Автор Тема: Ну'айм ибн Хаммад (ум. 228 г.х./ 843 г.м.)  (Прочитано 2917 раз)

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10800
Ну'айм ибн Хаммад.

أبو بشر محمد بن أحمد بن حماد الدولابي
قال أبو أحمد بن عدي قال لنا ابن حماد يعني أبا بشر محمد بن أحمد بن حماد الدولابي : نعيم بن حماد يروي عن ابن المبارك ضعيف ، قاله أحمد بن شعيب . قال ابن حماد : وقال غيره كان يضع الحديث في تقوية السنة وحكايات عن العلماء في ثلب أبي حنيفة كذب . قال ابن عدي : واب
أبو بكر الخطيب
يقال : إن أول من جمع المسند وصنفه نعيم بن حماد
أبو حاتم الرازي
قال عبد الرحمن بن أبي حاتم عن أبيه : محله الصدق وقال أيضا : قلت له : نعيم بن حماد وعبدة بن سليمان أيهما أحب إليك ؟ قال : ما أقربهما
أبو داود
عند نعيم بن حماد نحو عشرين حديثا عن النبي صلى الله عليه وسلم ليس لها أصل .
أبو زرعة
يصل أحاديث يوقفها الناس .
أحمد بن حنبل
حدثني أحمد بن ثابت أبو يحيى قال سمعت أحمد بن حنبل ويحيى بن معين يقولان نعيم بن حماد معروف بالطلب ثم ذمه يحيى فقال : إنه يروي عن غير الثقات
سمعت يوسف بن عبد الله الخوارزمي قال : سألت أحمد بن حنبل عن نعيم بن حماد ، فقال : لقد كان من الثقات .
قال أبو الحسن الميموني ، عن أحمد بن حنبل : أول من عرفناه بكتب المسند نعيم بن حماد .
قال أبو بكر المروذي : سمعت أبا عبد الله يقول : جاءنا نعيم بن حماد ونحن على باب هشيم نتذاكر المقطعات ، فقال : جمعتم حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟ فعنينا بها من يومئذ .
أحمد بن شعيب
ضعيف
أحمد بن عبد الله العجلي
ثقة
ابن حبان
ذكره في كتاب الثقات ، وقال : ربما أخطأ ووهم
ابن حجر في التقريب
صدوق يخطئ كثيرا ، فقيه عارف بالفرائض
الذهبـي في الكاشف
الحافظ ، مختلف فيه ، امتحن فمات محبوسا بسامراء
النسائي
ضعيف . وقال في موضع آخر : ليس بثقة
قال أبو على النيسابورى الحافظ : سمعت أبا عبد الرحمن النسائي يذكر فضل نعيم بن حماد وتقدمه في العلم والمعرفة والسنن ، ثم قيل له في قبول حديثه ، فقال : قد كثر تفرده عن الأئمة المعروفين بأحاديث كثيرة فصار في حد من لا يحتج به
صالح جزرة
وكان نعيم يحدث من حفظه وعنده مناكير كثيرة لا يتابع عليها.
عبد الغني بن سعيد الحافظ
"حدثني محمد بن علي الصوري قال قال لي عبد الغني بن سعيد الحافظ وذكر حديث عيسى بن يونس عن حريز بن عثمان من حديث نعيم بن حماد ومن حديث أحمد بن عبد الرحمن بن وهب عن عمه ومن حديث محمد بن سلام المنبجي جميعا عن عيسى بن يونس فقال : كل من حدث به عن عيسى بن يونس غير
يحيى بن معين
حدثني أحمد بن ثابت أبو يحيى قال : سمعت أحمد بن حنبل ويحيى بن معين يقولان نعيم بن حماد معروف بالطلب ثم ذمه يحيى فقال : إنه يروي عن غير الثقات
عن عباس بن محمد الدوري ، قال : سمعت يحيى بن معين يقول : حضرنا نعيم بن حماد بمصر فجعل يقرأ كتابا من تصنيفه ، قال : فقرأ ساعة ثم قال : حدثنا ابن المبارك ، عن ابن عون بأحاديث . قال يحيى : فقلت له : ليس هذا عن ابن المبارك . فغضب ، وقال : ترد علي ؟ قال : قلت :
قال إبراهيم بن عبد الله بن الجنيد : سمعت يحيى بن معين ، وسئل عن نعيم بن حماد ، فقال : ثقة ، قلت : إن قوما يزعمون أنه صحح كتبه من علي الخراساني العسقلاني ، فقال يحيى : أنا سألته فقلت : أخذت كتب علي الصيدلاني فصححت منها ؟ فأنكر ، وقال : إنما كان قد رث ، فنظر
قال صالح بن محمد الأسدي : ... وسمعت يحيى بن معين سئل عنه ، فقال : ليس في الحديث بشيء ، ولكنه كان صاحب سنة
قال علي بن الحسين بن حبان : وجدت في كتاب أبي بخط يده ، قال أبو زكريا : نعيم بن حماد ثقة ، صدوق ، رجل صدق ، أنا أعرف الناس به ، كان رفيقي بالبصرة ، كتب عن روح بن عبدة خمسين ألف حديث . قال أبو زكريا : أنا قلت له قبل خروجي من مصر : هذه الأحاديث التى أخذتها من
قال محمد بن علي بن حمزة المروزي : سألت يحيى بن معين عن هذا الحديث - يعني حديث تفترق أمتي ... - ؟ فقال : ليس له أصل ، قلت : فنعيم بن حماد ، قال : نعيم ثقة ، قلت : كيف يحدث ثقة بباطل ، قال شبه له

