Автор Тема: «Как пожелал Аллах и ты (пророк)»  (Прочитано 2933 раз)

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4693
Хадис: «Как пожелал Аллах и ты (пророк)»



عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَجُلاً قَالَ لِلنَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم: مَا شَاءَ اللَّهُ وَشِئْتَ. فَقَالَ لَهُ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم: « أَجَعَلْتَنِى وَاللَّهَ عَدْلاً ؟ بَلْ مَا شَاءَ اللَّهُ وَحْدَهُ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : صحيح لغيره

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 495 : حسن

قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 139 : إسناده حسن

Передают со слов Ибн ‘Аббаса о том, что (однажды), когда один мужчина сказал пророку, ﷺ, «Как пожелал Аллах и ты», пророк, ﷺ, сказал ему: «Ты что же, приравнял меня к Аллаху? (Следует говорить): “Как пожелал один лишь Аллах!”» Этот хадис передали Ахмад 1/214, аль-Бухари 22/86 и Ибн Маджах 2117.

hasan-1

Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 495, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 139.

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Достоверный хадис, в силу существования других». См. «Тахкъикъ аль-Муснад» 1839.



===================================



Передают со слов Хузайфы, ؓ, что пророк, ﷺ, сказал:

‏لا تَقُولُوا ما شاءَ اللَّهُ وَشاءَ فُلانٌ، وَلَكِنْ قولُوا ما شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ ما شَاءَ فُلانٌ‏

– Не говорите: «Как пожелал Аллах и пожелал такой-то», но говорите: «Как пожелал Аллах, а потом пожелал такой-то» [1]. [2]

_______________________________________ _____________

[1] В Коране сказано: {Однако вы не пожелаете, если только не пожелает Аллах} (“Человек”, 30).

[2] Этот хадис приводит Абу Дауд 4980. Имам ан-Навави, хафиз аз-Захаби, шейх аль-Албани и шейх ‘Абдуль-Къадир аль-Арнаут назвали хадис достоверным. См. «Сильсиля ас-сахиха» 137, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 7406, «Тахридж Мишкат аль-масабих» 4704.




Навави в "Азкар"


Как указывал аль-Хаттаби и другие улемы, пророк, ﷺ, учил людей сначала следует упоминать о воле Аллаха Всевышнего, а уж потом – о воле кого-нибудь другого. Передают, что Ибрахиму ан-Наха‘и не нравилось, когда кто-либ говорил: «Прибегаю к зашите Аллаха и к твоей защите», но он разрешал говорить: «Прибегаю к зашите Аллаха, а потом – к твоей защите». Передают также, что он говорил: «Если бы не Аллах, а потом такой-то, я бы сделал это», и не разрешал говорить: «Если бы не Аллах и такой-то…»

Нежелательно говорить: «Нам был послан дождь благодаря такой-то планете», ибо если человек убеждён в том, что дождь посылает какая-нибудь планета, то это является проявлением неверия. Если же человек произносит такие слова, будучи убеждённым в том, что дождь посылает Аллах Всевышний, а вышеупомянутая планета служит только знаком, который указывает на выпадение дождя, неверным он не является. Однако и в этом случае он совершает нечто достойное порицания, поскольку такие слова произносили во времена джахилийи, а также потому, что это свидетельствует о склонности к неверию. Ранее мы уже приводили достоверный хадис, в котором указывается, что желательно говорить в случае выпадения дождя.[1]

Нежелательно говорить: «Если я поступлю так, то я – иудей (христианин)», или: «Если я поступлю так, то не имею ничего общего с Исламом», или произносить другие слова, подобные этим. Дело в том, что если человек скажет так, и в самом деле намереваясь отречься от Ислама, он сразу же станет неверным, и на него будут распространяться установления шариата, которые касаются вероотступников. Если же поступать так человек не намерен, то считать неверным его не следует, но он совершит нечто запретное. Это значит, что он должен будет принести покаяние, то есть немедленно отказаться от совершения этого греха, выразить сожаление по этому поводу, принять твёрдое решение никогда не возвращаться к этому впредь, попросить прощения у Аллаха Всевышнего и сказать: «Нет бога, кроме Аллаха, и Мухаммад – посланник Аллаха».



