Польза из хадиса Джибриля, мир ему.
"Его слова "О, Мухаммад, поведай мне об Исламе" содержат полезные указания:
Первое из них: дозволенность ученику называть своего шейха и подчиненному называть своего главу по имени.
Однако стало преобладать в обычаях, что шейхов и главенствующих людей называют почётными высокопарными именами, и поэтому надлежит следовать этим обычаям.
Кроме как, если является известным, что называние шейха по настоящему имени не удручает его, и что это не делается с целью его унижения - тогда это будет предпочтительнее, следуя за этой сунной и другим суннам. И также по той причине, что это ближе к скромности и более подходит к правдивости".
Имам Наджмуддин ат-Туфи аль-Ханбали (ум. 716 г.х.), "Ат-Та'йин фи шархи аль-Арба'ин".
*******
قوله: "يا محمد أخبرني عن الإسلام" فيه فوائد:
الأولى: جواز تسمية المتعلم شيخه، والمرؤوس رئيسه باسمه، لكن قد غلب في العرف تسمية المشايخ والرؤساء بالأسماء الشريفة المفخمة فينبغي اتباعه إلا أن يعلم أن الشيخ لا ينقبض من تسميته باسمه الأصلى، ولا يكون ذلك على سبيل الوضع منه، فيكون ذلك هو الأولى اتباعا لهذه السنة وغيرها، ولأنه أقرب إلى التواضع وأولى بالصدق.
التعيين في شرح الأربعين
https://t.me/hibrutalib/13==================================
«Сказал Мухаммад: я считаю порицаемым, чтоб человеку, которого назвали Мухаммадом, дали кунью Абу ль-Касим по причине знаменитых и известных преданий от посланника Аллаха, ﷺ, что он сказал: «Называйтесь моим именем, но не берите мою кунью себе в куньи».
Сказал Малик бин Анас, да помилует его Аллах: нет страшного в том, чтоб тому, кого назвали Мухаммадом, дали кунью Абу ль-Касим.
И Малик назвал одного своего сына Мухаммадом и дал ему кунью Абу ль-Касим».
Имам Мухаммад бин аль-Хасан (189 г.х.), «Аль-Худжа ‘аля ахли ль-Мадина» 3/1.
Перевод Джэмбулэт Тхьэщлъокъуэ