Автор Тема: "Брексит" Великобритании  (Прочитано 5394 раз)

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4758
"Брексит" Великобритании
« : 09 Июля 2018, 03:16:21 »
BBC от 22 марта 2019
Министр иностранных дел Франции Натали Луазо сказала, что переименовала своего кота в "Брексит", потому что тот постоянно мяукает, прося, чтобы его выпустили наружу, но как только ему открываешь дверь, он стоит и с удивлением смотрит на свою хозяйку.




25 марта 2019
Противники "брексита" говорят, что брекситеры пытаются найти единорога - несуществующего животного. Другими словами, питают напрасные иллюзии. На одном из плакатов с единорогом написано: "А вы не знали, что меня нет в природе?".



25 марта 2019
"Все так плохо, что даже интроверты сюда пришли". Это правда, многие не ожидали, что на демонстрацию выйдет столько народа, в том числе и люди, которые обычно на такие марши не ходят.



==============================================


Пресса Британии: как бы не начать "брексит"
14 июня 2017
.
А может обойдемся без "брексита"?
Times рассказывает, о том, что представители Германии и Франции на разном уровне и разными словами намекают Терезе Мэй, что еще не поздно передумать и отказаться не только от жесткого "брексита", но даже от мягкого его варианта. Но задуматься об этом надо прямо сейчас.
Как сообщает Times, президент Франции Эммануэль Макрон предупредил Терезу Мэй, что с началом намеченных на следующую неделю переговоров о выходе Британии из ЕС, возвращение в союз, в случае изменения решения, будет затруднительно.
На встрече двух лидеров в понедельник Мэй продолжала настаивать на начале переговоров несмотря на сохраняющуюся неопределенность относительно ее полномочий вести такие переговоры и растущих сомнений в правильности и действенности ее стратегии.
Отвечая на вопрос, считает ли он, как и министр финансов Германии Вальтер Шойбле, что Британию, в случае изменения ее позиции ждут в Брюсселе "открытые двери", Макрон высказался осторожно.
"Конечно же, двери остаются открытыми, всегда открытыми, вплоть до окончания переговоров о "брексите", - сказал он.
"Решение о выходе из ЕС было принято народом Британии, а к таким решениям я отношусь с уважением, - добавил он. - Не мне судить, можно ли ставить его под сомнение, но вплоть до окончания переговоров, дверь всегда можно будет открыть заново. Но следует помнить, что, как только переговоры начнутся, повернуть ситуацию вспять будет труднее".
Макрон, по словам его помощников, стремился в переговорах с Мэй придерживаться примирительной позиции. Как джентльмен, он не хотел привлекать внимание к ее ослабленной в результате последних выборов позиции.
Он сказал, что Франция будет придерживаться сложившихся на протяжении всего прошлого века партнерских отношений с Британией.
В то же время, окрыленный убедительной победой своей партии на парламентских выборах, он сказал Мэй, что Франция наряду с Германией полна решимости еще более укрепить европейский проект, цельность которого не пострадает в результате "брексита".

http://www.bbc.com/russian/features-40270172


===================================================


Борис Джонсон выставил четыре непременных условия "брексита"

    30 сентября 2017

Министр иностранных дел Британии Борис Джонсон в очередной раз высказался по поводу "брексита", изложив четыре необходимых, по его мнению, условия - в противовес высказанным ранее предложениям премьер-министра Терезы Мэй.

В интервью британскому таблоиду Sun Джонсон утверждает, что переходный период после выхода Британии из ЕС не должен продолжаться "ни секундой больше" двух лет, а пока он длится, Британия не должна подчиняться никаким новым европейским законам и уложениям.

В то же время премьер-министр Тереза Мэй пообещала прислушаться к сомнениям молодых избирателей после того, как возглавляемая ей Консервативная партия не получила большинства на прошедших в начале лета всеобщих выборах.

В воскресенье в Манчестере открывается партийный съезд Консервативной партии, и Мэй намерена восстановить свой авторитет, пошатнувшийся как в партийных рядах, так и в общественном мнении.

"Я понимаю озабоченность, особенно высказанную молодежью. Мое намерение принять во внимание их тревоги только возросло и я хочу выполнить обещание, которое я дала в моем первом выступлении на ступенях Даунинг-стрит", - сказала она накануне открытия сьезда.

В отношении "брексита", переговоры по которому продолжаются с ЕС уже полгода без каких-либо ощутимых результатов, Тереза Мэй отметила, что она хочет добиться лучших условий для Британии, а также намерена сделать так, чтобы условия жизни и работы были более справедливыми - особенно для молодого поколения.

Она изложила свое видение "брексита" в своем недавнем выступлении во Флоренции, где подтвердила, что Британия покинет ЕС в марте 2019 года.

Однако не прошло и недели, как Борис Джонсон сделал собственное заявление по этому же поводу, что многие местные обозреватели расценивают, как стремление министра бросить неформальный вызов Мэй на посту премьера и лидера партии.

Джонсон уже излагал в середине сентября свое видение "брексита" в статье в газете Daily Telegraph, после чего Мэй вынуждена была заявить: "Управление правительством осуществляется с головы".

В своем интервью Sun министр иностранных дел назвал четыре условия "брексита", которые газета обозначила, как "четыре рубежа" Джонсона:

"Самое главное, что я хочу донести до читателей Sun по поводу "брексита", так это то, что это будет здорово, и нам надо верить в себя и в то, что мы сможем это сделать. Остановить это уже нельзя", - сказал Джонсон газете.

Он также коснулся и других аспектов, призвав к более быстрому росту минимальной заработной платы и зарплат бюджетников.

Несмотря на то, что он отверг предположения о том, что его заявление - это заявка на партийное лидерство, газета сообщает, не ссылаясь при этом на конкретные источники, что "БоДжо" (BoJo) в рядах Консервативной партии является фаворитом на смену Мэй.

Его заверения по поводу того, насколько прекрасной станет жизнь после "брексита", совершенно очевидно не разделяет лидер шотландских консерваторов Рут Дэвидсон, заявившая в интервью газете Times, что люди не верят в чрезмерный оптимизм по поводу британского будущего за пределами Евросоюза.

"Уйти - значит уйти"

В то же время группа парламентариев-евроскептиков, объединившаяся под лозунгом "Уйти - значит уйти", призывает к тому, чтобы британская сторона покинула переговоры по "брекситу", если до Рождества с ЕС не удастся договориться по условиям свободной торговли.

Эта же группа призывает Терезу Мэй ускорить переговоры и не бояться уйти без заключения сделки.

"Отсрочка окончания переходного периода до предполагаемых в 2022 году всеобщих выборов может поставить под угрозу всю программу по "брекситу", - пишут парламентарии в письме Терезе Мэй.

Там также высказывается пожелание, чтобы с момента выхода из ЕС британские суды перестали подчиняться решениям Европейского суда, и чтобы Британия имела свободу вести переговоры, подписывать и внедрять торговые сделки с другими странами во время переходного периода.

Эта группа евроскептиков намеревается оказать на премьер-министра давление по поводу "брексита" во время партийной конференции в Манчестере.

Они утверждают, что Британия должна заявить Брюсселю до конца нынешнего года, что, если серьезного прорыва на переговорах по новому торговому соглашению с ЕС не будет, то она готова вернуться к установленным ВТО правилам.

Выставление руководству ЕС ультиматума, по их мнению, усилит позицию Британии в переговорах по другим вопросам и даст определенность бизнесу.

Однако критики этой стратегии указывают, что правила ВТО могут привести к новым пошлинам на экспорт и импорт и прочим торговым барьерам.

http://www.bbc.com/russian/news-41452063


===========================================



The Telegraph: Великобритания не покинет Евросоюз
27 Май 2018

Правительство Великобритании выделило избирательной комиссии более одного миллиона долларов на выборы Европарламент в 2019 году. Об этом сообщает The Telegraph.

Выборы в Европарламент пройдут в мае 2019 года. Великобритания должна покинуть Евросоюз за два месяца до этого – 29 марта. The Telegraph отмечает, что выделенные средства говорят о том, что Великобритания так и не покинет ЕС.
РС в Телеграме

В избирательной комиссии заявили, что Лондон выделил средства в качестве меры предосторожности в том "маловероятном случае", если выборы в Европарламент все-таки будут проходить на территории королевства.

В марте Лондон и Брюссель согласовали условия переходного периода по выходу Великобритании из ЕС. Транзитный период продлится с 29 марта 2019 года до 31 декабря 2020 года.

Великобритания гарантировала гражданам Евросоюза, которые въедут в страну после 29 марта 2019 года, такие же права, как и тем, кто приехал до Брекзита. При этом приехавшие должны будут встать на учет в МВД.

В переходный период Великобритания сможет заключать собственные торговые сделки и одновременно выполнять торговые соглашения с Евросоюзом.

Летом 2016 года жители Великобритании проголосовали за выход из Евросоюза. Соединенное Королевство присоединилось к ЕС в 1973 году и станет первой страной, которая его покинет.

https://www.svoboda.org/a/29253344.html


==============================================


Борис Джонсон, Дэвид Кэмерон, Найджел Фарадж. Что стало с отцами "брексита"
Юри Вендик
Би-би-си
18 марта 2019


Найджел Фарадж, Дэвид Кэмерон, Борис Джонсон были главными героями первой главы истории о "брексите"

Когда история с выходом Британии из Евросоюза только начиналась, главными героями в ней были совсем не те, кто сейчас пытается решить проблему "брексита". Дэвид Кэмерон, Борис Джонсон, Найджел Фарадж, Майкл Гоув, Джордж Осборн - все отступили на второй план или вовсе ушли в тень. Где они теперь?

Последняя, острая фаза сложных отношений Британии с Евросоюзом началась в 2014 году. В том году популистская и антиевропейская Партия независимости Соединенного Королевства (UKIP) во главе с Найджелом Фараджем успешно выступила на выборах в Европарламент, собрав около четверти британских голосов.

На следующий год были выборы парламента Британии. О победе UKIP на них не было и речи - но лидер консерваторов и премьер-министр Дэвид Кэмерон опасался, что партия Фараджа отберет избирателей-евроскептиков у тори, что приведет к победе лейбористов. И в случае своей победы он пообещал провести референдум о членстве в ЕС.

Тори победили. Кэмерон, выполняя обещание, в 2016 году объявил референдум, хотя сам выступал за сохранение членства в ЕС. Его друзья и соратники, мэр Лондона Борис Джонсон и министр юстиции Майкл Гоув, решили поставить на "брексит" и возглавили кампанию за выход. Другой ближайший соратник - второй человек в правительстве Джордж Осборн - остался верен Кэмерону и своим проевропейским убеждениям.

Референдум выиграли - совершенно неожиданно почти для всех - сторонники выхода. И теперь, спустя почти три года после голосования, имена этих вершителей судеб страны, которые тогда выглядели блестящими и перспективными политиками, почти не появляются в мировых новостях. Ниже - рассказ о том, чем они сейчас занимаются.

Дэвид Кэмерон
"Семь недель до "брексита". Кто-нибудь видел Дэвида Кэмерона?" - так в первой половине февраля озаглавила свою большую статью о бывшем премьере журналистка газеты Guardian Габи Хинслифф.

На самом деле видели его, конечно, многие - только не на высоких политических трибунах.

После проигранного референдума 2016 года Дэвид Кэмерон немедленно объявил об отставке - и ушел, что-то нервно напевая. Ушел не только с поста премьера, но и вообще из политики.

Теперь Кэмерон, которому всего 52 года, занимается тем, чем обычно занимаются отставные политики самого высокого ранга: заседает в правлениях и попечительских советах разных фондов, выступает с лекциями за большие гонорары и пишет мемуары.

Точнее, по слухам из его окружения, мемуары он уже дописал, и они выйдут осенью - как раз в то самое время, когда тори будут проводить ежегодную конференцию и, вполне возможно, будут решать важнейшие вопросы о судьбе партии и ее руководства.

В прошлом ноябре в прессе появились сплетни о том, что Кэмерон будто бы подумывает о возвращении в большую политику и не прочь стать министром иностранных дел после того, как Тереза Мэй уйдет с постов премьера и лидера партии. Друзья Кэмерона эти предположения решительно отмели.

В январе Кэмерон в первый раз за очень долгое время сколь-нибудь развернуто ответил журналистам, поймавшим его на утренней пробежке. Он сказал, что не жалеет о том, что объявил референдум, но сожалеет о его результате и о тех трудностях, с которыми из-за этого столкнулась Британия. И он поддерживает Терезу Мэй в ее попытках провести через парламент соглашение о выходе, которое предусматривает партнерские отношения с ЕС.

При этом Кэмерон, как пишет британская пресса, постепенно помирился с однокашником (оба учились в Итоне) Борисом Джонсоном - в прошлом году они уже по крайней мере один раз играли в теннис и один раз обедали вместе.

Борис Джонсон
После отставки Кэмерона в 2016 году Борис Джонсон считался главным претендентом на пост главы Консервативной партии и премьер-министра. На выборы нового лидера партии он шел в качестве явного фаворита.

Но его соратник Майкл Гоув, от которого все ждали поддержки Джонсона, неожиданно заявил, что не видит у того необходимых лидерских качеств и пойдет на выборы сам. После этого Джонсон снял свою кандидатуру и в итоге оказался "всего лишь" министром иностранных дел в правительстве Терезы Мэй.

Два года Джонсон провел на посту главы Форин-офиса, явно тяготясь необходимостью выбирать слова и избегать хлестких заявлений. Получалось не всегда.

Наконец в июле 2018 года Джонсон вместе с другим жестким сторонником "брексита" Дэвидом Дэвисом ушел в отставку в знак протеста против принятого правительством Мэй "плана Чекерс", в котором говорилось о намерении Британии сохранять достаточно тесные отношения с ЕС.

Теперь Джонсон в свои 54 года - депутат-заднескамеечник (то есть он не занимает никаких постов в правительстве). Он постоянно пишет колонки в газете Telegraph, в которых агитирует за решительный разрыв с Евросоюзом и критикует премьер-министра.

За свои колонки блестящий публицист Джонсон получает 275 тысяч фунтов в год - это 156 тысяч после вычета налогов (примерно 13,5 млн рублей по нынешнему курсу). Зарплата премьер-министра - около 150 тысяч фунтов в год "грязными". А у Джонсона есть еще и депутатская зарплата.

Борис Джонсон - неизменно на первых местах в разных рейтингах популярности политиков-тори. Но он был на первом месте и летом 2016 года - а премьером стала Тереза Мэй.

Найджел Фарадж
После победы на референдуме 2016 года Найджел Фарадж объявил, что его миссия выполнена и он уходит с поста лидера партии UKIP.

После этого Фарадж выступал с платными речами (во всяком случае, реклама "заказывайте выступление Фараджа" занимает самое видное место на его сайте), вел свою передачу на радио LBC, где многие политики регулярно разговаривают со слушателями, постоянно ругал правительство Мэй за нежелание решительно порвать с Евросоюзом.

При этом свой мандат депутата Европарламента Фарадж не сдал.

В феврале Фарадж, которому сейчас 54 года, объявил, что полностью поддерживает только что зарегистрированную Партию "брексита". Вообще в Британии больше 400 партий, но эту, по словам Фараджа, поддерживают уже 100 тысяч человек.

Одновременно борец за разрыв с Евросоюзом сделал заявление, от которого его критики просто замерли в изумлении: он сказал, что если выход Британии из ЕС будет отложен и не случится 29 марта, то он намерен баллотироваться от новой партии на майских выборах в Европарламент.

Майкл Гоув
Майкл Гоув, несмотря на подножку, которую он поставил в 2016 году соратнику Борису Джонсону, остался уважаемым политиком из высшего эшелона.

Сейчас 51-летний Гоув - министр окружающей среды, продовольствия и сельской жизни в правительстве Мэй. Он по-прежнему считается одним из главных, хоть и не главным, претендентом на роль следующего лидера Консервативной партии.

Джордж Осборн
Осборн был ближайшим соратником Кэмерона, вторым человеком в правительстве, убежденным противником выхода из Евросоюза - и ушел из политики вместе со старшим товарищем.

Но ушел не очень далеко: сейчас 47-летний Осборн работает главным редактором лондонской вечерней газеты Evening Standard. Эта газета много пишет о политике и о "брексите" и занимает отчетливо проевропейскую позицию.

Это четвертая в Британии по тиражу бесплатная газета - причем по содержанию это не таблоид, а качественное издание.

А принадлежит эта газета российскому магнату Александру Лебедеву и его сыну Евгению - они купили ее десять лет назад.

https://www.bbc.com/russian/features-47470295


======================================================


Кабинет британских министров согласовал стратегию по "брекситу"

    7 июля 2018

Кабинет британских министров пришел к коллективному соглашению по "брекситу". Об этом премьер-министр Британии Тереза Мэй объявила после 12-часового заседания.


План, подписанный министрами, предполагает создание зоны свободной торговли с ЕС для промышленных и сельскохозяйственных товаров на общих правилах. Они также поддержали идею создания "совместной таможенной территории".

Политический редактор Би-би-си Лора Кунсберг считает, что принятая программа "разозлит многих сторонников "брексита" среди тори", поскольку подразумевает более близкие отношения с ЕС, чем хотели бы многие британские политики.

Теперь Мэй придется "продать" этот план однопартийцам и европейским лидерам.

Министры надеются, что новые договоренности позволят перейти к следующему этапу переговоров с Евросоюзом.

Решение министров означает "существенную эволюцию" в позиции Великобритании, а также разрешит проблемы в отношении будущей границы между Северной Ирландией и Ирландской Республикой, заявили на Даунинг-стрит.

"Это предложение, я считаю, подходит как Великобритании, так и ЕС. И я жду, что оно будет принято хорошо", - сказала Мэй Би-би-си.

В Великобритании заявили, что хотят теперь ускорить переговоры с ЕС, чтобы прийти к консенсусу уже к октябрю. Представитель ЕС Мишель Барнье сказал, что с нетерпением ждет официального документа, чтобы проверить насколько предложения Британии реалистичны.

Британский премьер-министр собрала всех 26 министров кабинета в загородной резиденции, чтобы разрешить разногласия и найти выход из тупика в отношениях Великобритании с ЕС.

Главные тезисы принятого положения:

    Британия будет стараться, чтобы ее правила в сфере торговли соответствовали нормам ЕС, но лишь настолько, чтобы обеспечить беспрепятственную торговлю;
    Решающее слово по поводу того, как эти правила будут оформлены законодательно, остается за парламентом (у него также будет право отказа);
    Свобода передвижения в ее нынешнем виде исчезнет, но у граждан Британии и ЕС будет возможность продолжать путешествовать и подавать заявки на учебу и работу на их территориях;
    Постепенно будет введено новое таможенное соглашение с целью создания "совместной таможенной территории";
    Великобритания сможет устанавливать свои тарифы и разрабатывать независимую торговую политику;
    Британия выйдет из юрисдикции Европейского суда, который трактует законы для стран ЕС, однако будет учитывать его решения в некоторых областях

По словами Мэй, это важный шаг в процессе переговоров о "мягком брексите".

"Конечно, нам есть над чем еще работать совместно с ЕС, чтобы успеть октябрю. Но хорошо, что сегодня после подробных обсуждений мы пришли к позитивному раскладу для Великобритании", - заявила она.

Мэй добавила, что предложения министров будут официально опубликованы через неделю.

В документе не упоминается ни единый рынок, ни таможенный союз, который Великобритания обязалась покинуть по окончании переходного периода в декабре 2020 года.

Согласно планам по созданию зоны свободной торговли, Великобритания юридически будет должна следовать законам ЕС в значительной части экономических вопросов, включая промышленность и сельское хозяйство. И хотя парламент сохранит за собой право уклоняться от закона ЕС в этих сферах, документ дает четко понять, что "отказ принять соответствующее законодательство будет иметь последствия для доступа на рынок, сотрудничества в области безопасности и беспрепятственного пересечения границы".

Документ также обязывает британское правительство быть готовым к сценарию, при котором Британия выйдет из ЕС без соглашения, учитывая, что до завершения переговоров осталось совсем мало времени.

Евроскептики уже успели резко раскритиковать новую программу. "Мы не будем контролировать ни законы, ни торговлю, ни границы. Абсолютная унизительная капитуляция", - заявил активный сторонник жесткого варианта "брексита", бизнесмен Джон Лонгворт.

https://www.bbc.com/russian/news-44746898


===================================


Пресса Британии:  ЕС должен гибко посмотреть на "брексит"-план Мэй

    9 июля 2018

Новости о смерти Дон Стерджесс после отравления нервно-паралитическим веществом и отставке министра по делам "брексита" из-за несогласия с Терезой Мэй появились незадолго перед отправкой сегодняшних британских газет в печать, поэтому основные материалы посвящены другим темам.

"Наконец-то здравый смысл возобладал в британском правительстве" - так, с видимым облегчением, начинает Financial Times свою редакционную статью, посвященную достигнутому в пятницу единству внутри кабинета по путям более мягкого подхода к "брекситу". Предложенный Терезой Мэй компромисс, как считает газета, - единственный путь смягчить ущерб британской экономике.

План таможенного урегулирования, по сути дела, сохраняет членство Британии в таможенном союзе. Свободное перемещение людей прекращается, но остается возможность нового мягкого трудового соглашения с ЕС.

Достигнутое соглашение позволяет двигаться по пути "брексита", не ставя под угрозу основополагающие экономические интересы страны, считает издание.

"Премьер-министру удалось добиться победы над своими оппонентами главным образом благодаря их собственной некомпетентности, - пишет FT. - Сторонники жесткого "брексита" не сумели представить жизнеспособный альтернативный план".

Тереза Мэй одержала решающую победу во внутриполитической битве вокруг "брексита", полагает издание. Теперь задача - достичь соглашения с ЕС. До сих пор Брюссель утверждал, что не пойдет ни на какие уступки в вопросе границы между Северной Ирландией и Ирландской Республикой.

И Британия, и ЕС заинтересованы в том, чтобы прийти к "брекситу" без катастрофической ситуации, при которой соглашения нет. Главный переговорщик ЕС Мишель Барнье говорил, что Брюссель может проявить гибкость, если Британия смягчит свою позицию.

Настало время проявить эту самую гибкость, считает газета.

https://www.bbc.com/russian/features-44761345



=========================================



Борис Джонсон предрек Великобритании статус колонии Евросоюза
BBC News
9 июля 2018

Бывший министр иностранных дел Великобритании Борис Джонсон написал открытое письмо премьеру Терезе Мэй, в котором рассказал о причинах своего ухода в отставку.

По словам Джонсона, он не мог более оставаться в правительстве, понимая, что его взгляды на «Брекзит» не разделяет большинство кабинета. Он также выразил уверенность, что Великобритания «определенно движется к статусу колонии» Евросоюза, так как принимает на себя определенные обязательства, не имея при этом возможности влиять на действия ЕС.

    «Брекзит должен был стать возможностью и надеждой. Это был шанс сделать все по-другому, быть более динамичными и максимизировать преимущества Великобритании как открытой глобальной экономики. Эта мечта умирает, задушенная собственными сомнениями» (англ.яз.).
    BBC News

Борис Джонсон был одним из наиболее последовательных сторонников жесткого варианта выхода Великобритании из ЕС. Правительство в итоге остановилось на варианте «мягкого Брекзита», предусматривающего сохранение зоны свободной торговли для товаров и разработку упрощенного таможенного порядка с ЕС.
Помимо Джонсона, кабинет после принятия итогового решения также покинул министр по делам «Брекзита» Дэвид Дэвис.

https://www.bbc.com/news/uk-politics-44772804


========================================


Переговоры по "брекситу": Тереза Мэй потребовала уважения от Евросоюза
21 сентября 2018

Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй заявила, что Европейский союз должен с уважением относится к Британии в рамках переговоров по "брекситу". Таким образом она ответила лидерам ЕС, назвавшим ее план выхода из Евросоюза невыполнимым.

В заявлении Даунинг-Стрит было названо "неприемлемым" решение лидеров остальных 27 стран ЕС отвергнуть британские предложения по поводу "брексита". Мэй отмечает, что ЕС не выдвинул никаких контрпредложений.

20 сентября лидеры ЕС встретились в Зальцбурге для обсуждения плана по "брекситу". После заседания глава Европейского Совета Дональд Туск подвел итоги саммита. По его словам, предложения премьер-министра Британии Терезы Мэй, сформулированные на заседании британского правительства в ее загородной резиденции в Чекерсе в июле 2018 года, невыполнимы.

День спустя Тереза Мэй заявила, что не намерена "отменять результат референдума или же вести страну к расколу".

Основное положение плана Терезы Мэй - это достижение общих торговых правил между ЕС и Великобританией после "брексита". По словам Туска, предложения Мэй не устраивают остальных членов ЕС в первую очередь по экономическим причинам.

"Все это время я всегда с уважением относилась к ЕС. Соединенное Королевство ожидает такого же подхода, так как от этого зависит, насколько хорошими будут наши отношении по окончании переговоров", - заявила Мэй.

Она требует от стран ЕС, чтобы те выдвинули контрпредложения, которые можно было обсудить, так как иначе прогресса, по ее словам "достигнуть будет невозможно".

За все время после референдума по выходу Великобритании из состава Евросоюза, страны ЕС настаивают на нескольких нерушимых принципах - единстве четырех основ ЕС: свободе передвижения товаров, граждан, услуг и капитала. Брюссель и остальные страны ЕС настаивают, что эти принципы неделимы, и Лондон не может требовать доступа на европейский рынок для своих товаров, но не для людей, например.

ЕС также настаивает, что граница между Северной Ирландией (входит в Соединенное Королевство) и Ирландской республикой (входит в ЕС) также должна оставаться полностью открытой, как и сейчас, что невозможно, если Великобритания выйдет из общего европейского рынка.

Великобритания уже не раз выдвигала предложения, которые отвергались ЕС, так как нарушали принцип неделимости четырех основных свобод союза.

После саммита в Зальцбурге президент Франции Эммануэль Макрон выступил с резкой критикой в адрес сторонников "брексита", который, по его словам, поддерживают люди, ожидавшие "легкого решения".

"Брексит показал нам одно - и я целиком и полностью уважаю британский суверенитет, говоря это. Он показал, что те, кто говорят, что могут легко жить без Европы, что все будет в порядке, что будет много денег - они все лжецы. Это правдиво еще и потому, что они все ушли сразу после [референдума], и им не пришлось заниматься этим", - сказал Макрон.

Что дальше?
Великобритания должна выйти из состава ЕС 29 марта 2019 года. Как именно это произойдет пока не ясно.

Переговоры, которые Лондон ведет с ЕС, направлены на то, чтобы обе стороны пришли к какому-то соглашению о своих будущих отношениях. Пока никакой договоренности нет.

Любая договоренность должна быть заключена к концу октября или началу ноября, поскольку затем ее должны ратифицировать парламенты как Великобритании, так и остальных 27 европейских стран, а также и парламенты бельгийских Фландрии и Валлонии. Это обычно длительный процесс.

Если договоренность будет достигнута и ратифицирована, то существует возможность переходного периода в несколько лет, во время которого будут обсуждаться конкретные и практические детали этой договоренности.

Если никакой договоренности достигнуто не будет, то в конце марта Великобритания просто "выпадет" из состава ЕС.

Что это будет означать на практике - неизвестно, так как прецедентов до сих пор не было. Критики, в том числе и глава Центрального банка Англии, предупреждают о возможном коллапсе британской экономики при подобном развитии событий.

Сторонники "брексита" убеждены, что британская экономика начнет процветать, так как Лондон сможет свободно торговать с кем угодно.


https://www.bbc.com/russian/news-45606448


==========================================


Сотни тысяч британцев вышли на марш за новый референдум по "брекситу"

20 октября 2018

В Лондоне прошла акция протеста с требованием провести референдум об окончательном договоре о "брексите". По словам ее организаторов, марш обещает стать крупнейшей, самой громкой и наиболее важной протестной акцией такого рода.

Ранее премьер-министр Великобритании Тереза Мэй уже исключила возможность проведения такого референдума.

Участники марша, который организовала кампания People's Vote, собрались у Гайд-парка и двинулись в сторону Парламентской площади.

Полиция заявила, что не может оценить количество участников марша
Представители People's Vote утверждают, что в марше принимает участие около 700 тысяч человек. Скотленд-Ярд заявил, что не может подсчитать число демонстрантов.

Туманные перспективы "брексита"
В ходе референдума в июне 2016 года британцы с минимальным перевесом 51,89% против 48,11% проголосовали за выход страны из ЕС.

В соответствии со статьей 50 устава Евросоюза, дающей два года на подготовку к выходу, Британия должна окончательно покинуть ЕС 29 марта 2019 года.

Нынешний план подразумевает переходный период продолжительностью в 21 месяц для плавного "брексита" и закрепления новых отношений между Британией и Евросоюзом.

Однако стороны переговоров пока не смогли заключить приемлемую сделку, и на этой неделе стало известно, что переходный период может быть продлен.

Алета Дойл из Петерборо, приехавшая на марш со своим 12-летним сыном Лео, рассказала, что она делает это "во имя будущего своих детей и европейского единства".

А Лео Бакли из Гемпшира считает, что в результате брексита "больше всего проиграет молодежь". "Я буду беднее, и мои карьерные возможности будут ограничены", - говорит он.

"Последнее слово"
Около 150 автобусов с желающими принять участие в марше прибыли в центр Лондона из разных уголков страны, в том числе и таких отдаленных, как Оркнейские острова.

В митинге на Парламентской площади приняли участие мэр Лондона Садик Хан, а также представители ведущих политических партий и разные знаменитости.

"Нет ничего демократичнее, чем доверить людям сказать последнее слово по поводу их будущего", - заявил мэр, поддерживающий проведение второго референдума.


Мелкий шрифт
"Нам нужно взять ситуацию с "брекситом" под контроль, - заявил доктор Майк Голсуорси из организации "Национальная служба здравоохранения против "брексита". - И не важно, голосовали вы за или против выхода. Когда вам присылают контракт, у вас есть право ознакомиться с условиями этого контракта, в том числе - с тем, что написано мелким шрифтом, и сказать - э, нет, это вовсе не то, на что мы подписывались".

Марш стал продолжением июньской акции протеста в Лондоне, которая была приурочена ко второй годовщине референдума.


https://www.bbc.com/russian/news-45926164


=========================================


Пресса Британии: Мадрид шантажирует Лондон?
21 ноября 2018

Daily Telegraph на своей передовице пишет, что согласно министру иностранных дел Испании Жозепу Борреллю, "брексит" может расколоть Соединенное Королевство, так как Мадрид, если верить его словам, больше не видит препятствий тому, чтобы независимая Шотландия вернулась в состав Европейского союза.

До сих пор Мадрид выступал против подобного плана, так как Испания опасалась, что это может стать примером для Каталонии.

Министр также повторил угрозу, что Испания может наложить вето на договор по "брекситу", если не будут учтены ее позиции в том, что касается Гибралтара, британской территории на юге Иберийского полуострова.

Шотландия пообещала опубликовать проект референдума о независимости
Шотландия может провести новый референдум о независимости
Сегодня же премьер-министр Великобритании Тереза Мэй отправляется в Брюссель на встречу с председателем ЕС Жан-Клодом Юнкером в попытке понять, можно ли модифицировать последнюю договоренность между Британией и Евросоюзом.

Во вторник Тереза Мэй встретилась с первым министром Штландии Николой Стерджен, которая выступает против договоренности с ЕС по "брекситу", и которая после встречи сказала, что Мэй предлагает всем "надеть повязку на глаза и спрыгнуть со скалы".

Никола Стерджен - лидер партии шотландских националистов, которые добиваются независимости этой страны.

До сих пор все утверждали, что в случае независимости Испания заблокирует присоединение независимой Шотландии к ЕС.

Но теперь глава МИД Испании Жозеп Борелль сказал, что Мадрид не будет этому противостоять, если Шотландия обретет независимость легальным путем и с согласием Лондона.

Шотландия, напоминает газета, во время референдума по "брекситу" проголосовала за то, чтобы остаться в составе ЕС.

"Я гораздо более обеспокоен единством Соединенного Королевства, чем единством Испанского Королевства. Я думаю, что Соединенное Королевство расколется раньше, чем Испанское Королевство", - цитирует министра иностранных дел Испании Daily Telegraph.

https://www.bbc.com/russian/features-46285541#anchor3


==================================================


Неделя "брексита": дебош у парламента, скандал из-за наклейки и удары по Мэй
Юри Вендик
Би-би-си
12 января 2019

В следующий вторник британская Палата общин будет голосовать по проекту договора о выходе из Евросоюза - и это голосование может стать толчком к политическим катаклизмам. Всю прошедшую неделю политики шумно готовились к этим потрясениям.

Парламент, вернувшись с рождественских каникул, бросился в бой с правительством Терезы Мэй - отбирать у него контроль над "брекситом".

Радикалы из числа сторонников выхода из Евросоюза устроили небольшой дебош у стен парламента.

Спикер Палаты общин пошел на нарушение освященной временем традиции - по крайней мере, так считают его оппоненты.

Вся эта цепочка событий в итоге может оказаться настолько важной, что стоит их записать и запомнить.

Дебош у парламента
В первый же день политического года, в понедельник, 7 января, группа националистов, сторонников выхода из Евросоюза, напала - без физического насилия - на депутата Анну Субри, которая выступает за второй референдум, то есть фактически против "брексита".

Националисты действовали примерно в том стиле, в каком пропутинская молодежь из движения "Наши" преследовала в свое время российских оппозиционных политиков: обступили Субри, мешали пройти, агрессивно задавали вопросы, называли ее "нацисткой" и "мразью", а когда она давала интервью Би-би-си, пытались заглушить ее скандированием.

Почему это важно: Надо понимать, к какому уровню и градусу политической полемики привыкла Британия, чтобы понять, почему такое поведение ошарашило и возмутило и политиков, и журналистов - на следующий день об инциденте писали на первых полосах все ведущие газеты.

"Брексит дал этому типу экстремистов повод раскрыться - именно не создал их, а дал повод раскрыться. Он как будто дал им ощущение, что они имеют право так говорить и так себя вести. Но в свободном демократическом обществе они его на самом деле не имеют. Потому что они пытаются подорвать демократию", - сказала сама Субри Би-би-си.

Парламент против Мэй: первый удар
Во вторник Палата общин большинством всего в семь голосов приняла поправку к закону о финансах, запретив казначейству выделять деньги на подготовку к "обвальному" выходу без санкции парламента. Проект поправки внесла депутат от оппозиции, лейбористка Иветт Купер, но за нее голосовали и 20 тори, в том числе пятеро бывших членов правительства.

Почему это важно: Правительство заявило, что на практике эта поправка особого значения иметь не будет, но лейбористы и их союзники считают это решение важным символическим шагом. Дело в том, что оппоненты правительства опасаются, что оно доведет дело до "обвального" "брексита", то есть выхода из Евросоюза без урегулирования отношений.

Этим решением большинство Палаты общин как бы говорит правительству: "Мы не позволим вам этого сделать, и это - первый предупредительный выстрел".

При этом надо понимать условность противопоставления "парламент против правительства": Палата общин примерно на четверть состоит из членов правительства, поскольку в Британии все члены кабинета остаются депутатами.

Парламент против Мэй: второй удар
На следующий же день, в среду, Палата общин приняла еще один "антиправительственный" законодательный акт, согласно которому, если во вторник проект договора с ЕС будет отклонен, правительство в течение трех дней должно будет предложить Палате общин новый план выхода из ЕС. Это, скорее всего, физически невозможно, поскольку о новом плане надо договариваться с ЕС.

Почему это важно: Парламент забирает контроль над процессом "брексита" в свои руки, и за этим решением, как ожидается, последуют и другие, с виду технические поправки к разным законам, действующие в том же направлении. Правда, к чему это приведет, предсказать сейчас невозможно. "Антиправительственная" коалиция ситуативна и пестра: в нее входит весь спектр депутатов, от тех, кто хочет просто отменить выход из ЕС, до сторонников жесткого размежевания с Евросоюзом.

Спикер Беркоу и наклейка его жены
После принятия этих решений сторонники Терезы Мэй обвинили спикера Палаты общин Джона Беркоу в нарушении процедуры: он поставил проект решения на голосование вопреки рекомендации своего аппарата. Беркоу обвинения отмел.

Почему это важно: Спикер Беркоу показал, что и в ближайшие дни и недели довольно многое будет зависеть от его решений.

Почему это было забавно: По ходу дебатов один из тори обвинил Беркоу в том, что уже несколько месяцев на лобовом стекле его машины красуется наклейка, на которой слово "брексит" поставлено в пару с очень грубым, ругательным словом. Это, по мнению тори, свидетельствует о пристрастности, которая совершенно непозволительна для спикера Палаты общин.

Ответ Беркоу, произнесенный в его неподражаемом витиеватом стиле, развеселил пол-Британии.

"Я с огромным уважением и теплотой отношусь к досточтимому джентльмену, и единственная причина, по которой я его перебиваю в этот момент - и я надеюсь, он простит меня - причина в том, что в его вступительной реплике содержалась фактическая ошибка, - сказал Беркоу. - Я уверен, что она была сделана неумышленно, и досточтимый джентльмен был искренен. Он сказал, что в течение последних месяцев на моей машине была замечена наклейка. Однако дело в том, что эта наклейка на тему "брексита" прикреплена к ветровому стеклу машины моей жены. Да. И я уверен, что досточтимый джентльмен ни на секунду не может допустить мысли, что жена может быть некоей собственностью или движимым имуществом ее мужа. Она имеет право на собственные взгляды. Эта наклейка - не моя, и все тут".

Корбин - за внеочередные выборы
Лидер оппозиционной Лейбористской партии Джереми Корбин в четверг призвал Терезу Мэй объявить внеочередные выборы, а также предположил, что если 15 января проект договора с ЕС будет провален, то лейбористы инициируют вотум недоверия правительству.

Почему это важно: Лидера лейбористов давно обвиняют в излишней нерешительности, и это заявление - хоть какое-то прояснение позиции. Большая часть депутатов-лейбористов - против выхода из ЕС, и они призывают Корбина поддержать идею второго референдума (на котором, как они надеются, британский народ отменит решение выйти из ЕС). Но вот Корбин пока решил сделать акцент не на референдуме, а на новых выборах.


https://www.bbc.com/russian/features-46845861


================================


Британский парламент отверг договор о выходе из Евросоюза
Юри Вендик
Би-би-си
15 января 2019

Британская палата общин вечером во вторник дала старт большим потрясениям, подавляющим большинством голосов отклонив согласованный правительством Британии и Евросоюзом проект договора о выходе из ЕС. Лидер оппозиции Джереми Корбин тут же инициировал вотум недоверия правительству.

Это может привести к отставке правительства, досрочным выборам, отсрочке "брексита" и даже повторному референдуму о членстве Британии в Евросоюзе.

Против договора проголосовали 432 депутата, за него - 202 депутата, и поражения правительства с таким разрывом - 230 голосов - не было еще никогда в истории британского парламента.

"Это катастрофическое поражение правительства", - сказал лидер оппозиционной Лейбористской партии Джереми Корбин и объявил, что официально вносит предложение о вотуме недоверия правительству.

Тереза Мэй за минуту до этого объявила, что если оппозиция инициирует вотум недоверия правительству, то ее кабинет готов организовать обсуждение и голосование завтра же.

Если вотум будет вынесен, то консерваторы должны будут в течение двух недель попытаться сформировать новое правительство большинства, а если это у них не получится, то объявить внеочередные выборы. Рейтинги консерваторов и лейбористов сейчас примерно равны и колеблются в диапазоне 36-41%.

Помимо внеочередных выборов, возможны и другие варианты развития событий, и большинство из этих вариантов ведет к отсрочке формального выхода Британии из ЕС, который по состоянию на сейчас должен состояться 29 марта.

Однако не исключены и крайние, пока теоретические варианты "обвального" выхода без урегулирования отношений, либо отмены "брексита".

Любой из вариантов будет иметь огромное значение не только для британской экономики и политики, но и для всей Европы.

"Все превратилось в бред". Камбербэтч в роли серого кардинала "брексита"
Большинство в палате общин высказалось против договора о выходе, согласованного правительством Британии и Брюсселем, но разные группы депутатов сделали это по совершенно разным мотивам. Поэтому ни один из возможных альтернативных вариантов поведения в отношении ЕС на данный момент не набирает парламентского большинства, что и делает нарастающий кризис особенно тяжелым и непредсказуемым.

"Сегодняшнее голосование показало нам, против чего выступает палата, но ничего не говорит нам о том, за что она выступает [...] как она собирается и даже собирается ли вообще уважать решение народа", - сказала Мэй сразу после того, как Палата общин разгромила ее кабинет.

Немного о других вариантах развития событий:

"Обвальный" выход
По умолчанию, если в течение двух с половиной месяцев британской политической элите так ничего и не удастся решить, то 29 марта Британия выйдет из ЕС без урегулированных отношений.

Наиболее жестко настроенные противники ЕС, включая бывшего министра иностранных дел Бориса Джонсона, говорят, что такая встряска не будет катастрофой и в конечном счете пойдет на пользу экономике Британии.

Но против "обвального брексита" - большинство в палате общин: депутаты из разных партий согласны, что это будет слишком тяжелым ударом по британской экономике (и чувствительным ударом по экономике остальных стран ЕС).

Лидер лейбористов Джереми Корбин после разгрома правительства в голосовании по договору с ЕС решился инициировать вотум недоверия
Вечером в понедельник Терезу Мэй в палате общин прямо спросили, готова ли она отсрочить выход, чтобы исключить возможность выхода без договора в случае, если палата общин проголосует против предложенного варианта договора. Премьер-министр ушла от ответа.

В целом вероятность варианта "обвального" выхода пока считается невысокой. Все остальные варианты предполагают отсрочку выхода из ЕС.


Повторный референдум
События последних месяцев очень воодушевили сторонников повторного референдума о членстве Британии в ЕС: они надеются, что на этом референдуме народ "передумает" уходить из Евросоюза.

Однако правительство Мэй и евроскептики - твердо против нового референдума. Они объясняют, что он только еще больше рассорит граждан. Кроме того, это будет удар по основам демократии: народ сказал свое слово, надо выполнять его волю, а не задавать снова тот же вопрос в надежде, что получишь другой ответ.

Лидер лейбористов Джереми Корбин на данный момент выступает скорее за формальный выход из ЕС, но сохранение максимально тесных связей с ним.

Единственная из всебританских партий, которая шла на выборы 2017 года с лозунгом о втором референдуме - это либеральные демократы, но у них всего 11 из 650 мандатов в палате общин. Обе главные партии обещали уважать выбор народа, сделанный в июне 2016-го.

При этом результат второго референдума тоже непредсказуем. Результаты январского опроса компании YouGov показывают, что за ЕС сейчас проголосовали бы 46% британцев, а за выход - 39%, но колеблющихся - целых 15%, и примерно такие же результаты давали опросы перед референдумом 2016 года.

Новые попытки договориться
Палата общин уже вменила правительству в обязанность в случае, если проект договора с ЕС будет отклонен, в течение трех рабочих дней предложить парламенту новый вариант договора.

Проблема в том, что представители ЕС неоднократно и твердо заявляли, что пересматривать проект договора не намерены: это, мол, лучшее, что они могут предложить Британии.

Но Тереза Мэй с соратниками по правительству могут хотя бы попытаться одновременно и уговорить часть мятежных депутатов, и добиться от ЕС еще каких-нибудь устных заверений, которые устроили бы членов палаты общин.

Если не удастся сделать это быстро - просить ЕС об отсрочке. Брюссель уже дал понять, что готов предоставить отсрочку выхода до середины лета

https://www.bbc.com/russian/news-46885877

================================

Вотум доверия: Мэй осталась премьером, Британия остается в тупике
Юри Вендик

Би-би-си
16 января 2019

Правительство Терезы Мэй выиграло голосование о доверии в Палате общин, однако это не выводит Британию из тупика в вопросе о "брексите": ни один из вариантов поведения в отношении Евросоюза не имеет поддержки твердого большинства.