===================================


Ахмад ибн Шуайб и Насаи сказали, что он - слабый, Ибн Хиббан упомянул его в своей книге о надёжных передатчиках, а Ибн Хаджар аль-Аскалани сказал, что он правдивый, но часто ошибался.



#    العالم    القول
1    أبو أحمد الحاكم    ربما يخالف في بعض حديثه
2    أبو أحمد بن عدي الجرجاني    أثنى عليه قوم وضعفه قوم وكان ممن يتصلب في السنة، وقد تتبع ما أخطأ فيه، وقال: وأرجوا أن يكون باقي حديثه مستقيما، ومرة: كان يضع الحديث
3    أبو الفتح الأزدي    كان ممن يضع الحديث في تقوية السنة وحكايات مزورة في ثلب النعمان كلها كذب
4    أبو بشر الدولابي    ضعيف، ومرة: اتهمه بالوضع
5    أبو حاتم الرازي    محله الصدق
6    أبو حاتم بن حبان البستي    ربما أخطأ ووهم
7    أبو دواد السجستاني    لينه
8    أبو زرعة الدمشقي    يصل أحاديث يوقفها الناس
9    أبو زرعة الرازي    يصل أحاديث يوقفها الناس
10    أبو سعيد بن يونس المصري    يفهم الحديث، روى أحاديث مناكيرعن الثقات
11    أبو عبد الله الحاكم النيسابوري    أحد أئمة الإسلام
12    أبو عروبة الحراني    مظلم الأمر
13    أحمد بن حنبل    من الثقات، ومرة: معروف بالطلب، وهو أول من رأيناه يكتب المسند
14    أحمد بن شعيب النسائي    ليس بثقة، ومرة: ضعيف
15    أحمد بن صالح الجيلي    ثقة
16    ابن حجر العسقلاني    صدوق يخطئ كثيرا فقيه عارف بالفرائض وقد تتبع ابن عدي ما أخطأ فيه وقال: باقي حديثه مستقيم، ثبتت عدالته وصدقه، ولكن في حديثه أوهام معروفة، ومرة: مشهور من الحفاظ الكبار لقيه البخاري ولكنه لم يخرج عنه في الصحيح سوى موضع أو موضعين
17    الخطيب البغدادي    أول من جمع المسند وصنفه نعيم بن حماد، وكان فقيها من أعلم الناس بالفرائض، متصلبا في السنة، حبس في فتنة خلق القرآن، حتى مات وهو بالحبس، وكان شديدا على أهل الرأي
18    الدارقطني    إمام في السنة، كثير الوهم
19    الذهبي    أحد الأئمة الأعلام على لين في حديثه، ومرة: كان من أوعية العلم على لين في حديثه، ومرة: الحافظ، مختلف فيه، ومرة: ذكر له حديثا في تلخيصه وقال: هذا من أوابده، قال سبط بن العجمي: أي من وضعه
20    سبط ابن العجمي    أحد الأئمة الأعلام علي لين في حديثه
21    صالح بن محمد جزرة    لينه
22    مسلمة بن القاسم الأندلسي    صدوق، وهو كثير الخطأ، وله أحاديث منكرة في الملاحم انفرد بها
23    مصنفوا تحرير تقريب التهذيب    ضعيف، ضعفه غير واحد من الأئمة، ولكن بعضهم قوى أمره، وأحسن الثناء عليه، بسبب نصرته للسنة، وشدة بأسه في مقاومة أعدائها، وموقفه المتصلب في المحنة، حتى أنه مات مسجونا بأغلاله
24    يحيى بن معين    ثقة، صدوق، رجل صدق، أنا أعرف الناس به، ومرة: ليس في الحديث بشىء، ولكنه كان صاحب سنة، ومرة: معروف بالطلب وذمه، وقال: إنه يروي عن غير الثقات

