ؟ ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فِي الَّتِي لَمْ تُرْعَ وَتَبَسَّمَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " ، وَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ : يَعْنِي أَنَّ كُلَّ امْرَأَةٍ لَكَ ، فَإِنَّمَا خَلَفْتَ عَلَيْهَا بَعْدَ زَوْجٍ ، غَيْرِي
====================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (
340) через неизвестного Абу Мас'уда аль-Куфи:
حَدَّثَنَا أَ
بُو مَسْعُودٍ الْكُوفِيُّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ هَاشِمٍ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُلائِيِّ ، عَنْ أُمِّهِ ، قَالَتْ : " رَأَيْتُ عَلَى عَائِشَةَ خِمَارَيْنِ ، حَبْشَانِيًّا وَغُرَابِيًّا أَسْوَدَ
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (341) вывел через оставленного Йазида ибн Ияда
حَدَّثَنِي الْمَدَائِنِيُّ ، عَنْ
يَزِيدَ بْنِ عِيَاضٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، قَالَ : دَخَلَ عُيَيْنَةُ بْنُ حِصْنٍ الْفَزَارِيُّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَعِنْدَهُ عَائِشَةُ ، وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُضْرَبَ الْحِجَابُ ، فَقَالَ : " مَنْ هَذِهِ الْحُمَيْرَاءُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ ، قَالَ : هَذِهِ عَائِشَةُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ ، قَالَ : أَفَلا أَنْزِلُ لَكَ عَنْ أَجْمَلِ النِّسَاءِ ؟ ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لا ، فَلَمَّا خَرَجَ ، قَالَتْ عَائِشَةُ : مَنْ هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ ، قَالَ : هَذَا الأَحْمَقُ الْمُطَاعُ فِي قَوْمِهِ
==================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (342) надёжным иснадом:
حَدَّثَنِي أَبُو مَسْعُودٍ الْكُوفِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ يُحَدِّثُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، قَالَ : قَالَتْ عَائِشَةُ : " وَجَّهَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمَدِينَةِ حِينَ هَاجَرَ إِلَيْهَا زَيْدَ بْنَ حَارِثَةَ ، وَأَبَا رَافِعٍ مَوْلَيَيْهِ ، فَحَمَلا : سَوْدَةَ بِنْتَ زَمْعَةَ ، وَفَاطِمَةَ ، وَأُمَّ كُلْثُومٍ ، وَحَمَلَ زَيْدٌ أُمَّ أَيْمَنَ امْرَأَتَهُ ، وَأُسَامَةَ ابْنَهُ ، وَبَعَثَ أَبِي : عَبْدَ اللَّهِ ، أَخِي ، فَحَمَلَ أُمَّ رُومَانَ ، وَحَمَلَنِي وَأُخْتِي ، وَخَرَجَ طَلْحَةُ ، فَاصْطَحَبَنَا ، فَقَدِمْنَا الْمَدِينَةَ ، وَالْمَسْجِدَ يُبْنَى وَأَبْيَاتٌ حَوْلَهُ ، فَمَكَثْنَا أَيَّامًا ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَا أَبَا بَكْرٍ ، أَنَا بَاعِثٌ بِالصَّدَاقِ ، وَهُوَ اثْنَتَا عَشْرَةَ أُوقِيَّةٍ وَنَشٍّ ، فَبَعَثَ بِذَلِكَ ، وَبَنَى بِي فِي بَيْتِي هَذَا الَّذِي أَنَا فِيهِ " ، وَهُوَ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ
===================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (343) через неизвестнрого Бакра ибн Хайсама, который, как видно из передаваемых им сведений в других местах, весьма точен в своей передаче:
حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ الْهَيْثَمِ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ ، قَالَ : " أَرْسَلَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ فَاطِمَةَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَاسْتَأْذَنَتْ ، فَأَذِنَ لَهَا ، فَدَخَلَتْ وَهُوَ عِنْدَ عَائِشَةَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ أَزْوَاجَكَ أَرْسَلْنَنِي إِلَيْكَ يَسْأَلْنَكَ السَّوِيَّةَ فِي ابْنَةِ ابْنِ أَبِي قُحَافَةَ ، فَقَالَ : أَيْ بُنَيَّةِ ، أَلَسْتِ تُحِبِّينَ مَا أُحِبُّ ؟ ، قَالَتْ : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : فَأَحِبِّي هَذِهِ ، يَعْنِي : عَائِشَةَ ، قَالَتْ فَاطِمَةُ : فَجِئْتُ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَحَدَّثْتُهُنَّ ، فَقُلْنَ : مَا أَغْنَيْتِ عَنَّا شَيْئًا ، فَأَرْسَلْنَ زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَرْسَلَنِي إِلَيْكَ أَزْوَاجُكَ ، وَهُنَّ يَسْأَلْنَكَ السَّوِيَّةَ فِي ابْنَةِ ابْنِ أَبِي قُحَافَةَ ، قَالَتْ عَائِشَةُ : فَوَقَعْتُ بِزَيْنَبَ ، فَسَبَّتْنِي ، وَطَفِقْتُ أَنْظُرُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَتَى يَأْذَنُ لِي فِيهَا ، فَلَمْ أَزَلْ أَنْظُرُ إِلَيْهِ حَتَّى عَرَفْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا يَكْرَهُ أَنْ أَنْتَصِرَ مِنْهَا ، قَالَتْ : فَأَوْقَعْتُ بِزَيْنَبَ ، فَلَمْ أَنْشَبْ أَنْ أَفْحَمْتُهَا ، فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ : إِنَّهَا ابْنَةُ أَبِي بَكْرٍ
Также вывел
Бухари в "Адаб аль-муфрад" (576): "'А'иша поведала, что жены Пророка послали к Пророку Фатыму, и она попросила разрешения войти, когда Пророк был с 'А'ишей?, одетой в шерстяное платье. Он разрешил Фатыме войти, и она вошла. Она сказала: «Твои жены послали меня к тебе, чтобы просить о справедливости в отношении дочери 'Абу Кухафы (т. е. 'А'иши)». Он спросил: «Дочка, любишь ли ты то, что люблю я?» — «Да», — ответила она. Он сказал: «В таком случае, люби эту женщину». Она встала, вышла и рассказала все женам. Жены сказали: «Ты ничуть не помогла нам. Ступай обратно к нему». Она сказала: «Клянусь Аллахом, я никогда больше не заговорю с ним об этом!» 'А'иша сказала: «И тогда они послали Зайнаб, жену Пророка , и она попросила разрешения войти, и он разрешил. Она сказала ему то же самое, а потом начала бранить меня, и я ждала, даст ли Пророк , мне свое разрешение. Я ждала до тех пор, пока не увидела, что Пророк, ﷺ, был не против того, чтобы я защитила себя. Я набросилась на Зайнаб и без колебаний дала ей достойный ответ. Посланник Аллаха, ﷺ,
улыбнулся и сказал: «Воистину, она — дочь 'Абу Бакра».
576 - حدثنا إبراهيم بن موسى قال : أخبرني ابن أبي زائدة قال : أخبرنا أبي ، عن خالد بن سلمة ، عن البهي ، عن عروة ، عن عائشة رضي الله عنها ، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لها : « دونك فانتصري » . حدثنا الحكم بن نافع قال : أخبرنا شعيب بن أبي حمزة ، عن الزهري قال : أخبرني محمد بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام ، أن عائشة قالت : أرسل أزواج النبي صلى الله عليه وسلم فاطمة إلى النبي صلى الله عليه وسلم ، فاستأذنت والنبي صلى الله عليه وسلم مع عائشة رضي الله عنها في مرطها (1) ، فأذن لها فدخلت ، فقالت : إن أزواجك أرسلنني يسألنك العدل في بنت أبي قحافة ، قال : « أي بنية ، أتحبين ما أحب ؟ » قالت : بلى ، قال : « فأحبي هذه » ، فقامت فخرجت فحدثتهم ، فقلن : ما أغنيت عنا شيئا فارجعي إليه ، قالت : والله لا أكلمه فيها أبدا . فأرسلن زينب زوج النبي صلى الله عليه وسلم ، فاستأذنت ، فأذن لها ، فقالت له ذلك ، ووقعت في زينب تسبني ، فطفقت (2) أنظر : هل يأذن لي النبي صلى الله عليه وسلم ، فلم أزل حتى عرفت أن النبي صلى الله عليه وسلم لا يكره أن أنتصر ، فوقعت بزينب ، فلم أنشب أن أثخنتها (3) غلبة ، فتبسم رسول الله صلى الله عليه وسلم ، ثم قال : « أما إنها ابنة أبي بكر »
الألباني | المصدر : صحيح الأدب المفرد
الصفحة أو الرقم: 436 | خلاصة حكم المحدث : صحيح
Табарани в "Кабир"
18557 - حدثنا علي بن عبد العزيز، ثنا سعيد بن عبد الرحمن المخزومي، ثنا سفيان بن عيينة، عن عبد الواحد بن أيمن، عن ابن أبي نجيح، عن عائشة، قالت: دخلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم امرأة، فأتي رسول الله صلى الله عليه وسلم بطعام، فجعل يأكل من الطعام ويضع بين يديها، فقلت: يا رسول الله، لا تغمر يديك، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:إن هذه كانت تأتينا أيام خديجة، وإن حسن العهد، أو حفظ العهد من الإيمان، ولما ذكر خديجة أخذني ما يأخذ النساء من الغيرة، فقلت: يا رسول الله، قد أبدلك الله بكبيرة السن حديثة السن، فغضب رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم قال:ما ذنبي أن رزقها الله مني الولد، ولم يرزقك؟ قلت: والذي بعثك بالحق لا أذكرها بعد هذا إلا بخير.
