اعْتِقَادُ أَبِي زُرْعَةَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ , وَأَبِي حَاتِمٍ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِيسَ بْنِ الْمُنْذِرِ الرَّازِيَّيْنِ، وَجَمَاعَةٍ مِنَ السَّلَفِ مِمَّنْ نَقَلَ عَنْهُمْ رَحِمَهُمُ اللَّهُ
Вероубеждение Абу Зур‘а УбайдуЛлаха ибн Абд-аль-Карима ар-Рази и Абу Хатима Мухаммада ибн Идриса ибн аль-Мунзира ар-Рази, а также группы предшественников из числа тех, от которых они передавали хадисы, да смилостивится над ними всеми Аллах!Вывел Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (
286):
أَخْبَرَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ الْمُقْرِئُ , قَالَ : حَدَّثَنَا
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبَشٍ الْمُقْرِئُ , قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ , قَالَ : سَأَلْتُ أَبِي وَأَبَا زُرْعَةَ عَنْ مَذَاهِبِ أَهْلِ السُّنَّةِ فِي أُصُولِ الدِّينِ , وَمَا أَدْرَكَا عَلَيْهِ الْعُلَمَاءَ فِي جَمِيعِ الأَمْصَارِ , وَمَا يَعْتَقِدَانِ مِنْ ذَلِكَ , فَقَالا : أَدْرَكْنَا الْعُلَمَاءَ فِي جَمِيعِ الأَمْصَارِ حِجَازًا وَعِرَاقًا وَشَامًا وَيَمَنًا فَكَانَ مِنْ مَذْهَبِهِمُ : " الإِيمَانُ قَوْلٌ وَعَمَلٌ , يَزِيدُ وَيَنْقُصُ , وَالْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ بِجَمِيعِ جِهَاتِهِ , وَالْقَدَرُ خَيْرُهُ وَشَرُّهُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ , وَخَيْرُ هَذِهِ الأُمَّةِ بَعْدَ نَبِيِّهَا عَلَيْهِ الصَّلاةُ وَالسَّلامُ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ , ثُمَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ , ثُمَّ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ , ثُمَّ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ عَلَيْهِمُ السَّلامُ , وَهُمُ الْخُلَفَاءُ الرَّاشِدُونَ الْمَهْدِيُّونَ , وَأَنَّ الْعَشَرَةَ الَّذِينَ سَمَّاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَشَهِدَ لَهُمْ بِالْجَنَّةِ عَلَى مَا شَهِدَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَوْلُهُ الْحَقُّ , وَالتَّرَحُّمُ عَلَى جَمِيعِ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ وَالْكَفُّ عَمَّا شَجَرَ بَيْنَهُمْ
Абу Мухаммад Абд-ар-Рахман ибн Абу Хатим (240-327 г.х./ 854-938 г.м.) передал:
„Я спросил своего отца и Абу Зур‘у об учении (мазхаб) последователей Сунны относительно основ религии и о том, на каком вероубеждении они оба застали ученых в разных городах. Тогда оба они ответили:
„Во всех городах Хиджаза, Ирака, аш-Шама и Йемена мы застали ученых на следующих убеждениях:
— Вера — это слова и деяния, она увеличивается и уменьшается.
— Коран — это Слово Аллаха, и он никоим образом не сотворен.
— Предопределение как хорошее, так и плохое — от Великого и Всемогущего Аллаха.
— Лучшими в этой общине после её Пророка ﷺ, являются Абу Бакр ас-Сиддык, затем ‘Умар ибн аль-Хаттаб, затем ‘Усман ибн ‘Аффан, затем ‘Али ибн Абу Талиб, да будет им мир. Все они — праведные халифы, шедшие верным путём.