Хафиз ибн Раджаб сказал: «Этот Ну’айм, несмотря на то, что его называла надёжным группа учёных, имамы в области хадисов были хорошего мнения о нём из-за того, что он твёрдо придерживался Сунны и жёстко опровергал приверженцев страстей, но вместе с тем, они говорили, что он допускает ошибки и путается в некоторых хадисах. И когда они стали часто натыкаться на его отвергаемые вещи, они вынесли решение о его слабости. Хафиз Салих Ибн Мухаммад передал о том, что он спросил о нём у Ибн Ма’ина и он сказал: “Он ничего из себя не представляет, однако, он приверженец Сунны”. Салих сказал: “Он рассказывал хадисы по памяти и у него много отвергаемых вещей, которые не подкрепляются надёжными передатчиками”. Абу Зур’а ад-Димашкъи сказал: “Он передаёт как хадис пророка, ﷺ, то, что люди передают как слова сподвижников”. Абу ‘Аруба аль-Харрани сказал: “Мутящий это дело!” Абу Са’ид ибн Юнус сказал: “Он передавал отвергаемые хадисы от заслуживающих доверия передатчиков, а другие сказали, что он выдумывает хадисы”» «Джами’ аль-‘улюм валь-хикам» (2/394).

Имам аз-Захаби сказал: «Никому не дозволено опираться на него. Он составил книгу “аль-Фитан” и привёл в ней странные и отвергаемые вещи!» «Сияр а’лям ан-нубаляъ» (10/609).

Суюти в «Зайлу-ль мавду’ат» обсуждая один отвергаемый хадис, сказал: «Ну'айм ибн Хаммад уже не раз передал недостоверные хадисы. Как мы можем доверять ему?! А про передавшего от Нуайма этот хадис Тарасуси Ибн Адий сказал следующее: «Большинство переданных им хадисов не имеют никакой опоры под собой. Он из тех, кто «ворует» хадисы». Другие же говорят о нем: «Он мухаддис-даджжаль». Поэтому в этом хадисе явно есть изъян, но мы не знаем, от него ли, или же от его учителя – Нуайма».
« Последнее редактирование: 28 Декабря 2020, 03:08:24 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10800
Re: Ну'айм ибн Хаммад (ум. 228 г.х./ 843 г.м.)
« Ответ #1 : 27 Декабря 2020, 23:48:10 »
Вывел Бухари в "Сахих" (3849): "Рассказал нам Ну'айм ибн Хаммад: рассказал нам Хушайм, от Хусайна, от Амра ибн Маймуна, который сказал: «Во времена джахилии, я увидел самку обезьяны окруженную группой обезьян. Они забрасывали ее камнями за то, что она совершила прелюбодеяние. И я также стал побивать вместе с ними»


حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ ، قَالَ : " رَأَيْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ قِرْدَةً اجْتَمَعَ عَلَيْهَا قِرَدَةٌ قَدْ زَنَتْ فَرَجَمُوهَا فَرَجَمْتُهَا مَعَهُمْ


Имам Куртуби сказал: «Если это сообщение достоверно, то Бухари привел его только для того, чтобы доказать, что Амр ибн Маймун также жил в до-Исламский период, не уделяя внимания тому, что он предполагал в до-Исламские дни» (Аль-Джами’ ли Ахками аль-Куран 1/442)

В Исламе нету такого понятия как «побивание камнями животных за прелюбодеяние». Это даже звучит неразумно, так как животные неразумные и они даже не женятся, поэтому приписывать это Исламу неправильно.