الألباني | المصدر : السلسلة الصحيحة
الصفحة أو الرقم: 1/426 | خلاصة حكم المحدث : إسناد رجاله كلهم ثقات رجال الشيخين لكنه منقطع
==============================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (344)
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنِ الْوَاقِدِيِّ ، عَنْ مُوسَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ مَوْلَى آلِ عُثْمَانَ ، عَنْ مَحْمُودُ بْنُ لَبِيدٍ ، قَالَ : " كَانَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْفَظْنَ حَدِيثَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَثِيرًا ، وَلا بِمِثْلِ عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَكَانَتْ عَائِشَةُ تُفْتِي فِي عَهْدِ عُمَرَ ، وَعُثْمَانَ ، وَإِلَى أَنْ مَاتَتْ ، وَكَانَ عُمَرُ ، وَعُثْمَانُ يُرْسِلانِ إِلَيْهَا فَيَسْأَلانِهَا عَنِ الشَّيْءِ
Муса ибн Мухаммад ибн Ибрахам аль-Тамими - оставленный
==============================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (345) через
слабого АбдАллаха Ибн Ляхи'а:
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى الْحِمْصِيُّ ، ثنا مُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ الْحِمْصِيُّ ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، عَنْ عَقِيلٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " إِنْ كُنْتُ لأَسْتَاكُ فَيَأْخُذُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السِّوَاكَ ، فَيَسْتَاكُ بِفَضْلِ رِيقِي "
============
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (346) хорошим иснадом:
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى ، ثنا
بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ، عَنْ شُعْبَةَ ، حَدَّثَنِي
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ ، عَنْ
أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لَهَا : " نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ ، قَالَتْ إِنِّي حَائِضٌ ، قَالَ : لِمَ حَيْضُكِ بِيَدِكِ ؟ ! "
Вывел
Тирмизи в "Сунан" (134): Сообщается, что ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала:«(Однажды) Посланник Аллаха, ﷺ, сказал мне: “Принеси мне циновку из мечети”. Я сказала: “У меня месячные”. (И Посланник Аллаха) сказал: “У тебя месячные не на руке”».
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: قَالَتْ لِى عَائِشَةُ:قَالَ لِى رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « نَاوِلِينِى الْخُمْرَةَ مِنَ الْمَسْجِدِ ». قَالَتْ: قُلْتُ: إِنِّى حَائِضٌ. قَالَ: « إِنَّ حَيْضَتَكِ لَيْسَتْ فِى يَدِكِ
قَالَ: وَفِى الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَبِى هُرَيْرَةَ.
قَالَ أَبُو عِيسَى: حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ. وَهُوَ قَوْلُ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ نَعْلَمُ بَيْنَهُمُ اخْتِلاَفًا فِى ذَلِكَ بِأَنْ لاَ بَأْسَ أَنْ تَتَنَاوَلَ الْحَائِضُ شَيْئًا مِنَ الْمَسْجِدِ
24739 - حدثنا عبد الله حدثني أبي ثنا عفان قال ثنا شعبة قال سليمان الأعمش أخبرني عن ثابت قال سمعت
القاسم عن عائشة ان رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : ناوليني الخمرة قالت اني حائض قال انها ليست في يدك
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط مسلم
24851 - حدثنا عبد الله حدثني أبي ثنا حسين وأبو أحمد الزبيري قالا ثنا إسرائيل عن أبي إسحاق عن البهي عن عبد الله بن عمر عن عائشة قالت قال لي رسول الله صلى الله عليه و سلم : ناوليني الخمرة من المسجد قالت قلت اني حائض قال ان حيضك ليس بيدك قال أبو أحمد ان حيضتك ليست من يدك
تعليق شعيب الأرنؤوط : حديث صحيح
====================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (347) через неизвестного Абу Мас'уда аль-Куфи:
حَدَّثَنِي
أَبُو مَسْعُودٍ الْكُوفِيُّ ، عَلَى ابْنِ أَبِي الأَجْلَحِ ، عَنْ حَدَّثَنِي أَبُو مَسْعُودٍ الْكُوفِيُّ ، عَلَى ابْنِ أَبِي الأَجْلَحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : قَالَتْ عَائِشَةُ : " رَوَيْتُ لِلَبِيدٍ نَحْوًا مِنْ أَلْفِ بَيْتٍ " ، وَكَانَ الشَّعْبِيُّ يَذْكُرُهَا ، فَيَتَعَجَّبُ مِنْ فِقْهِهَا وَعِلْمِهَا ، ثُمَّ يَقُولُ : مَا ظَنُّكُمْ بِأَدَبِ النُّبُوَّةِ ؟
رقم الحديث : 348
وَقَالَ أَبُو مَسْعُودٍ ، قَالَ ابْنُ أَبِي الأَجْلَحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : وَقَالَ أَبُو مَسْعُودٍ ، قَالَ ابْنُ أَبِي الأَجْلَحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : قِيلَ لِعَائِشَةَ : " يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ ، هَذَا الْقُرْآنُ تَلَقَّيْتِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَكَذَلِكَ الْحَلالُ وَالْحَرَامُ ، وَهَذَا الشِّعْرُ وَالنَّسَبُ أَحَادِيثُ النَّاسِ سَمِعْتِيهَا مِنْ أَبِيكِ أَوْ غَيْرِهِ ، فَمَا بَالُ الطِّبِّ ؟ ، قَالَتْ : كَانَتِ الْوُفُودُ تَأْتِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلا يَزَالُ الرَّجُلُ يَشْكُو عِلَّةً بِهِ فَيَسْأَلُ عَنْ دَوَائِهَا ، فَيُخْبِرُهُ بِذَلِكَ ، فَحَفِظْتُ مَا كَانَ يَصِفُهُ لَهُمْ ، وَفَهِمْتُهُ ، وَحَفِظْتُهُ
==================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (349) через неизвестного Абу Мас'уда аль-Куфи:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْمُقْرِئُ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، " أَنَّهَا أَنْشَدَتْ بَيْتَ لَبِيدٍ : ذَهَبَ الَّذِينَ يُعَاشُ فِي أَكْنَافِهِمْ وَبَقِيتُ فِي خَلَفٍ كَجِلْدِ الأَجْرَبِ ، فَقَالَتْ : رَحِمَ اللَّهُ لَبِيدًا ، فَكَيْفَ لَوْ رَأَى هَذَا الزَّمَانَ ؟ " ، فَقَالَ عُرْوَةُ : وَأَنَا أَقُولُ : رَحِمَ اللَّهُ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ ، فَكَيْفَ لَوْ رَأَتْ هَذَا الزَّمَانَ ؟ ، وَقَالَ هِشَامٌ : رَحِمَ اللَّهُ عُرْوَةَ ، فَكَيْفَ لَوْ رَأَى هَذَا الزَّمَانَ ؟ ، وَقَالَ حَمَّادٌ : رَحِمَهُمُ اللَّهُ ، فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْا زَمَانَنَا هَذَا ؟ .
========================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (350)
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنِ الْوَاقِدِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَبِي بَكْرٍ : " أَلا تُعَدِّينِي عَلَى عَائِشَةَ ؟ فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ يَدَهُ ، فَضَرَبَ صَدْرَهَا ضَرْبَةً شَدِيدَةً ، فَجَعَلَ يَقُولُ : غَفَرَ اللَّهُ لَكَ أَبَا بَكْرٍ ، إِنَّا لَمْ نُرِدْ هَذَا كُلَّهُ
========================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (351) через оставленного/матрук
حَدَّثَنِي الْمَدَائِنِيُّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عِيَاضٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : قَالَتْ عَائِشَةُ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ لِسَفَرٍ فَخَرَجَ غَيْرُ سَهْمِي ، تَغَيَّرَ وَجْهُهُ ، وَكَانَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ ، بَدَأَ بِي فَيَكُونُ ابْتِدَاؤُهُ الْقَسْمَ فِيمَا يَسْتَقْبِلُ مِنْ عِنْدِي
========================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (352) через неизвестного
حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ سَلِمَةَ ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ شَيْبَانَ النَّحْوِيِّ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، " كَانَ قَدْ هَمَّ أَنْ يُطَلِّقَ مِنْ نِسَائِهِ ، فَلَمَّا رَأَيْنَ ذَلِكَ ، جَعَلْنَهُ فِي حِلٍّ مِنْ إِتْيَانِ مَنْ شَاءَ ، فَكَانَ يُؤْثِرُ عَائِشَةَ ، وَزَيْنَبَ ، لِفَضْلِهِمَا عِنْدَهُ