https://library.islamweb.net/hadith/hadithServices.php?type=2&cid=912&sid=2324
« Последнее редактирование: 17 Июня 2018, 01:52:33 от Абд-ур-Рахман »

Оффлайн Абд-ур-Рахман

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4693
Re: «Как пожелал Аллах и ты (пророк)»
« Ответ #1 : 17 Июня 2018, 02:01:44 »
Истина принимается от любого - замечания неверных относительно слов “Если пожелает Аллах и Мухаммад”

Туфайль ибн Сахбара рассказывал: “Однажды во сне я увидел, что подошел к группе иудеев и сказал: “Поистине, вы были бы праведным народом, если бы не говорили: «‘Узайр – сын Аллаха». Они ответили: “И вы были бы праведным народом, если бы не говорили: “Если пожелает Аллах и Мухаммад”. Затем я подошел к группе христиан и сказал им: “Поистине, вы были бы праведным народом, если бы не говорили: «Масих (‘Иса) – сын Аллаха». Они сказали: “И вы были бы праведным народом, если бы не говорили: “Если пожелает Аллах и Мухаммад”. Проснувшись утром, я рассказал об этом некоторым людям, а затем пришел к пророку ﷺ и сообщил ему о своем сне. Он спросил: «Ты рассказал кому-нибудь об этом?» Я ответил: “Да”. Тогда пророк ﷺ воздал хвалу Аллаху, восхвалил Его, а затем сказал: «А затем: Поистине, Туфайль видел сон, о котором рассказал некоторым из вас. Вы употребляли выражение, которое в силу некоторых обстоятельств я не мог запретить вам ранее. Не говорите впредь: “Если пожелает Аллах и Мухаммад”, а говорите: “Если пожелает Один Аллах”».

Этот хадис приводит Ахмад в "Муснад" (20192):


حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، وَعَفَّانُ ، قَالَا : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ ، عَنْ طُفَيْلِ بْنِ سَخْبَرَةَ أَخِي عَائِشَةَ لِأُمِّهَا ، أَنَّهُ رَأَى فِيمَا يَرَى النَّائِمُ ، كَأَنَّهُ مَرَّ بِرَهْطٍ مِنَ الْيَهُودِ ، فَقَالَ : مَنْ أَنْتُمْ ؟ قَالُوا : نَحْنُ الْيَهُودُ ، قَالَ : إِنَّكُمْ أَنْتُمْ الْقَوْمُ ، لَوْلَا أَنَّكُمْ تَزْعُمُونَ أَنَّ عُزَيْرًا ابْنُ اللَّهِ ! فَقَالَتْ الْيَهُودُ : وَأَنْتُمْ الْقَوْمُ ، لَوْلَا أَنَّكُمْ تَقُولُونَ مَا شَاءَ اللَّهُ وَشَاءَ مُحَمَّدٌ ! ثُمَّ مَرَّ بِرَهْطٍ مِنَ النَّصَارَى ، فَقَالَ : مَنْ أَنْتُمْ ؟ قَالُوا : نَحْنُ النَّصَارَى ، فَقَالَ : إِنَّكُمْ أَنْتُمْ الْقَوْمُ ، لَوْلَا أَنَّكُمْ تَقُولُونَ الْمَسِيحُ ابْنُ اللَّهِ ! قَالُوا : وَإِنَّكُمْ أَنْتُمْ الْقَوْمُ ، لَوْلَا أَنَّكُمْ تَقُولُونَ مَا شَاءَ اللَّهُ وَمَا شَاءَ مُحَمَّدٌ ! فَلَمَّا أَصْبَحَ أَخْبَرَ بِهَا مَنْ أَخْبَرَ ، ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَخْبَرَهُ ، فَقَالَ " هَلْ أَخْبَرْتَ بِهَا أَحَدًا ؟ " قَالَ عَفَّانُ : قَالَ : نَعَمْ ، فَلَمَّا صَلَّوْا خَطَبَهُمْ ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ، ثُمَّ قَالَ " إِنَّ طُفَيْلًا رَأَى رُؤْيَا ، فَأَخْبَرَ بِهَا مَنْ أَخْبَرَ مِنْكُمْ ، وَإِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَقُولُونَ كَلِمَةً كَانَ يَمْنُعُنِي الْحَيَاءُ مِنْكُمْ أَنْ أَنْهَاكُمْ عَنْهَا " ، قَالَ : " لَا تَقُولُوا مَا شَاءَ اللَّهُ وَمَا شَاءَ مُحَمَّدٌ