Имам ибн ‘Абдуль-Барр сказал: «Приписывание прелюбодеяния животным и выполнения узаконенных наказаний среди них является отвергаемым (мункар) группой ученых» (Иль-Истиаб фи Марифат аль-Ашаб 3/1206)

Шейх Альбани сказал: «Это сообщение мункар (отвергаемое). Откуда может человек знать, что обезьяна жената, и что их природа приказывает им защищать свою честь, так что неверная и совершившая измену обезьяну убивают? Даже если мы предположим, что это есть в мире обезьян, то откуда Амр бин Маймун знал, что самку закидали камнями за прелюбодеяние?» («Мухтасар Сахих аль-Бухари» шейха Альбани 2/535)
« Последнее редактирование: 27 Декабря 2020, 23:58:53 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10800
Re: Ну'айм ибн Хаммад (ум. 228 г.х./ 843 г.м.)
« Ответ #2 : 28 Декабря 2020, 00:34:39 »
Со слов Ибн Аббаса передаётся, что он в комментарии слов Аллаха: "...(Пусть они не выставляют напоказ своих прикрас), за исключением тех, которые видны" (24: 31): сказал, что к этому относятся кисти рук и лицо


Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф"


حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ صَالِحٍ الدَّهَّانِ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ : وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ قَالَ : الْكَفُّ وَرُقْعَةُ الْوَجْهِ


Также вывел Ибн Аби Хатим в "Тафсире"

[ 14396 ] - حدثنا عبد الله بن محمد بن عمرو الغزي، ثنا نعيم بن حماد ، ثنا زياد بن الربيع اليحمدي، ثنا صالح الدهان، عن جابر بن زيد ، عن ابن عباس ، في قوله: ولا يبدين زينتهن قال: رقعة الوجه وباطن الكف



Ещё одним иснадом вывел Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" через слабого Абдаллаа ибн Муслима


حَدَّثَنَا حَفْصٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ : وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا قَالَ : وَجْهُهَا وَكَفُّهَا
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10800
Re: Ну'айм ибн Хаммад (ум. 228 г.х./ 843 г.м.)
« Ответ #3 : 28 Декабря 2020, 00:45:35 »
Приводят шииты:

Цитировать
От Абу Саида Худри, что он сказал: «Посланник Аллаха изволил сказать: «Поистине, по отношению к моему семейству будет оказан большой гнет и убийства со стороны моей уммы. И поистине, наибольшую ненависть, и вражду к нам будут проявлять семейство Омейядов, семейство Мугайры и Махзума».

Этот хадис приводит Хаким в "Мустадрак" (8500), сказав, что хадис имеет достоверный иснад, а Захаби не дал никакой оценки этому асру

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، قَالَ : قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآَلِهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ أَهْلَ بَيْتِي سَيَلْقَوْنَ مِنْ بَعْدِي مِنْ أُمَّتِي قَتْلا وَتَشْرِيدًا ، وَإِنَّ أَشَدَّ قَوْمِنَا لَنَا بُغْضًا بَنُو أُمَيَّةَ ، وَبَنُو الْمُغِيرَةِ ، وَبَنُو مَخْزُومٍ " . هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الإِسْنَادِ ، وَلَمْ يُخْرِجَاهُ

Для начала скажем, что у мухаддисов оценки Хакима поддаются большой критике, поэтому без подтверждения со стороны других хадисоведов, его комментарии к иснадам хадисов не принимаются.

В иснаде присутствует проблемное звено № 1 - Исмаиль ибн Рафи'.


Учёные ему дали следующие характеристики:

أبو أحمد بن عدي
أحاديثه كلها مما فيه نظر ، إلا أنه يكتب حديثه في جملة الضعفاء

أبو حاتم الرازي
منكر الحديث

Абу Хатим ар-Рази: оставленный в хадисах (матрук аль-хадис)

أحمد بن حنبل
قال أبو طالب و حنبل بن إسحاق عن أحمد بن حنبل ضعيف منكر الحديث

Ахмад ибн Ханбаль: слабый, оставленный в хадисах (даиф, матрук аль-хадис)


ابن حجر في التقريب
ضعيف الحفظ

Ибн Хаджар аль-Аскалани: слабый

البخاري
ثقة ، مقارب الحديث

Бухари: надёжный

الترمذي
ضعفه بعض أهل العلم

Тирмизи: слабый у некоторых учёных

الدراقطني
متروك
Даракъутни: оставленный

الذهبـي في الكاشف
ضعيف واه
Захаби: слабый

النسائي
متروك الحديث و في موضع : ليس بثقة و في موضع : ليس بشي

Насаи: оставленный в хадисе, не достоверный

يحيى بن سعيد القطان
قال عمرو بن علي : لم أسمع يحيي و لا عبد الرحمن حدثا عنه بشي قط

يحيى بن معين
قال إسحاق بن منصور و إبراهيم ابن عبد الله بن الجنيد و معاوية بن صالح عن يحيي بن معين : ضعيف
قال عباس الدوري عن يحيي : ليس بشي
 

Как видно, у абсолютного большинство он - оставленный.