Парламент Британии большинством в 19 голосов отклонил предложение выразить правительству Мэй недоверие. За Мэй высказались 325 депутатов, против - 306.

С этим предложением накануне выступил лидер оппозиционной Лейбористской партии Джереми Корбин после того, как Палата общин вечером во вторник подавляющим большинством голосов отклонила согласованный правительством Британии и Евросоюзом проект договора о выходе из ЕС.

Однако мятежные депутаты-консерваторы, а также союзники тори, североирландские юнионисты, которые накануне голосовали против предложенного Мэй и Брюсселем проекта, в этот раз решили поддержать правительство.

Теперь Тереза Мэй по решению парламента в течение трех рабочих дней, то есть к понедельнику, должна предложить Палате общин новый вариант договора с ЕС.

Выступая с краткой речью после вотума, Тереза Мэй объявила, что прямо сегодня вечером начинает консультации с лидерами парламентских партий, а в понедельник снова официально внесет на рассмотрение парламента проект договора с ЕС.

Однако, судя по утечкам из правительства, это будет все тот же договор, который Палата общин уже решительно отвергла, - никакого нового плана у Мэй нет.

Кроме того, представители ЕС неоднократно и решительно заявляли, что в заданных Лондоном рамках ничего иного они предложить Британии не могут и пересматривать проект не собираются.

"У нас состоялся референдум, и парламент обязан выполнить это решение", - эту фразу с небольшими вариациями Тереза Мэй произнесла в среду в парламенте не меньше полутора десятков раз, отвечая на попытки депутатов выяснить, готова ли она отказаться от каких-то из своих позиций в отношении формы выхода из ЕС.

Примерно то же самое она сказала и после голосования: "Я выполню решение, принятое народом на референдуме".

Новые выборы все же не исключены
Как считают британские политические обозреватели, в этой ситуации вероятность внеочередных выборов остается высокой: Мэй, убедившись, что добиться решения не получается, подаст в отставку.

Внеочередных выборов требует лидер лейбористов Джереми Корбин.

"Если правительство не может провести решение через парламент, оно должно обратиться к народу за новым мандатом", - заявил Корбин в среду в парламенте.

Однако в речи после голосования Корбин о внеочередных выборах уже не говорил, а призвал правительство пообещать, что оно не допустит "обвального брексита" без урегулированных отношений с ЕС.

"Правительство должно исключить раз и навсегда перспективу катастрофы в виде выхода без соглашения, и я призываю премьер-министра сделать это прямо сейчас", - сказал Корбин.

"Брексит" может быть отложен
Сама Тереза Мэй считает, что и выборы не дадут ответа на вопрос, что делать.

"Выборы не дадут большинства ни под один отдельно взятый вариант дальнейших действий", - сказала премьер-министр.

Глава фракции Шотландской национальной партии Иэн Блэкфорд призвал правительство "оставить на столе" вариант отзыва заявления о выходе из Евросоюза.

Большинство британских политиков и обозревателей предполагает, что в результате сложившейся патовой ситуации Британия, скорее всего, попросит об отсрочке момента "брексита", то есть формального выхода из ЕС 29 марта этого года.

Представители ЕС неофициально уже дали понять, что готовы рассмотреть вопрос и дать Британии отсрочку до лета.

В то же время по-прежнему не исключена и возможноть "обвального" выхода Британии из ЕС без урегулирования отношений.

https://www.bbc.com/russian/news-46896459


===================================



"Времени почти нет". Реакция ЕС на провал договора о "брексите"

16 января 2019

Британский парламент во вторник вечером подавляющим большинством голосов отклонил согласованный правительством Великобритании и Евросоюзом проект договора о "брексите".

Против договора о выходе Британии из ЕС проголосовали 432 депутата, за него - 202. Поражения правительства с таким разрывом - 230 голосов - не было еще никогда в истории британского парламента.

Голосование в британской палате общин прокомментировали многие политики и лидеры стран Евросоюза. Вот некоторые из этих комментариев.

Европейский союз
Председатель Европейского совета Дональд Туск предположил, что Британия должна остаться в составе Евросоюза после того, как парламент страны отверг предложенный премьером вариант соглашения с ЕС.

"Если сделка невозможна, и никто не хочет "брексита" без соглашения, тогда у кого хватит смелости сказать, каким будет единственно возможное позитивное решение?" - написал Туск в "Твиттере".

Председатель Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер предупредил, что время для заключения взаимовыгодного соглашения с ЕС для Британии уже на исходе.

"Я призываю Соединенное Королевство прояснить свои намерения как можно быстрее. Времени уже почти нет", - сказал Юнкер после объявления результатов голосования в палате общин.

"Риск неупорядоченного выхода Британии из ЕС значительного возрос после сегодняшнего голосования", - подчеркнул он.

Главный переговорщик Европейского союза по условиям "брексита" Мишель Барнье также подчеркнул, что Британии необходимо как можно скорее определиться со своими планами.

"Сейчас слово за правительством Британии, которое должно решить, каков будет следующий шаг. Евросоюз по-прежнему нацелен на заключение соглашения", - сказал Барнье.

"Упорядоченный "брексит" останется нашим абсолютным приоритетом в ближайшие недели. В момент, когда я обращаюсь к вам, никакой сценарий не может быть исключен. В том числе сценарий выхода Британии без договора, чего мы всегда хотели избежать", - отметил Мишель Барнье.

Германия
Министр финансов и вице-канцлер Германии Олаф Шульц сказал, что минувший вторник оказался печальным днем для Европы.

"Мы хорошо подготовлены, но неупорядоченный "брексит" был бы наименее желательным вариантом развития событий - как для Евросоюза, так и для Британии", - подчеркнул он.

"Жесткий "брексит" будет иметь катастрофические последствия, особенно для Британии. Мы опасаемся, что пациенты больниц будут умирать от дефицита лекарств. В Британии работает много врачей и обслуживающего персонала с континента. В случае с жестким "брекситом" многие уедут домой", - цитирует Рейтер депутата Европарламента от Германии Петера Лисе.

Аннегрет Крамп-Карренбауэр, лидер правящего в Германии Христианско-демократического союза, согласна с точкой зрения Шульца.

"Жесткий "брексит" будет худшим решением из всех возможных", - подчеркнула она.


Франция
Президент Франции Эммануэль Макрон подчеркнул, что сейчас основная ответственность за развитие событий лежит на Британии.

По его словам, сейчас важно предусмотреть переходный период, так как выход Британии из ЕС без заключения соглашения будет очень тяжелым и проблемным.

"Мы должны будем договориться о переходном периоде", - подчеркнул Макрон.

Ирландия
В заявлении правительства Ирландии говорится о том, что риск выхода Британии из ЕС без сделки как никогда высок, и к такому варианту необходимо тщательно подготовиться.

"К сожалению, результаты сегодняшнего голосования только увеличили риск неупорядоченного "брексита", - говорится в заявлении ирландского правительства.

"Правительству следует ускорить подготовку к возможным последствиям худшего сценария", - подчеркивается в заявлении правительства Ирландии.

Европейская пресса

Во Франции правоцентристская Le Monde называет поражение правительства во вчерашнем голосовании в палате общин выходящим за рамки самых тревожных прогнозов и личным унижением премьер-министра.

"На наших глазах рождается новая политическая динамика. Сейчас на британской политической сцене может произойти все, что угодно, так же, как с будущим "брексита", - заключает газета.

В Германии слова "хаос" и "сумятица" чаще всего встречается в репортажах большинства газет, от популистской Bild до деловой Handelsblatt.

Мюнхенская левоцентристская Sueddeutsche Zeitung пишет, что Британия стала малоуправляемой страной. Она считает, что Тереза Мэй отнеслась к своему жестокому поражению довольно стоически, но ставит под сомнение её намерение продолжать политику брексита.

Правоцентристская Frankfurter Allgemeine Zeitung ограничивается лаконичным комментарием: "Интересно, что произойдет теперь".

Правоцентристская Die Welt не видит особых перспектив для британского премьера. Отвечая на вопрос quo vadis Britannia (куда ты идешь, Британия?), газета полагает, что единственной надежной Терезы Мэй остается расчет на прагматизм Брюсселя.

На это косвенно дает свой ответ итальянская La Stampa, которая указывает, что Терезе Мэй не следует рассчитывать на уступки со стороны Европейского союза.

Газета напоминает, что Брюссель также готовится к выходу Британии из ЕС без какого-либо договора. С этой целью Евросоюз разработал 14 мер по смягчению жесткого "брексита".

https://www.bbc.com/russian/news-46876483


==============================================


"Мы будем скучать по вашему черному юмору". Известные немцы призвали Британию остаться в ЕС
18 января 2018

Ведущие политики, бизнесмены и спортсмены Германии написали в газету Times эмоциональное письмо, в котором призвали Британию не уходить из Евросоюза.

"Британцы должны знать, что мы уверены: нет такого решения, которое нельзя было бы пересмотреть. Наши двери всегда будут открыты. Европа - наш дом", - говорится в письме, которое подписал 31 деятель политики, экономики, культуры и спорта Германии.

"Мы будем скучать по легендарному британскому черному юмору, по традиции выпить кружку эля в пабе после работы, по левостороннему движению и по пантомиме на Рождество. Но больше всего мы будем скучать по британцам - нашим друзьям на том берегу Ла-Манша, - пишут немцы. - Мы будем скучать по Британии как части Европейского союза, особенно в эти неспокойные времена. Поэтому британцы должны знать: мы от всего сердца хотели бы, чтобы они остались".

Начинается письмо с напоминания о роли Великобритании в формировании современной Европы: "Без вашей великой нации наш континент не был бы тем, чем он является сегодня - сообществом свободы и процветания. После ужасов Второй мировой войны Британия не бросила нас. Она приветствовала возрождение Германии как суверенной нации и европейской державы. Мы, немцы, помним это и очень ей за это благодарны".

Письмо подписал 31 человек. В их числе - глава правящей в Германии партии ХДС Аннегрет Крамп-Карренбауэр, которую считают главной претенденткой на пост канцлера Германии после ухода Ангелы Меркель.

Кроме Крамп-Карренбауэр, письмо подписали лидеры Социал-демократической партии Германии, партии "Зеленые", главы концернов Daimler и Airbus, руководители крупнейших бизнес-ассоциаций Германии, известные музыканты и бывший вратарь лондонского "Арсенала" и сборной Германии Йенс Леман.

На официальном уровне немецкие политики предпочитают не обсуждать перспективы отмены "брексита", ссылаясь на то, что любые решения об этом должны принимать сами британцы.

Представители правительства Германии выразили сожаление, что парламент Британии 15 января отверг проект договора о выходе из ЕС. Немцы считают, что это решение увеличивает шансы "жесткого брексита" - выхода страны из ЕС без договора 29 марта этого года.

"Все превратилось в бред". Камбербэтч в роли серого кардинала "брексита"
По мнению большинства британских комментаторов, Британия, оказавшись в цейтноте, будет вынуждена попросить об отсрочке выхода.

Министр иностранных дел Германии Хайко Маас в радиоинтервью на этой неделе сказал: "Если будет запрос об отсрочке выхода, мы рассмотрим его конструктивно. Хотя это будет не очень просто, потому что в мае - выборы Европарламента, и в связи с этим возникает много вопросов".

https://www.bbc.com/russian/news-46921869
« Последнее редактирование: 25 Декабря 2020, 00:51:05 от abu_umar_as-sahabi »

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4758
Re: "Брексит" Великобритании
« Ответ #1 : 18 Января 2019, 21:27:44 »
Побег британских депутатов: начало новой эры?
Юри Вендик Русская служба Би-би-си

   23 февраля 2019

 Одиннадцать депутатов надеются, что к ним присоединятся еще десятки, и вместе они создадут новую партию и потеснят тори и лейбористов

"Новая эра", "перестройка, такая нужная сейчас британской политике" - в таких выражениях некоторые британские издания комментируют главное событие прошедшей недели: 11 депутатов парламента от Лейбористской и Консервативной партий, противников "брексита", вышли из своих партий и пообещали создать новую.

О "новой эре" и "перестройке" британская пресса пишет со знаками вопроса и всяческими оговорками, потому что к чему на самом деле приведет демарш сторонников Евросоюза - пока не ясно.

Но этот шумный побег, рассказам и рассуждениям о котором британская пресса всю неделю посвящала первые полосы и выпуски новостей, может стать началом серьёзной перетряски британской партийной системы.
Что именно случилось?

Семь оппозиционных депутатов-лейбористов объявили, что уходят из партии и создают Независимую группу в палате общин.

Они заявили, что лидер партии Джереми Корбин отказывается решительно выступить против "обвального "брексита", что партия перестала быть умеренно левой, поскольку власть в ней захватили леворадикалы во главе с Корбином, и что эти левые, будучи настроенными против Израиля, не борются с антисемитизмом в партии.



Вскоре к семерке мятежников присоединилась еще одна лейбористка, а затем - трое депутатов от правящей Консервативной партии. Последние объявили причиной ухода то, что партией тори заправляют крайне правые сторонники жесткой линии, которых премьер-министр Тереза Мэй неспособна обуздать.

Все вместе они призвали других депутатов-единомышленников присоединиться к ним и объявили о намерении создать новую, центристскую партию.
И что это значит?

Споры о том, каким должен быть "брексит", раскололи обе ведущие партии - каждую внутри себя - даже не на два, а минимум на три лагеря: бескомпромиссные сторонники выхода из Евросоюза любой ценой, сторонники выхода с сохранением тесных связей с ЕС и те, кто выступает за второй референдум в надежде, что на нем британские граждане передумают уходить из ЕС.

В итоге и партии перестали быть отрядами единомышленников, и вся Палата общин оказалась неспособной принять хоть какое-нибудь содержательное решение относительно "брексита".

   

В этой ситуации вполне логично было ожидать, что часть политиков попытается перекроить партии по этим новым линиям раскола по принципиальнейшему, судьбоносному вопросу.

Поэтому этот шаг всего нескольких пока депутатов может оказаться началом больших перемен.
Кто эти раскольники?

Их всех объединяет одно: они - против выхода Британии из Евросоюза.

Члены новой группы, будущей партии - бывший лейборист Чука Умунна, бывшие тори Анна Субри и Сара Уолластон - это лица и лидеры кампании за второй референдум. Кампания называется "Народное голосование" (People's Vote).


Это известные и авторитетные политики. Энн Коффи и Майк Гейпс избираются в Палату общин непрерывно с 1992 года, Джоан Райан впервые стала депутатом в 1997 году.

В избирательных округах восьми из 11 раскольников большинство проголосовало на референдуме 2016 года против выхода из ЕС. В округе Чуки Умунны - лондонском районе Стретэм - таких оказалось целых 79%.
Кто может к ним присоединиться?

Пока непонятно, но британские обозреватели рассуждают о десятках потенциальных перебежчиков.

Судя по результатам некоторых голосований, за второй референдум выступают почти 90 депутатов-лейбористов.

22 февраля ведущие газеты написали, что несколько десятков из них пригрозили Джереми Корбину уходом в эту группу в случае, если руководство партии не поддержит идею второго референдума по вопросу о Евросоюзе.

Среди консерваторов, по оценкам политических комментаторов, тоже есть ещё потенциальные перебежчики - их может набраться пара десятков.


21 февраля вечером премьер-министр Тереза Мэй встречалась с двумя бывшими членами правительства, депутатами Джастин Грининг и Филипом Ли и уговаривала их не уходить из партии.

А они об этом всерьез подумывают - как и бывший генеральный прокурор, тоже депутат от Консервативной партии Доминик Грив.

При этом, если из фракции консерваторов уйдут ещё всего пять человек, правительство Терезы Мэй потеряет большинство.

Но многих сочувствующих могут удержать два соображения.

   

Во-первых, то соображение, о котором сказал ближайший соратник раскольников, пламенный сторонник Евросоюза, лейборист Дэвид Лэмми. Он в своей радиопередаче высказался в том духе, что он не уйдет из партии, потому что это и его партия тоже, и он не намерен без боя сдавать ее группировке Корбина.

А во-вторых, многие опасаются, что без поддержки мощной структуры большой партии они не смогут переизбраться.

За второй референдум выступает оппозиционная Либерально-демократическая партия - у нее 11 мандатов в палате общин. Лидер партии Винс Кейбл уже намекнул, что на возможных внеочередных выборах либдемы и новая партия могли бы заключить избирательный пакт - не выставлять кандидатов-конкурентов в одних и тех же округах.

Некоторые политические комментаторы сочли это свидетельством того, что Кейбл опасается ухода части своих соратников в новую партию.
И что будет в результате?

Раскольники надеются, что их новая, центристская партия радикально изменит политический ландшафт. Но здесь много неизвестных.

Во-первых, многое зависит от того, какое решение в итоге будет принято относительно выхода из ЕС.

Скептики говорят, что один-единственный объединяющий фактор - отношение к "брекситу" - это маловато для успеха в качесте полноценной партии. К тому же партия, выступающая против "брексита" и за второй референдум, уже есть - Либерально-демократическая партия.


"Любая проевропейская партия мало чего сможет добиться, если не будет делать ничего иного, кроме как конкурировать с либерал-демократами за эту нишу на рынке", - написал в газете Daily Telegraph профессор политологии Джон Кёртис.

Сейчас, по словам аналитика, Независимая группа мгновенно набрала довольно большой потенциальный электорат - до 14% по опросам - но это произошло во многом именно потому, что они взяли нейтральное название и никак не определились с идеологией.

А определяться в конце концов придётся, потому что вопрос "брексита", конечно, крайне важен, но ведь избиратель спросит: а что вы думаете, например, о повышении налогов и социальных расходов? И какой общий ответ найдут правые из бывших тори и левые из Лейбористской партии?

Кроме того, система выборов палаты общин - чисто мажоритарная и в один тур - сильно ограничивает возможности новых и небольших партий.

В этом на позапрошлых выборах убедилась популистская антиевропейская Партия независимости Соединенного королевства: опросы показывают высокую поддержку, но если эта поддержка "размазана" по всей стране, то ты проигрываешь в каждом отдельном округе и не получаешь в итоге ничего.

https://www.bbc.com/russian/features-47335961


====================================


Пресса Британии: лейбористы хотят повторный референдум по "брекситу"
4 марта 2019

Бездоговорной "брексит" - проблема, но не катастрофа
Financial Times высказывает свою точку зрения о том, с какими трудностями столкнется британская экономика (а вслед за ней и жители страны) в случае, если Британия выйдет из ЕС в срок, но без определенных условий.

Газета считает, что влияние бездоговорного "брексита" будет очень широким, но предсказываемый некоторыми экспертами хаос маловероятен.

FT напоминает, что в случае, если план правительства вновь будет отвергнут палатой общин, Тереза Мэй обещала, что до 13 марта на голосование будет поставлен вопрос о бездоговорном "брексите".

Проевропейски настроенные эксперты говорят, что бездоговорный "брексит" приведет к транспортному коллапсу, нехватке еды и медикаментов, в то время как их противники утверждают, что для Британии наступит благословенное время процветания за счет быстрого роста торговых оборотов с остальными странами.

Глава Банка Англии, мнение которого цитирует издание, считает, что влияние бездоговорного "брексита" на британскую экономику будет хуже нынешнего банковского прогноза.

Британские компании сказали представителям банка, что ожидают резкий спад производства, экспорта и нехватку рабочих рук на фоне резкого роста цен.

Но экономисты по-разному оценивают, насколько дестабилизация экономики повлияет на ее рост, поскольку ущерб будет зависеть от решений Брюсселя, Лондона и каждой из 27 стран ЕС.

FT считает, что разговоры о грядущем хаосе - это сильное преувеличение, в реальности дестабилизация будет носить волновой характер.

Транспортный коллапс будет предотвращен уже выданной Брюсселем дорожной картой до конца 2019 года. Это не спасет от задержки грузов в портах, но все же делает самые мрачные прогнозы малореальными. Одновременно британская таможенная и налоговая службы временно упростили таможенные декларации, правда пока нет информации о встречных шагах со стороны ЕС.

Специалисты уточняют, что главной проблемой для движения товаров будет человеческий фактор. В стране недостаточно ни специалистов по таможенной очистке, ни самих таможенников, т.к. раньше огромная часть товаров проходила таможенную очистку на границах ЕС.

Столкнутся с проблемами и британские фермеры, которые первое время просто не смогут продавать свои товары в ЕС, который разрешает импорт продуктов питания только из определенных стран. Даже если разрешение будет получено быстро, Британия опять же столкнется с нехваткой специалистов, в данном случае - ветеринаров, которые должны будут заполнять документы на соответствие импортируемых продуктов пищевым стандартам ЕС.

Больше всего пострадает сфера финансовых услуг, которая составляет 80% британской экономики, пишет газета. Но FT не берется предсказать, что именно произойдет.

Известно, что Британия и ЕС предприняли определенные действия, и существующие контракты в этой сфере продолжат действовать, чтобы предотвратить предсказываемый пессимистами немедленный финансовый кризис. В этом секторе эксперты не ожидают немедленного негативного эффекта.

Большой проблемой станет защита и передача данных, запрет на передачу которых за пределы ЕС скажется на сотнях тысяч контрактов.

Для рядового жителя страны в краткосрочной перспективе будут и хорошие новости. Банк Англии дал понять, что для снижения шокового эффекта на экономику снизит учетную ставку. Есть вероятность, что и НДС будет снижен. Все эти меры должны хоть как-то стимулировать потребление и поддержать малообеспеченных британцев в случае роста цен.

https://www.bbc.com/russian/features-47438022


=====================================================


Британский парламент отклонил соглашение Терезы Мэй по "брекситу"
12 марта 2019

Палата общин Британии не поддержала новый вариант соглашения по выходу страны из Евросоюза. За новый вариант проголосовали 242 депутата, против - 391. До запланированного выхода страны из ЕС остается 17 дней, и проигрыш Терезы Мэй чреват переносом "брексита" с 29 марта.

Предыдущее голосование по "брекситу" в парламенте состоялось 15 января: тогда против соглашения проголосовали 432 депутата, за - только 202.

Вскоре после этого парламент предписал премьер-министру Терезе Мэй провести в Брюсселе новые переговоры о соглашении по выходу Британии из ЕС.

По итогам этих переговоров Тереза Мэй внесла в соглашение ряд изменений, но они оказалось недостаточными, чтобы убедить депутатов поддержать ее вариант соглашения.

После провального для нее голосования Тереза Мэй охрипшим голосом сказала, что глубоко сожалеет о таком итоге голосования по "самому лучшему и единственно возможному", по ее словам, варианту соглашения.

"Я стремлюсь выполнить волю народа, высказанную на референдуме. Но я также стремлюсь к тому, чтобы выход состоялся спокойно, с соглашением, и я уверена, большинство в парламенте считает так же", - заявила она.

Британский премьер подтвердила, что в среду парламенту предстоит проголосовать о выходе из ЕС 29 марта без соглашения. Если парламент отвергнет этот вариант, в четверг состоится голосование об обращении в ЕС с просьбой о продлении процесса выхода Британии из Евросоюза.

Незадолго до начала голосования представители Демократической юнионистской партии Северной Ирландии (DUP) отказались поддержать соглашение. Несмотря на то, что у DUP всего десяток депутатов, только с ними у консерваторов было возможно большинство в парламенте.

Евроскептики-консерваторы из группы European Research Group (ERG) провели свою юридическую экспертизу документа и тоже остались недовольны.

Главный советник правительства по правовым вопросам Джеффри Кокс сказал, что в случае принятия соглашения "юридический риск остается неизменным".

Страховочный вариант
В понедельник глава Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер на встрече с Терезой Мэй достигли соглашения по ирландской границе, которое должно было стать важным дополнением к итоговому соглашению по "брекситу". Скан документа Юнкер опубликовал в своем официальном "Твиттере".

Страховочный вариант, или так называемый "бэкстоп", предполагает, что если до конца переходного периода стороны не найдут обоюдоприемлемого решения, то Северная Ирландия может остаться частью таможенного союза ЕС.

Куда утекут деньги из лондонского Сити: "брексит" в одной картинке
В ходе совместной пресс-конференции с главой Еврокомиссии британский премьер заявила, что в новом варианте соглашения учтены все основные пожелания парламентариев.

При этом Юнкер предупредил, что если британский парламент не поддержит новый вариант соглашения, то "третьего шанса" уже не будет.

Канцлер Германии Ангела Меркель во вторник заявила, что Евросоюз сделал "четкие, далеко идущие предложения (по "брекситу"), которые учитывают опасения Британии и пытаются найти на них ответ".

Глава Европарламента Антонио Таяни написал в своем "Твиттере", что руководство ЕС сделало все возможное, чтобы "ободрить Британию", и надеется, что Лондон проголосует за обновленную сделку.

Ожидаемая отсрочка
Согласно изначальным планам, "Брексит" должен состояться 29 марта 2019 года. Однако многие британские СМИ и эксперты в последние месяцы продолжали настаивать на том, что сделка по "брекситу" вряд ли будет завершена в срок.

Газета Times накануне сообщала со ссылкой на высокопоставленных чиновников и дипломатов, что ЕС готовится к отсрочке "брексита" по крайней мере на год.

В конце февраля еще одна британская газета - Guardian - сообщала, что Брюссель, не желая многократно откладывать дату выхода Британии из ЕС, рассматривает вариант сразу отложить "брексит" до 2021 года.

Собеседники издания отмечали, что по бюджетным, процедурным и финансовым причинам целесообразнее всего была бы отсрочка на 21 месяц.

Газета Daily Telegraph, в свою очередь, писала, что премьер-министр готовит формальный запрос в Брюссель об отсрочке "брексита" всего на два месяца.

Издание также сообщало, что власти ЕС рассматривают возможность введения штрафных санкций для Британии в случае отсрочки процедуры выхода страны из Евросоюза, и затягивание решения может обойтись Лондону в 1 млрд фунтов (1,31 млрд долларов).

https://www.bbc.com/russian/news-47540861


==================================


Парламент Британии проголосовал за перенос "брексита"
Юри Вендик
Би-би-си
14 марта 2019

Британская Палата общин поручила правительству просить Евросоюз перенести день выхода Британии с 29 марта на более поздний срок. Решение - за Евросоюзом, но представители ЕС до сих пор говорили, что короткой отсрочки может не хватить. Накануне Палата общин проголосовала за поправку, запрещающую выход Британии из ЕС без соглашения.

За постановление, согласно которому правительство должно попросить ЕС о единовременной отсрочке, проголосовали 412 депутатов Палаты общин, против - 202.

При этом премьер-министр Тереза Мэй намерена на следующей неделе еще раз вынести на голосование проект соглашения о выходе из ЕС, уже дважды отвергнутый парламентом с разгромным счетом.

Если этот проект с третьей попытки все же будет одобрен, то Британия, согласно принятому в четверг постановлению, попросит об отсрочке "брексита" всего на три месяца, до конца июня - чтобы за это время принять необходимые для выхода законодательные акты.

Принятое в четверг решение было первой победой правительства за три дня голосований в парламенте. До этого Палата общин сначала во второй раз провалила проект соглашения о выходе, а затем вопреки воле правительства полностью запретила выход из ЕС без какого-либо соглашения.

Лидер лейбористов Джереми Корбин, выступая после голосования в четверг, сказал, в частности, что выход из тупика он видит в новом соглашении с ЕС, основанном на предложениях лейбористов. Лейбористы предлагают сохранить более тесные отношения с ЕС, чем предполагает правительство тори во главе с Терезой Мэй.

Евросоюз решит, соглашаться ли с просьбой Британии об отсрочке, на саммите 21-22 марта.

При этом высокопоставленные представители разных стран и центральных органов власти ЕС много раз говорили, что готовы дать отсрочку, но хотят понять, для чего именно она нужна Британии.

Разговоры о долгой отсрочке
В последние дни прозвучало несколько заявлений о том, что короткой отсрочки Британии может не хватить для того, чтобы найти альтернативный, устраивающий всех депутатов Палаты общин вариант условий выхода из ЕС. Поэтому, вполне возможно, "брексит" придется отложить на год или даже два.

О долгой отсрочке в четверг высказался и председатель Европейского совета Дональд Туск.

"Если Соединенное Королевство сочтет необходимым переосмыслить свою стратегию "брексита" и добиться консенсуса вокруг нее, то я призову лидеров ЕС быть открытыми для долгой отсрочки", - написал Туск в "Твиттере".

Главный переговорщик ЕС с Британией Мишель Барнье подчеркнул, что ЕС все еще ждет каких-нибудь новых позитивных предложений, если уж проект, согласованный его командой с Лондоном, решительно не устраивает британский парламент.

"Чтобы двигаться дальше, нам нужно не негативное голосование против договора или против выхода без соглашения, а конструктивное, позитивное голосование", - сказал Барнье журналистам.

При этом сохраняется теоретическая возможность, что 29 марта Британия все же "вывалится" из ЕС без урегулированных отношений. Для этого достаточно, чтобы лидер хотя бы одной из стран ЕС наложил вето на предложение об отсрочке.

https://www.bbc.com/russian/news-47576793


====================================================


Новый герой саги о "брексите". Спикер Джон Беркоу и правило 1604 года
Юри Вендик
Би-би-си
19 марта 2019



"Нельзя, - сказал спикер Джон Беркоу правительству, - не позволяет закон 1604 года"

"Тяжелый конституционный кризис... Беркоу подрывает соглашение по "брекситу"... Наглый спикер торпедирует премьер-министра"... Под такими заголовками британская пресса рассказывает о решении спикера Палаты общин заблокировать новое голосование по "брекситу".

Но как именно спикер парламента Джон Беркоу повлиял на процесс выхода Великобритании из ЕС и почему это так разозлило брекзитеров?

Краткое описание ситуации: за десять дней до условной даты выхода Британии из ЕС, в ситуации полной неразберихи с этим выходом, спикер Палаты общин Джон Беркоу принял решение, которое не позволит премьер-министру Терезе Мэй, как она планировала, попросить на этой неделе Евросоюз лишь о короткой, трехмесячной отсрочке "брексита".

Обстоятельства, в которых Беркоу принял это решение, примечательны, обоснования решения необычны, а последствия не ясны, как и вообще судьба "брексита".

Что именно случилось?
Спикер Палаты общин Джон Беркоу в понедельник, приостановив дебаты в парламенте, официально заявил, что по традиции, начало которой положено в 1604 году, в течение одной сессии парламента нельзя повторно выносить на рассмотрение уже отклоненный законопроект.

Причем косметическая правка не поможет: спикер подчеркнул, что проект не может быть по существу тем же самым, даже если в него внесут косметические изменения.

Это на вид процедурное заявление Беркоу произвело эффект разорвавшейся бомбы в силу ситуации, в которой оно было сделано.

До 29 марта - даты, когда Соединенное Королевство должно выйти из Евросоюза - остаются считанные дни, а британский парламент так до сих пор и не смог решить, каким должен быть этот выход.

12 марта Палата общин во второй раз огромным большинством голосов отвергла проект соглашения о выходе, согласованного Лондоном и Брюсселем.

Тереза Мэй и ее команда предполагали перед саммитом ЕС, который пройдет 21-22 марта, в третий раз вынести проект на голосование.

Все эти дни они лихорадочно вели переговоры с депутатами, пытаясь сколотить большинство, которое поддержит соглашение.

Некоторые основания для надежды у них были: 13 марта парламент проголосовал против "жесткого брексита", то есть выхода из ЕС без соглашения, и его сторонники могли переметнуться к Терезе Мэй.

И тут выступает спикер и, по сути, объявляет, что эти усилия Мэй бессмысленны: он не разрешит голосование.

Что это значит для "брексита"?
Вероятность, что "брексит" будет отложен надолго, выросла.

Беркоу по сути объявил правительству, что оно должно заново провести переговоры с ЕС и составить новый проект соглашения. А ЕС твердо отказывается заново вести переговоры, пока Британия не изменит свою исходную позицию: выход из единого рынка и таможенного союза ЕС.

Шансы с этим проектом соглашения у Мэй все равно были невелики, но если бы вдруг ратификация состоялась перед саммитом ЕС, то в Брюсселе Мэй просила бы о технической отсрочке выхода всего на три месяца - чтобы за это время принять нужные второстепенные законодательные акты.

Теперь, как сообщают британские журналисты со связями в правительстве, Мэй, вероятно, 21 марта будет просить лидеров 27 остальных стран ЕС об отсрочке "брексита" до конца этого года. По словам других источников, премьер все-таки попросит отложить выход всего на три месяца.

Что ответит ЕС - теперь еще менее понятно, чем раньше. Судя по публичным заявлениям, мнения среди руководителей центральных органов власти и отдельных стран союза разделились: одни - за короткую отсрочку, другие хотят дать Британии год-два в надежде, что за это время она передумает порывать с ЕС.

Почему Беркоу смог так поступить?
В Британии, как известно, нет писаной конституции, и многое, в том числе и парламентская практика, строится на прецедентах и традициях.

Спикер же по должности лично решает, что будет вынесено на голосование в Палате общин.

И вот Джон Беркоу (отвечая на запрос депутата-противника выхода из ЕС) покопался в старинном своде парламентских правил и на странице 397 двадцать четвертого издания этого свода нашел соответствующее правило.

Смысл этого правила в том, чтобы не тратить время парламента попусту и и не подрывать его авторитет бесконечным обсуждением одного и того же вопроса.

В первый раз оно было применено 415 лет назад при короле Якове I, а в последний - в 1920 году.

Дальше в течение 95 лет надобности в этом правиле не было. Но тут настал "брексит".

Что возмутило оппонентов?
Формально-то содержание повестки Палаты общин определяет спикер, но по традиции ее формирует в первую очередь правительство. Законопроекты, внесенные правительством, рассматриваются без возражений и в то время, в какое хочет правительство.

При этом спикер Палаты общин - по идее политически нейтральная фигура, "рефери" парламентских дебатов и процедур. Беркоу был консерватором, но с 2009 года, с момента избрания спикером, является беспартийным.

Оппоненты обвиняют Джона Беркоу в том, что, формально выступив как блюститель порядка и традиции, он по сути сыграл на одной стороне - стороне противников выхода Британии из ЕС.

Флагман брекзитеров, газета Daily Telegraph, в первых же строках репортажа о случае с Беркоу напомнила, что он голосовал против выхода из ЕС, а затем его несколько раз обвиняли его в предвзятости и игре против правительства и сторонников "брексита".

Что дальше сделают правительство и парламент?
Нетривиальное решение спикера предполагает какой-нибудь нетривиальный ответ.

Би-би-си предполагает, что правительство может сначала предложить парламенту официально отменить 415-летнюю традицию, а затем все-таки снова вынести проект соглашения на голосование.

А заместитель главного юридического советника правительства и короны Роберт Бакленд предположил, что теперь Тереза Мэй может быть вынуждена пойти на крайне необычный шаг: просить королеву Елизавету Вторую вмешаться, прервать эту сессию парламента и тут же созвать его на следующую.

Ведь традиция запрещает повторно голосовать по одному проекту только в течение одной сессии.

https://www.bbc.com/russian/features-47629719


==========================================================


"Брексит": сотни тысяч британцев вышли на улицы в поддержку нового референдума
Ольга Просвирова, Юри Вендик
23 марта 2019

В Лондоне сотни тысяч человек вышли на марш с требованием вынести договор о разводе с ЕС на референдум. "У нас простое требование: за народом должно остаться последнее слово в том, что касается "брексита", - говорят организаторы.

К утру субботы петиция британцев к парламенту с требованием отменить "брексит" набрала 4 миллиона подписей.

Участники марша прошли от Гайд-парка в сторону Парламентской площади. Организаторы оценивают число учвстников в миллион человек.

"Парламент уходит от решения". Тереза Мэй обвинила депутатов в саботаже "брексита"
Аналогичное шествие кампания People's Vote устраивала в октябре. На организацию нынешней акции удалось собрать чуть больше 780 тысяч фунтов. "Подобные мероприятия не обходятся дешево: обеспечение безопасности, расходы на само проведение, реклама в социальных сетях и персонал", - говорят организаторы шествия.

"Молодежь и студенты возглавляют марш. Нам больше и дольше всех страдать из-за плохих условий брексита, и мы хотим высказаться о своем будущем".

"Брексит" - это возмутительный фарс, а правительство напоминает отца, который отказывается признать свою ошибку при ребенке".

Люди соберутся на Парк-Лейн и пройдут маршем через Пикадилли, Сент-Джеймс-стрит, Пэлл-Мэлл, Кокспур-стрит и Уайтхолл к Парламентской площади, где состоится митинг.


Что говорят участники шествия

Эд из Девона с плакатом "Я не русский":


"Надеемся, нам дадут возможность высказаться, хотим ли мы в действительности выйти из ЕС, потому что референдум 2016 года был абсолютно неполноценным из-за внешнего вмешательства, лжи и нелегального финансирования. Поэтому мы считаем, что теперь всем гораздо понятнее, какие будут последствия у выхода из Евросоюза, а раньше никто этого не понимал. Это было бы честно - дать людям возможность принять взвешенное решение, потому что теперь у них есть информация.

Найджел Фарадж по телевизору говорил, что нельзя доверять цифрам поддержки петиции с требованием отменить "брексит", и что многие из подписавших ее - российские боты. Это нелепо. Мой плакат - это обращение к Фараджу о том, что я не из России".

Бывший лидер популистской и антиевропейской Партии независимости Соединенного Королевства (UKIP) Найджел Фарадж последовательно выступал против евроинтеграции. После победы на референдуме 2016 года Фарадж объявил, что его миссия выполнена, и он уходит с поста лидера UKIP. Сейчас он выступает с платными речами и ведет передачу на радио.

Стивен из Ричмонда с плакатом "Путину нравится "брексит":

"Было бы хорошо провести повторный референдум - это единственное, что нам остается.

Есть доказательства, что Россия вмешивалась в кампанию, публикуя фейковые новости в "Твиттере" и "Фейсбуке" перед референдумом. Аррон Бэнкс связан с российскими чиновниками, и его кампания Leave.EU получила необъяснимо большие пожертвования".

Бизнесмена Аррона Бэнкса подозревают в том, что он получал от России деньги на кампанию по выходу Великобритании из ЕС в 2016 году. Сам он говорил Русской службе Би-би-си, что "нет ни крупицы доказательств о присутствии каких-нибудь темных российских денег в этой истории".

Шарлотт, студентка из Франции, живущая в Лондоне:

"Это последний шанс высказаться. Брексит еще не случился, и произойти может что угодно. Поэтому сейчас важно показать, как много людей поддерживают членство в ЕС. Надеюсь, политики это услышат".

Роб Ворси

"Я впервые за свои 62 года вышел, чтобы заявить о себе, потому что не вижу будущего для этой страны, для моих детей и внуков. Это полный бардак, поэтому я решил прийти сюда".

Софи Лэтхем, студентка

"Думаю, повторный референдум - не совсем демократическое решение, потому что это ставит под сомнение все предыдущие референдумы. Я хотела выразить свой гнев - я против ксенофобской, расистской и националистической риторики, которую изрыгают, оправдывая "брексит".

Что с "брекситом"?
Британия должна была покинуть Евросоюз 29 марта. Однако в минувшую среду премьер-министр Британии Тереза Мэй официально запросила ЕС об отсрочке до 30 июня.

Поздно вечером в четверг лидеры 27 стран Евросоюза решили, что готовы дать Британии отсрочку - либо до 22 мая, либо же только до 12 апреля - в зависимости от того, одобрит ли на следующей неделе парламент страны соглашение о выходе из ЕС.

Готовность предоставить Британии отсрочку в какой-то степени застрахует обе стороны от резкого разрыва. Правда, нет никакой гарантии, что британский парламент все-таки проголосует за проект соглашения - депутаты уже дважды отклоняли его. Если так случится и на следующей неделе, то судьба "брексита" решится до 12 апреля - к этому сроку Британия должна дать окончательный ответ.

"В этот момент мы либо выйдем без соглашения, либо должны будем предложить альтернативный план", - так описала значение этой даты премьер-министр Британии Тереза Мэй.

https://www.bbc.com/russian/news-47669956



==========================================


"Брексит": парламент оттесняет Мэй от процесса развода с ЕС
Юри Вендик
Русская служба Би-би-си



"Покойся с миром, брексит" - написано на плакате у сторонника ЕС. "Верь в Британию", - призывает плакат евроскептика. Они много месяцев мирно, рядом, митингуют у парламента Британии. Поводы для тревоги и и недовольства сохраняются и у тех, и у других.

25 марта началась неделя, которая может стать судьбоносной для Британии. На этой неделе парламент страны должен принять хоть какое-то решение относительно того, как и когда страна выйдет из Евросоюза (и выйдет ли вообще). Во всяком случае, очень многие от него этого ждут.

Поздно вечером в понедельник Палата общин проголосовала за то, чтобы отобрать у правительства контроль над повесткой своих заседаний и с 27 марта путем голосования попытаться нащупать альтернативный вариант поведения в отношении Евросоюза.

Это на вид процедурное решение противоречит более чем столетней традиции, согласно которой документы, внесенные правительством, рассматриваются Палатой общин в обязательном порядке и в то время, в которое хочет правительство. Оно показывает, что большинство в парламенте разуверилось в желании и способности премьер-министра Терезы Мэй предложить приемлемый для большинства выход из тупика.

Британия должна была выйти из ЕС уже 29 марта, к чему она оказалась совершенно неготова. На прошлой неделе лидеры Европейского союза, явно утомленные неспособностью британских политиков принять это решение, дали им очень короткую отсрочку - всего до 12 апреля.

Точнее, так: ЕС решил, что если британский парламент все-таки одобрит дважды отвергнутый им проект соглашения о выходе из Евросоюза, то сам выход состоится 22 мая. Если не одобрит - ЕС ждет к 12 апреля альтернативных предложений, иначе - "жесткий выход" с разрывом связей.

Что произошло в последние дни и почему это важно?
В субботу на марш против "брексита" в Лондоне вышли сотни тысяч человек. Организаторы даже говорят, что участников было больше миллиона.

В течение пяти дней под онлайн-петицией за отмену "брексита" было оставлено более пяти миллионов подписей.

Ни марш, ни даже петиция не могут иметь прямых последствий, но их массовость добавляет аргументов политикам-противникам "брексита".

На выходных члены правительства Мэй потребовали, чтобы она в ближайшее же время ушла в отставку. Об этом источники, близкие к правительству, рассказали журналистам нескольких газет.

В качестве потенциальных временно исполняющих обязанности премьера назывались де-факто заместитель Мэй Дэвид Лидингтон, а также министр окружающей среды Майкл Гоув и министр иностранных дел Джереми Хант.

"Заговорщики", по словам этих источников, надеются, что отставка Мэй поможет переубедить часть обозленных на нее депутатов, и Палата общин все-таки примет договор с ЕС об условиях выхода. Таким образом удастся и спасти "брексит" и избежать "обвального" выхода.

В понедельник Тереза Мэй сказала в парламенте, что большинства голосов за соглашение по-прежнему не складывается.




Какие варианты выхода из ЕС есть у Британии сейчас? И кто за них выступает?

1. "Резкий" выход, без какого-либо договора о будущих отношениях - теперь не 29 марта, а 12 апреля. За него - "жесткие брекзитеры", включая несколько десятков депутатов-консерваторов.

2. Принятие парламентом соглашения о выходе, организованный выход 22 мая, начало длительного переходного периода. За это - Тереза Мэй и пара сотен депутатов Палаты общин от ее Консервативной партии. Всего голосующих депутатов в Палате общин - 639.

3. Выход на других условиях - с гораздо более тесной интеграцией в экономическое пространство ЕС, доступ к единому рынку Евросоюза, одновременно отсутствие ограничений на миграцию из ЕС. За это - руководство лейбористов и часть тори. Если парламент в ближайшее же время примет решение о таком курсе, Британии придется просить об очень долгой отсрочке "брексита".