Шу'айб аль-Арнаут сказал (20713):


تعليق شعيب الأرنؤوط : حديث صحيح وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الصحيح غير صحابيه فلم يرو له غير ابن ماجة

Этот хадис - достоверный, а этот иснад состоит из надёжных передатчиков, кроме.....

Мукъбиль аль-Вади в "Сахих муснад" (520) назвал достоверным

Также этот хадис вывели Ибн Аби Шейба в "Муснад" (653), Табарани в "Кабир" (8133), Хаким в "Мустадрак" (5936)

Подобный хадис через Туфайля от матери правоверных Аиши бинт Абу Бакр вывел Абу Йа'ла в "Муснад" (4587)


حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلَكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ رِبْعِيٍّ ، عَنِ الطُّفَيْلِ أَخِي عَائِشَةَ مِنْ أُمِّهَا ، عَنْ عَائِشَةَ ، فِيمَا يَعْلَمُ عُثْمَانُ ، أَنَّ يَهُودِيًّا رَأَى فِي الْمَنَامِ ، نِعْمَ الْقَوْمُ أُمَّةُ مُحَمَّدٍ ، لَوْلا أَنَّهُمْ يَقُولُونَ : مَا شَاءَ اللَّهُ ، وَشَاءَ مُحَمَّدٌ ، قَالَ : فَذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : " لا تَقُولُوا : مَا شَاءَ اللَّهُ ، وَشَاءَ مُحَمَّدٌ ، قُولُوا : مَا شَاءَ اللَّهُ وَحْدَهُ


Исследователь этой книги Шейх Хусейн Салим Асад (4655) сказал, что его иснад - достоверный.


Также через Абд-уль-Малика ибн Умайра, который проходит через иснады у Ахмада и Абу Йа'лы подобный хадис достоверным иснадом вывел Ибн Хиббан в "Сахих" (5843)



أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ الْحَافِظُ بِتُسْتَرَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرِ بْنِ الْبَرِّيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : رَأَى رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّوْمِ أَنَّهُ لَقِيَ قَوْمًا مِنَ الْيَهُودِ ، فَأَعْجَبَتْهُ هَيْئَتُهُمْ ، فَقَالَ : إِنَّكُمْ لَقَوْمٌ ، لَوْلا أَنَّكُمْ تَقُولُونَ : عُزَيْرٌ ابْنُ اللَّهِ ، فَقَالُوا : وَأَنْتُمْ قَوْمٌ ، لَوْلا أَنَّكُمْ تَقُولُونَ : مَا شَاءَ اللَّهُ وَشَاءَ مُحَمَّدٌ ، قَالَ : وَلَقِيَ قَوْمًا مِنَ النَّصَارَى ، فَأَعْجَبَتْهُ هَيْئَتُهُمْ ، فَقَالَ : إِنَّكُمْ قَوْمٌ ، لَوْلا أَنَّكُمْ تَقُولُونَ : الْمَسِيحُ ابْنُ اللَّهِ ، فَقَالُوا : وَأَنْتُمْ قَوْمٌ ، لَوْلا أَنَّكُمْ تَقُولُونَ : مَا شَاءَ اللَّهُ وَمَا شَاءَ مُحَمَّدٌ ، فَلَمَّا أَصْبَحَ قَصَّ ذَلِكَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " كُنْتُ أَسْمَعُهَا مِنْكُمْ فَتُؤْذُونَنِي ، فَلا تَقُولُوا : مَا شَاءَ اللَّهُ وَشَاءَ مُحَمَّدٌ

==================================================



Къутейля бинт Сайфи рассказывала: “Однажды один иудей пришел к пророку ﷺ и сказал: “Вы приобщайте к Аллаху равных и совершаете многобожие! Вы говорите: «Если пожелает Аллах и ты», а также говорите: «Клянусь Ка’бой»! После этого пророк ﷺ повелел, чтобы, принося клятву, люди говорили: “Клянусь Господом Ка’бы”, а также говорили: “Если пожелает Аллах, а затем - ты”.