Вторая проблема - Ну'айм ибн Хаммад, раскритикованный учеными как передатчик

Сам Ну'айм ибн Хаммад также передал этот хадис в своей книге "аль-Фитан" (309)

حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ ، قَالَ : قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ أَهْلَ بَيْتِي سَيَلْقَوْنَ مِنْ أُمَّتِي بَعْدِي قَتْلا شَدِيدًا ، وَإِنَّ أَشَدَّ قَوْمِنَا لَنَا بُغْضًا بَنُو أُمَيَّةَ ، وَبَنُو الْمُغِيرَةِ مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ

Здесь также присутствует вышеупомянутый, оставленный в хадисе Исмаиль ибн Рафи'
« Последнее редактирование: 28 Декабря 2020, 03:13:24 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10800
Re: Ну'айм ибн Хаммад (ум. 228 г.х./ 843 г.м.)
« Ответ #4 : 28 Декабря 2020, 01:30:50 »
Абу Хурайра рассказывал: “Я пришел к ‘Усману (ибн Аффану), когда его дом был осажден и сказал ему: «О повелитель правоверных, я пришел сражаться вместе с тобой!» На это он мне ответил: «О Абу Хурайра! Разве тебя обрадует то, что ты убьешь всех людей, включая и меня?!» Я ответил: «Нет!» Тогда он сказал: «Клянусь Аллахом, если ты убьешь одного человека, ты словно убил всех людей!»*”. (Абу Хурайра) сказал: “После этого я вернулся и не сражался”.


Вывел Ибн Са'д в "Табакят аль-кубра" (2871) надёжным иснадом:

أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى عُثْمَانَ يَوْمَ الدَّارِ ، فَقُلْتُ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ طَابٌ أَمْ ضَرْبٌ ؟ فَقَالَ : " يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ، أَيَسُرُّكَ أَنْ تَقْتُلَ النَّاسَ جَمِيعًا وَإِيَّايَ ؟ " ، قَالَ : قُلْتُ : لا ، قَالَ : " فَإِنَّكَ وَاللَّهِ إِنْ قَتَلْتَ رَجُلا وَاحِدًا فَكَأَنَّمَا قُتِلَ النَّاسُ جَمِيعًا " ، قَالَ : فَرَجَعْتُ وَلَمْ أُقَاتِلْ

И через Ибн Са'да таким же иснадом вывел Балазури в "Ансаб аль-ашраф" (2/286)

وحدثني عمرو بن محمد الناقد حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن أبي صالح عن أبي هريرة قال: قلت لعثمان يوم الدار يا أمير المؤمنين: أنفرجهم عنك بالضرب؟ فقال: لا إنك إن قتلت رجلاً واحداً فكأنما قتلت الناس جميعاً، قال: فرجعت ولم أقاتل

Также передал иСа‘ид ибн Мансур в «Сунан» (2937)

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عُثْمَانَ يَوْمَ الدَّارِ فَقُلْتُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَمَا ضِرَابٌ؟ فَقَالَ لِي: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَيَسُرُّكَ أَنْ تَقْتُلَ النَّاسَ جَمِيعًا وَإِيَّايَ مَعَهُمْ؟ فَقُلْتُ: لاَ، فَقَالَ: وَاللَّهِ لَئِنْ قَتَلْتَ رَجُلاً وَاحِدًا، لَكَأَنَّمَا قَتَلْتَ النَّاسَ جَمِيعًا فَرَجَعْتُ فَلَمْ أُقَاتِ


Ну'айм ибн Хаммад в "Фитан" (423)

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَوْمَ الدَّارِ . فَقُلْتُ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، طَابَ أَمْضَرْبٌ ؟ قَالَ : " يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ، أَيَسُرُّكَ أَنْ تَقْتُلَ النَّاسَ جَمِيعًا وَإِيَّايَ مَعَهُمْ ؟ " . قَالَ : قُلْتُ : لا ، قَالَ : " فَإِنَّكَ وَاللَّهِ لَئِنْ قَتَلْتَ رَجُلا وَاحِدًا لَكَأَنَّمَا قَتَلْتَ النَّاسَ جَمِيعًا " . فَرَجَعْتُ وَلَمْ أُقَاتِلْ