4. Внеочередные выборы. За них - руководство оппозиционной Лейбористской партии. Тори - против. В этом случае Британия тоже вынуждена будет просить отложить выход надолго: новое правительство должно будет заново решить, что делать с "брекситом".

5. Второй референдум. За него до недавнего времени было до сотни депутатов Палаты общин из обеих ведущих партий и все малые оппозиционные партии - у них несколько десятков мандатов.

6. Просто отзыв заявления о выходе. Это должно сделать правительство, но Тереза Мэй не допускает такой возможности: она повторяет, что должна выполнить решение, принятое на референдуме 2016 года.

Какова вероятность всех этих вариантов, сейчас понять крайне трудно.

Что может произойти в ближайшее время?
В ближайшие дни Палата общин собирается путем нескольких "ориентировочных голосований" попытаться выяснить, какой из вариантов поведения в отношении ЕС и "брексита" набирает большинство голосов.



Если такой вариант найдется, Палата общин попытается заставить правительство следовать этим курсом.

Главная проблема в том, что обе ведущие партии расколоты по отношению к "брекситу" минимум на три фракции каждая, и твердого большинства до сих пор не набирал ни один вариант.

Что теперь говорят и пишут в Британии об этом?
Проблема "брексита" из проблемы отношений Британии с ЕС давно превратилась во внутриполитическую проблему самой Британии.

Тереза Мэй попыталась осуществить "брексит", пройдя при этом каким-то срединным путем - и теперь ее яростно критикуют со всех сторон.



"Во-первых, Мэй должна сейчас же, немедленно объявить об отставке. Ненавидимая депутатами, осмеянная лидерами Евросоюза [...] она теперь представляет явную и реальную угрозу для наших шансов избежать катастрофы выхода без соглашения 12 апреля [...] Во-вторых, заменить ее должен Дэвид Лидингтон, ее де-факто заместитель", - пишет обозреватель проевпропейской газеты Guardian Мэтью д'Анкона.

"Мэй последовательно сеяла раздоры там, где дожна была бы создавать национальный консенсус. В отношении "брексита" она следовала курсом, который прежде всего был направлен на сохранение единства Консервативной партии и укрепления ее позиций как премьера. Национальные интересы были в лучшем случае на втором месте", - это редакционная статья газеты Observer.

Не менее яростно критикуют Мэй и ее правительство сторонники решительного разрыва с ЕС, в том числе бывшие министры в ее правительстве Борис Джонсон и Дэвид Дэвис, выступившие в воскресенье и понедельник в газете-флагмане брекситеров Telegraph.



"Тереза Мэй - трусиха, сдавшая "брексит". Единственный путь вперед - это немедленный выход из ЕС", - так озаглавил свою колонку Борис Джонсон.

А Дэвид Дэвис в статье под заголовком "Если соглашение Мэй провалится, мы должны пойти на выход без соглашения", доказывает, как и многие его единомышленники-евроскептики, что решительный разрыв с ЕС не станет для экономики Британии ни катастрофой, ни даже сколько-нибудь серьезной проблемой.

https://www.bbc.com/russian/features-47697797


==================================



"Брексит": Тереза Мэй решила просить ЕС еще об одной отсрочке
Юри Вендик
Русская служба Би-би-си
2 апреля 2019

После девятичасового спора со своими министрами Тереза Мэй решительно объявила, что попытается решить судьбу "брексита" вместе с лидером оппозиции Корбином
Премьер-министр Британии Тереза Мэй во вторник, за десять дней до условной даты выхода страны из Евросоюза, решила просить лидеров ЕС еще об одной отсрочке "брексита".

Тереза Мэй выступила с заявлением во вторник вечером после многочасового экстренного заседания правительства и объявила, что, поскольку парламент Британии не может принять никакого решения относительно формы выхода из ЕС, стране нужна еще одна отсрочка "брексита", но она не должна быть долгой.

Заявление Мэй по крайней мере косвенно означает, что она не намерена вести страну к "обвальному брекситу" 12 апреля, чего опасались многие и в Британии, и в остальной Европе.

Британия изначально должна была выйти из ЕС 29 марта, но из-за неспособности британских политиков договориться Брюссель уже дал ей отсрочку до 12 апреля.

Теперь лидеры Евросоюза говорят, что готовы еще раз отложить "брексит", но хотят знать, что правительство и парламент Британии собираются сделать за это дополнительное время - каким образом выйти из тупика.

Если Лондон не сумеет убедительно объяснить, что он будет делать с отсрочкой, то может ее не получить, и тогда 12 апреля страна "выпадет" из ЕС без урегулированных отношений.

ЕС планирует решить судьбу Британии на чрезвычайном самммите вечером 10 апреля.

Тереза Мэй объявила, что приглашает лидера оппозиционной Лейбористской партии Джереми Корбина сесть с ней за стол переговоров и срочно составить план действий в отношении "брексита", который собрал бы большинство голосов в парламенте и с которым она сможет поехать на саммит в Брюссель.

"Но если мы не сможем найти единый подход, тогда мы договоримся о нескольких вариантах будущих отношений [с Евросоюзом], которые вынесем на серию голосований в Палате общин, чтобы определить, каким курсом следовать", - добавила Тереза Мэй.

Джереми Корбин ответил, что будет очень рад встретиться с премьер-министром.

"Мы должны сделать так, чтобы парламент получил возможность проголосовать по вариантам, которые позволят нам избежать "выпадения" из Европейского союза без соглашения в конце следующей недели", - сказал Корбин в телеинтервью.

Большая часть лейбористов во главе с Корбином сейчас выступает за максимально тесные отношения с ЕС после выхода - фактически за сохранение Британии в едином экономическом пространстве ЕС. Тереза Мэй вместе со сторонниками решительного размежевания с Европой намеревалась вывести Британию из единого экономического, таможенного и правового пространства Евросоюза.

Мэй подчеркнула, что, по ее мнению, "брексит" нельзя откладывать дальше 22 мая - ЕС считает, что Британия должна либо уйти до этого срока, либо остаться и провести вместе со всем ЕС выборы Европарламента 23-26 мая, а это чревато тем, что выход страны из союза будет отложен на год, два или вообще на неопределенный срок.

Между тем Палата общин сама во вторник готовилась обязать правительство Мэй просить Евросоюз об отсрочке.

Умеренные депутаты от обеих ведущих партий - Консервативной и Лейбористской - внесли во вторник соответствующий законопроект, и парламент уже зарезервировал время на среду, чтобы с небывалой скоростью, за один день, обсудить его и принять во всех трех чтениях.

По замыслу авторов, закон должен пройти Палату лордов и утверждение королевой до саммита ЕС 10 апреля. Но теперь, после того, как Тереза Мэй сама заговорила о необходимости отсрочки и предложила встречу лидеру оппозиции, судьба этого закона становится непредсказуемой.

Что касается идеи Мэй о голосовании по альтернативным вариантам "брексита", то именно это Палата общин сделала уже дважды, 27 марта и 1 апреля, и оба раза ни один из вариантов не набрал даже относительного большинства.

При этом проект соглашения о выходе, составленный правительством Мэй и Брюсселем, Палата общин тоже отвергла, причем трижды. Однако для того, чтобы выйти из ЕС до конца мая, как хочет Тереза Мэй, парламент все-таки должен принять это соглашение.

https://www.bbc.com/russian/news-47794443



=================================


"Брексит" отложен до 31 октября: ЕС дал Британии длинную отсрочку
Юри Вендик
Русская служба Би-би-си
11 апреля 2019

Европейский союз на экстренном саммите вечером 10 апреля дал оказавшейся в тупике Британии отсрочку выхода из ЕС до 31 октября. В противном случае в ночь на субботу Британию ждал бы "жесткий брексит".

По условиям отсрочки Британия может не дожидаться ее конца и формально выйти из ЕС раньше, если Палата общин все-таки ратифицирует трижды отвергнутое ею соглашение о выходе из Евросоюза.

В этом случае выход Британии состоится в первый день месяца, следующего за тем, в который будет ратифицировано соглашение.

"Это означает дополнительные шесть месяцев [...] Хочу обратиться к моим британским друзьям: это достаточное время, чтобы найти наилучшее решение. Пожалуйста, не потратьте это время впустую", - сказал на пресс-конференции по итогам саммита председатель Европейского совета Дональд Туск.

По словам Туска, в течение этих шести месяцев Британия может ратифицировать соглашение о выходе и выйти из ЕС раньше, чем конец октября, может "пересмотреть свою стратегию в отношении "брексита", а может и вовсе отозвать уведомление о выходе из Евросоюза, то есть отменить "брексит".

При этом глава Европейского совета не исключает, что выход Британии из ЕС придется перенести еще раз.

"Политические намерения стран-членов ЕС ясны: мы хотим и надеемся, что Британия примет окончательное решение к октябрю. Но я слишком старый, чтобы исключать другой сценарий", - сказал Туск.

Тереза Мэй на своей пресс-конференции по итогам саммита сказала, что постарается в ближайшее время все же добиться одобрения проекта соглашения с ЕС в Палате общин и, соответственно, скорого выхода Британии из Евросоюза.

"Я продолжаю считать, что мы должны покинуть Евросоюз, приняв соглашение, как можно скорее", - сказала Мэй.

В решении саммита ЕС говорится о промежуточной оценке состояния дел с "брекситом" в конце июня. Дональд Туск и глава Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер на итоговой пресс-конференции пояснили, что речь не идет, например, о новом чрезвычайном саммите, на котором ЕС мог бы отменить отсрочку.

"Это просто момент, в который мы проведем оценку ситуации. Это не очередная "точка отсечения". Настоящий момент принятия решения - в октябре", - сказал Юнкер.

Перед саммитом ЕС премьер-министр Британии Тереза Мэй настойчиво подчеркивала, что добивается от Брюсселя лишь краткой отсрочки - до 30 июня, но лидеры стран союза решили, что столь небольшая отсрочка не имеет смысла: нет никакой гарантии, что за это время британские политики смогут преодолеть разногласия и найти выход из политического тупика, в котором оказались в связи с "брекситом".

Большая часть стран ЕС склонялась к тому, чтобы дать Британии отсрочку на девять месяцев или даже на год, но президент Франции Эммануэль Макрон, по сведениям, доносившимся до журналистов из-за закрытых дверей зала заседаний, настаивал на совсем короткой отсрочке - до конца мая. В итоге был принят компромиссный вариант.

Дата 31 октября, как объясняют европейские дипломаты, связана грядущей сменой руководящего состава в ЕС: 1 ноября должна вступить в полномочия новая Европейская комиссия, и если Британия действительно в конце концов соберется уйти, то важно, чтобы она не участвовала в работе нового правительства Евросоюза.

Что дальше?
Большинство в парламенте решительно настроено против "жесткого брексита", и депутаты уже предприняли все меры, чтобы его предотвратить: на этой неделе парламент принял закон, обязывающий правительство добиваться отсрочки.

Далее Британия (а именно парламент) теоретически в любой момент может все-таки одобрить проект соглашения о выходе - и выйти в первый день следующего месяца.

Этот выход будет во многом формальным: по соглашению в день выхода начинается длительный переходный период, в течение которого стороны будут договариваться обо всем комплексе новых отношений, а пока Британия фактически останется частью единого пространства ЕС.

Если в ближайшие недели мечты Терезы Мэй не сбудутся и парламент не ратифицирует соглашение, то Британия дожна будет принять участие в выборах Европарламента в конце мая.

На деле же теперь для Лондона становятся открытыми все варианты, включая новый референдум и возможную отмену "брексита", на которую надеются противники выхода из ЕС.

Новый референдум?
Тереза Мэй на прошлой неделе пообещала, что если соглашение с ЕС опять не пройдет в парламенте, вынести на голосование Палаты общин разные альтернативные варианты действий в отношении ЕС.

"Успел заскочить в последний вагон". Что говорят мигранты из ЕС о "брексите"
Если среди этих вариантов будет предложение о референдуме и если оно вдруг получит большинство, то второй референдум станет реальностью. Пока, впрочем, против второго референдума была не только премьер, но и большинство депутатов.

На пресс-конференции по итогам саммита Тереза Мэй на пять разных вопросов ответила примерно одним и тем же ограниченным набором фраз, в который входит и фраза о том, что, по ее мнению, долг правительства и вообще британских политиков - выполнить решение, принятое на референдуме 2016 года.

Смена премьера?
Не исключен, впрочем, и обратный вариант: Терезу Мэй на постах лидера Консервативной партии и премьер-министра сменит кто-то из радикальных брекситеров и поведет дело к решительному разрыву с ЕС, с соглашением о выходе или без него.

Тереза Мэй в конце марта пообещала депутатам-однопартийцам уйти до 22 мая, если Палата общин с их помощью все-таки утвердит соглашение о выходе из ЕС.

Однако все больше оппонентов Мэй внутри партии открыто говорят о необходимости сместить ее в ближайшее время - возможно, до конца мая - и летом провести выборы нового лидера партии.

https://www.bbc.com/russian/news-47887922



============================================


“Система прогнила”. Почему главные партии Британии провалятся на выборах в Европарламент
Юри Вендик
Русская служба Би-би-си
21 мая 2019

Вопреки воле большинства своих граждан Великобритания вновь проводит выборы в Европейский парламент. Парадоксальным образом они лучше отражают настроения британцев, чем выборы в Палату общин - и в этот раз они могут нанести тяжелый удар старейшей британской партии и всей политической системе страны.

"Система прогнила, политики прогнили. Я им больше не верю", - говорит 37-летний Джеймс, торгующий с лотка на улице английского города Эксетера. Так он объясняет свое решение больше не голосовать на выборах - ни в Европарламент, ни на всеобщих британских, когда они будут назначены.

Три года назад Джеймс голосовал за "брексит" и теперь - когда разлад среди правящей элиты, по мнению наблюдателей, двигает страну к очередным выборам в Палату общин (потенциально третьим за четыре года) - считает, что обе главные партии, поочередно правящие страной последние 100 лет, его обманули.

Так думает не он один: по данным последних опросов, за лейбористов на европейских выборах готовы проголосовать всего 15% избирателей, а за правящих консерваторов - около 10%. При этом в Палате общин британского парламента первым принадлежит 38% мест, а вторым - 48%.

Выборы в Европарламент 23 мая Великобритания вынуждена проводить из-за того, что застряла в "брексите": так и не договорившись между собой об условиях выхода из ЕС, британцы попросили Брюссель об отсрочке с условием проведения евровыборов у себя в стране.

Теперь итоги этого голосования вкупе с печальными для правящей партии результатами недавних местных выборов и продолжающейся неопределенностью вокруг "брексита" могут не только добить карьеру премьер-министра Терезы Мэй (с ней и так уже все достаточно ясно), но и стать началом кардинальных перемен в британской политике.

Проблемы, главным образом, в несоответствии настроений избирателей и распределении мест во власти.

На недавних местных выборах консерваторы потеряли 1300 из 8000 кресел в муниципалитетах; лейбористы потеряли сильно меньше - 82 - но по всем прогнозам должны были остаться в плюсе.

По подсчетам социологов, если бы выборы в Палату общин прошли завтра, обе партии вместе собрали бы меньше половины голосов - такого не было за все время, что в Британии существует всеобщее избирательное право.

И тем не менее, если в ближайшее время и правда пройдут парламентские выборы, скорее всего, именно эти партии соберут подавляющее большинство мандатов.

Непрошибаемая "Вестминстерская система"
В подавляющем большинстве европейских стран парламенты избирают либо по смешанной мажоритарно-пропорциональной системе, либо по чисто пропорциональной. Во всех многочисленных вариациях этой системы выборов партии получают число мандатов, более или менее соответствующее доле полученных голосов.

В Британии же Палату общин избирают по так называемой "Вестминстерской" системе, которую еще называют "first past the post", или "первый на финише": все депутаты избираются в одномандатных округах в один тур.

Благодаря сильным партийным активам на местах, теоретически партия, пользующаяся поддержкой явного меньшинства, может получить хоть все 650 мест в Палате общин. Надо только, чтобы в каждом округе у кандидата от этой партии было много соперников, и они равномерно растащили голоса между собой.

На практике такого, конечно, не бывает, но сильнейшая диспропорция все же воспроизводится от выборов к выборам: либо тори, либо лейбористы не раз и не два собирали где-нибудь в районе 40% голосов, но получали около 60% парламентских кресел.

И наоборот - партии-новички почти не имеют шансов пробиться. Ставший уже хрестоматийным пример, о котором сейчас в Британии вспоминают каждый день: популистская антиевропейская партия UKIP в 2015 году собрала почти 4 миллиона голосов (больше было только у консерваторов и лейбористов), но получила всего один мандат. И тот завоевал перебежчик из тори, Дуглас Карсвелл, который просто переизбрался в своем округе. Лидер партии Найджел Фарадж избраться не смог.

Теперь Фарадж ведет на выборы Европарламента свою новую Партию "брексита". Она популярнее всех на выборах в Европарламент, и социологи сейчас отдают ей 20%. Таким образом, на выборах Европарламента она может получить 26 мандатов (из 73 британских), а на выборах Палаты общин - хорошо если один или два, объясняет Уильям Кеджани, аналитик одной из британских букмекерских контор (британские букмекеры принимают ставки "на политику").

"Брексит довел ситуацию до кризиса, обнажил невозможность дальше мириться с этой ситуацией. Мы имеем два огромных лагеря, которые пытаются представлять всех, но не могут. Партийная система меняется, но ее фундамент застрял в прошлом. По всей стране избиратели обозлены тем, что их не слышат", - говорит один из руководителей британского Общества электоральной реформы Даррен Хьюз.

О том, что ситуация, в которой миллионы избирателей фактически лишены возможности избрать в парламент того, кого они хотят, ведет к протестному голосованию и стала одной из причин победы брекситеров на референдуме 2016 года, говорят все, от политиков и экспертов до популярного стендап-сатирика Джонатана Пая, чей видеоскетч на тему "брексита" и разочарования в политической системе набрал в "Фейсбуке" почти 6 млн просмотров.

"Нам нужна бы система, которая более адекватно отражает пропорцию поданных голосов. Потому что эта система разжигала эту озлобленность, которая привела к созданию UKIP и затем "брекситу", - рассуждает Рэйчел Джонсон, родная сестра и политический противник одного из лидеров британских евроскептиков Бориса Джонсона.

Кто за реформу и почему
За избирательную реформу прежде всего выступают, естественно, малые партии, пытающиеся пробиться в парламент сквозь железобетон "Вестминстерской системы".

"Наша система, по сути, искажает итоги выборов в пользу двух партий. Может быть, она была пригодна для Британии другой эпохи, когда наша страна по сути была разделена на предпринимателей и капиталистов с их интересами с одной стороны и трудящихся с их интересами с другой. Но сегодня мы не можем делить страну таким же образом", - говорил в апреле на слушаниях в парламенте Чука Умунна - лидер партии "Изменить Британию" (Change UK), только что созданной перебежчиками из парламентских фракций тори и лейбористов. Рэйчел Джонсон баллотируется в Европарламент от этой проевропейской партии.

"Миллионы людей в нашей стране голосуют за одну партию не потому, что они за нее, а лишь ради того, чтобы не пустить во власть другую, или потому что она - меньшее из зол. Как можно дальше жить с системой, которая принуждает людей к такого рода выбору?" - взывал к коллегам Чука Умунна.

За реформу и антипод Умунны Найджел Фарадж - он высказывался за смешанную мажоритарно-пропорциональную систему и упразднение Палаты лордов.

"Моя цель - произвести революцию в британской политике и покончить с двухпартийной системой - она просто перестала работать", - говорил Фарадж в одном из недавних публичных выступлений.

В условиях нынешнего политического кризиса о возможности реформы заговорили и некоторые политики из главных партий. На тех же апрельских парламентских слушаниях в пользу реформы осторожно высказался среди прочих депутат-тори из Корнуолла Дерек Томас.

"В Корнуолле на выборах 2017 года многие малые партии, как это ни прискорбно, решили, что им нет смысла даже пытаться выставить кандидатов, - сказал Томас. - В результате три партии собрали примерно 98% всех голосов. Люди должны получить возможность почувствовать, что они равноправные участники демократического процесса, что их голос имеет значение".

Кто против реформы и почему
Естественно, обе ведущие партии, Консервативная и Лейбористская, в лице их руководства - против реформы.

На парламентских слушаниях депутат-тори Кевин Фостер, выступая от имени правительства, напомнил, что Консервативная партия включила в свою предвыборную программу обязательство сохранять нынешнюю систему.

"Дискуссия была любопытной, но правительство сосредоточит усилия на других направлениях расширения демократической вовлеченности и укрепления веры в нашу демократическую систему", - сказал Фостер собравшимся.

В документах Лейбористской партии тоже не говорится об электоральной реформе, хотя внутри партии есть большая фракция сторонников такой реформы. Более того, по одному из опросов, за нее выступают около трех четвертей электората лейбористов.

До последнего времени основным аргументом двух главных партий было "не сломано - не чини". Но теперь, в условиях тяжелого политического кризиса из-за "брексита", когда обе главные партии раскололись на три фракции каждая и фактически перестали быть едиными политическими силами, их оппоненты с жаром возражают: "Да в том-то и дело, что сломано!"

Но помимо простого соображения, что нынешняя система позволяет консерваторам и лейбористам сохранять власть, время от времени сменяя друг друга, у них есть и другие аргументы против реформы.

Во-первых, обе партии считают достоинством системы как раз то, что ее противники называют пороком: она не пропускает во власть Фараджа. А также не пропускала крайне правых из Британской национальной партии и других экстремистов и популистов.

Во-вторых, они доказывают, что при голосовании за партийные списки потеряется нынешняя тесная связь депутатов со своими округами и избирателями.

В-третьих, по их мнению, всякая пропорциональная система подразумевает слишком сложные подсчеты.

Провальный референдум
Проблема сторонников электоральной реформы - еще и в том, что ее противники могут ссылаться на волю народа: восемь лет назад избиратели уже отвергли предложение о реформе.

На референдум 2011 года было вынесено предложение ввести систему "альтернативного голосования".

В этой системе выборы парламента исключительно по одномандатным округам были бы сохранены, но избиратель получил бы возможность ранжировать кандидатов от наиболее к наименее предпочтительному, и победитель определялся бы довольно сложным подсчетом итогов этого "рейтингового голосования".

Реформа потерпела разгромное поражение: 68% проголосовавших высказались против.

Сторонники реформы жалуются, что, во-первых, предложена была далеко не идеальная и уж конечно не единственно возможная система, а во-вторых, тори, которые тогда правили в коалиции с Либерально-демократической партией (она тоже добивается реформы), согласились на референдум, но стали агитировать против перемен.

Какие варианты?
Пока обе главные партии, и прежде всего консерваторы, против реформы, ее перспективы остаются очень туманными.

"Я не думаю, что система выборов парламента вдруг будет переведена на Д'Ондта (Виктор Д'Ондт - автор одного из методов подсчета голосов в пропорциональной системе) из-за того, что у главных партий проблемы. На самом деле эти проблемы как раз отталкивают их от введения пропорциональной системы или системы "альтернативного голосования", - рассуждает аналитик Уильям Кеджани. - Но, я думаю, было бы интересно сейчас провести второй референдум по "альтернативному голосованию". Восемь лет назад он провалился, но сейчас появилось много людей, которые выиграли бы от введения новой системы".

Вполне возможно, что тори и лейбористы как-то переживут нынешний раздрай, так или иначе решат проблему "брексита" - и британская политика, хромая на обе раненые партии, поковыляет дальше.

Однако надо учитывать, что кризис из-за "брексита" не просто не разрешен - все может стать еще хуже. Ведь нынешний раздрай из-за соглашения об условиях выхода из ЕС - это только начало, а переговоры о всем комплексе будущих отношений с ЕС еще впереди.

Не исключено, что основные партии - прежде всего тори - развалятся, и часть "осколков" - по сути, новые партии - присоединится к лагерю сторонников реформы, тем самым радикально его усилив.

Конечно, предсказывать развал партии, которая худо-бедно пережила войны и кризисы последних трехсот лет - дело рискованное. Но именно такие прогнозы-предостережения сейчас дают очень многие, включая видных политиков-тори.

https://www.bbc.com/russian/features-48301704


=================================

Тереза Мэй согласилась на голосование о новом референдуме по "брекситу"
Юри Вендик
Русская служба Би-би-си
21 мая 2019


Премьер-министр Британии Тереза Мэй объявила, что согласна провести в Палате общин голосование о втором референдуме по "брекситу". Это - одна из уступок, при помощи которых премьр надеется все-таки провести через парламент трижды отвергнутое им соглашение о выходе из Евросоюза.

Премьер-министр Тереза Мэй во вторник объявила, что ее кабинет готов пойти на определенные компромиссы, чтобы убедить депутатов все-таки проголосовать за проект соглашения о выходе, и один из этих компромиссов - голосование по вопросу о том, проводить или не проводить новый референдум.

При этом, по словам Мэй, положение о референдуме будет включено в проект постановления парламента относительно соглашения с ЕС - то есть, премьер-министр таким образом приглашает противников выхода из ЕС, выступающих за второй референдум, одновременно проголосовать и за референдум, и за выход из Евросоюза на условиях, прописанных в соглашении.

"Я обращаюсь к тем депутатам, кто хочет провести второй референдум, чтобы утвердить соглашение с ЕС - для этого вам понадобится соглашение, и, сответственно, постановление об одобрении соглашения", - сказала Мэй.

Между тем большинство тех депутатов, что выступают за референдум, добиваются именно отмены "брексита": они надеются, что теперь британский народ, узнав, с какими трудностями связан "брексит", проголосует против выхода.

Тереза Мэй намерена предпринять четвертую попытку провести через парламент проект соглашения о выходе из ЕС на первой неделе июня.

После этого Мэй обещает, вне зависимости от исхода голосования, сообщить однопартийцам, когда она уйдет в отставку. Предполагается, что Мэй покинет посты главы Консервативной партии и премьер-министра в течение лета.

По мнению большинства британских комментаторов, шансы на прохождение проекта соглашения с ЕС в Палате общин с четвертой попытки крайне малы: оппозиция, с одной стороны, и жесткие брекзитеры-тори, с другой, не удовлетворятся предложенными компромиссами и все равно проголосуют против.

Последние несколько недель правительство Мэй вело переговоры с руководством главной оппозиционной партии, Лейбористской. Декларированной целью переговоров был поиск компромисса относительно выхода из Евросоюза, но на прошлой неделе они закончились ничем.

https://www.bbc.com/russian/news-48356792


====================================


Тереза Мэй. Обреченная властью
Юри Вендик
Би-би-си, Лондон
24 мая 2019

Ее встречали как "новую Железную леди", а провожают улюлюканьем и саркастическим смехом со всех сторон. Терезу Мэй - вторую женщину-премьера в британской истории - "брексит" сначала вознес на самую вершину, а затем уничтожил.

Объявляя о своей отставке с 7 июня, Тереза Мэй не смогла сдержать слез: "Я вскоре покину пост, который мне выпала честь занимать. Вторая женщина- премьер. Но точно не последняя! Я делаю это без злого умысла, а с огромной и бесконечной благодарностью за возможность служить стране, которую люблю".

По всей логике британской политической культуры Тереза Мэй уже давно должна была уйти.

Первый "железный" повод был в январе 2019 года, когда Палата общин невиданным до того в истории большинством отвергла проект соглашения о выходе из ЕС. Кабинет Мэй не смог выполнить свою наиглавнейшую, по сути единственную, задачу: организованно вывести Британию из Евросоюза к 29 марта.

Тереза Мэй в марте предприняла вторую попытку договориться. Опять разгром. "Ну теперь уж точно должна уйти", - рассуждали комментаторы. Но нет - в день несостоявшегося "брексита", 29 марта, Мэй делает третий заход, за провалом которого вся политическая Европа следит, не сдерживая хохот.

А Мэй всё равно остается.

Британские политики и публицисты все эти несколько месяцев размышляли, что заставляло премьер-министра так себя вести.

Кто-то обвинял ее в том, что она банально цеплялась за власть.

Кто-то предполагал, что Мэй всеми силами старалась уберечь родную Консервативную партию от развала и именно поэтому до конца пыталась протолкнуть свой вариант "брексита": она надеялась, что этот компромиссный вариант помирит враждующие фракции. Тщетно.

Возможно, эти предположения верны. А может быть, дочь священника Тереза Мэй была одержима почти религиозным чувством миссии: она решила, что история и провидение возложили на нее эту задачу: стать премьер-министром, который вывел Британию из Европейского союза - и она обязана довести дело до конца.

Но миссия оказалась невыполнима.



Похоже, Тереза Мэй - по крайней мере поначалу - просто не понимала, как не понимал почти никто в Британии, что это значит: попытаться вывести страну из союза, в который она перед этим интегрировалась почти полвека.

Сейчас почти никто уже не вспоминает, о чем новоиспеченный премьер-министр Тереза Мэй говорила в первых программных речах летом 2016-го.

О социальной справедливости. О заботе о бедных. О контроле трудящихся над владельцами их компаний. "Брексит" там присутствовал, конечно же. Где-то в конце, в виде округлых фраз, которые затем оформились в мантру "Брексит есть брексит, и мы добьемся великих успехов на этом пути".

Может быть, партийному функционеру Терезе Мэй не хватило визионерства, решительности, готовности отказаться от поиска компромисса там, где он недостижим. Но главная причина ее провала - она оказалась в тупике. В ситуации, где любое решение вызывает шквал возмущения либо с одного, либо с другого фланга расколотой "брекситом" политической элиты.

"Смесь зашоренности и упрямства"
Когда в ноябре 1990 года тори свергали Маргарет Тэтчер, ее в стране либо ненавидели, либо обожали. О Терезе Мэй в основном говорят с изумленным презрением - причем все.





"На посту премьер-министра Тереза Мэй проявила смертоносную смесь зашоренности и упрямства, которая автоматически ведет к непродуманным решениям. Список ее грубых ошибок слишком долог, чтобы приводить его здесь, но он обязательно должен включать решение толковать результат референдума о членстве в ЕС как решительный выбор британского народа. Референдум закончился почти вничью, и это должно было бы означать, что желания обеих сторон надо учитывать, чтобы не углублять раскол. Вместо этого Мэй повела себя как британский командующий в битве на Сомме в Первой мировой: наступать, невзирая на обстоятельства!" - это в день несостоявшегося "брексита" писал обозреватель проевропейской газеты Independent Патрик Кокбёрн.

"Она металась из стороны в сторону, беспринципно, пытаясь ловить ветер. О каком сплочении вокруг общего дела можно говорить, когда не знаешь, что это за дело? Месяц за месяцем Мэй, как попугай, повторяла "брексит есть брексит". Трудно себе представить более туманное, более уклончивое выражение по отношению к невероятно сложному политическому вопросу", - это апрельская колонка публициста-брекзитер Харри Маунта в газете-флагмане евроскептиков Daily Telegraph .

Это раздражение появилось не в последние месяцы - оно нарастало по крайней мере с первой половины 2018 года, когда пришла пора что-то решать относительно "брексита", и выяснилось, что решения, устраивающего всех или хотя бы большинство, нет.

"Во время референдума Мэй поступила вполне разумно (или, как сказали бы ее критики, цинично), заняв позицию "пассивного сторонника ЕС". Благодаря этой позиции ее кандидатура на пост лидера подошла всем. Брекситёры думали, что когда она говорит "брексит есть брексит" - она это всерьёз, а сторонники ЕС думали, что она понимает их тревоги", - размышлял в конце 2018 года обозреватель Spectator Джеймс Форсайт.

"Но премьерство Мэй подорвало это доверие. Брекситеры небезосновательно утверждают, что она отнеслась к "брекситу" как к задаче, требующей скорее минимизации ущерба, чем реализации открывающихся возможностей. Как признал один из членов кабинета, решение поставить на первое место единство партии и поручить проект стороннику ЕС оказалось катастрофическим. Теперь они полны решимости сделать брекситера следующим лидером", - писал обозреватель Spectator полгода назад.

Загвоздка в том, что от замены Терезы Мэй на кого бы то ни было проблема "брексита" сама собой не исчезнет и не разрешится. Как не исчезнет и раскол в обществе и политической элите Британии.

Карьера и рекорды
Тереза Мэй шла к вершине сорок лет.

"Я не припомню, когда у нее не было намерений пробиться в политике", - сказала еще в 2011 году ее однокашница по Оксфордскому университету Пэт Фрэнкленд.

С будущим мужем Филипом Мэем Тереза Брэзиер познакомилась на дискотеке студенческой Консервативной ассоциации. Их свела знакомая студентка из Пакистана Беназир Бхутто, которая впоследствии станет премьер-министром Пакистана.

Восхождение не было слишком быстрым. В 29 лет Мэй - депутат районного совета на юго-западе Лондона.

Затем - две неудачных попытки избраться в депутаты парламента. Наконец, третья удачная - в 1997 году.

Через пять лет Мэй стала председателем Консервативной партии (лидером партии тогда был Иан Дункан Смит).

В 2010-м Мэй заняла пост главы департамента по делам женщин в правительстве Дэвида Кэмерона. В 2012-м стала министром внутренних дел.

Наконец, в июле 2016-го, после референдума о "брексите" и отставки Кэмерона, не совсем непредсказуемо, но все-таки несколько неожиданно Тереза Мэй была избрана новым лидером Консервативной партии и стала премьер-министром.

Премьер-министру Мэй принадлежат два рекорда, которые неминуемо будут вписаны в историю британской политики. Оба - со знаком минус.

Первый - это разгромное поражение 15 января 2019 года в Палате общин при голосовании по проекту соглашения о выходе из ЕС. 432 против 202 - с таким счетом правительство (которому по идее принадлежит большинство в Палате общин) не проигрывало никогда.

Второй рекорд - это 36 членов правительства, ушедших в отставку за последние два года. Второй в этом списке - лейборист Тони Блэр: у него ушли 29 членов правительства. Но только за десять лет, а не за два года.

Тут надо иметь в виду, что членов правительства в Британии - примерно 160-170 человек. Это все депутаты Палаты общин, от премьер-министра до какого-нибудь парламентского секретаря, которые имеют отношение к работе правительства и его взаимодействию с парламентом.

Чем теперь займется Тереза Мэй?

Может быть, как это принято среди бывших президентов и премьеров, Мэй возьмется писать мемуары и кататься по миру с лекциями за гонорары, сравнимые с годовой зарплатой премьер-министра.

А может, останется депутатом парламента и со временем попытается вернуться в правительство. Как показали эти три года, Тереза Мэй - очень настойчивый человек.

https://www.bbc.com/russian/features-48221809
« Последнее редактирование: 25 Декабря 2020, 00:52:11 от abu_umar_as-sahabi »

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4758
Re: "Брексит" Великобритании
« Ответ #2 : 23 Февраля 2019, 16:04:09 »
"Нет Борису": в Лондоне прошла акция против избрания Джонсона премьером
20.07.2019

Митингующие надули огромный воздушный шар в виде Джонсона у здания британского парламента.

В Лондоне в субботу, 20 июля, прошла акция против избрания экс-главы МИД Бориса Джонсона премьер-министром Великобритании. Демонстранты перед зданием британского парламента надули огромный воздушный шар в виде политика и прошли с ним маршем по центру города. Мероприятие проходило под девизом: "Нет Борису, да Европе".

Огромную куклу уже окрестили "Baby Blimp". В буквальном переводе слово "Blimp" означает "дирижабль". Тем не менее, в американском английском у него есть еще одно значение: "самодовольный ультраконсерватор". Кроме того, "малыш Джонсон" напоминает о воздушном шаре ("Baby Trump"), которому ранее придали сходство с президентом США Дональдом Трампом. Сделано это было по случаю визита американского лидера в британскую столицу месяц назад.

"350 млн фунтов в неделю"
Заполненный гелием двойник Бориса Джонсона одет в белую футболку с надписью на красном фоне "350 млн фунтов". Это отсылка к кампании Vote Leave, запущенной перед референдумом о "Брекзите". В ней ключевую роль сыграл британский политик. Тогда в рамках агитационных мероприятий утверждалось, что членство в ЕС обходится стране слишком дорого - в 350 миллионов фунтов стерлингов (около 400 млн евро) в неделю и что за "эти деньги можно каждую неделю покупать по больнице". При этом Джонсон умолчал, что значительная часть средств затем возвращается в страну в виде субсидий на развитие сельского хозяйства.

Кто станет преемником действующего премьера Терезы Мэй, решают 160 тысяч рядовых членов Консервативной партии путем голосования по почте. Победитель будет объявлен 23 июля. В борьбе за пост премьер-министра Великобритании остались два финалиста - экс-глава МИД Борис Джонсон и действующий министр иностранных дел Джереми Хант.

На этапе последнего, пятого тура голосования в Палате общин британского парламента 20 июня убежденный сторонник "Брекзита" Джонсон одержал убедительную победу над Хантом, получив 160 голосов.

https://p.dw.com/p/3MQ9C


====================================



Королеву Британии из-за "брексита" хотят втянуть в политику. Такого не было 88 лет
Юри Вендик
Русская служба Би-би-си
19 июля 2019

Королева в Британии, как известно, царствует, но не правит. Это - одна из основ британской политической системы. Но такова глубина кризиса, в котором эта система оказалась из-за решения выйти из ЕС, что часть правящей Консервативной партии всерьез подумывает о том, чтобы подорвать эту основу - попросить королеву Елизавету II на время по-настоящему возглавить государство, если премьером окажется Борис Джонсон.

Противники разрыва отношений с Евросоюзом, депутаты парламента и члены правительства из Консервативной партии хотят попросить королеву в качестве главы государства попросить ЕС о новой отсрочке выхода Британии, который на данный момент назначен на 31 октября.

Таким образом тори-противники Бориса Джонсона надеются помешать ему осуществить резкий разрыв с ЕС. Об этом программе Би-би-си рассказал один из членов группы "заговорщиков".

Хроника "брексита"
В финальной схватке за пост лидера Британии сойдутся Борис Джонсон и Джереми Хант
Тереза Мэй уйдет в отставку с поста премьер-министра Великобритании
В следующую среду, 24 июля, у Британии появится новый премьер-министр. Им почти наверняка станет - по итогам выборов внутри партии тори - Борис Джонсон.

При этом Джонсон обещает при любых обстоятельствах вывести страну из Евросоюза 31 октября, по окончании срока действия нынешней отсрочки. Это - главный пункт его программы, и именно за эту позицию его, судя по опросам, поддерживает большинство членов Консервативной партии.

Если премьер и вправду попытается вывести Британию из ЕС 31 октября, то это почти наверняка будет "обвальный" выход без урегулированных отношений с Евросоюзом.

Проект соглашения о выходе, составленный Брюсселем и правительством Терезы Мэй, похоронен Палатой общин и отвергнут самим Борисом Джонсоном, а переговоры о новом варианте соглашения ЕС вести решительно отказывается.

Довольно большая группа депутатов и членов правительства в правящей Консервативной партии, как и все пять оппозиционных партий в Палате общин, уверены, что резкий разрыв с ЕС слишком больно ударит по экономике Британии.

При этом они опасаются, что Борис Джонсон, чтобы выполнить это свое обещание, может просто проигнорировать волю парламента. У него есть для этого определенные процедурные возможности.

Если Джонсон-премьер пойдет на это и попытается проигнорировать волю большинства Палаты общин, это само по себе будет неслыханным, непредставимым в нормальных обстоятельствах шагом, этаким ядерным ударом по всем традициям древней британской демократии.

"Я выведу Британию из ЕС 31 октября, что бы ни случилось", - обещает Борис Джонсон рядовым тори, в большинстве - пожилым евроскептикам

Поэтому однопартийцы Джонсона, высокопоставленные политики, всерьез обдумывают ответный "ядерный удар".

Они обсуждают возможность принять в Палате общин "нижайшее обращение" (это официальный термин - "humble address") к королеве Елизавете II с просьбой в качестве главы государства поехать осенью в Брюссель на саммит Евросоюза и попросить о новой отсрочке брекзита.

Формально королева является сувереном, главой государства, и имеет полное право принимать политические решения - но она им никогда, ни разу за все 67 лет на троне не пользовалась.

Да и до нее в XX веке король в последний вмешался в политику, всего один раз, в 1931 году, притом под давлением обстоятельств. Это был дед Елизаветы, Георг V, и ему тогда, в условиях тяжелого экономического и политического кризиса, пришлось подтолкнуть ведущие партии к созданию правительства национального единства.

Скорее средство давления, чем реальный план
Букингемский дворец пока никак не прокомментировал эти планы консерваторов.

"Трудно себе представить, чтобы королеву настолько непосредственно втянули в политику, даже если такая попытка будет предпринята, - рассуждает политический редактор программы Би-би-си Newsnight Николас Уотт. - Поэтому, наверное, этот уникальный план следует рассматривать как средство давления на будущего премьер-министра, а не как реальное намерение посадить королеву на поезд "Евростар" в Брюссель".

В Палате общин, с учетом группы оппонентов Джонсона и сторонников Евросоюза внутри самой правящей партии, есть уверенное большинство против выхода из ЕС без соглашения.

Это большинство уже предпринимает процедурные и законодательные шаги, чтобы на осенней сессии запретить премьеру вести страну к такому разрыву.

В четверг Палата общин сделала хитрый маневр: внесла в совершенно не касающийся "брексита" законопроект поправку, обязывающую правительство каждые две недели отчитываться перед парламентом об исполнении этого закона.

Это требование, по замыслу депутатов, лишит премьер-министра возможности попросту не созывать осенью парламент, чтобы он не помешал решительному выводу страны из ЕС.

Но консерваторы-еврофилы опасаются, что Джонсон либо найдет в запутанной системе норм и традиций британской политической системы еще какой-нибудь способ обойти Палату общин, либо специально спровоцирует лидеров ЕС, прежде всего президента Франции Эмманюэля Макрона, на то, чтобы они в крайнем раздражении сами отказались продлевать отсрочку "брексита".

В этом случае, по замыслу "заговорщиков", и может понадобиться "нижайшее обращение" к королеве.

https://www.bbc.com/russian/news-49049922


=================================



Почему Бориса Джонсона ждет почти неминуемый провал
Юри Вендик
Русская служба Би-би-си
23 июля 2019

Борис Джонсон, избранный главой правящей Консервативной партии Великобритании, а значит - и премьер-министром, обещает решительно вывести страну из Евросоюза в назначенный срок - 31 октября. Но на этом пути его ждет почти неминуемый провал.

Он обещает сделать это, даже если не удастся договориться с Брюсселем о новых условиях выхода, которые удовлетворили бы правительство и парламент. Джонсон демонстрирует готовность к "жесткому брекситу", то есть выходу из ЕС без соглашения.

Но нового премьера в этом случае, предсказывает большинство британских политических комментаторов, ждут жестокий и быстрый политический разгром и примерно такое же унижение, какое пережила Тереза Мэй.

Само появление Бориса Джонсона на посту премьера и его жесткая позиция в отношении ЕС увеличат и консолидируют неформальную группу его противников во фракции консерваторов в Палате общин.

И эта группа, выступающая против "жесткого брексита", в сотрудничестве с оппозицией сможет торпедировать любые начинания Джонсона.

Простая арифметика
Любые подобные прогнозы строятся на довольной зыбкой почве: развитие событий будет зависеть от индивидуальных решений каждого из 650 депутатов Палаты общин, а также поведения Евросоюза.

Но если свести прогнозирование к простой арифметике, она показывает, что у Джонсона нет шансов выполнить свои громкие обещания.

Он построил свою кампанию на обещании быстро заключить с ЕС новое соглашение о выходе вместо отвергнутого Палатой общин, а если это не получится, то вывести страну из ЕС 31 октября, по окончании срока действия нынешней отсрочки, решительно порвав с ЕС.