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (353) через неопределенного мной
حَدَّثَنِي
أَبُو مُوسَى إِسْحَاقُ الْفَرْوِيُّ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُسْلِمٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، أَنَّهُ قِيلَ لَهُ : " هَلْ كَانَتْ عَائِشَةُ تُحْسِنُ الْفَرَائِضَ ؟ ، فَقَالَ : لَقَدْ رَأَيْتُ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الأَكَابِرَ يَسْأَلُونَهَا عَنِ الْفَرَائِضِ " ، وَرُوِيَ عَنْ عَائِشَةَ : أَنَّ رَجُلا كَانَ فِي دَارٍ لَهَا ، وَكَانَ يَلْعَبُ بِالنَّرْدِ ، فَقَالَتْ لَهُ : إِنْ أَخْرَجْتَ النَّرْدَ مِنْ مَنْزِلِكَ ، وَإِلا أَخْرَجْتُكَ مِنْ دَارِي
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (354) через Хаджаджа, правдивого но часто ошибавшегося
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، عَنِ
ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ
حَجَّاجٍ ، عَنْ
عَطَاءٍ ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ : " بَعَثَ إِلَى عَائِشَةَ بِقِلادَةٍ قُوِّمَتْ مِائَةَ أَلْفٍ ، فَقَبِلَتْهَا وَقَسَمَتْهَا فِي أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ ، وَكَانَتْ مِنْ أَسْخَى النَّاسِ
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (355) через слабого Али ибн Зайда
دَّثَنِي أَبُو حَسَّانٍ الزِّيَادِيُّ ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ الْعَبَّادَانِيِّ ، عَنْ
عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : " بَاعَتْ عَائِشَةُ دَارًا لَهَا بِمِائَةِ أَلْفِ دِرْهَمٍ ، ثُمَّ قَسَمَتِ الْمَالَ ، فَبَلَغَ ذَلِكَ ابْنَ الزُّبَيْرِ ، فَقَالَ : قَسَمْتِ مِائَةَ أَلْفٍ ، وَاللَّهِ لَتَنْتَهِيَنَّ عَنْ بَيْعِ رِبَاعِهَا أَوْ لأَحْجُرَنَّ عَلَيْهَا ، فَقَالَتْ : أَهُوَ يَحْجُرُ عَلَيَّ ؟ عَلَيَّ نَذْرٌ إِنْ كَلَّمْتُهُ أَبَدًا ، فَضَاقَتْ بِهِ الدُّنْيَا ، حَتَّى كَلَّمَتْهُ ، وَأَعْتَقَتْ مِائَةَ رَقَبَةٍ
======================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (356) достоверным иснадом
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ
مُسْلِمٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : " دَخَلَ حَسَّانٌ عَلَى عَائِشَةَ بَعْدَمَا كُفَّ بَصَرُهُ ، فَقِيلَ لَهَا : أَتُدْخِلِينَ عَلَيْكِ هَذَا الَّذِي قَالَ اللَّهُ فِيهِ : وَالَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ مِنْهُمْ لَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ سورة النور آية 11 ؟ ، فَقَالَتْ : أَوَلَيْسَ هُوَ فِي عَذَابٍ ، وَقَدْ كُفَّ بَصَرُهُ ؟ فَأَنْشَدَهَا بَيْتًا قَالَهُ لابْنَتِهِ : حَصَانٌ رَزَانٌ لا تُزَنُّ بِرِيبَةٍ وَتُصْبِحُ غَرْثَى مِنْ لُحُومِ الْغَوَافِلِ فَقَالَتْ : لَكِنَّكَ لَسْتَ كَذَلِكَ
------------------
دَخَلْتُ علَى عَائِشَةَ وَعِنْدَهَا حَسَّانُ بنُ ثَابِتٍ يُنْشِدُهَا شِعْرًا يُشَبِّبُ بأَبْيَاتٍ له فَقالَ: حَصَانٌ رَزَانٌ ما تُزَنُّ برِيبَةٍ وَتُصْبِحُ غَرْثَى مِن لُحُومِ الغَوَافِلِ. فَقالَتْ له عَائِشَةُ: لَكِنَّكَ لَسْتَ كَذلكَ، قالَ مَسْرُوقٌ: فَقُلتُ لَهَا: لِمَ تَأْذَنِينَ له يَدْخُلُ عَلَيْكِ؟ وَقَدْ قالَ اللَّهُ: {وَالَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ منهمْ له عَذَابٌ عَظِيمٌ} فَقالَتْ: فأيُّ عَذَابٍ أَشَدُّ مِنَ العَمَى؟ إنَّه كانَ يُنَافِحُ، أَوْ يُهَاجِي عن رَسولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ. وفي روايةٍ : وَقالَ قالَتْ: كانَ يَذُبُّ عن رَسولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ، وَلَمْ يَذْكُرْ حَصَانٌ رَزَانٌ.