— Десять человек, которых поименно назвал посланник Аллаха ﷺ, и для которых он засвидетельствовал Рай, войдут в него согласно свидетельству посланник Аллаха ﷺ. Слово его истинно. Мы просим милости для всех сподвижников Мухаммада и воздерживаемся от обсуждения того, что произошло между ними. وَأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى عَرْشِهِ بَائِنٌ مِنْ خَلْقِهِ كَمَا وَصَفَ نَفْسَهُ فِي كِتَابِهِ , وَعَلَى لِسَانِ رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلا كَيْفٍ , أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمًا , لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ سورة الشورى آية 11
— Всевышний и Великий Аллах находится над Своим Троном, и Он отделён от Своих творений, как Он описал Себя Сам в Своей Книге и как Он описал Себя устами Своего посланника ﷺ. Причём здесь мы не задаём вопрос „как?“. Он охватил каждую вещь Своим знанием, и „Нет никого, подобного Ему, и Он — Всеслышащий, Всевидящий“ (42:11).
وَأَنَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يُرَى فِي الآخِرَةِ , يَرَاهُ أَهْلُ الْجَنَّةِ بِأَبْصَارِهِمْ وَيَسْمَعُونَ كَلامَهُ كَيْفَ شَاءَ وَكَمَا شَاءَ
— На Благословенного и Всевышнего Аллаха будут взирать в Последней жизни обитатели Рая. Они воочию увидят Его и услышат Его Речь так, как Он этого пожелает. وَالْجَنَّةُ حَقٌّ وَالنَّارُ حَقٌّ وَهُمَا مَخْلُوقَتانِ لا يَفْنَيَانِ أَبَدًا , وَالْجَنَّةُ ثَوَابٌ لأَوْلِيَائِهِ , وَالنَّارُ عِقَابٌ لأَهْلِ مَعْصِيَتِهِ إِلا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ
— Рай – истина и Ад – истина, оба они сотворены и никогда не исчезнут. Рай является воздаянием Его приближенным, а Ад – наказанием для грешников, кроме тех, кого помилует Великий и Всемогущий Аллах. وَالصِّرَاطُ حَقٌّ , وَالْمِيزَانُ حَقٌّ , لَهُ كِفَّتَانِ , تُوزَنُ فِيهِ أَعْمَالُ الْعِبَادِ حَسَنُهَا وَسَيِّئُهَا حَقٌّ
— Мост над адским огнем — истина. Весы — истина, они будут иметь две чаши, на которых будут взвешены деяния рабов — как хорошие, так и плохие, и это истина. وَالْحَوْضُ الْمُكْرَمُ بِهِ نَبِيُّنَا حَقٌّ . وَالشَّفَاعَةُ حَقٌّ
— Водоем, которым будет наделён наш Пророк ﷺ — истина. Заступничество — истина. وَالْبَعْثُ مِنْ بَعْدِ الْمَوْتِ حَقٌّ
— Воскрешение после смерти — истина. وَأَهْلُ الْكَبَائِرِ فِي مَشِيئَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
— Решение о мусульманах, совершавших большие грехи, принадлежит Всевышнему Аллаху. وَلا نُكَفِّرُ أَهْلَ الْقِبْلَةِ بِذُنُوبِهِمْ , وَنَكِلُ أَسْرَارَهُمْ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
— Мы не обвиняем в неверии никого из мусульман за совершенные грехи, и всё тайное, что они скрывают, мы вверяем Всевышнему Аллаху. وَنُقِيمُ فَرْضَ الْجِهَادِ وَالْحَجِّ مَعَ أَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ فِي كُلِّ دَهْرٍ وَزَمَانٍ
— Мы выполняем обязанность ведения джихада и совершения хаджа под руководством правителей мусульман во все века и времена. وَلا نَرَى الْخُرُوجَ عَلَى الأَئِمَّةِ وَلا الْقِتَالَ فِي الْفِتْنَةِ , وَنَسْمَعُ وَنُطِيعُ لِمَنْ وَلاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَمْرَنَا وَلا نَنْزِعُ يَدًا مِنْ طَاعَةٍ , وَنَتَّبِعُ السُّنَّةَ وَالْجَمَاعَةَ , وَنَجْتَنِبُ الشُّذُوذَ وَالْخِلافَ وَالْفُرْقَةَ