Но лидеры Евросоюза уже бессчетное число раз повторили, что не намерены переписывать проект соглашения о выходе.

Что касается Палаты общин, то в ней у Консервативной партии вместе с союзниками из североирландской Демократической юнионистской партии есть лишь крохотное большинство - 323 из 639 голосующих депутатов.

Но в вопросе о "брексите" это большинство - фикция. Его просто нет.

Расклад сил - безрадостный для Джонсона
По подсчетам Русской службы Би-би-си, минимум 25 депутатов-тори будут голосовать против Джонсона, если он и вправду попытается повести дело к жесткому разрыву с Евросоюзом.

Это депутаты и члены правительства (в Британии они тоже остаются депутатами), которые либо уже голосовали этой весной против выхода без соглашения, либо делали соответствующие заявления.

При этом переезд Бориса Джонсона на Даунинг-стрит автоматически увеличит эту группу и сделает ее более авторитетной по составу, поскольку приведет к исходу из правительства политиков, настроенных против разрыва с ЕС.

Часть из них голосовала за предложения Терезы Мэй, поскольку, во-первых, считала нужным подчиняться правительственно-партийной дисциплине, а во-вторых, проект соглашения о выходе из ЕС с долгим переходным периодом был для них приемлемым компромиссом.

Но Джонсона они поддерживать не намерены, о чем говорят открыто.

Среди этих политиков - неформальный лидер еврофилов в Консервативной партии, министр финансов Филип Хэммонд, министр юстиции Дэвид Гок, министр международного развития Рори Стюарт, министр бизнеса Грег Кларк.

В понедельник подал в отставку критик Джонсона, один из авторитетнейших политиков в партии, заместитель министра иностранных дел сэр Алан Данкан.

"Меня очень беспокоит, что его несет без руля и ветрил, все у него без плана, по наитию, на живую нитку, - сказал Би-би-си Алан Данкан, который до лета прошлого года был заместителем Джонсона-министра иностранных дел. - Я не питаю к нему никакой личной вражды. Я просто думаю, что он вляпается в правительственный кризис".

Во вторник в отставку подала министр образования Энн Милтон.

По оценкам аналитиков, к уже заявившим об уходе почти наверняка присоединятся глава аппарата Мэй в ранге министра Дэвид Лидингтон и другие члены правительства разного уровня, число которых пока не поддается подсчету.

На прошлой неделе Палата общин уже предприняла один законодательный маневр, цель которого - лишить премьер-министра возможности приостановить работу парламента в промежуток между 9 октября и 18 декабря, чтобы он не помешал решительному выводу страны из ЕС.

При этом 36 тори проигнорировали нормы партийной дисциплины: 17 из них голосовали за эту поправку, 19 воздержались.

В оппозиции, во фракции лейбористов, есть сторонники "брексита" любой ценой, которые готовы поддержать Джонсона - но их меньше десятка, и эта гирька слишком мала, чтобы уравновесить мятежников-тори.

Все остальные лейбористы, как и депутаты от четырех малых оппозиционных партий, как минимум - против выхода из ЕС без соглашения, а как максимум - за отмену "брексита" посредством второго референдума.

Перспектива досрочных выборов
Вместе с оппозицией эти депутаты-консерваторы могут не только сковать Джонсона по рукам и ногам, но и - в крайнем случае - отправить его в отставку. Лейбористы не исключают, что внесут предложение о вотуме недоверия премьеру-Джонсону, причем, возможно, в самое ближайшее время.

"У него, возможно, не останется другого выхода, кроме как объявить досрочные выборы, хотя он и говорил, что не будет обращаться к стране, пока не осуществит "брексит", - рассуждает рупор консерваторов-евроскептиков газета Daily Telegraph.

Между тем победа на внеочередных выборах консерваторам ни во главе с Джонсоном, ни без него совершенно не гарантирована.

По данным опросов, которые в июле проводили ведущие социологические компании YouGov, Comres и Opinium, Консервативная партия сейчас собрала бы 23-25%, и по некоторым из этих опросов уступает лейбористам, а в затылок им дышит новая Партия брексита.

Сам Джонсон по ходу предвыборной кампании говорил, что внеочередные выборы уничтожат Консервативную партию, если провести их до выхода из ЕС.

Впрочем, в британской системе выборов рейтинги не транслируются напрямую в долю мест в парламенте.

Если противники Джонсона в парламенте не атакуют его немедленно после назначения, то борьба развернется в полную силу в начале осени.

25 июля Палата общин уходит на каникулы, которые продлятся до 3 сентября.

https://www.bbc.com/russian/features-49073352


==========================================


"Борис Джонсон, как тебе не стыдно!": протесты в Лондоне и других городах Британии
31 августа 2019


"Лицемерие процветает, демократия увядает" написано на красном плакате, изображающем премьер-министра Бориса Джонсона
По всей Британии в эти выходные проходят демонстрации протеста против решения Бориса Джонсона приостановить на пять недель работу парламента в преддверии выхода страны из Евросоюза.

Тысячи демонстрантов вышли в субботу на улицы Лондона, Манчестера, Лидса, Йорка и Белфаста.

В Лондоне люди полностью заполонили улицу Уайтхолл, рядом с резиденцией премьер-министра, скандируя: "Борис Джонсон, как тебе не стыдно!"

После протестов у резиденции премьер-министра и у здания парламента демонстранты направились к Букингемскому дворцу, сообщает с места событий наш корреспондент Бен Тавенер.

Некоторые из них недовольны тем, что королева дала свое официальное согласие на приостановку работы парламента, о которой ее попросил премьер.


"Перестань быть диктатором" - плакат у Даунинг-стрит, 10 имеет двойной смысл
Полицейские фургоны загородили позолоченные ворота дворца, однако демонстранты, знающие, что им не позволят устроить протест на частной территории королевского дворца, вскоре двинулись дальше.

У Букингемского дворца, тем не менее, остались усиленные наряды полиции - на случай, если демонстранты вдруг поменяют свои планы.




Флаг ЕС развевается на Уайтхолле в Лондоне

Небольшая группка их противников также прибыла в район Вестминстера, чтобы выразить свою поддержку премьеру.

Объявленное в минувшую среду решение Джонсона приостановить заседания парламента вызвало резкую реакцию со стороны ряда депутатов, даже из его собственной, консервативной, партии, и тех, кто не хочет "жесткого брексита", то есть выхода Британии из Евросоюза без соглашения.

Критики премьера убеждены в том, что сделал он это, чтобы не допустить дальнейших дебатов и голосования по поводу условий "брексита".

Приостановка работы парламента перед ежегодной речью королевы формально законна и не означает, что парламент распущен, как это происходит на пороге всеобщих выборов.

Если решение - уже одобренное королевой Елизаветой - не будет отменено, то тогда парламент будет закрыт на 23 рабочих дня и после возвращения к работе у парламентариев останется совсем немного времени до 31 октября - срока, когда Британия должна выйти из ЕС.


Протесты идут в субботу в более чем 30 городах Британии, включая Эдинбург, Кембридж, Эксетер, Ноттингем, Манчестер и Бирмингем.

В Оксфорде толпа протестующих собралась у стен одного из старейших колледжей Оксфордского университета, Баллиол-колледжа, где учился Джонсон.


Демонстранты в Манчестере в цветах Евросоюза - с желтыми файерами на фоне голубого неба

Кампания "Остановить путч!" организована активистами инициативной группы "Другая Европа возможна", выступающей против "брексита".

По их словам, протесты также планируется провести в Амстердаме, Берлине и Риге.

"Речь идет о защите нашей демократии. У нас премьер-министр, которого мы не выбирали, который взял и прекратил работу избранных представителей, которые обязаны проконтролировать исход самого серьезного потрясения с момента окончания Второй мировой войны", - заявил журналист газеты Guardian и гражданский активист Оуэн Джонс.

"На мой взгляд сегодня на улицы должны выйти и те, кто голосовал (на референдуме 2016 года) за то, чтобы остаться, и те, кто голосовал за выход. Никто не голосовал за жесткий "брексит", - сказал Джонс.



Бристольские жители тоже не остались в стороне и вышли, чтобы заявить о своем недовольстве решением закрыть работу парламента
Министр финансов Саджид Давид в интервью Радио-4 Би-би-си встал на защиту решения Джонсона.

"В это время года совершенно нормально, что парламент не работает. Совершенно корректно и нормально - приостановить его работу, заявил глава британского минфина. - Совершенно правильно, что премьер-министр и его правительство получат шанс установить свою собственную повестку".

В то же время петицию против решения приостановить работу парламента уже подписали более 1 млн человек.

В минувшую пятницу бывший премьер-министр Великобритании от Консервативной партии сэр Джон Мейджор заявил, что он вместе с выступающей против "брексита" активисткой Джиной Миллер опротестует решение Джонсона в судебном порядке.

https://www.bbc.com/russian/news-49535824


=========================================


Трамп: соглашение Мэй по "брекситу" выгодно ЕС, но губительно для торговли Британии с США

27 ноября 2018

Президент США Дональд Трамп полагает, что соглашение по брекситу в нынешнем виде угрожает сделке по торговле между Британией и США.

Американский лидер заявил, что черновик соглашения о выходе Британии из Евросоюза дает больше преимуществ ЕС, а это значит, что Лондон, скорее всего, не сможет вести торговлю с США.

"Если вы прочитаете соглашение в нынешнем виде, то станет понятно, что [Британия], скорее всего, не сможет вести торговлю с нами. И это будет плохо. Не думаю, что они хотят этого", - сказал он.

Пресс-секретарь британского правительства в ответ заявил, что Лондон сможет подписывать торговые соглашения с любыми странами мира.

"Благодаря встречам наших совместных рабочих групп мы уже заложили фундамент для подписания смелого соглашения с США. Они провели уже пять таких встреч", - сказал представитель Даунинг-стрит.

Тереза Мэй вызывает на теледуэль

Представитель Терезы Мэй также сообщил, что премьер-министр готова отстаивать проект нынешнего соглашения по "брекситу" в теледебатах с лидером лейбористов Джереми Корбином.

Как сообщается, теледебаты могут состояться 9 декабря - за два дня до решающего голосования в парламенте по сделке о "брексите".







Проект соглашения о "брексите" получил одобрение всех 27 стран, входящих в ЕС. В комментариях перед специальным саммитом, состоявшимся в Брюсселе в воскресенье, лидеры стран ЕС говорили, что это наилучшая из возможных сделок и что альтернативы ей нет.

В Великобритании соглашение вызывает гораздо больше возражений: вариант Терезы Мэй не нравится большинству как сторонников, так и противников "брексита".

Неизвестно, утвердит ли парламент сделку по "брекситу" 9 декабря: большинство голосов далеко не гарантировано.

Что Трамп имеет ввиду?
Джон Сопел, старший корреспондент Би-би-си по Северной Америке


Сначала Тереза Мэй фактически получила взбучку в Палате общин.

Теперь ее ближайший союзник в лице Дональда Трампа решил пнуть проект сделки по "брекситу" огромным ковбойским сапогом.

Когда президент говорит, что соглашение по" брекситу" может поставить под угрозу торговлю с Британией, не совсем понятно, что он имеет ввиду. В переходный период бизнес между странами, очевидно, будет продолжаться в нынешнем режиме.

Подобное вмешательство Трампа в дискуссию накануне решающего голосования в британском парламенте можно расценить однозначно - американский президент стал на сторону критиков британского премьера.

https://www.bbc.com/russian/news-46356529


======================================

Трамп выманивает Британию из ЕС обещанием торговой сделки. Четыре причины ему не верить
Алексей Калмыков
Би-би-си
25 августа 2019


Трампу очень понравился июньский визит в Великобританию. Его принимали с королевскими почестями


Американский президент Дональд Трамп пообещал Британии выгодное торговое соглашение, как только она сбросит тяжкие оковы членства в Евросоюзе. Будущая сделка с США вдохновляет сторонников "брексита", но возможна ли она?

"Мы готовим очень большую торговую сделку. Очень большую, такой большой сделки у нас с Британией никогда не было", - сказал Трамп в воскресенье.

"Это будет превосходное соглашение", - поддакивал ему британский премьер Борис Джонсон на завтраке перед саммитом "Большой семерки" во французском Биаррице.

Британия выходит из ЕС 31 октября, однако до сих пор не подписалась под согласованными условиями развода. Это чревато беспорядочным разрывом с главным торговым партнером после 40 лет совместной жизни.

После "брексита" Британия потеряет беспрепятственный доступ на рынок ЕС - второй крупнейшей экономики мира с населением в полмиллиарда человек. Она рассчитывает компенсировать ущерб за счет соглашений о свободной торговле с конкурентами европейцев, прежде всего с США - самой богатой страной в мире.

Оптимизм Джонсона разделяют не все.

Одни не верят обещаниям Трампа, вспоминая его любовь к протекционизму: он пришел к власти под лозунгом "Америка прежде всего" и развязал торговые войны со всем миром, включая соседей, Европу и Китай.

Другие опасаются, что США заставят Британию смягчить жесткие требования ЕС к качеству еды и в целом дерегулировать экономику, отойдя от европейской модели социального государства в сторону дикого капитализма по-американски. И в процессе отдать на заклание священных коров - сельское хозяйство, финансовый сектор и бесплатную медицину, пустив в защищенные отрасли американских конкурентов.

Экономисты выделяют по меньшей мере четыре причины, которые заставляют сомневаться в скором счастливом союзе США с Британией, освобожденной из пут Евросоюза.

Причина первая. Трамп
Трамп с момента прихода к власти не заключил ни одного большого торгового соглашения. Как раз наоборот, он разорвал крупнейшие сделки - с соседями по Северной Америке и со странами Азиатско-Тихоокеанского региона.

Он прекратил переговоры о торговом соглашении с ЕС, развязал полномасштабную торговую войну с Китаем и саботировал работу Всемирной торговой организации.

В процессе он много раз заявлял, что того гляди заключит сделку века - то с одной страной, то с другой. И столько же раз передумывал в последний момент. И даже договорившись - как в случае с Мексикой в мае - он выдвигал новые условия уже после подписания.

Во всех этих переговорах Трамп выступал с позиции силы, диктуя условия. Особенно если партнер слабее и в нужде.

"США агрессивно подходят к торговым переговорам: они занимают жесткую позицию и ставят во главу угла собственные интересы. Они несомненно воспользуются тем фактом, что после "брексита" Британии кровь из носу потребуется торговое соглашение", - сказал Би-би-си Чарльз Грант, директор британского исследовательского центра Centre for European Reform.


Джонсон впервые встретился с Трампом как премьер Британии в Биаррице

Британия утверждает, что выходит из ЕС как раз для того, чтобы избавиться от роли вассала Брюсселя в торговой политике. Однако к определению этой политики Лондон имеет непосредственное отношение как один из главных членов блока. А для США маленькая Британия - в лучшем случае сателлит, никак не равный партнер.

Рассчитывать на снисхождение, уступчивость и постоянство Трампа ей не приходится. Он показал, что не собирается церемониться с бывшей метрополией, когда фактически уволил посла Британии в Вашингтоне, заодно окрестив его чокнутым и тупым.

Трамп отказался работать с послом Британии после утечки писем с критикой
К тому же через год ему предстоит избираться на второй срок, и потому от него ожидают не уступок торговым партнерам, а ужесточения противостояния под лозунгом защиты американского производителя.

Причина вторая. Конгресс
Все торговые соглашения должен ратифицировать конгресс США. У Трампа война с демократами, но и в его республиканском лагере немало потенциальных противников любой полномасштабной торговой сделки с Великобританией.

По трем причинам.

Во-первых, в конгрессе гигантское влиятельное сельскохозяйственное лобби, и оно не пропустит соглашение без уступок со стороны Лондона. А для британцев нет ничего страшнее: они уверены, что США завалят страну хлорированной курятиной и дешевыми генетически измененными продуктами, что подорвет здоровье нации и разорит фермеров.

"Заключить соглашение и не обговорить в нем сельское хозяйство - это предательство по отношению к сельской Америке", - описал позицию фермеров в интервью Би-би-си Зиппи Дувалл, глава отраслевого союза American Farm Bureau.

Фермеры - основа электоральной базы Трампа - поддержали его крестовый поход против Китая, несмотря на убытки из-за ответных пошлин. Администрация Трампа вынуждена поддерживать их субсидиями. Она не упустит случая помочь им расширить рынки сбыта, полагает эксперт по торговым переговорам Дмитрий Грозубински.

"И я уверен, что торговое соглашение с Британией без серьезных уступок американским фермерам столкнется с большими проблемами в конгрессе. Они и так поистрепались на передовой торговой войны с Китаем", - сказал он Би-би-си.

Во-вторых, в конгрессе сильно ирландское лобби. И его представители, включая спикера Палаты представителей Нэнси Пелоси, не раз предупреждали: если в результате "брексита" между членом ЕС Ирландией и британской Северной Ирландией появится граница и будет нарушено мирное соглашение, никакого договора о торговле с США Британии не видать.

За два месяца до "брексита" ирландский вопрос остается открытым.

И наконец, в-третьих, склонный к протекционизму конгресс вряд ли обойдет стороной планы Великобритании ввести налог на интернет-услуги.

Европа давно обсуждает, как облагать налогом компании вроде Facebook и Amazon. Франция решила ввести его, и США начали против нее расследование, аналогичное тому, что положило начало торговой войне с Китаем. Британия собирается последовать ее примеру.

"Я встречался с британцами и сказал им: "Вы собираетесь заключить торговую сделку с США. С вашим налогом на интернет-услуги никакой сделки не будет. Точка", - предупредил сенатор-демократ Рон Вайден.

Причина третья. ЕС
Перед поездкой на G7 Джонсон заглянул в Берлин и Париж и признал, что после "брексита" первоочередной для Британии будет сделка с ЕС, а не с США.

Европа ближе во всех отношениях. Во внешней торговле Британии на США приходится 18% экспорта и 11% импорта. Доля Евросоюза в разы выше - 45% и 53% соответственно. К тому же британцам намного легче договориться с Брюсселем, поскольку сейчас у них общие правила и стандарты - а это главное для беспрепятственной торговли.

Если Британия разведется с ЕС полюбовно, все же ратифицировав согласованный договор, то на ближайшие два года все останется как есть - и этот переходный период можно продлить еще на год.

В этом случае никаких уступок США в торговле она сделать не сможет, поскольку будет жить по европейским правилам и не сможет их менять.

А если развод окажется беспорядочным и Британию не будут связывать с ЕС никакие договоры, приоритетом для нее будет восстановление доступа на свой ближайший и крупнейший рынок, а не попытка выйти на меньший заокеанский.

Особенно с учетом четвертой причины.

Причина четвертая. Время
На заключение полномасштабных торговых сделок уходят годы переговоров.

ЕС договорился с Канадой за семь лет, с Японией - за восемь. После шести лет обсуждений сделка с США в тупике. Даже небольшой пересмотр давних сделок вроде США-Канада-Мексика занимает многие месяцы: переговоры, подписание, потом ратификация в парламентах.

"Я не верю, что США и Британия заключат полноценное соглашение о свободной торговле в обозримом будущем", - говорит эксперт по торговле Сэм Лоу из Centre for European Reform.

"Однако в качестве политического жеста это возможно", - оговаривается он.

Выход - мини-сделки.

Во-первых, они охватывают только некоторые отрасли и позволяют оставить на потом спорные моменты. Во-вторых, Трамп может утверждать их сам, без одобрения конгресса, если речь идет о снижении пошлин, которые уже меньше 5%. На автомобили, например, они ниже.

Трамп сказал Джонсону в воскресенье, что только на секторальные соглашения и стоит рассчитывать. Когда британский премьер говорил за завтраком о будущей "превосходной сделке", Трамп перебил его.

"Много превосходных мини-сделок, мы обсуждаем много разных сделок", - цитирует его Рейтер.

У такого подхода есть два недостатка.

Во-первых, это незаконно. Правила Всемирной торговой организации фактически запрещают секторальные сделки и требуют, чтобы соглашения охватывали подавляющее большинство торговых отношений между заключившими их странами.

Во-вторых, любую мини-сделку вроде "машины в обмен на сою" будет проблематично представить публике как масштабный успех Британии на мировой арене и адекватную замену разрыву с ЕС.

Это недостатки, но не препятствия. У ВТО нет эффективных рычагов давления на США. А выдать мини-сделку за полноценное соглашение Трампу ничего не стоит: он это делал уже не раз.

Последний пример - готовящееся секторальное мини-соглашение с Японией. В воскресенье в Биаррице Трамп назвал его "очень большой сделкой, одной из самых больших сделок, какие мы заключали с Японией".

Если Лондон после "брексита" захочет рапортовать о быстрой победе на внешнеторговом фронте, он может и согласиться на мини-сделку, но представить ее как полномасштабное соглашение. Цена будет высокой, предупреждают эксперты.

"Может ли Трамп сделать для Британии исключение, когда он будет вводить запретительные пошлины на европейские автомобили? Вполне возможно. И потребовать взамен поддержки Лондона в конфликтах с Huawei, Ираном, или в обмен на отказ Британии не рассматривать налог на американских интернет-гигантов", - говорит Лоу.

"И это будет не торговая сделка, а сделка, затрагивающая торговлю. Но ее представят прессе как полноценное торговое соглашение".

https://www.bbc.com/russian/features-49467036
« Последнее редактирование: 25 Декабря 2020, 00:54:05 от abu_umar_as-sahabi »

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4758
Re: "Брексит" Великобритании
« Ответ #3 : 22 Мая 2019, 02:35:16 »
Почему королева не может остановить Бориса Джонсона? Отвечаем на ваши вопросы о политическом кризисе в Британии
28 августа 2019

Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон нанес первый удар в разворачивающейся "битве за брексит": попросил королеву приостановить работу парламента на пять недель. Что будет дальше? Русская служба Би-би-си отвечает на вопросы читателей.

Имеет ли право королева остановить процедуру брексита самолично? Или вообще отменить его? - Андрей

Нет, не может. То есть, теоретически может, поскольку является сувереном, главой государства, но на деле монарх не вмешивается в политику, не принимает политических решений и делает то, что предлагает премьер-министр.

В чем для Великобритании плюсы и минусы каждого из вариантов брексита? Почему Джонсон за "жёсткий"?

При согласованном разводе все останется как есть на два-три года. За это время можно полюбовно договориться о том, как жить дальше, и попытаться распутать клубок отношений, сплетенный за 40 лет совместной жизни.

При жестком разводе все связи рвутся разом. Договариваться о будущих отношениях с соседом и главным торговым партнером придется в состоянии аврала и с позиции бывшего члена семьи, демонстративно хлопнувшего дверью.

Подробные сценарии того, о чем они могут договориться, а также преимущества и недостатки каждого описаны тут:

Чем закончится "брексит"? Четыре сценария будущих отношений Британии с ЕС


Джонсон говорит, что стремится к соглашению, но выдвигает неприемлемые для ЕС условия. Для его правительства сценарий "жесткого брексита" - базовый.

Некоторые считают, что он блефует. По трем причинам.

Во-первых, среди сторонников "брексита" бытует мнение, что ЕС не верил в готовность Терезы Мэй хлопнуть дверью, и Джонсон, ужесточая позицию, сможет добиться уступок.

Во-вторых, для победы во внутрипартийном соревновании за премьерское кресло Джонсону нужны были голоса самых ярых сторонников "жесткого брексита", и потому он клятвенно пообещал выйти из ЕС 31 октября, чего бы это ни стоило.

И в-третьих, изначально одной из основных причин провести референдум было стремление консерваторов отбить атаку популистов с правого фронта, сохранить целостность собственной партии и удержать власть. Мягкий "брексит" не отведет этих угроз.

Когда Королева реально вмешивалась в расклад политических сил и влияла на политику правительства? - Алексей

Елизавета II никогда не вмешивалась в политику, а в последний раз нечто, что можно было бы назвать участием британского монарха в политике, произошло в 1931 году: дед Елизаветы, Георг V, подтолкнул ведущие партии к тому, чтобы они в условиях тяжелого кризиса создали правительство национального единства.

Позиция (официальная/неофициальная) королевы и наследника по поводу выхода Соединённого Королевства из ЕС?

Королева строго придерживается нейтралитета во всех политических вопросах и потому никогда публично не обозначала свою позицию относительно членства Британии в Евросоюзе. Неофициально об этой позиции, если отбросить всякие домыслы и теоретические рассуждения, тоже ничего не известно - Букингемский дворец хранит тайну.

Учитывая актуальную нестабильность мировой экономики, какие побочные эффекты можно ожидать от "брексита" на глобальном уровне?

И Британия, и ЕС признают, что от разрыва проиграют оба. Особенно если Британия так и не одобрит полюбовный развод с переходным периодом.

Совокупный объем ВВП 28 членов ЕС - 19 трлн долларов, это больше 20% всей мировой экономики. Любые перебои в этой части мира чреваты замедлением прироста богатства в мире.

А у мировой экономики действительно и без того достаточно проблем, прежде всего из-за торговых войн Дональда Трампа. Они уже грозят перерасти в валютные, и вероятная девальвация фунта лишь ускорит погружение в пучину.

Любое ухудшение может вылиться в рецессию, а мир еще не оправился от кризиса десятилетней давности и даже не начал готовиться к следующему: по-прежнему печатает деньги и залезает в долги.

Почему решение Премьер-министра оспаривается и может вызвать кризис? Он разве не первое лицо страны? Парламент может его отстранить? - Крис

Если бы у Бориса Джонсона было твердое большинство сторонников в Палате общин, ему бы не понадобилось само это решение - приостановить работу парламента, чтобы он не помешал ему порвать с Евросоюзом 31 октября.

Но большинство в парламенте - против "жесткого брексита".

Отстранить Джонсона парламент, конечно, может - вынеся ему вотум недоверия. Будет ли это сделано - увидим в ближайшие дни и недели.

Что, по вашему мнению, ждёт национальную валюту Британии после выхода из ЕС без соглашения?

После референдума в июне 2016 года курс фунта обрушился: был $1,50 стал $1,20. Таким образом рынок отразил представления о последствиях выхода Британии из ЕС и отыграл прогнозы немедленной рецессии. Однако британская экономика оказалась выносливее ожиданий и не упала, а продолжила рост. Следом подрос и курс - примерно до $1,40.

Но как только стали вырисовываться контуры будущих отношений с ЕС, фунт снова спустился на $1,30 - рынок решил, что экономика Британии пострадает от "брексита". А когда Борис Джонсон пришел к власти под лозунгом "выйти любой ценой", курс пробил $1,20.

Если продолжать эту логику, то упорядоченный выход из ЕС с переходным периодом может вернуть курс обратно к $1,30-1,40, тогда как беспорядочный "брексит" приведет к падению фунта до $1,10 и даже, как прогнозируют многие банки, до паритета с долларом.

Такие колебания отражают ожидания, а не фундаментальные показатели. Когда буря уляжется и будущее немного прояснится, курс в меньшей степени будут определять эмоции и прогнозы, а в большей - состояние экономики, процентные ставки и движение капитала и товаров через границу.

Что будет, если Ее Величество не примет предложение правительства? Были ли подобные прецеденты в прошлом?

Наверняка у всех членов королевской семьи, в том числе и у принца Чарльза, и у Ее Величества есть собственное мнение по поводу "брексита". Но нам оно не известно, более того, мы его никогда и не узнаем.

За последние 300 лет ни один монарх ни разу не шел наперекор парламенту. Хотя королева Виктория в самом начале своего царствования некоторым образом нарушила свою нейтральность, отказавшись выполнить неполитическую просьбу победившей на выборах партии тори. Речь шла о назначении ее статс-дам, которые по традиции должны были быть выходцами из семей соответствующей партийной принадлежности.

Британская политическая система действует в соответствии с огромным количеством традиций. Например, каждый премьер, победивший на выборах, отправляется к королеве, которая его спрашивает, есть ли у него достаточно мест в Палате общин, чтобы проводить свою политику. Как правило, ответ будущего премьера - положительный, после чего он получает монаршее согласие на формирование правительства.

Вы, наверное, догадываетесь, что насильственное смещение премьера - это такое нарушение нейтральности, на которое ни один конституционный монарх не пойдет.

Были ли подобные прецеденты раньше? Когда работа Парламента приостанавливалсь, чтобы избежать лишних дискуссий?

Да, несколько раз пророгация использовалась для того, чтобы обойти правила, по которым действует Палата общин. В 1948 году Палата лордов всячески противилась реформам, которые бы ограничили ее власть

Правительство решило воспользоваться законом от 1911 года, согласно которому Палата лордов могла блокировать законодательство только три парламентские сессии подряд. Но никто не оговаривал, насколько они должны были быть длинными.

Для того, чтобы обойти это сопротивление лордов, правительство попросило короля о пророгации парламента, чтобы одна сессия была очень короткой - только 10 дней.

Работа парламента также приостанавливалась Карлом I в 1628 году (конфликт короля и парламента привел к гражданской войне, в которой король проиграл и был казнен), и в 1831 году, когда речь опять зашла о реформах.

В 1997 году премьер-министр от партии консерваторов Джон Мейджор попросил королеву о пророгации, чтобы избежать дебатов по поводу скандала "наличность за вопросы".

Тогда некоторых членов палаты общин обвинили в том, что они брали деньги за то, чтобы вынести какие-то вопросы на обсуждение в парламенте.

Почему в Британии не были проведены прямые выборы после ухода Терезы Мэй?

Если говорить формально, то никто не обязан был их проводить: по закону следующие выборы должны пройти в 2022 году.

Но по политической традиции, конечно, Борису Джонсону нужно подтвердить свое право на лидерство через выборы. Он к ним, собственно, и готовится - только он надеется провести их уже после 31 октября, в качестве признанного и успешного лидера евроскептиков, премьер-министра, решительно выведшего страну из Евросоюза.

Борис Джонсон является диктатором, потому и идёт на нарушение закона, выискивая всякие неучтённые мелочи? - Владимир

Да нет, судя по всем поступкам и заявлениям, Борис Джонсон - не диктатор, ни по сути, ни, конечно же, по форме.

И то, что он предлагает приостановить работу парламента - это не нарушение закона, это довольно обычная процедура подготовки новой программы правительства.

Просто, с точки зрения оппозиции, это неуместный и нечестный шаг - устраивать перерыв именно сейчас, когда решается судьба брексита.

Обязана ли королева удовлетворить прошение правительства? - Николай

В буквальном смысле не обязана, но по традиции монарх не вмешивается в политику и просто утверждает все, что предлагает премьер-министр.

Но в нынешней ситуации есть один нюанс, один сугубо теоретический сценарий, о котором говорят некоторые британские правоведы. Королева могла немного затянуть с ответом на прошение премьер-министра и дать Палате общин время на то, чтобы та подала свое "нижайшее прошение" (это официальный термин) не приостанавливать работу парламента.

Но тогда королеве пришлось бы выбирать между двумя прошениями. А это явное участие в политике, которого Елизавета строго избегала все свои почти 70 лет на троне.

Что ждёт граждан ЕС проживающих и/или работающих в Британии, а также граждан Великобритании живущих и /или работающих в ЕС в случае Брексит ? - Шамиль

Правительство Британии и при Терезе Мэй, и при Борисе Джонсоне твердо обещает, что для тех граждан остальных стран ЕС, которые уже живут в Британии, ничего не изменится. Им нужно только подать прошение о регистрации в качестве постоянного жителя Британии, заполнив простую анкету на сайте правительства.

После выхода Британии из ЕС новоприбывающие граждане Евросоюза уже не смогут, как сейчас, свободно, без всяких формальностей, селиться и работать на острове. Они должны будут получать виды на жительство, как все иностранцы.

Но приезжать ненадолго, в качестве туристов, никто гражданам ЕС не запретит: о введении виз речи не идет. Пока, во всяком случае.

Как в свете последних событий изменяется вероятность проведения новых досрочных выборов и могут ли лейбористы прийти к власти?

Вероятность досрочных выборов сейчас считается почти стопроцентной, другой вопрос - когда они пройдут.

Борис Джонсон, по мнению политических аналитиков, хочет сначала вывести страну из ЕС и уже после этого повести свою партию на выборы.

Оппоненты Джонсона хотят отправить его в отставку, попросить ЕС об отсрочке "брексита" и тогда объявить досрочные выборы, которые стали бы своего рода новым референдумом о "брексите".

Могут ли победить лейбористы? Результаты опросов сейчас показывают, что во главе с Джереми Корбином - не могут. Но вообще итоги выборов сейчас попросту непредсказуемы.

Почему политики Британии чaсто оправдывают свои решения исполнением какой-то константной воли народа, которая в реальности по "брекситу" быстро меняется? - Алдис

Для очень большой части британских политиков решение, принятое на референдуме 2016 года, священно и неприкосновенно.

К числу этих политиков относятся далеко не только брекситеры, что понятно, но и многие из тех, кто не хочет разрыва с Евросоюзом. Просто они считают, что референдум - это такое большое, уникальное и важное событие, что подрывать значимость принятого на нем решения было бы убийственно для демократии.

Противники же выхода из ЕС, вы совершенно правы, Алдис, ссылаются на то, что воля народа за эти три года могла измениться. Люди теперь гораздо лучше знают, с какими сложностями связан брексит, и потому нужно заново спросить их, хотят ли они и теперь выходить из ЕС. То есть, провести второй референдум.

Насколько реален вариант брексита без соглашения? - Василий

Сейчас выход Британии из ЕС без урегулированных отношений считается вариантом "по умолчанию", то есть, если не произойдет ничего особенного, именно он и случится.

Правда, Борис Джонсон по-прежнему уверяет, что он хочет добиться от ЕС новой редакции соглашения о выходе - такой, которую смог бы ратифицировать парламент. То есть, без "ирландского бэкстопа". Но ЕС много раз заявлял, что этот вариант - лучший из того, что он может предложить Британии, и новых переговоров не будет.

Сейчас главный вопрос: сможет ли Палата общин помешать Борису Джонсону и предотвратить "жесткий брексит". Сегодняшний маневр Джонсона явно уменьшает шансы депутатов, но не уничтожает их вовсе.

Почему в парламентской монархии ключевой вопрос - "брексит" с соглашением или без него - решается правительством, а не парламентом? - Александр

Александр, тут нужно помнить важный нюанс: в Британии правительство и парламент - это не нечто совершенно разное и раздельное.

Все члены правительства (а в "широком" составе правительства - в районе полутораста человек), от премьер-министра до какого-нибудь парламентского секретаря, одновременно являются и депутатами парламента, членами фракции победившей на выборах партии. Ну а остальные депутаты-однопартийцы их поддерживают при голосовании.

То есть, можно сказать, что в Британии текущими делами государства непосредственно управляет фракция правящей партии в парламенте.

Поэтому в нормальной ситуации противопоставление "правительством, а не парламентом" было бы просто бессмысленно.

Но нынешняя ситуация действительно крайне необычна. У тори во главе с Джонсоном даже формальное большинство - всего один голос, и то только благодаря союзу с североирландскими юнионистами.

По главному же, по сути единственному сейчас вопросу британской политики - по вопросу о "жестком брексите" - Джонсон и его сторонники в Палате общин в меньшинстве. Это - и следствие, и проявление этого тяжелейшего кризиса, в котором британская политика оказалась из-за решения выйти из ЕС.

Возможны ли смена премьера и полное аннулирование сделки по выходу? Может ли Британия остаться в ЕС? - Илья

Теоретически все это возможно. Досрочные выборы более чем вероятны, победа на них тори и Джонсона далеко не предопределена.

Европейский суд постановил, что Британия имеет право в одностороннем порядке отозвать заявление о выходе.

Но с политической точки зрения все сложнее. Даже если противникам жесткого разрыва с ЕС удастся его предотвратить, а затем победить на досрочных выборах, крайне маловероятно, чтобы новый премьер, кто бы им ни стал, осмелился просто проигнорировать решение народа и отменить брексит.

Скорее, этот гипотетический новый премьер объявит второй референдум.

Если Англия за брексит, а Шотландия, Северная Ирландия и Уэльс - против, то королеве придётся учитывать это при подтверждения решения Джонсона? - Ерлан

Королеве, Ерлан, это учитывать не пришлось - она просто автоматически утверждает то, что предложит премьер, и это последнее предложение тоже утвердила.

Но вообще, действительно, ситуация и в этом отношении очень непростая. В Шотландии и Северной Ирландии большинство в 2016 году проголосовало против выхода. В Уэльсе, как и в Англии, большинство было за брексит, но зато правительство Уэльса - против "жесткого брексита".

В Британии многие всерьез опасаются, что выход из ЕС, особенно резкий разрыв, к которому ведет дело Джонсон, может принести тяжелейшие проблемы в Шотландии и Северной Ирландии.

Что может быть в Северной Ирландии, мы писали вот здесь. Ну а в Шотландии правящая там Шотландская национальная партия считает выход Британии из ЕС легитимным поводом для второго референдума о независимости Шотландии.

https://www.bbc.com/russian/features-49499241


===========================================


"В защиту демократии": британцы вышли на улицы

euronews (на русском)
Опубликовано: 31 авг. 2019 г.

Сотни протестующих окружили резиденцию британского премьер-министра на Даунинг-стрит, 10 в знак несогласия с решением Бориса Джонсона приостановить работу парламента в преддверии "брексита".

Субботнюю акцию в Лондоне поддержали и в других городах Соединенного королевства — среди них Манчестер, Ливерпуль, Глазго, Бирмингем, Лидс.

Одобренная королевой Елизаветой II приостановка работы парламента на пять недель вызвала резкую критику со стороны оппозиции.

По ее мнению, такой шаг противоречит основам демократии и нужен премьер-министру лишь для того, чтобы не допустить срыва лейбористами выхода Великобритании из ЕС без сделки.

Несмотря на то, что Джонсон объясняет приостановку работы парламента "реализацией внутриполитической программы", петицию против его решения уже подписали более полутора миллионов британцев.

Мэтт Бредли, NBC для Euronews:

"Услышат ли голоса протестующих на улицах 80 городов в кабинетах, в здании Парламента - это уже другой вопрос. Депутаты возвращаются из отпусков во вторник, готовые к ожесточенным дебатам в поисках тех немногих решений, способных остановить Бориса Джонсона от, как считает оппозиция, "принуждения" к выходу страны из Евросоюза без сделки в канун Хэллоуина 31 октября.

Преуспеют ли в этом депутаты или нет? Смогут ли они через суды или путем принятия законов, предотвратить жесткий "брексит" или даже добиться выражения недоверия правительству Джонсона? С учетом того, что у премьер-министра много козырей.

Вся власть сейчас в его руках, и его решение приостановить работу парламента было довольно ловким ходом. Оппозиция всерьез опасается, что ей не удастся ничего добиться до 31 октября.

https://www.youtube.com/watch?v=8HXlSSreGkg


==============================================


В Британии возможны выборы в октябре, если парламент блокирует "жесткий брексит"
2 сентября 2019

Премьер Британии Борис Джонсон заявил в понедельник, что ни при каких условиях не будет просить Евросоюз об отсрочке "брексита". При этом премьер-министр сказал, что не хочет внеочередных выборов, возможность которых уже давно обсуждается в Британии.

Однако, по сведениям Би-би-си, Борис Джонсон намерен выступить с предложением о внеочередных выборах 14 октября, если парламент во вторник начнет процесс принятия закона, запрещающего премьеру выводить страну из ЕС 31 октября без договора.

Об этом же сообщает газета Guardian о ссылкой на источник в правительстве.

Парламент намерен в ближайшие дни принять закон, принуждающий Джонсона просить об отсрочке.

"Я ни при каких условиях не буду просить Евросоюз об отсрочке. Мы выйдем из ЕС 31 октября во что бы то ни стало", - заявил Джонсон в телеобращении в понедельник вечером после экстренного совещания правительства.

Джонсон призвал парламент не вставлять ему палки в колеса. Он заявил, что его жесткая позиция поможет добиться от ЕС договора, который удовлетворит Лондон, в том числе и парламент.

Почему королева не может остановить Бориса Джонсона? Отвечаем на ваши вопросы
Британское правительство попросило королеву приостановить работу парламента
Чем закончится "брексит"? Четыре сценария будущих отношений Британии с ЕС
До анонсированного выступления премьера многие ожидали, что премьер объявит внеочередные выборы, которые еще больше осложнили бы ситуацию. Однако Борис Джонсон заявил, что он не хочет объявлять внеочередных выборов.

Палата общин возвращается с каникул во вторник, 3 сентября, и депутаты-оппоненты Джонсона планируют в ближайшие дни принять закон, обязывающий его просить Евросоюз перенести выход из ЕС - предположительно до 31 января.

"Я не думаю, что они это сделают. Я очень надеюсь, что они на это не пойдут. Но если они это сделают - они просто выбьют почву из-под ног Британии на переговорах с ЕС и сделают всякие дальнейшие переговоры невозможными", - сказал Джонсон.

Официальная позиция Джонсона заключается в том, чтобы добиться от Евросоюза новой редакции проекта соглашения о выходе Британии - проекта, который большинство депутатов, в том числе и сам Джонсон, трижды отклонили этой весной.

Если ЕС не согласится, то новый премьер угрожает вывести Британию без соглашения - и это будет серьезным шоком для экономики обеих сторон.

По убеждению Джонсона, угроза "жесткого брексита" - наилучший способ добиться уступок от Евросоюза, однако его критики считают, что премьер играет с огнем, так как "жесткий брексит" невыгоден в первую очередь самой Великобритании.

При этом, по мысли Джонсона, пока лидеры Евросоюза надеются, что Палата общин сможет торпедировать планы "жесткого брексита", они не видят причин уступать.

Представители ЕС, однако, уже не раз заявляли, что правительство Джонсона просто до сих пор не предложило никаких устраивающих Евросоюз альтернатив главному камню преткновения в соглашении - "ирландскому бэкстопу", то есть гарантиям отсутствия таможенного контроля и физической границы между Ирландской Республикой и Северной Ирландией.

Перед выступлением Джонсона многие политические обозреватели, ориентируясь на утечки с Даунинг-стрит, предполагали, что премьер заявит о готовности объявить внеочередные выборы.

Джонсон такого не сказал, и даже наоборот - заявил: "Я не хочу выборов, и вы не хотите выборов".

Но британские журналисты, постоянно работающие в кулуарах британской политики, почти уверены, что заявление Джонсона все-таки означало именно готовность к скорым - до 31 октября - выборам.

"По оценке Даунинг-стрит, если депутаты нанесут ему на этой неделе поражение и смогут запретить законом выход из ЕС без соглашения, то наилучшим ходом со стороны правительства будет объявить выборы, причем объявить срочно, назначив их уже на 14 октября", - считает политический обозреватель Би-би-си Лора Кюнсберг.

Саммит Евросоюза, на котором предполагается обсудить "брексит", пройдет 17-18 октября.

Борис Джонсон обещает вывести Британию из ЕС в срок, 31 октября, даже если для этого придется резко разорвать связи с ЕС. Однако большинство депутатов парламента - против такого "жесткого брексита".

За три месяца отсрочки, как предполагают оппозиционеры, Британия проведет внеочередные выборы, которые станут своего рода вторым референдумом о "брексите".

Возможные итоги этих выборов сейчас непредсказуемы.

https://www.bbc.com/russian/news-49558134


=======================================


Борис Джонсон против парламента: битва за "брексит" начинается
Юри Вендик
Русская служба Би-би-си
3 сентября 2019

Во вторник парламент Британии вернулся с каникул - и в британской политике развернулась битва, какой не было в новейшей истории страны. События следующих нескольких дней, вероятно, определят судьбу Британии - и в большой мере всей Европы - не только на ближайшее время, но и на годы вперед.