الراوي : مسروق بن الأجدع | المحدث : مسلم | المصدر : صحيح مسلم
الصفحة أو الرقم: 2488
------------------
دَخَلْنَا علَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، وعِنْدَهَا حَسَّانُ بنُ ثَابِتٍ يُنْشِدُهَا شِعْرًا، يُشَبِّبُ بأَبْيَاتٍ له: وقالَ: حَصَانٌ رَزَانٌ ما تُزَنُّ برِيبَةٍ وتُصْبِحُ غَرْثَى مِن لُحُومِ الغَوَافِلِ، فَقالَتْ له عَائِشَةُ: لَكِنَّكَ لَسْتَ كَذلكَ، قالَ مَسْرُوقٌ: فَقُلتُ لَهَا لِمَ تَأْذَنِينَ له أنْ يَدْخُلَ عَلَيْكِ؟ وقدْ قالَ اللَّهُ تَعَالَى: {وَالَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ منهمْ له عَذَابٌ عَظِيمٌ} فَقالَتْ: وأَيُّ عَذَابٍ أشَدُّ مِنَ العَمَى؟ قالَتْ له: إنَّه كانَ يُنَافِحُ، أوْ يُهَاجِي عن رَسولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ.
الراوي : عائشة أم المؤمنين | المحدث : البخاري | المصدر : صحيح البخاري
الصفحة أو الرقم:
=============================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (
357) достоверным иснадом
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : " لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ عُذْرَ عَائِشَةَ ، قَامَ إِلَيْهَا أَبُو بَكْرٍ فَقَبَّلَ رَأْسَهَا ، فَقَالَتْ : بِحَمْدِ اللَّهِ ، لا بِحَمْدِكَ وَلا بِحَمْدِ صَاحِبِكَ يَا أَبَتَاهُ وَإِلا عَذَرْتَنِي ؟ ، فَقَالَ : وَكَيْفَ أَعْذِرُكِ بِمَا لا أَعْلَمُ ؟ أَيُّ أَرْضٍ تُقِلُّنِي يَوْمَ أَعْذِرُكِ بِمَا لا عِلْمَ لِي بِهِ ؟
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (
358) достоверным иснадом
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، قَالَ : كَانَتْ عَائِشَةُ : " تَكْرَهُ أَنْ يُسَبَّ عِنْدَهَا حَسَّانٌ ، وَتَقُولُ : إِنَّهُ الَّذِي ، قَالَ : فَإِنَّ أَبِي وَوَالِدَهُ وَعِرْضِي لِعِرْضِ مُحَمَّدٍ مِنْكُمْ وِقَاءُ
достоверным иснадом 359:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ ، ثنا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، عَنْ عُمَارَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ : فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ " الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلاتِ سورة النور آية 23 ، قَالَ : يَعْنِي عَائِشَةَ " ، وَقَالُوا : وَكَانَ أَخُو عَائِشَةَ لأُمِّهَا أُمِّ رُومَانَ ، طُفَيْلَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ سَخْبَرَةَ بْنِ جُرْثُومَةَ الأَزْدِيَّ ، وَأَخُوهَا لأَبِيهَا وَأُمِّهَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ ، وَيَذْكُرُ بَعْضُهُمْ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَرَى امْرَأَةً مِنَ الْحُورِ الْعِينِ ، فَلْيَنْظُرْ إِلَى أُمِّ رُومَانَ " ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ خَلَفَ عَلَى أُمِّ رُومَانَ بَعْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، وَكَانَ قَدِمَ بِهَا مَكَّةَ ، وَحَالَفَ أَبَا بَكْرٍ قَبْلَ الإِسْلامِ ، فَخَلَفَ عَلَيْهَا بَعْدَ وَفَاتِهِ ، وَمَاتَتْ أُمُّ رُومَانَ فِي ذِي الْحَجَّةِ سَنَةَ سِتٍّ ، فَنَزَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَبْرِهَا ، وَصَلَّى عَلَيْهَا
https://halifat.net/index.php/topic,4759.msg30410.html#msg30410=======================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (360) :
حَدَّثَنِي
الْوَاقِدِيُّ ، عَنِ حَدَّثَنِي الْوَاقِدِيُّ ، عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : " دَخَلَ ابْنُ أَبِي عَتِيقٍ عَلَى عَائِشَةَ وَهِيَ ثَقِيلَةٌ ، فَقَالَ : يَا أُمَّهْ ، " كَيْفَ تَجِدِينَكِ ، جُعِلْتُ فِدَاكِ ؟ ، قَالَتْ : هُوَ الْمَوْتُ ، قَالَ : فَلا جُعِلْتُ فِدَاكِ إِذًا ، فَقَالَتْ : أَمَا تَدَعُ هَذَا عَلَى حَالٍ ؟ " .