— Мы считаем незаконным выступление с оружием против правителей мусульман, а также сражение с ними во время смуты. Мы слушаем и подчиняемся тем, кому Всевышний Аллах дал власть над нами, мы не отказываемся от повиновения им, следуем Сунне, придерживаемся единства мусульманской общины, а также сторонимся отклонений, разногласий и раскола. فَإِنَّ الْجِهَادَ مَاضٍ مُنذُ بَعَثَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ نَبِيَّهُ عَلَيْهِ الصَّلاةُ وَالسَّلامِ إِلَى قِيَامِ السَّاعَةِ مَعَ أُولِي الأَمْرِ مِنْ أَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ لا يُبْطِلُهُ شَيْءٌ . وَالْحَجُّ كَذَلِكَ
— Джихад не переставал вестись с того момента, когда Великий и Всемогущий Аллах послал Своего Пророка ﷺ, и он будет продолжаться вплоть до Судного Дня под руководством правителей из числа мусульман, и ничто не может отменить его, то же самое касается и хаджа. وَدَفْعُ الصَّدَقَاتِ مِنَ السَّوَائِمِ إِلَى أُولِي الأَمْرِ مِنْ أَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ . وَالنَّاسُ مُؤَمَّنُونَ فِي أَحْكَامِهِمْ وَمَوَارِيثِهِمْ , وَلا نَدْرِي مَا هُمْ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
— Выплата закята с пасущегося скота мусульманским правителям является действительной. Все мусульмане в отношении их решений и передачи наследства являются верующими, и мы не знаем их настоящего положения у Аллаха. فَمَنْ قَالَ : إِنَّهُ مُؤْمِنٌ حَقًّا فَهُوَ مُبْتَدِعٌ , وَمَنْ قَالَ : هُوَ مُؤْمِنٌ عِنْدَ اللَّهِ فَهُوَ مِنَ الْكَاذِبِينَ , وَمَنْ قَالَ : هُوَ مُؤْمِنٌ بِاللَّهِ حَقًّا فَهُوَ مُصِيبٌ
— Тот, кто скажет, что он истинно верующий — еретик. Тот, кто скажет, что он верующий пред Аллахом — лжец, а тот, кто скажет, что он истинно верует в Аллаха, тот сказал правду. وَالْمُرْجِئَةُ وَالْمُبْتَدِعَةُ ضُلالٌ , وَالْقَدَرِيَّةُ الْمُبْتَدِعَةُ ضُلالٌ , فَمَنْ أَنْكَرَ مِنْهُمْ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لا يَعْلَمُ مَا لَمْ يَكُنْ قَبْلَ أَنْ يَكُونَ فَهُوَ كَافِرٌ
— Мурджииты и еретики — заблудшие люди. Кадариты — заблудшие еретики. Тот из них, кто отрицает, что Всевышний Аллах знает то, что еще не произошло, прежде чем оно произойдет, тот неверный. وَأَنَّ الْجَهْمِيَّةَ كُفَّارٌ , وَأَنَّ الرَّافِضَةَ رَفَضُوا الإِسْلامَ
— Джахмиты — неверные. Рафидиты отвергли Ислам. وَالْخَوَارِجَ مُرَّاقٌ
— Хариджиты отклонились от религии. وَمَنْ زَعَمَ أَنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ فَهُوَ كَافِرٌ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ كُفْرًا يَنْقُلُ عَنِ الْمِلَّةِ . وَمَنْ شَكَّ فِي كُفْرِهِ مِمَّنْ يَفْهَمُ فَهُوَ كَافِرٌ
— Кто считает, что Коран сотворен, тот не верует в Великого Аллаха, и это неверие выводит его из Ислама. А тот, кто сомневается в неверии такого человека, если он понимает это, тоже является неверным. وَمَنْ شَكَّ فِي كَلامِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَوَقَفَ شَاكًّا فِيهِ يَقُولُ : لا أَدْرِي مَخْلُوقٌ أَوْ غَيْرُ مَخْلُوقٍ فَهُوَ جَهْمِيٌّ
— Тот, кто сомневается относительно Речи Всевышнего и колеблется в этом, говоря: „Я не знаю, сотворена она или нет“, тот является джахмитом.وَمَنْ وَقَفَ فِي الْقُرْآنِ جَاهِلا عُلِّمَ وَبُدِّعَ وَلَمْ يُكَفَّرْ
— Кто не знает по своему невежеству, сотворен ли Коран или нет, тот считается еретиком, но не считается неверным. وَمَنْ قَالَ : لَفْظِي بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقٌ فَهُوَ جَهْمِيٌّ أَوِ الْقُرْآنُ بِلَفْظِي مَخْلُوقٌ فَهُوَ جَهْمِيٌّ
— Кто скажет: „Моё произношение (ляфз) Корана сотворено“, то тот джахмит, и кто скажет: „Коран, произнесенный моими словами, является сотворенным“, тот также джахмит“.
قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : وَسَمِعْتُ أَبِي ، يَقُولُ : وَعَلامَةُ أَهْلِ الْبِدَعِ الْوَقِيعَةُ فِي أَهْلِ الأَثَرِ , وَعَلامَةُ الزَّنَادِقَةِ تَسْمِيَتُهُمْ أَهْلَ السُّنَّةِ حَشْوِيَّةً يُرِيدُونَ إِبْطَالَ الآثَارِ . وَعَلامَةُ الْجَهْمِيَّةِ تَسْمِيَتُهُمْ أَهْلَ السُّنَّةِ مُشَبِّهَةً , وَعَلامَةُ الْقَدَرِيَّةِ تَسْمِيَتُهُمْ أَهْلَ الأَثَرِ مُجَبِّرَةً . وَعَلامَةُ الْمُرْجِئَةِ تَسْمِيَتُهُمْ أَهْلَ السُّنَّةِ مُخَالِفَةً وَنُقْصَانِيَّةً . وَعَلامَةُ الرَّافِضَةِ تَسْمِيَتُهُمْ أَهْلَ السُّنَّةِ نَاصِبَةً . وَلا يَلْحَقُ أَهْلَ السُّنَّةِ إِلا اسْمٌ وَاحِدٌ وَيَسْتَحِيلُ أَنْ تَجْمَعَهُمْ هَذِهِ الأَسْمَاءُ
Абу Мухаммад сказал: „И я слышал, как мой отец говорил: „Признаком приверженцев ереси является то, что они обзывают последователей Сунны различными прозвищами. Признак безбожных еретиков (занадика) — они называют последователей Сунны хашавитами, стремясь к отрицанию хадисов. Признак джахмитов — они называют последователей Сунны антропоморфистами, уподобляющими Аллаха творениям. Признак кадаритов — они называют последователей Сунны джабаритами (фаталистами). Признак мурджиитов — они называют последователей Сунны мухалафа (противоречащими) и нуксания (уменьшающими). Признак рафидитов — они называют последователей Сунны насибитами. Последователи Сунны достойны только одного имени и невозможно, чтобы к ним были применимы все эти прозвища“. Салим аль-Газзи в своих комментариях к переводу этой книги сказал:
«Это сообщение о вероубеждении этого имама достоверное, передали Ибн Кудама аль-макдиси «Исбат сифат аль-улув» (182), Ибн Таймийя «Баиян талбис аль-джахмийия» (2/40–41)»----------------------------------------------
Вывел
Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (
287):
قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ ، وَسَمِعْتُ أَبِي ، وَأَبَا زُرْعَةَ يَأْمُرَانِ بِهِجْرَانِ أَهْلِ الزَّيْغِ وَالْبِدَعِ ، يُغَلِّظَانِ فِي ذَلِكَ أَشَدَّ التَّغْلِيظِ , وَيُنْكِرَانِ وَضْعَ الْكُتُبِ بِرَأْيٍ فِي غَيْرِ آثَارٍ , وَيَنْهَيَانِ عَنْ مُجَالَسَةِ أَهْلِ الْكَلامِ وَالنَّظَرِ فِي كُتُبِ الْمُتَكَلِّمِينَ , وَيَقُولانِ لا يُفْلِحُ صَاحِبُ كَلامٍ أَبَدًا