В истории Британии было много политических кризисов, но еще не бывало так, чтобы сошлось столько всего сразу: страна должна, но не может принять судьбоносное решение; парламент собирается отобрать у правительства право на это решение и для этого заседать хоть ночами, хоть в выходные; премьер-министр при этом фактически не имеет большинства в парламенте; правящая партия расколота на воюющие фракции; три суда рассматривают иски о законности приостановки работы парламента; и вдобавок на заднем плане маячит перспектива референдума о независимости Шотландии и новых столкновений в Северной Ирландии.

Все это касается выхода Британии из Европейского союза, который сейчас назначен на 31 октября.

Если в этой битве победит парламентское большинство - "брексит", скорее всего, будет отложен, и Британия проведет внеочередные выборы и, не исключено, новый референдум о членстве в Евросоюзе.

Если победит Борис Джонсон - скорее всего, Британия 31 октября "выпадет" из Евросоюза.

Воинственный парламент
Премьер-министр, евроскептик Борис Джонсон, намерен 31 октября при любых обстоятельствах вывести Британию из ЕС, даже если для этого придется резко разорвать связи с союзом. Премьер заверяет, что хочет все же договориться о мягком разводе с Евросоюзом, но его позиция и позиция лидеров ЕС заставляют оппонентов Джонсона считать, что он ведет страну именно к "жесткому брекситу".

Парламент намерен в течение этой недели принять закон, прямо запрещающий премьеру это делать. Для этого для начала, во вторник, Палата общин намерена отобрать у правительства право определять повестку - что само по себе довольно редкое событие.

В проекте закона, внесенном группой депутатов от разных фракций, говорится, что премьер будет обязан попросить ЕС об отсрочке "брексита" на три месяца, до 31 января 2020 года, если до саммита ЕС в середине октября сторонам не удастся договориться об условиях выхода.

Если же ЕС предложит другую дату, то, согласно проекту, премьер обязан будет с ней согласиться - если парламент не решит иначе.

При этом, поскольку Борис Джонсон решил приостановить работу парламента со следующей недели до середины октября, времени у членов Палаты общин и Палаты лордов очень мало - и они говорят, что готовы будут заседать и ночью, и в выходные.

В последние 80 лет парламент Британии заседал в выходные три раза: в связи с началом Второй мировой войны, из-за Суэцкого кризиса 1950-х и из-за войны из-за Фолклендских (Мальвинских) островов.

Мятежники-тори
Ключевую роль в планах парламента играет то, что у премьер-министра фактически нет большинства в парламенте, поскольку довольно большая группа во фракции тори - от 20 до 40 человек - намерена голосовать против него и "жесткого брексита".

Премьер пригрозил исключить мятежников из фракции и лишить их возможности в следующий раз баллотироваться в депутаты.

Но лидеров "бунта против Джонсона" это не напугало.

"Я думаю, у нас есть нужное количество голосов. Многие коллеги разъярены некоторыми действиями, предпринятыми в последнюю неделю или около того, и я думаю, среди консерваторов есть группа людей, у которых очень сильно ощущение, что сейчас нужно поставить национальные интересы выше любых угроз нам лично и нашим карьерам", - сказал утром во вторник в радиоинтервью Би-би-си один из лидеров "мятежников" Филип Хэммонд, в предыдущем правительстве занимавший ключевой пост министра финансов.

Тон и выражения, в которых обычно предельно сдержанный Хэммонд ответил на угрозы правительства, в какой-то мере показывают накал вражды между фракциями в правящей партии.

"Это - моя партия! Я - член этой партии 45 лет! Я намерен защищать мою партию от тех, кто недавно в нее внедрился и пытается из широкого объединения людей с разными взглядами превратить ее в узкую фракцию. Люди, которые сейчас заправляют делами в этом правительстве, которые, вероятно, даже не являются членами Консервативной партии, которым нет дела до будущего Консервативной партии - я намерен защищать мою партию от них!" - заявил Хэммонд.

А вслед за этим депутат-тори Филип Ли переметнулся к либеральным демократам - по его словам, в знак протеста против того, каким "разрушительным образом" правительство добивается выхода из ЕС, "ставя под угрозу человеческие жизни". Поскольку у правительственной коалиции был перевес всего в один голос, выход Ли из консервативной фракции означает, что кабинет Джонсона перестал быть правительством большинства.

Угроза выборами
В качестве ответного удара правительство, судя по заявлениям источников с Даунинг-стрит, предпочитающих оставаться неназванными, намеревается затребовать от парламента согласия на внеочередные выборы.

Сам Борис Джонсон в обращении к народу в понедельник сказал, что не хочет выборов и лишь надеется, что депутаты не помешают ему вывести Британию из ЕС в назначенный срок.

Однако немедленно после речи Джонсона высокопоставленный источник в правительстве сказал журналистам, что если парламент во вторник решит отобрать у правительства контроль над повесткой, то в среду Джонсон внесет предложение срочно объявить внеочередные выборы - и провести их 14 октября, за три дня до решающего саммита ЕС и за две с половиной недели до окончания отсрочки "брексита".

Но для того чтобы объявить внеочередные выборы, нужны две трети голосов в Палате общин. Судя по заявлениям, которые ведущие оппозиционеры, в первую очередь лейбористы, делали во вторник, они намерены сначала принять закон-приказание Джонсону относительно отсрочки "брексита", а уже затем, если захочет премьер, обсудить вопрос о выборах.

Одна из причин этого - и это проявление жесточайшего кризиса доверия в британской политике - в том, что депутаты опасаются, что премьер не сдержит слово и позже, когда парламент уже будет распущен, своей властью перенесет выборы на какую-то дату уже после 31 октября, сделав тем самым "жесткий брексит" неотвратимым.

Теоретически премьер может потребовать провести голосование о доверии правительству, и тогда для отставки и новых выборов нужна будет только половина голосов Палаты общин. Но такова парадоксальность и даже анекдотичность положения, в котором оказался премьер, что он сейчас не может быть уверенным даже в том, что парламент отправит его в отставку - в удобный ему, а не парламенту, момент.

Удар в обход - через суды
Схватка между парламентом и правительством на этой неделе разворачивается и на другом фронте - в трех судах, где будут рассмотрены иски о законности решения Джонсона приостановить работу парламента до середины октября.

Пропустить Facebook пост , автор: BBC News RussianКонец Facebook сообщения , автор: BBC News Russian
Во вторник такой иск начал рассматривать Сессионный суд - высший гражданский суд - Шотландии в Эдинбурге. Истцы - 75 депутатов Палаты общин и Палаты лордов. Решение ожидается в среду.

В четверг такой же иск рассмотрит Высокий суд в Лондоне, и среди истцов - бывший премьер-министр, консерватор Джон Мейджор. И еще один аналогичный иск рассмотрит на неделе суд в Белфасте.

Это очень необычное и спорное предприятие - оспаривать пророгацию, то есть приостановку работы парламента.

Дело в том, что формально пророгация - это решение королевы, а монарх в Британии в принципе неподсуден.

Но истцы говорят, что они оспаривают не решение королевы, а мотивы премьер-министра, по которым он попросил об этом решении.

Борис Джонсон говорит, что попросил о перерыве, чтобы подготовить новую программу правительства, и это обычная процедура. Но истцы утверждают, что премьер сделал это, чтобы лишить парламент возможности контролировать действия правительства в отношении "брексита", и это незаконно.

Как и когда могут быть исполнены решения по этим трем искам, даже если судьи признают правоту истцов, пока непонятно.

https://www.bbc.com/russian/features-49567597


======================================


Борис Джонсон потерял большинство в парламенте

euronews (на русском)
Опубликовано: 3 сент. 2019 г.

Правящая Консервативная партия Великобритании лишилась поддержки большинства членов парламента, после того как один из её членов, бывший замминистра юстиции Филипп Ли, перешёл в Либерально-демократическую партию. Это произошло как раз перед решающим голосование по проекту резолюции, запрещающей правительству начинать выход из Евросоюза без соглашения. По мнению премьер-министра Бориса Джонсона, такая резолюция подорвёт переговорные позиции правительства.

Я имел возможность сообщить им всем, что все члены нашего правительства хотят заключить новое соглашение. Реальность состоит в том, что Палата общин отвергала [старое] соглашение о выходе трижды и его уже не воскреcить. Поэтому я написал председателю Туску 19 августа письмо, в котором изложил наши аргументы поп поводу того, почему нужно убрать [из текста нового соглашения] антидемократический «бэкстоп».
Борис Джонсон, премьер-министр Великобритании

Лидер Лейбористской оппозиции Джереми Корбин обвинил правительство Бориса Джонсона в тайной подготовке жёсткого варианта «брексита» – без соглашения с Брюсселем.


После встреч с лидерами ЕС премьер-министр премьер-министр продемонстрировал оптимизм, заявив, что шансы на новое соглашение, по его собственным словам, «улучшаются». Но этот оптимизм не разделяли другие участники этих встреч. В то время как премьер-министр заявляет о прогрессе, лидеры ЕС говорят, что правительство не сделало никакого нового предложения.
Джереми Корбин, лидер Лейбористской партии

Борис Джонсон дал накануне понять, что в случае если парламент запретит правительству начинать «брексит» без соглашения, он предложит объявить досрочные выборы, для чего потребуется поддержка двух третей депутатов.. Согласно опросам, у сторонников жёсткой линии на «брексит» есть шанс получить по их итогам большинство мест.

https://www.youtube.com/watch?v=kXgLxoMicN8


====================================



Британский премьер пригрозил досрочными выборами 15 октября
04.09.2019

Борис Джонсон назвал законодательную инициативу парламентариев по переносу сроков "Брекзита" планом, "предполагающим сдачу в плен" Брюсселю.

Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон в среду, 4 сентября, потребовал от лидера Лейбористской партии Джереми Корбина согласиться на проведение 15 октября досрочных всеобщих выборов. При этом он назвал законодательную инициативу парламентариев по переносу сроков "Брекзита" планом, "предполагающим сдачу в плен" Брюсселю.

"Правительство выведет страну из состава Евросоюза 31 октября, на пути у нас -только одна преграда" - законопроект, предлагаемый лидером оппозиции Корбином, считает Джонсон. Глава кабмина выразил уверенность в том, что в случае принятия соответствующего документа, населению Великобритании необходимо дать возможность выразить свое мнение о нем, проведя выборы 15 октября.

Борис Джонсон по-прежнему считает, что принятие парламентом соответствующей законодательной инициативы "подорвет способность страны вести переговоры" с ЕС.

Парламент изменил повестку

Во вторник, 3 сентября, британские депутаты высказались за изменение повестки парламента, что открыло путь для рассмотрения законопроекта о переносе срока "Брекзита".

За изменение повестки проголосовали 328 парламентариев, против - 301.

Это стало возможным после того, как Джонсон потерял рабочее большинство в парламенте. Депутат от Консервативной партии Филипп Ли перешел в проевропейски ориентированную фракцию "Либеральных демократов" (ЛД).

Кроме того, в общей сложности 21 член Консервативной партии проголосовал против планов премьер-министра, в том числе бывший канцлер казначейства Филип Хаммонд.

Невозможность жесткого "Брекзита" без одобрения парламента

В Палате общин 4 сентября будет вынесена на голосование законодательная инициатива, которая призвана не допустить выхода Соединенного Королевства из Евросоюза без сделки с Брюсселем.

Документ, в частности, предполагает, что британские власти должны постараться достичь нового соглашения с Евросоюзом на заседании Евросовета 18 октября. Кроме того, они имеют право до 19 октября направить запрос парламенту о возможности выйти из ЕС без сделки. Данный пункт предполагает, что жесткий "Брекзит" возможен будет лишь с одобрения законодателей.

Если ни одно из этих условий не будет выполнено, то премьер должен потребовать от Брюсселя продлить действие статьи 50 Лиссабонского договора до 31 января 2020 года.

Ранее Джонсон утверждал, что пока не планирует объявлять внеочередные всеобщие выборы, несмотря на имеющиеся противоречия с депутатами британского парламента. "Я не хочу выборов. Вы не хотите выборов. Давайте продолжим следовать той повестке, которую диктует народ", - заявил он.

https://p.dw.com/p/3OzWG

===================================


"Брексит": Палата общин нанесла премьеру Борису Джонсону два удара за один день
Юри Вендик
Русская служба Би-би-си
4 сентября 2019

Борису Джонсону в среду пришлось выслушать в Палате много очень резких слов
Палата общин британского парламента за один день 4 сентября нанесла премьеру-евроскептику Борису Джонсону два тяжелых удара: приняла закон, запрещающий "жесткий брексит" и отказалась проводить внеочередные выборы в удобный Джонсону срок.

В течение дня большинство Палаты общин, состоящее из депутатов от всех оппозиционных партий и большой группы проевропейски настроенных оппонентов Джонсона внутри его собственной Консервативной партии в бешеном темпе, во всех трех чтениях за несколько часов, приняла закон, который прямо предписывает премьер-министру в октябре попросить Евросоюз о новой отсрочке выхода Британии из ЕС - до 31 января 2020 года.

Сейчас выход Британии из ЕС назначен на 31 октября.

За этот закон в третьем чтении проголосовали 327 депутатов, против - 299. Дальше он подлежит утверждению в Палате лордов.

Неожиданностью этот результат не стал, поскольку накануне Джонсон окончательно лишился даже формального большинства в парламенте, после того как 21 его оппонент из числа тори был исключен из фракции правящей партии. Впрочем, они в любом случае намеревались голосовать за запрет "жесткого брексита".


Правила поведения для депутатов: почему в британском парламенте много кричат?
Борис Джонсон говорит, что намерен 31 октября при любых обстоятельствах вывести Британию из ЕС, даже если для этого придется резко разорвать связи с союзом. Правда, премьер заверяет, что хочет все же договориться об упорядоченном разводе с ЕС, но его позиция и позиция лидеров стран Евросоюза заставляют оппонентов Джонсона считать, что он ведет страну именно к "жесткому брекситу".

Сразу после того как Палата общин в среду вечером проголосовала за свой законопроект, Борис Джонсон, как и обещал ранее, официально предложил срочно провести внеочередные выборы. При этом премьер хотел бы провести выборы 15 октября, за два дня до саммита ЕС, на котором будет решаться вопрос о "брексите".

"Пусть страна решает, кто - лидер оппозиции или я - поедет в октябре в Брюссель решать этот вопрос", - сказал Джонсон, который несколько раз в последние три дня заявлял, что сам он ни при каких условиях не будет просить ЕС об отсрочке.

Опасения "нечестной игры"
Однако оппозиция, которая теперь уверенно контролирует положение, отказала Джонсону.

"Цель этого предложения премьера - нечестная игра, недостойная его должности. Это предложение о такой дате выборов немного напоминает яблоко, предложенное Белоснежке Злой королевой. То, что нам предлагают - это не яблоко и даже не выборы, это - яд выхода без соглашения", - заявил лидер Лейбористской партии Джереми Корбин.

Оппозиционеры опасаются, в частности, что если выборы пройдут до 31 октября, то Джонсон может на них выиграть и тут же отменить решение просить об отсрочке, то есть все же довести дело до резкого разрыва с Евросоюзом.

Поэтому, как сказал Корбин, оппоненты Джонсона хотят сначала закончить всю процедуру принятия закона о запрете "жесткого брексита", а уже после этого обсудить вопрос о дате внеочередных выборов.

"Премьер, конечно, замечательно умеет сохранять серьезное лицо, когда он на самом деле совершенно неискренен, - заявил в парламенте один из мятежников-тори, ветеран британской политики Кен Кларк. - Факт в том, что премьеру теперь отчаянно нужны выборы, чтобы распустить этот парламент и провести их обязательно до 31 октября, а по ходу кампании он, очевидно, будет всем рассказывать, что он готовил потрясающий, прекрасный договор с ЕС, который был заблокирован злобными политиками на континенте и депутатами Палаты общин, которые не понимают интересов нации".

После относительно недолгих дебатов Палата общин отказала премьер-министру: предложение провести выборы 15 октября было отклонено. Для его принятия по закону нужно две трети голосов всех депутатов - и лейбористы просто не стали голосовать.

Правда, премьер-министр может попытаться еще раз добиться от парламента согласия на внеочередные выборы, внеся это предложение по другой процедуре.

"Филибастер" в Палате лордов
Что касается запрета "жесткого брексита", то он еще должен пройти Палату лордов, и этот процесс обещает оказаться непростым.

Большинство среди лордов - за Евросоюз. Однако лорды-евроскептики, союзники Джонсона, намерены устроить закону т.н. "филибастер" - затягивание обсуждения путем бесконечного внесения поправок и дискуссий по ним.

Уже даже к чисто процедурному проекту решения рассмотреть закон лорды внесли по состоянию на вечер среды 92 поправки.

При этом времени у Палаты лордов не очень много: на следующей неделе начинается объявленная Джонсоном пророгация - перерыв в работе парламента.

Однако представители проевропейского большинства в Палате лордов говорят, что готовы заседать и ночью и, если понадобится, в выходные, чтобы успеть принять закон.

К тому же, в апреле, когда лорды уже прибегали к такой процедуре по похожему поводу, этой тактики затягивания хватило лишь на два дня.

https://www.bbc.com/russian/features-49587960


===================================================



Дискуссии об абсурдном. Британия обсуждает, что Джонсону теперь делать с "брекситом"
Юри Вендик
Би-би-си
10 сентября 2019

Британская Палата общин в понедельник окончательно отвергла план премьера Джонсона провести выборы до даты "брексита" и ушла на перерыв до середины октября, а принятый парламентом закон об отсрочке "брексита" вступил в силу. Что дальше?

Казалось бы, ответ прост: дальше - то, что решил парламент. Но в Британии обсуждают варианты, которые на взгляд извне выглядят полным абсурдом.

Внешне все просто. Парламент не работает до 14 октября. Правительство все это время пытается договориться с ЕС о новом варианте соглашения о выходе. Не договорившись, просит об отсрочке до 31 января 2020 года, решение о которой, скорее всего, будет принято на саммите ЕС 17-18 октября. После этого парламент Британии обсудит главный остающийся нерешенным вопрос: когда проводить внеочередные выборы.

"Брексит": Палата общин нанесла премьеру Борису Джонсону два удара за один день
Но премьер-министр Борис Джонсон и его министры в последние дни одновременно и заверяют, что выполнят закон, предписывающий премьеру просить ЕС об отсрочке, и твердо обещают при любых условиях вывести Британию из ЕС 31 октября - то есть по сути говорят, что отсрочки не будет.

Формально у Джонсона есть такая возможность: закон требует либо просить об отсрочке, либо согласовать с ЕС новый вариант договора о выходе - такой, который согласилось бы ратифицировать большинство в Палате общин.

"Ну, значит, я поеду в Брюссель, добьюсь соглашения, и мы все равно выйдем 31 октября", - сказал журналистам Борис Джонсон 6 сентября.

Но каким образом Джонсон намерен добиться соглашения, сейчас совершенно не ясно. Во-первых, лидеры ЕС неоднократно повторяли, что новые переговоры на старых исходных позициях невозможны, а во-вторых, по многочисленным заявлениям с обеих сторон, никакие даже предварительные переговоры фактически не идут, потому что Британия просто требует исключить из соглашения главный конфликтный пункт - об ирландской границе - но не предлагает никакой приемлемой альтернативы.

Последним на эту тему высказался в понедельник премьер-министр Ирландии Лео Варадкар на пресс-конференции с приехавшим к нему Джонсоном.

"Мы готовы выслушать любые конструктивные предложения, как выйти из этого тупика. Но мы не можем согласиться и не согласимся заменить юридические гарантии на одни лишь обещания", - сказал ирландский премьер.

Какие еще варианты?
Ситуация выглядит безвыходной для Джонсона. Он стал премьером на обещании при любых условиях вывести страну из ЕС 31 октября, а теперь у него на руках - закон, предписывающий отложить выход. Если бы Палата общин согласилась на выборы 15 октября, Джонсон успел бы отменить этот закон до решающего саммита ЕС 17-18 октября, но парламент не стал делать ему такой подарок.

Но такова запутанная, построенная на смеси юридических норм и традиций политико-правовая система страны, что в Британии всерьез обсуждают, как премьер-министр может все-таки обойти или обессмыслить закон.

Варианты эти, согласно утечкам из правительства и рассуждениям политиков, таковы:

премьер просто отказывается выполнить закон, депутаты подают в суд, правительство обжалует решение, дело затягивается, тем временем "жесткий брексит" происходит сам собой;
вариация предыдущего сценария: правительство само обжалует законность закона в суде;
премьер посылает в Брюссель, как требует закон, письмо с просьбой об отсрочке и одновременно отправляет туда же второе письмо, в котором сообщает, что само правительство не хочет отсрочки;
премьер просит ЕС об отсрочке, но договаривается с лидером одной из стран союза, чтобы тот наложил вето на решение об отсрочке.
Для реализации всех этих вариантов, кроме последнего, по мнению тех, кто о них рассуждает, в вековых залежах британских законов и прецедентов вполне могут найтись формальные обоснования.

Что касается договоренности с одной из стран ЕС, то это рассуждение сейчас выглядит теоретическим: до сих пор остальные 27 стран ЕС демонстрировали единство в вопросе о "брексите".

Правда, чем дальше, тебе более открыто политики ЕС выказывают недоумение и раздражение позицией Британии.

Министр иностранных дел Франции Жан-Ив ле Дриан, отвечая на выходных в телевизонном ток-шоу на вопрос, согласится ли Франция на просьбу об острочке, заявил: "В нынешних обстоятельствах - нет. Мы не можем заниматься этим каждые три месяца".

Министр торговли Нидерландов Сигрид Кааг в газетном интервью высказалась в том же духе.

"Наступает момент, когда определенность плохого исхода может быть лучше продолжающейся неопределенности без всяких перспектив", - сказала Кааг.

Но, несмотря на эти заявления, пока международные аналитики склоняются к мнению, что ЕС все же даст Британии отсрочку, и даже, может быть, предложит более долгую отсрочку, чем до 31 января. По закону, принятому Палатой общин, премьер будет обязан согласиться с предложенным сроком, если парламент не решит иначе.

"Никто из остальных 27 стран ЕС не хочет сталкивать британцев с обрыва, просто просьба об отсрочке должна быть честно обоснована. Здесь, в Брюсселе, всегда превалировало мнение, что что-то вроде внеочередных выборов будет достаточным обоснованием", - цитирует агентство Рейтер анонимного высокопоставленного европейского дипломата. По мнению этого дипломата, заявления французского и голландского министров были скорее ориентированы на внутреннюю аудиторию.

Выборы "до" или выборы "после"
Именно вопросом о внеочередных выборах и намерена заняться Палата общин в конце октября.

При этом досрочных выборов хотят все основные партии - по крайней мере на словах. Но ключевым для британских политиков моментом была дата, на которую назначать выборы: до 31 октября или после.

Борис Джонсон требовал назначить голосование на 15 октября. Он надеялся консолидировать голоса противников ЕС, выиграть и с этим новым мандатом - и новым составом Палаты общин - отменить закон об отсрочке и все-таки вывести страну из ЕС 31 октября.

Теперь выборы почти гарантировано (мало ли что может придумать правительство) пройдут не раньше второй половины ноября. Парламент вернется с перерыва 14 октября, а по закону от момента объявления парламентом новых выборов и его роспуска до самих выборов должно пройти не меньше 17 рабочих дней.

Оппозиция во главе с лейбористами рассчитывает, что если сначала полностью гарантировать отсрочку, и затем провести выборы после 31 октября, то Джонсон пойдет на них в качестве политика, не выполнившего свое главное, по сути единственное обещание - и проиграет.

Один из самых последних опросов, проведенный компанией ComRes, подтверждает: в случае выборов до 31 октября консерваторы набрали бы на несколько процентов больше голосов, чем лейбористы, а если выборы пройдут после несостоявшегося "брексита", то тори совсем немного, но проиграют лейбористам.

Но загвоздка в том, что, по расчетам социологов, ни та, ни другая партия в любом случае не наберет сейчас большинства.

Хотя ситуация постоянно меняется - и вместе с ней меняется настроение избирателей.

Поэтому можно долго рассуждать о разных вариантах предвыборных пактов и поствыборных коалиций, а можно сказать просто: итоги выборов сейчас абсолютно непредсказуемы.

https://www.bbc.com/russian/features-49640907


===================================



Шотландский суд признал приостановку работы британского парламента незаконной
11 сентября 2019

Шотландский суд постановил, что решение премьер-министра Бориса Джонсона о пророгации работы парламента было незаконным. Окончательное решение примет Верховный суд Британии.

За то, чтобы признать приостановку работы парламента незаконной, проголосовали все трое судей высшего гражданского суда Шотландии.

Рассмотрение апелляции на это решение начнется в британском Верховном суде во вторник, 17 сентября. Апелляцию подало правительство Британии.

Правительство Великобритании в конце августа обратилось к королеве с просьбой приостановить работу парламента и получило на это согласие. Монархи в Британии всегда выполняют рекомендации правительства.

Джонсон утверждал, что простановка работы парламента необходима для подготовки новой программы правительства, которую представит в парламенте 14 октября королева, и это обычная процедура.

Этот шаг премьер-министра возмутил его оппонентов по вопросу о "брексите", составляющих большинство в Палате общин. Они считали, что он лишит их возможности полноценно участвовать в процессе "брексита", и называли поведение главы правительства антиконституционным.

Неясные последствия
Какими будут практические последствия этого решения суда, сейчас неясно.

Даже если противники Джонсона выиграют апелляцию в Верховном суде, парламент уже ушел на перерыв, а главное, отмена этого перерыва депутатам уже фактически не нужна.

Решение премьер-министра устроить пророгацию мобилизовало его оппонентов в парламенте, и на прошлой неделе они с небывалой скоростью - за четыре дня, со вторника до пятницы - провели через обе палаты, Палату общин и Палату лордов, закон, предписывающий премьер-министру просить Евросоюз о новой отсрочке выхода Британии, если ему не удастся договориться с ЕС о новых условиях выхода.

Иск в шотландский суд подали более 70 членов Палаты общин и Палаты лордов. На прошлой неделе они проиграли дело в первой инстанции - в Сессионном суде (высшем гражданском суде) Шотландии.

Кроме того, на прошлой неделе аналогичный иск отклонил лондонский Высокий суд Англии и Шотландии, а в четверг решение по такому же иску объявит суд в Белфасте.

Юристы говорят, что апелляции по всем трем искам будут объединены и рассмотрены в Верховном суде одновременно.

Пророгация как предлог
Оспаривание пророгации в суде изначально было очень необычным предприятием.

Дело в том, что формально пророгация - это решение королевы, а монарх в Британии в принципе неподсуден.

Однако истцы нашли юридический ход: они заявили, что оспаривают не решение королевы, а соответствующее предложение премьер-министра и мотивы, по которым он сделал это предложение.

По мнению оппонентов Джонсона, премьер лукавил, когда говорил, что нынешняя пророгация - обычная процедура подготовки новой программы правительства, и никак не связана с "брекситом".

Они указывали, что обычно перерыв на подготовку программы правительства объявляется весной, и он гораздо короче - самая длинная пророгация в последние годы была меньше двух недель.

Объявлять же перерыв на целый месяц, когда до дня "брексита" оставалось всего два месяца - это, по мнению оппозиционеров, была явная попытка не дать парламенту помешать курсу Джонсона на жесткий разрыв с Евросоюзом.

Шотландский апелляционный суд согласился с истцами, заявив, что пророгация в это время и в этой форме была предпринята для того, чтобы "блокировать парламент".

Но одну неделю заседаний между каникулами и пророгацией премьер-министр парламенту все же оставил. В результате, даже если у него и была цель парализовать оппонентов, он ее не достиг.

https://www.bbc.com/russian/news-49662055


======================================


Кэмерон: "Джонсон не верил в брексит и поддержал его ради карьеры"
15 сентября 2019

Борис Джонсон не верил в брексит во время кампании по подготовке референдума 2016 года и поддержал евроскептиков только из-за своих политических амбиций, утверждает в своих мемуарах бывший премьер-министр Британии Дэвид Кэмерон.

В опубликованных в газете Sunday Times фрагментах новой книги Кэмерон также называет члена кабинета министров Майкла Гоува (отвечающего сейчас за подготовку к брекситу) "оголтелым фараджистом", то есть сторонником Найджела Фараджа - одного из зачинщиков кампании за выход из Евросоюза, бывшего лидера Партии независимости Соединенного королевства (UKIP), а ныне лидера партии "Брексит".

Эта пара, Гоув и Джонсон, превратилась в "послов эпохи популизма, изобилующей враньем и очернением всего", пишет Кэмерон.

Он также обвиняет Гоува в вероломстве, как по отношению к нему самому, так и к Борису Джонсону.

"Одно его качество проявилось ярче всех прочих: вероломство. Вероломство по отношению ко мне, а позже и к Борису", - пишет Кэмерон, запустивший во время своего премьерства референдум по вопросу о членстве Британии в Евросоюзе, поскольку это обещание содержалось в предвыборном манифесте Консервативной партии.

Сам Кэмерон активно поддерживал кампанию за сохранение членства и ушел с поста премьер-министра сразу после того, как стали известны результаты плебисцита, на котором 52% проголосовавших высказались за то, чтобы выйти из ЕС, и 48% - за то, чтобы остаться.

Как пишет в мемуарах бывший премьер-министр, когда Джонсон решал, какую кампанию ему поддержать - "Уйти" или "Остаться" - его волновало только то, что будет лучше для его собственной политической карьеры.

"Кто бы из высокопоставленных членов тори ни возглавил сторону за брексит, столь мощно заряженную духом патриотизма, независимости и романтики, тот сразу стал бы партийным любимчиком, - полагает Кэмерон. - Он [Джонсон] не хотел рисковать и дать возможность какому-то другому заметному политику - в частности, Майклу Гоуву - получить эту корону".

"Я пришел к выводу, что он [Борис Джонсон] сделал ставку на исход, в который сам не верил, только ради своей политической карьеры", - пишет Кэмерон.

По словам бывшего премьер-министра, Джонсон во время агитирования за выход из Евросоюза в частном порядке поднимал вопрос о возможности проведения второго референдума, после новых переговоров с ЕС.

Кэмерон также обрушился на Джонсона за то, что перед референдумом 2016 года тот разъезжал по стране на агитационном автобусе, на котором было написано, что выход из ЕС принесет британской Национальной службе здравоохранения еженедельно дополнительных 350 млн фунтов стерлингов - заявление, позднее доказавшее свою несостоятельность.

"Борис поехал на этом автобусе по стране, а правду дома забыл", - пишет Кэмерон.

По поводу позиции Майкла Гоува Кэмерон отмечает следующее: "Я не мог поверить своим глазам. Либерально мыслящий, взвешенный тори-интеллектуал Гоув превратился в оголтелого фараджиста, грозящего тем, что всё население Турции собирается перебраться в Британию".

Перед проведением референдума 2016 года Майкл Гоув действительно заявлял, что Турция и еще четыре страны могут войти в ЕС к 2020 году, что приведет к росту населения Британии до 5,23 млн человек к 2030 году.

Но больше всего Кэмерона потрясло поведение Прити Пател, бывшей в то время министром по делам занятости, а ныне возглавляющей министерство внутренних дел.

"Она пользовалась каждым заявлением, интервью, лекцией, чтобы нанести удар правительству по вопросу об иммиграции, несмотря на то, что сама была частью этого правительства. Я же оказался в безвыходном положении: уволить ее я не мог, поскольку тогда бы получилось, что она пострадала за брексит", - пишет бывший премьер.

Нынешний премьер-министр Борис Джонсон, как и Майкл Гоув и Прити Пател, пока не отреагировали на разоблачения Дэвида Кэмерона.

В опубликованном в субботу интервью газете Times Кэмерон признался, что чувствует себя крайне депрессивно по поводу проведенного в 2016 году референдума, понимая, что некоторые люди его никогда за это не простят.

Вместе с тем он оправдывает свое решение его провести, говоря, что вопрос по поводу Евросоюза должен был быть решен.

В то же время Борис Джонсон в интервью таблоиду Mail on Sunday заявил, что если он не сможет договориться с ЕС о новых условиях выхода к 31 октября, то Британия все равно сбросит с себя "эти путы", как он выразился, как это сделал в Хэллоуин персонаж комикса "Невероятный Халк".

"Халк всегда убегает, как бы крепко он не был привязан, и именно так и случится с нашей страной. Мы выйдем 31 октября, мы это сделаем", - сказал он в интервью газете.

На наступающей неделе Джонсон должен встретиться с президентом Еврокомиссии Жан-Клодом Юнкером в Люксембурге для дальнейших переговоров по поводу условий выхода Британии из ЕС.

Дэвид Кэмерон: карьера в политике

Дэвид Кэмерон стал лидером Консервативной партии в 2005 году, а пять лет спустя, в возрасте 43 лет, стал самым молодым за предыдущие 200 лет премьер-министром.

Его пребывание на этом посту в течение шести лет - сначала в коалиции с Либерально-демократической партией, а впоследствии в качестве главы правительства большинства - было отмечено стремлением сократить дефицит бюджета и, совместно с канцлером Джорджем Осборном, ввести непопулярные меры жесткой экономии.

Однако когда он включил в 2015 году в предвыборный манифест тори обещание провести референдум о членстве в Евросоюзе, приоритеты сместились, и этот вопрос стал доминировать в повестке дня.

Он активно поддерживал кампанию за сохранение членства в ЕС, но наутро после объявления результатов референдума заявил о своей отставке, сказав: "Я не думаю, что было бы правильно, чтобы я оставался капитаном и направлял страну к ее новому месту назначения".

Всё прошедшее время - до нынешней публикации - он не делал никаких публичных заявлений по поводу тех, кто пришел ему на смену - ни в адрес Терезы Мэй, ни Бориса Джонсона.

Однако о его сложных отношениях с Джонсоном было хорошо известно и ранее, еще со времен их учебы в Оксфордском университете и членства в печально известном Буллингдонском клубе.

https://www.bbc.com/russian/news-49706383


=======================================



Дэвид Кэмерон признался, что просил королеву повлиять на исход шотландского референдума

    19 сентября 2019

Окружение Елизаветы Второй неофициально выразило неудовольствие воспоминаниями Дэвида Кэмерона

В дни, когда в Британии обсуждают и осуждают попытки втянуть королеву в политику в связи с брекситом, бывший премьер-министр Дэвид Кэмерон признался, что хотел, чтобы королева как-то повлияла на результат референдума о независимости Шотландии пять лет назад. Букингемский дворец неофициально выразил "неудовольствие" экс-премьером.

Осенью 2014 года Елизавета Вторая в итоге всего лишь призвала шотландцев очень хорошо подумать прежде, чем голосовать.

В интервью Би-би-си по случаю выхода в свет его мемуаров Дэвид Кэмерон рассказал, что его привели в ужас результаты опроса, опубликованные за 11 дней до референдума, 7 сентября 2014 года, согласно которым сторонники независимости Шотландии побеждали. Тогда он, по его словам, в отчаянии обратился к окружению королевы.

"Я помню разговоры между мной и моим личным секретарем, между ним и личным секретарем королевы, между мной и личным секретарем королевы. Мы не просили о чем-то неподобающем или антиконституционном, просто ну хотя бы поднять бровь, не знаю, на четверть дюйма. Мы думали, что это может повлиять на результат", - сказал Кэмерон.

Елизавета II тогда все же не стала занимать ничью сторону, даже в форме этого фигурального приподнятия брови на шесть миллиметров, а только сказала, что шотландцам следует очень тщательно подумать о будущем.

Официально королевский двор не комментировал признания Кэмерона, но неофициально источник при дворе сообщил Би-би-си, что эти признания вызвали неудовольствие в Букингемском дворце.
"Ужас во дворце"

"Как первое правило "Бойцовского клуба" - не говорить о "Бойцовском клубе", так и первое правило отношений премьера с королевой - не говорить об отношениях премьера с королевой, - комментирует корреспондент Би-би-си при дворе Джонни Даймонд. - Сложно представить, чтобы признания Дэвида Кэмерона вызвали во дворце что-либо, кроме ужаса".

Ситуация тем более щекотлива, что в последнее время в Британии громко обсуждаются новые, связанные с брекситом реальные или предполагаемые попытки втянуть королеву в политику.

На этой неделе Верховный суд Британии изучает другой политический конфликт, косвенно связанный с именем Елизаветы II: дело о пророгации парламента.

Истцы утверждают, что премьер-министр Борис Джонсон устроил перерыв в работе парламента, чтобы без помех вести дело к "жесткому брекситу", при этом дезинформировав о своих целях королеву, которая формально приняла решение об этом перерыве.

До того, летом, противники Джонсона и разрыва с ЕС среди разных возможных мер борьбы с премьером-брекситером почти всерьез обсуждали и вовсе неслыханное: чтобы Палата общин попросила королеву как главу государства поехать в Брюссель вместо премьера и просить ЕС об отсрочке.

Поддержка Джонсона и удар по нему же

Кэмерон в радиоэфире Би-би-си в четверг сказал, что поддерживает Бориса Джонсона, коль скоро его план - заключить с ЕС новое соглашение о выходе Британии, провести его через парламент и организованно вывести страну из Евросоюза.

В мемуарах Кэмерон довольно резко отзывается о двух своих бывших друзьях и соратниках - Борисе Джонсоне и Майкле Гоуве, которые возглавили кампанию за выход из ЕС. Кэмерон назвал их "вестниками эпохи популизма, полной вранья и очернения всего подряд" и повторил довольно распространенную версию, согласно которой Джонсон стал брекситером не из-за искреннего евроскептицизма, а из карьерных соображений.

Сам Дэвид Кэмерон, объявив в 2016 году референдум, агитировал за то, чтобы остаться в Евросоюзе.


Борис Джонсон и Дэвид Кэмерон были друзьями и соратниками со студенческих времен и до референдума 2016 года

"Такое возвращение мистера Кэмерона на первые полосы именно в это время, после нескольких лет молчания, может дорого обойтись Борису Джонсону", - считает политический корреспондент Би-би-си Хелен Кэтт.

Об итоге объявленного им референдума Кэмерон - об этом он пишет и в вышедших в четверг мемуарах - по-прежнему очень сожалеет, но при этом объясняет, что не объявить его было невозможно.

В Британии и вне ее широко распространена точка зрения, что Кэмерон пообещал провести референдум о членстве в ЕС из чисто внутриполитических и узкопартийных соображений: он боялся, что на выборах в 2015 году популистская антиевропейская партия ЮКИП отнимет голоса у его Консервативной партии, а победят в итоге лейбористы.

В радиоинтервью Би-би-си Кэмерон оспорил это описание ситуации.

"Я видел, что наши отношения с ЕС становятся все более серьезной проблемой, он менялся на наших глазах, наше положение в нем становилось все более неопределенным, и этот вопрос надо было решать. И я считал референдум - и пересмотр наших отношений (перед референдумом - Би-би-си) - неизбежными, я хотел использовать эту возможность решить проблему. Я признаю свой провал, но это была честная попытка", - сказал Кэмерон и добавил, что понимание всего этого пришло к нему вовсе не перед выборами 2015 года, а на четыре года раньше, во время споров вокруг Европейского договора.

https://www.bbc.com/russian/news-49758250


======================================


Брексит: вотума недоверия Борису Джонсону не будет ввиду отсутствия доверия к нему
Юри Вендик
Русская служба Би-би-си
25 сентября 2019

"Давай, вноси вотум", - подначивал в среду Борис Джонсон лидера лейбористов Джереми Корбина. Тщетно
На следующий день после катастрофического для Бориса Джонсона решения Верховного суда враждебный к нему парламент вернулся с вынужденных каникул - и продемонстрировал твердую решимость не отправлять премьера-брекситера в отставку.

"Если оппозиция не доверяет правительству, у них есть время до вечера, чтобы внести предложение о вотуме недоверия, и мы завтра же сможем проголосовать. Давай, давай, парень!" - артистично взывал к лидеру лейбористов Джереми Корбину в среду вечером в парламенте Борис Джонсон.

Ответом ему были возмущенные крики и издевательский смех оппозиционных депутатов.

Еще несколько лет назад британский премьер-министр, потерявший большинство в Палате общин, проигравший серию важнейших голосований в парламенте и вдобавок фактически обвиненный судом в злоупотреблении властью, обязательно подал бы в отставку - или был бы отправлен в нее посредством вотума недоверия.

Но в зазеркалье брексита, в условиях тяжелейшего политического кризиса, усугубленного расплывчатостью британских законов, слабость позиций премьера проявляется в том, что оппозиция вопреки желанию самого Джонсона не дает ему уйти - точнее, объявить внеочередные выборы - пока он не выполнит ее волю и не отложит выход из Европейского союза.

Парламент Британии в начале сентября принял закон, прямо запрещающий премьер-министру "жесткий брексит" - выход из ЕС без урегулированных отношений и переходного периода.

Но Борис Джонсон продолжает повторять, что выведет страну из Евросоюза в назначенный срок, 31 октября, при любых обстоятельствах и отказывается отвечать на вопросы журналистов, как он намерен это сделать, если выход без соглашения запрещен ему законом.

"Мы выполним закон и мы выйдем из ЕС 31 октября", - эту фразу Борис Джонсон повторил и в среду в парламенте.

"Борис Джонсон постоянно использует эту фразу. Все пытаются понять, как это возможно, если он не добьется соглашения", - прокомментировал в "Твиттере" обозреватель Би-би-си Ник Эрдли.

Правда, Джонсон заверяет, что он добьется нового соглашения, но заявления представителей ЕС дают оппозиции повод говорить, что это неправда.

Поэтому оппозиция опасается, что если сейчас объявить внеочередные выборы и, соответственно, распустить этот состав парламента, то правительство Джонсона, оставшись без оппонентов, придумает, как обойти или проигнорировать закон об отсрочке брексита.

"Все просто: наш главный приоритет - предотвратить выход из ЕС без соглашения 31 октября, и в тот момент, когда мы этого добьемся, мы готовы объявить голосование о недоверии", - сказал в интервью радио Би-би-си лидер главной оппозиционной силы, Лейбористской партии, Джереми Корбин, заочно отвечая на риторические упреки Джонсона в том, что оппозиция боится выборов.

У лейбористов есть и другой резон тянуть с выборами. Борис Джонсон стал премьером, обещая решительно расстаться с Евросоюзом 31 октября, и именно поэтому за него готовы голосовать миллионы избирателей-евроскептиков.

Если же брексит будет отложен, и выборы состоятся уже после этого, то Джонсон, рассуждают лейбористы, будет выглядеть слабым лидером, не выполнившим свое главное, единственное по сути обещание.

Опросы отчасти подтверждают эти соображения: консерваторы сейчас опережают лейбористов примерно на 10%, но в случае, если брексит будет отложен, за тех и других готово будет голосовать уже примерно равное число избирателей.

И обе главные партии при этом потеряют миллионы голосов в пользу как радикально антиевропейской Партии брексита, так и Либерально-демократической партии, чья программная цель - отмена выхода из ЕС.

"Борис Джонсон доказал: надеяться, что он будет соблюдать закон, мы не можем. Мы будем работать с другими партиями, чтобы убрать вариант выхода без соглашения со стола раньше, чем 19 октября", - написала в среду в "Твиттере" лидер либдемов Джо Свинсон.

17-18 октября состоится решающий для брексита саммит Евросоюза, и 19 октября - это дата, к которой по принятому британским парламентом закону премьер должен обеспечить отсрочку выхода до 31 января 2020 года или на больший срок, если того потребует Евросоюз.

Перед началом заседания в среду Джо Свинсон пояснила журналистам, какого именно сценария она опасается: Джонсон саботирует закон, оппозиция подает в суд с большими шансами выиграть, но процесс не успевает закончиться к 31 октября - и Британия "вываливается" из ЕС.

"Это рискованно. Поэтому мы будем доказывать, что 12 дней - с 19 по 31 октября - это слишком мало, особенно при премьере, который продемонстрировал готовность не соблюдать закон", - сказала Свинсон.