Вывел ан-Насаи (ум. 303 г.х.) в «Сунан ас-сугра» (3736) надёжным иснадом через надёжного мурджиита Мус'ара ибн Кудама аль-'Амири

أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ قُتَيْلَةَ امْرَأَةٍ مِنْ جُهَيْنَةَ ، أَنَّ يَهُودِيًّا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ : إِنَّكُمْ تُنَدِّدُونَ , وَإِنَّكُمْ تُشْرِكُونَ , تَقُولُونَ : مَا شَاءَ اللَّهُ وَشِئْتَ , وَتَقُولُونَ : وَالْكَعْبَةِ . فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا أَرَادُوا أَنْ يَحْلِفُوا أَنْ يَقُولُوا : وَرَبِّ الْكَعْبَةِ ، وَيَقُولُونَ : مَا شَاءَ اللَّهُ ، ثُمَّ شِئْتَ



Подобный хадис также вывел Ахмад  (ум. 241 г.х) в "Муснад" (26462), а Шу'айб аль-Арнаут сказал, что его иснад - достоверный (27138)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِي ، قاَلَ : حَدَّثَنِي مَعْبَدُ بْنُ خَالِد ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ قُتَيْلَةَ بِنْتِ صَيْفِيٍّ الْجُهَيْنِيَّةِ ، قَالَتْ : أَتَى حَبْرٌ مِنَ الْأَحْبَار إلي رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم ، فَقَال : يَا مُحَمَّدُ ، نِعْمَ الْقَوْمُ أَنْتُمْ ، لَوْلَا أَنَّكُمْ تُشْرِكُون ، قَالَ : " سُبْحَانَ اللَّهِ ، وَمَا ذَاكَ ؟ " , قَالَ : تَقُولُونَ إِذَا حَلَفْتُمْ : وَالْكَعْبَةِ ، قَالَت : فَأَمْهَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم شَيْئًا ، ثُمَّ قَالَ : إِنَّهُ قَدْ قَالَ : " فَمَنْ حَلَفَ فَلْيَحْلِفْ بِرَبِّ الْكَعْبَةِ " , ثم قَالَ : يَا مُحَمَّدُ , نِعْمَ الْقَوْمُ أَنْتُمْ ، لَوْلَا أَنَّكُمْ تَجْعَلُونَ لِلَّهِ نِدًّا ، قَال : " سُبْحَانَ اللَّه ، وَمَا ذَاكَ ؟ " , قَالَ : تَقُولُونَ : مَا شَاءَ اللَّهُ وَشِئْتَ ، قَالَ : فَأَمْهَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا ، ثُمَّ قَالَ : " إِنَّهُ قَدْ قَال ، فَمَنْ قَال : مَا شَاءَ اللَّهُ ، فَلْيَفْصِلْ بَيْنَهُمَا : ثُمَّ شِئْتَ


Также вывели Исхак ибн Рухавийа (ум. 238 г.х.) в "Муснад" (2159), Ибн Са'д в "Табакят аль-кубра" (10555), Табарани в "Кабир" (20568), Тахави в "Машкуль аль-асар" (207) и Хаким (405 г.х.) в "Мустадрак" (7881), сказав, что хадис - достовеный


После упоминания этого хадиса, надждийский шейх, внук Мухаммада ибн Абд-уль-Ваххаба ат-Тамими,  Абд-ур-Рахман бин Хасан (1193 - 1285 г.х./1779-1869 г.м.), сказал:

وفيه: قبول الحق ممن جاء به كائنا من كان

"И в этом - (доказательство) на принятие истины от любого, кем бы он ни был".

"Фатх уль-Маджид, шарх "Китаб ат-Таухид" (1/419)

https://youloy-ruslan.livejournal.com/141066.html