Абу Мухаммад передал: „Я слышал, как мой отец и Абу Зур‘а приказывали объявлять бойкот заблудшим и еретикам, проявляя к ним в этом наибольшую жесткость, и порицали писать книги, основанные на собственном мнении, а не на Сунне. Также они запрещали сидеть вместе с приверженцами калама и изучать книги по каламу, говоря, что приверженец калама никогда не добьется успеха“. قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ " وَبِهِ أَقُولُ أَنَا " . وَقَالَ أَبُو عَلِيِّ بْنُ حُبَيْشٍ الْمُقْرِئُ : " وَبِهِ أَقُولُ " . قَالَ شَيْخُنَا ابْنُ الْمُظَفَّرِ : " وَبِهِ أَقُولُ " . وَقَالَ شَيْخُنَا يَعْنِي الْمُصَنِّفَ : " وَبِهِ أَقُولُ
Абу Мухаммад сказал: „Я утверждаю это“. Абу ‘Али ибн Хубейш аль-Мукри сказал: „И я утверждаю это“. Наш шейх Ибн аль-Музаффар сказал: „И я утверждаю это“. Наш шейх, то есть автор, также сказал: „И я утверждаю это“. Ат-Турайсити сказал: „И я утверждаю это“. Наш шейх ас-Силафи сказал: „И мы утверждаем это“. Сказал имам Ибн Роджаб аль Ханбали:
كان ابن المديني قد امتحن في محنة القرآن ، فأجاب مكرهاً ، ثم إنه تقرب إلى ابن أبي داود ، حيث استماله بدنياه ، وصحبه وعظّمه ، فوقع بسبب ذلك في أمور صعبة ، حتى إنه كان يتكلم في طائفة من أعيان أهل الحديث يرضي بذلك ابن أبي داود ، فهجره الإمام أحمد لذلك ، وعظمت الشناعة عليه ، حتى صار عند الناس كأنه مرتد . وترك أحمد الرواية عنه ، وكذلك إبراهيم الحربي وغيرهما وكان [ يحيى ] بن معين يقول : (( هو رجل خاف فقال ما عليه )) ولو اقتصر على ما ذكره ابن معين لعذر ، لكن حاله كما وصفنا
"Ибн аль-Мадини был испытан в фитне о сотворенности Корана, и ответил о его сотворенности, будучи принужденным.
Однако затем, он сблизился с главой джахмитов и главным судьей, Ибн Аби Дуадом, который склонил его на свою сторону с помощью благ этого мира, и аль-Мадини стал дружить с ним и хвалить его, и впал в тяжелые вещи, и дошёл до того, что стал делать джарх группе больших людей хадиса (которые передавали хадисы не устраивающие джахмитов) с целью чтобы Ибн Аби Дуад был им доволен.
И объявил ему бойкот имам Ахмад за это, и стали страшно позорить его за это, и он стал во мнении людей как будто он муртадд (!!)
И оставил имам Ахмад передачу хадисов от него, и также Ибрахим аль Харби и другие имамы.
А Яхья Ибн Маин говорил: "Он человек который испугался, и сказал то что против него" (или - "нет ничего против него")
Однако, если бы аль-Мадини ограничился на том, что сказал Ибн Маин (сказать что-то под страхом принуждения) - то он был бы оправдан, однако его состояние было таким, как мы описали (то есть что он не под принуждением а ради дунья стал поддерживать куфр правителя)"
Источник: "Шарх аль-Иляль", 1/174