Помыкать премьером оппозиции помогает не только то, что он остался без большинства в Палате общин, но и закон, оставленный в наследство другим премьером-тори, Дэвидом Кэмероном - тем самым Кэмероном, который в 2016 году объявил референдум о членстве в ЕС.

До 2011 года британский премьер мог единолично распускать парламент и объявлять выборы.

Если бы это положение сохранялось до сих пор, Борис Джонсон, который намного популярнее в обществе, чем Джереми Корбин, наверняка объявил бы выборы уже этим летом, сразу после избрания премьером.

Но в 2011 году коалиция тори и либдемов провела "Закон о фиксированном сроке парламентов", по которому выборы должны проходить не реже раза в пять лет, а решение о досрочных выборах должно утверждать большинство Палаты общин.

При этом, если премьер хочет, никуда не уходя, просто провести досрочные выборы, то за это должны проголосовать две трети списочного состава Палаты общин. Если же внеочередные выборы запускаются в результате вотума недоверия, то для вотума достаточно простого большинства.

При этом в обоих случаях парламент голосует просто за решение о выборах или вотуме, без подробностей, дата же выборов в этом куцем и половинчатом законе остается на усмотрение премьера.

То есть премьер может пообещать депутатам провести выборы в один срок, а затем, когда решение принято, назначить их на другой, более удобный ему.

Раньше в основанной на презумпции джентльменского поведения британской политике это было немыслимо, но сейчас оппозиция опасается именно этого - или по крайней мере говорит, что опасается.

Поэтому оппозиция и хочет, связав Джонсона по рукам и ногам, проследить, чтобы брексит был точно отложен - и уже тогда объявлять новые выборы.

В этом случае минимум до середины октября в британском парламенте и правительстве продолжится яростное перетягивание каната по вопросу об отсрочке, а затем начнется еще более яростная предвыборная схватка.

Но даже она, судя по нынешним опросам, не решит главную проблему: ни один из вариантов брексита не набирает уверенного большинства ни среди политической элиты, ни среди избирателей.

Еще один вариант действий, который обсуждает оппозиция: все-таки выразить Джонсону недоверие в ближайшее время и сформировать временное коалиционное правительство, единственной задачей которого будет договориться с ЕС об отсрочке и объявить новые выборы.

Но этот вариант пока выглядит маловероятным из-за личностных разногласий между противниками Джонсона из разных партий.

Наконец, все еще остается по крайней мере теоретическая возможность, что правительство Джонсона и на самом деле успеет до середины октября договориться с ЕС о каком-то новом варианте пакета документов о выходе и провести его через парламент.

В этом случае 31 октября Британия формально выйдет из ЕС, но по сути мало что изменится, потому что начнется переходный период и с ним - тяжелые переговоры о новых долгосрочных торговых, финансовых, научных и прочих отношениях Британии и Евросоюза.

https://www.bbc.com/russian/features-49831385
« Последнее редактирование: 25 Декабря 2020, 00:57:40 от abu_umar_as-sahabi »

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4758
Re: "Брексит" Великобритании
« Ответ #4 : 21 Июля 2019, 21:47:18 »
"Мы рассмотрим ваши предложения". Как Евросоюз правит Британией
Юри Вендик
Русская служба Би-би-си
17 сентября 2019

И Эмманюэль Макрон, и Ангела Меркель, и другие политики ЕС с большим интересом следят за происходящим в Лондоне, но последнее слово в отношении брексита неизменно оставляют за собой
Британский премьер Борис Джонсон в понедельник впервые встретился с главой Еврокомиссии Жан-Клодом Юнкером. Перед встречей Джонсон говорил об "осторожном оптимизме", но получил от Юнкера вполне ожидаемый ответ в духе "вы пришлите ваши предложения, а мы их рассмотрим и решим".

Премьер-министр Британии говорит, что надеется до выхода страны из ЕС, назначенного на 31 октября, добиться от ЕС новой редакции соглашения о выходе, но лидеры Евросоюза неизменно отвечают, что не готовы переписывать соглашение, и в любом случае Лондон не предлагает никакой приемлемой для ЕС альтернативы.

"Председатель Юнкер напомнил, что обязанность выступить с юридически обоснованными предложениями, совместимыми с Соглашением о выходе, лежит на Британии", - известила после встречи пресс-служба главы правительства Евросоюза.

"Битва за брексит" в британской политике с ее жестокими схватками в парламенте, чехардой в правительстве и сменами генеральных линий выглядит так красочно, что зрителям, особенно тем, кто следит за ней только по британской прессе, иногда может казаться, что лондонские политики и вправду решают, какими будут отношения страны с Евросоюзом.

Но на самом деле весь ход событий после референдума 2016 года неизменно определяет Евросоюз.

В ближайшие недели именно Евросоюз решит, давать ли Британии новую отсрочку выхода, попросить - именно попросить - о которой Борису Джонсону предписал законом британский парламент.

И даже если Борису Джонсону каким-либо образом удастся избежать этой просьбы и вывести страну из ЕС, как он обещает, 31 октября, все равно судьбу Британии и дальше будет определять Евросоюз, потому что момент выхода - жесткого ли разрыва, мягкого ли расставания с долгим переходным периодом - будет не концом процесса, а лишь промежуточной вехой, за которой последуют еще более тяжелые, чем до сих пор, переговоры о всем комплексе будущих отношений.

Многие европейские и британские политики, противники брексита, в последний год отмечали эту иронию: люди, которые выиграли референдум под лозунгом "Вернем себе контроль", создали тем самым ситуацию, в которой политика страны контролируется извне в гораздо большей степени, чем раньше.

За столом переговоров о брексите с одной стороны сидит одна страна, а с другой - союз 27 довольно-таки разных стран с разными интересами, но эта одна страна оказалась катастрофически расколота, тогда как остальные 27 стран Евросоюза (ЕС27) проявили и продолжают проявлять неожиданное для британских политиков единство.

Игра в одни ворота
"Соглашение о свободной торговле, которое нам предстоит заключить с Европейским союзом, будет, наверное, одним из самых простых в истории человечества", - сказал в июле 2017 года в эфире Би-би-си один из лидеров брекситеров, тогдашний министр внешней торговли Лиам Фокс. Сейчас эту фразу, как и другие оптимистичные обещания брекситеров, в Британии с сарказмом вспоминают каждый день.

Взаимодействие Лондона и Брюсселя все три года после референдума выглядит игрой в одни ворота: на всякую импровизацию британских официальных лиц ЕС27 отвечал "нет, мы сделаем вот так" - и все происходило именно так.

Команда брекситеров в правительстве Терезы Мэй предлагала начать переговоры о будущих отношениях с ЕС немедленно после референдума и формирования этого правительства.

"Нет, - ответил Евросоюз, - так не положено. Переговоры могут начаться только после того, как Британия подаст официальную заявку о выходе в соответствии со статьей 50 Европейского договора".

Эти же люди - министр брексита Дэвид Дэвис, министр иностранных дел Борис Джонсон, министр внешней торговли Лиам Фокс и другие - говорили, что Британия и ЕС27 должны одновременно и провести переговоры об условиях развода, и составить обширный договор о свободной торговле.

"Нет, - ответил Евросоюз, - все по порядку. Сначала - условия развода, а переговоры о новых долгосрочных отношениях начнутся после того, как Британия формально выйдет".

Дэвис, Джонсон, Фокс и другие говорили, что смогут вести сепаратные переговоры о свободной торговле с другими странами параллельно с переговорами о разводе с ЕС.

"Нет, - ответили им и ЕС, и эти потенциальные партнеры, - пока Британия остается членом Евросоюза, такие переговоры невозможны".

Далее, по ходу официальных переговоров, Евросоюз диктовал, что именно и в каком порядке на них обсуждать и какие принимать решения. Это касалось и суммы финансовых обязательств Британии, и взаимных гарантий прав иммигрантов, и, наконец, "ирландского бэкстопа", который оказался главной проблемой - для британских политиков, но не для ЕС27.

В последний раз ЕС решил, что можно, а что нельзя Британии, этой весной, когда премьер-министр Тереза Мэй просила об отсрочке брексита только до 30 июня, но лидеры стран союза постановили, что за такое короткое время британские политики не смогут найти выход из тупика, и надо отложить брексит до конца октября.

Злонамеренность против безалаберности
Британские политики из лагеря противников ЕС часто обвиняют Брюссель в том, что он злонамеренно усложнил процесс брексита, чтобы отвратить другие страны от идеи покинуть союз.

Их оппоненты на континенте и в самой Британии возражают, что ЕС просто следует процедуре, а все проблемы - оттого что брекситеры явно не представляли, с какими сложностями связан выход из Евросоюза, и не имели никакого реалистичного плана действий на случай победы на референдуме.

Европейские дипломаты в последние полтора-два года несколько раз делились на условиях анонимности с Politico, EUObserver и другими изданиями, постоянно работающими с брюссельской бюрократией, воспоминаниями о том, как они были удивлены первыми беседами с людьми из правительства Терезы Мэй: те, по словам дипломатов, обнаружили полное отсутствие плана действий и понимания того, как работает ЕС.

В самой Британии позицию и действия правительства подробно разбирал и критиковал, в частности, такой знаток брюссельской политики, как бывший посол Британии в ЕС сэр Айвен Роджерс.

В выступлении в Ливерпульском университете в конце 2018 года он, в частности, сказал, что британскому правительству надо было все тщательно продумать до того, как отправлять заявку о выходе. Но Тереза Мэй поторопилась, запустила процедуру выхода, ограниченную двумя годами - и, по выражению посла Роджерса, "сразу пропустила от ЕС пару голов в первые пять минут матча".

"Если вы сами устанавливаете абсурдный, недостижимый срок для полной смены режима (сосуществования с ЕС), то не удивляйтесь, когда другая сторона использует ваш цейтнот и угрозу обвального выхода для того, чтобы диктовать форму брексита. Именно полное отсутствие серьезного, реалистичного плана относительно процесса брексита, как и серьезной комплексной концепции того, к чему страна должна идти после брексита, и привели к такому финалу первого этапа процесса", - сказал британский дипломат почти год назад, вскоре после того, как стало ясно, что проект соглашения о выходе, привезенный Терезой Мэй из Брюсселя, не устраивает большинство в парламенте.

Кроме того, британские евроскептики, по общему мнению, явно недооценили степень готовности остальных стран ЕС отложить в сторону разногласия и выступить единым фронтом.

"Первым делом переговорщик от Британии сразу после брексита поедет не в Брюссель. Он поедет в Берлин, чтобы заключить сделку", - написал в Твиттере незадолго до назначения министром по брекситу Дэвид Дэвис.

"Британские политики никак не поймут, что этот образ мысли - "ой, мы сейчас поедем в Берлин или Париж и все решим, и все будет по-другому, чем то, что мы слышим от этих догматиков в Брюсселе" - он просто не работает", - сказал сэр Айвен Роджерс в другой публичной лекции, в лондонском Институте управления в марте этого года.

Сторонники брексита поначалу рассуждали о том, что ЕС неминуемо погрязнет в спорах о том, как поступить с Британией, и в этой ситуации Лондон сможет выторговать прекрасные условия выхода.

Получилось ровно наоборот. В спорах завязла Британия, а 27 остальных стран ЕС до сих пор демонстрируют полное единство и даже готовность пойти на некоторые жертвы в виде потерь от возможного жесткого брексита, но не уступить в вопросе об ирландской границе и не предать тем самым интересы всего одной небольшой страны союза, Ирландии.

Борис Джонсон, став премьером, пошел по тому же пути: пообещал, что добьется от Евросоюза новой редакции соглашения о выходе и первым делом поехал договариваться в Берлин. Затем - в Париж, затем - в Дублин.

Результат оказался прежним: везде Джонсон услышал вариации одного и того же ответа, пересказ общей позиции ЕС: соглашение переписать невозможно, но вы сформулируйте хоть какие-нибудь реалистичные альтернативные предложения, и мы их обсудим.

Впрочем, противники Джонсона в Британии и на континенте подозревают, что он и не надеется на самом деле переписать соглашение, провести его через парламент и организованно, плавно вывести страну из ЕС - премьер, по их мнению, намеренно ведет дело к жесткому разрыву с ЕС.

Поэтому британский парламент принял закон, обязывающий премьера в отстутствие соглашения просить ЕС о новой отсрочке. Джонсон и его министры продолжают заявлять, что не будут этого делать, но пока не объяснили, как они собираются обойти закон, и "по умолчанию" предполагается, что Британия все-таки попросит перенести дату выхода минимум на три месяца.

Что ответит Евросоюз?
Некоторые политики ЕС чем дальше, тем более открыто выказывают недоумение и раздражение позицией Британии.

Министр иностранных дел Франции Жан-Ив ле Дриан, отвечая в начале сентября в телевизионном ток-шоу на вопрос, согласится ли Франция на просьбу об острочке, заявил: "В нынешних обстоятельствах - нет. Мы не можем заниматься этим каждые три месяца".

Министр торговли Нидерландов Сигрид Кааг в газетном интервью высказалась в том же духе.

"Наступает момент, когда определенность плохого исхода может быть лучше продолжающейся неопределенности без всяких перспектив", - сказала Кааг.

Но, несмотря на эти заявления, пока международные аналитики склоняются к мнению, что ЕС все же даст Британии отсрочку, и даже, может быть, предложит более долгую отсрочку, чем до 31 января. По закону, принятому британским парламентом, премьер будет обязан согласиться с предложенным сроком, если парламент не решит иначе.

"Никто из остальных 27 стран ЕС не хочет сталкивать британцев с обрыва, просто просьба об отсрочке должна быть честно обоснована. Здесь, в Брюсселе, всегда превалировало мнение, что что-нибудь вроде внеочередных выборов будет достаточным обоснованием", - цитирует агентство Reuters анонимного высокопоставленного европейского дипломата. По мнению этого дипломата, заявления французского и голландского министров были скорее ориентированы на внутреннюю аудиторию.

Как пишет в аналитической статье издание Politico, в Брюсселе воспринимают резкие заявления лидеров отдельных стран как искреннее проявление раздражения и усталости от бесплодной возни британцев.

"Но в частных беседах высокопоставленные чиновники признают, что это почти непредставимо - чтобы ЕС27 отказал в отсрочке и отправил Британию на выход без соглашения. Такой шаг, говорят они, сделает ЕС и 27 стран виновными - по крайней мере, в глазах общественности - в тяжелых экономических последствиях, которых ожидают от "жесткого брексита", - пишет Politico.

В этом смысле судьба брексита все-таки зависит от лондонских политиков: они должны показать Евросоюзу, что могут найти хоть какую-нибудь линию в отношении брексита, которая устроила бы большинство из них.

Но как раз с этим - большие проблемы. Ни один из вариантов брексита, включая его отмену, не набирает уверенного большинства ни в парламенте, ни в обществе в целом, и поэтому даже внеочередные выборы, судя по последним опросам, не решат проблему. Но лидеры ЕС могут хотя бы сделать вид, что надеются.

https://www.bbc.com/russian/features-49718928



============================================


"Это еще далеко не конец": европейская пресса о брексите и суперсубботе в Вестминстере
Служба мониторинга
Би-би-си
30 октября 2019

Европейские газеты обсуждают драматической поворот событий, произошедший в субботу в британском парламенте, и призыв Бориса Джонсона к Брюсселю не давать разрешение на продление срока брексита.

"Схватка за брексит будет продолжаться бесконечно" - утверждает немецкая Die Zeit.

Итальянская Corriere della Sera полагает, что эта беспрецедентная "игра с двумя письмами" ставит в крайне неловкое положение Евросоюз, поскольку теперь Брюсселю придется решить, давать ли Британии разрешение на еще одну отсрочку, о которой просит парламент, но которую не хочет британское правительство".

NRC Handelsblad в Нидерландах заявляет: "Эту субботу нельзя рассматривать как провал для Джонсона. Вполне вероятно, что те 306 депутатов, которые проголосовали против поправки Летвина [запрещающей выносить соглашение с ЕС на голосование, пока не будут приняты все законы для оформления упорядоченного выхода из ЕС], поддержат его на будущей неделе".

Другая голландская газета, De Volkskrant, согласна с этим мнением: "Понятны возгласы одобрения, раздавшиеся со скамей оппозиции и от тысяч человек, вышедших с протестом против брексита на Парламентскую площадь. Но это может обернуться пирровой победой".

А вот французская Le Figaro считает так: "Это должен был быть день прояснения [ситуации], который еще больше все запутал. Британские депутаты добавили потрясающий эпизод в этот и без того затянувшийся сериал с брекситом - решив ничего не решать".

Французский либеральный еженедельник Le Point отмечает: "Итак, Борис Джонсон вернулся туда, откуда начал. Вскоре мы узнаем, гарантировано ли ему место в качестве лидера страны до следующих всеобщих выборов, где он в фаворитах, или же ему придется удовольствоваться бегом по кругу. До тех пор сага с брекситом продолжится".

Испанская El Mundo видит субботнее голосование по поправке как "удар колоссальной силы" для Джонсона и еще один непредсказуемый сценарий в этом лабиринте.

Редакционный комментарий газеты резюмирует: "В то время как парламент попытался выиграть время и сократить вероятность "жесткого" брексита, более миллиона протестующих требовали у дверей парламента повторного референдума. Политический хаос и общественное недовольство - вот цена популизма".

"Палата общин вынудила Джонсона и ЕС дать брекситу дополнительное время", - выносит в заголовок австрийская Der Standard. Отмечая полицейский эскорт, сопровождающий депутатов, газета пишет: "Темная сторона спора о брексите снова явила себя: поляризация мнений и ненависть в адрес оппонентов".

В то же время в своем аналитическом материале немецкий левоцентристский новостной портал Spiegel Online отмечает: "Стоило только подумать, что большего дурдома быть не может, как британский парламент выбрасывает очередной фортель: в который раз он перехитрил свое собственное правительство. А пока это так, то брексит, который казалось бы был так близок, снова превратился в неопределенность. Только одно можно сказать с полной уверенностью: это еще далеко не конец".

https://www.bbc.com/russian/features-50116901


-----------------------------------------------------------------------



Почему Борис Джонсон просит одновременно дать отсрочку брексита и не давать ее
Алексей Калмыков
Би-би-си
20 октября 2019

Британский премьер Борис Джонсон отправил в Брюссель письмо с просьбой об отсрочке брексита, но не стал его подписывать, сообщил источник Би-би-си на Даунинг-стрит.

Это послание, согласно источнику, было отправлено в Брюссель дипломатическим сотрудником и сопровождалось вторым письмом - на этот раз за подписью Бориса Джонсона - в котором сказано, что он считает отсрочку брексита ошибкой.

Во втором письме Джонсон отмечает, что правительство не оставит попыток провести согласованный с Евросоюзом вариант сделки через британский парламент - и премьер выражает уверенность, что к 31 октября, на которое намечен выход Британии из ЕС, это удастся сделать.

Вместе с этими двумя письмами в Брюссель отправили записку за подписью сэра Тима Бэрроу - представителя Британии в Евросоюзе. В ней объясняется, что первое письмо отправлено исключительно ради исполнения закона. Сам Джонсон перед его отправкой обзвонил европейских лидеров и предупредил, что фактически оно "не от него, а от парламента".

Дело в том, что британский парламент в субботу не стал рассматривать сделку о разводе с Евросоюзом, согласованную Борисом Джонсоном, и премьер-министр вынужден был просить Брюссель об отсрочке брексита, так как парламентарии законодательно обязали его это сделать.

Глава Европейского совета Дональд Туск подтвердил получение письма с просьбой об отсрочке, сообщив в твите, что теперь проконсультируется с лидерами ЕС, продлевать ли срок выхода Британии из Евросоюза.


Неподписанное письмо от Бориса Джонсона


Подписанное письмо, где Джонсон называет отсрочку брексита ошибкой

Выдержки из письма
"Хотя я бы предпочел добиться результата уже сегодня, правительство в начале следующей недели продолжит настаивать на ратификации [соглашения] и тогда же внесет все необходимые документы. Я все еще убежден, что к 31 октября мы завершим этот процесс".

"Европейский совет вправе удовлетворить просьбу, на которой настоял парламент, или предложить альтернативный вариант отсрочки. Но с того самого момента, как я стал премьер-министром, я ясно давал понять, что дальнейшие отсрочки повредят интересам Соединенного Королевства и его европейских партнеров, а также взаимоотношениям сторон".

"Нам нужно завершить этот процесс, чтобы наконец сделать следующий шаг и начать строительство новых отношений, в фундамент которых ляжет наша долгая история дружбы и добрососедства на этом континенте".

Что происходит?
Проиграв очередной бой депутатам, Джонсон не теряет надежды выиграть сражение за выход Британии из ЕС 31 октября.

За три с лишним года с того момента, как британцы с перевесом 52 на 48% проголосовали на референдуме за выход из ЕС, Лондон и Брюссель уже дважды согласовывали условия расставания. Однако британский парламент трижды отклонял предыдущую сделку и не спешит одобрять нынешнюю.

Точка в этом мучительном разводе могла быть поставлена в субботу: ради этого парламент согласился работать в выходные впервые с военных времен Фолклендского конфликта почти 40-летней давности. Фоном к историческому заседанию должен был стать многотысячный протест противников брексита у стен парламента. Все было готово к "суперсубботе".

Но что-то пошло не так.

Оппозиция сходу заявила, что не доверяет Джонсону - лидеру кампании за выход из ЕС, поскольку считает, что он вольно обращается с фактами и правдой. Их опасения разделили и некоторые коллеги премьера по консервативной партии. И решили подстраховаться от беспорядочного брексита, в стремлении к которому они давно обвиняют Джонсона и его ближайших соратников.

Для этого один из ветеранов тори Оливер Летвин внес поправку, которая запрещает выносить соглашение с ЕС на голосование, пока не будут приняты все законы, необходимые для оформления упорядоченного выхода из ЕС в намеченный срок 31 октября.

Депутаты поддержали его 322 голосами против 306. Сам Джонсон в письме парламенту предупредил, что ЕС со своей стороны может отклонить просьбу об отсрочке, и добавил, что не будет за нее бороться. "Я скажу ЕС то же, что говорил британскому народу все 88 дней в качестве премьер-министра: дальнейшие отсрочки - не решение", - отметил он.

В воскресенье британский министр Майкл Гоув, отвечающий за подготовку к брекситу, заявил, что Британия выйдет из Евросоюза до конца месяца.

Что дальше?
Раньше Джонсон обещал, что скорее "сдохнет в канаве" чем попросит об отсрочке. В итоге к исходу субботы он все-таки отправил письмо в Брюссель - но не одно.

Во втором письме британский премьер помимо прочего просит лидеров ЕС помочь ему и обратиться к британским парламентариям с просьбой пересмотреть их решение и все-таки проголосовать за сделку по выходу из Евросоюза в намеченный срок 31 октября.

Политический обозреватель Би-би-си Лора Кюнсберг считает отправку сразу нескольких писем крайне сомнительным шагом и предсказывает ожасточенные споры на тему, не пытается ли Джонсон таким образом обойти закон.

По ее мнению, в конечном итоге это вопрос может дойти даже до суда - в том числе верховного.

Борис Джонсон обещает внести пакет законов, о которых говорится в "поправке Летвина", уже во вторник.

По мнению редактора Би-би-си Кати Адлер, даже в случае отказа парламента принять эти документы Евросоюз вряд ли насильно выставит Британию за дверь - скорее он будет склонен дать новую отсрочку, но захочет услышать, какие конкретно меры будут приняты - будь то новый референдум или выборы.

Если же депутаты утвердят этот пакет законов, то теоретически действительно остается возможность провести его через обе палаты парламента и проголосовать за сделку с ЕС к 31 октября. Но для этого необходима предельная кооперация со стороны парламента, в котором у Джонсона нет большинства.

Судя по итогам субботнего голосования, сделка еще имеет шансы на успех. Многие депутаты, включая самого автора поправки Летвина, готовы поддержать соглашение Джонсона с ЕС. Но голосуют против премьера, поскольку видят опасность выхода без соглашения.

Как только угроза "no-deal" будет отведена, они поддержат правительство.

Однако на этом пути Британию и ЕС ждут новые сюрпризы. К законам, которые нужно принять на следующей неделе, депутаты могут вносить поправки. И очень многие, включая лейбористов, хотят воспользоваться этим и обязать правительство вынести соглашение на новый референдум.

Оппозиция не отказывается и от возможности выдвинуть вотум недоверия правительству, что приведет к досрочным выборам, которых давно требуют консерваторы. Это также чревато отсрочкой.

И даже если Джонсон убедит депутатов выйти с соглашением 31 октября, это только начало. Сделка с ЕС касается лишь условий развода и предусматривает переходный период до декабря 2020 года.

На это время все останется как есть. Но потом сражение начнется сначала: "no-deal" вернется в повестку дня, если на смену статус-кво не придет торговое соглашение, близкое к нынешнему союзу с ЕС.

Без него перебои в торговле и гигантские убытки неизбежны, о чем неоднократно предупреждали бизнес, ученые и даже само правительство. А на заключение подобных соглашений обычно уходят годы, особенно с учетом заявленной Джонсоном цели отойти от европейских стандартов и регулирования.

Но это уже следующий сезон брексит-саги. Очередную финальную серию текущего сезона телеканал британского парламента покажет уже в начале следующей недели.

https://www.bbc.com/russian/features-50047607


=========================================

Хроника "брексита" от референдума до наших дней. Три года метаний
31 июля 2019

"Брексит значит брексит". Эту фразу премьер-министр Британии Тереза Мэй повторяла много месяцев, никак не объясняя, что она имеет в виду. Потом выяснилось, что она и сама не знала

Сага о "брексите" длится уже так давно, и в ее сюжете случилось столько поворотов, что многие, вероятно, уже с трудом вспоминают, с чего все началось. В помощь желающим вспомнить - хроника "брексита" от референдума и до наших дней.

Отношения между Британией и Евросоюзом всегда были сложными, а последняя, острая фаза началась, конечно, не с референдума 2016 года, а как минимум на два года раньше, с выборов в Европарламент в 2014 году.

Но список всех важных событий в бурных отношениях Лондона и континентального союза оказался бы слишком длинным. Поэтому для простоты начнем его все же с референдума 2016-го года.

23 июня 2016

Референдум о членстве Британии в ЕС. Неожиданно для всех противники ЕС побеждают: 51,9% против 48,1%. Лондон, Шотландия и Северная Ирландия в большинстве голосуют за то, чтобы остаться в ЕС, остальная Англия и Уэльс - за то, чтобы уйти.

Великобритания проголосовала за выход из Евросоюза

24 июня 2016

Премьер-министр и лидер Консервативной партии Дэвид Кэмерон, проигравший референдум, объявляет об отставке.

"Кэмерон сам виноват": иммигранты из Восточной Европы о "брекcите"

11 июля 2016

Тереза Мэй избрана новым лидером Консервативной партии.

Тереза Мэй избрана главой Консервативной партии Британии

13 июля 2016

Тереза Мэй назначена премьер-министром.

Тереза Мэй официально стала премьер-министром Британии

17 января 2017
Тереза Мэй выступает с программной речью (т.н. "речь в Ланкастер-хауз"): Британия выйдет из единого рынка ЕС, но хочет заключить "масштабный, смелый, амбициозный" договор о свободной торговле. Сторонники ЕС возмущены планами порвать с единым рынком. Евросоюз впоследствии отвергнет эти планы Мэй: сначала - договор о разводе, а уж потом - переговоры о дальнейших отношениях.

"Вдвойне угнетающее" выступление Терезы Мэй

29 марта 2017
Тереза Мэй отправляет в Брюссель официальное уведомление о выходе Британии из ЕС. Начинается отсчёт двух лет до выхода (по статье 50 Лиссабонского договора).

Письмо Терезы Мэй о "брексите": расшифровка ключевых моментов

18 апреля 2017
Тереза Мэй неожиданно объявляет внеочередные выборы, надеясь укрепить большинство тори в Палате общин и получить от народа мандат на ее вариант "брексита".

Русские британцы о выборах: налоги и "брексит" важнее России

Специальный саммит ЕС утверждает общую позицию Евросоюза на переговорах с Британией.

8 июня 2017
Проходят внеочередные выборы Палаты общин, задуманные Мэй как ее первый большой успех на посту лидера партии и правительства. Тори теряют абсолютное большинство.

Мэй - депутатам: "Я втянула нас в эту передрягу, я нас и вытащу"

19 июня 2017
Начинаются переговоры между делегациями Британии и ЕС - через год после референдума и почти через три месяца после подачи уведомления о выходе.

В Брюсселе начались переговоры о выходе Британии из Евросоюза

28 февраля 2018
Европейская комиссия публикует проект соглашения о выходе Британии. В нем уже есть положение о том, что Северная Ирландия может остаться в таможенном пространстве ЕС - положение, из-за которого позже Палата общин трижды отвергнет соглашение.

Год до "брексита". Почему Британия не выйдет из ЕС вовремя

6 июля 2018
На многочасовом совещании правительства в загородной резиденции Чекерс Тереза Мэй продавливает "план Чекерс", предусматривающий тесную интеграцию с ЕС после выхода. Этот план, рассоривший Мэй с радикальными брекситерами в ее правительстве, Евросоюз тоже в общем и целом забракует.

Британия представила окончательные предложения по "брекситу"

8 июля 2018
В знак протеста против "плана Чекерс" уходят в отставку министр по делам "брексита" Дэвид Дэвис и его заместитель Стив Бейкер.

Министр по "брекситу" ушел в отставку из-за несогласия с Терезой Мэй

18 июля 2018
В знак протеста против "плана Чекерс" уходит в отставку министр иностранных дел Борис Джонсон.

Письмо Бориса Джонсона Терезе Мэй об отставке: полный текст

20 сентября 2018
ЕС на неформальном саммите в Зальцбурге отвергает "план Чекерс". Лидеры ЕС говорят, что Британия опять пытается "выбрать, что повкуснее" из единого рынка ЕС, а этого делать нельзя: либо страна полностью состоит в едином рынке и гарантирует свободу передвижения товаров, услуг, капитала и людей, либо полностью из него выходит, и тогда уже вольна ограничивать иммиграцию, как хочет Британия.

ЕС назвал план Терезы Мэй невыполнимым. Мэй потребовала уважения от Евросоюза

17-19 октября 2018
Саммит ЕС, на котором предполагалось утвердить соглашение о выходе Британии. Но соглашение не готово.

20 октября 2018
В Лондоне проходит огромное шествие против "брексита". По разным оценкам, на него собрались от 250 тысяч до 750 тысяч человек.

Сотни тысяч британцев вышли на марш за новый референдум по "брекситу"

10 ноября 2018
Уходит в отставку заместитель министра транспорта, брат Бориса Джонсона Джо Джонсон. В отличие от брата, Джо протестует против угрозы "беспорядочного брексита" и призывает провести второй референдум.

"Британии стоит задуматься": брат Бориса Джонсона хочет новый референдум о "брексите"

15 ноября 2018
Официально завершаются переговоры по соглашению о выходе Британии из ЕС. Проект соглашения готов.

Британское правительство одобрило проект соглашения по "брекситу"

15 ноября 2018
Уходит в отставку уже второй министр по делам "брексита" - Доминик Рааб. Он недоволен проектом соглашения о выходе Британии. Одновременно и по той же причине в отставку подают член команды Рааба Суэлла Браверман и министр труда и пенсий Эстер Маквей.

"Брексит" довел Британию и Мэй до политического кризиса. Что будет, если премьер не удержится у власти?

25 ноября 2018
Лидеры ЕС на специальном саммите утверждают проект соглашения и прилагаемой к нему декларации о будущих отношениях с Британией.

11 декабря 2018
Тереза Мэй отменяет голосование в Палате общин по проекту соглашения из-за явного отсутствия шансов на успех. Большинство депутатов яростно критикует "ирландский бэкстоп" - положение, согласно которому либо Северная Ирландия, либо вся Британия могут остаться в таможенном союзе с ЕС.

Мэй: если парламент не одобрит сделку с ЕС, "брексита" может не быть

13 декабря 2018
Депутаты от Консервативной партии голосуют о доверии Мэй. Мэй побеждает и остается лидером партии и премьером, но обещает уйти до выборов 2022 года.

Тереза Мэй остается премьером Британии, но обещает уйти позже

15 января 2019
Палата общин отвергает проект соглашения с ЕС с рекордным счетом голосов: 432-202.

Британский парламент отверг договор о выходе из Евросоюза

16 января 2019
Палата общин по инициативе оппозиционной Лейбористской партии пытается голосованием отправить Мэй в отставку. Попытка провалена: 325 депутатов - за Мэй, и она остается премьером.

Вотум доверия: Мэй осталась премьером, Британия остается в тупике

29 января 2019
Палата общин голосует по семи поправкам, связанным с соглашением о выходе, но оказывается способна одобрить лишь поручение премьер-министру добиться от Евросоюза новой формулировки "ирландского страховочного варианта". ЕС твердо отвечает, что пересматривать соглашение не будет.

"Брексит": Палата общин отправила Терезу Мэй обратно в Брюссель

18-22 февраля 2019
Восемь лейбористов и трое консерваторов, противников "брексита", выходят из своих фракций в Палате общин, создают Независимую группу и обещают создать новую партию.

Побег британских депутатов: начало новой эры?

11 марта 2019
В Брюсселе встречей Мэй и главы Еврокомиссии Жан-Клода Юнкера завершаются новые переговоры Британии и ЕС. ЕС, как и обещал, соглашение пересматривать не стал, но согласился письменно заверить, что не намерен пользоваться ловушкой "ирландского страховочного варианта".

О чем договорились Мэй и Юнкер и что будет с "брекситом"

12 марта 2019
Палата общин итогами переговоров не впечатлена и во второй раз с разгромным счетом голосов - 391 против 242 - отвергает проект соглашения о выходе из ЕС.

План развода Лондона с ЕС отвергнут. Что ждет Британию, "брексит" и Мэй?

13 марта 2019
Палата общин принимает юридически необязывающее, но политически важное постановление, запрещающее выход Британии из ЕС без соглашения.

Правительство Мэй проиграло еще раз: парламент Британии запретил разводиться с ЕС без договора

14 марта 2019
Палата общин принимает юридически необязывающее, но политически важное постановление-поручение правительству просить ЕС об отсрочке "брексита".

Парламент Британии проголосовал за перенос "брексита"

20 марта 2019
Тереза Мэй просит ЕС перенести "брексит" с 29 марта на 30 июня 2019 года.

Тереза Мэй попросила ЕС перенести "брексит" на 30 июня

21 марта 2019
ЕС решает дать Британии отсрочку до 22 мая при условии, что ее парламент примет соглашение о выходе до 12 апреля.

Евросоюз готов отложить "брексит" до 12 апреля. А если сделка Мэй все же пройдет, то до 22 мая

23 марта 2019
В Лондоне проходит еще одно гигантское шествие против "брексита" - по разным оценкам, на него пришли от 300 тысяч до миллиона участников.

"Брексит": сотни тысяч британцев вышли на улицы в поддержку нового референдума

27 марта 2019
Провальная попытка Палаты общин самостоятельно найти вариант действий в отношении брексита. Ни одно из восьми предложений - от "жесткого брексита" до его отмены - не набирает большинства.

Британская палата общин отвергла все восемь вариантов "брексита"

27 марта 2019
Тереза Мэй, пытаясь уговорить своих оппонентов-депутатов из собственной Консервативной партии обещает им, что скоро уйдет в отставку - но только если парламент все-таки примет соглашение о выходе из Евросоюза.

Тереза Мэй пообещала уйти в отставку, если пройдет ее вариант "брексита"

29 марта 2019
В день, когда должен был состояться выход Британии из Евросоюза, Палата общин в третий раз отвергает проект соглашения с ЕС при соотношении голосов 344-286. ЕС назначает экстренный саммит на 10 апреля.

Парламент Британии снова отверг соглашение с ЕС, стране грозит "обвальный брексит"

1 апреля 2019
Вторая провальная попытка Палаты общин самостоятельно найти вариант действий в отношении брексита. Ни одно из четырех предложений не набирает большинства.

[urlhttps://www.bbc.com/russian/news-47774911]Безнадежность "брексита": парламент Британии снова не смог найти выход[/url]

2 апреля 2019
После многочасового экстренного заседания правительства Тереза Мэй объявляет, что будет просить ЕС еще об одной, короткой отсрочке.

Тереза Мэй решила просить ЕС еще об одной отсрочке

5 апреля 2019
Тереза Мэй снова просит Евросоюз о том, в чем он ей уже один раз отказал: об отсрочке "брексита" до 30 июня.

Тереза Мэй снова просит ЕС о том, в чем ей отказали

10 апреля 2019
Европейский союз на экстренном саммите решает дать Британии "гибкую отсрочку" до 31 октября 2019 года. "Гибкость" выражается в том, что Британия может выйти из ЕС до этого срока, если ее парламент все-таки ратифицирует соглашение о выходе.

"Брексит" отложен до 31 октября: ЕС дал Британии длинную отсрочку

23 мая 2019
Британия вынужденно проводит выборы своей части депутатов Европарламента. Обе главные партии, тори и лейбористы, оказываются в нокдауне, а львиную долю голосов и мандатов получают партии, занимающие четкую позицию в отношении "брексита": новая Партия "брексита" Найджела Фараджа, с одной стороны, и либерал-демократы, зеленые и шотландцы - с другой.

Партия Брексита заняла первое место на выборах в Европарламент в Британии

24 мая 2019
Тереза Мэй, нещадно критикуемая и даже презираемая уже почти всеми, объявляет, что 7 июня уйдет в отставку с поста лидера Консервативной партии, а после выборов нового лидера уступит ему и кресло премьера. В конце выступления Мэй чуть не расплакалась.

Тереза Мэй уйдет в отставку с поста премьер-министра Великобритании

23 июня 2019
По итогам голосования, в котором приняли участие около 140 тысяч членов Консервативной партии, лидером партии становится бывший мэр Лондона и бывший министр иностранных дел, один из лидеров кампании за выход из Евросоюза Борис Джонсон. Он обещает переписать проект соглашения о выходе из ЕС, а если не получится, то вывести страну 31 октября без соглашения, разорвав связи с ЕС. Оппоненты Джонсона говорят, что ни то, ни другое невозможно: на первое не согласен ЕС, второго же обещает не допустить Палата общин.

Борис Джонсон избран главой консерваторов. Он станет новым премьером Британии

24 июня 2019

Королева Елизавета II принимает отставку Терезы Мэй с поста премьера и назначает главой правительства Ее Величества Бориса Джонсона. Он тут же формирует новый кабинет из тех, кто, по его мнению, поддерживает его курс на жесткий "брексит".

Борис Джонсон вступил в должность премьер-министра Британии. Путин поздравил его телеграммой

https://www.bbc.com/russian/features-47817410


========================================


Джонсон снова проиграл в парламенте, брексита 31 октября почти наверняка не будет
Юри Вендик
Русская служба Би-би-си
22 октября 2019

Палата общин нанесла новое поражение премьер-министру Борису Джонсону, отказавшись в срочном порядке принимать соглашение о выходе Британии из ЕС. Это почти наверняка приведет к новой отсрочке брексита и досрочным выборам.

Борис Джонсон объявил, что в рассмотрении закона будет сделана пауза для консультаций с Брюсселем.

Палата общин с соотношением голосов 322 на 308 отклонила предложение правительства в ускоренном темпе, чтобы успеть до дня брексита, 31 октября, принять закон о ратификации соглашения о выходе Британии из Евросоюза.

Ранее во вторник Борис Джонсон заявил, что если ускоренный график будет отвергнут депутатами, а Евросоюз решит дать Британии долгую отсрочку, то он отзовет соглашение из парламента и вместо этого будет добиваться проведения выборов в самое ближайшее время.

"Я ни в коем случае не позволю этому затянуться еще на месяцы. Если парламент [...] добьется своего и решит отложить брексит до января или, возможно, на более долгий срок, правительство ни при каких обстоятельствах не станет этим заниматься, и я с огромным сожалением должен сказать, что в таком случае законопроект будет отозван и нам придется объявить всеобщие выборы", - заявил Джонсон.

После голосования Джонсон сказал: "Я поговорю со странами ЕС об их намерениях, и мы сделаем паузу в рассмотрении этого закона, пока они не примут решение".

Слово - за Евросоюзом
Теперь выход Британии из ЕС, причем обвальный выход без соглашения, может случиться 31 октября только в том случае, если лидеры стран ЕС откажутся дать британцам новую отсрочку, но такой вариант брюссельские комментаторы считают крайне маловероятным.

19 сентября Борис Джонсон, подчинившись требованию принятого парламентом закона, отправил в Брюссель письмо с просьбой об отсрочке брексита до 31 января, приложив к нему письмо от себя лично, в котором сообщил, что не считает отсрочку необходимой.

Но теперь она наверняка понадобится - если не случится ничего непредвиденного.

Почему Борис Джонсон просит одновременно дать отсрочку брексита и не давать ее
Пресс-секретарь главы Еврокомиссии Жан-Клода Юнкера написала в "Твиттере" сразу после голосования в Палате общин, что Еврокомиссия "приняла во внимание" результаты голосования, и Юнкер уже проводит консультации с лидерами стран ЕС.

Ранее предполагалось, что ЕС решит вопрос об отсрочке ориентировочно 28 октября.

Впервые - за
Перед тем, как Палата общин отвергла ускоренный график, в процессе брексита случился исторический момент: депутаты впервые проголосовали за проект соглашения о выходе из Евросоюза.

За то, чтобы принять закон о ратификации соглашения в промежуточном, втором чтении, выступили 329 депутатов, против - 299.

До этого Палата общин весной трижды отвергла проект соглашения, составленный Евросоюзом и правительством Терезы Мэй, а 19 сентября решила повременить с одобрением нового проекта, привезенного из Брюсселя командой Бориса Джонсона.

Это, впрочем, было тактическое и не очень важное голосование: "антиджонсоновское" большинство готовилось либо отвергнуть предложение о срочном графике, либо затем, приняв соглашение за основу, внести в него такие поправки, которые в значительной степени обессмысливали бы все дело в глазах Джонсона и решительных брекситеров.

Вторая западня
В частности, уже во во вторник, заранее, депутаты от разных партий внесли предложение обязать правительство в будущем оставить Британию в таможенном союзе с ЕС.

В этом случае после выхода Британии товары между Соединенным Королевством и Евросоюзом будут по-прежнему перемещаться беспрепятственно, без тарифов, пошлин и квот.

Но одновременно это лишит Британию возможности самостоятельно заключать договоры о свободной торговле с другими странами.

Это совершенно неприемлемо для решительных брекситеров во главе с Джонсоном: эти гипотетические договоры о свободной торговле были одним из главных их аргументов в пользу выхода из Евросоюза.

По сведениям Би-би-си, правительство Джонсона собиралось отозвать законопроект и вместо этого снова потребовать от оппозиции согласия на внеочередные выборы, если бы прошла эта поправка.

Борис Джонсон достиг с ЕС нового соглашения о брексите. Чем оно отличается от старого?
Бэкстоп? Статья 50? Единый рынок? О чем это они? Толковый словарь "брексита"
Но до нее дело не дошло - все закончилось уже на стадии графика.

Все оппозиционеры, выступая перед голосованием, в первую очередь объясняли отказ принять этот график невозможностью так быстро и притом качественно обсудить 110-страничный и притом судьбоносный для страны законопроект.

Электоральные соображения
Но у оппозиционеров, прежде всего у Лейбористской партии, есть и другое соображение, по которому они не хотят допустить брексита 31 октября.

Борис Джонсон летом избрался лидером Консервативной партии и премьером на обещании во что бы то ни стало решительно вывести страну из Евросоюза 31 октября, по окончании текущей отсрочки. Все это время на публике он твердо, решительно и, не рассуждая о вариантах, повторял это обещание.

Если ему действительно удастся это сделать, он будет выглядеть в глазах избирателей решительным и успешным лидером, и это ощутимо повысит шансы консерваторов на внеочередных выборах, которые британские политики собираются в любом случае провести в ближайшее время.