* Примечание: Всевышний также сказал: «По этой причине Мы предписали сынам Израиля: Кто убьет человека не за убийство или распространение нечестия на земле, тот словно убил всех людей, а кто сохранит жизнь человеку, тот словно сохранит жизнь всем людям» (аль-Маида 5: 32).
« Последнее редактирование: 18 Августа 2022, 19:00:29 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10800
Re: Ну'айм ибн Хаммад (ум. 228 г.х./ 843 г.м.)
« Ответ #5 : 28 Декабря 2020, 01:36:12 »
Передаётся, что Али Ибн Абу Толиб говорил: "Когда увидите черные флаги, приникните к земле и не шевелите ни руками, ни ногами. Потом появятся слабые люди, которым никто не будет придавать значения. Их сердца будут черствыми, как железо, и у них будет государство. Они не будут сдерживать обещания и выполнять договоры. Они будут призывать к истине, а сами не будут следовать ей. Они будут звать друг друга по куньям и давать себе прозвища по городам. Их волосы будут длинными, как у женщин. А после они впадут в разногласия между собой, и тогда Аллах явит истину тому, кому пожелает"

Этот асар вывел Нуайм ибн Хаммад в своей книге "аль-Фитан" (553)


حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ ، وَرِشْدِينُ ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ ، عَنْ أَبِي رُومَانَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : " إِذَا رَأَيْتُمُ الرَّايَاتِ السُّودَ فَالْزَمُوا الأَرْضَ فَلا تُحَرِّكُوا أَيْدِيَكُمْ ، وَلا أَرْجُلَكُمْ ، ثُمَّ يَظْهَرُ قَوْمٌ ضُعَفَاءُ لا يُؤْبَهُ لَهُمْ ، قُلُوبُهُمْ كَزُبَرِ الْحَدِيدِ ، هُمْ أَصْحَابُ الدَّوْلَةِ ، لا يَفُونَ بِعَهْدٍ وَلا مِيثَاقٍ ، يَدْعُونَ إِلَى الْحَقِّ وَلَيْسُوا مِنْ أَهْلِهِ ، أَسْمَاؤُهُمُ الْكُنَى ، وَنِسْبَتُهُمُ الْقُرَى ، وَشُعُورُهُمْ مُرْخَاةٌ كَشُعُورِ النِّسَاءِ ، حَتَّى يَخْتَلِفُوا فِيمَا بَيْنَهُمْ ، ثُمَّ يُؤْتِي اللَّهُ الْحَقَّ مَنْ يَشَاءُ

Но! Иснад этого асара очень слабый. И недопустимо при такой слабости аргументировать этим асаром, приписывая его к Али, ؓ.

Причина его слабости в следующем:
Во-первых, учеными раскритикован автор этой книги - Ну'айм ибн Хаммад.

Во вторых, в его иснаде имеется неизвестный Аби Руман

И в третьих, в его цепи передачи присутствует слабый Ибн Ляхи’а.

Подробнее о слабости этого предания см. здесь

В связи с вышеупомянутым призываю каждого, кто станет осведомлён о слабости этого асара, перестать раскурчивать его.
« Последнее редактирование: 28 Декабря 2020, 01:38:38 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.

Оффлайн abu_umar_as-sahabi

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10800
Re: Ну'айм ибн Хаммад (ум. 228 г.х./ 843 г.м.)
« Ответ #6 : 18 Апреля 2021, 02:13:36 »
Вывел аль-Бухари в «Сахих» (392): «Рассказал нам Ну'айм ибн Хаммад, сказав: рассказал нам ибн Мубарак, от Хумайда ат-Товиля, от Анаса ибн Малика, сказавшего, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Мне было велено сражаться с этими людьми до тех пор, пока они не скажут, что нет достойного поклонения кроме Аллаха. И если они произнесут это, будут совершать молитву так же, как и мы, обращаться к нашей къибле, и закалывать жертву так, как это делаем мы, то для нас является запретным их кровь и имущество кроме, как по праву и (тогда) отчёта с них (вправе будет требовать только) Аллах».

 Narrated Anas bin Malik: Allah's Messenger (ﷺ) said, "I have been ordered to fight the people till they say: 'None has the right to be worshipped but Allah.' And if they say so, pray like our prayers, face our Qibla and slaughter as we slaughter, then their blood and property will be sacred to us and we will not interfere with them except legally and their reckoning will be with Allah."