=======================================
Сахих аль-Бухари. Хадис № 5122
– عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِى سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ — رضى الله عنهما — يُحَدِّثُ
أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ حِينَ تَأَيَّمَتْ حَفْصَةُ بِنْتُ عُمَرَ مِنْ خُنَيْسِ بْنِ حُذَافَةَ السَّهْمِىِّ — وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فَتُوُفِّىَ بِالْمَدِينَةِ — فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: أَتَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ فَعَرَضْتُ عَلَيْهِ حَفْصَةَ فَقَالَ: سَأَنْظُرُ فِى أَمْرِى. فَلَبِثْتُ لَيَالِىَ ثُمَّ لَقِيَنِى فَقَالَ: قَدْ بَدَا لِى أَنْ لاَ أَتَزَوَّجَ يَوْمِى هَذَا . قَالَ عُمَرُ: فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ فَقُلْتُ: إِنْ شِئْتَ زَوَّجْتُكَ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ . فَصَمَتَ أَبُو بَكْرٍ فَلَمْ يَرْجِعْ إِلَىَّ شَيْئًا ، وَكُنْتُ أَوْجَدَ عَلَيْهِ مِنِّى عَلَى عُثْمَانَ ، فَلَبِثْتُ لَيَالِىَ ثُمَّ خَطَبَهَا رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فَأَنْكَحْتُهَا إِيَّاهُ ، فَلَقِيَنِى أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ: لَعَلَّكَ وَجَدْتَ عَلَىَّ حِينَ عَرَضْتَ عَلَىَّ حَفْصَةَ فَلَمْ أَرْجِعْ إِلَيْكَ شَيْئًا . قَالَ عُمَرُ: قُلْتُ: نَعَمْ . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَإِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِى أَنْ أَرْجِعَ إِلَيْكَ فِيمَا عَرَضْتَ عَلَىَّ إِلاَّ أَنِّى كُنْتُ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَدْ ذَكَرَهَا ، فَلَمْ أَكُنْ لأُفْشِىَ سِرَّ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — وَلَوْ تَرَكَهَا رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَبِلْتُهَا .
Передают со слов Салиха ибн Кайсана, что Ибн Шихаб (аз-Зухри) сказал:
– Сообщил мне Салим ибн ‘Абдуллах о том, что он слышал, как ‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, рассказывал (о том, что было после того, как) дочь ‘Умара ибн аль-Хаттаба, ؓ, Хафса, которая была женой Хунайса ибн Хузафы ас-Сахми, который являлся сподвижником посланника Аллаха и умершего в Медине[1], овдовела, ‘Умар ибн аль-Хаттаб рассказал (следующее):
«Я пришёл к ‘Усману ибн ‘Аффану, ؓ, и предложил ему (в жёны) Хафсу, но он сказал: “Я подумаю над этим”. И я (ждал несколько) ночей, (а потом) он (встретил меня,) сказал: “Я думаю, что не стану жениться сейчас”».
‘Умар сказал:
«(Через некоторое время) я встретил Абу Бакра ас-Сиддикъа, ؓ, и сказал (ему): “Если хочешь, я выдам за тебя замуж Хафсу бинт ‘Умар”, — (однако) Абу Бакр, ؓ, промолчал, вообще ничего не ответив мне, и я рассердился на него ещё больше, чем на ‘Усмана, и так прошло ещё несколько ночей, после чего к ней посватался посланник Аллаха, ﷺ, и я выдал её замуж за него. А потом меня встретил Абу Бакр и спросил: “Наверное, ты рассердился на меня после того, как предложил мне (в жёны) Хафсу, а я ничего не ответил тебе?”»
‘Умар сказал: «Я сказал: “Да”. Он сказал: “Поистине, ответить на твоё предложение помешало мне лишь знание о том, что о ней упоминал[2] посланник Аллаха, ﷺ, выдать же тайну посланника Аллаха, ﷺ, я не мог, а если бы посланник Аллаха, ﷺ, отказался от неё, то я обязательно взял бы (твою дочь сам)!”»