Сейчас тори по всем опросам существенно опережают лейбористов, хотя большинство в новом парламенте не гарантировано никому.

В то же время, как показал, в частности, сентябрьский опрос социологической фирмы ComRes - в случае, если брексит 31 октября не состоится, консерваторы теряют сразу около 10% поддержки, и четыре партии - лейбористы, консерваторы, либерал-демократы и Партия брексита - оказываются примерно на одном уровне, от 14% до 18%.

Правда, ситуация и отношение к ней британских избирателей постоянно и быстро меняются, поэтому итоги будущих выборов сейчас предсказать крайне трудно.

https://www.bbc.com/russian/news-50129001


===================================



Досрочные выборы в Британии пройдут 12 декабря
Юри Вендик
Русская служба Би-би-си
29 октября 2019

Борис Джонсон долго и яростно убеждал оппозицию согласиться на выборы и добился своего - но только после того, как оппозиция добилась отсрочки брексита.
Британская Палата общин согласилась провести внеочередные выборы 12 декабря. Премьер-брекситер Борис Джонсон надеется одержать на них убедительную победу и вывести страну из тупика, но удастся ли ему это сделать, предсказать крайне трудно.

Во вторник вечером Палата общин подавляющим большинством голосов - 428 против 20 - проголосовала за внесенное правительством постановление о досрочных выборах 12 декабря.

Теперь это постановление должно пройти Палату лордов, но наблюдатели не предвидят там серьезных проблем для премьера.

Борис Джонсон рассчитывает, что на этих выборах его Консервативная партия завоюет большинство мест в Палате общин и он тем самым получит от избирателей мандат на проведение своей политики в отношении Евросоюза: патовая ситуация в парламенте будет преодолена, соглашение о выходе утверждено, и Британия формально покинет ЕС 31 января.

Однако удастся ли тори-брекситерам с Джонсоном во главе на самом деле одержать уверенную победу, предсказать никто не берется.

Сейчас по усредненным результатам опросов, рейтинг Консервативной партии выше, чем рейтинг главной оппозиционной силы, лейбористов, примерно на 10%. Но за время предвыборной кампании рейтинги могут существенно измениться.

Кроме того, в британской избирательной системе, когда все 650 депутатов Палаты общин избираются в одномандатных округах в один тур, рейтинг партии никогда не оборачивается точно соответствующей ему долей мест в парламенте.

Так, на выборах в 2015 году тори собрали 36,9% голосов и при этом завоевали абсолютное большинство мандатов - 330. В 2017 году партия получила на досрочных выборах ощутимо больше голосов - 42,4%, но при этом потеряла абсолютное большинство, проведя в Палату общин 317 депутатов.

Еще один фактор, добавляющий неопределенности: в условиях политического кризиса из-за брексита на этих выборах, как показывают опросы, большая доля избирателей от двух главных партий уйдет на края политического спектра: к либерал-демократам, выступающим за немедленную отмену брексита, и к Партии брексита, ратующую за решительный разрыв с ЕС.

По ходу обсуждения досрочных выборов во вторник Борис Джонсон восстановил в партии 10 из 21 тори-тяжеловесов, изгнанных в начале сентября за голосование против политики правительства.

В числе восстановленных - внук Уинстона Черчилля Николас Соамс и старейшина Палаты общин Кен Кларк, который прослужил депутатом и министром в нескольких правительствах уже 49 лет.

"Конечно, это в интересах премьер-министра - к выборам вернуть в строй как можно больше мятежников", - сказал Би-би-си один из "помилованных", Эд Вейзи.

С необходимостью досрочных выборов в принципе были согласны почти все депутаты, и во вторник в ходе обсуждения вопроса о выборах была лишь одна интрига: оппозиция хотела под эти выборы снизить избирательный возраст с 18 до 16 лет, а также дать право голоса живущим в Британии гражданам Евросоюза.

Граждан других стран ЕС в Британии, по приблизительным оценкам, около 3,7 млн. Британцев в возрасте 16-17 лет - около полутора миллионов. Большинство из всех этих людей, как рассчитывает оппозиция, настроено против брексита и, соответственно, против тори и Джонсона. Эти голоса могли бы очень серьезно изменить расклад на выборах.

Правительство пригрозило отозвать проект решения о выборах, если эти поправки пройдут.

Официально правительство объясняло свою позицию тем, что такие серьезные изменения в избирательном законодательстве нужно основательно обсудить, а не вносить в спешке, под конкретные выборы; кроме того, нигде в ЕС гражданам других стран союза не позволено голосовать на парламентских выборах.

Так или иначе, эти поправки просто были отсеяны после второго чтения решением вице-спикера - по процедуре он имеет такие полномочия.

https://www.bbc.com/russian/news-50222999


=====================================


Зачем Британии новые выборы, и что теперь будет с брекситом? Вопросы и ответы
Алексей Калмыков
Би-би-си
31 октября 2019

Кот Ларри с Даунинг-стрит, 10 был бы не прочь попрощаться с Джонсоном - первым премьером, подселившим к нему собаку. Джонсон пока выезжать не собирается
Британия выходит из ЕС уже три с половиной года, и все никак. Судьбу брексита теперь должны определить досрочные парламентские выборы. Но не все так просто.

Русская служба Би-би-си разбиралась, зачем британцев зовут на первые за столетие зимние выборы, чем они могут закончиться и как это повлияет на судьбу брексита.

Что будет с брекситом?
Зависит от того, выиграет ли Борис Джонсон выборы для Консервативной партии.

Если тори вернут себе большинство, Палата общин быстро утвердит развод с ЕС, и брексит случится 31 января - по окончании предоставленной Евросоюзом отсрочки, а то и раньше, в новогоднюю ночь.

Если парламент вновь окажется подвешенным, но тори сохранят власть в коалиции с одной из мелких партий, то мучения продолжатся. Парламент вернется к подробному разбору условий прощания с ЕС, и брексит вновь может затянуться.

А если вопреки прогнозам большинство получат оппозиционные партии, то наиболее вероятно, что любая сделка с ЕС - прежняя или новая - будет вынесена на референдум. Это еще по меньшей мере полгода отсрочки, а то и вовсе отказ от брексита.

Кто выиграет?
Невозможно предугадать. Опросы показывают серьезный отрыв консерваторов, однако все карты путают британская избирательная система и неясные перспективы пактов о ненападении между близкими по духу партиями.

Чтобы выиграть выборы в одном из 650 округов, кандидату достаточно обойти всех конкурентов, большинство не требуется, никаких вторых туров. Это чревато серьезными перекосами.

Например, теоретически возможно, что кандидаты от партии, занимающей в опросах второе место, придут вторыми в каждом из избирательных округов. Миллионы избирателей поддержат эту партию, но в парламенте у нее не будет ни одного депутата. Ноль.

Поэтому основная борьба сосредоточится в тех округах, где перевес у соперника небольшой.

Консерваторы как партия брексита наверняка потеряют часть мандатов в не желающих покидать ЕС регионах, прежде всего в Шотландии и Лондоне. Однако могут отвоевать места у лейбористов в северных и центральных районах Англии, дружно голосовавших за выход из Евросоюза.

С другой стороны, консерваторам угрожают кандидаты от пока не представленной в парламенте Партии брексита Найджела Фараджа. А лейбористам - восставшие из пепла либерал-демократы, открыто выступающие против брексита.

Почему выборы так часто?
Действительно, ведь в Британии действует закон о том, что выборы проводятся раз в пять лет. Его специально приняли в 2011 году, чтобы положить конец чехарде досрочных голосований. Однако за последние пять лет это уже третьи выборы. Закон явно не достиг цели.

И все потому, что на референдуме 2016 года британцы голосами 52% против 48% решили выйти из Евросоюза. В процессе обсуждения того, как именно выходить, общество и парламент разделились на три очевидные фракции, и ни у кого не оказалось большинства.

Взгляды у них примерно такие:

одни хотят резко разорвать отношения с ЕС и разойтись в разные стороны;
вторые желают развестись полюбовно и сохранить тесные отношения;
третьи требуют вовсе бросить эту затею и остаться в ЕС.


На момент референдума у власти была Консервативная партия, но ее большинство в парламенте было незначительным. Чтобы увеличить его и получить мандат на претворение в жизнь своей версии брексита, премьер Тереза Мэй воспользовалась ростом популярности тори и убедила оппозицию согласиться на досрочные выборы в июне 2017 года.

Она просчиталась. Консерваторы потеряли большинство. Мэй трижды не смогла провести через парламент соглашение с ЕС о брексите и со слезами на глазах ушла в отставку. Консервативная партия передала премьерский портфель Борису Джонсону - лидеру кампании за выход из ЕС. Он поклялся жизнью, что выведет Британию из ЕС 31 октября.

Но у него не получилось. Джонсон согласовал новую сделку с ЕС, однако к намеченному сроку не успел утвердить ее в парламенте. Депутаты отказались ограничивать тремя днями срок обсуждения масштабного конституционного закона о брексите и попросили больше времени. Джонсон отказался.

К тому же в процессе битвы с оппозицией он выгнал из своей партии два десятка депутатов и оказался во главе правительства меньшинства.

Но Джонсон уверен, что расклад сил в Палате общин не отражает популярности его идей и методов в народе. Поэтому он решил, что лучшим выходом будут досрочные выборы, а не вязкая борьба за свой вариант брексита с неуступчивым парламентом.

Оппозиция долго не соглашалась. Но потом решилась. И вот почему.

"Для желающих остаться в ЕС декабрьские выборы - последний шанс", - объясняет логику оппозиции эксперт по законодательству и брекситу Дэвид Аллен Грин.

"Выборы для них - это риск. Однако они нейтрализуют другую опасность: рано или поздно текущий созыв парламента утвердил бы сделку о разводе с ЕС".

Именно поэтому настойчивые призывы Джонсона к выборам поддержали в итоге шотландские националисты и либерал-демократы. И те и другие хотят остаться в ЕС. И те и другие наверняка усилят позиции в парламенте.

Их поддержки консерваторам было достаточно для объявления досрочных выборов. В такой безвыходной ситуации лейбористы - главная оппозиционная партия, не желающая принимать ни ту ни другую сторону в вопросе о брексите, - вынуждены были согласиться на выборы, несмотря на ужасающие рейтинги.

Кого выбирают?
Главный орган власти в стране - Палату общин британского парламента. Она состоит из 650 депутатов.

Премьер-министром становится лидер большинства (однопартийного или коалиционного), правительство формируется из числа соратников-депутатов. Крупнейшая оппозиционная фракция получает статус официальной оппозиции и формирует теневой кабинет.

Депутаты правящего и теневого правительств пересаживаются на первый ряд в зале заседаний и потому именуются "переднескамеечниками". Правительство определяет повестку заседаний и план законодательной деятельности, оппозиция оппонирует ему.

Когда все решится?
На избирательную кампанию отведено 25 рабочих дней, или пять недель. Голосование традиционно проводится в четверг. На этот раз - 12 декабря.

Впервые с 1923 года агитировать и голосовать придется в темноте и холоде. Последние полвека для выборов отводили оптимистичную позднюю весну. Но брексит изменил все.

Победителя мы узнаем в пятницу, 13-го.

https://www.bbc.com/russian/features-50201893
« Последнее редактирование: 25 Декабря 2020, 01:02:43 от abu_umar_as-sahabi »

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4758
Re: "Брексит" Великобритании
« Ответ #5 : 26 Августа 2019, 02:54:53 »
Выборами на Западе можно манипулировать, и за это ничего не будет. Пример Британии
Алексей Калмыков
Би-би-си
6 декабря 2019

Демократия в Британии под угрозой. Виноваты американцы - их инновации оказались разрушительными для британских традиций.

Первая полномасштабная интернет-кампания к выборам в Великобритании показала, насколько избирательная система уязвима для внешнего влияния и недобросовестной конкуренции. Все потому, что традиционалисты-британцы не спешили адаптировать законы к современности и проспали революцию в агитации.

Социальные сети разрушили ветхие стены, ограждавшие общественное мнение от манипулирования и грязных предвыборных технологий.

"Избирательное законодательство безнадежно устарело. Нормы демократического волеизъявления в нашей стране определяются законами, некоторые из которых датированы 1872 годом. Они не годятся для цифрового века", - сокрушается избирательная комиссия, которая вот уже полтора десятка лет не может добиться от политиков реформы.

Британия всегда гордилась своими выборами. Жесткие правила вплоть до запрета политической рекламы на телевидении, контроль за расходами на агитацию и требования к прозрачности делали предвыборную кампанию соревнованием идей, а не бюджетов. 90% британцев верили, что выборы честные.

Но будущее подкралось незаметно, и все изменилось, предупреждает избирательная комиссия - независимый орган, которому поручены организация народного волеизъявления и даны полномочия наказывать нарушителей.

По законам Дикого Запада
Все условности отброшены. Интернет позволяет обходить два главных требования к прозрачности избирательной кампании: всегда говорить от своего имени и не тратить денег больше положенного.

В итоге парламентская кампания к выборам 12 декабря рискует стать самой развязной за последние десятилетия. Поскольку в отсутствие регулирования в Старом Свете она проходит по правилам Дикого Запада, написанным в калифорнийской Силиконовой долине.

"Мы как государство пока что решили аутсорсить определение правил избирательной кампании руководству американских интернет-гигантов. Это ужасно безответственный подход", - сказал Уилл Мой, глава фактчекинговой организации Full Fact.

Facebook и сам бы рад, чтобы британцы законом определили, что можно, а что нельзя. А пока правил нет, американцы выложили на всеобщее обозрение библиотеку всей политической и социальной рекламы, чтобы власти и активисты могли проанализировать цифровые кампании партий и групп влияния. Twitter подошел к делу радикальнее - вообще запретил политическую рекламу.

Однако прозрачности это не добавило. И в мутной воде привольно любой рыбе.

Партии не стесняются прямолинейных подлогов и навязчивой пропаганды. Так, во время дебатов двух главных претендентов на пост премьер-министра - тори Бориса Джонсона и лейбориста Джереми Корбина - пресс-служба консерваторов прикинулась независимыми фактчекерами.

Переименовали свой "Твиттер" в factcheckUK и вместо портрета Джонсона и фирменного голубого логотипа повесили заглавной картинкой галочку на фиолетовом фоне. А по итогам дебатов объявили своего шефа победителем.

Ни всеобщее возмущение, ни предупреждение от Twitter консерваторов не смутили. Что такого, подумаешь, имеем полное право, настаивали они.

Небольшая партия либерал-демократов, тем временем, уже многократно попадалась на чрезвычайно вольной интерпретации или даже фальсификации опросов и результатов предыдущих выборов. Но продолжает заваливать почтовые ящики листовками, в которых красивые столбики спорных графиков обещают им неминуемую победу.

От листовок к репостам
Британские законы не обязывают политиков говорить правду. Чиновники могут запретить любую рекламу, вводящую потребителя в заблуждение, но только если она не касается выборов и референдумов. Содержание политической рекламы вне их власти.

Регулятор, например, недавно запретил рекламу виски под лозунгом "Решайся!", в которой полуголый герой бесстрашно прыгает с обрыва, но не разбивается - в падении у него вырастают крылья. Коктейль из безрассудства, отваги и алкоголя сочли "безответственным".

Однако та же комиссия по надзору за рекламой не может запретить ролики и посты консерваторов с обещаниями построить 40 новых больниц и нанять дополнительно 50 тысяч медсестер, несмотря на то, что в реальности деньги выделены только на капитальный ремонт или перестройку шести существующих больниц, а 19 тысяч из обещанных 50 тысяч медсестер уже работают в системе здравоохранения и речь идет только о том, чтобы уговорить их не увольняться.

Тори признают это, но рекламу не переделывают.

Жаловаться властям на ложь и обман в политической агитации практически бесполезно: закон серьезно ограничивает вмешательство чиновников и правоохранительных органов в политическую борьбу.

Им отведена очень узкая поляна для регулирования. Полиция должна пресекать уголовные нарушения вроде клеветы на кандидатов или призывов к совершению преступлений. А статагентство имеет право выносить партиям предупреждения за искажение статистики.

В эту кампанию оно вмешивалось всего трижды. Последний раз глава статагентства пожурил лейбористов за то, что их лидер переврал данные о преступности за девять лет правления консерваторов. Корбин утверждал, что число тяжких преступлений удвоилось, тогда как по оценкам разных ведомств оно либо выросло примерно на 40%, либо вовсе осталось прежним.

И если политики не стесняются привирать под своим именем, то в онлайне у них полностью развязаны руки для любой лжи и вовсе без ущерба для репутации. Только агитация в печатной продукции (на телевидении и радио она запрещена) должна иметь выходные данные.

"Избирательные законы были задуманы и приняты еще до того, как предвыборная кампания ушла в интернет. Тогда агитация была в основном печатной, ее раздавали или рассылали по почте, - объясняет избирком дыры в регулировании. - И если в печатной агитации требуется четко указывать, кто заплатил за нее, онлайн-реклама не регулируется ни одним законом".

Первая интернет-кампания
А время пришло. На перед избранием британского парламента в 2015 году 24% бюджетов партии потратили на кампанию в интернете, то в 2017 году - уже 43%. Текущие выборы будут первыми в истории, когда большая часть денег пойдет на онлайн-агитацию.

И ясно почему.

Сейчас каждый третий британец (33%) узнает новости из "Фейсбука", тогда как четыре года назад таких было лишь 12%, свидетельствуют данные британского ведомства Ofcom, регулирующего СМИ.

В целом социальные сети являются источником новостей для 44% населения, и помимо "Фейсбука" популярны "Твиттер" (14%), WhatsApp (10%) и "Инстаграм" (9%).

И пусть для большинства (79%) телевидение остается основным источником новостей, больше половины ориентируются еще и на соцсети.

Соцсети позволяют таргетировать агитацию, что делает ее убойной. Это особенно важно в условиях британской избирательной системы, где для победы кандидату в депутаты в одном из 650 округов достаточно обойти ближайшего соперника.

В большинстве случаев исход исторически предрешен, и вся борьба сосредоточена в ограниченном количестве округов и ведется за голоса определенной группы избирателей. Для этого нет ничего эффективнее таргетирования, доступного рекламодателям в социальных сетях.

Поэтому партии охотнее покупают рекламу в американском "Фейсбуке", чем развороты в британских газетах. А поскольку это серая зона, в которой не действуют обычные ограничения, при определенной сноровке они могут тратить сколько угодно, отбросив принцип финансового fair play.

"До сих пор деньги имели весьма ограниченное влияние (на эффективность избирательной кампании). В основном из-за запрета на телевизионную рекламу. Однако интернет постепенно меняет положение вещей", - сказал председатель избирательной комиссии сэр Джон Холмс.

Как обмануть систему
Чтобы потратить больше, политической партии достаточно прикинуться кем-то другим. Хуже того, кто-то другой может прикинуться политической партией - и свободно влиять на общественное мнение в стране, даже будучи иностранным гражданином, организацией или правительством.

Десятки людей и организаций перед выборами зарегистрировались в британской избирательной комиссии как независимые агитаторы. Зачастую это активисты или даже функционеры одной из партий.

Но в сети они представляются защитниками какой-нибудь социальной группы - родителей, арендаторов, собаководов. И пугают свою целевую аудиторию катастрофой в случае прихода к власти другой партии, не указывая, что это - политическая реклама.

За фальсификации и откровенную ложь в таких постах никто и так не несёт ответственности (поскольку нет такого закона). Но в этом случае нет даже репутационных издержек - технически избирателя дурят не партии, а какие-то сторонние активисты.

И проблема эта не только британская. Активист Лиз Каролан изучала онлайн-рекламу во время ирландского референдума о легализации абортов, и говорит, что в соседней европейской стране аналогичная ситуация с манипуляциями общественным мнением.

"Онлайн-агитация позволяет кому угодно где угодно выдавать себя за кого угодно и за деньги влиять на общественное мнение", - сказала Каролан.

И даже не обязательно регистрироваться в избиркоме: репосты простых пользователей способны обеспечить сопоставимую с рекламой аудиторию. Конечно, их сложнее таргетировать и они редко выходят за рамки экосистем, но это не останавливает агитаторов.

Так, в разгар избирательной кампании по британскому сегменту "Фейсбука" разлетелось сообщение о том, лейбористы хотят отменить 25% скидку на муниципальный налог для одиноких избирателей и якобы включили это предвыборную программу. Его расшерили более 20 тысяч раз, несмотря на опровержения и оценки независимых фактчекеров.

Через эту дыру в законе можно обойти почти все ограничения, прежде всего на размер агитационных бюджетов и зарубежное финансирование.

"Наша избирательная система должна быть справедливой и подотчетной. Но в выборном законодательстве образовалась гигантская дыра, и теперь мы открыты внешнему вмешательству", - предупреждает Уилл Мой из Full Fact.

И тут же оговаривается: никаких явных признаков того, что недружественные страны активно смущают умы британского избирателя, пока нет.

Председатель избиркома также призывает не сгущать краски и не впадать панику.

"Признаки внешнего вмешательства если и есть, то пока их не так много, чтобы бить тревогу. Это касается и онлайн-кампаний", - сказал сэр Джон.

"Конечно, кое-что вызывает опасения, и не всю активность можно отследить, однако никакого серьезного влияния на выборы и референдумы в нашей стране мы пока не наблюдали. Это моя личная оценка", - добавил председатель избиркома.

Однако его комиссия, наоборот, нагнетает тревогу.

Безнаказанность
"Закон не регулирует новые технологии, и возможности для злоупотребления ими открыты. Например, они дают иностранным гражданам и режимам возможность покупать рекламу на интернет-платформах и в соцсетях, чтобы влиять на избирателей, физически не находясь в стране. А британским агитаторам теоретически позволяют превышать лимиты финансирования посредством скрытой онлайн-активности", - писал избирком в августе.

Закон последний раз обновляли на рубеже веков. Тогда правительство и парламент беспокоили только зарубежные доноры и они пытались ограничить финансирование политических партий из-за рубежа. Власти не понимали, что в самом ближайшем будущем иностранцы смогут напрямую участвовать в предвыборной агитации, пишет избирком.

И никому за это ничего не будет.

"К этим выборам мы не смогли внести даже самые простые поправки в избирательное законодательство, и в результате мы остались без рычагов контроля и наказания. В условиях растущего влияния онлайн-агитации неспособность адаптировать закон чревата серьезными проблемами", - предупредила Кейт Доммет, преподаватель Шеффилдского университета и советник комитета по вопросам демократии и цифровых технологий Палаты лордов британского парламента.

Избирательная комиссия выделяет две неотложные вещи. Ужесточить наказание за нарушения, поскольку партии тратят десятки миллионов на агитацию и нынешний максимальный штраф в 20 тысяч фунтов даже не замечают. И главное - вывести онлайн-агитацию из тени.

"Избиратели должны иметь четкое представление о том, кто тратит деньги с целью повлиять на их мнение перед выборами и референдумами. Так же как сейчас это происходит с печатной агитацией", - говорится в предложениях комиссии.

Однако реформа выборного права буксует.

Ее задумали еще в 2011 году. Она дошла было до парламента и созрела для оформления в законы, но правительство сослалось на чрезвычайную занятость из-за брексита и поставило реформу на паузу по крайней мере до 2020 года.

https://www.bbc.com/russian/features-50679641


=======================================


Елизавета II подписала закон о брексите. Теперь он точно состоится 31 января

23 января 2020

Королева Великобритании Елизавета II подписала принятый парламентом закон о выходе страны из Европейского союза, тем самым подтвердив, что брексит состоится 31 января.

Министр британского правительства по делам выхода из ЕС Стивен Баркли сообщил о вступлении закона в силу в своем "Твиттере".

"Вчера Палата общин и Палата лордов окончательно одобрили закон о брексите. Сегодня Ее величество подписала этот закон, и он вступил в силу, - сказал Баркли в видеообращении. - Это означает, что этот законопроект теперь стал законом, и он подтверждает наш выход из ЕС 31 января".

"Казалось, что мы никогда не перейдем эту линию, но мы это сделали", - заявил в четверг премьер Борис Джонсон, комментируя вступление закона в силу.

Подписание королевой законопроекта считается формальностью. Как правило монарх подписывает все законы, одобренные парламентом.

В соответствии с планом премьера Бориса Джонсона, одобренным парламентом в декабре прошлого года, Британия должна официально покинуть Евросоюз 31 января в 11 часов вечера.

Европарламент проголосует по вопросу согласия на выход 31 января. Ожидается, что евродепутаты одобрят уже принятую британским парламентом сделку с ЕС.

Путь Британии к выходу из Евросоюза после референдума, состоявшегося летом 2016 года, был непростым.

Брексит расколол общество, привел к отставке двух консервативных правительств (во главе с Дэвидом Кэмероном и Терезой Мэй) и к двум парламентским выборам: 2017-го и 2019 годов.

Британцы на протяжении последних трех с половиной лет провели множество массовых акций за и против выхода страны из ЕС.

https://www.bbc.com/russian/news-51227366


===================================================



День брексита: Британия наконец выходит из ЕС. Что теперь?
Юри Вендик
Русская служба Би-би-си
31 января 2020

В полночь с 31 января на 1 февраля по центральноевропейскому времени Британия после трех с половиной лет метаний, наконец, формально выходит из Европейского союза. Британцы, представляющие страну в органах власти ЕС, собирают вещи, а живущие в Британии граждане стран Евросоюза готовятся по-новому оформлять свои отношения с этой страной.

После того, как на досрочных парламетских выборах 12 декабря абсолютное большинство мандатов завоевала Консервативная партия во главе с брекситером Борисом Джонсоном, новый состав парламента быстро и без лишних споров утвердил условия развода с ЕС, и 24 января Борис Джонсон в Лондоне и главы Европейского совета и Еврокомиссии в Брюсселе подписали соглашение о выходе Британии из ЕС.

Вечером 31 января правительство Британии отметит момент выхода праздничной иллюминацией в центре Лондона, Борис Джонсон выступит с обращением к народу, а Королевский монетный двор выпустит в обращение памятную монету достоинством в 50 пенсов с надписью "Мир, процветание и дружба со всеми народами" и датой "31 января 2020" на реверсе.

В повседневной жизни Британии и ее европейских партнеров больших перемен прямо начиная с 1 февраля не случится, потому что до конца 2020 года в отношениях Британии и ЕС продлится переходный период. В течение этого периода все главное в этих отношениях с точки зрения простых граждан - торговля, пересечение границы и прочее - останется в прежнем виде.

И тем не менее, 31 января - важнейшая веха. С этого момента обратной дороги нет.

До сих пор британское правительство по крайней мере теоретически могло просто отозвать заявление об уходе. Теперь, если Британия вдруг когда-нибудь захочет вернуться в ЕС, ей придется пройти весь путь новичка, который еще недавно проходили восточноевропейские страны - и еще неизвестно, захотят ли континентальные европейцы после всей этой истории принять британцев обратно.

Как теперь приехать?
Британия не собирается вводить визы для туристов из Евросоюза и не намерена в ближайшее время менять порядок въезда для граждан третьих стран, в том числе таких как Россия или Украина.

Но те граждане стран ЕС - например, Латвии или Литвы - которые все еще планируют без лишних формальностей перебраться в Британию, чтобы жить и работать, должны поторопиться: это можно будет сделать только до конца года.

Все живущие в Британии граждане стран ЕС - их, по оценке властей, примерно 3,6 млн - должны подать онлайн очень простое по форме ходатайство о статусе жителя. Подавать его можно будет до середины 2021 года, но к ходатайству следует приложить доказательство - т.н. "номер национального страхования" или, например, договор об аренде жилья - подтверждающий, что заявитель поселился в Британии до 31 декабря 2020 года.

Те, кто живет в Британии больше пяти лет, получают постоянный статус жителя (settled status), а те, кто меньше - предварительный статус (pre-settled status), который затем можно и нужно будет поменять на постоянный.

Эта схема регистрации граждан ЕС действует уже с 2019 года, и, по данным правительства Британии, по ней зарегистрировались уже не менее 2,5 млн человек. Отказы получили единицы - в основном из-за судимостей.

После окончательного выхода в конце 2020 года правительство Бориса Джонсона обещает перемены в правилах иммиграции, которые коснутся уже всех иностранцев: Джонсон намерен ввести единую для всех т.н. "австралийскую" систему, в которой потенциальным иммигрантам в зависимости от возраста, образования, профессии и прочего автоматически начисляются баллы - и право переехать в Британию получают те, кто набрал "проходной балл".

Кроме того, отдельные типы виз планируется выдавать самым высококвалифицированным и самым низкоквалифицированным приезжим из ЕС: талантливым ученым и сезонным рабочим (например, сборщикам фруктов), а также тем, кто едет работать в британскую систему здравоохранения - NHS.

Глава независимого Консультативного совета по миграции, профессор Алан Мэннинг 28 января сказал, что пока обещания ввести "австралийскую систему" остаются для него пустым звуком: как конкретно она будет выглядеть, совершенно не ясно, и правительству, по словам профессора Мэннинга, надо поторопиться, чтобы разработать ее, принять в виде законов и ввести в действие за довольно короткий срок - до конца этого года.

Освобождение Брюсселя
Главная осязаемая перемена, которая произойдет в ночь на 1 февраля - Британия лишится представительства во всех органах Евросоюза. То есть, в течение еще года британцы будут подчиняться правилам и решениям ЕС, но уже не смогут участвовать в их принятии.

Премьер-министр Британии больше не будет заседать на ежеквартальных саммитах Европейского совета - высшего органа власти в структуре ЕС.

Британские министры перестанут ездить на заседания Совета Европейского Союза, где обсуждаются и принимаются решения по десяти основным направлениям деятельности ЕС: от внешней политики до сельского хозяйства и рыболовства.

Британских дипломатов больше не позовут на совместную подготовку этих решений в рамках Совета постоянных представителей.

Больше не будет посланца Британии и в Еврокомиссии, где каждая страна представлена одним человеком. Правда, его там и так уже нет: новое правительство Джонсона решило его не назначать.

Наконец, сдают мандаты 73 депутата Европарламента от Британии, в том числе 29 депутатов от Партии брексита во главе с Найджелом Фараджем, главным евроскептиком британской политики.

Собственные санкции
Для России брексит может обернуться неприятностью в виде дополнительных санкций. Выйдя из Евросоюза, Британия больше не должна будет придерживаться общеевропейской санкционной политики и сможет самостоятельно определять, как ей поступать с недружественными странами и их властями.

Учитывая, насколько осложнились отношения Лондона и Москвы в последние годы, можно предположить, что Британия - пятая экономика мира - скорее введет в отношении России более жесткие санкции, чем смягчит их.

Встретившись недавно с Владимиром Путиным на конференции по Ливии в Берлине, Борис Джонсон, как сообщила его пресс-служба, сказал российскому президенту, что "никакой нормализации двусторонних отношений не будет, пока Россия не прекратит свою дестабилизирующую деятельность, которая угрожает Британии и ее союзникам".

Министр иностранных дел Доминик Рааб в последние месяцы несколько раз вскользь говорил, что, выйдя из ЕС, Британия начнет применять свой вариант "акта Магнитского". Но, во-первых, в данном случае речь идет об индивидуальных санкциях - заморозке активов и запрете на въезд - против тех, кто нарушает права человека и попирает гражданские свободы. Во-вторых, пребывание в составе ЕС никак не мешает вводить эти санкции уже сейчас: члены Евросоюза Эстония и Литва это уже сделали.

Здравый смысл подсказывает, что по крайней мере в ближайший год правительству и парламенту Британии будет совершенно не до России и санкций - все время и силы пойдут на переговоры о дальнейших отношениях с Евросоюзом.


Забег по всем дорожкам
Британия вписала в закон о выходе из Евросоюза обязательство не продлевать переходный период после 31 декабря 2020 года.

Поэтому перед Британией стоит нетривиальная задача: за этот небывало короткий срок, до конца года, договориться о свободной торговле и с ЕС, и с крупными партнерами вроде США, чтобы избежать резкого, потенциально травматичного для экономики "обвального брексита", который снова, как и в 2019 году, маячит уже совсем невдалеке.

Европа и Южная Америка заключили торговую сделку века. На это ушло 20 лет
Но это уже другая глава увлекательной саги о брексите.

https://www.bbc.com/russian/news-51339865


=====================================


Шотландия надеется вернуться в ЕС как независимая страна
1 февраля 2020

В пятницу глава правительства шотландской автономии Никола Стерджен пообещала, что Шотландия вернется в Европейский союз - но уже в качестве независимого государства.

Митинги и шествия против брексита прошли в Эдинбурге, Глазго, Абердине, Данди и других шотландских городах. В них участвовали депутаты британского парламента от Шотландской национальной партии (ШНП), которую возглавляет Стерджен.

Они называли Шотландию европейской страной и требовали ее скорейшего возвращения в ЕС.

На референдуме о брексите в 2016 году 62% шотландцев проголосовали против выхода из Евросоюза.

Будет ли референдум?
В день брексита Стерджен выступила с речью, в которой призвала своих сторонников продолжать борьбу за новый референдум о независимости Шотландии и набраться терпения.

Стерджен подчеркнула, что волеизъявление должно пройти только в рамках закона - то есть с согласия британского правительства.

Она возглавляет Шотландскую национальную партию (ШНП), победившую на декабрьских выборах в 48 из 59 избирательных округов в Шотландии.

Стерджен считает, что убедительная победа дает ей мандат на референдум.

Однако премьер-министр Борис Джонсон исключает такой сценарий. Он считает, что вопрос был решен в 2014 году.

Тогда 55% проголосовавших на референдуме предпочли остаться в Соединенном Королевстве.

Стерджен заявила, что хотела бы проведения референдума уже в этом году, но не исключает, что он может произойти в следующем, после выборов в шотландский парламент.

Она добавила, что шотландцы встречают брексит с подлинной и глубокой печалью.

Между тем, здания шотландского правительства в Эдинбурге были подсвечены синим и оранжевым цветами флага ЕС.

Над ними и над парламентом Шотландии будет и дальше поднят европейский флаг.

Конституционная конвенция
В своей речи лидер Шотландии объявила о создании конституционной конвенции, в которую войдут депутаты британского парламента, бывшие евродепутаты и советники.

Подобная комиссия была учреждена перед восстановлением шотландского парламента в 1999 году.

https://www.bbc.com/russian/news-51339865



======================================



Правительство Британии готово нарушить международное право из-за брексита

9 сент. 2020 г.

Правительство Британии опубликовало законопроект, который меняет соглашение о выходе из ЕС и допускает нарушение взятых на себя Лондоном международных обязательств в случае провала переговоров с Брюсселем.

Премьер-министр Борис Джонсон, выступая в парламенте, призвал депутатов поддержать законопроект, который призван обеспечить целостность британского внутреннего рынка после брексита и может затронуть крайне сложную проблему границы между Северной Ирландией и республикой Ирландия.

Выступая в парламенте во вторник, министр по Северной Ирландии Брэндон Льюис признал, что готовящийся закон станет "очень конкретным и ограниченным" нарушением международного права.

Планы правительства вызвали крайне резкую реакцию со стороны Европейского союза и даже некоторых видных членов Консервативной партии, в том числе бывшего премьер-министра Терезы Мэй. В знак протеста в отставку подал самый высокопоставленный юрисконсульт правительства. Против выступили также в администрациях Шотландии и Уэльса.

"Крайне обеспокоена заявлениями британского правительства о планах нарушить договор о выходе из ЕС. Это нарушит международное право и подорвет доверие", - заявила председатель Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен, напомнив ключевой принцип международного права, выраженный в латинском афоризме pacta sunt servanda - "договоры должны соблюдаться".

Что предлагает законопроект?

Проект закона о внутренних рынках регулирует торговлю между частями Соединенного Королевства - Англией, Шотландией, Уэльсом и Северной Ирландией - с 1 января, когда закончится переходный период после выхода Британии из ЕС.

Он устанавливает:

    Отсутствие дополнительных проверок на прибывающие из Северной Ирландии товары;
    Министры британского правительства смогут изменять или отменять действие правил таможенных перевозок, которые вступят в силу 1 января, если Британия и ЕС не подпишут торговое соглашение;
    Полномочия отменять ранее принятые обязательства о государственной поддержке бизнеса.

Законопроект отдельно прописывает верховенство решений британского правительства в случаях противоречия с международным правом.

Его принятие станет односторонним изменением условий договора с ЕС, подписанным британским премьер-министром Борисом Джонсоном в январе.

Выступая в парламенте в среду, Джонсон назвал законопроект гарантией целостности внутреннего рынка Британии.

Вопрос морального превосходства

Влиятельные депутаты от правящей Консервативной партии увидели в планах правительства угрозу репутации Британии на международной арене.

Решившись на такой шаг, Британия может потерять моральное превосходство страны, отстаивающей международное право, считает Тобиас Эллвуд, председатель парламентского комитета по обороне. "Вся наша экономика построена на представлении о Британии как стране, придерживающейся верховенства права", - заявил Том Тугендхат, председатель парламентского комитета по иностранным делам.

Однако министр здравоохранения Мэтт Хэнкок настаивает, что правительство в первую очередь стремится сохранить условия договора, положившего конец кровавому конфликту в Северной Ирландии, даже в случае выхода из единого таможенного пространства с ЕС без сделки.

"Мы приняли решение сделать первым и главным приоритетом мирный процесс как наше высшее международное обязательство", - сказал министр в интервью программе Today на радиостанции BBC Radio 4.

Но с таким взглядом согласились не все консерваторы. Бывший член правительства, говоривший с Би-би-си на условиях анонимности, с гневом отверг это толкование. "Я не позволю никому утверждать, что правительство делает это для защиты мирного процесса. Все ровно наоборот", - заявил бывший министр. Он считает, что планы правительства могут привести к созданию реальной границы с пограничным контролем между Северной Ирландией и республикой Ирландия.

Такая граница может стать нарушением Белфастского соглашения, положившего конец конфликту в Северной Ирландии после десятилетий терактов и столкновений.

Соглашение было заключено в 1998 году при посредничестве США и Евросоюза. Поэтому ЕС считает себя гарантом его соблюдения и не согласен на отход от духа или буквы мирного договора.

Протесты Уэльса и Шотландии

Во вторник в отставку подал сэр Джонатан Джонс, постоянный секретарь государственного юридического департамента. Его уход связывают с потенциальными планами правительства нарушить международное право.

Свой протест уже выразила и администрация Шотландии. В Эдинбурге считают, что такой закон несовместим с децентрализованной системой управления королевства.

Это мнение разделяют и в Кардиффе. Министр Уэльса по вопросу брексита Джереми Майлз заявил, что такой закон - попытка отобрать полномочия у автономных администраций.

https://www.bbc.com/russian/news-54087962


======================================

"Брексита" без сделки все еще может произойти
9 сент. 2020 г.
Euronews по-русски

Протяженностью в 500 км, спорная ирландская граница — наиболее сложная задача "брексита". Казалось бы, вопрос решен, но к нему продолжает возвращаться британская сторона.

Марош Шефчович, вице-председатель Еврокомиссии

"Я выразил нашу серьезную озабоченность и попросил заверений в том, что Великобритания полностью и своевременно выполнит Соглашение о выходе, включая протокол по Ирландии и Северной Ирландии. В этом контексте я призываю к скорейшему созыву внеочередного совместного комитета, чтобы британские партнеры отреагировали на нашу озабоченность по поводу законопроекта".

Брюссель надеется сохранить существующее Соглашение о выходе Великобритании из Евросоюза.

Бруно Уотерфилд, брюссельский корреспондент "The Times"

"Нет ничего необычного в том, что люди ведут торговые переговоры. Посмотрите на количество споров между ЕС и США или с любой другой страной. Но эти переговоры — другие, они имеют более политический характер. Как себя чувствует переговорщик Барнье, когда смотрит в глаза лорду Фросту и доверяет ему? Придется принять ужасные решения, из-за которых европейские рыбаки могут потерять работу. Как можно ему доверять, если он хочет нарушить договор, пока на нем даже чернила не успели высохнуть".

Даррен Маккафри, Euronews

"Доверие чиновников Еврокомиссии подорвано. Оно и раньше-то было не полным. Похоже, и без того непростым переговорам нанесен новый ущерб. Сделка между Евросоюзом и Великобританией становится почти невозможной, а выход без сделки — наиболее вероятным исходом".

Мария Демерцис, экономист из университета Брейгеля

"Я думаю, что это первый раз, когда можно всерьез предположить, что сделки не будет. Я ожидала, что экономические интересы и другие интересы (ЕС и Великобритании) совпадают. С чем-то мы согласны, с чем-то нет, но мы больше теряем, не имея соглашения. Если сейчас происходят такие заявления, то, думаю, становится очевидным, куда мы движемся".

Вопрос об ирландской границе чуть не сорвал сделку по "брекситу" в прошлом году. Эта угроза снова кажется реальной.

https://youtu.be/so-I5qNTOkQ


============================================
« Последнее редактирование: 25 Декабря 2020, 01:33:56 от abu_umar_as-sahabi »

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4758
Re: "Брексит" Великобритании
« Ответ #6 : 29 Августа 2019, 02:43:36 »
Что брексит означает для отношений Британии и ЕС с Россией?

24 дек. 2020 г.
BBC News - Русская служба

Британия и Евросоюз в последний момент сумели избежать "обвального" брексита - резкого разрыва без соглашения - и договориться о том, как им жить, торговать и сотрудничать с 1 января 2021 года

https://youtu.be/WIm7bRwnriQ

=============================

Жесткий брексит отменяется: Британия и Евросоюз договорились

    Юри Вендик
    Русская служба Би-би-си

24 декабря 2020

Британия и Евросоюз за несколько дней до окончательного выхода Соединенного Королевства из ЕС сумели избежать резкого разрыва без соглашения и договориться о том, как им жить, торговать и сотрудничать после 31 декабря. Делегации под руководством Мишеля Барнье и Дэвида Фроста, которые весь этот год почти безрезультатно препирались из-за основных принципов будущего соглашения, в последние недели совершили финальный рывок и все же согласовали текст.

Заявление правительства Великобритании

"Все, что было обещано британцам на референдуме 2016 года и в ходе всеобщих выборов, реализовано в этой сделке", - говорится в заявлении британского правительства.

"Мы вернули себе контроль над нашими деньгами, границами, законами, торговлей и нашими рыболовными водами".

"Мы подписали первый в истории договор с ЕС, основанный на нулевых тарифах и квотах".

"Это крупнейшая двусторонняя сделка, подписанная сторонами, она регулирует торговлю, объем которой в 2019 году составил 668 млрд фунтов".

Реакция Евросоюза

На пресс-конференции в Брюсселе президент Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен назвала соглашение честным и сбалансированным.

"Это была долгая и извилистая дорога, но в итоге мы получили хорошую сделку".

"Это честная, сбалансированная сделка, и это правильно и ответственно для обеих сторон".

Урсула фон дер Ляйен добавила, что настало время перевернуть эту страницу и смотреть в будущее.

Великобритания остается надежным партнером ЕС, подчеркнула она.

"Сегодня я чувствую только тихое удовлетворение и, честно говоря, облегчение. Я знаю, что это - тяжелый для некоторых день, и нашим друзьям в Соединенном Королевстве я хочу сказать: расставание - это такая сладкая печаль! - сказала Урсула фон дер Ляйен на пресс-конференции в Брюсселе, процитировав Уильяма Шекспира. - Всем европейцам я говорю: пора оставить брексит позади, наше будущее творится в Европе".

"Четыре года коллективных усилий и единства Евросоюза, решимости сохранить мир и стабильности на острове Ирландия, защитить права граждан и единый рынок, построить новое партнерство с Британией. Спасибо всем!" - добавил глава делегации ЕС на переговорах Мишель Барнье.

Урсула фон дер Ляйен сказала журналистам, что на этих переговорах ЕС выступал с позиции силы, поскольку жесткий разрыв сильнее ударил бы по 66-миллионной Британии, чем по 450-миллионному Евросоюзу.