حَدَّثَنَا نُعَيْمٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، فَإِذَا قَالُوهَا وَصَلَّوْا صَلَاتَنَا وَاسْتَقْبَلُوا قِبْلَتَنَا وَذَبَحُوا ذَبِيحَتَنَا ، فَقَدْ حَرُمَتْ عَلَيْنَا دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ إِلَّا بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ



Абу Дауд в "Сунан" (2641): «Рассказал нам Са'ид ибн Йа'къуб ат-Толкъани: рассказал нам ибн Мубарак, от Хумайда ат-Товиля, от Анаса ибн Малика, сказавшего, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал:

 Narrated Anas ibn Malik:  The Prophet (ﷺ) said: I am commanded to fight with men till they testify that there is no god but Allah, and that Muhammad is His servant and His Apostle, face our qiblah (direction of prayer), eat what we slaughter, and pray like us. When they do that, their life and property are unlawful for us except what is due to them. They will have the same rights as the Muslims have, and have the same responsibilities as the Muslims have.


حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ، وَأَنْ يَسْتَقْبِلُوا قِبْلَتَنَا ، وَأَنْ يَأْكُلُوا ذَبِيحَتَنَا ، وَأَنْ يُصَلُّوا صَلَاتَنَا ، فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ حَرُمَتْ عَلَيْنَا دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ إِلَّا بِحَقِّهَا لَهُمْ مَا لِلْمُسْلِمِينَ ، وَعَلَيْهِمْ مَا عَلَى الْمُسْلِمِينَ

Также через ибн Мубарака и далее хадис вывел Тирмизи в "Сунан" (2608)


Narrated Anas bin Malik: that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "I have been ordered to fight the people until they bear witness to La Ilaha Illallah, and that Muhammad is His servant and Messenger, and they face our Qiblah, eat our slaughtered (meat), and perform our Salat. And if they do that, then their blood and wealth will be unlawful to us, except with its due right. For them shall be whatever is for the Muslims, and they shall be obliged with that which the Muslims are obliged."

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالِقَانِيُّ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ المُبَارَكِ قَالَ : أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ، وَأَنْ يَسْتَقْبِلُوا قِبْلَتَنَا وَيَأْكُلُوا ذَبِيحَتَنَا ، وَأَنْ يُصَلُّوا صَلَاتَنَا ، فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ حُرِّمَتْ عَلَيْنَا دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ إِلَّا بِحَقِّهَا ، لَهُمْ مَا لِلْمُسْلِمِينَ وَعَلَيْهِمْ مَا عَلَى المُسْلِمِينَ وَفِي البَابِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الوَجْهِ وَقَدْ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، نَحْوَ هَذَا

----------------------------------------------

Также через ибн Мубарака и далее хадис вывел Насаи в "Сунан ас-сугра" (5003)

It was narrated from Anas bin Malik that: The Messenger of Allah [SAW] said: "I have been commanded to fight the people until they bear witness that there is none worthy of worship except Allah and that Muhammad is the Messenger of Allah. If they bear witness that there is none worthy of worship except Allah and that Muhammad is the Messenger of Allah, they turn to face the same Qiblah as us, they eat our slaughtered animals, and they pray as we pray; then their blood and their wealth are forbidden to us, except for a right that is due, and they have the same rights and duties as the Muslims."

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ نُعَيْمٍ ، قَالَ : أَنْبَأَنَا حِبَّانُ ، قَالَ : أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، فَإِذَا شَهِدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، وَاسْتَقْبَلُوا قِبْلَتَنَا ، وَأَكَلُوا ذَبِيحَتَنَا ، وَصَلَّوْا صَلَاتَنَا ، فَقَدْ حَرُمَتْ عَلَيْنَا دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ إِلَّا بِحَقِّهَا ، لَهُمْ مَا لِلْمُسْلِمِينَ ، وَعَلَيْهِمْ مَا عَلَيْهِمْ


Тахави в "Шарх ма'ани аль-асар" (3304)