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (361) через неизвестного Бакра ибн Хайсама
حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ الْهَيْثَمِ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : " لَمَّا تَأَيَّمَتْ حَفْصَةُ ، لَقِيتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ فَعَرَضْتُهَا عَلَيْهِ ، فَقَالَ : أَنْظُرُ فِي ذَلِكَ ، فَمَكَثَ أَيَّامًا ثُمَّ لَقِيَنِي ، فَقَالَ : قَدْ بَدَا لِي أَنْ لا أَتَزَوَّجَ يَوْمِي هَذَا ، قَالَ : فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ ، فَقُلْتُ : إِنْ شِئْتَ زَوَّجْتُكَ حَفْصَةَ ، فَصَمَتَ وَلَمْ يُرْجِعْ إِلَيَّ جَوَابًا ، قَالَ عُمَرُ : فَكُنْتُ عَلَى أَبِي بَكْرٍ أَوْجَدَ مِنِّي عَلَى عُثْمَانَ ، ثُمَّ لَبِثْتُ مَا شَاءَ اللَّهُ ، فَخَطَبَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَنَكَحَهَا ، فَلَقِيَنِي أَبُو بَكْرٍ ، فَقَالَ : لَعَلَّكَ وَجَدْتَ فِي نَفْسِكَ ؟ ، قُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي مِنْ أَنْ أَرْجِعَ إِلَيْكَ فِيهَا شَيْئًا ، إِلا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ كَانَ ذَكَرَهَا ، فَلَمْ أَكُنْ لأُفْشِيَ سِرَّهُ
===================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (362) хорошим иснадом:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ بَهْرَامَ ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ أَبُو صَالِحٍ ، ثنا
عُبَيْدُ بْنُ لُخَيْتٍ ، ثنا رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعُمَرَ : " أَلا أَدُلُّكَ عَلَى خَتَنٍ خَيْرٌ لَكَ مِنْ عُثْمَانَ ، وَأَدُلُّ عُثْمَانَ عَلَى خَتَنٍ خَيْرٌ لَهُ مِنْكَ ؟ ، قَالَ : بَلَى يَا رَسُولُ اللَّهِ ، قَالَ : زَوِّجْنِي ابْنَتَكَ ، وَأُزَوِّجُ ابْنَتِي عُثْمَانَ
================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (363):
قَالَ الْوَاقِدِيُّ : حَدَّثَنِي مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ عَرَضَ حَفْصَةَ عَلَى عُثْمَانَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " قَدْ زَوَّجَ اللَّهُ عُثْمَانَ خَيْرًا مِنِ ابْنَتِكَ ، وَزَوَّجَ ابْنَتَكَ خَيْرًا مِنْ عُثْمَانَ " . فتزوج رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حفصة ، وزوج عثمان أم كلثوم بنت رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .
================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (364):
حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي الْوَاقِدِيُّ ، عَنْ مُوسَى بْنِ يَعْقُوبَ ، عَنْ أَبِي الْحُوَيْرِثِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، قَالَ : " خَرَجَتْ حَفْصَةُ مِنْ بَيْتِهَا ، فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى جَارِيَتِهِ فَجَاءَتْ ، فَدَخَلَتْ عَلَيْهِ حَفْصَةُ وَهِيَ مَعَهُ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَفِي بَيْتِي وَعَلَى فِرَاشِي ؟ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اسْكُتِي ، فَلَكِ اللَّهُ أَنَّ لا أَقْرَبَهَا أَبَدًا ، وَلا تَذْكُرِي هَذَا لأَحَدٍ أَبَدًا ، فَأَخْبَرْتُ بِهِ عَائِشَةَ وَكَانَتْ لا تَكْتُمُهَا شَيْئًا ، وَإِنَّمَا كَانَ أَمْرُهُمَا وَاحِدًا ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ : يَأَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ سورة التحريم آية 1 الآيَاتِ ، فَكَفَّرَ يَمِينَهُ ، وَقَوْلُهُ : إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ سورة التحريم آية 3 ، يَعْنِي : حَفْصَةَ ، وَقَوْلُهُ : وَإِنْ تَظَاهَرَا عَلَيْهِ سورة التحريم آية 4 ، يَعْنِي : عَائِشَةَ ، وَحَفْصَةَ ، وَقَوْلُهُ : وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ سورة التحريم آية 4 يَعْنِي : أَبَا بَكْرٍ ، وَعُمَرَ ، قَالَ : فَطَلَّقَ حَفْصَةَ تَطْلِيقَهُ
================================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (365):
حَدَّثَنِي أَبُو مَسْعُودٍ ، عَنِ وَحَدَّثَنِي أَبُو مَسْعُودٍ ، عَنِ
ابْنِ الْكَلْبِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : " وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا سورة التحريم آية 3 ، قَالَ : أَسَرَّ إِلَى حَفْصَةَ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ وَالِي الأَمْرَ بَعْدَهُ ، وَأَنَّ عُمَرَ وَالِيهِ بَعْدَ أَبِي بَكْرٍ ، فَأَخْبَرَتْ بِذَلِكَ عَائِشَةَ
===============================
Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (366):
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : " سَأَلْتُ نَافِعًا عَنِ الْحَرَامِ ، فَقَالَ : يُكَفِّرْ يَمِينَهُ ، أَوَ لَيْسَ قَدْ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَارِيَةً ، فَأَمَرَهُ اللَّهُ أَنْ يُكَفِّرَ يَمِينَهُ ؟
شعيب الأرناؤوط | المصدر : تخريج زاد المعاد
الصفحة أو الرقم: 5/275 | خلاصة حكم المحدث : رجاله ثقات
=================================