В результате, по словам фон дер Ляйен, ЕС добился принятия действенного механизма, который заставит стороны честно конкурировать на едином рынке и не пытаться обеспечить своим фирмам нечестные преимущества.

Интенсивные переговоры

В самое ближайшее время соглашение должны обсудить и предварительно одобрить послы стран ЕС в Брюсселе, после чего, как ожидается, его утвердят Европейский совет и парламент Британии. Документ вступит в силу в новогоднюю ночь, когда Великобритания окончательно выйдет из ЕС.

Британская Палата общин планирует ратифицировать соглашение 30 декабря. Лидер оппозиции Кир Стармер уже заявил, что лейбористы поддержат этот договор.

Британский премьер-министр Борис Джонсон и глава Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен в последние дни вели интенсивные переговоры по телефону, утрясая те детали, о которых не могли договориться делегации.

Соглашение касается отношений Евросоюза и Британии в торговле, транспортном сообщении, рыболовстве, энергетике, сотрудничества в сфере безопасности и других областях.

Если бы соглашение так и не удалось составить, ЕС и Британия должны были бы с 1 января перейти от абсолютно свободного перемещения товаров через границу на торговлю по условиям Всемирной торговой организации, то есть с пошлинами и квотами. Это грозило большими потерями бизнесу с обеих сторон.

Главными предметами споров на переговорах было, во-первых, требование Евросоюза, чтобы Британия обязалась следовать правилам ЕС в части государственных субсидий, охраны труда, технологических и экологических требований к производству и т.д. Это было необходимо, чтобы британские фирмы не получили нечестных, с точки зрения ЕС, преимуществ в конкуренции на континенте. Во-вторых, обсуждалось рыболовство, а именно - сохранение доступа рыбаков стран ЕС в британские воды.

О единых правилах для бизнеса стороны поэтапно договорились. Детали неизвестны: сам текст документа объемом в многие сотни страниц еще никто, кроме непосредственно причастных, не видел.

Но из регулярных отчетов Мишеля Барнье перед послами стран ЕС в Брюсселе пресса узнала, что в итоге стороны отказались от первоначального требования ЕС об автоматическом следовании Британии правилам Евросоюза и пришли к некоему "реактивному механизму".

В нем стороны получают право отвечать пошлинами в конкретных отраслях, если партнер попытается серьезно облегчить жизнь своим фирмам путем субсидий, льгот или снижения требований к условиям труда и производства.

В последние дни нерешенным оставался только вопрос рыболовства. В итоге стороны, по сведениям из Брюсселя, решили, что на переходный период длиной в пять с половиной лет рыбаки стран ЕС сохранят право ловить рыбу в британских водах, но меньше, чем до сих пор.

Главный же итог этих договоренностей - в том, что сохраняется свободная беспошлинная торговля между Британией и ЕС.

Это, однако, не означает, что в торговле все останется как было: с 1 января между Британией и ЕС в любом случае появится таможенная граница со всей сопутствующей бюрократией и расходами на нее.

В последний момент

Срок, когда соглашение можно было утвердить "как положено", с ратификацией всеми парламентами ЕС, стороны давно пропустили. Оставался вариант с ратификацией только Европарламентом.

Лидер крупнейшей фракции Европарламента Манфред Вебер в конце прошлой недели заявил, что если соглашение не будет готово к воскресенью, то и Европарламент уже не успеет ратифицировать соглашение.

Единственный вариант, оставшийся сейчас у ЕС, - задействовать статью 218(5) Договора о Европейском союзе, согласно которому Европейский совет - высший орган ЕС - может временно ввести международное соглашение в действие, а ратификацию его всеми странами ЕС оставить на потом.

Но и для такого процедурного варианта сторонам надо было уже очень торопиться: юридическая служба Европейского совета во вторник сказала, что если текста соглашения не будет до Рождества, 25 декабря, то даже и временный ввод его в действие с 1 января будет невозможен.

https://www.bbc.com/russian/news-55424050


=======================================


Торговая сделка Британии с ЕС: кто выиграл и кто проиграл?
24 декабря 2020, 22:07 GMT

Анонсированную накануне Рождества торговую сделку между Лондоном и Брюсселем еще предстоит ратифицировать парламентариям с обеих сторон, но эксперты не ожидают серьезных преград.

Либеральные демократы заявили, что им нужно ознакомиться с текстом соглашения, прежде чем решать, голосовать ли за него в парламенте. Но главная оппозиционная Лейбористская партия уже поддержала договор, консерваторы также должны поддержать Бориса Джонсона, а этого будет более чем достаточно для утверждения договора в Палате общин.

Большинство британцев в этот день вздохнули в облегчением: не будет жесткого брексита, а значит, хаоса на границе, роста цен из-за тарифов и пошлин и большой неопределенности в отношениях с Евросоюзом.

Многие пока не совсем понимают, принесут ли новые правила торговли настоящую экономическую свободу, однако сходятся на том, что и не самая лучшая сделка лучше расставания с могущественным соседом без каких-либо договоренностей.

С критикой соглашения - от резкой до завуалированной - выступили представители администраций Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии. Однако в основном реакция на эту новость в Соединенном Королевстве явно положительная.

Что говорят критики?

В документе, содержащем основные положения торговой сделки, больше 2 тыс. страниц. Пока что он не опубликован, но в ближайшее время можно ожидать споры о том, что же все-таки выиграл, а кто проиграл в результате достигнутого компромисса.

Этот четверг можно смело назвать рыбным днем: в последние часы переговоры были сосредоточены на мелких деталях рыболовного промысла, вплоть до ловли определенных пород рыб в британских водах.

"Таблицы по рыбе на деле даже скучнее, чем можно подумать", - вздыхал один из переговорщиков в разговоре с журналистами Financial Times.

Хотя не все детали нового режима торговли известны и оговорены, комментаторы с обеих сторон уже делают первые выводы.

Выход из таможенного союза и единого рынка ЕС создает дополнительные препоны и расходы для бизнеса, говорят представители проевропейского крыла правящей Консервативной партии.

Эксперты напоминают, что, по оценке налоговой службы Британии, таможенные формальности будут обходиться британским фирмам в 7,5 млрд фунтов в год.

Больше всего беспокойства вызывают вопросы, о которых в новой сделке ничего не говорится, пишет журнал Economist.

"Торговые положения почти полностью посвящены товарам, и почти ничего не сказано об услугах, которые составляют 80% британской экономики и являются наиболее быстро растущим сектором глобального экспорта", - замечает журнал.

Economist подчеркивает, что сделка не содержит решения таких важных вопросов, как регуляция финансовых рынков и обмен персональными данными.

Кроме того, она ограничит доступ британских силовых структур к европейским базам данных и системе Европола. Британцы теряют право свободного перемещения по ЕС, их возможности работать в Европе будут ограничены.

Лондон потеряет доступ к системе спутниковой навигации Galileo и выйдет из программы студенческого обмена Erasmus.

Economist напоминает о недавнем исследовании независимого государственного Управления бюджетной ответственности, предсказавшем четырехпроцентное сокращение ВВП в результате брексита.

С критикой новой сделки выступили и представители стран, входящих в Соединенное Корорлество.

Первый министр Шотландии Никола Стерджен напомнила, что в Шотландии большинство проголосовало против брексита на референдуме 2016 года, и призвала шотландцев продолжать добиваться независимости.

Представитель администрации Уэльса Джереми Майлз назвал сделку слабой и ставящей Уэльс в сложное положение, но признал, что и она лучше выхода из единого рынка и таможенной зоны безо всякого договора.

А глава валлиийской администрации Марк Дрейкфорд не стал скрывать, что надеялся на лучшую сделку, и напомнил, что она не смогла избежать новых барьеров для торговли.

"Людям все равно придется заполнять разные формы, и они уже не смогут торговать, как прежде. Но по крайней мере мы знаем, как все будет работать", - отметил он.

Первый министр Северной Ирландии Арлин Фостер заявила, что в Белфасте изучают детали новой договоренности.

В отличие от Англии, Шотландии и Уэльса, Северная Ирландия остается частью единого рынка и таможенной зоны с ЕС.

Отношения с США

Американская New York Times предполагает, что выход из ЕС осложнит отношения Лондона с новой администрацией в Вашингтоне.

"Трамп поддерживал стремление Британии выйти из Евросоюза. В качестве поощрения он обещал лично договориться о торговом соглашении с Джонсоном, с которым он пытался подружиться".

"Но Байден выступал против брексита и отказывался от переговоров о новых торговых соглашениях до тех пор, пока Соединенные Штаты не укрепят собственную конкурентную позицию", - замечает газета.

Что говорят сторонники брексита?

Если для сторонников единой Европы любая сделка хуже членства в ЕС, то многие брекситеры уверены, что все было не зря. Объявленное в четверг соглашение лишь утверждает их в этих взглядах.

Британия сохраняет режим свободной торговли с Европой без квот и пошлин, в то время как законы ЕС перестают действовать в королевстве - хотя противники брексита и напоминают, что барьеры на пути торговли все равно будут, потому что между королевством и европейским блоком появится таможенная граница.

Даже если бы британцы проголосовали за сохранение членства в ЕС на референдуме 2016 года, королевство неизбежно становилось бы все более маргинальным членом блока, в котором возобладали центростремительные процессы, пишет историк и кембриджский профессор Роберт Томбс в издании UnHerd.

Евросоюз, считает историк, только высасывает власть из отдельных стран, но не может решить своих растущих проблем, самой очевидной из которых остается еврозона, которая обогащает жителей одних стран и делает беднее жителей других.

Томбс признает, что детали соглашения еще предстоит изучить. Однако он приветствует то, что уже известно.

"На нас не будут распространяться законодательство ЕС и юрисдикция европейских судов. Мы не станем легкой мишенью для одностороннего экономического шантажа", - радуется профессор-брекситер.

"У нас будет больше свободы, чтобы переориентировать нашу торговлю на более выгодные регионы, чем ЕС - что происходит на протяжении последних 20 лет", - надеется Томбс.

Некоторые авторы защищают и готовность британского правительства до последнего отстаивать права своих рыбаков - несмотря на небольшую долю рыбы в британском экспорте в ЕС (около 0,3%) и постоянные шутки обозревателей о спорах вокруг рыбы.

Оппоненты брексита настаивали, что стратегия, которая рискует столь многим ради символической, но малозначительной отрасли - признак местечковости, ностальгии и национализма, которые часто объединяли здесь в понятие популизма, пишет журналист Том Мактаг в журнале Atlantic.

"Проблема этой точки зрения в том, что она представляет жизнь страны как таблицу экономических выгод и потерь, лишенную эмоций и рациональную. И такой взгляд на мир почему-то считается правильным", - пишет он.

Но ключевым обещанием брексита было поставить жизнь страны выше валового внутреннего продукта, пишет Мактаг.

"Быть частью некоей общности - нации или конфедерации - означает заботиться о людях и общинах, которые ее составляют. Рыба и брексит - напоминание об этом, и не важно, оправдано ли все это с точки зрения экономики", - напоминает он.

https://www.bbc.com/russian/features-55443698


=====================================


"ЕС добился, чего хотел". Чем закончился исторический развод Британии с Евросоюзом

    Алексей Калмыков
    Би-би-си

25 декабря 2020

Британия и Евросоюз наконец договорились о том, как жить после громкого развода ядерной монархии с крупнейшим на планете политическим и экономическим союзом 27 стран. Обе стороны объявили о победе, но кто выиграл на самом деле?

Смогла ли Британия добиться обещанного гражданам перед судьбоносным референдумом 2016 года: выйти из ЕС, но сохранить все преимущества членства в самом престижном клубе в мире? И смог ли Евросоюз доказать, что полноправное членство выгоднее полной свободы торговать в одиночку и самостоятельно определять правила игры?

Могло быть хуже

Брексит - политический проект. И потому его сторонники изначально считали экономический ущерб приемлемой ценой полной независимости от ЕС. Споры были лишь о том, будет она существенной или ничтожной.

Пандемия коронавируса внесла коррективы, доходы британской казны сократились, а расходы и долги подскочили. Это отбило у властей охоту испытывать на прочность консенсусную теорию экономистов всех мастей, согласно которой беспорядочный развод с ЕС без торгового соглашения стоил бы Великобритании гигантских денег.

Даже с минимальным торговым соглашением, которое в итоге и подписали в день перед Рождеством, в ближайшие годы потери от брексита превысят 100 млрд фунтов в год. Это не смертельно в масштабах 2,6-триллионной экономики, однако без соглашения убытки были бы выше. А если добавить сюда сопоставимые потери от коронакризиса, то становится ясно, что за прошедшие с момента референдума четыре года ситуация изменилась и хлопать дверью слишком затратно - нужно договариваться.

Но главное достоинство этого соглашения не в экономии денег. Оно в том, что Британии и Евросоюзу удалось избежать торговой войны.

После кровавого развода они сделали шаг навстречу друг другу. И поскольку худой мир лучше доброй ссоры, они теперь смогут продолжить сближение. Хуже было бы, если бы они не договорились. Тогда в полночь 1 января граница Британии и ЕС вернулась бы в 1970-е.

Вспоминать о них тяжело. Перед приемом в ЕС Британия была "больным человеком Европы" и ходила с протянутой рукой за кредитами МВФ. За 40 лет членства в Евросоюзе она расправила крылья и стала пятой по размерам мировой экономикой.

Но только благодаря тому, что ее заводы работали в связке с континентальными, ее банкиры, юристы и архитекторы обслуживали европейских клиентов, а правила были для всех одинаковыми и не требовали дополнительных лицензий и разрешений.

Теперь это в прошлом.

Могло быть и лучше

Брексит, а следом за ним и подписанное 24 декабря соглашение с ЕС подтвердили неприятные известия для британской экономики: страна потеряла свободный доступ на самый богатый в мире рынок с населением в полмиллиарда человек.

Идеологи брексита убедили нацию, что ЕС сдерживает экономический и торговый потенциал Британии, и ей следует отправиться в свободное плавание. Правда, о прощании с крупнейшим торговым партнером тогда речи не было.

Премьер Борис Джонсон и его соратники обещали, что отношения с ЕС останутся примерно такими же, как были при полноправном членстве. Только не нужно будет больше платить взносы и подчиняться правилам клуба.

Однако страны ЕС отказали в снисхождении первому в своей истории отщепенцу. Британия оказалась чужаком, и у нее оставался выбор: пойти на уступки и договориться о партнерстве по примеру Украины, Канады и Турции или хлопнуть дверью и строить отношения с ближайшим соседом по образу и подобию Афганистана или Сомали - без какого-либо соглашения.

27 стран ЕС были готовы на сделку, но при одном главном условии: Британия должна подписаться под общими правилами игры, а если решит отступить от них, то у ЕС было бы право защитить свой единый рынок пошлинами или нетарифными барьерами.

Выбор оказался простым. Если выходить без соглашения, то пошлины и другие барьеры в торговле появляются уже через неделю, 1 января. А если с соглашением - то не сейчас, а в будущем, и то лишь в том случае, если ЕС и Британия нарушат согласованные правила конкуренции.

"В конце концов из вариантов "тарифы сейчас" и "тарифы может быть позже" Великобритания разумно выбрала второй", - хвалит очевидный выбор Сэм Лоу, эксперт по торговле из Centre for European Reform.

В соглашении под 2 тысячи страниц, но публика его еще не видела. Борис Джонсон потряс им перед камерой под Рождество

На ЕС приходится половина всей внешней торговли Великобритании, она на две трети зависит от поставок продовольствия с континента, а ее промышленность вплетена в общеевропейские производственные цепочки, разрыв которых чреват выводом британских заводов в другие страны и потерей десятков тысяч рабочих мест.

Однако в торговле с ЕС самое главное не машины, лекарства или ягнятина, а финансовые, консалтинговые, транспортные, юридические и прочие услуги, на которые приходится 80% британской экономики и львиная доля ее экспорта в страны Евросоюза.

И вот тут поводов для радости у Бориса Джонсона не так много.

Его соглашение с ЕС оставляет шлагбаумы на границе открытыми для товаров, однако в торговле услугами все рычаги оказались в руках ЕС. Континент будет определять, какой именно доступ и на каких условиях получит островной бизнес и специалисты к заветному общему рынку в 450 млн человек.

Поскольку в торговле товарами с Британией у ЕС профицит, а в услугах - дефицит, новым соглашением Европейский союз фактически закрепил на бумаге все свои нынешние преимущества. А в тех сферах, где преимущество у британцев, оставил за собой право возводить барьеры и ограничения.


Что говорят умные люди

Текст согласованного за неделю до развода соглашения пока не опубликован, есть только два описания: европейское и британское. Но сам факт его заключения важен и достоин комментария. И вот что говорят в своих публичных комментариях эксперты.

Дэвид Хениг, директор британского отделения European Centre For International Political Economy

"В итоге ЕС добился того, чего хотел, а Великобритания, скорее, нет. ЕС избежал восстановления границы между Ирландией и Северной Ирландией и не допустил приоритетного доступа чужаков на свой единый рынок. Британия достигла цели в части выхода из ЕС, но не оправдала ожиданий сторонников брексита, которые надеялись сохранить преимущества членства, но избавиться от обязательств и расходов.

Но что бы ни говорили, это - важная сделка, и она выгодна обеим сторонам. И тем, и другим пришлось идти на компромисс. И самое главное, она показала, что и Великобритания, и ЕС предпочитают расстаться полюбовно.

Да, конечно, в торговле с ЕС с 1 января появятся существенные барьеры. Но это было неизбежно. Так что соглашение при любом раскладе - хорошая новость".

Иэн Райт, глава британской ассоциации производителей продуктов питания и напитков

"Премьер-министр Джонсон обещал бизнесу переходный период длиной в год, чтобы все смогли приспособиться к новым правилам. А на деле он им дал четыре рабочих дня. Мы приложим все усилия, чтобы накормить нацию, однако хаос в Дувре на этой неделе и вот эта сделка в добавленное время - все это обещает серьезные перебои с поставками и рост цен. Расстроенные покупатели и потребители закономерно зададутся вопросом: а нельзя было пораньше договориться?".

Чарльз Грант, директор Centre for European Reform

"Большинство британцев до сих пор не осознало, насколько жестким будет этот брексит. Туристы, промышленность, фермеры столкнутся с утомительными формальностями на границе. Сектор услуг потеряет доступ на рынок ЕС. Пострадают компании, которые полагаются на европейских работников. И Великобритания потеряет привлекательность в глазах иностранных инвесторов.

Как только британцы осознают, насколько примитивным оказалось их соглашение с ЕС, политики в этой стране начнут дискуссию о том, не стоит ли улучшить его и если да, то как. Так что Великобритания и ЕС обречены на нескончаемые переговоры в ближайшие 50 лет, не меньше. Не верите - спросите швейцарцев.

А вопрос о воссоединении с Евросоюзом не вернется на повестку дня еще по меньшей мере целое поколение. Те, кто был против брексита, смирились и хотят перевернуть страницу. Да и ЕС не примет заявку от страны, которая до конца не определилась, хочет ли она вступить в союз. А до этого британцам далеко".

Кеннет Армстронг, профессор Кембриджского университета, эксперт по законодательству ЕС

"Нельзя забывать, что это договор не об укреплении, а об ослаблении экономических связей с европейскими странами. В лучшем случае он смягчает последствия потери доступа к единому рынку.

По сути своей соглашение отбросит Великобританию на экономические позиции 1970 года. Пошлин может и не будет, но нетарифные барьеры повсеместны, они сдерживают рост и конкурентоспособность".

Адам Маршалл, глава Британской торговой палаты

"После четырех лет брексит-бардака бизнесу особенно нечему радоваться. У них всего неделя на то, чтобы переварить тысячи страниц соглашения с ЕС и подготовиться торговать по новым правилам".

Томас Сампсон, профессор Лондонской школы экономики и эксперт института Centre for Economic Policy Research

"Заключенное соглашение надо оценивать с точки зрения того, какие оно создает возможности для повышения благосостояния граждан Британии и ЕС. А не с точки зрения того, чего хотели и смогли добиться власти.

Другими словами, договоренность о сокращении зарплаты в обмен на пышный титул вряд ли можно назвать достижением".
Протестующий в Лондоне с плакатами "Брексит того не стоил". "Лучшая сделка - внутри ЕС".

Сэм Лоу, эксперт по торговле, Centre for European Reform

"Это соглашение далеко не последнее слово в споре о том, какими будут отношения Великобритании и ЕС после брексита. Со временем оно неизбежно будет развиваться. Однако уже само наличие соглашения о свободной торговле, пусть даже самого базового, создает основу, на которой можно строить будущие отношения. И вполне вероятно, что те, кто придет на смену нынешней власти, захотят эти отношения улучшить".

Джонатан Портс, профессор Королевского колледжа Лондона, UK in a Changing Europe

"Перебои неизбежны. За день такие дела не делаются. А тут еще ковид - обязательно что-нибудь пойдет не так.

Однако временные перебои, даже если они попадут на первые полосы газет, не означают, что брексит - это полный провал. И точно так же, когда все рассосется и новая система заработает, это не будет означать успех брексита.

Главное мерило тут - долгосрочные последствия. Наши оценки, прогнозы правительственных и независимых экономистов показывают, что из-за брексита в ближайшие 10-15 лет Британия потеряет примерно 4-6% экономического роста, производительности труда, роста зарплат и доходов населения. Это примерно по полпроцента в год.

Конечно, все это очень приблизительно, но ясно одно: в результате брексита мы окажемся беднее, чем были бы без него.

Но экономика приспособится к жизни в новых условиях, так всегда бывает. Гораздо больший эффект на нее окажет не брексит, а экономическая политика будущего, связанная с сокращением выбросов в атмосферу, развитием искусственного интеллекта и тому подобное".

https://www.bbc.com/russian/features-55444078
« Последнее редактирование: 28 Декабря 2020, 00:32:53 от abu_umar_as-sahabi »

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4758
Re: "Брексит" Великобритании
« Ответ #7 : 12 Сентября 2019, 03:02:51 »
После брексита: Лондон выдвинул Евросоюзу ультиматум из-за Северной Ирландии

    Юри Вендик
    Русская служба Би-би-си
3.02.2021

Проблемы, заложенные в условиях брексита, уже через месяц после окончательного выхода Британии из ЕС привели к ссоре из-за Северной Ирландии, приостановке таможенных проверок в портах и ультиматуму Лондона Брюсселю.

В среду сопредседатели Совместного комитета Британии и ЕС Майкл Гоув и Марош Шевчович на срочно организованных переговорах попытались найти выход из кризиса.

Перед этим, во вторник, министр Гоув в письме вице-председателю Европейской комиссии Шевчовичу потребовал от ЕС продлить льготный порядок ввоза многих товаров в Северную Ирландию из остальной Британии, а местные власти Северной Ирландии из-за угроз таможенникам приостановили проверку грузов в портах.

"Если договориться так, как мы предлагаем, окажется невозможным, то Соединенное Королевство рассмотрит возможность применить все инструменты, имеющиеся в его распоряжении [...] Сейчас нужны политические, а не технические решения", - написал Майкл Гоув, изложив на трех страницах требования Лондона.


События в последние несколько дней развивались так:

В пятницу, 29 января, Еврокомиссия объявила, что хочет ввести частичный таможенный контроль на границе Ирландии и Северной Ирландии, чтобы через эту границу в Британию не вывозились вакцины от ковида. Поводом к этому решению стал конфликт Евросоюза с производителем вакцины, компанией AstraZeneca, которая заявила, что не сможет поставить Евросоюзу заказанный объем в оговоренный срок.

Это решение ЕС крайне возмутило и Лондон, и Дублин, и Белфаст: по "североирландскому протоколу", который стороны с таким трудом согласовали в ходе переговоров о брексите, физической таможенной границы на острове быть не должно, а какие-то чрезвычайные меры, если они понадобятся, нужно согласовывать с партнерами.

Еврокомиссия тут же, в тот же день, отменила вызвавшее гнев на британских островах решение. Но возмущение у Лондона и его сторонников в Северной Ирландии не прошло.

В последние дни в двух главных портах Северной Ирландии, Белфасте и Ларне, на стенах появились надписи-угрозы в адрес таможенников. В эти порты прибывают паромы из остальной Британии.

Полиция заверяет, что информации о причастности боевиков-лоялистов к этим граффити у нее нет. Власти Северной Ирландии, однако, приостановили таможенные проверки в этих портах.

Премьер-министр Британии Борис Джонсон сразу связал эти надписи-угрозы с пятничным решением Еврокомиссии, написав в "Твиттере": "Недавние шаги ЕС подорвали (североирландский) Протокол и спровоцировали понятную озабоченность". В среду примерно то же он заявил и в парламенте.

Во вторник соратник Джонсона Майкл Гоув написал свое письмо Шевчовичу. В нем он требует от ЕС, в частности, продлить до конца 2022 года льготный режим ввоза из Британии в Северную Ирландию грузов продовольствия, которые отправляют торговые сети, медикаментов и частных посылок.

По соглашению о брексите этот льготный режим действует и сейчас, но только до конца марта, а затем ЕС планировал начать полную проверку грузов, для ввоза которых на таможенную территорию Евросоюза нужны различные сертификаты и таможенные декларации.

Дублин в лице министра иностранных дел Ирландии Саймона Ковни поддержал предложения Лондона.

В среду вечером переговоры о путях выхода из кризиса провели Гоув и Шевчович с участием руководительниц Северной Ирландии от ДЮП и Шинн Фейн.

Проблема Северной Ирландии была самой трудной из тех, что Британия и Евросоюз решали на переговорах о выходе, и остается таковой даже после того, как стороны согласовали условия выхода.

По "Соглашениям Страстной пятницы" 1998 года, положившим конец многолетнему кровавому конфликту в Северной Ирландии, границы между этой частью Соединенного Королевства и Республикой Ирландия фактически нет - она виртуальна. На острове говорят, ссылаясь в том числе на данные социологов, полиции и спецслужб, что если на границе снова появятся таможенные пункты, конфликт возобновится.

Поэтому стороны договорились, что пока таможенные проверки будут проходить на условной границе между Великобританией и Северной Ирландией, которая останется в едином рынке и таможенном пространстве ЕС, а через несколько лет парламент Северной Ирландии сможет проголосовать за продление или отмену этого положения.

Но юнионистов в самой Северной Ирландии и многих политиков в Лондоне возмущает это частичное экономическое отделение провинции от остального Соединенного Королевства.

Перед Лондоном, Брюсселем и двумя частями острова Ирландия стояли и стоят две трудносовместимые задачи: избежать таможенного контроля на сухопутной границе, но так, чтобы Северная Ирландия при этом не оказалась в экономическом плане отделена от всего остального Соединенного Королевства - и они по сути решили отложить окончательное решение на потом.

Юнионисты Северной Ирландии призывают отменить или радикально пересмотреть "североирландский протокол". Глава МИД Республики Ирландия Саймон Ковни ответил им в эфире Би-би-си, что корень проблем не в этом, а в брексите.

"Причина всей это нынешней напряженности - в брексите, а не в протоколе. Протокол - это попытка снизить напряженность и решить проблемы, связанные с брекситом", - сказал ирландский министр.

https://www.bbc.com/russian/features-55912121
« Последнее редактирование: 27 Декабря 2021, 18:22:41 от abu_umar_as-sahabi »

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4758
Re: "Брексит" Великобритании
« Ответ #8 : 07 Октября 2019, 03:20:50 »
Опрос: Более шести из десяти британцев жалеют о "Брекзите"

26.12.2021



Более четверти британцев считают, что "Брекзит" привел к худшим результатам, чем ожидалось. Еще 35 процентов лишь утвердились в своих первоначально негативных предположениях.

Более шести из каждых десяти британцев оценивают "Брекзит" негативно или хуже, чем ожидалось. Более четверти (26 процентов) полагают, что "Брекзит" прошел хуже, чем ожидалось, и еще 35 процентов лишь утвердились в своих первоначальных предположениях о том, что выход Великобритании из состава ЕС приведет к негативным результатам, следует из обнародованных в воскресенье, 26 декабря, результатов опроса, проведенного социологическим институтом Opinium по заказу еженедельника Observer.

Лишь 14 процентов респондентов сказали, что "Брекзит" прошел лучше, чем ожидалось. Observer также отмечает, что 42 процента британцев, которые на референдуме голосовали за выход их страны из ЕС, теперь разочарованы результатами. "Мы видим, что весьма значительное меньшинство сторонников "Брекзита" теперь говорит, что все скверно или как минимум хуже, чем ожидалось", - констатировал сотрудник института Opinium Адам Драммонд.
Негативные последствия "Брекзита"

Великобритания около года тому назад окончательно покинула ЕС и Таможенный союз. Формально "Брекзит" произошел 31 января 2020 года, однако до конца 2020 года еще действовал переходный период преимущественно с прежними правилами. Лишь к Рождеству Лондон и Брюссель смогли, наконец, подписать торговое соглашение.

В последние месяцы некоторые негативные последствия "Брекзита" стали очевидными: полки супермаркетов стали менее заполненными, а на заправочных станциях временами не было топлива из-за нехватки водителей грузовиков. До "Брекзита" эти водители часто приезжали на заработки из Восточной Европы, но с прекращением действия в Британии положения о свободном выборе места работы на территории Евросоюза это стало невозможным.

https://p.dw.com/p/44qIG


===============================================


Брексит год спустя. Выиграла или проиграла Британия от выхода из Евросоюза?

    Алексей Калмыков
    Би-би-си

3 января 2022

Ровно год назад Великобритания начала самостоятельную жизнь после выхода из Евросоюза. Идеологи брексита обещали нации свободу и процветание, противники пугали экономическим кризисом и падением авторитета в мире. Кто оказался прав?

Британцы проголосовали за брексит 52% против 48% в июне 2016 года, но потом долго спорили между собой, каким он собственно должен быть: мягким, жестким, полумягким. Дважды сменили премьеров, дважды переизбрали парламент - и наконец в январе 2020 года Борис Джонсон подписал соглашение о разводе с ЕС после 45 лет совместной жизни.

Почти год все оставалось, как было, и переходный период завершился только в новогоднюю ночь - ровно год назад. И то не до конца. Частично отсрочка еще действует, и многие серьезные ограничения в торговле вступят в силу только в этом году.

Помимо поблажек чистоту исторического эксперимента (ни одна страна еще не выходила из ЕС) нарушила эпидемия ковида, локдауны и коронакризис. Да и времени прошло немного - всего год.

Однако первые выводы о том, как брексит сказался на жизни британцев, их доходах и свободах, уже сделаны. Вот они.

Британия столкнулась с дефицитом

После брексита Британия столкнулась с дефицитом самых неожиданных вещей. Из супермаркетов периодически исчезают то минеральная вода, то салат, то сыр. Не хватает стройматериалов и запчастей, а на рынке труда и вовсе швах: ни поваров, ни официантов, ни сезонных рабочих в полях.

Ничего удивительного - Британия покинула единый европейский рынок 1 января 2021 года, и на пути товаров, услуг и рабочей силы возникли барьеры, которых раньше не было. Что подорвало торговлю и экономику, ведь до брексита Великобритания импортировала все это безо всяких ограничений.

Например, половина всего продовольствия в Британии - импорт, а 60% всего импорта до брексита завозилось из Европы. И не хлебом единым: в целом ЕС на момент развода был главным торговым партнером Великобритании, на него приходилось 53% импорта и 44% экспорта.

Вот лишь один пример: топливный кризис. Осенью на британских заправках выстроились очереди, а потом и вовсе пропали и бензин, и дизтопливо. Не хватало водителей, потому что европейцы разъехались после брексита, потеряв право на работу.

По другую сторону Ла-Манша, в континентальной Европе никакого дефицита в это время не было. Более того, бензин не заканчивался даже в Северной Ирландии, которая, конечно, вышла из ЕС как часть Великобритании, но таможенно застряла в Евросоюзе с согласия Бориса Джонсона (о чем ниже).

Согласно недавнему опросу YouGov, с дефицитом еды в супермаркетах в последние недели сталкивались 6-8% итальянцев, испанцев и датчан. Среди британцев таких оказалось аж 56%.

Британцы стали беднее

Брексит отправил экономику Великобритании в нокдаун. Даже официальные аналитики соглашаются с этим.

По оценке правительственных экспертов из Office for Budget Responsibility, в среднесрочной перспективе Британия недосчитается около 4% экономического роста. Негосударственные прогнозы еще мрачнее: минус 6-7%.

Нация богатеет, но не такими темпами, как могла бы. По двум основным причинам.

Первая описана выше - сокращение импорта товаров, капитала и рабочей силы ввиду выхода из единого европейского рынка. Дешевый испанский салат или польские гвозди, недорогая румынская сиделка, итальянский пиццайоло или греческий парикмахер - все это в прошлом.

Вторая причина - сокращение экспорта. Единый рынок ЕС открывал британцам доступ к карманам полумиллиарда потенциальных клиентов, от Болгарии и Германии до Кипра и Португалии, как будто они живут на соседней улице.

Теперь между ними стена из пошлин, налогов и формальностей.

Брексит-барьеры в торговле обошлись Великобритании почти в 13 млрд фунтов, или около 16% ее прежнего товарооборота, подсчитал исследовательский институт CER.

Он пришел к такому выводу, сравнив успехи Британии с тем, как поживает ее условный двойник - группа стран, в которых динамика экономического роста и торговли была близка к британской до референдума и в переходный период. Эксперимент позволил очистить эффект брексита от проблем, вызванных пандемией, которая в равной степени затронула весь Старый Свет.

Вместо дивиденда - повышение налогов

Экономический ущерб налицо, однако он далек от апокалипсиса, которым стращали противники брексита. Сейчас они - не без оснований - оговариваются, что еще далеко не все связи с ЕС разорваны, а многие торговые барьеры будут возведены только в 2022 году.

Однако экономика никогда и не была главным аргументом выхода из ЕС. Кампания Бориса Джонсона проходила под флагами суверенитета: политического и финансового. И одним из главных ее аргументов был отказ платить Евросоюзу членский взнос.


"Мы платим ЕС 350 млн фунтов в неделю. Лучше пустим их на здравоохранение", - гласила надпись на автобусе Джонсона в дни кампании к референдуму

Сэкономленные деньги нынешний премьер обещал пустить на финансирование национальной системы здравоохранения NHS. Однако в итоге его министр финансов объявил, что на эти цели должны скинуться граждане и бизнес - с апреля на них повышают налоги.

Правительство рассчитывает собрать дополнительно около 30 млрд фунтов к 2025 году. Эта оценка практически идентична консенсус-прогнозу потерь Великобритании от брексита за это время.

Победа над иммиграцией

Где брексит оказался успешным, так это в ограничении иммиграции. Общее число приехавших резко сократилось, поскольку европейцы больше не могут просто приезжать и жить в стране - им нужно найти работу в течение трех месяцев, и не любую, а высокооплачиваемую.

И пусть из-за брексита выросло число нелегальных мигрантов, переплывающих на резиновых лодках Ла-Манш, а на полях гниет урожай и некому водить фуры, в целом одно из главных требований сторонников прекращения свободы передвижения выполнено - граница на замке.

Правда, есть две проблемы.

Первая - приходится делать исключения. Хоум-офис согласился выдать временные визы водителям и живодерам, поскольку выяснилось, что некому забивать свиней, разделывать птицу и развозить товары по магазинам на грузовиках. Из-за нехватки рук Британия впервые за последние десятилетия не смогла вырастить и забить свою индейку к Рождеству - пришлось завозить из Польши и Франции.

Правда, выяснилось, что изгнанные европейцы возвращаться не спешат. У них достаточно работы на континенте, зарплаты сопоставимы, а бумажной волокиты меньше. В итоге на 5 тысяч временных виз для птицефабрик спрос оказался вдвое ниже, на 5 тысяч водительских виз нашлась лишь пара сотен желающих, а из 800 недостающих живодеров удалось привлечь лишь пару десятков.

Вторая проблема - ответ ЕС. Британцы не только оградили свой рынок от иммигрантов, но и сами лишились свободы передвижения и права работать, где заблагорассудится, в любой из 27 стран Евросоюза.

В результате английский архитектор больше не может строить в Германии, а модель - сгонять на пару дней на съемку в Италию. Им нужно разрешение на работу, а это долго и дорого. Более сотни музыкантов в открытом письме обвинили власти в том, что они "позорно предали" отрасль, которая приносит Британии более 100 млрд фунтов в год.

Единство королевства или объединение Ирландии

Брексит поставил под угрозу не только доходы Великобритании, но и единство королевства. Из четырех наций, образующих его, только Англия и Уэльс пока держатся вместе. В Шотландии и Северной Ирландии брексит пробудил центробежные силы.

Джонсон пришел к власти через три года после референдума благодаря обещанию договориться наконец с ЕС об условиях развода. Его предшественница Тереза Мэй долго не могла сделать этого, потому не знала, как решить главный вопрос - ирландский.

Дело в том, что часть острова - Северная Ирландия - входит в состав Соединенного Королевства. Там долго было неспокойно, и соглашение, положившее конец кровопролитию, предполагает отсутствие границы с Ирландией, входящей в ЕС.

Пока Британия была членом ЕС, проблем не было. Брексит вернул границу, и вопрос был только в том, где она окажется. Чтобы не возводить барьеров на острове, нужно было либо оставить всю Великобританию в таможенном союзе, либо проложить таможенную границу по морю между Северной Ирландией и остальной Великобританией.

Тереза Мэй отказывалась от первого варианта, поскольку он противоречит духу брексита, а от второго - потому что он предполагает возведение границ внутри страны. Она была уверена, что ни один премьер-министр Великобритании никогда не пойдет на это.

Борис Джонсон оказался другого мнения. Он согласился проложить границу внутри страны и подписал на этих условиях соглашение с ЕС. Он представил соглашение как прорыв, выиграл с ним выборы и объявил, что брексит успешно завершен.

Однако вскоре выяснилось, что ЕС не шутил. Соглашение, под которым подписался Джонсон, потребовало таможенного оформления товаров внутри Великобритании, вопреки клятвенным обещаниям Джонсона, что никаких проверок никогда не будет.

Результат - долгие препирательства с ЕС, попытка пересмотреть только что подписанное соглашение, провал, дезертирство главного переговорщика Дэвида Фроста и частичная капитуляция на переговорах.

Тем временем ирландцы вслед за шотландцами все больше желают развода с Англией. Согласно последним опросам, в Северной Ирландии 67% считают, что брексит приблизил воссоединение острова, а 53% - что референдум об этом состоится в ближайшие 10 лет. На европейском юге 62% поддерживают объединение с Северной Ирландией.

Место Британии в мировой экономике

Брексит был заявлен как избавление от пут Евросоюза ради восстановления ведущей торговой и дипломатической роли Британии в мире. Что же получилось?

В торговле Британии не удалось заключить ни одной выгодной сделки с другими странами, которая хоть минимально компенсировала бы потерю доступа на ее ближайший, да к тому же самый богатый и населенный, рынок в мире - европейский.

Подписанные за это время торговые соглашения либо были точной копией европейских, либо капитуляцией перед неизбежностью. Если раньше Британия заключала торговые союзы от имени второй экономики мира с полумиллиардным высокооплачиваемым населением, то теперь ее эмиссары ходят по миру от имени 66 млн человек на окраине Европы.

В результате новые торговые сделки полны уступок, на которые раньше Британия никогда бы не пошла. Поэтому британские фермеры не могут без слез и тревоги за будущее читать недавно подписанные соглашения с Австралией и Новой Зеландией.

А главный внешнеторговый приз брексита - свободная торговля с США - даже не обсуждается. В Америке тепло относятся к союзнику и бывшей метрополии, но Ирландию чтут не меньше, о чем неоднократно напоминал президент Джо Байден. Пока не решен вышеупомянутый ирландский вопрос, торговая сделка с США невозможна.

Да и после этого она вряд ли будет выгодной, опять же, по вышеупомянутым причинам. Американская экономика в семь с лишним раз больше британской, а в торговых переговорах размер имеет значение.

Место Британии в мировой политике

Развод с ЕС изменил и роль Британии в мировой политике. Она по-прежнему ядерная держава и один из пяти постоянных членов Совета Безопасности ООН. Однако теперь она больше союзник англоязычных, но далеких, США и Австралии, у которых главные угрозы - в Азии.

А на европейском фронте голос Британии звучит все тише.

Хороший пример - недавнее обострение отношений ЕС с Россией. Еще несколько лет назад, как это было после аннексии Крыма, Британия была бы в первых рядах критиков Владимира Путина и его попыток поделить восток Европы на сферы влияния.

Теперь же окрики из Лондона звучат приглушенно, а на подпевках у США - хор европейских лидеров, среди которых Борис Джонсон не замечен, несмотря на его ядерный чемоданчик.

Внутренняя политика

Если на мировой арене неважно, может, брексит принес дивиденды во внутренней политике?

Изначально - несомненно. Он сделал из журналиста и градоначальника Джонсона премьер-министра с подавляющим большинством в парламенте.

Однако постепенно избиратели теряют интерес к сводкам о мнимых победах на европейском фронте и все больше обращают внимание на внутренние дела. А тут у Бориса Джонсона серьезные проблемы. Ковид, скандалы, повышение налогов, инфляция, проигранные выборы.

Даже те, кто голосовал за выход из ЕС, теряют веру. Недавний опрос показал, что впервые с момента победы на референдуме большинство евроскептиков недовольны Джонсоном. Летом 2019 года их было 74%, когда пришла пандемия - 86%. А теперь - всего 38%. А среди тех, кто голосовал против брексита, довольных в разы меньше.


Джонсон выиграл выборы под лозунгами "Завершим брексит" и "Сильная экономика". Два года спустя ему еще есть над чем поработать

Стратегия перманентного брексита и нескончаемой битвы с внешним врагом в лице ЕС приносит все меньше очков на внутреннем фронте. А убытки из-за сокращения торговли, наоборот, бьют по доходам населения и множат ряды недовольных.

Что дальше?

Экономические последствия брексита только начинают сказываться. В наступившем году появятся новые барьеры в торговле, что неизбежно сократит доходы британского бизнеса и населения.

"Прошел год, и ущерб от брексита для британской экономики все очевиднее", - пишет глава исследовательского центра The UK in a Changing Europe Ананд Менон, один из главных экспертов в этом вопросе.

"Однако вопреки утверждениям Джонсона, многие детали брексита, равно как и окончательный размер ущерба или выгоды, далеко не ясны".

Частично картину смазывает ковид, частично - отсрочка многих ограничений в торговле. Но это временно.

"Влияние пандемии относительно быстро сойдет на нет, а вот последствия брексита - нет. А в некоторых сферах, таких как торговля и миграция, они со временем только усугубятся", - предупреждают экономисты The UK in a Changing Europe.

Борис Джонсон привел свою партию к уверенной победе на выборах 2019 года благодаря обещанию завершить брексит - "Get Brexit Done".

"Брексит далеко не завершен", - подвел Ананд Менон итоги первого года свободного плавания Британии. Самое интересное - впереди.

https://www.bbc.com/russian/features-59839559
« Последнее редактирование: 05 Января 2022, 04:15:13 от abu_umar_as-sahabi »

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4758
Re: "Брексит" Великобритании
« Ответ #9 : 23 Октября 2019, 00:35:00 »
...
« Последнее редактирование: 25 Декабря 2020, 01:03:46 от abu_umar_as-sahabi »

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4758
Re: "Брексит" Великобритании
« Ответ #10 : 07 Декабря 2019, 05:52:54 »
....
« Последнее редактирование: 25 Декабря 2020, 01:04:13 от abu_umar_as-sahabi »

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4758
Re: "Брексит" Великобритании
« Ответ #11 : 24 Января 2020, 01:37:43 »
....
« Последнее редактирование: 25 Декабря 2020, 01:04:37 от abu_umar_as-sahabi »