حَدَّثَنَا يُونُسُ , قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ , قَالَ : أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ , عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ , حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ , وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ , فَإِذَا شَهِدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ , وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ , وَصَلَّوْا صَلَاتَنَا , وَاسْتَقْبَلُوا قِبْلَتَنَا , وَأَكَلُوا ذَبِيحَتَنَا , حَرُمَتْ عَلَيْنَا دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ إِلَّا بِحَقِّهَا , لَهُمْ مَا لِلْمُسْلِمِينَ , وَعَلَيْهِمْ مَا عَلَيْهِمْ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ : فَدَلَّ مَا ذُكِرَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ , عَلَى الْمَعْنَى الَّذِي يَحْرُمُ بِهِ دِمَاءُ الْكُفَّارِ , وَيَصِيرُونَ بِهِ مُسْلِمِينَ , لِأَنَّ ذَلِكَ هُوَ تَرْكُ مِلَلِ الْكُفْرِ كُلِّهَا , وَجَحْدُهَا , وَالْمَعْنَى الْأَوَّلُ مِنْ تَوْحِيدِ اللَّهِ خَاصَّةً , هُوَ الْمَعْنَى الَّذِي نَكُفُّ بِهِ عَنِ الْقِتَالِ , حَتَّى نَعْلَمَ مَا أَرَادَ بِهِ قَائِلُهُ , الْإِسْلَامَ أَوْ غَيْرَهُ , حَتَّى تَصِحَّ هَذِهِ الْآثَارُ وَلَا تَتَضَادَّ , فَلَا يَكُونُ الْكَافِرُ مُسْلِمًا مَحْكُومًا لَهُ وَعَلَيْهِ , بِحُكْمِ الْإِسْلَامِ حَتَّى يَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَيَجْحَدُ كُلَّ دِينٍ سِوَى الْإِسْلَامِ , وَيَتَخَلَّى مِنْهُ , كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا


===============================


Насаи в "Сунан ас-сугра" (3094)

It was narrated that Anas bin Malik said: "When the Messenger of Allah [SAW] died, the 'Arabs apostatized, so 'Umar said: 'O Abu Bakr, how can you fight the 'Arabs?' Abu Bakr said: 'The Messenger of Allah [SAW] said: "I have been commanded to fight the people until they bear witness to La ilaha illallah (there is none worthy of worship except Allah) and that I am the Messenger of Allah, and they establish Salah and pay Zakah." By Allah, if they withhold from me a young goat that they used to give to the Messenger of Allah [SAW], I will fight them for it.' 'Umar said: 'By Allah, as soon as I realized how certain Abu Bakr was, I knew that it was the truth.'"

Насаи в "Сунан ас-сугра" (3094): Сообщил нам Мухаммад ибн Башшар, сказав: рассказал нам 'Амр ибн 'Асим, сказав: рассказал нам 'Имран Абу аль-'Аввам, сказав: рассказал нам Ма'мар, аз-Зухри, от Анаса ибн Малика:

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ أَبُو الْعَوَّامِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ارْتَدَّتِ الْعَرَبُ فَقَالَ عُمَرُ يَا أَبَا بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ الْعَرَبَ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ وَيُقِيمُوا الصَّلاَةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ ‏"‏ ‏.‏ وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا مِمَّا كَانُوا يُعْطُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ عُمَرُ فَلَمَّا رَأَيْتُ رَأْىَ أَبِي بَكْرٍ قَدْ شُرِحَ عَلِمْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ ‏.‏

Албани сказал,  что хадис хороший, достоверный

Также подобным иснадом вывел Ибн Хузайма в "Сахих" (2247)

- حدثنا محمد بن بشار و محمد بن المثنى قالا حدثنا عمرو بن عاصم الكلابي حدثنا عمران و هو ابن داو أبو العوام القطان حدثنا معمر بن راشد عن الزهري عن أنس بن مالك قال : لما توفي رسول الله صلى الله عليه و سلم ارتدت العرب فقال عمر بن الخطاب : يا أبا بكر أتريد أن تقاتل العرب ؟ قال فقال أبو بكر : إنما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم أمرت أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله و إني رسول الله و يقيموا الصلاة و يؤتوا الزكاة و الله لو منعوني عناقا مما كانوا يعطون رسول الله صلى الله عليه و سلم لأقاتلنهم عليه قال قال عمر فلما رأيت رأي أبي بكر قد شرح عليه علمت أنه الحق جميعهما لفظا واحدا غير أن بندارا قال : لقاتلتهم عليه
قال الأعظمي : إسناده منكر عمران بن داود صدوق يهم لكن للحديث شواهد كثيرة والمتن صحيح برواية أبي هريرة ... وأخرجه النسائي 6 / 6 - 7 من طريق عمرو بن عاصم ثم قال : عمران بن القطان ليس بالقوي في الحديث وهذا الحديث خطأ
« Последнее редактирование: 18 Апреля 2021, 04:20:32 от abu_umar_as-sahabi »
Доволен я Аллахом как Господом, Исламом − как религией, Мухаммадом, ﷺ, − как пророком, Каабой − как киблой, Кораном − как руководителем, а мусульманами − как братьями.